80
Godina XXI Utorak, 7. veljače/februara 2017. godine Broj/Број 8 Година XXI Уторак, 7. фебруара 2017. годинe ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 - bosanski jezik PARLAMENTARNA SKUPŠTINA BOSNE I HERCEGOVINE 110 Na temelju članka IV.4.a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 41. sjednici Zastupničkog doma, održanoj 18. siječnja 2017. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. veljače 2017. godine, usvojila je ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O OSNOVAMA SIGURNOSTI PROMETA NA CESTAMA U BOSNI I HERCEGOVINI Članak 1. U Zakonu o osnovama sigurnosti prometa na cestama u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 6/06, 75/06, 44/07, 84/09, 48/10 i 18/13), u članku 9. točka 3) mijenja se i glasi: "3) bicikl je vozilo opremljeno pedalama, koje ima najmanje dva kotača i koje se pokreće snagom vozača, a može biti dodatno opremljeno pomoćnim elektromotorom čija najveća trajna nominalna snaga nije veća od 0,25 kW i maksimalne brzine kretanja do 25 km/h;". Iza točke 22) dodaje se nova točka 22a), koja glasi: "22a) cesta s makadamskim zastorom je cesta koja je izgrađena od dva sloja tucanika u uvaljanom stanju;". Točka 32) mijenja se i glasi: "32) naselje je izgrađen, nastanjen, prostorno i funkcionalno objedinjen dio naseljenog mjesta u kojem su javne ceste izgrađene s uređenim pločnikom i rubnjakom pokraj kojega se nalazi najmanje s jedne strane red kuća ili skupina zgrada i čije su granice obilježene prometnim znakom za obilježavanje naselja;". Iza točke 32) dodaje se nova točka 32a), koja glasi: "32a) naseljeno mjesto jest prostorna jedinica u Bosni i Hercegovini koja obuhvaća jedno ili više naselja s područjem koje pripada tom naseljenom mjestu, čiji se naziv i teritorij uređuju posebnim zakonima i čiji je teritorij označen prometnim znakom za obilježavanje naseljenih mjesta;". Iza točke 39) dodaje se nova točka 39a), koja glasi: "39a) pčelarsko vozilo je motorno ili priključno vozilo namijenjeno ili konstrukcijski prilagođeno isključivo za prijevoz pčelinjih zajednica (košnica), te se na njemu ne smije prevoziti nikakav drugi teret;". Iza točke 57) dodaju se nove toč. 57a) i 57b) koje glase: "57a) prometna signalizacija je sustav sredstava, uređaja i oznaka za reguliranje i vođenje prometa; 57b) prometni znak je znak kojim se korištenjem grafičkih ili svjetlosnih ili brojčanih ili slovnih oznaka ili drugih simbola sudionici u prometu upozoravaju na opasnosti na cesti, stavljaju im se do znanja ograničenja, zabrane i obveze, odnosno daju obavijesti potrebne za sigurnost kretanja cestom;". Točka 78. mijenja se i glasi: "78) ulica je javna cesta u naselju koja prometno povezuje dijelove naselja;". Članak 2. Članak 20. mijenja se i glasi: "Članak 20. "(1) Poduzeća i drugi subjekti koji izvode radove na javnoj cesti su prije početka izvođenja radova dužni postaviti privremenu prometnu signalizaciju i osigurati mjesto na kojem se izvode radovi, održavati prometnu signalizaciju tijekom izvođenja radova, za vrijeme trajanja radova organizirati siguran promet na mjestu izvođenja radova, te poslije završetka radova ukloniti s javne ceste ostatke materijala, sredstva za rad, privremenu prometnu

BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Godina XXI

Utorak, 7. veljače/februara 2017. godine

Broj/Број

Година XXI

Уторак, 7. фебруара 2017. годинe

ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 - bosanski jezik

PARLAMENTARNA SKUPŠTINA BOSNE I HERCEGOVINE

110 Na temelju članka IV.4.a) Ustava Bosne i Hercegovine,

Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 41. sjednici Zastupničkog doma, održanoj 18. siječnja 2017. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. veljače 2017. godine, usvojila je

ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O OSNOVAMA

SIGURNOSTI PROMETA NA CESTAMA U BOSNI I HERCEGOVINI

Članak 1. U Zakonu o osnovama sigurnosti prometa na cestama u

Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 6/06, 75/06, 44/07, 84/09, 48/10 i 18/13), u članku 9. točka 3) mijenja se i glasi:

"3) bicikl je vozilo opremljeno pedalama, koje ima najmanje dva kotača i koje se pokreće snagom vozača, a može biti dodatno opremljeno pomoćnim elektromotorom čija najveća trajna nominalna snaga nije veća od 0,25 kW i maksimalne brzine kretanja do 25 km/h;".

Iza točke 22) dodaje se nova točka 22a), koja glasi: "22a) cesta s makadamskim zastorom je cesta koja je

izgrađena od dva sloja tucanika u uvaljanom stanju;". Točka 32) mijenja se i glasi: "32) naselje je izgrađen, nastanjen, prostorno i

funkcionalno objedinjen dio naseljenog mjesta u kojem su javne ceste izgrađene s uređenim pločnikom i rubnjakom pokraj kojega se nalazi najmanje s jedne strane red kuća ili skupina zgrada i čije su granice obilježene prometnim znakom za obilježavanje naselja;".

Iza točke 32) dodaje se nova točka 32a), koja glasi: "32a) naseljeno mjesto jest prostorna jedinica u Bosni i

Hercegovini koja obuhvaća jedno ili više naselja s područjem koje pripada tom naseljenom mjestu, čiji se naziv i teritorij uređuju posebnim zakonima i čiji je teritorij označen prometnim znakom za obilježavanje naseljenih mjesta;".

Iza točke 39) dodaje se nova točka 39a), koja glasi: "39a) pčelarsko vozilo je motorno ili priključno vozilo

namijenjeno ili konstrukcijski prilagođeno isključivo za prijevoz pčelinjih zajednica (košnica), te se na njemu ne smije prevoziti nikakav drugi teret;".

Iza točke 57) dodaju se nove toč. 57a) i 57b) koje glase: "57a) prometna signalizacija je sustav sredstava, uređaja i

oznaka za reguliranje i vođenje prometa; 57b) prometni znak je znak kojim se korištenjem

grafičkih ili svjetlosnih ili brojčanih ili slovnih oznaka ili drugih simbola sudionici u prometu upozoravaju na opasnosti na cesti, stavljaju im se do znanja ograničenja, zabrane i obveze, odnosno daju obavijesti potrebne za sigurnost kretanja cestom;".

Točka 78. mijenja se i glasi: "78) ulica je javna cesta u naselju koja prometno povezuje

dijelove naselja;".

Članak 2. Članak 20. mijenja se i glasi:

"Članak 20. "(1) Poduzeća i drugi subjekti koji izvode radove na javnoj cesti

su prije početka izvođenja radova dužni postaviti privremenu prometnu signalizaciju i osigurati mjesto na kojem se izvode radovi, održavati prometnu signalizaciju tijekom izvođenja radova, za vrijeme trajanja radova organizirati siguran promet na mjestu izvođenja radova, te poslije završetka radova ukloniti s javne ceste ostatke materijala, sredstva za rad, privremenu prometnu

Page 2: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 2 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

signalizaciju i druge predmete koje su postavili za vrijeme izvođenja radova.

(2) Prometna signalizacija i oprema ceste postavljaju se na temelju Elaborata prometne signalizacije i opreme ceste, ako se radi o prometnoj signalizaciji i opremi ceste namijenjenoj označavanju radova na cesti.".

Članak 3. Članak 21. mijenja se i glasi:

"Članak 21. "(1) Nadležna tijela koja upravljaju cestama dužna su, sukladno

važećim propisima, analizirati i poduzimati mjere radi otklanjanja određenih nedostataka na cesti na lokacijama na kojima se učestalo događaju prometne nezgode.

(2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti pristup informacijama o prometnim nezgodama institucijama iz stavka (1) ovoga članka za potrebe analize uzroka događanja prometnih nezgoda.".

Članak 4. Članak 22. mijenja se i glasi:

"Članak 22. "(1) U slučaju prekida ili ugrožavanja prometa na javnoj cesti

zbog nanosa, odrona ili klizanja terena ili drugih uzroka, kao i u slučaju oštećenja kolnika koja u većoj mjeri ugrožavaju sigurnost prometa, nadležna institucija koja upravlja cestama odmah po saznanju, na uočenoj lokaciji, organizira postavljanje privremene prometne signalizacije, te poduzima mjere za otklanjanje smetnji i uspostavu sigurnog prometa.

(2) U slučaju događaja iz stavka (1) ovoga članka, prometna signalizacija postavlja se sukladno Pravilniku o prometnim znakovima i signalizaciji na cestama, načinu obilježavanja radova i zapreka na cesti i znakovima koje sudionicima u prometu daje ovlaštena osoba, ako ne postoje uvjeti glede vremena izrade Elaborata prometne signalizacije i opreme ceste.".

Članak 5. Članak 25. mijenja se i glasi:

"Članak 25. (1) Sudionici u prometu dužni su postupati sukladno propisima

o pravilima prometa, prometnoj signalizaciji i naredbama koje daje ovlaštena osoba.

(2) Sudionici u prometu dužni su postupati sukladno prometnoj signalizaciji i kada se time odstupa od prometnih pravila.

(3) Sudionici u prometu dužni su postupati sukladno svjetlosnom prometnom znaku i kada se značenje tog znaka razlikuje od značenja ostalih prometnih znaka ili prometnih pravila.

(4) Međusobnu prednost prolaza sudionika u prometu, koji na raskrižju svjetlosnim prometnim znakovima istodobno dobivaju pravo prolaza, regulira se prometnim pravilima.

(5) Sudionici u prometu dužni su postupati prema znakovima ili naredbama koje daju ovlaštene osobe i kad se time odstupa od svjetlosnog prometnog znaka ili drugog prometnog znaka ili prometnog pravila.".

Članak 6. U članku 33. stavak (1) mijenja se i glasi:

"(1) Za vrijeme kretanja vozila u prometu na javnoj cesti vozač ne smije koristiti mobilni telefon odnosno druge uređaje za komuniciranje ako nema, odnosno ne koristi, opremu koja omogućuje komuniciranje bez angažiranja ruku za vrijeme vožnje. Vozač ne smije koristiti audio - odnosno videouređaje na način da ne čuje zvučne signale drugih sudionika u prometu, niti poduzimati druge radnje koje ometaju njegovu pozornost pri upravljanju vozilom.".

Iza stavka (2) dodaje se stavak (3), koji glasi: "(3) Odredbe stavka (1) ovoga članka koje se odnose na druge

uređaje za komuniciranje ne primenjuju se na vozače policijskih vozila, vozila sudbene policije, vojna vozila i vozila Granične policije Bosne i Hercegovine, hitne pomoći i vatrogasne službe, dok upravljaju vozilom prilikom obavljanja poslova u vezi sa službenom dužnošću odnosno djelatnošću, kao i vozače taksi prijevoza u obavljanju službene dužnosti.".

Članak 7. Iza članka 33. dodaje se novi članak 33a., koji glasi:

"Članak 33a. (1) U vozilu u prometu na cesti ne smije se koristiti niti nalaziti

uređaj odnosno sredstvo kojim se može ometati rad uređaja za mjerenje brzine kretanja vozila, odnosno drugih uređaja namijenjenih za dokumentiranje prekršaja.

(2) Zabranjeno je stavljati na tržište i reklamirati uređaje i sredstva iz stavka (1) ovoga članka.".

Članak 8. U članku 36. u stavku (1) iza riječi: "radnju vozilom na

cesti" dodaju se riječi: "ili vozilo uključiti u promet".

Članak 9. U članku 45. st. (1), (2) i (3) mijenjaju se i glase:

"(1) Brzina kretanja motornih vozila na cesti pod normalnim uvjetima prometa ne smije se ograničiti prometnim znakom ispod 40 km/h.

(2) Brzina kretanja vozila utvrđuje se na jedan od sljedećih načina: 1) pomoću uređaja za mjerenje brzine kretanja vozila, 2) tahografskim zapisom, 3) neposrednim praćenjem vozilom uz videonadzor.

(3) Fotografija i videozapis s podacima o utvrđenoj brzini kretanja vozila, tahografski zapis i zapisnik o očitanju na radaru služe kao dokaz o utvrđenoj brzini kretanja vozila.".

Članak 10. U članku 49. u stavku (5) iza riječi: "zemljane ceste" dodaju

se riječi: "ili ceste s makadamskim zastorom".

Članak 11. U članku 50. iza stavka (3) dodaje se stavak (4), koji glasi:

"(4) Prilikom reguliranja prometa na raskrižju s kružnim tokom, potrebno je regulirati promet tako da vozila u kružnom toku imaju prednost prolaska."

Članak 12. U članku 73. iza točke 12) dodaje se točka 13), koja glasi: "13) na pločniku odnosno na pješačkoj stazi ako to nije

izričito regulirano prometnim znakom, a dozvoljeno je parkiranje, mora se ostaviti najmanje 1,6 m širine na površini za kretanje pješaka, s tim što ta površina ne može biti uz rub kolnika.".

Članak 13. U članku 74. točka 5) briše se. Dosadašnja točka 6) postaje točka 5).

Članak 14. U članku 76. stavak (5) mijenja se i glasi:

"(5) Premještanje vozila na drugo mjesto i naknadu troškova za premještanje i čuvanje vozila posebnim propisom uređuje tijelo nadležno za unutarnje poslove entiteta, kantona i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.".

Članak 15. U članku 90. u stavku (1) iza riječi "kratka" dodaju riječi:

"ili dnevna".

Članak 16. U članku 95. stavak (2) briše se.

Page 3: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 3

Dosadašnji stavak (3) postaje stavak (2).

Članak 17. Članak 100. mijenja se i glasi:

"Članak 100. Vozač bicikla, mopeda, lakog motocikla i motocikla mora

upravljati vozilom na način kojim se ne umanjuje stabilnost vozila i ne ometaju drugi sudionici u prometu, a naročito ne smije:

1) ispuštati upravljač iz ruku, osim kad najavljuje promjenu smjera kretanja,

2) sklanjati noge s pedala, 3) pridržavati se za drugo vozilo, 4) voditi, vući ili potiskivati druga vozila odnosno

životinje, osim vući priključno vozilo za bicikl, 5) dopustiti da vozilo kojim upravlja bude vučeno ili

potiskivano, 6) prevoziti predmete koji ga mogu ometati tijekom

upravljanja, 7) imati na oba uha slušalice za audiouređaje, 8) koristiti mobilni telefon.".

Članak 18. Članak 102. mijenja se i glasi:

"Članak 102. (1) Vozač mopeda, lakog motocikla, motocikla, tricikla, lakog

četverocikla ili četverocikla, kao i osobe koje se prevoze tim vozilima, moraju nositi na glavi zakopčanu zaštitnu kacigu za vrijeme vožnje.

(2) Vozač bicikla u razdoblju od prvog sumraka do potpunog svanuća, kao i danju u slučaju smanjene vidljivosti, mora koristiti svjetloodbojni prsluk ili odgovarajuću retroreflektirajuću opremu koja osigurava primjerenu uočljivost vozača bicikla ili bicikla.

(3) Vozač bicikla, mopeda, lakog motocikla, motocikla, tricikla, lakog četverocikla ili četverocikla ne smije prevoziti osobu koja je pod utjecajem alkohola odnosno psihoaktivnih tvari ili iz drugih razloga nije sposobna upravljati svojim postupcima.

(4) Vozač bicikla stariji od 18 godina može prevoziti biciklom na javnoj cesti dijete mlađe od osam godina ako je na biciklu ugrađeno posebno sjedalo, prilagođeno uzrastu djeteta i čvrsto spojeno s biciklom, te ako dijete na glavi nosi zakopčanu zaštitnu kacigu."

Članak 19. U članku 108. iza stavka (1) dodaje se novi stavak (2), koji

glasi: "(2) Za vrijeme kretanja kolnikom pješak ne smije koristiti

mobilni telefon niti imati slušalice na oba uha.". Dosadašnji stavak (2) postaje stavak (3).

Članak 20. U članku 112. u stavku (2) riječi: "naseljenom mjestu"

zamjenjuju se riječju "naselju".

Članak 21. U članku 128. stavak (6) mijenja se i glasi:

"(6) Kada se prevozi teret u rasutom stanju, koji po svojim značajkama i granulaciji nije zaštićen na odgovarajući način od rasipanja, u otvorenom tovarnom prostoru na javnoj cesti, mora biti prekriven na odgovarajući način, tako da se spriječi rasipanje tereta.".

Članak 22. U članku 129a. u stavku (1) iza riječi "prevoziti" dodaje se

riječ "najviše".

Članak 23. Naziv Poglavlja IV: "Prometni znakovi" mijenja se i

glasi: "Prometna i turistička signalizacija, oprema ceste i znakovi ovlaštenih osoba".

Članak 24. U članku 130. stavak (1) riječi: "propisanim prometnim

znakovima" zamjenjuju se riječima: "propisanom prometnom signalizacijom".

U stavku (2) riječi: "Prometnim znakovima" zamjenjuju se riječima: "Prometnom signalizacijom".

Stavci (3) i (4) mijenjaju se i glase: "(3) Prometnu signalizaciju čine prometni znakovi (znakovi

opasnosti, znakovi izričitih naredbi, znakovi obavijesti i dopunske ploče koje su sastavnim dijelom prometnog znaka i kojima se pobliže određuje značenje prometnog znaka ako su postavljene), svjetlosni prometni znakovi, oznake na kolniku i pločniku te svjetlosne i druge oznake na cesti.

(4) Sudionici u prometu dužni su se pridržavati ograničenja, zabrana i obveza izraženih prometnom signalizacijom i postupati sukladno njihovom značenju".

Članak 25. Članak 131. mijenja se i glasi:

"Članak 131. "(1) Prometnu signalizaciju i opremu ceste postavljaju i

održavaju institucije koje upravljaju cestama, sukladno važećim propisima.

(2) Prometna signalizacija postavlja se i održava tako da ih sudionici u prometu mogu na vrijeme i lako uočiti danju i noću te pravodobno postupiti sukladno njihovom značenju.

(3) Prometna signalizacija mora se ukloniti, dopuniti ili zamijeniti ako njezino značenje ne odgovara izmijenjenim uvjetima prometa na cesti ili zahtijevima sigurnosti prometa.

(4) Sadržaj, oblik, boja i veličina prometne signalizacije mora biti ista u svim vremenskim uvjetima, pri dnevnom svijetlu i pri osvjetljavanju farovima.

(5) Prometna signalizacija mora biti osvijetljena ili izrađena od svjetloodbojnih materijala.".

Članak 26. Članak 132. mijenja se i glasi:

"Članak 132. (1) Na prometnu signalizaciju i na njezinom nosaču zabranjeno

je postavljati bilo što što nije u vezi sa značenjem same signalizacije.

(2) Zabranjeno je neovlašteno postavljati, uklanjati, oštećivati i mijenjati značenje prometne signalizacije, kao i opreme ceste.".

Članak 27. Članak 133. mijenja se i glasi:

"Članak 133. Na cesti i u njezinom zaštitnom pojasu ne smiju se

postavljati ploče, znakovi, svjetla, stupovi ili drugi slični predmeti kojima se zaklanja ili umanjuje uočljivost postavljene prometne signalizacije ili koji svojim oblikom, bojom, izgledom ili mjestom postavljanja podražavaju ili sliče prometnoj signalizaciji, ili zasljepljuju sudionike u prometu ili odvraćaju njihovu pozornost u mjeri koja može biti opasna za sigurnost prometa.".

Članak 28. U Poglavlju IV. u točki 2. naziv: "Znakovi opasnosti,

znakovi izričitih naredbi i znakovi obavijesti" mijenja se i glasi: "Prometni znakovi".

Page 4: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 4 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Članak 29. U članku 134. dodaje se novi stavak (1), koji glasi:

"(1) Prometni znakovi su znakovi opasnosti, znakovi izričitih naredbi i znakovi obavijesti. Uz prometni znak može biti postavljena dopunska ploča, koja je sastavni dio prometnog znaka i kojom se pobliže određuje njegovo značenje." Dosadašnji st. (1), (2) i (3) postaju st. (2), (3) i (4).

Članak 30. U članku 135. riječi: "naseljenim mjestima" zamjenjuju se

riječju "naselju".

Članak 31. U članku 137. stavak (2) mijenja se i glasi:

"(2) Pri projektiranju nove ili reprogramiranju postojeće svjetlosne prometne signalizacije obvezno treba ugraditi zeleno treptavo svjetlo, kao najavu prestanka slobodnog prolaza." Iza stavka (2) dodaje se novi stavak (3), koji glasi:

"(3) Pri projektiranju nove ili reprogramiranju postojeće svjetlosne prometne signalizacije obvezno treba ugraditi dodani signal u obliku strelice, u slučaju zaštićene zelene faze, za vozila koja skreću.

Članak 32. U članku 139. u stavku (1) iza riječi: "za davanje" dodaje se

riječ "svjetlosnih".

Članak 33. Članak 145. mijenja se i glasi:

"Članak 145. Na dijelu ceste ispred prijelaza ceste preko željezničke

pruge u istoj razini mora biti postavljena odgovarajuća prometna signalizacija.".

Članak 34. U članku 151. iza stavka (3) dodaju se st. (4) i (5) koji

glase: "(4) Prilikom izvođenja radova na cesti ili obavljanja drugih

poslova na cesti, na dijelu koji nije zatvoren za promet, osobe koje izvode radove i nalaze se na cesti moraju na sebi imati svjetloodbojni prsluk.

(5) Sudionik u prometu ne smije ometati radnika koji obavlja radove na cesti ili pokraj ceste i dužan je ukloniti svoje vozilo na zahtjev izvođača radova. Zahtjev izvođača radova može biti dan i kao javni poziv.".

Članak 35. U članku 157. u stavku (2) riječi: "mjesno nadležno tijelo za

izdavanje vozačke dozvole" zamjenjuju se riječima: "nadležno tijelo koje vozača vodi u evidenciji".

Članak 36. Iza članka 157. dodaje se novi članak 157a., koji glasi:

"Članak 157a. (1) Ako je zdravstvena ustanova primila osobu na liječenje

koja, zbog svog zdravstvenog stanja, nije sposobna samostalno upravljati motornim vozilom, a otpušta se iz zdravstvene ustanove na kućno liječenje, dužna je o tome odmah obavijesti tijelo nadležno za unutarnje poslove radi provjere važenja vozačke dozvole.

(2) Nadležno tijelo koji vodi vozača u evidenciji dužno je u roku od tri dana pozvati vozača koji, prema informaciji zdravstvene ustanove, zbog svoga stanja nije sposoban sigurno upravljati vozilom i privremeno oduzeti vozačku dozvolu, te ga uputiti na izvanredan liječnički pregled ako on nije suglasan s privremenim oduzimanjem vozačke dozvole.

(3) U slučaju izvanrednog liječničkog pregleda iz stavka (2) ovoga članka, on se obavlja na trošak osobe upućene na izvanredni liječnički pregled.".

Članak 37. U članku 174. iza stavka (3) dodaje se stavak (4), koji glasi:

"(4) Smatrat će se da je vozač počeo upravljati vozilom ako je pokrenuo vozilo s mjesta.".

Članak 38. U članku 175. u stavku (3) riječi: "prometna pravila"

zamjenjuju se riječima: "pravila prometa". Iza stavka (4) dodaje se novi stavak (5), koji glasi:

"(5) Osposobljavanje za vozača tramvaja pravilnikom propisuje nadležno ministarstvo unutarnjih poslova, u suradnji s tijelom nadležnim za obrazovanje, ako je u sklopu javnog prijevoza organiziran tramvajski promet.".

Članak 39. U članku 177. u stavku (11) iza riječi "zdravstvo" dodaju se

riječi: "i tijelom nadležnim za obrazovanje." Iza stavka (11) dodaju se st. (12) i (13) koji glase:

"(12) Odluku o jedinstvenim minimalnim proračunskim elementima vrijednosti nastavnog sata iz pružanja prve pomoći donosi Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na prijedlog Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, usuglašen s Crvenim križom u Bosni i Hercegovini.

(13) Odluku o jedinstvenim minimalnim proračunskim elementima vrijednosti nastavnog sata iz teoretskog i praktičnoga dijela osposobljavanja kandidata za vozače donosi Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na prijedlog Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, usuglašen s tijelom nadležnim za obrazovanje."

Članak 40. U članku 183. stavak (2) mijenja se i glasi:

"(2) Tijela iz stavka (1) ovoga članka mogu povjeriti poslove iz stavka (1) ovoga članka i drugim tijelima entiteta, kantona i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine ili odgovarajućoj strukovnoj ili stručnoj organizaciji sukladno važećem zakonodavstvu.". Iza stavka (2) dodaje se novi stavak (3), koji glasi:

"(3) Bliže odredbe s programom usavršavanja za osobe iz stavka (1) ovoga članka donosi ministar u suradnji s tijelima nadležnim za obrazovanje.".

Članak 41. U članku 184. stavak (2) mijenja se i glasi:

"(2) Osim uvjeta iz stavka (1) ovoga članka, pravo upravljanja motornim vozilom za pojedine kategorije odnosno potkategorije stječe osoba koja navrši: 1. 16 godina za potkategorije A1 i B1, traktor i radni

stroj; 2. 18 godina za kategorije A, B, BE i potkategorije C1 i

C1E; 3. 21 godinu za kategorije C i CE, pod uvjetom da ima

vozačku dozvolu za potkategorije C1 ili C1E najmanje jednu godinu;

4. 21 godinu za potkategorije D1 i D1E, pod uvjetom da ima vozačku dozvolu za B kategoriju najmanje dvije godine;

5. 24 godine za kategorije D i DE, pod uvjetom da ima vozačku dozvolu za potkategorije D1 ili D1E najmanje dvije godine.".

Iza stavka (2) dodaju se novi st. (3), (4) i (5) koji glase: (3) Osobi koja prvi puta stekne pravo upravljanja motornim

vozilom kategorije B, izuzev vozača kojima je to osnovno zanimanje za vrijeme obavljanja djelatnosti, a koja tijekom

Page 5: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 5

dvije godine od dana stjecanja prava upravljanja motornim vozilom kategorije B sakupi četiri kaznena boda, nadležno tijelo za izdavanje vozačke dozvole oduzeti će vozačku dozvolu i poništiti je, čime ona gubi pravo upravljanja motornim vozilom.

(4) Rješenje o oduzimanju i poništavanju vozačke dozvole donosi tijelo kod kojega se vozač vodi u evidenciji.

(5) Osoba kojoj je vozačka dozvola oduzeta i poništena sukladno odredbama ovoga članka smatrat će se da nema položen vozački ispit za upravljanje motornim vozilom kategorije B.".

Članak 42. Iza članka 184. dodaje se novi članak 184a., koji glasi:

"Članak 184a. (1) Vozačku dozvolu za kategoriju BE mogu dobiti samo oni

vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju B. (2) Vozačku dozvolu za kategoriju C1E mogu dobiti samo oni

vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju C1. (3) Vozačku dozvolu za kategoriju CE mogu dobiti samo oni

vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju C. (4) Vozačku dozvolu za kategoriju D1E mogu dobiti samo oni

vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju D1. (5) Vozačku dozvolu za kategoriju DE mogu dobiti samo oni

vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju D. (6) Vozačku dozvolu za kategorije C i C1 mogu dobiti samo

oni vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju B. (7) Vozačku dozvolu za kategoriju D mogu dobiti samo oni

vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju D1 najmanje dvije godine.

(8) Vozačku dozvolu za kategoriju D1 mogu dobiti samo oni vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju B najmanje dvije godine.".

Članak 43. U članku 185. stavak (18) mijenja se i glasi:

"(18) Vozač kojemu je izdana vozačka dozvola za upravljanje motornim vozilom kategorije D ima pravo upravljati motornim vozilom kategorije B i potkategorija B1 i D1, a vozač kojemu je izdana vozačka dozvola za upravljanje motornim vozilom kategorije C ima pravo upravljati i motornim vozilom kategorije B i potkategorija B1 i C1.". U stavku (20) iza riječi: "upravljanja vozilima" dodaje se

riječ "odgovarajućih".

Članak 44. Članak 188. mijenja se i glasi:

"Članak 188. Stranac koji privremeno boravi u Bosni i Hercegovini ili

državljanin Bosne i Hercegovine koji prebiva u inozemstvu za vrijeme privremenog boravka u Bosni i Hercegovini može upravljati vozilom na teritoriju Bosne i Hercegovine na temelju važeće inozemne vozačke dozvole ili međunarodne vozačke dozvole, izdane sukladno odredbama Bečke konvencije o cestovnom prometu, koju je izdalo nadležno tijelo strane države."

Članak 45. U članku 190. u stavku (2) riječi: "članka 188." zamjenjuju

se riječima: "članka 186.". U stavku (4) riječi: "članka 189." zamjenjuju se riječima:

"članka 186". Iza stavka (5) dodaje se stavak (6), koji glasi:

"(6) Sudjelovanje vozača međunarodnih oružanih snaga stacioniranih u Bosni i Hercegovini u prometu na cestama u Bosni i Hercegovini može se regulirati posebnim međunarodnim ugovorom.".

Članak 46. Nаziv Odјеlјkа 6. "Тrајаnjе uprаvlјаnjа mоtоrnim vоzilоm"

brišе sе. Članci 199., 200. i 202. brišu se.

Članak 47. U članku 208. stavku (5) u točki 1) alineji 2. iza riječi

"traktor," dodaju se riječi: "priključno vozilo za traktor".

Članak 48. U članku 209. u stavku (1) iza točke 6) briše se riječ "i" i

dodaje intepunkcijski znak točka-zarez. Iza točke 7) interpunkcijski znak točka zamjenjuje se riječju "i" i dodaje se nova točka 8), koja glasi:

"8) prenosive pločice.".

Članak 49. U članku 213. iza stavka (1) dodaje se novi stavak (2), koji

glasi: "(2) Iznimno od stavka (1) ovoga članka, ova vozila mogu

sudjelovati u prometu iako su registrirana u inozemstvu, a najdulje tri mjeseca od dana ulaska na teritorij Bosne i Hercegovine. Rok za vozila koja su vlasništvo stranaca kojima je izdano odobrenje za privremeni boravak dulji od šest mjeseci ili za stalni boravak počinje teći nakon dobivanja ovoga statusa.". Dosadašnji stavak (2) postaje stavak (3).

Članak 50. U članku 215. iza stavka (3) dodaje se stavak (4), koji glasi:

"(4) Bliže odredbe o postupku i načinu registracije oldtimera pravilnikom propisuje ministar, u suradnji s tijelom nadležnim za unutarnje poslove.".

Članak 51. Iza članka 215. dodaje se novi članak 215a., koji glasi:

"Članak 215a. (1) Prenosive pločice koriste se isključivo na teritoriju Bosne i

Hercegovine za vozila koja se kreću do mjesta carinjenja, homologacije, servisiranja, prodajnog i izložbenog mjesta, mjesta atestiranja, mjesta skladištenja/čuvanja, mjesta nadogradnje i za vozila kojima se obavlja probna vožnja.

(2) Prenosive pločice izdaju se najdulje na rok od jedne godine. (3) Za prenosive pločice izdaje se potvrda o registraciji vozila.

Potvrda o registraciji vozila izdaje se na rok od jedne godine, uz uvjet da su plaćene propisane obveze.

(4) Kada upravlja vozilom koje je označeno prenosivim pločicama, vozač mora kod sebe imati važeću potvrdu o registraciji vozila.

(5) O izdanim prenosivim pločicama vodi se evidencija. (6) Prenosive pločice izdaju se na ime pravne ili fizičke osobe

poduzetnika koji se bavi proizvodnjom, nadogradnjom, servisiranjem, prijevozom ili prodajom vozila na malo. Izdavanje prenosivih pločica odobrava ministarstvo nadležno za unutarnje poslove, a izdaje ih policijska postaja prema sjedištu pravne ili fizičke osobe poduzetnika.

(7) Ako policijska postaja utvrdi da se prenosive pločice koriste protivno propisima i rješenju kojim je odobreno izdavanje prenosivih pločica, ministarstvo nadležno za unutarnje poslove rješenjem će pravnoj ili fizičkoj osobi iz stavka (6) ovoga članka oduzeti prenosive pločice, odnosno odbiti zahtjev za odobrenje prenosivih pločica. Ponovni zahtjev za odobrenje iz stavka (6) ovoga članka može se podnijeti nakon isteka dvije godine od dana izvršnosti rješenja.".

Članak 52. U članku 217. stavak (2) mijenja se i glasi:

"(2) Tehnički pregled vozila može da bude redoviti, preventivni i vanredni.".

Page 6: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 6 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Članak 53. Članak 218. mijenja se i glasi:

"Članak 218. (1) Novoproizvedena motorna i priključna vozila, nakon

obveznog identificiranja vozila prije prve registracije, vlasnici su dužni podvrgnuti redovitom tehničkom pregledu tijekom mjeseca u kojem istječe rok od 24 mjeseca od dana prve registracije vozila, te tijekom mjeseca u kojem istječe rok od 48 mjeseci od dana prve registracije vozila.

(2) Vozila stara četiri i više godina vlasnici su dužni podvrgnuti redovitom tehničkom pregledu tijekom svakog 12. mjeseca od posljednjeg redovitog tehničkog pregleda.

(3) Vozila koja se uvoze u Bosnu i Hercegovinu, a nisu novoproizvedena, prije prve registracije vlasnici su dužni podvrgnuti redovitiom tehničkom pregledu.".

Članak 54. U članku 219. u stavku (1) iza riječi "godišnje"

interpunkcijski znak zarez zamjenjuje se interpunkcijskim znakom točka, a ostatak teksta se briše.

Iza stavka (1) dodaju se novi st. (2), (3) i (4) koji glase: "(2) Preventivni tehnički pregled vozila obavlja se nakon

proteka šest mjeseci od redovitog tehničkog pregleda vozila.

(3) Preventivnom tehničkom pregledu vozila iz stavka (2) ovoga članka dužna su se podvrgnuti vozila koja se daju u najam (rent-a-car), vozila kojima se obavlja osposobljavanje kandidata za vozače, vozila kojima se obavlja taksi prijevoz, autobusi, teretna i priključna vozila za prijevoz opasnih tvari, teretna i priključna vozila čija najveća dopuštena masa premašuje 7.500 kg.

(4) Iznimno od odredbe stavka (3) ovoga članka, preventivnim tehničkim pregledima ne podliježu vozila za stanovanje ili kampiranje, pčelarska vozila, teretna i priključna vatrogasna vozila, teretna i priključna vozila za zabavne radnje i priključna vozila za traktore.". Dosadašnji st. (2), (3), (4), (5) i (6) postaju st. (5), (6), (7),

(8) i (9). U dosadašnjem stavku (4), koji postaje stavak (7), riječi:

"Tijela iz stavka (2)" zamjenjuju se riječima: "Tijela iz stavka (5)".

U dosadašnjem stavku (5), koji postaje stavak (8), riječi: "Tijela iz stavka (2)" zamjenjuju se riječima: "Tijela iz stavka (5)".

U dosadašnjem stavku (6), koji postaje stavak (9), iza riječi "poslove" dodaju se riječi: "i tijelima iz stavka (5) ovoga članka.".

Članak 55. Članak 221. briše se.

Članak 56. U članku 224. u stavku (2) na kraju teksta interpunkcijski

znak točka zamjenjuje se interpunkcijskim znakom zarez i dodaju se riječi: "a vozača kod kojeg se utvrdi količina alkohola u krvi iznad 1,5g/kg ili koji odbije testiranje a pokazuje znake poremećenosti izazvane djelovanjem alkohola zadržati do otrežnjenja, a najdulje 12 sati.".

Stavak (5) briše se. Dosadašnji st. (6), (7), (8) i (9) postaju st. (5), (6), (7) i (8). U dosadašnjem stavku (7), koji postaje stavak (6), iza riječi

"(4)" interpunkcijski znak zarez zamjenjuje se riječju "i", a riječi: "i (6)" brišu se.

U dosadašnjem stavku (9), koji postaje stavak (8), iza riječi "(4)" interpunkcijski znak zarez zamjenjuje se riječju "i", a riječi: "i (6)" brišu se.

Članak 57. U članku 227. riječi: "članka 221." zamjenjuju se riječima:

"članka 45.".

Članak 58. U članku 230. u stavku (1) iza riječi "pločice" stavlja se

interpunkcijski znak zarez i briše se riječ "ili", a iza riječi "naljepnicu" dodaju se riječi: "ili koje nije podvrgnuto izvanrednom tehničkom pregledu na koji ga je uputila ovlaštena osoba nadležnog tijela.".

Članak 59. U članku 231. st. (1) i (2) mijenjaju se i glase:

"(1) Ovlaštena osoba nadležnog tijela pismenim će nalogom uputiti na izvanredni tehnički pregled motorno i priključno vozilo za koje postoje osnove sumnje u tehničku neispravnost uređaja za upravljanje ili uređaja za zaustavljanje, vozilo koje je u prometnoj nezgodi toliko oštećeno da se opravdano može zaključiti da su na njemu oštećeni sklopovi i uređaji koji su bitni za sigurnost prometa, vozilo za koje se opravdano posumnja da ima neispravan uređaj za pogon na tekući plin, vozilo za koje se opravdano posumnja da ima neispravan uređaj za spajanje vučnog i priključnog vozila, vozilo koje ispušnim plinovima ili na drugi način prekomjerno zagađuje okoliš, kao i vozilo koje proizvodi prekomjernu buku.

(2) Ako vozač iz stavka (1) ovoga članka odbije podvrgnuti vozilo izvanrednom tehničkom pregledu ili se na izvanrednom tehničkom pregledu potvrdi neispravnost zbog koje je vozilo upućeno na izvanredni tehnički pregled ili se ustanovi druga neispravnost za koju je propisano isključivanje iz prometa, nadležno tijelo koje je uputilo vozilo na izvanredni tehnički pregled isključit će vozilo iz prometa, privremeno oduzeti i zadržati potvrdu o registraciji vozila do otklanjanja navedene neispravnosti i potvrde ispravnosti vozila na novom tehničkom pregledu, o čemu izdaje potvrdu sukladno članku 230. stavak (4) ovoga Zakona.".

Članak 60. U članku 232. u stavku (1) točka 5) briše se.

Članak 61. U članku 233. u stavku (1) točka 18) briše se. U točki 19) iza riječi: "priključnog vozila" brišu se

interpunkcijski znak zarez i riječ "tahograf".

Članak 62. U članku 234. u stavku (1) točka 3) mijenja se i glasi: "3) ne poduzima praktične mjere radi otklanjanja

određenih nedostataka na cesti na lokacijama na kojima se učestalo događaju prometne nezgode (članak 21. stavak (1));".

Iza točke 7) dodaje se točka 7a), koja glasi: "7a) postupi suprotno odredbama članka 33a. stavka (2);". Točka 12) mijenja se i glasi: "12) ako ukloni ili ošteti prometnu signalizaciju ili opremu

ceste ili izmijeni značenje prometnog znaka ili opreme ceste (članak 132. stavak (2));".

Točka 21) briše se. U točki 22) izа riјеči: "priklјučnоg vоzilа" brišu sе

intеrpunkciјski znаk zаrеz i riјеč "tаhоgrаf".

Članak 63. U članku 234a. u stavku (1) iza točke 3) dodaje se točka

3a), koja glasi: "3a) vozač koji na suvozačevom sjedalu prevozi dijete

mlađe od 12 godina (članak 34. stavak (3));". U točki 4) riječi: "preko 2 g/kg" zamjenjuju se riječima:

"preko 1,5g/kg".

Page 7: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 7

U točki 5) riječi: "u naselju" brišu se, a riječi: "50 km" zamjenjuju se riječima: "30 km".

Iza točke 5) dodaju se toč. 6), 7), 8), 9) 10) i 11) koje glase: "6) ako osoba koja je sudjelovala u prometnoj nezgodi

postupi protivno odredbama članka 154. stavka (1); 7) vozač koji u prometu na cesti upravlja motornim

vozilom prije stjecanja prava na upravljanje motornim vozilom (članak 184.);

8) vozač koji sudjeluje u prometu vozilom koje je neregistrirano ili čija je potvrda o registraciji vozila istekla za više od 30 dana (članak 207., članak 211. stavak (1));

9) vozač koji na vozilu koristi registracijske pločice koje nisu izdane za to vozilo (članak 209. stavak (1));

10) vozač ili instruktor vožnje koji odbija obaviti ispitivanje pomoću odgovarajućih sredstava i aparata ili stručni pregled radi provjeravanja ima li alkohola u organizmu ili pokazuje li znake poremećenosti izazvane djelovanjem alkohola, odnosno je li pod djelovanjem opojnih droga ili lijekova na kojima je označeno da se ne smiju rabiti prije i za vrijeme vožnje (članak 220. st. (1) i (2));

11) vozač koji u prometu na cesti upravlja motornim vozilom protivno odredbi članka 227.".

U stavku (2) riječi: "toč. 4) i 5)" zamjenjuju se riječima: "toč. 4), 5), 8), 9), 10) i 11)".

Članak 64. U članku 235. u stavku (1) iza točke 1) dodaje se toč. 1a),

1b) i 1c) koje glase: "1a) vozač koji prilikom upravljanja vozilom koristi

mobilni telefon ili drugi uređaj protivno odredbama članka 33.;

1b) vozač koji u prometu na cesti koristi uređaj odnosno sredstvo kojim se može ometati rad uređaja za mjerenje brzine kretanja vozila, odnosno drugih uređaja namijenjenih za dokumentiranje prekršaja (članak 33a. stavak (1));

1c) vozač ili druga osoba koja se za vrijeme vožnje u motornom vozilu ne veže sigurnosnim pojasom (članak 34. stavak (1))".

Točka 3) mijenja se i glasi: "3) vozač koji se vozilom na cesti kreće brzinom koja je

za više od 20 km do 30 km na sat veća od dozvoljene brzine (članak 44. i članak 46. st. (1) i (2));".

Točka 22) mijenja se i glasi: "22) osoba koja ukloni ili ošteti prometnu signalizaciju ili

opremu ceste ili izmijeni značenje prometne signalizacije (članak 132. stavak (2));".

U točki 24a) riječi: "stavak (4)" zamjenjuju se riječima: "stavak (6)".

Iza točke 24a) dodaje se točka 24b), koja glasi: "24b) vlasnik odnosno nositelj prava raspolaganja vozilom

koji postupi suprotno članku 172. stavak (5);". U točki 26) riječi: "od 1g/kg do 2g/kg" zamjenjuju se

riječima: "preko 0.8g/kg do 1.5g/kg". Točka 27) briše se. Točke 29), 30), 31) i 32) mijenjaju se i glase: "29) vozač koji u prometu na cesti upravlja vozilom koje

ne ispunjava propisane uvjete glede dimenzija, ukupne mase ili osovinskog opterećenja ili nema ispravne propisane uređaje za upravljanje, uređaje za zaustavljanje, uređaje za spajanje vučnog i priključnog vozila i gume (članak 203. stavak (1));

30) vozač koji kod sebe nema važeću potvrdu o registraciji za vozilo kojim upravlja ili je ne pokaže na zahtjev ovlaštene osobe (članak 211. stavak (1)), a pri

tome stiker naljepnica ne dokazuje da je vozilo registrirano (članak 208. stavak (3) i članak 215. stavak (1));

31) vozač koji upravlja motornim i priključnim vozilom ukoliko stiker naljepnica nije postavljena na propisan način ili nije čitljiva (članak 208. stavak (3) i članak 215. stavak (1));

32) vozač koji u prometu na cesti upravlja motornim ili priključnim vozilom poslije isteka važenja potvrde o korištenju probnih ili prenosivih pločica (članak 211. stavak (2) i članak 215a. stavak (4));".

Iza točke 32) dodaju se toč. 32a) i 32b) koje glase: "32a) vozač motornog i priključnog vozila registriranog u

stranoj zemlji ako nema međunarodnu ispravu o osiguranju od automobilske odgovornosti koja važi na području Bosne i Hercegovine i ne pokaže je na zahtjev policijskog službenika ili druge ovlaštene osobe (članak 211. stavak (1));

32b) vozač motornog i priključnog vozila ako nema važeću potvrdu o registraciji vozila i registracijske oznake koje je izdalo nadležno tijelo zemlje u kojoj je vozilo registrirano (članak 212.).

Točka 33) briše se. Iza točke 34) dodaje se nova točka 34a), koja glasi: "34a) vozač koji u prometu na cesti sudjeluje motornim ili

priključnim vozilom koje je upućeno na tehnički pregled, a nije podvrgnuto tom pregledu (članak 231.).".

U stаvku (2) riјеči: "i 33)" brišu se. U stavku (4) riječi: "izuzev vozača iz stavka (1) točke 27)

ovoga članka" brišu se.

Članak 65. U članku 236. u stavku (1) iza točke 3) dodaje se točka 3a),

koja glasi: "3a) vozač kod kojega se u vozilu u prometu na cesti nađe

uređaj odnosno sredstvo kojim se može otkrivati ili ometati rad uređaja za mjerenje brzine kretanja vozila, odnosno drugih uređaja namijenjenih za otkrivanje i dokumentiranje prekršaja (članak 33a. stavak (1));".

Iza točke 7) dodaje se točka 7a), koja glasi: "7a) vozač koji prilikom pokretanja vozila iz mjesta naglo

poveća brzinu kretanja na način da dolazi do stvaranja prekomjerne buke i škripe (članak 43. stavak (3));".

U točki 8) riječi: "(članak 50. stavak (2))" zamjenjuju se riječima: "članak 50. st. (2) i (4)".

Točka 22) briše se. U točki 27) riječi: "od 0,3g/kg do 1g/kg" zamjenjuju se

riječima: "preko 0,3 g/kg do 0,8g/kg". U točki 29) riječi: "članak 208. stavak (5)" zamjenjuju se

riječima: "članak 208. stavak (6));". U točki 30) riječi: "članak 208. stavak (6)" zamjenjuju se

riječima: "članak 208. stavak (7));". Točka 31) briše se.

Članak 66. U članku 237. u stavku (1) točka 3) mijenja se i glasi: "3) vozač koji se vozilom na cesti kreće brzinom koja je

za više od 10 km do 20 km na sat veća od dopuštene brzine (čl. 44. i 46. st. (1) i (2));".

U točki 13) riječ "rastojanje" zamjenjuje se riječju "razmak".

Točka 15) mijenja se i glasi: "15) vozač mopeda, lakog motocikla, motocikla, tricikla,

lakog četverocikla ili četverocikla, kao i osobe koje se prevoze tim vozilima, koji za vrijeme vožnje ne nosi

Page 8: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 8 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

na glavi zakopčanu zaštitnu kacigu (članak 102. stavak (1));".

Iza točke 15. dodaju se toč. 15a), 15b) i 15c) koje glase: "15a) vozač bicikla koji u razdoblju od prvog sumraka do

potpunog svanuća, kao i danju u slučaju smanjene vidljivosti, ne koristi svjetloodbojni prsluk ili odgovarajuću retroreflektirajuću opremu koja osigurava primjerenu uočljivost vozača bicikla ili bicikla (članak 102. stavak (2));

15b) vozač bicikla, mopeda, lakog motocikla, motocikla, tricikla, lakog četverocikla ili četverocikla koji prevozi osobu koja je pod utjecajem alkohola odnosno psihoaktivnih tvari ili iz drugih razloga nije sposobna upravljati svojim postupcima (članak 102. stavak (3));

15c) vozač bicikla stariji od 18 godina koji na javnoj cesti biciklom prevozi dijete mlađe od osam godina ako na biciklu nije ugrađeno posebno sjedalo, prilagođeno uzrastu djeteta i čvrsto spojeno s biciklom, te ako dijete na glavi ne nosi zakopčanu zaštitnu kacigu (članak 102. stavak (4));".

Toč. 28) i 29) brišu se.

Članak 67. U članku 238. u stavku (1) iza točke 1) dodaje se nova

točka 1a), koja glasi: "1a) vozač koji u cestovnom automobilu na prednjem

sjedalu prevozi osobu koja je očito pod utjecajem alkohola ili opojnih sredstava (članak 34. stavak (2));".

Dosadašnja točka 1a) postaje točka 1b). Točke 4), 7), 7a) i 10a) brišu se. Točka 24) mijenja se i glasi: "24) vozač lakog motocikla, motocikla, tricikla, lakog

četverocikla, četverocikla i mopeda i osobe koje se prevoze tim vozilom ako u prometu na cesti ne nose zakopčanu zaštitnu kacigu za vrijeme vožnje, a u razdoblju od prvog sumraka do potpunog svanuća, kao i danju u slučaju smanjene vidljivosti, vozač bicikla ne nosi i svjetloodbojni prsluk ili odgovarajuću opremu koja osigurava primjerenu uočljivost vozača bicikla ili bicikla (članak 102.);".

Iza točke 28) dodaje se nova točka 28a), koja glasi: "28a) pješak koji za vrijeme kretanja kolnikom koristi

mobilni telefon ili ima slušalice na ušima (članak 108. stavak (2));".

U točki 39) riječi: "važeću prometnu dozvolu, registracijske pločice i" brišu se.

Članak 68. U članku 239. u stavku (1) toč. 2) i 7) brišu se. U točki 21) iza riječi "kratkog" dodaju se riječi: "ili

dnevnog". Iza točke 21) dodaje se točka 21a), koja glasi: "21a) vozač bicikla, mopeda, lakog motocikla, motocikla,

tricikla, lakog četverocikla ili četverocikla koji prevozi osobu koja je pod utjecajem alkohola odnosno psihoaktivnih tvari ili iz drugih razloga nije sposobna upravljati svojim postupcima;".

Točka 33) mijenja se i glasi: "33) vozač koji kod sebe nema policu obveznog osiguranja

ili je ne pokaže na zahtjev ovlaštene osobe (članak 211. stavak (1)).".

Članak 69. U članku 239a. st. (1), (2) i (3) mijenjaju se i glase:

"(1) Kada nadležno tijelo iz članka 177. stavka (7) ovoga Zakona u obavljanju nadzora nad radom autoškola i Crvenog križa utvrdi da se autoškola ili organizacijska

jedinica Crvenog križa u obavljanju svoje djelatnosti ne pridržava Zakona ili da ne ispunjava propisane uvjete, tijelo nadležno za obrazovanje rješenjem će odrediti otklanjanje utvrđenih nedostataka, a ako je to potrebno, glede prirode nedostataka zabranit će obavljanje jednog dijela osposobljavanja ili cjelokupnog osposobljavanja u razdoblju do dva mjeseca ili dok se utvrđeni nedostaci ne otklone.

(2) Tijelo nadležno za obrazovanje rješenjem može zabraniti osposobljavanje kandidata za vozača motornih vozila autoškoli ili odjelu autoškole ili organizacijskoj jedinici Crvenog križa u trajanju do dva mjeseca ako se nadležnom tijelu iz stavka (1) ovoga članka onemogući ili se ometa obavljanje kontrole.

(3) Tijelo nadležno za obrazovanje može predavaču teoretske nastave koji osposobljava kandidata iz poznavanja propisa o sigurnosti prometa ili instruktoru vožnje koji osposobljava kandidata za vozača motornih vozila u praktičnom upravljanju vozilom, ako osposobljavanje ne obavlja sukladno važećim propisima, privremeno zabraniti osposobljavanje kandidata na razdoblje do šest mjeseci.". U stavku (5) riječi: "stavak (2)" zamjenjuje se riječima:

"stavak (5).". U stavku (6) riječi: "stavak (2)" zamjenjuju se riječima:

"stavak (5).".

Članak 70. U članku 252. točka 4) mijenja se i glasi: "4) obilježavanju vozila kojim upravlja osoba s oštećenim

udovima i vozila u kojima su u vrijeme prevoženja osobe sa stupnjem invaliditeta 100% (članak 29.);".

Iza točke 21) dodaje se nova točka 21a), koja glasi: "21a) postupku i načinu registracije oldtimera (članak 215.

stavak (4));".

Članak 71. U članku 254. u stavku (1) točka 4) mijenja se i glasi: "4) vozačima koji imaju pravo upravljanja vozilom

kategorije D bit će izdana vozačka dozvola za upravljanje vozilima kategorija B i D i potkategorija B1 i D1".

Članak 72. Pročišćeni tekst ovoga Zakona pripremaju Ustavnopravno

povjerenstvo Zastupničkog doma i Ustavnopravno povjerenstvo Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine.

Članak 73. (1) Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u

"Službenom glasniku BiH". (2) Ovaj Zakon objavljuje se i u službenim glasilima entiteta i

Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.

Broj 01,02-02-1-33/15 1. veljače 2017. godine

Sarajevo Predsjedatelj

Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, v. r.

Predsjedatelj Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, v. r.

На основу члана IV 4а) Устава Босне и Херцеговине, Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине, на 41. сједници Представничког дома, одржаној 18. јануара 2017. године, и на 26. сједници Дома народа, одржаној 1. фебруара 2017. године, усвојила је

Page 9: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 9

ЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О

ОСНОВАМА БЕЗБЈЕДНОСТИ САОБРАЋАЈА НА ПУТЕВИМА У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ

Члан 1. У Закону о основама безбједности саобраћаја на

путевима у Босни и Херцеговини ("Службени гласник БиХ", бр. 6/06, 75/06, 44/07, 84/09, 48/10 и 18/13), у члану 9. тач. 3) мијења се и гласи:

"3) бицикл је возило опремљено педалама, које има најмање два точка и које се покреће снагом возача, а може бити додатно опремљено помоћним електромотором чија највећа трајна номинална снага није већа од 0,25 kW и максималне брзине кретања до 25 км на час;".

Иза тачке 22) додаје се нова тачка 22а) која гласи: "22а) пут са макадамским застором је пут који је

изграђен од два слоја туцаника у уваљаном стању." Тачка 32) мијења се и гласи: "32) насеље је изграђен, настањен, просторно и

функционално обједињен дио насељеног мјеста у ком су јавни путеви изграђени са уређеним тротоаром и ивичњаком поред којег се налази најмање са једне стране ред кућа или група зграда и чије су границе обиљежене саобраћајним знаком за обиљежавање насеља;"

Иза тачке 32) додаје се нова тачка 32а) која гласи: "32а) насељено мјесто представља просторну јединицу

у Босни и Херцеговини која обухвата једно или више насеља са подручјем које припада том насељеном мјесту, чији се назив и територија уређују посебним законима и чија је територија означена саобраћајним знаком за обиљежавање насељених мјеста;".

Иза тачке 39) додаје се нова тачка 39а) која гласи: "39а) пчеларско возило је моторно или прикључно

возило намијењено или конструкцијски прилагођено искључиво за превоз пчелињих заједница (кошница), те се на њему не смије превозити никакав други терет;".

Иза тачке 57) додају се нове тач. 57а) и 57б) које гласе: "57а) саобраћајна сигнализација је систем средстава,

уређаја и ознака за регулисање и вођење саобраћаја;

"57б) саобраћајни знак је знак којим се употребом графичких или свјетлосних или бројчаних или словних ознака или других симбола учесници у саобраћају упозоравају на опасности на путу, стављају им се до знања ограничења, забране и обавезе, односно дају обавјештења потребна за безбједно кретање по путу;".

Тачка 78. мијења се и гласи: "78) улица је јавни пут у насељу који саобраћајно

повезује дијелове насеља;".

Члан 2. Члан 20. мијења се и гласи:

"Члан 20. "(1) Предузећа и други субјекти који изводе радове на

јавном путу, прије почетка извођења радова, дужни су да поставе привремену саобраћајну сигнализацију и обезбиједе мјесто на којем се радови изводе, да одржавају саобраћајну сигнализацију током извођења радова, за вријеме трајања радова организују безбједан саобраћај на мјесту извођења радова, те да послије завршетка радова уклоне са јавног пута остатке

материјала, средства за рад, привремену саобраћајну сигнализацију и друге предмете које су поставили за вријеме извођења радова.

(2) Саобраћајна сигнализација и опрема пута поставља се на основу Елабората саобраћајне сигнализације и опреме пута, ако се ради о саобраћајној сигнализацији и опреми пута намијењеној означавању радова на путу.".

Члан 3. Члан 21. мијења се и гласи:

"Члан 21. (1) Надлежни органи који управљају путевима дужни су да

у складу са важећим прописима анализирају и предузимају мјере ради отклањања одређених недостатака на путу на локацијама на којима се учестало дешавају саобраћајне незгоде.

(2) Органи надлежни за унутрашње послове дужни су да омогуће приступ информацијама о саобраћајним незгодама институцијама из става (1) овог члана, за потребе анализе узрока дешавања саобраћајних незгода."

Члан 4. Члан 22. мијења се и гласи:

"Члан 22. (1) У случају прекида или угрожавања саобраћаја на јавном

путу због наноса, одрона или клизања терена или других узрока, као и у случају оштећења коловоза која у већој мјери угрожавају безбједност саобраћаја, надлежна институција која управља путевима одмах по сазнању, на уоченој локацији, организује постављање привремене саобраћајне сигнализације, те предузима мјере за отклањањем сметњи и успостављање безбједног саобраћаја.

(2) У случају догађаја из става (1) овог члана, саобраћајна сигнализација се поставља у складу са одредбама Правилника о саобраћајним знаковима и сигнализацији на путевима, начину обиљежавања радова и препрека на путу и знаковима које учесницима у саобраћају даје овлашћено лице, ако не постоје услови у погледу времена израде Елабората саобраћајне сигнализације и опреме пута."

Члан 5. Члан 25. мијења се и гласи:

"Члан 25. (1) Учесници у саобраћају дужни су да поступају у складу

са прописима о правилима саобраћаја, саобраћајној сигнализацији и наредбама које даје овлашћено лице.

(2) Учесници у саобраћају дужни су да поступају у складу са саобраћајном сигнализацијом и када се тиме одступа од правила саобраћаја.

(3) Учесници у саобраћају дужни су да поступају у складу са свјетлосним саобраћајним знаком и када се значење тог знака разликује од значења осталих саобраћајних знакова или саобраћајних правила.

(4) Међусобно првенство пролаза учесника у саобраћају, који на раскрсници свјетлосним саобраћајним знаковима истовремено добијају право пролаза, регулише се правилима саобраћаја.

(5) Учесници у саобраћају дужни су да поступају према знацима или наредбама које дају овлашћена лица и кад се тиме одступа од свјетлосног саобраћајног знака или другог саобраћајног знака или правила саобраћаја."

Члан 6. У члану 33. став (1) мијења се и гласи:

Page 10: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 10 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

"(1) За вријеме кретања возила у саобраћају на јавном путу возач не смије да користи мобилни телефон, односно друге уређаје за комуникацију, уколико нема, односно не користи опрему која омогућава комуникацију без ангажовања руку за вријеме вожње. Возач не смије да користи аудио, односно видео-уређаје на начин да не чује звучне сигнале других учесника у саобраћају, нити да предузима друге радње које ометају његову пажњу при управљању возилом." Иза става (2) додаје се став (3) који гласи:

"(3) Одредбе става (1) овог члана које се односе на друге уређаје за комуникацију не примјењују се на возаче возила полиције, судске полиције, војна возила и возила Граничне полиције Босне и Херцеговине, хитне помоћи и ватрогасне службе, док управљају возилом приликом извршавања послова у вези са службеном дужношћу, односно дјелатношћу, као и возаче такси превоза у обављању службене дужности."

Члан 7. Иза члана 33. додаје се нови члан 33а. који гласи:

"Члан 33а. (1) У возилу у сабраћају на путу не смије се користити,

нити налазити уређај односно средство којим се може ометати рад уређаја за мјерење брзине кретања возила, односно других уређаја намијењених за документовање прекршаја.

(2) Забрањено је стављати на тржиште и рекламирати уређаје и средства из става (1) овог члана."

Члан 8. У члану 36. став (1) иза ријечи: "радњу возилом на путу"

додају се ријечи: "или возило укључити у саобраћај".

Члан 9. У члану 45. ст. (1), (2) и (3) мијењају се и гласе: "(1) Брзина кретања моторних возила на путу под

нормалним условима саобраћаја не смије се ограничити саобраћајним знаком испод 40 км на час.

(2) Брзина кретања возила утврђује се на један од сљедећих начина: 1) помоћу уређаја за мјерење брзине кретања

возила, 2) тахографским записом, 3) непосредним праћењем возилом уз видео-

надзор. (3) Фотографија и видео-запис са подацима о

утврђеној брзини кретања возила, тахографски запис и записник о очитању на радару служе као доказ о утврђеној брзини кретања возила."

Члан 10. У члану 49. став (5) иза ријечи: "земљаног пута" додају

се ријечи: "или пута са макадамским застором".

Члан 11. У члану 50. иза става (3) додаје се став (4) који гласи:

"(4) Приликом регулисања саобраћаја у раскрсници са кружним током потребно је саобраћај регулисати тако да возила у кружном току имају првенство пролаза."

Члан 12. У члану 73. иза тачке 12) додаје се тачка 13) која гласи: "13) на тротоару, односно на пјешачкој стази, ако то

није изричито регулисано саобраћајним знаком, а ако је паркирање дозвољено, мора се оставити најмање 1,6 м ширине на површини за кретање пјешака, с тим да та површина не може бити уз ивицу коловоза."

Члан 13. У члану 74. тачка 5) брише се. Досадашња тачка 6) постаје тачка 5).

Члан 14. У члану 76. став (5) мијења се и гласи:

"(5) Премјештање возила на друго мјесто и надокнаду трошкова за премјештање и чување возила уређује орган надлежан за унутрашње послове ентитета, кантона и Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине посебним прописом."

Члан 15. У члану 90. став (1) иза ријечи "кратка" додају се ријечи:

"или дневна".

Члан 16. У члану 95. став (2) брише се. Досадашњи став (3) постаје став (2).

Члан 17. Члан 100. мијења се и гласи:

"Члан 100. Возач бицикла, мопеда, лаког мотоцикла и мотоцикла

мора да управља возилом на начин којим се не умањује стабилност возила и не ометају други учесници у саобраћају, а нарочито не смије да:

1) испушта управљач из руку, осим кад најављује промјену смјера кретања,

2) склања ноге са педала, 3) се придржава за друго возило, 4) води, вуче или потискује друга возила, односно

животиње, осим да вуче прикључно возило за бицикл,

5) допусти да возило којим управља буде вучено или потискивано,

6) превози предмете који могу да га ометају током управљања,

7) употребљава на оба уха слушалице за аудио-уређаје,

8) употребљава мобилни телефон."

Члан 18. Члан 102. мијења се и гласи:

"Члан 102. (1) Возач мопеда, лаког мотоцикла, мотоцикла, трицикла,

лаког четвороцикла или четвороцикла, као и лица која се превозе тим возилима морају носити на глави закопчану заштитну кацигу за вријеме вожње.

(2) Возач бицикла у периоду од првог сумрака до потпуног сванућа, као и дању у случају смањене видљивости, мора користити свјетлоодбојни прслук или одговарајућу ретрорефлектујућу опрему која обезбјеђује адекватну уочљивост возача бицикла или бицикла.

(3) Возач бицикла, мопеда, лаког мотоцикла, мотоцикла, трицикла, лаког четвороцикла или четвороцикла не смије превозити лице које је под утицајем алкохола, односно психоактивних супстанци или из других разлога није способно да управља својим поступцима.

(4) Возач бицикла старији од 18 година може на јавном путу бициклом превозити дијете до осам година старости, ако је на бициклу уграђено посебно сједиште, прилагођено узрасту дјетета и чврсто спојено са бициклом, те ако дијете на глави носи закопчану заштитну кацигу."

Члан 19. У члану 108. иза става (1) додаје се нови став (2) који

гласи:

Page 11: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 11

"(2) За вријеме кретања коловозом пјешак не смије да користи мобилни телефон нити да има слушалице у оба уха." Досадашњи став (2) постаје став (3).

Члан 20. У члану 112. у ставу (2) ријечи: "насељеном мјесту"

замјењују се ријечју "насељу".

Члан 21. У члану 128. став (6) мијења се и гласи:

"(6) Терет у расутом стању који по својим карактеристикама и гранулацији није на одговарајући начин заштићен од расипања, када се превози у отвореном товарном простору на јавном путу, мора да буде прекривен на одговарајући начин, тако да се спријечи расипање терета."

Члан 22. У члану 129а. став (1) иза ријечи "превозити" додаје се

ријеч "највише".

Члан 23. Назив Глава IV: "Саобраћајни знакови" мијења се и

гласи: "Саобраћајна и туристичка сигнализација, опрема пута и знакови овлашћених лица".

Члан 24. У члану 130. став (1) ријечи: "прописаним саобраћајним

знаковима" замјењују се ријечима: "прописаном саобраћајном сигнализацијом".

У ставу (2) ријечи: "Саобраћајним знаковима" замјењују се ријечима: "Саобраћајном сигнализацијом".

Ст. (3) и (4) мијењају се и гласе: "(3) Саобраћајну сигнализацију чине саобраћајни знакови

(знакови опасности, знакови изричитих наредби, знакови обавјештења и допунске табле које су саставни дио саобраћајног знака и које ближе одређују значење саобраћајног знака уколико су постављене), свјетлосни саобраћајни знакови, ознаке на коловозу и тротоару, те свјетлосне и друге ознаке на путу.

(4) Учесници у саобраћају дужни су да се придржавају ограничења, забрана и обавеза изражених саобраћајном сигнализацијом и да поступе у складу са њиховим значењем."

Члан 25. Члан 131. мијења се и гласи:

"Члан 131. "(1) Саобраћајну сигнализацију и опрему пута постављају и

одржавају институције које управљају путевима, у складу са важећим прописима.

(2) Саобраћајна сигнализација се поставља и одржава тако да учесници у саобраћају могу на вријеме и лако да их уоче дању и ноћу и да благовремено поступе у складу са њиховим значењем.

(3) Саобраћајна сигнализација мора се уклонити, допунити или замијенити, ако њено значење не одговара измијењеним условима саобраћаја на путу или захтјевима безбједности саобраћаја.

(4) Садржај, облик, боја и величина саобраћајне сигнализације морају бити исти у свим временским условима, при дневном свјетлу и при освјетљавању фаровима.

(5) Саобраћајна сигнализација мора да буде освијетљена или израђена од свјетлоодбојних материјала."

Члан 26. Члан 132. мијења се и гласи:

"Члан 132. (1) На саобраћајну сигнализацију и на њеном носачу

забрањено је постављање било чега што није у вези са значењем саме сигнализације.

(2) Забрањено је неовлашћено постављање, уклањање, оштећивање и измјена значења саобраћајне сигнализације као и опреме пута."

Члан 27. Члан 133. мијења се и гласи:

"Члан 133. На путу и његовом заштитном појасу не смију се

постављати табле, знакови, свјетла, стубови или други слични предмети којима се заклања или умањује уочљивост постављене саобраћајне сигнализације или који својим обликом, бојом, изгледом или мјестом постављања подражавају или личе на саобраћајну сигнализацију, или засљепљују учеснике у саобраћају или одвраћају њихову пажњу у мјери која може бити опасна за безбједност саобраћаја."

Члан 28. У Глави IV тачка 2. назив: "Знакови опасности, знакови

изричитих наредби и знакови обавјештења" мијења се и гласи: "Саобраћајни знакови".

Члан 29. У члану 134. додаје се нови став (1) који гласи:

"(1) Саобраћајни знакови су знакови опасности, знакови изричитих наредби, знакови обавјештења. Уз саобраћајни знак може бити постављена допунска табла која је саставни дио саобраћајног знака и која ближе одређује његово значење." Досадашњи ст. (1), (2) и (3) постају ст. (2), (3) и (4).

Члан 30. У члану 135. ријечи: "насељеним мјестима" замјењују се

ријечју "насељу".

Члан 31. У члану 137. став (2) мијења се и гласи:

"(2) При пројектовању нових или репрограмирању постојеће свјетлосне саобраћајне сигнализације, обавезно треба уградити зелено трепћуће свјетло, као најаву престанка слободног пролаза." Иза става (2) додаје се нови став (3) који гласи:

"(3) При пројектовању нових или репрограмирању постојеће свјетлосне саобраћајне сигнализације, обавезно треба уградити додатни сигнал у виду стрелице, у случају заштићене зелене фазе, за возила која скрећу."

Члан 32. У члану 139. став (1) иза ријечи: "за давање" додаје се

ријеч "свјетлосних".

Члан 33. Члан 145. мијења се и гласи:

"Члан 145. На дијелу пута испред прелаза пута преко жељезничке

пруге у истом нивоу мора бити постављена одговарајућа саобраћајна сигнализација."

Члан 34. У члану 151. иза става (3) додају се ст. (4) и (5) који

гласе: "(4) Приликом извођења радова на путу или обављања

других послова на путу, на дијелу који није затворен за саобраћај, лица која изводе радове и налазе се на путу морају на себи имати свјетлоодбојни прслук.

(5) Учесник у саобраћају не смије да омета радника који обавља радове на путу или поред пута и дужан је да

Page 12: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 12 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

уклони своје возило на захтјев извођача радова. Захтјев извођача радова може бити дат и као јавни позив."

Члан 35. У члану 157. став (2) ријечи: "мјесни надлежни орган за

издавање возачке дозволе" замјењују се ријечима: "надлежни орган који возача води у евиденцији".

Члан 36. Иза члана 157. додаје се нови члан 157а. који гласи:

"Члан 157а. (1) Ако је здравствена установа примила на лијечење лице

које због здравственог стања није способно за самостално управљање моторним возилом, а отпушта се из здравствене установе на кућно лијечење, дужна је да о томе одмах обавијести орган надлежан за унутрашње послове ради провјере важења возачке дозволе.

(2) Надлежни орган који возача води у евиденцији дужан је да, у року од три дана, возача који по информацији здравствене установе није способан да због свог стања безбједно управља возилом позове и привремено одузме возачку дозволу, те да га упути на ванредни љекарски преглед ако возач није сагласан са привременим одузимањем возачке дозволе.

(3) У случају ванредног љекарског прегледа из става (2) овог члана, преглед се обавља на трошак лица упућеног на ванредни љекарски преглед."

Члан 37. У члану 174. иза става (3) додаје се став (4) који гласи:

"(4) Сматраће се да је возач почео управљати возилом ако је покренуо возило са мјеста."

Члан 38. У члану 175. став (3) ријечи: "саобраћајна правила"

замјењују се ријечима: "правила саобраћаја". Иза става (4) додаје се нови став (5) који гласи:

"(5) Оспособљавање за возача трамваја правилником прописује надлежно министарство унутрашњих послова, у сарадњи са органом надлежним за образовање уколико је, у оквиру јавног превоза, организован саобраћај трамваја."

Члан 39. У члану 177. став (11) иза ријечи "здравство" додају се

ријечи: "и органом надлежним за образовање". Иза става (11) додају се ст. (12) и (13) који гласe:

"(12) Одлуку о јединственим минималним буџетским елементима вриједности наставног часа из пружања прве помоћи доноси Савјет министара Босне и Херцеговине на приједлог Министарства комуникација и транспорта Босне и Херцеговине, усаглашен са Црвеним крстом у Босни и Херцеговини.

(13) Одлуку о јединственим минималним буџетским елементима вриједности наставног часа из теоретског и практичног дијела оспособљавања кандидата за возаче доноси Савјет министара Босне и Херцеговине на приједлог Министарства комуникација и транспорта Босне и Херцеговине, усаглашен са органом надлежним за образовање."

Члан 40. У члану 183. став (2) мијења се и гласи:

"(2) Органи из става (1) овог члана могу послове из става (1) овог члана повјерити и другим органима ентитета, кантона и Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине или одговарајућој струковној или стручној организацији у складу са важећим законодавством." Иза става (2) додаје се нови став (3), који гласи:

"(3) Ближе одредбе са програмом усавршавања за лица из става (1) овог члана доноси министар у сарадњи са органима надлежним за образовање."

Члан 41. У члану 184. став (2) мијења се и гласи:

"(2) Осим услова из става (1) овог члана, право да управља моторним возилом за поједине категорије, односно поткатегорије стиче лице које наврши: 1. 16 година за поткатегорије А1 и Б1, трактор и

радну машину; 2. 18 година за категорије А, Б, БЕ и поткатегорије

Ц1 и Ц1Е; 3. 21 годину за категорије Ц и ЦЕ под условом да има

возачку дозволу поткатегорије Ц1 или Ц1Е најмање једну годину.

4. 21 годину за поткатегорије Д1 и Д1Е под условом да има возачку дозволу Б категорије најмање двије године.

5. 24 године за категорије Д и ДЕ под условом да има возачку дозволу поткатегорије Д1 или Д1Е најмање двије године."

Иза става (2) додају се нови ст. (3), (4) и (5) који гласе: "(3) Лицу које први пут стекне право управљања моторним

возилом категорије Б, изузев возача којима је то основно занимање за вријеме обављања дјелатности, које у току двије године од дана стицања права управљања моторним возилом категорије Б сакупи четири казнена бода, надлежни орган за издавање возачке дозволе одузеће и поништити дозволу, чиме он губи право управљања моторним возилом.

(4) Рјешење о одузимању и поништавању возачке дозволе доноси орган код којег се возач води у евиденцији.

(5) Лице којем је возачка дозвола одузета и поништена у складу са одредбама овог члана сматраће се да нема положен возачки испит за управљање моторним возилом категорије Б."

Члан 42. Иза члана 184. додаје се нови члан 184а. који гласи:

"Члан 184а. (1) Возачку дозволу за категорију БЕ могу добити само они

возачи који већ имају возачку дозволу за категорију Б. (2) Возачку дозволу за категорију Ц1Е могу добити само

они возачи који већ имају возачку дозволу за категорију Ц1.

(3) Возачку дозволу за категорију ЦЕ могу добити само они возачи који већ имају возачку дозволу за категорију Ц.

(4) Возачку дозволу за категорију Д1Е могу добити само они возачи који већ имају возачку дозволу за категорију Д1.

(5) Возачку дозволу за категорију ДЕ могу добити само они возачи који већ имају возачку дозволу за категорију Д.

(6) Возачку дозволу за категорије Ц и Ц1 могу добити само они возачи који већ имају возачку дозволу за категорију Б.

(7) Возачку дозволу за категорију Д могу добити само они возачи који већ имају возачку дозволу за категорију Д1 најмање двије године.

(8) Возачку дозволу за категорију Д1 могу добити само они возачи који већ имају возачку дозволу за категорију Б најмање двије године."

Члан 43. У члану 185. став (18) мијења се и гласи:

"(18) Возач којем је издата возачка дозвола за управљање моторним возилом категорије Д има право да управља моторним возилом категорије Б и поткатегорија Б1 и

Page 13: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 13

Д1, а возач којем је издата возачка дозвола за управљање моторним возилом категорије Ц има право да управља и моторним возилом категорије Б и поткатегорија Б1 и Ц1." У ставу (20) иза ријечи: " управљања возилима" додаје

се ријеч "одговарајућих".

Члан 44. Члан 188. мијења се и гласи:

"Члан 188. Странац који привремено борави у Босни и

Херцеговини или држављанин Босне и Херцеговине који пребива у иностранству, за вријеме привременог боравка у Босни и Херцеговини, може управљати возилом на територији Босне и Херцеговине, на основу важеће стране возачке дозволе или међународне возачке дозволе, издате у складу са одредбама Бечке конвенције о друмском саобраћају, коју је издао надлежни орган стране државе."

Члан 45. У члану 190. став (2) ријечи: "члана 188." замјењује се

ријечима:"члана 186.". У ставу (4) ријечи: "члана 189." замјењује се ријечима:

"члана 186.". Иза става (5) додаје се став (6) који гласи:

"(6) Учествовање возача међународних оружаних снага стационираних у Босни и Херцеговини у саобраћају на путевима у Босни и Херцеговини може се регулисати посебним међународним уговором."

Члан 46. Назив Одјељка 6. "Трајање управљања моторним

возилом" брише се. Чл. 199, 200. и 202. бришу се.

Члан 47. У члану 208. став (5) тачка 1) алинеја 2. иза ријечи

"трактор," додају се ријечи: "прикључно возило за трактор".

Члан 48. У члану 209. став (1) иза тачке 6) брише се ријеч "и" и

додаје интепункцијски знак "тачка са запетом". Иза тачке 7) интерпункцијски знак "тачка" замјењује се ријечју "и" и додаје се нова тачка 8) која гласи:

"8) преносиве таблице.".

Члан 49. У члану 213. иза става (1) додаје се нови став (2) који

гласи: "(2) Изузетно од става (1) овог члана, ова возила могу

учестовати у саобраћају иако су регистрована у иностранству, а најдуже три мјесеца од дана уласка на територију Босне и Херцеговине. Рок за возила која су власништво странаца којима је издато одобрење за привремени боравак дужи од шест мјесеци или за стални боравак почиње тећи након добијања овог статуса." Досадашњи став (2) постаје став (3).

Члан 50. У члану 215. иза става (3) додаје се став (4) који гласи:

"(4) Ближе одредбе о поступку и начину регистрације олдтајмера правилником прописује министар, у сарадњи са органом надлежним за унутрашње послове."

Члан 51. Иза члана 215. додаје се нови члан 215а. који гласи:

"Члан 215а. (1) Преносиве таблице користе се искључиво на територији

Босне и Херцеговине за возила која се крећу до мјеста царињења, хомологације, сервисирања, продајног и

изложбеног мјеста, мјеста атестирања, мјеста складиштења/чувања, мјеста надоградње и за возила којима се обавља експериментална вожња.

(2) Преносиве таблице издају се најдуже на рок од једне године.

(3) За преносиве таблице издаје се потврда о регистрацији возила. Потврда о регистрацији возила издаје се на рок од једне године, уз услов да су плаћене прописане обавезе.

(4) Кад управља возилом које је означено преносивим таблицама, возач мора код себе имати важећу потврду о регистрацији возила.

(5) О издатим преносивим таблицама води се евиденција. (6) Преносиве таблице издају се на име правног или

физичког лица предузетника који се бави производњом, надоградњом, сервисирањем, превозом или продајом возила на мало. Издавање преносивих таблица одобрава министарство надлежно за унутрашње послове, а издаје их полицијска станица према сједишту правног или физичког лица предузетника.

(7) Ако полицијска станица утврди да се преносиве таблице користе противно прописима и рјешењу којим је одобрено издавање преносивих таблица, министарство надлежно за унутрашње послове рјешењем ће правном или физичком лицу из става (6) овог члана одузети преносиве таблице, односно одбити захтјев за одобрење преносивих таблица. Поновни захтјев за одобрење из става (6) овог члана може се поднијети након истека двије године од дана извршности рјешења."

Члан 52. У члану 217. став (2) мијења се и гласи:

"(2) Технички преглед возила може да буде редовни, превентивни и ванредни."

Члан 53. Члан 218. мијења се и гласи:

"Члан 218. (1) Новопроизведена моторна и прикључна возила, након

обавезне идентификације возила прије прве регистрације, власници су дужни подвргнути редовном техничком прегледу у току мјесеца у којем истиче рок од 24 мјесеца од дана прве регистрације возила, те у току мјесеца у којем истиче рок од 48 мјесеци од дана прве регистрације возила.

(2) Возила стара четири и више година власници су дужни подвргнути редовном техничком прегледу током сваког 12. мјесеца, од посљедњег редовног техничког прегледа.

(3) Возила која се увозе у Босну и Херцеговину, а нису новопроизведена, прије прве регистрације, власници су дужни подвргнути редовном техничком прегледу."

Члан 54. У члану 219. став (1) иза ријечи "годишње"

интерпункцијски знак запета замјењује се интерпункцијским знаком тачком, а остатак текста се брише.

Иза става (1) додају се нови ст. (2), (3) и (4) који гласе: "(2) Превентивни технички преглед возила обавља се након

протека шест мјесеци од редовног техничког прегледа возила.

(3) Превентивном техничком прегледу возила из става (2) овог члана дужна су се подвргнути возила која се дају у најам (рентакар возила), возила којима се обавља оспособљавање кандидата за возаче, возила којима се обавља такси превоз, аутобуси, теретна и прикључна возила за превоз опасних материја, теретна и прикључна возила чија највећа дозвољена маса прелази 7.500 кг.

Page 14: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 14 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

(4) Изузетно од одредбе става (3) овог члана, превентивним техничким прегледима не подлијежу возила за становање или камповање, пчеларска возила, теретна и прикључна ватрогасна возила, теретна и прикључна возила за забавне радње и прикључна возила за тракторе." Досадашњи ст. (2), (3), (4), (5) и (6) постају ст. (5), (6),

(7), (8) и (9). У досадашњем ставу (4) који постаје став (7) ријечи:

"Органи из става (2)" замјењују се ријечима: "Органи из става (5)".

У досадашњем ставу (5) који постаје став (8) ријечи: "Органи из става (2)" замјењују се ријечима: "Органи из става (5)".

У досадашњем ставу (6) који постаје став (9) иза ријечи "послове" додају се ријечи: "и органима из става (5) овог члана.".

Члан 55. Члан 221. брише се.

Члан 56. У члану 224. став (2) на крају текста интерпункцијски

знак тачка замјењује се интерпункцијским знаком запетом и додају се ријечи: "а возача код којег се утврди количина алкохола у крви преко 1,5 г/кг или који одбије тестирање а показује знаке поремећености изазване дејством алкохола задржати до отрежњења, а најдуже 12 сати."

Став (5) брише се. Досадашњи ст. (6), (7), (8) и (9) постају ст. (5), (6), (7) и

(8). У досадашњем ставу (7) који постаје став (6), иза ријечи

"(4)" интерпункцијски знак запета замјењује се ријечју "и" а ријечи: " и (6)" брише се.

У досадашњем ставу (9) који постаје став (8), иза ријеч "(4)" интерпункцијски знак запета замјењује се ријечју "и" а ријечи: "и (6)" бришу се.

Члан 57. У члану 227. ријечи: "члана 221." замјењује се ријечима:

"члана 45.".

Члан 58. У члану 230. став (1) иза ријечи "таблице" ставља се

интерпункцијски знак запета и брише се ријеч "или", а иза ријечи "наљепницу" додају се ријечи: "или које није подвргнуто ванредном техничком прегледу на који је упућен од овлашћеног лица надлежног органа.".

Члан 59. У члану 231. ст. (1) и (2) мијењају се и гласе:

"(1) Овлашћено лице надлежног органа писменим налогом ће упутити на ванредни технички преглед моторно и прикључно возило за које постоје основи сумње у техничку неисправност уређаја за управљање или уређаја за заустављање, возило које је у саобраћајној незгоди толико оштећено да се оправдано може закључити да су на њему оштећени склопови и уређаји који су битни за безбједност саобраћаја, возило за које се оправдано посумња да има неисправан уређај за погон на течни гас, возило за које се оправдано посумња да има неисправан уређај за спајање вучног и прикључног возила, возило које издувним гасовима или на други начин прекомјерно загађује околину, као и возило које производи прекомјерну буку.

(2) Ако возач из става (1) овог члана одбије да возило подвргне ванредном техничком прегледу или се на ванредном техничком прегледу потврди неисправност због које је возило упућено на ванредни технички

преглед или се установи друга неисправност за коју је прописано искључивање из саобраћаја, надлежни орган који је упутио возило на ванредни технички преглед искључиће возило из саобраћаја, привремено одузети и задржати потврду о регистрацији возила док се наведене неисправности не отклоне и исправност возила потврди на новом техничком прегледу, о чему издаје потврду у складу са чланом 230. став (4) овог закона."

Члан 60. У члану 232. став (1) тачка 5) брише се.

Члан 61. У члану 233. став (1) тачка 18) брише се. У тачки 19) иза ријечи: "прикључног возила" бришу се

интерпункцијски знак запета и ријеч "тахограф".

Члан 62. У члану 234. став (1) тачка 3) мијења се и гласи: "3) не предузима практичне мјере ради отклањања

одређених недостатака на путу на локацијама на којима се учестало дешавају саобраћајне незгоде (члан 21. став (1));".

Иза тачке 7) додаје се тачка 7а) која гласи: "7а) поступи супротно одредбама члана 33а. став (2);". Тачка 12) мијења се и гласи: "12) ако уклони или оштети саобраћајну сигнализацију

или опрему пута или измијени значење саобраћајног знака или опреме пута (члан 132. став (2));".

Тачка 21) брише се. У тачки 22) иза ријечи: "прикључног возила" бришу се

интерпункцијски знак запета и ријеч "тахограф".

Члан 63. У члану 234а. став (1) иза тачке 3) додаје се тачка 3а)

која гласи: "3а) возач који на сједишту сувозача превози дијете

млађе од 12 година (члан 34. став (3));". У тачки 4) ријечи: "преко 2 г/кг" замјењују се ријечима:

"преко 1,5г/кг". У тачки 5) ријечи:"у насељу" се бришу, а ријечи: "50 км"

замјењују се ријечима: "30 км". Иза тачке 5) додају се тач. 6), 7), 8), 9), 10) и 11) које

гласе: "6) лице које је учествовало у саобраћајној незгоди ако

поступи противно одредбама члана 154. став (1); 7) возач који у саобраћају на путу управља моторним

возилом прије стицања права на управљање моторним возилом (члан 184);

8) возач који учествује у саобраћају са возилом које је нерегистровано или чија је потврда о регистрацији возила истекла за више од 30 дана (члан 207, члан 211. став (1));

9) возач који на возилу користи регистарске таблице које нису издате за то возило (члан 209. став (1));

10) возач или инструктор вожње који одбија да се обави испитивање помоћу одговарајућих средстава и апарата или стручни преглед ради провјеравања да ли има алкохола у организму или да ли показује знаке поремећености изазване дејством алкохола, односно да ли се налази под дејством опојних дрога или лијекова на којима је означено да не смију да се употребљавају прије и за вријеме вожње (члан 220. ст. (1) и (2));

11) возач који у саобраћају на путу управља моторним возилом противно одредби члана 227.".

У став (2) ријечи: "тач. 4) и 5)" замјењују се ријечима: " тач. 4), 5), 8), 9), 10) и 11)".

Page 15: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 15

Члан 64. У члану 235. став (1) иза тачке 1) додаје се тач. 1а),1б) и

1ц) које гласе: "1а) возач који приликом управљања возилом користи

мобилни телефон или други уређај противно одредбама члана 33.;

1б) возач који у сабраћају на путу користи уређај односно средство којим се може ометати рад уређаја за мјерење брзине кретања возила, односно других уређаја намијењених за документовање прекршаја (члан 33а. став (1));

1ц) возач или друго лице које се за вријеме вожње у моторном возилу не веже безбједносним појасом (члан 34. став (1))".

Тачка 3) мијења се и гласи: "3) возач који се возилом на путу креће брзином која

је за више од 20 км до 30 км на час већа од дозвољене брзине (члан 44. и члан 46. ст. (1) и (2));".

Тачка 22) мијења се и гласи: "22) лице које уклони или оштети саобраћајну

сигнализацију или опрему пута, или измијени значење саобраћајне сигнализације (члан 132. став (2));".

У тачки 24а) ријечи: "став (4)" замјењују се ријечима: "став (6)".

Иза тачке 24а) додаје се тачка 24б) која гласи: "24б) власник, односно носилац права располагања

возилом који поступи у супротности са чланом 172. став (5);".

У тачки 26) ријечи: "од 1 г/кг до 2 г/кг" замјењују се ријечима: "преко 0,8 г/кг до 1,5 г/кг".

Тачка 27) брише се. Тач. 29), 30), 31) и 32) мијењају се и гласе: "29) возач који у саобраћају на путу управља возилом

које не испуњава прописане услове у погледу димензија, укупне масе или осовинског оптерећења, или нема исправне прописане уређаје за управљање, уређаје за заустављање, уређаје за спајање вучног и прикључног возила и пнеуматике (члан 203. став (1));

30) возач који код себе нема важећу потврду о регистрацији за возило којим управља или је не покаже на захтјев овлашћеног лица (члан 211. став (1)), а при томе стикер наљепница не доказује да је возило регистровано (члан 208. став (3) и члан 215. став (1);

31) возач који управља моторним и прикључним возилом ако стикер наљепница није постављена на прописан начин или није читљива (члан 208. став (3) и члан 215. став (1));

32) возач који у саобраћају на путу управља моторним или прикључним возилом послије истека важења потврде о коришћењу пробних или преносивих таблица (члан 211. став (2) и члан 215а. став (4));".

Иза тачке 32) додају се тач. 32а) и 32б) које гласе: "32а) возач моторног и прикључног возила

регистрованог у страној земљи ако нема међународну исправу о осигурању од аутомобилске одговорности која важи на подручју Босне и Херцеговине и не покаже је на захтјев полицијског службеника или другог овлашћеног лица (члан 211. став (1));

32б) возач моторног и прикључног возила ако нема важећу потврду о регистрацији возила и

регистрарске ознаке које је издао надлежни орган земље у којој је возило регистровано (члан 212.) ";

Тачка 33) брише се. Иза тачке 34) додаје се нова тачка 34а) која гласи: "34а) возач који у саобраћају на путу учествује мотор-

ним или прикључним возилом које је упућено на технички преглед, а није подвргнуто том прегледу (члан 231)."

У ставу (2) ријечи: "и 33)" бришу се. У ставу (4) ријечи: "изузев возача из става (1) тачке 27)

овог члана" бришу се.

Члан 65. У члану 236. став (1) иза тачке 3) додаје се тачка 3а) која

гласи: "3а) возач код ког се у возилу у сабраћају на путу нађе

уређај односно средство којим се може откривати или ометати рад уређаја за мјерење брзине кретања возила, односно других уређаја намијењених за откривање и документовање прекршаја (члан 33а. став (1))".

Иза тачке 7) додаје се тачка 7а) која гласи: "7а) возач који приликом покретања возила из мјеста

нагло повећа брзину кретања на начин да долази до стварања прекомјерне буке и шкрипе (члан 43. став (3));".

У тачки 8) ријечи: "(члан 50. став (2))" замјењују се ријечима: "члан 50. ст. (2) и (4)".

Тачка 22) брише се. У тачки 27) ријечи: "од 0,3 г/кг до 1 г/кг" замјењују се

ријечима: "преко 0,3 г/кг до 0.8 г/кг". У тачки 29) ријечи: "члан 208. став (5)" замјењују се

ријечима: "члан 208. став (6));". У тачки 30) ријечи: "члан 208. став (6)" замјењују се

ријечима: "члан 208. став (7));". Тачка 31) брише се.

Члан 66. У члану 237. став (1) тачка 3) мијења се и гласи: "3) возач који се возилом на путу креће брзином која

је за више од 10 км до 20 км на час већа од дозвољене брзине (чл. 44. и 46. ст. (1) и (2));".

У тачки 13) ријеч "растојање" замјењује се ријечју "одстојање".

Тачка 15) мијења се и гласи: "15) возач мопеда, лаког мотоцикла, мотоцикла,

трицикла, лаког четвороцикла или четвороцикла, као и лица која се превозе тим возилима, који за вријеме вожње не носи на глави закопчану заштитну кацигу (члан 102. став (1));".

Иза тачке 15. додају се тач. 15а), 15б) и 15ц) које гласе: "15а) возач бицикла који у периоду од првог сумрака до

потпуног сванућа, као и дању у случају смањене видљивости не користи свјетлоодбојни прслук или одговарајућу ретрорефлектујућу опрему која обезбјеђује адекватну уочљивост возача бицикла или бицикла (члан 102. став (2));

15б) возач бицикла, мопеда, лаког мотоцикла, мотоцикла, трицикла, лаког четвороцикла или четвороцикла који превози лице које је под утицајем алкохола, односно психоактивних супстанци или из других разлога није способно да управља својим поступцима (члан 102. став (3));

15ц) возач бицикла старији од 18 година који на јавном путу бициклом превози дијете до осам година старости, ако на бициклу није уграђено посебно сједиште, прилагођено узрасту дјетета и чврсто

Page 16: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 16 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

спојено са бициклом, те ако дијете на глави не носи закопчану заштитну кацигу (члан 102. став (4)).

Тач. 28) и 29) бришу се.

Члан 67. У члану 238. став (1) иза тачке 1) додаје се нова тачка

1а) која гласи: "1а) возач који у путничком аутомобилу на предњем

сједишту превози лице које је очигледно под утицајем алкохола или опојних средстава (члан 34. став (2));".

Досадашња тачка 1а) постаје тачка 1б). Тач. 4), 7), 7а) и 10а) бришу се. Тачка 24) мијења се и гласи: "24) возач лаког мотоцикла, мотоцикла, трицикла,

лаког четвороцикла, четвороцикла и мопеда и лица која се превозе тим возилом ако у саобраћају на путу не носе закопчану заштитну кацигу за вријеме вожње, а у периоду од првог сумрака до потпуног сванућа, као и дању у случају смањене видљивости, возач бицикла не носи и свјетлоодбојни прслук или одговарајућу опрему која обезбјеђује адекватну уочљивост возача бицикла или бицикла (члан 102.);".

Иза тачке 28) додаје се нова тачка 28а) која гласи: "28а) пјешак који за вријеме кретања коловозом користи

мобилни телефон или има слушалице у ушима (члан 108. став (2));".

У тачки 39) ријечи: "важећу саобраћајну дозволу, регистарске таблице и" бришу се.

Члан 68. У члану 239. став (1) тач. 2) и 7) бришу се. У тачки 21) иза ријечи "кратког" додају се ријечи: "или

дневног". Иза тачке 21) додаје се тачка 21а) која гласи: "21а) возач бицикла, мопеда, лаког мотоцикла,

мотоцикла, трицикла, лаког четвороцикла или четвороцикла, који превози лице које је под утицајем алкохола, односно психоактивних супстанци или из других разлога није способно да управља својим поступцима;".

Тачка 33) мијења се и гласи: "33) возач који код себе нема полису обавезног

осигурања или је не покаже на захтјев овлашћеног лица (члан 211. став (1)).".

Члан 69. У члану 239а. ст. (1), (2) и (3) мијењају се и гласе:

"(1) Када надлежни орган из члана 177. став (7) овог закона у обављању надзора над радом ауто-школа и Црвеног крста утврди да се ауто-школа или организациона јединица Црвеног крста у обављању своје дјелатности не придржава Закона или да не испуњава прописане услове, орган надлежан за образовање рјешењем ће одредити да се утврђени недостаци отклоне, а ако је то потребно у погледу природе недостатака, забраниће обављање једног дијела оспособљавања или цјелокупног оспособљавања у периоду до два мјесеца или док се утврђени недостаци не отклоне.

(2) Орган надлежан за образовање може рјешењем забранити оспособљавање кандидата за возача моторних возила ауто-школи или одјељењу ауто-школе или организационој јединици Црвеног крста у трајању до два мјесеца ако се надлежном органу из става (1) овог члана онемогући или се омета вршење контроле.

(3) Орган надлежан за образовање може предавачу теоретске наставе који обавља оспособљавање кандидата из познавања прописа о безбједности саобраћаја или инструктору вожње који обавља оспособљавање кандидата за возача моторних возила у практичном управљању возилом, ако оспособљавање не обавља у складу са важећим прописима, привремено забранити оспособљавање кандидата на период до шест мјесеци.". У ставу (5) ријечи: "став (2)" замјењује се ријечима:

"став (5).". У ставу (6) ријечи: "став (2)" замјењују се ријечима:

"став (5).".

Члан 70. У члану 252. тачка 4) мијења се и гласи: "4) обиљежавању возила којим управља лице са

оштећеним екстремитетима и возила у којима се у вријеме превожења налазе лица са степеном инвалидитета 100% (члан 29);".

Иза тачке 21) додаје се нова тачка 21а) која гласи: "21а) поступку и начину регистрације олдтајмера (члан

215. став (4));".

Члан 71. У члану 254. став (1) тачка 4) мијења се и гласи: "4) возачима који имају право да управљају возилом

категорије Д биће издата возачка дозвола за управљање возилима категорија Б и Д и поткатегорија Б1 и Д1".

Члан 72. Пречишћени текст овог закона припрема Уставноправна

комисија Представничког дома и Уставноправна комисија Дома народа Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине.

Члан 73. (1) Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана

објављивања у "Службеном гласнику БиХ". (2) Овај закон објављује се и у службеним гласилима

ентитета и Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине.

Број 01,02-02-1-33/15 1. фебруара 2017. године

Сарајево Предсједавајући

Представничког дома Парламентарне скупштине

БиХ Шефик Џаферовић, с. р.

Предсједавајући Дома народа

Парламентарне скупштине БиХ

Сафет Софтић, с. р.

Na osnovu člana IV. 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 41. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 18. januara 2017. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. februara 2017. godine, usvojila je

ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O OSNOVAMA

SIGURNOSTI SAOBRAĆAJA NA PUTEVIMA U BOSNI I HERCEGOVINI

Član 1. U Zakonu o osnovama sigurnosti saobraćaja na putevima u

Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 6/06, 75/06, 44/07, 84/09, 48/10 i 18/13) u članu 9. tačka 3) mijenja se i glasi:

"3) bicikl je vozilo opremljeno pedalama, koje ima najmanje dva točka i koje se pokreće snagom vozača,

Page 17: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 17

a može biti dodatno opremljeno pomoćnim elektromotorom čija najveća trajna nominalna snaga nije veća od 0,25 kW i maksimalne brzine kretanja do 25 km/h;

Iza tačke 22) dodaje se nova tačka 22a) koja glasi: "22a) put s makadamskim zastorom je put koji je

izgrađen od dva sloja tucanika u uvaljanom stanju." Tačka 32) mijenja se i glasi: "32) naselje je izgrađen, nastanjen, prostorno i

funkcionalno objedinjen dio naseljenog mjesta u kom su javni putevi izgrađeni s uređenim trotoarom i ivičnjakom pored kojeg je najmanje s jedne strane red kuća ili grupa zgrada i čije su granice obilježene saobraćajnim znakom za obilježavanje naselja;".

Iza tačke 32) dodaje se nova tačka 32a) koja glasi: "32a) naseljeno mjesto je prostorna jedinica u Bosni i

Hercegovini koja obuhvata jedno ili više naselja s područjem koje pripada tom naseljenom mjestu, čiji se naziv i teritorija uređuju posebnim zakonima i čija je teritorija označena saobraćajnim znakom za obilježavanje naseljenih mjesta;".

Iza tačke 39) dodaje se nova tačka 39a) koja glasi: "39a) pčelarsko vozilo je motorno ili priključno vozilo

namijenjeno ili konstrukcijski prilagođeno isključivo za prijevoz pčelinjih zajednica (košnica), te se na njemu ne smije prevoziti nikakav drugi teret;".

Iza tačke 57) dodaju se nove tač. 57a) i 57b) koje glase: "57a) saobraćajna signalizacija je sistem sredstava,

uređaja i oznaka za reguliranje i vođenje saobraćaja; 57b) saobraćajni znak je znak kojim se upotrebom

grafičkih ili svjetlosnih ili brojčanih ili slovnih oznaka ili drugih simbola učesnici u saobraćaju upozoravaju na opasnosti na putu, stavljaju im se do znanja ograničenja, zabrane i obaveze, odnosno daju obavještenja potrebna za sigurnost kretanje po putu;".

Tačka 78. mijenja se i glasi: "78) ulica je javni put u naselju koji saobraćajno povezuje

dijelove naselja;".

Član 2. Član 20. mijenja se i glasi:

"Član 20. (1) Preduzeća i drugi subjekti koji izvode radove na javnom

putu dužni su prije početka izvođenja radova postaviti privremenu saobraćajnu signalizaciju i osigurati mjesto na kojem se radovi izvode, održavati saobraćajnu signalizaciju tokom izvođenja radova, za vrijeme trajanja radova organizirati siguran saobraćaj na mjestu izvođenja radova, te poslije završetka radova ukloniti s javnog puta ostatke materijala, sredstva za rad, privremenu saobraćajnu signalizaciju i druge predmete koje su postavili za vrijeme izvođenja radova.

(2) Saobraćajna signalizacija i oprema puta postavlja se na osnovu Elaborata saobraćajne signalizacije i opreme puta, ako je riječ o saobraćajnoj signalizaciji i opremi puta namijenjenoj označavanju radova na putu."

Član 3. Član 21. mijenja se i glasi:

"Član 21. (1) Nadležni organi koji upravljaju putevima dužni su, u skladu

s važećim propisima, analizirati i preduzimati mjere radi otklanjanja određenih nedostataka na putu na lokacijama na kojima se učestalo događaju saobraćajne nesreće.

(2) Organi nadležni za unutrašnje poslove dužni su omogućiti pristup informacijama o saobraćajnim nesrećama

institucijama iz stava (1) ovog člana, za potrebe analize uzroka događanja saobraćajnih nesreća."

Član 4. Član 22. mijenja se i glasi:

"Član 22. (1) U slučaju prekida ili ugrožavanja saobraćaja na javnom

putu zbog nanosa, odrona ili klizanja terena ili drugih uzroka, kao i u slučaju oštećenja kolovoza koja u većoj mjeri ugrožavaju sigurnost saobraćaja, nadležna institucija koja upravlja putevima odmah po saznanju na uočenoj lokaciji organizira postavljanje privremene saobraćajne signalizacije, te preduzima mjere za otklanjanje smetnji i uspostavljanje sigurnog saobraćaja.

(2) U slučaju događaja iz stava (1) ovog člana, saobraćajna signalizacija postavlja se u skladu s Pravilnikom o saobraćajnim znakovima i signalizaciji na putevima, načinu obilježavanja radova i prepreka na putu i znakovima koje učesnicima u saobraćaju daje ovlašteno lice, ako ne postoje uslovi u pogledu vremena izrade Elaborata saobraćajne signalizacije i opreme puta."

Član 5. Član 25. mijenja se i glasi:

"Član 25. (1) Učesnici u saobraćaju dužni su postupati u skladu s

propisima o pravilima saobraćaja, saobraćajnoj signalizaciji i naredbama koje daje ovlašteno lice.

(2) Učesnici u saobraćaju dužni su postupati u skladu sa saobraćajnom signalizacijom i kada se time odstupa od pravila saobraćaja.

(3) Učesnici u saobraćaju dužni su postupati u skladu sa svjetlosnim saobraćajnim znakom i kada se značenje tog znaka razlikuje od značenja ostalih saobraćajnih znakova ili pravila saobraćaja.

(4) Međusobno prvenstvo prolaza učesnika u saobraćaju, koji na raskrsnici svjetlosnim saobraćajnim znakovima istovremeno dobivaju pravo prolaza, regulira se pravilima saobraćaja.

(5) Učesnici u saobraćaju dužni su postupati prema znacima ili naredbama koje daju ovlaštena lica i kad se time odstupa od svjetlosnog saobraćajnog znaka ili drugog saobraćajnog znaka ili pravila saobraćaja."

Član 6. U članu 33. stav (1) mijenja se i glasi:

"(1) Za vrijeme kretanja vozila u saobraćaju na javnom putu vozač ne smije koristiti mobilni telefon odnosno druge uređaje za komuniciranje ako nema odnosno ne koristi opremu koja omogućava komuniciranje bez angažiranja ruku za vrijeme vožnje. Vozač ne smije koristiti audio odnosno videouređaje tako da ne čuje zvučne signale drugih učesnika u saobraćaju niti preduzimati druge radnje koje ometaju njegovu pažnju prilikom upravljanja vozilom." Iza stava (2) dodaje se stav (3) koji glasi:

"(3) Odredbe stava (1) ovog člana koje se odnose na druge uređaje za komuniciranje ne primjenjuju se na vozače vozila policije, sudske policije, vojnih vozila i vozila Granične policije Bosne i Hercegovine, hitne pomoći i vatrogasne službe, dok upravljaju vozilom prilikom izvršavanja poslova u vezi sa službenom dužnošću, odnosno djelatnošću, kao i vozače taksi prijevoza u obavljanju službene dužnosti.".

Član 7. Iza člana 33. dodaje se novi član 33a. koji glasi:

Page 18: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 18 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

"Član 33a. (1) U vozilu u sabraćaju na putu ne smije se koristiti niti

nalaziti uređaj odnosno sredstvo kojim se može ometati rad uređaja za mjerenje brzine kretanja vozila, odnosno drugih uređaja namijenjenih za dokumentiranje prekršaja.

(2) Zabranjeno je stavljati na tržište i reklamirati uređaje i sredstva iz stava (1) ovog člana."

Član 8. U članu 36. stav (1) iza riječi: "radnju vozilom na putu"

dodaju se riječi: "ili vozilo uključiti u saobraćaj".

Član 9. U članu 45. st. (1), (2) i (3) mijenjaju se i glase:

"(1) Brzina kretanja motornih vozila na putu pod normalnim uslovima saobraćaja ne smije se ograničiti saobraćajnim znakom ispod 40 km/h.

(2) Brzina kretanja vozila utvrđuje se na jedan od sljedećih načina: 1) pomoću uređaja za mjerenje brzine kretanja vozila, 2) tahografskim zapisom, 3) neposrednim praćenjem vozilom uz videonadzor.

(3) Fotografija i videozapis s podacima o utvrđenoj brzini kretanja vozila, tahografski zapis i zapisnik o očitanju na radaru služe kao dokaz o utvrđenoj brzini kretanja vozila."

Član 10. U članu 49. stav (5) iza riječi: "zemljani putevi" dodaju se

riječi: "ili putevi s makadamskim zastorom".

Član 11. U članu 50. iza stava (3) dodaje se stav (4) koji glasi:

"(4) Prilikom reguliranja saobraćaja u raskrsnici s kružnim tokom, potrebno je saobraćaj regulirati tako da vozila u kružnom toku imaju prvenstvo prolaza."

Član 12. U članu 73. iza tačke 12) dodaje se tačka 13) koja glasi: "13) na trotoaru odnosno na pješačkoj stazi, ako to nije

izričito regulirano saobraćajnim znakom, a ako je parkiranje dozvoljeno, mora se ostaviti najmanje 1,6 m širine na površini za kretanje pješaka, s tim da ta površina ne može biti uz ivicu kolovoza."

Član 13. U članu 74. tačka 5) briše se. Dosadašnja tačka 6) postaje tačka 5).

Član 14. U članu 76. stav (5) mijenja se i glasi:

"(5) Premještanje vozila na drugo mjesto i nadoknadu troškova za premještanje i čuvanje vozila uređuje organ nadležan za unutrašnje poslove entiteta, kantona i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine posebnim propisom."

Član 15. U članu 90. stav (1) iza riječi "kratka" dodaju se riječi: "ili

dnevna".

Član 16. U članu 95. stav (2) briše se. Dosadašnji stav (3) postaje stav (2).

Član 17. Član 100. mijenja se i glasi:

"Član 100. Vozač bicikla, mopeda, lakog motocikla i motocikla mora

upravljati vozilom na način kojim se ne umanjuje stabilnost vozila i ne ometaju drugi učesnici u saobraćaju, a naročito ne smije:

1) ispuštati upravljač iz ruku, osim kad najavljuje promjenu smjera kretanja,

2) sklanjati noge s pedala,

3) pridržavati se za drugo vozilo, 4) voditi, vući ili potiskivati druga vozila, odnosno

životinje, osim vući priključno vozilo za bicikl, 5) dopustiti da vozilo kojim upravlja bude vučeno ili

potiskivano, 6) prevoziti predmete koji ga mogu ometati tokom

upravljanja, 7) upotrebljavati na oba uha slušalice za audiouređaje, 8) upotrebljavati mobilni telefon."

Član 18. Član 102. mijenja se i glasi:

"Član 102. (1) Vozač mopeda, lakog motocikla, motocikla, tricikla, lakog

četvorocikla ili četverocikla, kao i lica koja se prevoze tim vozilima moraju za vrijeme vožnje nositi na glavi zakopčanu zaštitnu kacigu.

(2) Vozač bicikla u periodu od prvog sumraka do potpunog svanuća, kao i danju u slučaju smanjene vidljivosti, mora koristiti svjetloodbojni prsluk ili odgovarajuću retroreflektirajuću opremu koja osigurava adekvatnu uočljivost vozača bicikla ili bicikla.

(3) Vozač bicikla, mopeda, lakog motocikla, motocikla, tricikla, lakog četverocikla ili četverocikla ne smije prevoziti lice koje je pod uticajem alkohola, odnosno psihoaktivnih supstanci ili iz drugih razloga nije sposobno da upravlja svojim postupcima.

(4) Vozač bicikla stariji od 18 godina može na javnom putu biciklom prevoziti dijete do osam godina starosti, ako je na biciklu ugrađeno posebno sjedalo, prilagođeno uzrastu djeteta i čvrsto spojeno s biciklom, te ako dijete na glavi nosi zakopčanu zaštitnu kacigu."

Član 19. U članu 108. iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi:

"(2) Za vrijeme kretanja kolovozom pješak ne smije koristiti mobilni telefon niti imati slušalice u oba uha." Dosadašnji stav (2) postaje stav (3).

Član 20. U članu 112. stav (2) riječi: "naseljenom mjestu"

zamjenjuju se riječju "naselju".

Član 21. U članu 128. stav (6) mijenja se i glasi:

"(6) Teret u rasutom stanju koji po svojim karakteristikama i granulaciji nije na odgovarajući način zaštićen od rasipanja, kada se prevozi u otvorenom tovarnom prostoru na javnom putu, mora biti prekriven na odgovarajući način, tako da se spriječi rasipanje tereta."

Član 22. U članu 129a. stav (1) iza riječi "prevoziti" dodaje se riječ

"najviše".

Član 23. Naziv Poglavlja IV: "Saobraćajni znakovi" mijenja se i

glasi: "Saobraćajna i turistička signalizacija, oprema puta i znakovi ovlaštenih lica".

Član 24. U članu 130. stav (1) riječi: "propisanim saobraćajnim

znakovima" zamjenjuju se riječima: "propisanom saobraćajnom signalizacijom".

U stavu (2) riječi: "Saobraćajnim znakovima" zamjenjuju se riječima: "Saobraćajnom signalizacijom".

Stavovi (3) i (4) mijenjaju se i glase: "(3) Saobraćajnu signalizaciju čine saobraćajni znakovi

(znakovi opasnosti, znakovi izričitih naredbi, znakovi obavještenja i dopunske table koje su sastavni dio saobraćajnog znaka i koje bliže određuju značenje

Page 19: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 19

saobraćajnog znaka ako su postavljene), svjetlosni saobraćajni znakovi, oznake na kolovozu i trotoaru, te svjetlosne i druge oznake na putu.

(4) Učesnici u saobraćaju dužni su pridržavati se ograničenja, zabrana i obaveza izraženih saobraćajnom signalizacijom i postupiti u skladu s njihovim značenjem."

Član 25. Član 131. mijenja se i glasi:

"Član 131. (1) Saobraćajnu signalizaciju i opremu puta postavljaju i

održavaju institucije koje upravljaju putevima u skladu s važećim propisima.

(2) Saobraćajna signalizacija postavlja se i održava tako da je učesnici u saobraćaju mogu na vrijeme i lako uočiti danju i noću i blagovremeno postupiti u skladu s njenim značenjem.

(3) Saobraćajna signalizacija mora se ukloniti, dopuniti ili zamijeniti ako njeno značenje ne odgovara izmijenjenim uslovima saobraćaja na putu ili zahtjevima sigurnosti saobraćaja.

(4) Sadržaj, oblik, boja i veličina saobraćajne signalizacije mora biti ista u svim vremenskim uslovima, pri dnevnom svijetlu i pri osvjetljavanju farovima.

(5) Saobraćajna signalizacija mora biti osvijetljena ili izrađena od svjetloodbojnih materijala."

Član 26. Član 132. mijenja se i glasi:

"Član 132. (1) Na saobraćajnu signalizaciju i na njenom nosaču

zabranjeno je postavljanje bilo čega što nije u vezi sa značenjem same signalizacije.

(2) Zabranjeno je neovlašteno postavljanje, uklanjanje, oštećivanje i izmjena značenja saobraćajne signalizacije kao i opreme puta."

Član 27. Član 133. mijenja se i glasi:

"Član 133. Na putu i njegovom zaštitnom pojasu ne smiju se

postavljati table, znakovi, svjetla, stubovi ili drugi slični predmeti kojima se zaklanja ili umanjuje uočljivost postavljene saobraćajne signalizacije ili koji svojim oblikom, bojom, izgledom ili mjestom postavljanja podražavaju ili liče na saobraćajnu signalizaciju ili zasljepljuju učesnike u saobraćaju ili odvraćaju njihovu pažnju u mjeri koja može biti opasna za sigurnost saobraćaja."

Član 28. U Poglavlju IV. tačka 2. naziv: "Znakovi opasnosti,

znakovi izričitih naredbi i znakovi obavještenja" mijenja se i glasi: "Saobraćajni znakovi".

Član 29. U članu 134. dodaje se novi stav (1) koji glasi:

"(1) Saobraćajni znakovi su znakovi opasnosti, znakovi izričitih naredbi, znakovi obavještenja. Uz saobraćajni znak može biti postavljena dopunska tabla koja je sastavni dio saobraćajnog znaka i koja bliže određuje njegovo značenje." Dosadašnji st. (1), (2) i (3) postaju st. (2), (3) i (4).

Član 30. U članu 135. riječi: "naseljenim mjestima" zamjenjuju se

riječju "naselju".

Član 31. U članu 137. stav (2) mijenja se i glasi:

"(2) Prilikom projektiranja nove ili reprogramiranja postojeće svjetlosne saobraćajne signalizacije, obavezno treba ugraditi zeleno trepćuće svjetlo, kao najavu prestanka slobodnog prolaza." Iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:

"(3) Prilikom projektiranja nove ili reprogramiranja postojeće svjetlosne saobraćajne signalizacije, obavezno treba ugraditi dodatni signal u vidu strelice, u slučaju zaštićene zelene faze, za vozila koja skreću.

Član 32. U članu 139. stav (1) iza riječi: "za davanje" dodaje se riječ

"svjetlosnih".

Član 33. Član 145. mijenja se i glasi:

"Član 145. Na dijelu puta ispred prijelaza puta preko željezničke pruge

u istom nivou mora biti postavljena odgovarajuća saobraćajna signalizacija."

Član 34. U članu 151. iza stava (3) dodaju se st. (4) i (5) koji glase:

"(4) Prilikom izvođenja radova na putu ili obavljanja drugih poslova na putu, na dijelu koji nije zatvoren za saobraćaj, lica koja izvode radove i koja su na putu moraju na sebi imati svjetloodbojni prsluk.

(5) Učesnik u saobraćaju ne smije ometati radnika koji obavlja radove na putu ili pored puta i dužan je ukloniti svoje vozilo na zahtjev izvođača radova. Zahtjev izvođača radova može biti dat i kao javni poziv."

Član 35. U članu 157. stav (2) riječi: "mjesni nadležni organ za

izdavanje vozačke dozvole" zamjenjuju se riječima: "nadležni organ koji vozača vodi u evidenciji".

Član 36. Iza člana 157. dodaje se novi član 157a. koji glasi:

"Član 157a. (1) Ako je zdravstvena ustanova primila lice na liječenje koje

zbog svog zdravstvenog stanja nije sposobno za samostalno upravljanje motornim vozilom, a otpušta se iz zdravstvene ustanove na kućno liječenje, dužna je o tome odmah obavijestiti organ nadležan za unutrašnje poslove radi provjere važenja vozačke dozvole.

(2) Nadležni organ koji vozača vodi u evidenciji dužan je da u roku od tri dana, vozača koji prema informaciji zdravstvene ustanove nije sposoban da zbog svog stanja sigurno upravlja vozilom, pozove i privremeno oduzme vozačku dozvolu, te da ga uputi na vanredni ljekarski pregled ako on nije saglasan s privremenim oduzimanjem vozačke dozvole.

(3) U slučaju vanrednog ljekarskog pregleda iz stava (2) ovog člana, pregled se obavlja na trošak lica upućenog na vanredni ljekarski pregled."

Član 37. U članu 174. iza stava (3) dodaje se stav (4) koji glasi:

"(4) Smatrat će se da je vozač počeo upravljati vozilom ako je pokrenuo vozilo s mjesta."

Član 38. U članu 175. stav (3) riječi: "saobraćajna pravila"

zamjenjuju se riječima: "pravila saobraćaja". Iza stava (4) dodaje se novi stav (5) koji glasi:

"(5) Osposobljavanje za vozača tramvaja pravilnikom propisuje nadležno ministarstvo unutrašnjih poslova, u saradnji s organom nadležnim za obrazovanje ako je, u sklopu javnog prijevoza, organiziran saobraćaj tramvaja."

Page 20: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 20 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Član 39. U članu 177. stav (11) iza riječi "zdravstvo" dodaju se

riječi: "i organom nadležnim za obrazovanje." Iza stava (11) dodaju se st. (12) i (13) koji glase:

"(12) Odluku o jedinstvenim minimalnim budžetskim elementima vrijednosti nastavnog časa iz pružanja prve pomoći donosi Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na prijedlog Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, usaglašen s Crvenim križom u Bosni i Hercegovini.

(13) Odluku o jedinstvenim minimalnim budžetskim elementima vrijednosti nastavnog časa iz teoretskog i praktičnog dijela osposobljavanja kandidata za vozače donosi Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na prijedlog Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, usaglašen s organom nadležnim za obrazovanje."

Član 40. U članu 183. stav (2) mijenja se i glasi:

"(2) Organi iz stava (1) ovog člana mogu poslove iz stava (1) ovog člana povjeriti i drugim organima entiteta, kantona i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine ili odgovarajućoj strukovnoj ili stručnoj organizaciji u skladu s važećim zakonodavstvom." Iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:

"(3) Bliže odredbe s programom usavršavanja za lica iz stava (1) ovog člana donosi ministar u saradnji s organima nadležnim za obrazovanje."

Član 41. U članu 184. stav (2) mijenja se i glasi:

"(2) Osim uslova iz stava (1) ovog člana, pravo da upravlja motornim vozilom za pojedine kategorije, odnosno potkategorije stiče lice koje navrši: 1. 16 godina za potkategorije A1 i B1, traktor i radnu

mašinu; 2. 18 godina za kategorije A, B, BE i potkategorije C1 i

C1E; 3. 21 godinu za kategorije C i CE pod uslovom da ima

vozačku dozvolu za potkategorije C1 ili C1E najmanje jednu godinu;

4. 21 godinu za potkategorije D1 i D1E pod uslovom da ima vozačku dozvolu za B kategoriju najmanje dvije godine;

5. 24 godine za kategorije D i DE pod uslovom da ima vozačku dozvolu za potkategorije D1 ili D1E najmanje dvije godine."

Iza stava (2) dodaju se novi st. (3), (4) i (5) i koji glase: (3) Licu koje prvi put stekne pravo upravljanja motornim

vozilom kategorije B, izuzev vozača kojima je to osnovno zanimanje za vrijeme obavljanja djelatnosti, koje u toku dvije godine od dana sticanja prava upravljanja motornim vozilom kategorije B sakupi četiri kaznena boda, nadležni organ za izdavanje vozačke dozvole oduzet će dozvolu i poništiti je, čime on gubi pravo upravljanja motornim vozilom.

(4) Rješenje o oduzimanju i poništavanju vozačke dozvole donosi organ kod kojeg se vozač vodi u evidenciji.

(5) Lice kojem je vozačka dozvola oduzeta i poništena u skladu s odredbama ovog člana, smatrat će se da nema položen vozački ispit za upravljanje motornim vozilom kategorije B."

Član 42. Iza člana 184. dodaje se novi član 184a. koji glasi:

"Član 184a. (1) Vozačku dozvolu za kategoriju BE mogu dobiti samo oni

vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju B.

(2) Vozačku dozvolu za kategoriju C1E mogu dobiti samo oni vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju C1.

(3) Vozačku dozvolu za kategoriju CE mogu dobiti samo oni vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju C.

(4) Vozačku dozvolu za kategoriju D1E mogu dobiti samo oni vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju D1.

(5) Vozačku dozvolu za kategoriju DE mogu dobiti samo oni vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju D.

(6) Vozačku dozvolu za kategorije C i C1 mogu dobiti samo oni vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju B.

(7) Vozačku dozvolu za kategoriju D mogu dobiti samo oni vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju D1 najmanje dvije godine.

(8) Vozačku dozvolu za kategoriju D1 mogu dobiti samo oni vozači koji već imaju vozačku dozvolu za kategoriju B najmanje dvije godine."

Član 43. U članu 185. stav (18) mijenja se i glasi:

"(18) Vozač kojem je izdata vozačka dozvola za upravljanje motornim vozilom kategorije D ima pravo da upravlja motornim vozilom kategorije B i potkategorija B1 i D1, a vozač kojem je izdata vozačka dozvola za upravljanje motornim vozilom kategorije C ima pravo da upravlja i motornim vozilom kategorije B i potkategorija B1 i C1." U stavu (20) iza riječi: "upravljanja vozilima" dodaje se

riječ "odgovarajućih".

Član 44. Član 188. mijenja se i glasi:

"Član 188. Stranac koji privremeno boravi u Bosni i Hercegovini ili

državljanin Bosne i Hercegovine koji prebiva u inozemstvu za vrijeme privremenog boravka u Bosni i Hercegovini može upravljati vozilom na teritoriji Bosne i Hercegovine, na osnovu važeće strane vozačke dozvole ili međunarodne vozačke dozvole, izdate u skladu s odredbama Bečke konvencije o drumskom saobraćaju, koju je izdao nadležni organ strane države."

Član 45. U članu 190. stav (2) riječi: "člana 188." zamjenjuje se

riječima: "člana 186." U stavu (4) riječi: "člana 189." zamjenjuje se riječima:

"člana 186". Iza stava (5) dodaje se stav (6) koji glasi:

"(6) Učestvovanje vozača međunarodnih oružanih snaga stacioniranih u Bosni i Hercegovini u saobraćaju na putevima u Bosni i Hercegovini može se regulirati posebnim međunarodnim ugovorom."

Član 46. Nаziv оdјеlјkа 6. "Тrајаnjе uprаvlјаnjа mоtоrnim vоzilоm"

brišе sе. Članovi 199., 200. i 202. brišu se.

Član 47. U članu 208. stav (5) tačka 1) alineja 2. iza riječi "traktor,"

dodaju se riječi: "priključno vozilo za traktor".

Član 48. U članu 209. stav (1) iza tačke 6) briše se riječ "i" i dodaje

intepunkcijski znak tačka-zarez. Iza tačke 7) interpunkcijski znak tačka zamjenjuje se riječju "i" i dodaje se nova tačka 8) koja glasi:

"8) prenosive tablice."

Član 49. U članu 213. iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi:

"(2) Izuzetno od stava (1) ovog člana ova vozila mogu učestvovati u saobraćaju iako su registrirana u inozemstvu, a najduže tri mjeseca od dana ulaska na teritoriju Bosne i

Page 21: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 21

Hercegovine. Rok za vozila koja su vlasništvo stranaca kojima je izdato odobrenje za privremeni boravak duži od šest mjeseci ili za stalni boravak počinje teći nakon dobivanja ovog statusa." Dosadašnji stav (2) postaje stav (3).

Član 50. U članu 215. iza stava (3) dodaje se stav (4) koji glasi:

"(4) Bliže odredbe o postupku i načinu registracije oldtajmera pravilnikom propisuje ministar, u saradnji s organom nadležnim za unutrašnje poslove."

Član 51. Iza člana 215. dodaje se novi član 215a. koji glasi:

"Član 215a. (1) Prenosive tablice koriste se isključivo na teritoriji Bosne i

Hercegovine za vozila koja se kreću do mjesta carinjenja, homologacije, servisiranja, prodajnog i izložbenog mjesta, mjesta atestiranja, mjesta skladištenja/čuvanja, mjesta nadogradnje i za vozila kojima se obavlja eksperimentalna vožnja.

(2) Prenosive tablice izdaju se najduže na rok od jedne godine. (3) Za prenosive tablice izdaje se potvrda o registraciji vozila.

Potvrda o registraciji vozila izdaje se na rok od jedne godine, uz uslov da su plaćene propisane obaveze.

(4) Kad upravlja vozilom koje je označeno prenosivim tablicama vozač mora kod sebe imati važeću potvrdu o registraciji vozila.

(5) O izdatim prenosivim tablicama vodi se evidencija. (6) Prenosive tablice izdaju se na ime pravnog ili fizičkog lica

preduzetnika koji se bavi proizvodnjom, nadogradnjom, servisiranjem, prijevozom ili prodajom vozila na malo. Izdavanje prenosivih tablica odobrava ministarstvo nadležno za unutrašnje poslove, a izdaje ih policijska stanica prema sjedištu pravnog ili fizičkog lica preduzetnika.

(7) Ako policijska stanica utvrdi da se prenosive tablice koriste protivno propisima i rješenju kojim je odobreno izdavanje prenosivih tablica, ministarstvo nadležno za unutrašnje poslove rješenjem će pravnom ili fizičkom licu iz stava (6) ovog člana oduzeti prenosive tablice, odnosno odbiti zahtjev za odobrenje prenosivih tablica. Ponovni zahtjev za odobrenje iz stava (6) ovog člana može se podnijeti nakon isteka dvije godine od dana izvršnosti rješenja."

Član 52. U članu 217. stav (2) mijenja se i glasi:

"(2) Tehnički pregled vozila može biti redovni, preventivni i vanredni."

Član 53. Član 218. mijenja se i glasi:

"Član 218. (1) Novoproizvedena motorna i priključna vozila, nakon

obaveznog identificiranja vozila prije prve registracije, vlasnici su dužni podvrgnuti redovnom tehničkom pregledu u toku mjeseca u kojem ističe rok od 24 mjeseca od dana prve registracije vozila, te u toku mjeseca u kojem ističe rok od 48 mjeseci od dana prve registracije vozila.

(2) Vozila stara četiri i više godina vlasnici su dužni podvrgnuti redovnom tehničkom pregledu tokom svakog 12. mjeseca, od posljednjeg redovnog tehničkog pregleda.

(3) Vozila koja se uvoze u Bosnu i Hercegovinu, a nisu novoproizvedena, prije prve registracije vlasnici su dužni podvrgnuti redovnom tehničkom pregledu."

Član 54. U članu 219. stav (1) iza riječi "godišnje" interpunkcijski

znak zarez zamjenjuje se interpunkcijskim znakom tačka, a ostatak teksta se briše.

Iza stava (1) dodaju se novi st. (2), (3) i (4) koji glase: "(2) Preventivni tehnički pregled vozila obavlja se nakon

proteka šest mjeseci od redovnog tehničkog pregleda vozila.

(3) Preventivnom tehničkom pregledu vozila iz stava (2) ovog člana dužna su se podvrgnuti vozila koja se daju u najam (rent a car vozila), vozila kojima se obavlja osposobljavanje kandidata za vozače, vozila kojima se obavlja taksi prijevoz, autobusi, teretna i priključna vozila za prijevoz opasnih materija, teretna i priključna vozila čija najveća dopuštena masa prelazi 7.500 kg.

(4) Izuzetno od odredbe stava (3) ovog člana, preventivnim tehničkim pregledima ne podliježu vozila za stanovanje ili kampiranje, pčelarska vozila, teretna i priključna vatrogasna vozila, teretna i priključna vozila za zabavne radnje i priključna vozila za traktore." Dosadašnji st. (2), (3), (4), (5) i (6) postaju st. (5), (6), (7),

(8) i (9). U dosadašnjem stavu (4), koji postaje stav (7), riječi:

"Organi iz stava (2)" zamjenjuju se riječima: "Organi iz stava (5)".

U dosadašnjem stavu (5), koji postaje stav (8), riječi: "Organi iz stava (2)" zamjenjuju se riječima: "Organi iz stava (5)".

U dosadašnjem stavu (6), koji postaje stav (9), iza riječi "poslove" dodaju se riječi: "i organima iz stava (5) ovog člana."

Član 55. Član 221. briše se.

Član 56. U članu 224. stav (2) na kraju teksta interpunkcijski znak

tačka zamjenjuje se interpunkcijskim znakom zarez i dodaju se riječi: "a vozača kod kojeg se utvrdi količina alkohola u krvi preko 1.5 g/kg ili koji odbije testiranje, a pokazuje znakove poremećenosti izazvane dejstvom alkohola, zadržati do otrežnjenja, a najduže 12 sati."

Stav (5) briše se. Dosadašnji st. (6), (7), (8) i (9) postaju st. (5), (6), (7) i (8). U dosadašnjem stavu (7), koji postaje stav (6), iza riječi

"(4)" interpunkcijski znak zarez zamjenjuje se riječju "i", a riječi: "i (6)" briše se.

U dosadašnjem stavu (9), koji postaje stav (8), iza riječi "(4)" interpunkcijski znak zarez zamjenjuje se riječju "i", a riječi "i (6)" brišu se.

Član 57. U članu 227. riječi: "člana 221." zamjenjuju se riječima:

"člana 45.".

Član 58. U članu 230. stav (1) iza riječi "tablice" stavlja se

interpunkcijski znak zarez i briše se riječ "ili", a iza riječi "naljepnicu" dodaju se riječi: "ili koje nije podvrgnuto vanrednom tehničkom pregledu na koji ga je uputilo ovlašteno lice nadležnog organa."

Član 59. U članu 231. st. (1) i (2) mijenjaju se i glase:

"(1) Ovlašteno lice nadležnog organa pismenim će nalogom, na vanredni tehnički pregled uputiti motorno i priključno vozilo za koje postoje osnovi sumnje u tehničku neisprav-nost uređaja za upravljanje ili uređaja za zaustavljanje, vozilo koje je u saobraćajnoj nesreći toliko oštećeno da se opravdano može zaključiti da su na njemu oštećeni sklopovi

Page 22: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 22 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

i uređaji koji su bitni za sigurnost saobraćaja, vozilo za koje se opravdano posumnja da ima neispravan uređaj za pogon na tečni plin, vozilo za koje se opravdano posumnja da ima neispravan uređaj za spajanje vučnog i priključnog vozila, vozilo koje ispušnim plinovima ili na drugi način prekomjerno zagađuje okoliš, kao i vozilo koje proizvodi prekomjernu buku.

(2) Ako vozač iz stava (1) ovog člana odbije da vozilo podvrgne vanrednom tehničkom pregledu ili se na vanrednom tehničkom pregledu potvrdi neispravnost zbog koje je vozilo upućeno na vanredni tehnički pregled ili se ustanovi druga neispravnost za koju je propisano isključivanje iz saobraćaja, nadležni organ koji je uputio vozilo na vanredni tehnički pregled isključit će vozilo iz saobraćaja, privremeno oduzeti i zadržati potvrdu o registraciji vozila dok se navedene neispravnosti ne otklone i ispravnost vozila potvrdi na novom tehničkom pregledu, o čemu izdaje potvrdu u skladu s članom 230. stav (4) ovog zakona."

Član 60. U članu 232. stav (1) tačka 5) briše se.

Član 61. U članu 233. stav (1) tačka 18) briše se. U tački 19) iza riječi: "priključnog vozila" brišu se

interpunkcijski znak zarez i riječ "tahograf".

Član 62. U članu 234. stav (1) tačka 3) mijenja se i glasi: "3) ne preduzima praktične mjere radi otklanjanja

određenih nedostataka na putu na lokacijama na kojima se učestalo događaju saobraćajne nesreće (član 21. stav (1));".

Iza tačke 7) dodaje se tačka 7a) koja glasi: "7a) postupi suprotno odredbama člana 33a. stav (2);". Tačka 12) mijenja se i glasi: "12) ako ukloni ili ošteti saobraćajnu signalizaciju ili

opremu puta ili izmijeni značenje saobraćajnog znaka ili opreme puta (član 132. stav (2));".

Tačka 21) briše se. U tаčki 22) izа riјеči: "priklјučnоg vоzilа" brišu sе zаrеz i

riјеč "tаhоgrаf".

Član 63. U članu 234a. stav (1) iza tačke 3) dodaje se tačka 3a) koja

glasi: "3a) vozač koji na sjedištu suvozača prevozi dijete mlađe

od 12 godina (član 34. stav (3));". U tački 4) riječi: "preko 2 g/kg" zamjenjuju se riječima:

"preko 1.5 g/kg". U tački 5) riječi: "u naselju" brišu se, a riječi: "50 km"

zamjenjuju se riječima: "30 km". Iza tačke 5) dodaju se tač. 6), 7), 8), 9) 10) i 11) koje glase: "6) lice koje je učestvovalo u saobraćajnoj nesreći ako

postupi protivno odredbama člana 154. stav (1); 7) vozač koji u saobraćaju na putu upravlja motornim

vozilom prije sticanja prava na upravljanje motornim vozilom (član 184.);

8) vozač koji učestvuje u saobraćaju vozilom koje je neregistrirano ili čija je potvrda o registraciji vozila istekla za duže od 30 dana (član 207., član 211. stav (1));

9) vozač koji na vozilu koristi registarske tablice koje nisu izdate za to vozilo (član 209. stav (1));

10) vozač ili instruktor vožnje koji odbija da se obavi ispitivanje pomoću odgovarajućih sredstava i aparata ili stručni pregled radi provjeravanja da li ima alkohola u organizmu ili da li pokazuje znake

poremećenosti izazvane dejstvom alkohola, odnosno da li je pod dejstvom opojnih droga ili lijekova na kojima je označeno da se ne smiju upotrebljavati prije i za vrijeme vožnje (član 220. st. (1) i (2));

11) vozač koji u saobraćaju na putu upravlja motornim vozilom protivno odredbi člana 227.".

U stavu (2) riječi: "tač. 4) i 5)" zamjenjuju se riječima: "tač. 4), 5), 8), 9), 10) i 11)".

Član 64. U članu 235. stav (1) iza tačke 1) dodaju se tač. 1a), 1b) i

1c) koje glase: "1a) vozač koji prilikom upravljanja vozilom koristi

mobilni telefon ili drugi uređaj protivno odredbama člana 33.;

1b) vozač koji u sabraćaju na putu koristi uređaj odnosno sredstvo, kojim se može ometati rad uređaja za mjerenje brzine kretanja vozila, odnosno drugih uređaja namijenjenih za dokumentiranje prekršaja (član 33a. stav (1));

1c) vozač ili drugo lice koje se za vrijeme vožnje u motornom vozilu ne veže sigurnosnim pojasom (član 34. stav (1))".

Tačka 3) mijenja se i glasi: "3) vozač koji se vozilom na putu kreće brzinom koja je

za više od 20 km do 30 km na sat veća od dozvoljene brzine (član 44. i član 46. st. (1) i (2));".

Tačka 22) mijenja se i glasi: "22) lice koje ukloni ili ošteti saobraćajnu signalizaciju ili

opremu puta, ili izmijeni značenje saobraćajne signalizacije (član 132. stav (2));".

U tački 24a) riječi: "stav (4)" zamjenjuju se riječima: "stav (6)".

Iza tačke 24a) dodaje se tačka 24b) koja glasi: "24b) vlasnik, odnosno nosilac prava raspolaganja vozilom

koji postupi u suprotnosti s članom 172. stav (5);". U tački 26) riječi: "od 1 g/kg do 2 g/kg" zamjenjuju se

riječima: "preko 0.8 g/kg do 1.5 g/kg". Tačka 27) briše se. Tačke 29), 30), 31) i 32) mijenjaju se i glase: "29) vozač koji u saobraćaju na putu upravlja vozilom koje

ne ispunjava propisane uslove u pogledu dimenzija, ukupne mase ili osovinskog opterećenja, ili nema ispravne propisane uređaje za upravljanje, uređaje za zaustavljanje, uređaje za spajanje vučnog i priključnog vozila i pneumatike (član 203. stav (1));

30) vozač koji kod sebe nema važeću potvrdu o registraciji za vozilo kojim upravlja ili je ne pokaže na zahtjev ovlaštenog lica (član 211. stav (1)), a pri tome stiker naljepnica ne dokazuje da je vozilo registrirano (član 208. stav (3) i član 215. stav (1);

31) vozač koji upravlja motornim i priključnim vozilom ako stiker naljepnica nije postavljena na propisan način ili nije čitljiva (član 208. stav (3) i član 215. stav (1));

32) vozač koji u saobraćaju na putu upravlja motornim ili priključnim vozilom poslije isteka važenja potvrde o korištenju probnih ili prenosivih tablica (član 211. stav (2) i član 215a. stav (4));".

Iza tačke 32) dodaju se tač. 32a) i 32b) koje glase: "32a) vozač motornog i priključnog vozila registriranog u

stranoj zemlji ako nema međunarodnu ispravu o osiguranju od automobilske odgovornosti koja važi na području Bosne i Hercegovine i ne pokaže je na zahtjev policijskog službenika ili drugog ovlaštenog lica (član 211. stav (1);

Page 23: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 23

32b) vozač motornog i priključnog vozila ako nema važeću potvrdu o registraciji vozila i registarske oznake koje je izdao nadležni organ zemlje u kojoj je vozilo registrirano (član 212.);

Tačka 33) briše se. Iza tačke 34) dodaje se nova tačka 34a) koja glasi: "34a) vozač koji u saobraćaju na putu učestvuje motornim

ili priključnim vozilom koje je upućeno na tehnički pregled, a nije podvrgnuto tom pregledu (član 231.)."

U stavu (2) riječi: "i 33)" brišu se. U stavu (4) riječi: "izuzev vozača iz stava (1) tačke 27)

ovog člana" brišu se.

Član 65. U članu 236. stav (1) iza tačke 3) dodaje se tačka 3a) koja

glasi: "3a) vozač kod koga se u vozilu u sabraćaju na putu nađe

uređaj odnosno sredstvo kojim se može otkrivati ili ometati rad uređaja za mjerenje brzine kretanja vozila, odnosno drugih uređaja namijenjenih za otkrivanje i dokumentiranje prekršaja (član 33a. stav (1))".

Iza tačke 7) dodaje se tačka 7a) koja glasi: "7a) vozač koji prilikom pokretanja vozila iz mjesta naglo

poveća brzinu kretanja na način da dolazi do stvaranja prekomjerne buke i škripe (član 43. stav (3));".

U tački 8) riječi: "(član 50. stav (2))" zamjenjuju se riječima: "član 50. st. (2) i (4)".

Tačka 22) briše se. U tački 27) riječi: "od 0,3 g/kg do 1 g/kg" zamjenjuju se

riječima: "preko 0,3 g/kg do 0.8 g/kg". U tački 29) riječi: "član 208. stav (5)" zamjenjuju se

riječima: "član 208. stav (6));", U tački 30) riječi: "član 208. stav (6)" zamjenjuju se

riječima: "član 208. stav (7));", Tačka 31) briše se.

Član 66. U članu 237. stav (1) tačka 3) mijenja se i glasi: "3) vozač koji se vozilom na putu kreće brzinom koja je

za više od 10 km do 20 km na sat veća od dozvoljene brzine (čl. 44. i 46. st. (1) i (2));".

U tački 13) riječ "rastojanje" zamjenjuje se riječju "odstojanje".

Tačka 15) mijenja se i glasi: "15) vozač mopeda, lakog motocikla, motocikla, tricikla,

lakog četverocikla ili četverocikla, kao i lica koja se prevoze tim vozilima, koji za vrijeme vožnje ne nosi na glavi zakopčanu zaštitnu kacigu (član 102. stav (1));"

Iza tačke 15. dodaju se tač. 15a), 15b) i 15c) koje glase: "15a) vozač bicikla koji u periodu od prvog sumraka do

potpunog svanuća, kao i danju u slučaju smanjene vidljivosti ne koristi svjetloodbojni prsluk ili odgovarajuću retroreflektirajuću opremu koja osigurava adekvatnu uočljivost vozača bicikla ili bicikla (član 102. stav (2));

15b) vozač bicikla, mopeda, lakog motocikla, motocikla, tricikla, lakog četverocikla ili četverocikla koji prevozi lice koje je pod uticajem alkohola, odnosno psihoaktivnih supstanci ili iz drugih razloga nije sposobno da upravlja svojim postupcima (član 102. stav (3));

15c) vozač bicikla stariji od 18 godina koji na javnom putu biciklom prevozi dijete do osam godina starosti, ako na biciklu nije ugrađeno posebno sjedalo, prilagođeno uzrastu djeteta i čvrsto spojeno s biciklom, te ako

dijete na glavi ne nosi zakopčanu zaštitnu kacigu (član 102. stav (4));

Tačke 28) i 29) brišu se.

Član 67. U članu 238. stav (1) iza tačke 1) dodaje se nova tačka 1a)

koja glasi: "1a) vozač koji u putničkom automobilu na prednjem

sjedištu prevozi lice koje je očigledno pod uticajem alkohola ili opojnih sredstava (član 34. stav (2));".

Dosadašnja tačka 1a) postaje tačka 1b). Tačke 4), 7), 7a) i 10a) brišu se. Tačka 24) mijenja se i glasi: "24) vozač lakog motocikla, motocikla, tricikla, lakog

četverocikla, četverocikla i mopeda i lica koja se prevoze tim vozilom ako u saobraćaju na putu ne nose zakopčanu zaštitnu kacigu za vrijeme vožnje, a u periodu od prvog sumraka do potpunog svanuća, kao i danju u slučaju smanjene vidljivosti, vozač bicikla ne nosi i svjetloodbojni prsluk ili odgovarajuću opremu koja osigurava adekvatnu uočljivost vozača bicikla ili bicikla (član 102.);".

Iza tačke 28) dodaje se nova tačka 28a) koja glasi: "28a) pješak koji za vrijeme kretanja kolovozom koristi

mobilni telefon ili ima slušalice u ušima (član 108. stav (2));".

U tački 39) riječi: "važeću saobraćajnu dozvolu, registarske tablice i" brišu se.

Član 68. U članu 239. stav (1) tač. 2) i 7) brišu se. U tački 21) iza riječi "kratkog" dodaju se riječi: "ili

dnevnog". Iza tačke 21) dodaje se tačka 21a) koja glasi: "21a) vozač bicikla, mopeda, lakog motocikla, motocikla,

tricikla, lakog četverocikla ili četverocikla, koji prevozi lice koje je pod uticajem alkohola, odnosno psihoaktivnih supstanci, ili iz drugih razloga nije sposobno da upravlja svojim postupcima;".

Tačka 33) mijenja se i glasi: "33) vozač koji kod sebe nema polisu obaveznog osigura-

nja ili je ne pokaže na zahtjev ovlaštenog lica (član 211. stav (1))."

Član 69. U članu 239a. st. (1), (2) i (3) mijenjaju se i glase:

"(1) Kada nadležni organ iz člana 177. stav (7) ovog zakona u obavljanju nadzora nad radom autoškola i Crvenog križa utvrdi da se autoškola ili organizaciona jedinica Crvenog križa u obavljanju svoje djelatnosti ne pridržava Zakona ili da ne ispunjava propisane uslove, organ nadležan za obrazovanje rješenjem će odrediti da se utvrđeni nedostaci otklone, a ako je to potrebno u pogledu prirode nedostataka zabranit će obavljanje jednog dijela osposobljavanja ili cjelokupnog osposobljavanja u periodu do dva mjeseca ili dok se utvrđeni nedostaci ne otklone.

(2) Organ nadležan za obrazovanje može rješenjem zabraniti osposobljavanje kandidata za vozača motornih vozila autoškoli ili odjeljenju autoškole ili organizacionoj jedinici Crvenog križa u trajanju do dva mjeseca ako se nadležnom organu iz stava (1) ovog člana onemogući ili se ometa vršenje kontrole.

(3) Organ nadležan za obrazovanje može predavaču teoretske nastave koji obavlja osposobljavanje kandidata iz poznavanja propisa o sigurnosti saobraćaja ili instruktoru vožnje koji obavlja osposobljavanje kandidata za vozača motornih vozila u praktičnom upravljanju vozilom, ako osposobljavanje ne obavlja u skladu s važećim propisima,

Page 24: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 24 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

privremeno zabraniti osposobljavanje kandidata na period do šest mjeseci." U stavu (5) riječi: "stav (2)" zamjenjuje se riječima: "stav

(5)". U stavu (6) riječi: "stav (2)" zamjenjuju se riječima: "stav

(5)".

Član 70. U članu 252. tačka 4) mijenja se i glasi: "4) obilježavanju vozila kojim upravlja lice sa oštećenim

ekstremitetima i vozila u kojima su u vrijeme prevoženja lica sa stepenom invaliditeta 100% (član 29.);"

Iza tačke 21) dodaje se nova tačka 21a) koja glasi: "21a) postupku i načinu registracije oldtajmera (član 215.

stav (4));".

Član 71. U članu 254. stav (1) tačka 4) mijenja se i glasi: "4) vozačima koji imaju pravo da upravljaju vozilom

kategorije D bit će izdata vozačka dozvola za upravljanje vozilima kategorija B i D i potkategorija B1 i D1".

Član 72. Prečišćeni tekst ovog zakona priprema Ustavnopravna

komisija Predstavničkog doma i Ustavnopravna komisija Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine.

Član 73. (1) Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". (2) Ovaj zakon objavljuje se i u službenim glasilima entiteta i

Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.

Broj 01,02-02-1-33/15 1. februara 2017. godine

Sarajevo Predsjedavajući

Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, s. r.

Predsjedavajući Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, s. r.

111 Temeljem članka 26. stavka (1) Zakona o Javnom

radiotelevizijskom servisu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 92/05 i 32/10), Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 40. sjednici Zastupničkog doma, održanoj 29. prosinca 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. veljače 2017. godine, donijela je

ODLUKU O IMENOVANJU ČLANOVA UPRAVNOG ODBORA

JAVNOG RADIOTELEVIZIJSKOG SERVISA BOSNE I HERCEGOVINE

Članak 1. Za članove Upravnog odbora Javnog radiotelevizijskog

servisa Bosne i Hercegovine, na mandat od četiri godine, imenuju se:

1. Mufid Memija, iz bošnjačkoga naroda; 2. Zoran Krešić, iz hrvatskoga naroda; 3. Dejana Radovanović-Šarenac, iz srpskoga naroda.

Članak 2. Ova Odluka stupa na snagu danom objave u "Službenom

glasniku BiH".

Broj 01,02-29-2889/16 1. veljače 2017. godine

Sarajevo Predsjedatelj

Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, v. r.

Predsjedatelj Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, v. r.

На основу члана 26. став (1) Закона о Јавном радиотелевизијском сервису Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 92/05 и 32/10), Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине, на 40. сједници Представничког дома, одржаној 29. децембра 2016. године, и на 26. сједници Дома народа, одржаној 1. фебруара 2017. године, донијела је

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ ЧЛАНОВА УПРАВНОГ ОДБОРА ЈАВНОГ РАДИО-ТЕЛЕВИЗИЈСКОГ СЕРВИСА

БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ

Члан 1. За чланове Управног одбора Јавног радио-

телевизијског сервиса Босне и Херцеговине, на мандат од четири године, именују се:

1. Муфид Мемија, из бошњачког народа, 2. Зоран Крешић, из хрватског народа, 3. Дејана Радовановић-Шаренац, из српског

народа.

Члан 2. Ова одлука ступа на снагу даном објављивања у

"Службеном гласнику БиХ".

Број 01,02-29-2889/16 1. фебруара 2017. године

Сарајево Предсједавајући

Представничког дома Парламентарне скупштине

БиХ Шефик Џаферовић, с. р.

Предсједавајући Дома народа

Парламентарне скупштине БиХ

Сафет Софтић, с. р.

Na osnovu člana 26. stav (1) Zakona o Javnom

radiotelevizijskom servisu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 92/05 i 32/10), Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 40. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 29. decembra 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. februara 2017. godine, donijela je

ODLUKU O IMENOVANJU ČLANOVA UPRAVNOG ODBORA

JAVNOG RADIOTELEVIZIJSKOG SERVISA BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1. Za članove Upravnog odbora Javnog radiotelevizijskog

servisa Bosne i Hercegovine, na mandat od četiri godine, imenuju se:

Page 25: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 25

1. Mufid Memija, iz bošnjačkog naroda; 2. Zoran Krešić, iz hrvatskog naroda; 3. Dejana Radovanović-Šarenac, iz srpskog naroda.

Član 2. Ova odluka stupa na snagu danom objavljivanja u

"Službenom glasniku BiH".

Broj 01,02-29-2889/16 1. februara 2017. godine

Sarajevo Predsjedavajući

Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, s. r.

Predsjedavajući Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, s. r.

112 Temeljem članka 48. stavka (2) Zakona Bosne i

Hercegovine o izvršenju kaznenih sankcija, pritvora i drugih mjera - pročišćeni tekst ("Službeni glasnik BiH", br. 12/10 i 100/13), a u vezi s podnesenom ostavkom Alme Čolo na dužnost članice Neovisnog povjerenstva za praćenje uvjeta boravka u zavodima, postupanje i poštivanje ljudskih prava osoba nad kojima se izvršavaju kaznene sankcije i druge mjere koje je izrekao u kaznenom postupku Sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena Kaznenim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom čija je potpisnica Bosna i Hercegovina ili drugi sud sukladno zakonu Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 40. sjednici Zastupničkog doma, održanoj 29. prosinca 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. veljače 2017. godine, donijela je

ODLUKU O RAZRJEŠENJU DUŽNOSTI ČLANICE NEOVISNOG

POVJERENSTVA ZA PRAĆENJE UVJETA BORAVKA U ZAVODIMA, POSTUPANJE I POŠTIVANJE LJUDSKIH

PRAVA OSOBA NAD KOJIMA SE IZVRŠAVAJU KAZNENE SANKCIJE I DRUGE MJERE KOJE JE

IZREKAO U KAZNENOM POSTUPKU SUD BOSNE I HERCEGOVINE, STRANI SUDOVI ZA DJELA

PREDVIĐENA KAZNENIM ZAKONOM BOSNE I HERCEGOVINE ILI MEĐUNARODNIM UGOVOROM ČIJA JE POTPISNICA BOSNA I HERCEGOVINA ILI

DRUGI SUD SUKLADNO ZAKONU BOSNE I HERCEGOVINE

Članak 1. Alma Čolo razrješuje se dužnosti članice Neovisnog

povjerenstva za praćenje uvjeta boravka u zavodima, postupanje i poštivanje ljudskih prava osoba nad kojima se izvršavaju kaznene sankcije i druge mjere koje je izrekao u kaznenom postupku Sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena Kaznenim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom čija je potpisnica Bosna i Hercegovina ili drugi sud sukladno zakonu Bosne i Hercegovine.

Članak 2. Ova Odluka stupa na snagu danom objave u "Službenom

glasniku BiH".

Broj 01,02-34-1-3084/16 1. veljače 2017. godine

Sarajevo Predsjedatelj

Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, v. r.

Predsjedatelj Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, v. r.

На основу члана 48. став (2) Закона Босне и

Херцеговине о извршењу кривичних санкција, притвора и других мјера - Пречишћени текст ("Службени гласник БиХ", бр. 12/10 и 100/13), а у вези са поднесеном оставком Алме Чоло на дужност чланице Независне комисије за праћење услова боравка у заводима, поступање и поштовање људских права лица над којима се извршавају кривичне санкције и друге мјере које је изрекао у кривичном поступку Суд Босне и Херцеговине, страни судови за дјела предвиђена Кривичним законом Босне и Херцеговине или међународним уговором чија је потписница Босна и Херцеговина, или други суд у складу са законом Босне и Херцеговине, Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине, на 40. сједници Представничког дома, одржаној 29. децембра 2016. године, и на 26. сједници Дома народа, одржаној 1. фебруара 2017. године, донијела је

ОДЛУКУ О РАЗРЈЕШЕЊУ ДУЖНОСТИ ЧЛАНИЦЕ

НЕЗАВИСНЕ КОМИСИЈЕ ЗА ПРАЋЕЊЕ УСЛОВА БОРАВКА У ЗАВОДИМА, ПОСТУПАЊЕ И

ПОШТОВАЊЕ ЉУДСКИХ ПРАВА ЛИЦА НАД КОЈИМА СЕ ИЗВРШАВАЈУ КРИВИЧНЕ САНКЦИЈЕ И ДРУГЕ МЈЕРЕ КОЈЕ ЈЕ ИЗРЕКАО У КРИВИЧНОМ ПОСТУПКУ СУД БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ, СТРАНИ СУДОВИ ЗА ДЈЕЛА ПРЕДВИЂЕНА КРИВИЧНИМ

ЗАКОНОМ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ИЛИ МЕЂУНАРОДНИМ УГОВОРОМ ЧИЈА ЈЕ

ПОТПИСНИЦА БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА, ИЛИ ДРУГИ СУД У СКЛАДУ СА ЗАКОНОМ

БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ

Члан 1. Алма Чоло разрјешава се дужности чланице Независне

комисије за праћење услова боравка у заводима, поступање и поштовање људских права лица над којима се извршавају кривичне санкције и друге мјере које је изрекао у кривичном поступку Суд Босне и Херцеговине, страни судови за дјела предвиђена Кривичним законом Босне и Херцеговине или међународним уговором чија је потписница Босна и Херцеговина, или други суд у складу са законом Босне и Херцеговине.

Члан 2. Ова одлука ступа на снагу даном објављивања у

"Службеном гласнику БиХ".

Број 01,02-34-1-3084/16 1. фебруара 2017. године

Сарајево Предсједавајући

Представничког дома Парламентарне скупштине

БиХ Шефик Џаферовић, с. р.

Предсједавајући Дома народа

Парламентарне скупштине БиХ

Сафет Софтић, с. р.

Na osnovu člana 48. stav (2) Zakona Bosne i Hercegovine o

izvršenju krivičnih sankcija, pritvora i drugih mjera - prečišćeni tekst ("Službeni glasnik BiH", br. 12/10 i 100/13), a u vezi s podnesenom ostavkom Alme Čolo na dužnost članice Nezavisne komisije za praćenje uslova boravka u zavodima, postupanje i poštivanje ljudskih prava lica nad kojima se izvršavaju krivične sankcije i druge mjere koje je izrekao u krivičnom postupku Sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena Krivičnim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom čija je potpisnica Bosna i Hercegovina ili drugi sud u

Page 26: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 26 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

skladu sa zakonom Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 40. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 29. decembra 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. februara 2017. godine, donijela je

ODLUKU O RAZRJEŠENJU DUŽNOSTI ČLANICE NEZAVISNE

KOMISIJE ZA PRAĆENJE USLOVA BORAVKA U ZAVODIMA, POSTUPANJE I POŠTIVANJE LJUDSKIH

PRAVA LICA NAD KOJIMA SE IZVRŠAVAJU KRIVIČNE SANKCIJE I DRUGE MJERE KOJE JE

IZREKAO U KRIVIČNOM POSTUPKU SUD BOSNE I HERCEGOVINE, STRANI SUDOVI ZA DJELA

PREDVIĐENA KRIVIČNIM ZAKONOM BOSNE I HERCEGOVINE ILI MEĐUNARODNIM UGOVOROM ČIJA JE POTPISNICA BOSNA I HERCEGOVINA ILI

DRUGI SUD U SKLADU SA ZAKONOM BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1. Alma Čolo razrješava se dužnosti članice Nezavisne

komisije za praćenje uslova boravka u zavodima, postupanje i poštivanje ljudskih prava lica nad kojima se izvršavaju krivične sankcije i druge mjere koje je izrekao u krivičnom postupku Sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena Krivičnim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom čija je potpisnica Bosna i Hercegovina ili drugi sud u skladu sa zakonom Bosne i Hercegovine.

Član 2. Ova odluka stupa na snagu danom objavljivanja u

"Službenom glasniku BiH".

Broj 01,02-34-1-3084/16 1. februara 2017. godine

Sarajevo Predsjedavajući

Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, s. r.

Predsjedavajući Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, s. r.

113 Na temelju članka 5. st. (1) i (5) točka a) Zakona o

neovisnim i nadzornim tijelima policijske strukture Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 36/08), a u vezi s podnesenom ostavkom Žike Krunića na dužnost člana Neovisnog odbora kao neovisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 40. sjednici Zastupničkog doma, održanoj 29. prosinca 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. veljače 2017. godine, donijela je

ODLUKU O RAZRJEŠENJU DUŽNOSTI ČLANA NEOVISNOG ODBORA KAO NEOVISNOG TIJELA POLICIJSKE

STRUKTURE BOSNE I HERCEGOVINE

Članak 1. Žiko Krunić razrješuje se dužnosti člana Neovisnog

odbora kao neovisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine.

Članak 2. Ova Odluka stupa na snagu danom objave u "Službenom

glasniku BiH".

Broj 01,02-34-1-3136/16 1. veljače 2017. godine

Sarajevo Predsjedatelj

Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, v. r.

Predsjedatelj Doma naroda

Parlementarne skupštine BiH Safet Softić, v. r.

На основу члана 5. ст. (1) и (5) тачка а) Закона о независним и надзорним тијелима полицијске структуре Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 36/08), а у вези са поднесеном оставком Жике Крунића на дужност члана Независног одбора као независног тијела полицијске структуре Босне и Херцеговине, Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине, на 40. сједници Представничког дома, одржаној 29. децембра 2016. године, и на 26. сједници Дома народа, одржаној 1. фебруара 2017. године, донијела је

ОДЛУКУ О РАЗРЈЕШЕЊУ ДУЖНОСТИ ЧЛАНА НЕЗАВИСНОГ ОДБОРА КАО НЕЗАВИСНОГ ТИЈЕЛА ПОЛИЦИЈСКЕ

СТРУКТУРЕ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ

Члан 1. Жико Крунић разрјешава се дужности члана

Независног одбора као независног тијела полицијске структуре Босне и Херцеговине.

Члан 2. Ова одлука ступа на снагу даном објављивања у

"Службеном гласнику БиХ".

Број 01,02-34-1-3136/16 1. фебруара 2017. године

Сарајево Предсјeдавајући

Представничког дома Парламентарне скупштине

БиХ Шефик Џаферовић, с. р.

Предсjeдавајући Дома народа

Парламентарне скупштине БиХ

Сафет Софтић, с. р.

Na osnovu člana 5. st. (1) i (5) tačka a) Zakona o

nezavisnim i nadzornim tijelima policijske strukture Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 36/08), a u vezi s podnesenom ostavkom Žike Krunića na mjesto člana Nezavisnog odbora kao nezavisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 40. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 29. decembra 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. februara 2017. godine, donijela je

ODLUKU O RAZRJEŠENJU DUŽNOSTI ČLANA NEZAVISNOG ODBORA KAO NEZAVISNOG TIJELA POLICIJSKE

STRUKTURE BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1. Žiko Krunić razrješava se dužnosti člana Nezavisnog

odbora kao nezavisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine.

Page 27: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 27

Član 2. Ova odluka stupa na snagu danom objavljivanja u

"Službenom glasniku BiH".

Broj 01,02-34-1-3136/16 1. februara 2017. godine

Sarajevo Predsjedavajući

Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, s. r.

Predsjedavajući Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, s. r.

114 Na temelju članka 93. stavak (14) točka a) Zakona o javnim

nabavama ("Službeni glasnik BiH", broj 39/14), te na temelju članka 165. stavka (1) Poslovnika Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 79/14, 81/15 i 97/15) i članka 153. Poslovnika Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 58/14, 88/15. 96/15 i 53/16), a u vezi s podnesenom ostavkom Vildana Đurovića na dužnost člana Ureda za razmatranje žalbi Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 41. sjednici Zastupničkog doma, održanoj 18. siječnja 2017. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. veljače 2017. godine, donijela je

ODLUKU O RAZRJEŠENJU DUŽNOSTI ČLANA UREDA ZA RAZMATRANJE ŽALBI BOSNE I HERCEGOVINE

Članak 1. Vildan Đurović razrješuje se dužnosti člana Ureda za

razmatranje žalbi Bosne i Hercegovine.

Članak 2. Ova Odluka stupa na snagu danom objave u "Službenom

glasniku BiH".

Broj 01,02-34-1-3232/16 1. veljače 2017. godine

Sarajevo Predsjedatelj

Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, v. r.

Predsjedatelj Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić. v. r.

На основу члана 93. став (14) тачка а) Закона о јавним набавкама ("Службени гласник БиХ", број 39/14), те на основу члана 165. став (1) Пословника Представничког дома Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 79/14, 81/15 и 97/15) и члана 153. Пословника Дома народа Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 58/14, 88/15, 96/15 и 53/16), а у вези са поднесеном оставком Вилдана Ђуровића на мјесто члана Канцеларије за разматрање жалби Босне и Херцеговине, Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине, на 41. сједници Представничког дома, одржаној 18. јануара 2017. године, и на 26. сједници Дома народа, одржаној 1. фебруара 2017. године, донијела је

ОДЛУКУ О РАЗРЈЕШЕЊУ ДУЖНОСТИ ЧЛАНА

КАНЦЕЛАРИЈЕ ЗА РАЗМАТРАЊЕ ЖАЛБИ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ

Члан 1. Вилдан Ђуровић разрјешава се дужности члана

Канцеларије за разматрање жалби Босне и Херцеговине.

Члан 2. Ова одлука ступа на снагу даном објављивања у

"Службеном гласнику БиХ".

Број 01,02-34-1-3232/16 1. фебруара 2017. године

Сарајево Предсједавајући

Представничког дома Парламентарне скупштине

БиХ Шефик Џаферовић, с. р.

Предсједавајући Дома народа

Парламентарне скупштине БиХ

Сафет Софтић, с. р.

Na osnovu člana 93. stav (14) tačka a) Zakona o javnim

nabavkama ("Službeni glasnik BiH", broj 39/14), te na osnovu člana 165. stav (1) Poslovnika Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 79/14, 81/15 i 97/15) i člana 153. Poslovnika Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 58/14, 88/15, 96/15 i 53/16), a u vezi s podnesenom ostavkom Vildana Đurovića na mjesto člana Ureda za razmatranje žalbi Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 41. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 18. januara 2017. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. februara 2017. godine, donijela je

ODLUKU O RAZRJEŠENJU DUŽNOSTI ČLANA UREDA ZA RAZMATRANJE ŽALBI BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1. Vildan Đurović razrješava se dužnosti člana Ureda za

razmatranje žalbi Bosne i Hercegovine.

Član 2. Ova odluka stupa na snagu danom objavljivanja u

"Službenom glasniku BiH".

Broj 01,02-34-1-3232/16 1. februara 2017. godine

Sarajevo Predsjedavajući

Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, s. r.

Predsjedavajući Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, s. r.

115 Na temelju članka 93. stavka (10) Zakona o javnim

nabavama ("Službeni glasnik BiH", broj 39/14), te članka 55. stavka (2) Poslovnika Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 79/14, 81/15 i 97/15) i članka 45. stavka (2) Poslovnika Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 58/14, 88/15, 96/15 i 53/16), Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 41. sjednici Zastupničkog doma, održanoj 18. siječnja 2017. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. veljače 2017. godine, donosi

Page 28: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 28 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

ZAKLJUČAK O OSNIVANJU PRIVREMENOG ZAJEDNIČKOG

POVJERENSTVA OBAJU DOMOVA PARLAMENTARNE SKUPŠTINE BOSNE I

HERCEGOVINE ZA PROVOĐENJE PROCEDURE IMENOVANJA ČLANA UREDA ZA RAZMATRANJE

ŽALBI

Članak 1. Osniva se Privremeno zajedničko povjerenstvo obaju

domova Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine za provođenje procedure imenovanja člana Ureda za razmatranje žalbi između stručnjaka iz područja javnih nabava, transporta i strateškog poslovnog upravljanja iz Federacije Bosne i Hercegovine.

Članak 2. U Privremeno zajedničko povjerenstvo iz članka 1. ovoga

Zaključka imenuju se iz Zastupničkog doma sljedeći zastupnici: 1. Nenad Lalić 2. Mirsad Isaković 3. Monika Tomić iz Doma naroda sljedeći izaslanici: 1. Darko Babalj 2. Zdenka Džambas 3. Safet Softić.

Članak 3. Zadaća Privremenog zajedničkog povjerenstva je, u skladu

sa zakonom, provesti proceduru oglašavanja za člana Ureda za razmatranje žalbi između stručnjaka iz područja javnih nabava, transporta i strateškog poslovnog upravljanja iz Federacije Bosne i Hercegovine, te domovima Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine dostaviti prijedlog kandidata.

Članak 4. Mandat novoizabranog člana, umjesto razriješenog člana

Ureda za razmatranje žalbi, traje do isteka aktualnog petogodišnjeg mandata razriješenoga člana, odnosno do 24. 6. 2019. ("Službeni glasnik BiH", br. 49/14 od 24. 6. 2014.).

Članak 5. Ovaj Zaključak stupa na snagu danom objave u

"Službenom glasniku BiH."

Broj 01,02-50-14-76/17 1. veljače 2017. godine

Sarajevo Predsjedatelj

Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, v. r.

Predsjedatelj Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, v. r.

На основу члана 93. став (10) Закона о јавним набавкама ("Службени гласник БиХ", бр. 39/14), те члана 55. став (2) Пословника Представничког дома Парламентарне скупштине БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 79/14, 81/15 и 97/15) и члана 45. став (2) Пословника Дома народа Парламентарне скупштине БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 58/14, 88/15, 96/15 и 53/16), Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине, на 41. сједници Представничког дома, одржаној 18. јануара 2017. године, и на 26. сједници Дома народа, одржаној 1. фебруара 2017. године, доноси

ЗАКЉУЧАК О ОСНИВАЊУ ПРИВРЕМЕНЕ ЗАЈЕДНИЧКЕ КОМИСИЈЕ ОБА ДОМА ПАРЛАМЕНТАРНЕ СКУПШТИНЕ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ЗА

СПРОВОЂЕЊЕ ПРОЦЕДУРЕ ЗА ИМЕНОВАЊЕ ЧЛАНА КАНЦЕЛАРИЈЕ ЗА РАЗМАТРАЊЕ ЖАЛБИ

Члан 1. Оснива се Привремена заједничка комисија оба дома

Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине за спровођење процедуре за именовање члана Канцеларије за разматрање жалби између стручњака у области јавних набавки, транспорта и стратешког пословног управљања из Федерације Босне и Херцеговине.

Члан 2. У Привремену заједничку комисију из члана 1. овог

закључка именују се из Представничког дома сљедећи посланици: 1. Ненад Лалић 2. Мирсад Исаковић 3. Моника Томић из Дома народа сљедећи делегати: 1. Дарко Бабаљ 2. Зденка Џамбас 3. Сафет Софтић.

Члан 3. Задатак Привремене заједничке комисије је да, у складу

са законом, спроведе процедуру оглашавања за члана Канцеларије за разматрање жалби између стручњака у области јавних набавки, транспорта и стратешког пословног управљања из Федерације Босне и Херцеговине, те да домовима Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине достави приједлог кандидата.

Члан 4. Мандат новоизабраног члана, умјесто разријешеног

члана Канцеларије за разматрање жалби, траје до истека актуелног петогодишњег мандата разријешеног члана, односно до 24.06.2019. године ("Службени гласник БиХ", број 49/14, од 24. 06. 2014).

Члан 5. Овај закључак ступа на снагу даном објављивања у

"Службеном гласнику БиХ."

Број 01,02-50-14-76/16 1. фебруара 2017. године

Сарајево Предсједавајући

Представничког дома Парламентарне скупштине

БиХ Шефик Џаферовић, с. р.

Предсједавајући Дома народа

Парламентарне скупштине БиХ

Сафет Софтић, с. р.

Na osnovu člana 93. stav (10) Zakona o javnim nabavkama

("Službeni glasnik BiH", br. 39/14), te člana 55. stav (2) Poslovnika Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 79/14, 81/15 i 97/15) i člana 45. stav (2) Poslovnika Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 58/14, 88/15, 96/15 i 53/16), Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 41. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 18. januara 2017. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. februara 2017. godine, donijela je

Page 29: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 29

ZAKLJUČAK O OSNIVANJU PRIVREMENE ZAJEDNIČKE KOMISIJE OBA DOMA PARLAMENTARNE SKUPŠTINE BOSNE I HERCEGOVINE ZA PROVOĐENJE PROCEDURE ZA IMENOVANJE ČLANA UREDA ZA RAZMATRANJE

ŽALBI

Član 1. Osniva se Privremena zajednička komisija oba doma

Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine za provođenje procedure za imenovanje člana Ureda za razmatranje žalbi između stručnjaka u oblasti javnih nabavki, transporta i strateškog poslovnog upravljanja iz Federacije Bosne i Hercegovine.

Član 2. U Privremenu zajedničku komisiju iz člana 1. ovog

zaključka imenuju se iz Predstavničkog doma sljedeći poslanici: 1. Nenad Lalić 2. Mirsad Isaković 3. Monika Tomić iz Doma naroda sljedeći delegati: 1. Darko Babalj 2. Zdenka Džambas 3. Safet Softić.

Član 3. Zadatak Privremene zajedničke komisije je da, u skladu sa

zakonom, provede proceduru oglašavanja za člana Ureda za razmatranje žalbi između stručnjaka u oblasti javnih nabavki, transporta i strateškog poslovnog upravljanja iz Federacije Bosne i Hercegovine, te da domovima Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine dostavi prijedlog kandidata.

Član 4. Mandat novoizabranog člana, umjesto razriješenog člana

Ureda za razmatranje žalbi, traje do isteka aktuelnog petogodišnjeg mandata razriješenog člana, odnosno do 24.6.2019. ("Službeni glasnik BiH", br. 49/14, od 24.6.2014.).

Član 5. Ovaj zaključak stupa na snagu danom objavljivanja u

"Službenom glasniku BiH".

Broj 01,02-50-14-76/17 1. februara 2017. godine

Sarajevo Predsjedavajući

Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, s. r.

Predsjedavajući Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, s. r.

116 Na temelju članka 55. stavka (2) Poslovnika Zastupničkog

doma Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 79/14, 81/15 i 97/15) i članka 45. stavka (2) Poslovnika Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 58/14, 88/15, 96/15 i 53/16), Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 40. sjednici Zastupničkog doma, održanoj 29. prosinca 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. veljače 2017. godine, donosi

ZAKLJUČAK O OSNIVANJU PRIVREMENOG ZAJEDNIČKOG

POVJERENSTVA OBAJU DOMOVA PARLAMENTARNE SKUPŠTINE BiH ZA PROVOĐENJE

PROCEDURE IMENOVANJA JEDNOGA ČLANA NEOVISNOG POVJERENSTVA ZA PRAĆENJE UVJETA

BORAVKA U ZAVODIMA, POSTUPANJE I POŠTIVANJE LJUDSKIH PRAVA OSOBA NAD KOJIMA

SE IZVRŠAVAJU KAZNENE SANKCIJE I DRUGE MJERE KOJE JE IZREKAO U KAZNENOM POSTUPKU

SUD BOSNE I HERCEGOVINE, STRANI SUDOVI ZA DJELA PREDVIĐENA KAZNENIM ZAKONOM BOSNE I

HERCEGOVINE ILI MEĐUNARODNIM UGOVOROM ČIJA JE POTPISNICA BiH ILI DRUGI SUD SUKLADNO

ZAKONU BOSNE I HERCEGOVINE

Članak 1. Osniva se Privremeno zajedničko povjerenstvo obaju

domova Parlamentarne skupštine BiH za provođenje procedure imenovanja jednoga člana Neovisnog povjerenstva za praćenje uvjeta boravka u zavodima, postupanje i poštivanje ljudskih prava osoba nad kojima se izvršavaju kaznene sankcije i druge mjere koje je izrekao u kaznenom postupku Sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena Kaznenim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom čija je potpisnica Bosna i Hercegovina ili drugi sud sukladno zakonu Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Neovisno povjerenstvo).

Članak 2. U Privremeno zajedničko povjerenstvo iz članka 1. ovoga

Zaključka iz Zastupničkog doma imenuju se zastupnici: 1. Sadik Ahmetović 2. Predrag Kožul 3. Borislav Bojić. iz Doma naroda imenuju se izaslanici: 1. Ognjen Tadić 2. Sead Kadić 3. Mario Karamatić.

Članak 3. Zadaća Privremenog povjerenstva je provesti proceduru

oglašavanja za imenovanje jednoga člana Neovisnog povjerenstva te domovima Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine dostaviti prijedlog kandidata.

Članak 4. Mandat novoizabranog člana, umjesto razriješenog člana

Neovisnog povjerenstva, traje do isteka aktualnog petogodišnjeg mandata razriješenoga člana, odnosno do 15.12.2020. ("Službeni glasnik BiH", broj 96/15 od 15.12.2015.).

Članak 5. Ovaj Zaključak stupa na snagu kada ga u istovjetnom tekstu

usvoje oba doma Parlamentarne skupštine BiH, a objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 01,02-50-14-3180/16 1. veljače 2017. godine

Sarajevo Predsjedatelj

Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, v. r.

Predsjedatelj Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, v. r.

Page 30: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 30 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

На основу члана 55. став (2) Пословника

Представничког дома Парламентарне скупштине БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 79/14, 81/15 и 97/15) и члана 45. став (2) Пословника Дома народа Парламентарне скупштине БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 58/14, 88/15, 96/15 и 53/16), Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине на 40. сједници Представничког дома, одржаној 29. децембра 2016. године, и на 26. сједници Дома народа, одржаној 1. фебруара 2017. године, донијела је

ЗАКЉУЧАК О ОСНИВАЊУ ПРИВРЕМЕНЕ ЗАЈЕДНИЧКЕ КОМИСИЈЕ ОБА ДОМА ПАРЛАМЕНТАРНЕ

СКУПШТИНЕ БиХ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ПРОЦЕДУРЕ ЗА ИМЕНОВАЊЕ ЈЕДНОГ ЧЛАНА НЕЗАВИСНЕ КОМИСИЈЕ ЗА ПРАЋЕЊЕ УСЛОВА БОРАВКА У ЗАВОДИМА, ПОСТУПАЊЕ И ПОШТОВАЊЕ ЉУДСКИХ ПРАВА ЛИЦА НАД КОЈИМ СЕ

ИЗВРШАВАЈУ КРИВИЧНЕ САНКЦИЈЕ И ДРУГЕ МЈЕРЕ КОЈЕ ЈЕ ИЗРЕКАО У КРИВИЧНОМ

ПОСТУПКУ СУД БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ, СТРАНИ СУДОВИ ЗА ДЈЕЛА ПРЕДВИЂЕНА КРИВИЧНИМ

ЗАКОНОМ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ИЛИ МЕЂУНАРОДНИМ УГОВОРОМ ЧИЈА ЈЕ

ПОТПИСНИЦА БиХ, ИЛИ ДРУГИ СУД У СКЛАДУ СА ЗАКОНОМ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ

Члан 1. Оснива се Привремена заједничка комисија оба дома

Парламентарне скупштине БиХ за спровођење процедуре за именовање једног члана Независне комисије за праћење услова боравка у заводима, поступање и поштовање људских права лица над којим се извршавају кривичне санкције и друге мјере које је изрекао у кривичном поступку Суд Босне и Херцеговине, страни судови за дјела предвиђена Кривичним законом Босне и Херцеговине или међународним уговором чија је потписница БиХ, или други суд у складу са законом Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Независна комисија).

Члан 2. У Привремену заједничку комисију из члана 1. овог

закључка из Представничког дома именују се посланици: 1. Садик Ахметовић 2. Предраг Кожул 3. Борислав Бојић. Из Дома народа именују се делегати: 1. ОгњенТадић 2. Сеад Кадић 3. Марио Караматић.

Члан 3. Задатак Привремене комисије је да спроведе процедуру

оглашавања за именовање једног члана Независне комисије те да домовима Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине достави приједлог кандидата.

Члан 4. Мандат новоизабраног члана, умјесто разријешеног

члана Независне комисије, траје до истека актуелног петогодишњег мандата разријешеног члана, односно до 15.12.2020. ("Службени гласник БиХ", број 96/15, од 15.12.2015. године).

Члан 5. Овај закључак ступа на снагу када га у идентичном

тексту усвоје оба дома Парламентарне скупштине БиХ, а биће објављен у "Службеном гласнику БиХ".

Број 01,02-50-14-3180/16 1. фебруара 2017. године

Сарајево Предсједавајући

Представничког дома Парламентарне скупштине

БиХ Шефик Џаферовић, с. р.

Предсједавајући Дома народа

Парламентарне скупштине БиХ

Сафет Софтић, с. р.

Na osnovu člana 55. stav (2) Poslovnika Predstavničkog

doma Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 79/14, 81/15 i 97/15) i člana 45. stav (2) Poslovnika Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 58/14, 88/15, 96/15 i 53/16), Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 40. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 29. decembra 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. februara 2017. godine, donijela je

ZAKLJUČAK O OSNIVANJU PRIVREMENE ZAJEDNIČKE KOMISIJE

OBA DOMA PARLAMENTARNE SKUPŠTINE BiH ZA PROVOĐENJE PROCEDURE ZA IMENOVANJE

JEDNOG ČLANA NEZAVISNE KOMISIJE ZA PRAĆENJE USLOVA BORAVKA U ZAVODIMA,

POSTUPANJE I POŠTIVANJE LJUDSKIH PRAVA LICA NAD KOJIM SE IZVRŠAVAJU KRIVIČNE SANKCIJE I

DRUGE MJERE KOJE JE IZREKAO U KRIVIČNOM POSTUPKU SUD BOSNE I HERCEGOVINE, STRANI

SUDOVI ZA DJELA PREDVIĐENA KRIVIČNIM ZAKONOM BOSNE I HERCEGOVINE ILI

MEĐUNARODNIM UGOVOROM ČIJA JE POTPISNICA BiH ILI DRUGI SUD U SKLADU SA ZAKONOM

BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1. Osniva se Privremena zajednička komisija oba doma

Parlamentarne skupštine BiH za provođenje procedure za imenovanje jednog člana Nezavisne komisije za praćenje uslova boravka u zavodima, postupanje i poštivanje ljudskih prava lica nad kojim se izvršavaju krivične sankcije i druge mjere koje je izrekao u krivičnom postupku Sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena Krivičnim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom čija je potpisnica BiH ili drugi sud u skladu sa zakonom Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Nezavisna komisija).

Član 2. U Privremenu zajedničku komisiju iz člana 1. ovog

zaključka iz Predstavničkog doma imenuju se poslanici: 1. Sadik Ahmetović 2. Predrag Kožul 3. Borislav Bojić. Iz Doma naroda imenuju se delegati: 1. Ognjen Tadić 2. Sead Kadić 3. Mario Karamatić.

Page 31: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 31

Član 3. Zadatak Privremene komisije je da provede proceduru

oglašavanja za imenovanje jednog člana Nezavisne komisije te da domovima Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine dostavi prijedlog kandidata.

Član 4. Mandat novoizabranog člana, umjesto razriješenog člana

Nezavisne komisije, traje do isteka aktuelnog petogodišnjeg mandata razriješenog člana, odnosno do 15.12.2020. ("Službeni glasnik BiH", broj 96/15, od 15.12.2015.).

Član 5. Ovaj zaključak stupa na snagu kada ga u identičnom tekstu

usvoje oba doma Parlamentarne skupštine BiH, a bit će objavljen u "Službenom glasniku BiH".

Broj 01,02-50-14-3180/16 1. februara 2017. godine

Sarajevo Predsjedavajući

Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, s. r.

Predsjedavajući Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, s. r.

117 Na temelju čl. 4. i 5 st. (1), (2) i (4) Zakona o neovisnim i

nadzornim tijelima policijske strukture Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 36/08), članka 45. stavka (2) Poslovnika Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 58/14, 88/15, 96/15 i 53/16) i članka 55. stavka (2) Poslovnika Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 79/14, 81/15 i 97/15), Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 40. sjednici Zastupničkog doma, održanoj 29. prosinca 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. veljače 2017. godine, donosi

ZAKLJUČAK O OSNIVANJU PRIVREMENOG ZAJEDNIČKOG

POVJERENSTVA OBAJU DOMOVA PARLAMENTARNE SKUPŠTINE BOSNE I

HERCEGOVINE ZA PROVOĐENJE PROCEDURE IMENOVANJA JEDNOGA ČLANA NEOVISNOG

ODBORA KAO NEOVISNOG TIJELA POLICIJSKE STRUKTURE BOSNE I HERCEGOVINE IZ SRPSKOG

NARODA

Članak 1. Osniva se Privremeno zajedničko povjerenstvo obaju

domova Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine za provođenje procedure imenovanja jednoga člana Neovisnog odbora kao neovisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Neovisni odbor) iz srpskog naroda.

Članak 2. U Privremeno zajedničko povjerenstvo iz članka 1. ovoga

Zaključka imenuju se iz Zastupničkog doma sljedeći zastupnici: 1. Hazim Rančić 2. Predrag Kožul 3. Aleksandra Pandurević iz Doma naroda sljedeći izaslanici: 1. Darko Babalj 2. Bariša Čolak 3. Fahrudin Radončić.

Članak 3. Zadaća Privremenog zajedničkog povjerenstva je provesti

proceduru izbora jednoga člana Neovisnog odbora iz srpskog

naroda, sukladno Zakonu o neovisnim i nadzornim tijelima policijske strukture Bosne i Hercegovine, te nakon provođenja procedure domovima Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine dostaviti prijedlog kandidata.

Članak 4. Mandat novoizabranog člana iz srpskoga naroda, umjesto

razriješenog člana Neovisnog odbora, traje do isteka aktualnog četverogodišnjeg mandata razriješenoga člana, odnosno do 17.3.2018. ("Službeni glasnik BiH", broj 20/14 od 17.3.2014.).

Članak 5. Ovaj Zaključak stupa na snagu kada ga u istovjetnom tekstu

usvoje oba doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, a objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 01,02-50-14-3181/16 1. veljače 2017. godine

Sarajevo Predsjedatelj

Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, v. r.

Predsjedatelj Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Safet Softić, v. r.

На основу чл. 4. и 5 ст. (1), (2) и (4) Закона о независним и надзорним тијелима иолицијске структуре Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 36/08), те члана 45. став (2) Пословника Дома народа Парламентарне скупштине БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 58/14, 88/15, 96/15 и 53/16) и члана 55. став (2) Пословника Представничког дома Парламентарне скупштине БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 79/14, 81/15 и 97/15), Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине на 40. сједници Представничког дома, одржаној 29. децембра 2016. године, и на 26. сједници Дома народа, одржаној 1. фебруара 2017. године, доноси

ЗАКЉУЧАК О ОСНИВАЊУ ПРИВРЕМЕНЕ ЗАЈЕДНИЧКЕ КОМИСИЈЕ ОБА ДОМА ПАРЛАМЕНТАРНЕ СКУПШТИНЕ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ЗА

СПРОВОЂЕЊЕ ПРОЦЕДУРЕ ИМЕНОВАЊА ЈЕДНОГ ЧЛАНА НЕЗАВИСНОГ ОДБОРА КАО НЕЗАВИСНОГ

ТИЈЕЛА ПОЛИЦИЈСКЕ СТРУКТУРЕ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ИЗ СРПСКОГ НАРОДА

Члан 1. Оснива се Привремена заједничка комисија оба дома

Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине за спровођење процедуре именовања једног члана Независног одбора као независног тијела полицијске структуре Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Независни одбор) из српског народа.

Члан 2. У Привремену заједничку комисију из члана 1. овог

закључка именују се из Представничког дома сљедећи посланици: 1. Хазим Ранчић 2. Предраг Кожул 3. Александра Пандуревић из Дома народа сљедећи делегати: 1. Дарко Бабаљ 2. Бариша Чолак 3. Фахрудин Радончић.

Члан 3. Задатак Привремене заједничке комисије је да спроведе

процедуру избора једног члана Независног одбора из

Page 32: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 32 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

српског народа, у складу са Законом о независним и надзорним тијелима полицијске структуре Босне и Херцеговине, те да домовима Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине достави приједлог кандидата.

Члан 4. Мандат новоизабраног члана из српског народа,

умјесто разријешеног члана Независног одбора, траје до истека актуелног четворогодишњег мандата разријешеног члана, односно до 17.03.2018. године ("Службени гласник БиХ", број 20/14, од 17.03.2014).

Члан 5. Овај закључак ступа на снагу када га у идентичном

тексту усвоје оба дома Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине, а објављује се у "Службеном гласнику БиХ".

Број 01,02-50-14-3181/16 1. фебруара 2017. године

Сарајево Предсједавајући

Представничког дома Парламентарне скупштине

БиХ Шефик Џаферовнћ, с. р.

Предсједавајући Дома народа

Парламентарне скупштине Сафет Софтић, с. р.

Na osnovu čl. 4. i 5 st. (1), (2) i (4) Zakona o nezavisnim i nadzornim tijelima policijske strukture Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 36/08), te člana 45. stav (2) Poslovnika Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 58/14, 88/15, 96/15 i 53/16) i člana 55. stav (2) Poslovnika Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 79/14, 81/15 i 97/15), Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 40. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 29. decembra 2016. godine, i na 26. sjednici Doma naroda, održanoj 1. februara 2017. godine, donijela je

ZAKLJUČAK O OSNIVANJU PRIVREMENE ZAJEDNIČKE KOMISIJE OBA DOMA PARLAMENTARNE SKUPŠTINE BOSNE I

HERCEGOVINE ZA PROVOĐENJE PROCEDURE IMENOVANJA JEDNOG ČLANA NEZAVISNOG

ODBORA KAO NEZAVISNOG TIJELA POLICIJSKE STRUKTURE BOSNE I HERCEGOVINE IZ SRPSKOG

NARODA

Član 1. Osniva se Privremena zajednička komisija oba doma

Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine za provođenje procedure imenovanja jednog člana Nezavisnog odbora kao nezavisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Nezavisni odbor) iz srpskog naroda.

Član 2. U Privremenu zajedničku komisiju iz člana 1. ovog zaključka

imenuju se iz Predstavničkog doma sljedeći poslanici: 1. Hazim Rančić 2. Predrag Kožul 3. Aleksandra Pandurević iz Doma naroda sljedeći delegati: 1. Darko Babalj 2. Bariša Čolak 3. Fahrudin Radončić.

Član 3. Zadatak Privremene zajedničke komisije je da provede

proceduru izbora jednog člana Nezavisnog odbora iz srpskog naroda, u skladu sa Zakonom o nezavisnim i nadzornim tijelima policijske strukture Bosne i Hercegovine, te da domovima Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine dostavi prijedlog kandidata.

Član 4. Mandat novoizabranog člana iz srpskog naroda, umjesto

razriješenog člana Nezavisnog odbora, traje do isteka aktuelnog četverogodišnjeg mandata razriješenog člana, odnosno do 17.3.2018. ("Službeni glasnik BiH", broj 20/14, od 17.3.2014.).

Član 5. Ovaj zaključak stupa na snagu kada ga u identičnom tekstu

usvoje oba doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, a objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 01,02-50-14-3181/16 1. februara 2017. godine

Sarajevo Predsjedavajući

Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Šefik Džaferović, s. r.

Predsjedavajući Doma naroda

Parlementarne skupštine BiH Safet Softić, s. r.

VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE

118 Na temelju članka 17. Zakona o financiranju institucija

Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH" br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), članka 16. stavak (1) Zakona o Proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2016. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 101/15) i članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Ureda za razmatranje žalbi, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 87. sjednici održanoj 29.12.2016. godine, donijelo je

ODLUKU O ODOBRAVANJU SREDSTAVA IZ TEKUĆE PRIČUVE PRORAČUNA INSTITUCIJA BOSNE I HERCEGOVINE I MEĐUNARODNIH OBVEZA BOSNE I HERCEGOVINE

ZA 2016. GODINU

Članak 1. (Predmet odluke)

Ovom odlukom odobravaju se sredstva proračunske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2016. godinu, Uredu za razmatranje žalbi u iznosu od 31.000,00 KM.

Članak 2. (Namjena sredstava)

Sredstva iz članka 1. ove Odluke koristit će se za tekuće izdatke u iznosu od 31.000,00 KM, za financiranje troškova zakupa poslovnog prostora.

Članak 3. (Nadležnost za realizaciju)

Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine i Ured za razmatranje žalbi.

Page 33: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 33

Članak 4. (Stupanje na snagu)

Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 342/16 29. prosinca 2016. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, v. r.

На основу члана 17. Закона о финансирању институција

Босне и Херцеговине ("Спужбени гласник БиХ", бр. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 и 32/13), члана 16. став (1) Закона о Буџету институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за 2016. годину ("Службени гласник БиХ", број 101/15) и члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), на приједлог Канцеларије за разматрање жалби, Савјет министара Босне и Херцеговине, на 87. сједници одржаној 29.12.2016. године, донио је

ОДЛУКУ О ОДОБРАВАЊУ СРЕДСТАВА ИЗ ТЕКУЂЕ РЕЗЕРВЕ БУЏЕТА ИНСТИТУЦИЈА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ

И МЕЂУНАРОДНИХ ОБАВЕЗА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ЗА 2016. ГОДИНУ

Члан 1. (Предмет одлуке)

Овом одлуком одобравају се средства буџетске резерве Буџета институција Босне и Хeрцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за 2016. годину, Канцеларији за разматрање жалби у износу од 31.000,00 КМ.

Члан 2. (Намјена средстава)

Средства из члана 1. oве Одлуке користиће се за текуће издатке у износу од 31.000,00 КМ, за финансирање трошкова закупа пословног простора.

Члан 3. (Надлежност за реализацију)

За реализацију ове Одлуке задужују се Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине и Канцеларија за разматрање жалби.

Члан 4. (Ступање на снагу)

Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ".

СМ број 342/16 29. децембра 2016. године

Сарајево

Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р.

Na osnovu člana 17. Zakona o finansiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), člana 16. stav (1) Zakona o Budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2016. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 101/15) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Kancelarije za razmatranje žalbi, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 87. sjednici održanoj 29.12.2016. godine, donijelo je

ODLUKU O ODOBRAVANJU SREDSTAVA IZ TEKUĆE REZERVE

BUDŽETA INSTITUCIJA BOSNE I HERCEGOVINE I MEĐUNARODNIH OBAVEZA BOSNE I HERCEGOVINE

ZA 2016. GODINU

Član 1. (Predmet odluke)

Ovom odlukom odobravaju se sredstva budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2016. godinu, Kancelariji za razmatranje žalbi u iznosu od 31.000,00 KM.

Član 2. (Namjena sredstava)

Sredstva iz člana 1. ove Odluke koristiće se za tekuće izdatke u iznosu od 31.000,00 KM, za finansiranje troškova zakupa poslovnog prostora.

Član 3. (Nadležnost za realizaciju)

Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine i Kancelarija za razmatranje žalbi.

Član 4. (Stupanje na snagu)

Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 342/16 29. decembra 2016. godine

Sarajevo

Predsjedavajući Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, s. r.

119 Na temelju članka 17. i članka 22. stavak (1) Zakona o

Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u svezi s Zaključkom Zastupničkoga doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine broj 01-50-1-15-26/16 od 17. ožujka 2016. godine i Zaključkom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine broj 05-07-1-1686-8/16 od 7. lipnja 2016. godine, na prijedlog Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 87. sjednici, održanoj 29. prosinca 2016. godine, donijelo je

ODLUKU O IMENOVANJU INTERRESORNE RADNE SKUPINE

ZA ANALIZU STANJA I PREDLAGANJE MODALITETA UVOĐENJA NOVIH TEHNOLOGIJA U IZBORNI

PROCES U BOSNI I HERCEGOVINI

Članak 1. (Predmet)

Ovom odlukom Vijeće ministara Bosne i Hercegovine imenuje Interresornu radnu skupinu za analizu stanja i predlaganje modaliteta uvođenja novih tehnologija u izborni proces u Bosni i Hercegovini (u daljnjem tekstu: Interresorna radna skupina).

Članak 2. (Sastav Interresorne radne skupine)

Interresornu radnu skupinu iz članka 1. ove odluke čine tri zastupnika Centralnog izbornoga povjerenstva Bosne i Hercegovine, po dva zastupnika Agencije za identifikacijske isprave, evidencije i razmjenu podataka (IDDEEA) i Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine i po jedan zastupnik Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, Ministarstva financija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine.

Page 34: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 34 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Članak 3. (Članovi Interresorne radne skupine)

Za članove Interresorne radne skupine imenuju se: a) zastupnici ispred Centralnog izbornog povjerenstva

Bosne i Hercegovine: 1. dr. Suad Arnautović 2. Stjepan Mikić 3. Novak Božičković

b) zastupnici Agencije za identifikacijske isprave, evidencije i razmjenu podataka (IDDEEA): 1. Mersiha Lonić Pašalić 2. Aleksandar Kapikul

c) zastupnici Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine: 1. Irida Varatanović 2. Zoran Andrić

d) zastupnik Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine: 1. Igor Golijanin

e) zastupnica Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine: 1. Stela Šunjić

f) zastupnik Ministarstva financija i trezora Bosne i Hercegovine: 1. Mario Živković

g) zastupnica Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine: 1. Fehma Kalkan.

Članak 4. (Zadatak Interresorne radne skupine)

Zadatak Interresorne radne skupine je da u roku od 60 dana od dana imenovanja Interresorne radne skupine pripremi analizu stanja i da ponudi prijedlog modaliteta za uvođenje novih tehnologija u izborni proces u Bosni i Hercegovini te da taj dokument posredstvom ovlaštenog predlagača uputi domovima u parlamentarnu proceduru.

Članak 5. (Vršenje stručnih i drugih poslova)

Stručne i administrativnotehničke poslove za Interresornu radnu skupinu vrši Centralno izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine i Agencija za identifikacijske isprave, evidencije i razmjenu podataka.

Članak 6. (Naknada za rad)

Svaka institucija koja ima zastupnike u Interesornoj radnoj skupini snosi troškove naknade za njihov rad.

Članak 7. (Stupanje na snagu)

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 343/16 29. prosinca 2016. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, v. r.

На основу члана 17. и члана 22. став (1) Закона о

Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), а у вези с Закључком Представничког дома Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине број 01-50-1-15-26/16 од 17. марта 2016. године и Закључком Савјета министара Босне и Херцеговине број 05-07-1-1686-8/16 од 7. јуна 2016. године, на приједлог Министарства цивилних послова Босне и

Херцеговине, Савјет министара Босне и Херцеговине, на 87. сједници, одржаној 29. децембра 2016. године, донио је

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ ИНТЕРРЕСОРНЕ РАДНЕ ГРУПЕ ЗА АНАЛИЗУ СТАЊА И ПРЕДЛАГАЊЕ МОДАЛИТЕТА УВОЂЕЊА НОВИХ ТЕХНОЛОГИЈА У ИЗБОРНИ

ПРОЦЕС У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ

Члан 1. (Предмет)

Овом одлуком Савјет министара Босне и Херцеговине именује Интерресорну радну групу за анализу стања и предлагање модалитета увођења нових технологија у изборни процес у Босни и Херцеговини (у даљем тексту: Интерресорна радна група).

Члан 2. (Састав Интерресорне радне групе)

Интерресорну радну групу из члана 1. ове одлуке чине три представника Централне изборне комисије Босне и Херцеговине, по два представника Агенције за идентификационе документе, евиденције и размјену података (ИДДЕЕА) и Министарства комуникација и транспорта Босне и Херцеговине и по један представник Министарства безбједности Босне и Херцеговине, Министарства иностраних послова Босне и Херцеговине, Министарства финансија и трезора Босне и Херцеговине и Министарства цивилних послова Босне и Херцеговине.

Члан 3. (Чланови Интерресорне радне групе)

За чланове Интерресорне радне групе именују се: а) представници испред Централне изборне комисије

Босне и Херцеговине: 1. др Суад Арнаутовић 2. Стјепан Микић 3. Новак Божичковић

б) представници Агенције за идентификационе документе, евиденције и размјену података (ИДДЕЕА): 1. Мерсиха Лонић Пашалић 2. Александар Капикул

ц) представници Министарства комуникација и транспорта Босне и Херцеговине: 1. Ирида Варатановић 2. Зоран Андрић

д) представник Министарства безбједности Босне и Херцеговине: 1. Игор Голијанин

е) представник Министарства иностраних послова Босне и Херцеговине: 1. Стела Шуњић

ф) представник Министарства финансија и трезора Босне и Херцеговине: 1. Марио Живковић

г) представник Министарства цивилних послова Босне и Херцеговине: 1. Фехма Калкан.

Члан 4. (Задатак Интерресорне радне групе)

Задатак Интерресорне радне групе је да у року од 60 дана од дана именовања Интерресорне радне групе припреми анализу стања и да понуди приједлог модалитета за увођење нових технологија у изборни процес у Босни и Херцеговини те да тај документ посредством овлашћеног предлагача упути домовима у парламентарну процедуру.

Page 35: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 35

Члан 5. (Обављање стручних и других послова)

Стручне и административно-техничке послове за Интерресорну радну групу обавља Централна изборна комисија Босне и Херцеговине и Агенција за идентификационе документе, евиденције и размјену података.

Члан 6. (Накнада за рад)

Свака институција која има представнике у Интерресорној радној групи сноси трошкове накнаде за њихов рад.

Члан 7. (Ступање на снагу)

Ова одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Сдужбеном гласнику БиХ".

СМ број 343/16 29. децембра 2016. године

Сарајево

Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р.

Na osnovu člana 17. i člana 22. stav (1) Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u vezi s Zaključkom Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine broj 01-50-1-15-26/16 od 17. marta 2016. godine i Zaključkom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine broj 05-07-1-1686-8/16 od 1. juna 2016. godine, na prijedlog Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 87. sjednici, održanoj 29. decembra 2016. godine, donijelo je

ODLUKU O IMENOVANJU INTERRESORNE RADNE GRUPE ZA ANALIZU STANJA I PREDLAGANJE MODALITETA

UVOĐENJA NOVIH TEHNOLOGIJA U IZBORNI PROCES U BOSNI I HERCEGOVINI

Član 1. (Predmet)

Ovom odlukom Vijeće ministara Bosne i Hercegovine imenuje Interresornu radnu grupu za analizu stanja i predlaganje modaliteta uvođenja novih tehnologija u izborni proces u Bosni i Hercegovini (u daljem tekstu: Interresorna radna grupa).

Član 2. (Sastav Interresorne radne grupe)

Interresornu radnu grupu iz člana 1. ove odluke čine tri predstavnika Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine, po dva predstavnika Agencije za identifikacione dokumente, evidencije i razmjenu podataka (IDDEEA) i Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine i po jedan predstavnik Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, Ministarstva finansija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine.

Član 3. (Članovi Interresorne radne grupe)

Za članove Interresorne radne grupe imenuju se: a) predstavnici ispred Centralne izborne komisije Bosne

i Hercegovine: 1. dr. Suad Arnautović 2. Stjepan Mikić 3. Novak Božičković

b) predstavnici Agencije za identifikacione dokumente, evidencije i razmjenu podataka (IDDEEA):

1. Mersiha Lonić Pašalić 2. Aleksandar Kapikul

c) predstavnici Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine: 1. Irida Varatanović 2. Zoran Andrić

d) predstavnik Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine: 1. Igor Golijanin

e) predstavnik Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine: 1. Stela Šunjić

f) predstavnik Ministarstva finansija i trezora Bosne i Hercegovine 1. Mario Živković

g) predstavnik Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine: 1. Fehma Kalkan.

Član 4. (Zadatak Interresorne radne grupe)

Zadatak Interresorne radne grupe je da u roku od 60 dana od dana imenovanja Interresorne radne grupe pripremi analizu stanja i da ponudi prijedlog modaliteta za uvođenje novih tehnologija u izborni proces u Bosni i Hercegovini te da taj dokument posredstvom ovlaštenog predlagača uputi domovima u parlamentarnu proceduru.

Član 5. (Obavljanje stručnih i drugih poslova)

Stručne i administrativno-tehničke poslove za Interresornu radnu grupu obavlja Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine i Agencija za identifikacione dokumente, evidencije i razmjenu podataka.

Član 6. (Naknada za rad)

Svaka institucija koja ima predstavnike u Interresornoj radnoj grupi snosi troškove naknade za njihov rad.

Član 7. (Stupanje na snagu)

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 343/16 29. decembra 2016. godine

Sarajevo

Predsjedavajući Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, s. r.

120 Na temelju članka 10. stavak (2) Okvirnog zakona o

osnovama znanstvenoistraživačke djelatnosti i koordinaciji unutarnje i međunarodne znanstvenoistraživačke suradnje Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 43/09) i članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na prijedlog Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, na 87. sjednici, održanoj 29. prosinca 2016. godine, donijelo je

ODLUKU O IZMJENI ODLUKE O IMENOVANJU VIJEĆA ZA

ZNANOST BOSNE I HERCEGOVINE

Članak 1. U Odluci o imenovanju Vijeća za znanost Bosne i

Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 2/16 i 34/16) u članku 2. stavku (2) točki h) riječi: "prof. dr. Milovan Jotanović" zamjenjuju se riječima: "prof. dr. Dušan Jokanović".

Page 36: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 36 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Članak 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se

u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 345/16 29. prosinca 2016. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, v. r.

На основу члана 10. став (2) Оквирног закона о

основама научноистраживачке дјелатности и координацији унутрашње и међународне научноистраживачке сарадње Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 43/09) и члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), Савјет министара Босне и Херцеговине, на приједлог Министарства цивилних послова Босне и Херцеговине, на 87. сједници, одржаној 29. децембра 2016. године, донио је

ОДЛУКУ О ИЗМЈЕНИ ОДЛУКЕ О ИМЕНОВАЊУ САВЈЕТА ЗА

НАУКУ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ

Члан 1. У Одлуци о именовању Савјета за науку Босне и

Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 2/16 и 34/16) у члану 2. ставу (2) тачки х) ријечи: "проф. др Милован Јотановић" замјењују се ријечима: "проф. др Душан Јокановић".

Члан 2. Ова одлука ступа на снагу даном доношења и објављује

се у "Службеном гласнику БиХ".

СМ број 345/16 29. децембра 2016. године

Сарајево

Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р.

Na osnovu člana 10. stav (2) Okvirnog zakona o osnovama naučnoistraživačke djelatnosti i koordinaciji unutrašnje i međunarodne naučnoistraživačke saradnje Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BIH", broj 43/09) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na prijedlog Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, na 87. sjednici, održanoj 29. decembra 2016. godine, donijelo je

ODLUKU O IZMJENI ODLUKE O IMENOVANJU VIJEĆA ZA

NAUKU BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1. U Odluci o imenovanju Vijeća za nauku Bosne i

Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 2/16 i 34/16) u članu 2. stavu (2) tački h) riječi: "prof. dr. Milovan Jotanović" zamjenjuju se riječima: "prof. dr. Dušan Jokanović".

Član 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se

u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 345/16 29. decembra 2016. godine

Sarajevo

Predsjedavajući Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, s. r.

121 Temeljem članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i

Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,

76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u svezi sa člankom 2. stavak (1) točka c) Zakona o carinskoj tarifi ("Službeni glasnik BiH", broj 58/12), člankom 3. stavak (2) Odluke o utvrđivanju carinske tarife za 2017. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 97/16) i člankom 208. stavak 1. Odluke o provedbenim propisima Zakona o carinskoj politici Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 63a/04, 60/06 i 57/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 89. sjednici održanoj 25. siječnja 2017. godine, donijelo je

ODLUKU O UPRAVLJANJU TARIFNIM KVOTAMA UTVRĐENIM

PROTOKOLOM UZ SPORAZUM O STABILIZACIJI I PRIDRUŽIVANJU IZMEĐU EUROPSKIH ZAJEDNICA I

NJIHOVIH DRŽAVA ČLANICA, S JEDNE STRANE, I BOSNE I HERCEGOVINE, S DRUGE STRANE, KAKO BI

SE UZELO U OBZIR PRISTUPANJE REPUBLIKE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI

Članak 1. (Predmet Odluke)

Ovom Odlukom propisuju se kriteriji i način raspodjele tarifnih kvota prilikom uvoza poljoprivrednih proizvoda u okviru odobrene tarifne kvote, sukladno Protokolu uz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji (u daljem tekstu Protokol).

Članak 2. (Definicije)

U smislu ove Odluke pojedini pojmovi imaju sljedeće značenje:

a) "tarifna kvota" je prethodno određena količina koja se može uvesti uz nultu stopu carine,

b) "upravljanje tarifnim kvotama" je mjera kojom se osigurava ispravno provođenje odredbi o tarifnim kvotama.

Članak 3. (Način raspodjele tarifnih kvota)

(1) Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu Ministarstvo), vrši raspodjelu tarifnih kvota iz članka 1. ove Odluke i izdaje Odobrenje o povlačenju iz tarifne kvote.

(2) Javni poziv za raspodjelu tarifnih kvota Ministarstvo će objaviti na web stranici Ministarstva.

(3) Način raspodjele tarifne kvote iz stavka (1) ovog članka zavisi od tarifne oznake i količine utvrđenih kvota i vrši se na slijedeći način: a) Za tarifne oznake iz Aneksa I Protokola, Aneks III (f),

0102 29 61 00, 0102 29 91 00, 0103 92 11 00, 0103 92 19 00, 0103 92 90 00, 0105 94 00 00, 0403 90 51 00, 0701 90 90 00, 1701 99 10 00, 0401 20 11 00, 0401 20 91 00, 0403 10 11 00, 0403 10 13 00, 0403 90 59 00 i 1601 00 99 00, za tarifne oznake iz Aneksa III uz Protokol 1, 0403 10 91 00, 0403 90 91 00, 1905 31 19 00, 1905 31 99 00, 1905 32 19 00 i 2402 20 90 00 kao i za tarifne oznake iz Aneksa IV Protokola, izmjene i dopune Aneksu I Protokola 7 (ex 2204 10 i ex 2204 21), raspodjela tarifne kvote vrši se četiri puta godišnje, za svaki kvartal pojedinačno.

b) Za tarifne oznake iz Aneksa I Protokola, Aneks III (f), 0207 12 90 00, 0207 13 10 00, 0207 13 30 00, 0207 13 60 00, 0207 13 99 00, 0207 14 20 00, 0207 14 60 00, 0207 14 99 00, 0401 40 10 00, 0401 50 11 00, 0402 21 18 00, 0403 90 53 00, 0405 10 11 00, 0405 10 19 00, 0406 10 30 00, 0406 10 50 00, 0406 10 80 00, 0409 00 00 00, 1601 00 91 00, 1602 10 00 00,

Page 37: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 37

1602 20 90 00, 1602 31 19 00, 1602 32 11 00, 1602 32 19 00, 1602 32 30 00, 1602 32 90 00, 1602 41 10 00, 1602 49 15 00, 1602 49 30 00, 1602 49 50 00, 1602 50 31 00, 1602 50 95 00, 1701 91 00 00, 2001 10 00 00, 2001 90 70 00, 2005 99 50 00, 2005 99 60 00, raspodjela tarifne kvote vrši se dva puta godišnje.

c) Za tarifne oznake iz Aneksa I Protokola, Aneks III (f), 0701 90 50 00, 0704 90 10 00, 0706 10 00 00, 0806 10 10 00, 0809 21 00 00, 0811 90 75 00 i tarifne oznake iz Aneksa III uz Protokol 1, 0403 10 93 00, 0403 10 99 00, 0403 90 93 00, 1905 90 45 00, 2208 20 29 00 i ex 2208 20 29 10, raspodjela tarifne kvote vrši se jednom godišnje.

(4) Odobrenje o povlačenju iz tarifne kvote, iz stavka (1) ovog članka nije prenosivo.

(5) Ministarstvo prati primjenu ove Odluke te u ovisnosti od stanja na tržištu i izvršenih analiza uvoza roba obuhvaćenih Protokolom, može odlučiti da se način raspodjele tarifnih kvota vrši drugačije od načina propisanog stavkom (3) ovog članka, radi postizanja istog cilja Odluke i uz poštovanje principa pojednostavljenja i ekonomičnosti postupka.

Članak 4. (Javni poziv)

Javni poziv za raspodjelu tarifnih kvota sadrži podatke o: a) ukupnoj količini tarifne kvote za koju se raspisuje, b) tarifnim oznakama iz Odluke o utvrđivanju carinske

tarife, c) dokumentaciji koja se prilaže uz zahtjev, i d) roku za podnošenje zahtjeva.

Članak 5. (Kriteriji za raspodjelu tarifnih kvota)

Pri raspodjeli kvota iz članka 1. ove Odluke polazi se od stanja na tržištu i uzimaju se u obzir sljedeći kriteriji na nivou podnosioca zahtjeva:

a) namjena proizvoda, veličina proizvodnje i iskorištenost proizvodnih kapaciteta, za tarifne oznake koje po svom naimenovanju podliježu obradi,

b) broj zaposlenih i ostvareni prihod u prethodnoj godini, c) uvoz proizvoda u prethodnoj godini, d) primjena regionalne zastupljenosti u raspodjeli.

Prilikom primjene ovog kriterija Ministarstvo polazi od realnog zahtjeva podnosioca zahtjeva za svaku tarifnu oznaku pojedinačno.

Članak 6. (Period važenja tarifnih kvota)

(1) Tarifne kvote se otvaraju na godišnjem nivou Odlukom o utvrđivanju Carinske tarife.

(2) Period važenja otvorenih tarifnih kvota je od 1. siječnja do 31. prosinca godine na koju se odnosi Odluka iz stavka (1) ovog članka.

(3) Uvoz iz članka 1. ove Odluke podrazumijeva puštanje robe u slobodan promet unutar perioda važenja kvote.

Članak 7. (Zahtjev za dodjelom tarifnih kvota)

(1) Zahtjev za dodjelu određene količine robe u okviru pojedine tarifne kvote podnosi se na propisanom obrascu.

(2) Zahtjev iz stavka (1) ovog članka podnosi se Ministarstvu u vremenskom periodu definiranom u javnom pozivu iz članka 4. ove Odluke.

(3) Pravo učestvovanja u raspodjeli tarifnih kvota imaju pravna lica registrirana za obavljanje vanjskotrgovinskog prometa (u daljem tekstu: uvoznik).

(4) Uz zahtjev iz stavka (1) ovog članka obvezno se prilaže: a) Dokaz o upisu u sudski registar/Rješenje o obavljanju

djelatnosti,

b) Izvod potvrde o izmirenim dospjelim financijskim obvezama prema Poreznim upravama entiteta i Brčko Distrikta i Uvjerenje o izmirenom neizravnom porezu, ne stariji od mjesec dana.

(5) Uz zahtjev iz stavka (1) ovog članka prilažu se i dokumenta kojima se dokazuje ispunjenost kriterija iz članka 5 i to: a) Za kriterij iz točke a) izjava o namjeni proizvoda,

veličini proizvodnje i iskorištenosti kapaciteta te odobrenje o ispunjenosti uvjeta za obavljanje djelatnosti,

b) Za kriterij iz točke b) izjava o broju zaposlenih i ostvarenom prihodu u prethodnoj godini,

c) Za kriterij iz točke c) izjava o uvozu konkretnog proizvoda u prethodnoj godini.

(6) Na zahtjev Ministarstva uvoznici su obvezni dostaviti i drugu dokumentaciju kojom dokazuju svoju izjavu iz stavka (5) ovog članka.

Članak 8. (Razmatranje zahtjeva)

(1) Zahtjev iz članka 7. ove Odluke se neće razmatrati u sljedećim slučajevima: a) ukoliko zahtjev nije dostavljen u roku navedenom u

članku 7. stavak (2) ove Odluke; b) ukoliko zahtjevu nije priložena dokumentacija

navedena u članku 7. stavak (4) ove Odluke; c) ukoliko Obrazac zahtjeva nije ispravno popunjen; d) ukoliko uvoznik iz članka 7. stavak (3) nije ispunio

obveze prema Poreznim upravama entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i Uprave za neizravno oporezivanje Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Uprava).

(2) Izuzetno od stavka (1) točke c) ovoga članka, u slučaju da je zahtjev djelimično ispravno popunjen, razmatrat će se samo za proizvode za koje je točno popunjen.

Članak 9. (Objavljivanje podataka)

Podaci o dodijeljenim tarifnim kvotama za pojedinačne podnosioce zahtjeva, redovno će se objavljivati na web stranici Ministarstva.

Članak 10. (Postupanje Uprave)

(1) Odobrenje o povlačenju iz tarifne kvote Ministarstvo dostavlja Upravi, koja ga evidentira u sistemu kvota, za svakog uvoznika pojedinačno.

(2) Uprava je u obvezi da vodi evidenciju o iskorištenosti kvota, za svakog uvoznika pojedinačno i da o tome informira Ministarstvo najkasnije do 31.1. tekuće godine, za prethodnu godinu.

(3) Prilikom svakog uvoza robe iz članka 1. ove Odluke uvoznik prilaže kopiju odobrenja Ministarstva o povlačenju iz tarifne kvote.

Članak 11. (Prijelazne odredbe)

Do sticanja uvjeta za raspodjelu kvota po ovoj odluci, najkasnije do 30.06.2017. godine, jedna trećina utvrđene količine kvote, za robe tarifnih oznaka iz članka 3. stavak (3) toč. a) i b) će se uvoziti prema kronološkom redoslijedu datuma prihvatanja prijave za stavljanje robe u slobodni promet. Za tarifne oznake iz članka 3. stavak (3) točka c) u 2017. godini cijela utvrđena količina će se uvoziti prema kronološkom redoslijedu prihvatanja prijave za stavljanje robe u slobodni promet.

Page 38: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 38 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Članak 12. (Uputstvo)

(1) Ministar vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine donosi Uputstvo o provođenju ove Odluke, najkasnije u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu.

(2) Sastavni dio Uputstva iz stavka (1) ovog članka je Prilog 1. (obrasci zahtjeva) i Prilog 2. (obrasci odobrenja).

(3) Uputstvom iz stavka (1) ovog članka će se propisati i rokovi čuvanja dokumentacije.

Članak 13. (Stupanje na snagu)

Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH", a primjenjivat će se od 1. veljače 2017. godine.

VM broj 1/17 25. siječnja 2017. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, v. r.

На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне

и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), а у вези са чланом 2. став (1) тачка ц) Закона о царинској тарифи ("Службени гласник БиХ", број 58/12), чланом 3. став (2) Одлуке о утврђивању царинске тарифе за 2017. годину ("Службени гласник БиХ", број 97/16) и чланом 208. став 1. Одлуке о проведбеним прописима Закона о царинској политици Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 63а/04, 60/06 и 57/08), Савјет министара Босне и Херцеговине, на 89. сједници одржаној 25. јануара 2017. године, донио је

ОДЛУКУ О УПРАВЉАЊУ ТАРИФНИМ КВОТАМА

УТВРЂЕНИМ ПРОТОКОЛОМ УЗ СПОРАЗУМ О СТАБИЛИЗАЦИЈИ И ПРИДРУЖИВАЊУ ИЗМЕЂУ ЕВРОПСКИХ ЗАЈЕДНИЦА И ЊИХОВИХ ДРЖАВА

ЧЛАНИЦА, С ЈЕДНЕ СТРАНЕ, И БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ, С ДРУГЕ СТРАНЕ, КАКО БИ СЕ УЗЕЛО У ОБЗИР ПРИСТУПАЊЕ РЕПУБЛИКЕ

ХРВАТСКЕ ЕВРОПСКОЈ УНИЈИ

Члан 1. (Предмет Одлуке)

Овом Одлуком прописују се критерији и начин расподјеле тарифних квота приликом увоза пољопривредних производа у оквиру одобрене тарифне квоте, у складу са Протоколом уз Споразум о стабилизацији и придруживању између Европских заједница и њихових држава чланица, с једне стране, и Босне и Херцеговине, с друге стране, како би се узело у обзир приступање Републике Хрватске Европској унији (у даљем тексту Протокол).

Члан 2. (Дефиниције)

У смислу ове Одлуке поједини појмови имају сљедеће значење:

а) "тарифна квота" је претходно одређена количина која се може увести уз нулту стопу царине,

б) "управљање тарифним квотама" је мјера којом се осигурава исправно провођење одредби о тарифним квотама.

Члан 3. (Начин расподјеле тарифних квота)

(1) Министарство спољне трговине и економских односа Босне и Херцеговине (у даљем тексту Министарство), врши расподјелу тарифних квота из члана 1. ове

Одлуке и издаје Одобрење о повлачењу из тарифне квоте.

(2) Јавни позив за расподјелу тарифних квота Министарство ће објавити на web страници Министарства.

(3) Начин расподјеле тарифне квоте из става (1) овог члана зависи од тарифне ознаке и количине утврђених квота и врши се на слиједећи начин: а) За тарифне ознаке из Анекса I Протокола, Анекс

III (ф), 0102 29 61 00, 0102 29 91 00, 0103 92 11 00, 0103 92 19 00, 0103 92 90 00, 0105 94 00 00, 0403 90 51 00, 0701 90 90 00, 1701 99 10 00, 0401 20 11 00, 0401 20 91 00, 0403 10 11 00, 0403 10 13 00, 0403 90 59 00 и 1601 00 99 00, за тарифне ознаке из Анекса III уз Протокол 1, 0403 10 91 00, 0403 90 91 00, 1905 31 19 00, 1905 31 99 00, 1905 32 19 00 и 2402 20 90 00 као и за тарифне ознаке из Анекса IV Протокола, измјене и допуне Анексу I Протокола 7 (ex 2204 10 и еx 2204 21), расподјела тарифне квоте врши се четири пута годишње, за сваки квартал појединачно.

б) За тарифне ознаке из Анекса I Протокола, Анекс III (ф), 0207 12 90 00, 0207 13 10 00, 0207 13 30 00, 0207 13 60 00, 0207 13 99 00, 0207 14 20 00, 0207 14 60 00, 0207 14 99 00, 0401 40 10 00, 0401 50 11 00, 0402 21 18 00, 0403 90 53 00, 0405 10 11 00, 0405 10 19 00, 0406 10 30 00, 0406 10 50 00, 0406 10 80 00, 0409 00 00 00, 1601 00 91 00, 1602 10 00 00, 1602 20 90 00, 1602 31 19 00, 1602 32 11 00, 1602 32 19 00, 1602 32 30 00, 1602 32 90 00, 1602 41 10 00, 1602 49 15 00, 1602 49 30 00, 1602 49 50 00, 1602 50 31 00, 1602 50 95 00, 1701 91 00 00, 2001 10 00 00, 2001 90 70 00, 2005 99 50 00, 2005 99 60 00, расподјела тарифне квоте врши се два пута годишње.

ц) За тарифне ознаке из Анекса I Протокола, Анекс III (ф), 0701 90 50 00, 0704 90 10 00, 0706 10 00 00, 0806 10 10 00, 0809 21 00 00, 0811 90 75 00 и тарифне ознаке из Анекса III уз Протокол 1, 0403 10 93 00, 0403 10 99 00, 0403 90 93 00, 1905 90 45 00, 2208 20 29 00 и еx 2208 20 29 10, расподјела тарифне квоте врши се једном годишње.

(4) Одобрење о повлачењу из тарифне квоте, из става (1) овог члана није преносиво.

(5) Министарство прати примјену ове Одлуке те у зависности од стања на тржишту и извршених анализа увоза роба обухваћених Протоколом, може одлучити да се начин расподјеле тарифних квота врши другачије од начина прописаног ставом (3) овог члана, ради постизања истог циља Одлуке и уз поштовање принципа поједностављења и економичности поступка.

Члан 4. (Јавни позив)

Јавни позив за расподјелу тарифних квота садржи податке о:

а) укупној количини тарифне квоте за коју се расписује,

б) тарифним ознакама из Одлуке о утврђивању царинске тарифе,

ц) документацији која се прилаже уз захтјев, и д) року за подношење захтјева.

Page 39: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 39

Члан 5. (Критерији за расподјелу тарифних квота)

При расподјели квота из члана 1. ове Одлуке полази се од стања на тржишту и узимају се у обзир сљедећи критерији на нивоу подносиоца захтјева:

а) намјена производа, величина производње и искориштеност производних капацитета, за тарифне ознаке које по свом наименовању подлијежу обради,

б) број запослених и остварени приход у претходној години,

ц) увоз производа у претходној години, д) примјена регионалне заступљености у расподјели.

Приликом примјене овог критерија Министарство полази од реалног захтјева подносиоца захтјева за сваку тарифну ознаку појединачно.

Члан 6. (Период важења тарифних квота)

(1) Тарифне квоте се отварају на годишњем нивоу Одлуком о утврђивању Царинске тарифе.

(2) Период важења отворених тарифних квота је од 1. јануара до 31. децембра године на коју се односи Одлука из става (1) овог члана.

(3) Увоз из члана 1. ове Одлуке подразумијева пуштање робе у слободан промет унутар периода важења квоте.

Члан 7. (Захтјев за додјелом тарифних квота)

(1) Захтјев за додјелу одређене количине робе у оквиру поједине тарифне квоте подноси се на прописаном обрасцу.

(2) Захтјев из става (1) овог члана подноси се Министарству у временском периоду дефинисаном у јавном позиву из члана 4. ове Одлуке.

(3) Право учествовања у расподјели тарифних квота имају правна лица регистрована за обављање спољнотрго-винског промета (у даљем тексту: увозник).

(4) Уз захтјев из става (1) овог члана обавезно се прилаже: а) доказ о упису у судски регистар/Рјешење о

обављању дјелатности, б) извод потврде о измиреним доспјелим финансиј-

ским обавезама према Пореским управама енти-тета и Брчко Дистрикта и Увјерење о измиреном индиректном порезу, не старији од мјесец дана.

(5) Уз захтјев из става (1) овог члана прилажу се и документа којима се доказује испуњеност критерија из члана 5 и то: а) За критериј из тачке а) изјава о намјени производа,

величини производње и искориштености капаци-тета те одобрење о испуњености услова за обавља-ње дјелатности,

б) За критериј из тачке б) изјава о броју запослених и оствареном приходу у претходној години,

ц) За критериј из тачке ц) изјава о увозу конкретног производа у претходној години.

(6) На захтјев Министарства увозници су обавезни доставити и другу документацију којом доказују своју изјаву из става (5) овог члана.

Члан 8. (Разматрање захтјева)

(1) Захтјев из члана 7. ове Одлуке се неће разматрати у сљедећим случајевима: а) уколико захтјев није достављен у року наведеном

у члану 7. ставу (2) ове Одлуке; б) уколико захтјеву није приложена документација

наведена у члану 7. ставу (4) ове Одлуке;

ц) уколико Образац захтјева није исправно попуњен; д) уколико увозник из члана 7. став (3) није испунио

обавезе према Пореским управама ентитета и Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине и Управе за индиректно опорезивање Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Управа).

(2) Изузетно од става (1) тачке ц) овога члана, у случају да је захтјев дјелимично исправно попуњен, разматраће се само за производе за које је тачно попуњен.

Члан 9. (Објављивање података)

Подаци о додијељеним тарифним квотама за појединачне подносиоце захтјева, редовно ће се објављивати на web страници Министарства.

Члан 10. (Поступање Управе)

(1) Одобрење о повлачењу из тарифне квоте Министарство доставља Управи, која га евидентира у систему квота, за сваког увозника појединачно.

(2) Управа је у обавези да води евиденцију о искориштености квота, за сваког увозника појединачно и да о томе информише Министарство најкасније до 31.1. текуће године, за претходну годину.

(3) Приликом сваког увоза робе из члана 1. ове Одлуке увозник прилаже копију одобрења Министарства о повлачењу из тарифне квоте.

Члан 11. (Прелазне одредбе)

До стицања услова за расподјелу квота по овој одлуци, најкасније до 30.06.2017. године, једна трећина утврђене количине квоте, за робе тарифних ознака из члана 3. став (3) тач. а) и б) ће се увозити према хронолошком редослиједу датума прихватања пријаве за стављање робе у слободни промет. За тарифне ознаке из члана 3. став (3) тачка ц) у 2017. години цијела утврђена количина ће се увозити према хронолошком редослиједу прихватања пријаве за стављање робе у слободни промет.

Члан 12. (Упутство)

(1) Министар спољне трговине и економских односа Босне и Херцеговине доноси Упутство о провођењу ове Одлуке, најкасније у року од 30 дана од дана ступања на снагу.

(2) Саставни дио Упутства из става (1) овог члана је Прилог 1. (обрасци захтјева) и Прилог 2. (обрасци одобрења).

(3) Упутством из става (1) овог члана ће се прописати и рокови чувања документације.

Члан 13. (Ступање на снагу)

Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ", а примјењиваће се од 1. фебруара 2017. године.

СМ број 1/17 25. јануара 2017. године

Сарајево

Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р.

Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u vezi sa članom 2. stav (1) tačka c) Zakona o carinskoj tarifi ("Službeni glasnik BiH", broj 58/12), članom 3. stav (2) Odluke o utvrđivanju carinske tarife za 2017. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 97/16) i članom 208. stav 1.

Page 40: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 40 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Odluke o provedbenim propisima Zakona o carinskoj politici Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 63a/04, 60/06 i 57/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 89. sjednici održanoj 25. januara 2017. godine, donijelo je

ODLUKU O UPRAVLJANJU TARIFNIM KVOTAMA UTVRĐENIM

PROTOKOLOM UZ SPORAZUM O STABILIZACIJI I PRIDRUŽIVANJU IZMEĐU EVROPSKIH ZAJEDNICA I

NJIHOVIH DRŽAVA ČLANICA, S JEDNE STRANE, I BOSNE I HERCEGOVINE, S DRUGE STRANE, KAKO BI

SE UZELO U OBZIR PRISTUPANJE REPUBLIKE HRVATSKE EVROPSKOJ UNIJI

Član 1. (Predmet Odluke)

Ovom Odlukom propisuju se kriteriji i način raspodjele tarifnih kvota prilikom uvoza poljoprivrednih proizvoda u okviru odobrene tarifne kvote, u skladu sa Protokolom uz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Evropskoj uniji (u daljem tekstu Protokol).

Član 2. (Definicije)

U smislu ove Odluke pojedini pojmovi imaju sljedeće značenje:

a) "tarifna kvota" je prethodno određena količina koja se može uvesti uz nultu stopu carine,

b) "upravljanje tarifnim kvotama" je mjera kojom se osigurava ispravno provođenje odredbi o tarifnim kvotama.

Član 3. (Način raspodjele tarifnih kvota)

(1) Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu Ministarstvo), vrši raspodjelu tarifnih kvota iz člana 1. ove Odluke i izdaje Odobrenje o povlačenju iz tarifne kvote.

(2) Javni poziv za raspodjelu tarifnih kvota Ministarstvo će objaviti na web stranici Ministarstva.

(3) Način raspodjele tarifne kvote iz stava (1) ovog člana zavisi od tarifne oznake i količine utvrđenih kvota i vrši se na slijedeći način: a) Za tarifne oznake iz Aneksa I Protokola, Aneks III (f),

0102 29 61 00, 0102 29 91 00, 0103 92 11 00, 0103 92 19 00, 0103 92 90 00, 0105 94 00 00, 0403 90 51 00, 0701 90 90 00, 1701 99 10 00, 0401 20 11 00, 0401 20 91 00, 0403 10 11 00, 0403 10 13 00, 0403 90 59 00 i 1601 00 99 00, za tarifne oznake iz Aneksa III uz Protokol 1, 0403 10 91 00, 0403 90 91 00, 1905 31 19 00, 1905 31 99 00, 1905 32 19 00 i 2402 20 90 00 kao i za tarifne oznake iz Aneksa IV Protokola, izmjene i dopune Aneksu I Protokola 7 (ex 2204 10 i ex 2204 21), raspodjela tarifne kvote vrši se četiri puta godišnje, za svaki kvartal pojedinačno.

b) Za tarifne oznake iz Aneksa I Protokola, Aneks III (f), 0207 12 90 00, 0207 13 10 00, 0207 13 30 00, 0207 13 60 00, 0207 13 99 00, 0207 14 20 00, 0207 14 60 00, 0207 14 99 00, 0401 40 10 00, 0401 50 11 00, 0402 21 18 00, 0403 90 53 00, 0405 10 11 00, 0405 10 19 00, 0406 10 30 00, 0406 10 50 00, 0406 10 80 00, 0409 00 00 00, 1601 00 91 00, 1602 10 00 00, 1602 20 90 00, 1602 31 19 00, 1602 32 11 00, 1602 32 19 00, 1602 32 30 00, 1602 32 90 00, 1602 41 10 00, 1602 49 15 00, 1602 49 30 00, 1602 49 50 00, 1602 50 31 00, 1602 50 95 00, 1701 91 00 00, 2001

10 00 00, 2001 90 70 00, 2005 99 50 00, 2005 99 60 00, raspodjela tarifne kvote vrši se dva puta godišnje.

c) Za tarifne oznake iz Aneksa I Protokola, Aneks III (f), 0701 90 50 00, 0704 90 10 00, 0706 10 00 00, 0806 10 10 00, 0809 21 00 00, 0811 90 75 00 i tarifne oznake iz Aneksa III uz Protokol 1, 0403 10 93 00, 0403 10 99 00, 0403 90 93 00, 1905 90 45 00, 2208 20 29 00 i ex 2208 20 29 10, raspodjela tarifne kvote vrši se jednom godišnje.

(4) Odobrenje o povlačenju iz tarifne kvote, iz stava (1) ovog člana nije prenosivo.

(5) Ministarstvo prati primjenu ove Odluke te u zavisnosti od stanja na tržištu i izvršenih analiza uvoza roba obuhvaćenih Protokolom, može odlučiti da se način raspodjele tarifnih kvota vrši drugačije od načina propisanog stavom (3) ovog člana, radi postizanja istog cilja Odluke i uz poštovanje principa pojednostavljenja i ekonomičnosti postupka.

Član 4. (Javni poziv)

Javni poziv za raspodjelu tarifnih kvota sadrži podatke o: a) ukupnoj količini tarifne kvote za koju se raspisuje, b) tarifnim oznakama iz Odluke o utvrđivanju carinske

tarife, c) dokumentaciji koja se prilaže uz zahtjev, i d) roku za podnošenje zahtjeva.

Član 5. (Kriteriji za raspodjelu tarifnih kvota)

Pri raspodjeli kvota iz člana 1. ove Odluke polazi se od stanja na tržištu i uzimaju se u obzir sljedeći kriteriji na nivou podnosioca zahtjeva:

a) namjena proizvoda, veličina proizvodnje i iskorište-nost proizvodnih kapaciteta, za tarifne oznake koje po svom naimenovanju podliježu obradi,

b) broj zaposlenih i ostvareni prihod u prethodnoj godini, c) uvoz proizvoda u prethodnoj godini, d) primjena regionalne zastupljenosti u raspodjeli.

Prilikom primjene ovog kriterija Ministarstvo polazi od realnog zahtjeva podnosioca zahtjeva za svaku tarifnu oznaku pojedinačno.

Član 6. (Period važenja tarifnih kvota)

(1) Tarifne kvote se otvaraju na godišnjem nivou Odlukom o utvrđivanju Carinske tarife.

(2) Period važenja otvorenih tarifnih kvota je od 1. januara do 31. decembra godine na koju se odnosi Odluka iz stava (1) ovog člana.

(3) Uvoz iz člana 1. ove Odluke podrazumijeva puštanje robe u slobodan promet unutar perioda važenja kvote.

Član 7. (Zahtjev za dodjelom tarifnih kvota)

(1) Zahtjev za dodjelu određene količine robe u okviru pojedine tarifne kvote podnosi se na propisanom obrascu.

(2) Zahtjev iz stava (1) ovog člana podnosi se Ministarstvu u vremenskom periodu definisanom u javnom pozivu iz člana 4. ove Odluke.

(3) Pravo učestvovanja u raspodjeli tarifnih kvota imaju pravna lica registrovana za obavljanje vanjskotrgovinskog prometa (u daljem tekstu: uvoznik).

(4) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana obavezno se prilaže: a) Dokaz o upisu u sudski registar/Rješenje o obavljanju

djelatnosti, b) Izvod potvrde o izmirenim dospjelim finansijskim

obavezama prema Poreskim upravama entiteta i Brčko Distrikta i Uvjerenje o izmirenom indirektnom porezu, ne stariji od mjesec dana.

Page 41: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 41

(5) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana prilažu se i dokumenta kojima se dokazuje ispunjenost kriterija iz člana 5 i to: a) Za kriterij iz tačke a) izjava o namjeni proizvoda, veli-

čini proizvodnje i iskorištenosti kapaciteta te odobre-nje o ispunjenosti uslova za obavljanje djelatnosti,

b) Za kriterij iz tačke b) izjava o broju zaposlenih i ostvarenom prihodu u prethodnoj godini,

c) Za kriterij iz tačke c) izjava o uvozu konkretnog proizvoda u prethodnoj godini.

(6) Na zahtjev Ministarstva uvoznici su obavezni dostaviti i drugu dokumentaciju kojom dokazuju svoju izjavu iz stava (5) ovog člana.

Član 8. (Razmatranje zahtjeva)

(1) Zahtjev iz člana 7. ove Odluke se neće razmatrati u sljedećim slučajevima: a) ukoliko zahtjev nije dostavljen u roku navedenom u

članu 7. stavu (2) ove Odluke; b) ukoliko zahtjevu nije priložena dokumentacija

navedena u članu 7. stavu (4) ove Odluke; c) ukoliko Obrazac zahtjeva nije ispravno popunjen; d) ukoliko uvoznik iz člana 7. stav (3) nije ispunio

obaveze prema Poreskim upravama entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i Uprave za indirektno oporezivanje Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Uprava).

(2) Izuzetno od stava (1) tačke c) ovoga člana, u slučaju da je zahtjev djelimično ispravno popunjen, razmatrat će se samo za proizvode za koje je tačno popunjen.

Član 9. (Objavljivanje podataka)

Podaci o dodijeljenim tarifnim kvotama za pojedinačne podnosioce zahtjeva, redovno će se objavljivati na web stranici Ministarstva.

Član 10. (Postupanje Uprave)

(1) Odobrenje o povlačenju iz tarifne kvote Ministarstvo dostavlja Upravi, koja ga evidentira u sistemu kvota, za svakog uvoznika pojedinačno.

(2) Uprava je u obavezi da vodi evidenciju o iskorištenosti kvota, za svakog uvoznika pojedinačno i da o tome informiše Ministarstvo najkasnije do 31.1. tekuće godine, za prethodnu godinu.

(3) Prilikom svakog uvoza robe iz člana 1. ove Odluke uvoznik prilaže kopiju odobrenja Ministarstva o povlačenju iz tarifne kvote.

Član 11. (Prelazne odredbe)

Do sticanja uslova za raspodjelu kvota po ovoj odluci, najkasnije do 30.06.2017. godine, jedna trećina utvrđene količine kvote, za robe tarifnih oznaka iz člana 3. stav (3) tač. a) i b) će se uvoziti prema hronološkom redoslijedu datuma prihvatanja prijave za stavljanje robe u slobodni promet. Za tarifne oznake iz člana 3. stav (3) tačka c) u 2017. godini cijela utvrđena količina će se uvoziti prema hronološkom redoslijedu prihvatanja prijave za stavljanje robe u slobodni promet.

Član 12. (Uputstvo)

(1) Ministar vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine donosi Uputstvo o provođenju ove Odluke, najkasnije u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu.

(2) Sastavni dio Uputstva iz stava (1) ovog člana je Prilog 1. (obrasci zahtjeva) i Prilog 2. (obrasci odobrenja).

(3) Uputstvom iz stava (1) ovog člana će se propisati i rokovi čuvanja dokumentacije.

Član 13. (Stupanje na snagu)

Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH", a primjenjivat će se od 1. februara 2017. godine.

VM broj 1/17 25. januara 2017. godine

Sarajevo

Predsjedavajući Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, s. r.

122 Na temelju članka 10. stavak (2) Zakona o Proračunu

institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2016. godinu ("Službeni glasnik BiH", br. 101/15), članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Herce-govine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) i članka 7. stavak (2) Odluke o kriterijima za izbor jedne ili više nevladinih organizacija kojima će se rasporediti sredstva tekućeg granta "Pravna pomoć osoboama smještenim u Imigracionom centru" za 2016. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 88/16), na prijedlog Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 89. sjednici održanoj 25.01.2017. godine, donijelo je

ODLUKU O DODJELI GRANT SREDSTAVA "PRAVNA POMOĆ

OSOBAMA SMJEŠTENIM U IMIGRACIONOM CENTRU" ZA 2016. GODINU

Članak 1. (Predmet Odluke)

(1) Ovom Odlukom dodjeljuju se grant sredstva "Pravna pomoć osobama smještenim u Imigracionom centru" za 2016. godinu, nevladinoj organizaciji "VAŠA PRAVA BiH" u iznosu 17.400,00 KM.

(2) Ukupna sredstva za pravnu pomoć osobama smještenim u Imigracionom centru za 2016. godinu iznose 17.400,00 KM, i dodjeljuju se iz proračuna Ministarstva sigurnosti za 2016. godinu sa pozicije "Tekući grantovi".

Članak 2. (Izvješće o utrošku sredstava)

U skladu sa člankom 10. stavak (3) Zakona o proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2015. godinu ("Službeni glasnik BiH", br. 40/15), korisnik sredstava iz članka 1. stavak (1) ove odluke dužan je izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava prema Obrascu za narativno izvješće i Obrascu za financijsko izvješće dostaviti Ministarstvu sigurnosti Bosne i Hercegovine, u rokovima propisanim člankom 22. Zakona o financiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13).

Članak 3. (Realizacija Odluke)

Za realizaciju ove odluke zadužuju se Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo sigurnosti Bosne i Hercegovine.

Članak 4. (Stupanje na snagu)

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 2/17 25. siječnja 2017. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, v. r.

Page 42: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 42 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

На основу члана 10. став (2) Закона о Буџету

институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за 2016. годину ("Службени гласник БиХ", бр. 101/15), члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08) и члана 7. став (2) Одлуке о критеријима за избор једне или више невладиних организација којима ће се распоредити средства текућег гранта "Правна помоћ особама смјештеним у Имиграционом центру" за 2016. годину ("Службени гласник БиХ", број 88/16), на приједлог Министарства безбједности Босне и Херцеговине, Савјет министара Босне и Херцеговине, на 89. сједници одржаној 25.01.2017. године, донио је

ОДЛУКУ О ДОДЈЕЛИ ГРАНТ СРЕДСТАВА "ПРАВНА ПОМОЋ ОСОБАМА СМЈЕШТЕНИМ У ИМИГРАЦИОНОМ

ЦЕНТРУ" ЗА 2016. ГОДИНУ

Члан 1. (Предмет Одлуке)

(1) Овом Одлуком додјељују се грант средства "Правна помоћ особама смјештеним у Имиграционом центру" за 2016. годину невладиној организацији "ВАША ПРАВА БиХ" у износу 17.400,00 КМ.

(2) Укупна средства за правну помоћ особама смјештеним у Имиграционом центру за 2016. годину износе 17.400,00 КМ, и додјељују се из средстава буџета Министарства безбједности за 2016. годину са позиције "Текући грантови".

Члан 2. (Извјештај о утрошку средстава)

У складу са чланом 10. став (3) Закона о Буџету институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за 2016. годину ("Службени гласник БиХ", бр. 101/15), корисник средстава из члана 1. став (1) ове одлуке дужан је извјештај о намјенском утрошку додијељених средстава према Обрасцу за наративни извјештај и Обрасцу за финансијски извјештај доставити Министарству безбједности Босне и Херцеговине, у роковима прописаним чланом 22. Закона о финансирању институдија Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 и 32/13).

Члан 3. (Реализација Одлуке)

За реализацију ове одлуке задужују се Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине и Министарство безбједности Босне и Херцеговине.

Члан 4. (Ступање на снагу)

Ова одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ".

СМ број 2/17 25. јануара 2017. године

Сарајево

Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р.

Na osnovu člana 10. stav (2) Zakona o Budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2016. godinu ("Službeni glasnik BiH", br. 101/15), člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) i člana 7. stav (2) Odluke o kriterijima za izbor jedne ili više nevladinih organizacija kojima će se rasporediti sredstva tekućeg granta "Pravna pomoć osobama

smještenim u Imigracionom centru" za 2016. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 88/16), na prijedlog Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 89. sjednici održanoj 25.01.2017. godine, donijelo je

ODLUKU O DODJELI GRANT SREDSTAVA "PRAVNA POMOĆ

OSOBAMA SMJEŠTENIM U IMIGRACIONOM CENTRU" ZA 2016. GODINU

Član 1. (Predmet Odluke)

(1) Ovom Odlukom dodjeljuju se grant sredstva "Pravna pomoć osobama smještenim u Imigracionom centru" za 2016. godinu, nevladinoj organizaciji "VAŠA PRAVA BiH" u iznosu 17.400,00 KM.

(2) Ukupna sredstva za pravnu pomoć osobama smještenim u Imigracionom centru za 2016. godinu iznose 17.400,00 KM, i dodjeljuju se iz budžeta Ministarstva sigurnosti za 2016. godinu sa pozicije "Tekući grantovi".

Član 2. (Izvještaj o utrošku sredstava)

U skladu sa članom 10. stav (3) Zakona o Budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2016. godinu ("Službeni glasnik BiH", br. 101/15), korisnik sredstava iz člana 1. stav (1) ove odluke dužan je izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava prema Obrascu za narativni izvještaj i Obrascu za finansijski izvještaj dostaviti Ministarstvu sigurnosti Bosne i Hercegovine, u rokovima propisanim članom 22. Zakona o finansiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13).

Član 3. (Realizacija Odluke)

Za realizaciju ove odluke zadužuju se Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo sigurnosti Bosne i Hercegovine.

Član 4. (Stupanje na snagu)

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 2/17 25. januara 2017. godine

Sarajevo

Predsjedavajući Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, s. r.

123 Na temelju članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i

Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), članka 7. Zakona o Agenciji za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje ("Službeni glasnik BiH", broj 88/07) i članka 6. Odluke o početku rada i utvrđivanja sjedišta Agencije za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje ("Službeni glasnik BiH", broj 8/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 86. sjednici, održanoj 20. prosinca 2016. godine, donijelo je

RJEŠENJE O IMENOVANJU JEDNOG ČLANA ODBORA

AGENCIJE ZA PREDŠKOLSKO, OSNOVNO I SREDNJE OBRAZOVANJE IZ REDA SRPSKOG NARODA

1. Svetlana Dačević imenuju se za člana Odbora Agencije za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje iz reda srpskog naroda.

2. Član Odbora iz točke 1. ovog rješenja imenuju se na mandat od tri godine.

Page 43: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 43

3. Ovo rješenje stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 344/16 20. prosinca 2016. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, v. r.

На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), члана 7. Закона о Агенцији за предшколско, основно и средње образовање ("Службени гласник БиХ", број 88/07) и члана 6. Одлуке о почетку рада и утврђивања сједишта Агенције за предшколско, основно и средње образовање ("Службени гласник БиХ", број 8/08), Савјет министара Босне и Херцеговине, на 86. сједници, одржаној 20. децембра 2016. године, донио је

РЈЕШЕЊЕ О ИМЕНОВАЊУ ЈЕДНОГ ЧЛАНА ОДБОРА

АГЕНЦИЈЕ ЗА ПРЕДШКОЛСКО, ОСНОВНО И СРЕДЊЕ ОБРАЗОВАЊЕ ИЗ РЕДА СРПСКОГ НАРОДА

1. Светлана Дачевић именују се за члана Одбора Агенције за предшколско, основно и средње образовање из реда српског народа.

2. Члан Одбора из тачке 1. овог рјешења именују се на мандат од три године.

3. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у "Службеном гласнику БиХ".

СМ број 344/16 20. децембра 2016. године

Сарајево

Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р.

Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), člana 7. Zakona o Agenciji za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje ("Službeni glasnik BiH", broj 88/07) i člana 6. Odluke o početku rada i utvrđivanja sjedišta Agencije za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje ("Službeni glasnik BiH", broj 8/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 86. sjednici, održanoj 20. decembra 2016. godine, donijelo je

RJEŠENJE O IMENOVANJU JEDNOG ČLANA ODBORA

AGENCIJE ZA PREDŠKOLSKO, OSNOVNO I SREDNJE OBRAZOVANJE IZ REDA SRPSKOG NARODA

1. Svetlana Dačević imenuju se za člana Odbora Agencije za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje iz reda srpskog naroda.

2. Član Odbora iz tačke 1. ovog rješenja imenuju se na mandat od tri godine.

3. Ovo rješenje stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 344/16 20. decembra 2016. godine

Sarajevo

Predsjedavajući Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, s. r.

124 Na temelju članka 46. stavak 3. točka d) Zakona o

komunikacijama ("Službeni glasnik BiH", br. 31/03, 75/06, 32/10 i 98/12) i članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i

Hercegovine, na 87. sjednici održanoj 29. prosinca 2016. godine, usvojilo je

PREGLED POVREDA I ODGOVARAJUĆIH KAZNI KOJE IZRIČE

REGULATORNA AGENCIJA ZA KOMUNIKACIJE

DIO PRVI - OPĆE ODREDBE POGLAVLJE I. UVODNE NAPOMENE

Članak 1. (Predmet)

Ovim Pregledom utvrđuju se povrede Zakona o komunikacijama (u daljnjem tekstu: Zakon), kodeksa, pravila, odluka i drugih akata Regulatorne agencije za komunikacije (u daljnjem tekstu: propisi Agencije) i uvjeta dozvola koje u okviru svoje nadležnosti donosi i izdaje Regulatorna agencija za komunikacije (u daljnjem tekstu: Agencija), kao i odgovarajuće kazne koje Agencija može izreći u postupku rješavanja kršenja Zakona, propisa Agencije i uvjeta izdanih dozvola.

Članak 2. (Definicije)

Izrazi koji se koriste u ovom Pregledu imaju značenje utvrđeno Zakonom i propisima Agencije, posebno Pravilnikom o postupku rješavanja kršenja uvjeta dozvola i propisa Regulatorne agencije za komunikacije ("Službeni glasnik BiH", broj 18/05).

Članak 3. (Nadležnost)

(1) Agencija je ovlaštena za vođenje postupaka i rješavanje svih predmeta koji se tiču povreda Zakona, propisa Agencije i uvjeta izdanih dozvola (u daljnjem tekstu: kršenja), kao i za izricanje odgovarajućih izvršnih mjera u skladu sa Zakonom i ovim Pregledom.

(2) Postupak iz stavka (1) ovog članka vodi se u skladu sa Zakonom i Pravilnikom o postupku rješavanja kršenja uvjeta dozvola i propisa Agencije.

POGLAVLJE II. MATERIJALNO-PRAVNE ODREDBE

Članak 4. (Prava i obveze)

(1) Svi korisnici dozvola Agencije imaju prava propisana odgovarajućom dozvolom Agencije i dužna su pridržavati se Zakona, svih propisa Agencije i uvjeta dozvole.

(2) Sve druge fizičke i pravne osobe dužne su poštivati Zakon, sve propise Agencije i omogućiti korisnicima dozvole Agencije neometano korištenje njihovih prava utvrđenih dozvolom Agencije.

(3) Korisnici dozvole Agencije se mogu kazniti zbog kršenja Zakona, propisa Agencije i uvjeta izdane dozvole, a osobe iz stavka 2. ovog članka za kršenje Zakona i propisa Agencije.

(4) Nisu odgovorne i ne mogu biti kažnjene fizičke i pravne osobe koje po osnovu posebnih zakona u Bosni i Hercegovini nisu odgovorna u krivičnom, građanskom, odnosno prekršajnom postupku.

Članak 5. (Svrha kažnjavanja)

Svrha kažnjavanja jeste: a) zaštita javnog interesa; b) zaštita slobode izražavanja i raznolikosti mišljenja uz

poštivanje općeprihvaćenih standarda ponašanja, nediskriminacije, pravičnosti, točnosti i nepristranosti;

c) zaštita emiterskih i javnih telekomunikacijskih mreža i usluga, te interesa korisnika istih usluga;

d) sprječavanje aktivnosti koje bi mogle prouzrokovati štetu, opasnost po život i zdravlje ljudi, javnu

Page 44: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 44 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

sigurnost, javni red i mir, javni moral, odnosno poremećaje u privredi;

e) osiguranje poštivanja Zakona i propisa Agencije; f) sprječavanje nelegalnog pružanja telekomunikacijskih

usluga i nelegalnog emitiranja ili distribucije radio i TV programa;

g) utjecaj na počinitelja, kao i na ostale da ubuduće ne čine kršenja.

Članak 6. (Vrste izvršnih mjera)

Za kršenje odredaba Zakona, propisa Agencije i uvjeta izdanih dozvola mogu se izreći mjere upozorenja, novčana kazna i druge izvršne mjere propisane Zakonom.

Članak 7. (Mjere upozorenja)

Mjere upozorenja kao specifična vrsta mjera koje izriče Agencija su: usmeno upozorenje i pismeno upozorenje.

Članak 8. (Svrha i razlozi izricanja mjera upozorenja)

(1) Usmeno ili pismeno upozorenje može se izreći za kršenje koje je pričinjeno pod naročito olakšavajućim okolnostima i kad se svrha kažnjavanja može postići bez izricanja novčane kazne ili drugih izvršnih mjera.

(2) Svrha izricanja mjera upozorenja je opomena počinitelju da ubuduće ne čini kršenja.

(3) Pri odlučivanju hoće li izreći usmenu ili pismenu mjeru upozorenja Agencija će, vodeći računa o svrsi iste, posebno uzeti u obzir stupanj odgovornosti kršitelja, kao i druge okolnosti pod kojima je kršenje učinjeno.

Članak 9. (Novčana kazna)

(1) Novčana kazna se izriče u određenom iznosu, koji mora biti u granicama propisanim Zakonom i ovim Pregledom.

(2) Pod ponovljenom povredom, u smislu članka 46. stavak (3) točka d) Zakona, podrazumijeva se povreda iste odredbe istog propisa (Zakona, propisa Agencije ili uvjeta dozvole) ponovljena u razdoblju od najviše dvije godine.

Članak 10. (Suspenzija dozvole)

(1) Suspenzija dozvole ili određenih prava iz dozvole, izriče se kao samostalna izvršna mjera u vremenskom trajanju do tri mjeseca, za kršenje koje Agencija ocijeni kao teže kršenje Zakona i propisa Agencije, i u slučaju i pod uvjetima kršenja pravila Agencije koji propisuju takvu vrstu kazne.

(2) Suspenzija dozvole može se izreći i kao dodatna mjera, ako je za izvršeno kršenje ili neko od kršenja u stjecaju propisana novčana kazna u iznosu od 10.000,00 KM i više.

Članak 11. (Oduzimanje dozvole)

(1) Oduzimanje dozvole izriče se kao samostalna izvršna mjera za kršenje koje Agencija ocijeni kao najteže kršenje Zakona i propisa Agencije, kao i zbog aktivnosti u komunikacijama kojim bi se mogla prouzročiti veća materijalna šteta, izazvati opasnost po život i zdravlje ljudi, javnu sigurnost, javni red i mir, javni moral i poremećaje u privredi.

(2) Oduzimanje dozvole može se izreći i kao dodatna mjera, ako je za izvršeno kršenje ili neko od kršenja u stjecaju propisana novčana kazna u iznosu od 20.000,00 KM i više.

Članak 12. (Namjera i nehat)

(1) Namjerna povreda postoji kad je kršitelj bio svjestan svog djela i htio njegovo počinjenje (izravni umišljaj), kao i kad je kršitelj bio svjestan da zbog njegovog činjenja ili

nečinjenja može nastupiti zabranjena posljedica, ali je pristao na njezino nastupanje (eventualni umišljaj).

(2) Povreda iz nehata postoji kad je kršitelj bio svjestan da zbog njegovog činjenja ili nečinjenja može nastupiti zabranjena posljedica, ali je olako držao da ona neće nastupiti ili da će je moći spriječiti (svjesni nehat), kao i kad kršitelj nije bio svjestan mogućnosti nastupanja zabranjene posljedice, iako je prema okolnostima i prema svojim osobnim svojstvima bio dužan i mogao biti svjestan te mogućnosti (nesvjesni nehat).

Članak 13. (Opća pravila za određivanje kazne)

(1) Agencija će kršitelju odrediti kaznu u granicama koje su propisane ovim Pregledom za to kršenje imajući u vidu svrhu kažnjavanja i uzimajući u obzir sve okolnosti koje utječu da kazna bude manja ili veća (olakšavajuće i otežavajuće okolnosti), a naročito: odgovornost kršitelja, pobude iz kojih je kršenje učinjeno, težinu povrede, okolnosti pod kojima je kršenje učinjeno, ponašanje kršitelja nakon izvršenog kršenja, kao i druge okolnosti koje su od značaja za određivanje kazne.

(2) Kod određivanja kazne za ponovljeno kršenje, posebno će se uzeti u obzir je li ranije djelo iste vrste kao i novo djelo, jesu li oba djela učinjena iz istih pobuda i koliko je vremena proteklo od ranije izvršenog kršenja.

(3) Pri određivanju novčane kazne, Agencija će uzeti u obzir tržišnu snagu operatera telekomunikacija, veličinu populacije koju pokriva radio ili TV postaja, odnosno broj pretplatnika kabelskog distributera, kao i visinu prihoda kršitelja u prethodnoj fiskalnoj godini.

(4) Bruto financijski prihod ostvaren kršenjem uzimat će se u obzir samo kada se može približno točno izračunati i kada se ukupno kršenje svodi samo na protupravno stjecanje dobiti.

(5) U slučaju da se prilikom utvrđivanja stupnja odgovornosti kršitelja, uzimajući u obzir sve olakšavajuće i otežavajuće okolnosti kao i druge okolnosti pod kojima je kršenje učinjeno, ocijeni: a) da izricanje novčane kazne nije neophodno radi

ostvarivanja svrhe kažnjavanja i zaštite javnog ili drugog interesa, kršitelju se mogu umjesto novčane kazne izreći druge izvršne mjere (usmena ili pismena upozorenja, inspekcijski pregled sredstava za koje je izdana dozvola ili konkretan zahtjev za poduzimanje određene radnje ili obustavu), u svezi s čl. 7. i 8. ovog Pregleda;

b) da izricanje novčane kazne nije dovoljno radi ostvari-vanja svrhe kažnjavanja i zaštite javnog ili drugog interesa, kršitelju se uz novčanu kaznu mogu dodatno izreći i druge izvršne mjere (nalog za obustavu emi-tiranja ili pružanja javnih telekomunikacijskih usluga na razdoblje ne dulje od tri mjeseca ili oduzimanje dozvole), u skladu s čl. 10. i 11. ovog Pregleda.

Članak 14. (Određivanje jedinstvene kazne)

(1) Ako je kršitelj jednom radnjom ili s više njih učinio više kršenja za koja se istovremeno vodi postupak, Agencija će najprije utvrditi kazne za svako od tih kršenja, pa će za sva kršenja izreći jedinstvenu kaznu.

(2) Jedinstvena kazna izriče se po sljedećim pravilima: a) ako se za djela u stjecaju utvrde samo novčane kazne,

jedinstvena kazna mora biti veća od svake pojedine utvrđene novčane kazne, ali ne smije dostignuti zbroj utvrđenih novčanih kazni, niti prijeći iznos od

Page 45: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 45

150.000,00 KM za prvo kršenje, odnosno 300.000,00 KM za ponovljeno kršenje;

b) ako se za jedno ili više kršenja u stjecaju utvrde novčane kazne od 150.000,00 KM, jedinstvena kazna ne smije preći iznos od 150.000,00 KM za prvo kršenje, odnosno 300.000,00 KM za ponovljeno kršenje;

c) ako se za neko od kršenja u stjecaju utvrdi izvršna mjera oduzimanja dozvole, a za druga kršenja novčane kazne, izreći će se jedinstvena novčana kazna po odredbama toč. a) i b) ovog stavka i dodatna mjera oduzimanja dozvole;

d) ako se za neko od kršenja u stjecaju utvrdi izvršna mjera suspenzija dozvole, a za druga kršenja novčane kazne, izreći će se jedinstvena novčana kazna po odredbama toč. a) i b) ovog stavka i dodatna mjera suspenzija dozvole;

e) ako se za neka kršenja u stjecaju utvrdi mjera upozorenja, a za druga kršenja novčane kazne, izreći će se jedinstvena novčana kazna po odredbama toč. a) i b) ovog stavka.

Članak 15. (Zastara)

(1) Pokretanje i vođenje postupka rješavanja kršenja Zakona, propisa Agencije ili uvjeta dozvole zastarijeva u roku od jedne godine od saznanja za povredu i učinitelja.

(2) Izricanje sankcija zbog kršenja Zakona, propisa Agencije ili uvjeta dozvole zastarijeva istekom roka od dvije godine od učinjene povrede (apsolutna zastara).

Članak 16. (Sredstva od naplaćenih kazni)

Novčane kazne koje naplati Agencija u ostvarivanju svog prava da primijeni izvršne mjere prihod su proračuna Bosne i Hercegovine.

DIO DRUGI - KAZNENE ODREDBE POGLAVLJE I. PREGLED POVREDA I KAZNI U EMITIRANJU Odjeljak A. Kršenje Kodeksa o audiovizualnim medijskim uslugama i medijskim uslugama radija

Članak 17. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koje se koriste u Odjeljku A. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definirano Kodeksom o audiovizualnim medijskim uslugama i medijskim uslugama radija (u daljnjem tekstu: Kodeks).

Članak 18. (Osnovna načela)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na osnovna načela, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 19. (Govor mržnje)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na govor mržnje, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 20. (Pravičnost i nepristranost)

Televizijska/radijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na pravičnost i nepristranost, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Članak 21. (Pravo na odgovor)

Televizijska/radijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na pravo na odgovor, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 22. (Lažni ili zavaravajući audiovizualni i radijski programi) Televizijska/radijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na lažan ili zavaravajući audiovizualni i radijski program, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 30.000,00 KM.

Članak 23. (Nasilje i druga štetna ponašanja)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na nasilje i druga štetna ponašanja, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Članak 24. (Reality programi i pseudoreality programi)

Televizijska/radijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na emitiranje reality i pseudoreality programa, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 25. (Upozorenja za publiku)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na upozorenja za publiku, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 30.000,00 KM.

Članak 26. (Prozelitizam)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sadržaje koji se bave prozelitizmom, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 15.000,00 KM.

Članak 27. (Paranormalne i parapsihološke pojave)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sadržaje koji se bave paranormalnim i parapsihološkim pojavama, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Članak 28. (Alternativna medicina)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sadržaje koji se bave alternativnom medicinom, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 30.000,00 KM.

Članak 29. (Nadriliječništvo)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sadržaje koji se bave nadriliječništvom, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Članak 30. (Izvješćivanje o sudskim procesima)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na izvješćivanje o sudskim procesima, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Članak 31. (Sudjelovanje publike u audiovizualnim i radijskim programima)

Televizijska/radijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sudjelovanje publike u audiovizualnim i radijskim programima, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Page 46: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 46 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Članak 32. (Zaštita privatnosti)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na zaštitu privatnosti, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 33. (Označavanje repriza, snimki i arhivskog materijala)

Televizijska/radijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na označavanje repriza, snimki i arhivskog materijala, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 15.000,00 KM.

Članak 34. (Sadržaji pružatelja medijskih usluga namijenjeni

maloljetnicima) Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na sadržaje pružatelja medijskih usluga namijenjene maloljetnicima, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 35. (Sudjelovanje maloljetnika u sadržajima pružatelja medijskih

usluga) Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na sudjelovanje maloljetnika u sadržajima pružatelja medijskih usluga, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 36. (Izvješćivanje o krivičnim djelima/postupcima u koje su

umiješani maloljetnici) Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na izvješćivanje o krivičnim djelima/postupcima u koje su umiješani maloljetnici, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 37. (Sadržaji koji bi mogli ozbiljno narušiti tjelesni, psihički ili

moralni razvoj maloljetnika) Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na sadržaje koji bi mogli ozbiljno narušiti tjelesni, psihički ili moralni razvoj maloljetnika, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 38. (Sadržaji za koje je vjerojatno da bi mogli ozbiljno narušiti

tjelesni, psihički ili moralni razvoj maloljetnika) Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na sadržaje za koje je vjerojatno da bi mogli ozbiljno narušiti tjelesni, psihički ili moralni razvoj maloljetnika, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 39. (Pornografski sadržaji)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na prikazivanje pornografskog sadržaja bez tehničke zaštite, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 40. (Povrede u izbornom razdoblju)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši primjenjive odredbe Izbornog zakona Bosne i Hercegovine i podzakonskih akata Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Odjeljak B. Kršenje Kodeksa o komercijalnim komunikacijama

Članak 41. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koje se koriste u Odjeljku B. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definirano Kodeksom o komercijalnim komunikacijama (u daljnjem tekstu: Kodeks).

Članak 42. (Opća načela komercijalnih komunikacija)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na opća načela komercijalnih komunikacija, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Članak 43. (Usporedba i tvrdnje o cijenama)

Pružatelj medijske usluge koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na usporedbu i tvrdnje o cijenama, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 44. (Komercijalne komunikacije određenih proizvoda i usluga)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na komercijalne komunikacije određenih proizvoda i usluga, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 45. (Komercijalne komunikacije i maloljetnici)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na komercijalne komunikacije i maloljetnike, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Članak 46. (Jačina zvuka komercijalnih komunikacija)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na jačinu zvuka komercijalnih komunikacija, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 47. (Raspored televizijskog oglašavanja i teletrgovine)

Televizijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na raspored televizijskog oglašavanja i teletrgovine, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Članak 48. (Trajanje televizijskog oglašavanja i teletrgovine)

Televizijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na trajanje televizijskog oglašavanja i teletrgovine, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 49. (Oglašavanje na dijelu ekrana, telepromocija i virtualno

oglašavanje) Televizijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se

odnose na oglašavanje na dijelu ekrana, telepromociju i virtualno oglašavanje, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Članak 50. (Raspored oglašavanja i teletrgovine u programima radija)

Radijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na raspored oglašavanja i teletrgovine u programima radija, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Page 47: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 47

Članak 51. (Trajanje oglašavanja i teletrgovine u programima radija)

Radijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na trajanje oglašavanja i teletrgovine u programima radija, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 52. (Radiopromocija)

Radijska postaja koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na radiopromociju, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Članak 53. (Opća načela u svezi s pokroviteljstvom)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na opća načela u svezi s pokroviteljstvom, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 54. (Zabranjeno sponzoriranje)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na zabranjeno sponzoriranje, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 55. (Opća načela u svezi s plasmanom proizvoda)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na opća načela u svezi s plasmanom proizvoda, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 56. (Označavanje plasmana proizvoda)

Pružatelj medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na označavanje plasmana proizvoda, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 57. (Javni RTV servisi)

Javni RTV servis koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na trajanje oglašavanja i teletrgovine, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Odjeljak C. Kršenja Pravila o pružanju audiovizualnih medijskih usluga

Članak 58. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koje se koriste u Odjeljku C. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definirano Pravilom o pružanju audiovizualnih medijskih usluga (u daljnjem tekstu: Pravilo).

Članak 59. (Programski uvjeti)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske uvjete, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 60. (Europska djela)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na europska djela, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 61. (Europska djela neovisnih producenata)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na europska djela neovisnih producenata, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 62. (Bosanskohercegovačka djela)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na bosanskohercegovačka djela, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 63. (Pravo na kratku informaciju)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na pravo na kratku informaciju, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 64. (Identifikacija)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na identifikaciju, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Članak 65. (Uporaba materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na uporabu materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 66. (Vođenje financijske evidencije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na vođenje financijske evidencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Članak 67. (Upućivanje informacija Agenciji i registar Agencije) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na upućivanje informacija Agenciji i registar Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 68. (Prijenos dozvole)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prijenos dozvole, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 69. (Prigovori primljeni od javnosti)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prigovore primljene od javnosti, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Članak 70. (Trajanje dozvole i obnova)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na trajanje dozvole i obnovu, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 71. (Programske obveze javne televizijske postaje)

Javna televizijska postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske obveze, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 72. (Uredničko vijeće javne televizijske postaje)

Javna televizijska postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na uredničko vijeće, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Članak 73. (Financijska odgovornost javne televizijske postaje)

Javna televizijska postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na financijsku odgovornost, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Page 48: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 48 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Članak 74. (Odvojenost javne televizijske postaje od političkih subjekata)

Javna televizijska postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na odvojenost od političkih subjekata, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 75. (Naziv javne televizijske postaje)

Javna televizijska postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na naziv javne televizijske postaje, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 76. (Programske obveze pružatelja audiovizualne medijske usluge na

zahtjev) Pružatelj audiovizualne medijske usluge na zahtjev koji

prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske obveze, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Članak 77. (Identifikacija pružatelja audiovizualne medijske usluge na

zahtjev) Pružatelj audiovizualne medijske usluge na zahtjev koji

prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obvezu identifikacije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Članak 78. (Uvid u sadržaj audiovizualne medijske usluge na zahtjev)

Pružatelj audiovizualne medijske usluge na zahtjev koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obveze u svezi s čuvanjem i dostavljanjem na uvid sadržaja audiovizualnih medijskih usluga na zahtjev, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 79. (Primjena tehničkih uvjeta televizijskog emitiranja)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na primjenu tehničkih uvjeta televizijskog emitiranja, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Odjeljak D. Kršenje Pravila o pružanju medijskih usluga radija

Članak 80. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koje se koriste u Odjeljku D. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definirano Pravilom o pružanju medijskih usluga radija (u daljnjem tekstu: Pravilo).

Članak 81. (Neprofitni radio)

Korisnik dozvole za neprofitni radio koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na emitiranje komercijalnih komunikacija, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 82. (Uporaba FM predajnika male snage)

Korisnik dozvole za upotrebu FM predajnika male snage koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na emitiranje komercijalnih komunikacija, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Članak 83. (Programski uvjeti)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske uvjete, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 84. (Tehnički uvjeti)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na tehničke uvjete, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 85. (Identifikacija u eteru)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na identifikaciju, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Članak 86. (Uporaba materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na uporabu materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Članak 87. (Vođenje financijske evidencije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na vođenje financijske evidencije, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Članak 88. (Upućivanje informacija Agenciji i registar Agencije) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na upućivanje informacija Agenciji i registar Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 89. (Prijenos dozvole)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prijenos dozvole, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 90. (Prigovori primljeni od javnosti)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prigovore primljene od javnosti, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Članak 91. (Trajanje dozvole i obnova)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na trajanje dozvole i obnovu, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 92. (Programske obveze javne radio postaje)

Javna radio postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske obveze, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 93. (Uredničko vijeće javne radio postaje)

Javna radio postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na uredničko vijeće, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Članak 94. (Financijska odgovornost javne radio postaje)

Javna radio postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na financijsku odgovornost, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Članak 95. (Odvojenost javne radio postaje od političkih subjekata) Javna radio postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na odvojenost od političkih subjekata, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Page 49: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 49

Članak 96. (Naziv javne radio postaje)

Javna radio postaja koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na naziv javne radio postaje, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Članak 97. (Identifikacija pružatelja medijske usluge radija na zahtjev)

Pružatelj medijske usluge radija na zahtjev koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obvezu identifikacije 9, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Članak 98. (Uvid u sadržaj medijske usluge radija na zahtjev)

Pružatelj medijske usluge radija na zahtjev koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obveze u svezi s čuvanjem i dostavljanjem na uvid sadržaja medijskih usluga radija na zahtjev, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Odjeljak E. Kršenje Pravila o dozvolama za distribuciju audiovizualnih medijskih usluga i medijskih usluga radija

Članak 99. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koje se koriste u Odjeljku E. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definirano Pravilom o dozvolama za distribuciju audiovizualnih medijskih usluga i medijskih usluga radija (u daljnjem tekstu: Pravilo).

Članak 100. (Osnovna načela)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na osnovna načela, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 101. (Naknade)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obveze dostavljanja podataka o broju pretplatnika radi obračuna naknade za dozvolu, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 102. (Trajanje dozvole i obnova)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na trajanje dozvole i obnovu, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 103. (Pravo na distribuciju)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na pravo na distribuciju, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 104. (Obveza distribucije programa javnih RTV servisa Bosne i

Hercegovine) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na obvezu distribucije programa javnih RTV servisa Bosne i Hercegovine, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 105. (Obveze u svezi s distribucijom audiovizualnih medijskih usluga

i medijskih usluga radija) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na obveze u svezi s distribucijom audiovizualnih medijskih usluga i medijskih usluga radija, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 106. (Obveze u svezi sa sadržajima distribuiranih audiovizualnih

medijskih usluga i medijskih usluga radija) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na obveze u svezi sa sadržajima distribuiranih audiovizualnih medijskih usluga i medijskih usluga radija, kaznit će se novčanom kaznom od 1.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 107. (Zabrana modifikacije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na zabranu modifikacije, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Članak 108. (Info kanal)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na info kanal, kaznit će se novčanom kaznom od 1.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 109. (Pretplatnički ugovori i cijena usluge)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na pretplatnički ugovor i cijenu usluge, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Članak 110. (Vođenje financijske evidencije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na vođenje financijske evidencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Članak 111. (Izvješća i informacije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na dostavljanje izvješća i informacija Agenciji, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Članak 112. (Prijenos dozvole)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prijenos dozvole, kaznit će se novčanom kaznom od 1.500,00 KM do 50.000,00 KM.

POGLAVLJE II. PREGLED POVREDA I KAZNI U TELEKOMUNIKACIJAMA

Članak 113. (Značenje pojmova)

Pojmovi korišteni u POGLAVLJU II. imaju sljedeća značenja:

a) Operater označava pravnu osobu koja obavlja djelatnost operatera javne elektroničke telekomunikacijske mreže ili davatelja javne telekomunikacijske usluge na temelju izdane dozvole Agencije, registracije ili na temelju opće suglasnosti;

b) Usluga označava javnu telekomunikacijsku uslugu koju pruža operater;

c) Mreža označava javnu elektroničku komunikacijsku mrežu koja je pod kontrolom operatera i koja je namijenjena pružanju usluga.

Odjeljak A. Povrede u svezi s obavljanjem djelatnosti bez dozvole ili suglasnosti

Članak 114. (Nezakonit rad mreže)

(1) Operater za kojeg se pravosnažnom odlukom nadležnog organa utvrdi da je bez pribavljene uporabne dozvole pustio u rad mrežu ili dio takve mreže, po dostavljanju takve odluke nadležnog organa Agenciji, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Page 50: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 50 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

(2) Operater za kojeg se pravosnažnom odlukom nadležnog organa utvrdi da je u radu mreže odstupio od odobrenih uvjeta građenja ili instaliranja mreže ili dijela takve mreže, po dostavljanju takve odluke nadležnog organa Agenciji, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 30.000,00 KM.

(3) Operater za kojeg se pravosnažnom odlukom nadležnog organa utvrdi da je u radu mreže bez zakonito pribavljenog prava izgradio ili instalirao mrežu ili dio takve mreže na tuđoj stvari, ili bespravno iskoristio tuđu stvar kao sredstvo pružanja mreže, po dostavljanju takve odluke nadležnog organa Agenciji, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 115. (Rad po prestanku prava)

(1) Operater koji nastavi s radom mreže, njezinog dijela ili s pružanjem usluge ili obavljanjem djelatnosti u telekomunikacijama nakon izvršnosti odluke Agencije kojom se suspendira ili prestaje vrijediti dozvola, registracija ili prijava o obavljanju djelatnosti, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 150.000,00 KM.

(2) Pri određivanju visine novčane kazne za povredu iz stavka (1) ovog članka izrečena novčana kazna bit će dvostruko veća od iznosa naknade za korištenje dozvole za danu vrstu mreže ili usluga koju bi počinitelj povrede bio dužan platiti da je u razdoblju počinjenja povrede zakonito obavljao djelatnost.

Odjeljak B. Povrede u svezi sa sigurnošću rada

Članak 116. (Ugrožavanje sigurnosti rada)

(1) Ukoliko se pravosnažnom odlukom nadležnog organa utvrdi da javna elektronička komunikacijska mreža, dio takve mreže ili telekomunikacijski uređaj namijenjen za pružanje usluge ne ispunjava standarde sigurnosti i pouzdanosti rada, ili ugrožava sigurnost ljudi ili imovine, po dostavljanju takve odluke nadležnog organa Agenciji, kaznit će se za učinjenu povredu odgovorni operater novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 150.000,00 KM.

(2) U slučaju iz stavka (1) ovog članka, Agencija može izdati i nalog o suspenziji rada mreže, dijela mreže ili telekomunikacijskog uređaja za pružanje usluge.

Odjeljak C. Povrede prava korisnika javnih telekomunikacijskih usluga

Članak 117. (Narušavanje prava korisnika telekomunikacijske usluge)

(1) Operater koji nepoštivanjem propisa o obavljanju djelatnosti izvrši povredu prava pojedinačnog korisnika usluge, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.

(2) Operater koji nepoštivanjem propisa o obavljanju djelatnosti povrijedi prava većeg broja ili svih korisnika određene usluge, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(3) Operater koji ne izvršava propisane obveze osiguranja prikladne pristupačnosti mreža i usluga osobama s onesposobljenjima, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(4) Operater koji ne provodi propisane opće mjere zaštite sigurnosti i privatnosti korisnika usluga ili posebne mjere zaštite djece i mladih, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

(5) Operater koji vrši diskriminaciju korisnika javnih telekomunikacijskih usluga po rasnom, nacionalnom,

spolnom, političkom ili drugom temelju zaštićenom međunarodnim pravnim dokumentima, Ustavom ili zakonom, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

(6) Osim novčane kazne, za povredu iz ovog članka Agencija može počinitelju povrede izreći nalog za izvršenje posebne radnje s ciljem sprječavanja počinjenja nove povrede ili otklanjanja posljedica povrede.

Odjeljak D. Povrede posebnih obveza u telekomunikacijama

Članak 118. (Neosiguranje funkcije broja 112)

Operater za kojeg se u postupku iz nadležnosti Agencije ili na temelju obavijesti dostavljene Agenciji, od strane drugog nadležnog organa, utvrdi da u obavljanju djelatnosti u telekomunikacijama ne ispunjava propisane obveze radi ostvarivanja funkcije broja za hitne pozive 112, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 119. (Nepoštivanje obveza u svezi sa zakonitim presretanjem i

sigurnosti) Operater koji ne ispunjava obveze u svezi sa zakonitim

presretanjem telekomunikacija, po dostavljanju obavijesti nadležnog organa Agenciji o istom, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 120. (Nepostupanje po nalogu za blokiranje telekomunikacijskog

prometa) (1) Operater koji nakon izvršnosti odluke iz nadležnosti

Agencije, kojom se nalaže blokiranje telekomunikacijskog prometa prema određenoj javnoj telekomunikacijskoj mreži, usluzi, domaćem ili međunarodnom broju ili adresi, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(2) Operater koji ne postupi po nalogu nadležnog organa, izdanom u skladu s posebnim propisima radi onemogućavanja pristupa određenom sadržaju raspoloživom putem usluge, ili ne izvrši blokiranje telekomunikacijskog prometa prema naznačenoj adresi, po dostavljanju obavijesti od strane nadležnog organa Agenciji o nepoštivanju naloga, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Odjeljak E. Povrede u svezi s međuoperaterskim odnosima

Članak 121. (Međuoperaterski ugovori)

(1) Novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM kaznit će se za učinjenu povredu operater, ako: a) bez zaključenog međuoperaterskog ugovora stupi u

poslovni odnos, povodom korištenja javne elektroničke telekomunikacijske mreže ili pružanja javne telekomunikacijske usluge s drugim operaterom telekomunikacija, ili

b) zaključi međuoperaterski ugovor koji ne sadrži obvezne elemente određene propisima Agencije, ili

c) u propisanom roku i obliku ne dostavi Agenciji informaciju o zaključenom međuoperaterskom ugovoru ako je prema propisima Agencije operater dužan dostavljati takve informacije.

Članak 122. (Narušavanje prava drugog operatera)

Operater koji u roku određenom nalogom Agencije ne prestane činiti povredu prava koja prema Zakonu, propisima Agencije, uvjetima dozvola ili pojedinačnim odlukama Agencije

Page 51: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 51

pripadaju drugom operateru, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 123. (Ometanje telekomunikacijske mreže ili usluge)

(1) Operater koji svojim djelovanjem ometa na zakonit način izgrađenu i korištenu mrežu ili zakonito pruženu uslugu, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(2) Operater koji u roku određenom nalogom Agencije ne prestane s ometanjem iz stavka (1) ovog članka, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 124. (Uskraćivanje kapaciteta)

Operater koji suprotno Zakonu, propisima Agencije, uvjetima dozvola ili pojedinačnim odlukama Agencije uskrati telekomunikacijske kapacitete ili ne pruži telekomunikacijsku uslugu koju je dužan pružiti drugom operateru, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Odjeljak F. Povrede u svezi s posebnim telekomunikacijskim uslugama

Članak 125. (Propust u svezi s prijenosom telefonskih brojeva)

(1) Operater koji ne ispunjava obveze prema korisniku javne telefonske usluge u svezi s prijenosom telefonskih brojeva na način određen propisima Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.

(2) Operater koji ne nudi prijenos telefonskih brojeva u rokovima i na način određen propisima Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 126. (Neobavješćivanje o značajnim smetnjama)

Operater koji propusti obavijestiti Agenciju o značajnim smetnjama u radu njegove mreže ili usluge, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.

Članak 127. (Kršenje u svezi s posebnim uslugama)

Operater koji ne nudi posebnu telekomunikacijsku uslugu u rokovima i na način na koji je dužan nuditi prema Zakonu, propisima Agencije, uvjetima dozvola ili pojedinačnim odlukama Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Odjeljak G. Povrede u svezi s tržištem telekomunikacija

Članak 128. (Prijevremeno i netransparentno nuđenje usluge)

(1) Operater koji na tržištu nudi usluge, prije pribavljanja propisane suglasnosti ili prije obveznog obavješćivanja Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(2) Kaznom iz stavka (1) ovog članka kaznit će se i operater koji nema transparentne uvjete poslovanja, ponude i cijene usluga.

Članak 129. (Neispunjavanje općih i posebnih obveza)

(1) Operater koji ne ispunjava opće obveze na tržištu telekomunikacija određene Zakonom, propisima Agencije ili uvjetima dozvola, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(2) Operater koji ne ispunjava posebne obveze na tržištu telekomunikacija nametnute odlukama Agencije, uvjetima dozvola ili posebnim mjerama koje se donose u skladu s propisima Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 130. (Neispunjavanje kvalitete usluge)

Operater koji na tržištu nudi uslugu koja ne ispunjava propisane standarde kvalitete usluge, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Članak 131. (Uzrokovanje poremećaja na tržištu)

Operater koji namjerno ili nesavjesnim postupanjem suprotno Zakonu, propisima Agencije, uvjetima dozvola ili pojedinačnih odluka Agencije uzrokuje poremećaj na tržištu javnih telekomunikacijskih usluga, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Odjeljak H. Povrede u svezi s administrativnim obvezama operatera

Članak 132. (Nedostavljanje obveznih izvješća i informacija)

Operater koji u rokovima određenim propisima Agencije ili po nalogu Agencije ne dostavi izvješće, izjašnjenje ili podatke na način i u obliku kako je naloženo, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.

Članak 133. (Ostale povrede u telekomunikacijama)

Operater koji, na način i u obliku kako je propisano, ne izvršava obveze uspostavljene propisima Agencije ili uvjetima dozvola u dijelu koji nije posebno obuhvaćen povredama iz POGLAVLJA II. DIO DRUGI, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Članak 134. (Ponovljene povrede)

(1) Za ponovljenu povredu iz POGLAVLJA II. kaznit će se operater novčanom kaznom koja neće biti manja od dvostrukog iznosa minimalne, a najviše dvostrukim iznosom maksimalno propisane novčane kazne za danu povredu.

(2) Ako je za povredu iz POGLAVLJA II. umjesto novčane kazne operateru izrečen nalog za izvršenje posebne radnje u protuvrijednosti novčane kazne, za ponovljenu povredu ili nepoštivanje već izrečenog naloga kaznit će se operater najviše do dvostrukog iznosa prvobitno izrečene novčane kazne ili će mu se zamijeniti prvobitni nalog novim nalogom u visini najviše do dvostruke protuvrijednosti prvobitno naložene posebne radnje.

(3) Iznos izrečene novčane kazne ili naloga za ponovljenu povredu ne može dostići maksimalnu novčanu kaznu koja se prema Zakonu može izreći za ponovljenu povredu.

Odjeljak I. Kršenja u svezi s korištenjem radiofrekvencijskog spektra i ostala kršenja

Članak 135. (Kršenja u korištenju radiofrekvencijskog spektra)

(1) Tko koristi radiofrekvencije bez propisane dozvole Agencije, odnosno izričitog prava predviđenog Zakonom ili drugim propisom zasnovanim na Zakonu, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM za fizičku osobu, odnosno od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM za pravnu osobu.

(2) Fizička ili pravna osoba koja kao nositelj dozvole u radiokomunikacijama, bez prethodne suglasnosti Agencije neovlašteno promijeni tehničke parametre propisane

Page 52: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 52 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

dozvolom Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 do 25.000,00 KM.

(3) Fizička ili pravna osoba koja ne osigura ispravno funkcioniranje svoje opreme u skladu s propisanim standardima i normama, neispravnom opremom ili njezinim korištenjem ometa rad radio-postaja ili sustava veza, i ako nakon upozorenja Agencije ne otkloni u naloženom roku tehničko-tehnološke nedostatke opreme ili ne prestane koristiti frekvenciju, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM za fizičku osobu, odnosno od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM za pravnu osobu.

(4) Fizička ili pravna osoba koja, kao korisnik radio-frekventnog spektra, bez prethodne suglasnosti Agencije ili u suprotnosti s dozvolom, na bilo koji način omogući drugoj osobi korištenje radiofrekvencijskog spektra koji mu je dodijeljen, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 15.000,00 KM za fizičku osobu, odnosno od 15.000,00 KM do 150.000,00 KM za pravnu osobu.

(5) Fizička odnosno pravna osoba koja, bez prethodne suglasnosti Agencije ili u suprotnosti s dozvolom, neovlašteno priključi radio uređaj na javnu telekomunikacijsku mrežu kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM za fizičku osobu, odnosno od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM za pravnu osobu.

(6) Ukoliko je neko od kršenja iz st. (1) - (5) ovog članka počinio operater telekomunikacija sa značajnom tržišnom snagom na telekomunikacijskom tržištu i time stekao ili je mogao steći znatnu korist ili ugroziti konkurenciju, kaznit će se novčanom kaznom od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM za prvo kršenje, odnosno od 50.000,00 KM do 300.000,00 KM za svako naredno kršenje.

(7) Ukoliko kršenjima iz st. (1), (2) i (3) ovog članka nije pričinjena šteta po zdravlje ili imovinu, a kršenje je pričinjeno iz nehata i ispravljanje kršenja se može postići putem izdavanja naloga za poduzimanje konkretne aktivnosti, Agencija je ovlaštena izdati takav nalog, uz izricanje pismene opomene pod prijetnjom sankcije za slučaj ponavljanja istog ili sličnog kršenja.

Članak 136. (Kršenja u svezi s radio i telekomunikacijskom terminalnom

opremom) (1) Tko u javnu telekomunikacijsku ili emitersku mrežu

instalira radio i telekomunikacijsku terminalnu opremu koja ne ispunjava propisane uvjete, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

(2) Odredbe stavka (1) ovog članka ne odnose se na: a) radioopremu koja služi samo za prijam, odnosno koja

se namjerava koristiti isključivo za prijam zvuka i TV emiterskih usluga;

b) radio i telekomunikacijsku terminalnu opremu koja je regulirana posebnim propisima i namijenjena je za uporabu u civilnom zrakoplovstvu, upravljanju zračnim prometom i u pomorskom transportu;

c) radio i telekomunikacijsku terminalnu opremu koja se koristi isključivo za potrebe javne sigurnosti i obrane;

d) radioopremu koju sastavljaju radioamateri, s izuzetkom opreme koja se slobodno prodaje na tržištu, pri čemu se zbirka komponenata namijenjenih za sastavljanje od strane radioamatera entuzijasta i tvornički proizvedene radioopreme, koju radioamateri prepravljaju i koriste, ne smatra opremom koja se slobodno prodaje na tržištu.

POGLAVLJE III. PREGLED POVREDA I KAZNI U RADIO-MONITORINGU, IT I KONTROLI POŠTIVANJA UVJETA DOZVOLA Odjeljak A. Kršenje ograničavanja emisija elektromagnetnog zračenja

Članak 137. (Izdavanje potvrde o sigurnosti)

Korisnik dozvole koji ne dostavi Agenciji izjavu o sigurnosti o ograničavanju emisija elektromagnetnog zračenja u skladu s propisanim zahtjevima Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM.

Članak 138. (Postavljanje oznake upozorenja)

Korisnik dozvole koji ne postupi po nalogu Agencije i ne postavi oznaku upozorenja o području povećanog rizika od elektromagnetnog zračenja, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM.

Članak 139. (Usklađenost emisija elektromagnetnog zračenja)

Korisnik dozvole koji ne postupi po naloženim mjerama za otklanjanje nedostataka ograničenja emisija elektromagnetnog zračenja, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM.

Odjeljak B. Povrede u svezi s Registrom korisnika dozvola Agencije

Članak 140. (Nedostavljanje podataka u Registar)

Korisnik dozvole koji ne dostavi i ne ažurira podatke radi evidentiranja izmjena u Registru korisnika dozvola Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

POGLAVLJE IV. PREGLED OSTALIH POVREDA I KAZNI KOJE IZRIČE AGENCIJA

Članak 141. (Kontrola)

(1) Korisnik dozvole koji ovlaštenim osobama Agencije ne omogući kontrolu općih i posebnih uvjeta dozvola, pristup i kontrolu sredstvima i opremi koje koristi za pružanje usluga ili servisa za koje je Agencija izdala dozvolu, kao i provjeru postupanja korisnika po izdanim nalozima, zahtjevima, instrukcijama, propisima Agencije i Zakonu, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

(2) Fizičke ili pravne osobe koja ovlaštenim osobama Agencije ne omoguće pristup i kontrolu sredstava i opreme kojom se bez dozvole pružaju usluge iz nadležnosti Agencije ili korištenjem navedene opreme izazivaju štetne smetnje u radiofrekvencijskom spektru, telekomunikacijskoj mreži ili na bilo koji način ometa rad korisnika dozvole Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 2.000,00 KM za fizičku osobu i odgovornu osobu u pravnoj osobi, odnosno od 2.000,00 KM do 5.000,00 KM za pravnu osobu.

Članak 142. (Kršenje propisa Agencije i uvjeta dozvole)

Korisnik dozvole, operater, davatelj usluge, kao i druga fizička ili pravna osoba koja postupi suprotno propisima Agencije i uvjetima dozvole ili pruža usluge bez propisane dozvole, registracije ili suglasnosti Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM za fizičku osobu i odgovornu osobu u pravnoj osobi, odnosno od 10.000,00 KM do 100.000,00 KM za pravnu osobu.

Page 53: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 53

Članak 143. (Nepostupanje po nalozima Agencije)

Korisnik dozvole, operater, davatelj usluge kao i druga fizička ili pravna osoba koja ne postupi po nalozima izdanim od strane Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00KM za fizičku osobu i odgovornu osobu u pravnoj osobi, odnosno od 5.000,00 KM do 50.000,00 KM za pravnu osobu.

DIO TREĆI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 144. (Prijelazna odredba)

(1) Danom stupanja na snagu ovog Pregleda prestaje vrijediti Pregled povreda i odgovarajućih kazni koje izriče Regulatorna agencija za komunikacije ("Službeni glasnik BiH", broj 35/09).

(2) Svi postupci rješavanja kršenja Zakona, propisa Agencije i uvjeta dozvola koji do dana stupanja na snagu ovog Pregleda nisu pravosnažno okončani, završit će se po odredbama Pregleda povreda i odgovarajućih kazni koje izriče Regulatorna agencija za komunikacije, koji je bio na snazi u vrijeme pokretanja postupka.

Članak 145. (Stupanje na snagu)

Ovaj Pregled stupa na snagu osmoga dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 346/16 29. prosincа 2016. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, v. r.

На основу члана 46. став 3. тачка д) Закона о

комуникацијама ("Службени гласник БиХ", бр. 31/03, 75/06, 32/10 и 98/12) и члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), Савјет министара Босне и Херцеговине, на 87. сједници одржаној 29. децембра 2016. године, усвојио је

ПРЕГЛЕД ПОВРЕДА И ОДГОВАРАЈУЋИХ КАЗНИ КОЈЕ

ИЗРИЧЕ РЕГУЛАТОРНА АГЕНЦИЈА ЗА КОМУНИКАЦИЈЕ

ДИО ПРВИ - ОПШТЕ ОДРЕДБЕ ПОГЛАВЉЕ I. УВОДНЕ НАПОМЕНЕ

Члан 1. (Предмет)

Овим Прегледом утврђују се повреде Закона о комуникацијама (у даљњем тексту: Закон), кодекса, правила, одлука и других аката Регулаторне агенције за комуникације (у даљњем тексту: прописи Агенције) и услова дозвола које у оквиру своје надлежности доноси и издаје Регулаторна агенција за комуникације (у даљњем тексту: Агенција), као и одговарајуће казне које Агенција може изрећи у поступку рјешавања кршења Закона, прописа Агенције и услова издатих дозвола.

Члан 2. (Дефиниције)

Изрази који се користе у овом Прегледу имају значење утврђено Законом и прописима Агенције, посебно Правилником о поступку рјешавања кршења услова дозвола и прописа Регулаторне агенције за комуникације ("Службени гласник БиХ", број 18/05).

Члан 3. (Надлежност)

(1) Агенција је овлаштена за вођење поступака и рјешавање свих предмета који се тичу повреда Закона, прописа Агенције и услова издатих дозвола (у даљњем тексту: кршења), као и за изрицање одговарајућих извршних мјера у складу са Законом и овим Прегледом.

(2) Поступак из става (1) овог члана води се у складу са Законом и Правилником о поступку рјешавања кршења услова дозвола и прописа Агенције.

ПОГЛАВЉЕ II. МАТЕРИЈАЛНО-ПРАВНЕ ОДРЕДБЕ

Члан 4. (Права и обавезе)

(1) Сви корисници дозвола Агенције имају права прописана одговарајућом дозволом Агенције и дужна су придржавати се Закона, свих прописа Агенције и услова дозволе.

(2) Сва друга физичка и правна лица дужна су поштовати Закон, све прописе Агенције и омогућити корисницима дозволе Агенције неометано кориштење њихових права утврђених дозволом Агенције.

(3) Корисници дозволе Агенције се могу казнити због кршења Закона, прописа Агенције и услова издате дозволе, а лица из става 2. овог члана за кршење Закона и прописа Агенције.

(4) Нису одговорна и не могу бити кажњена физичка и правна лица која по основу посебних закона у Босни и Херцеговини нису одговорна у кривичном, грађанском, односно прекршајном поступку.

Члан 5. (Сврха кажњавања)

Сврха кажњавања јесте: а) заштита јавног интереса; б) заштита слободе изражавања и разноликости ми-

шљења уз поштовање општеприхваћених стан-дарда понашања, недискриминације, правичности, тачности и непристрасности;

ц) заштита емитерских и јавних телекомуникаци-оних мрежа и услуга, те интереса корисника истих услуга;

д) спречавање активности које би могле проузро-ковати штету, опасност по живот и здравље људи, јавну безбједност, јавни ред и мир, јавни морал, односно поремећаје у привреди;

е) обезбјеђење поштовања Закона и прописа Агенције;

ф) спречавање нелегалног пружања телекомуникаци-оних услуга и нелегалног емитовања или дистри-буције радио и ТВ програма;

г) утицај на починиоца, као и на остале да убудуће не чине кршења.

Члан 6. (Врсте извршних мјера)

За кршење одредаба Закона, прописа Агенције и услова издатих дозвола могу се изрећи мјере упозорења, новчана казна и друге извршне мјере прописане Законом.

Члан 7. (Мјере упозорења)

Мјере упозорења као специфична врста мјера које изри-че Агенција су: усмено упозорење и писмено упозорење.

Члан 8. (Сврха и разлози изрицања мјера упозорења)

(1) Усмено или писмено упозорење може се изрећи за кршење које је причињено под нарочито олакшавају-

Page 54: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 54 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

ћим околностима и кад се сврха кажњавања може постићи без изрицања новчане казне или других извршних мјера.

(2) Сврха изрицања мјера упозорења је опомена починиоцу да убудуће не чини кршења.

(3) При одлучивању хоће ли изрећи усмену или писмену мјеру упозорења Агенција ће, водећи рачуна о сврси исте, посебно узети у обзир степен одговорности кршиоца, као и друге околности под којима је кршење учињено.

Члан 9. (Новчана казна)

(1) Новчана казна се изриче у одређеном износу, који мора бити у границама прописаним Законом и овим Прегледом.

(2) Под поновљеном повредом, у смислу члана 46. став (3) тачка д) Закона, подразумијева се повреда исте одредбе истог прописа (Закона, прописа Агенције или услова дозволе) поновљена у периоду од највише двије године.

Члан 10. (Суспензија дозволе)

(1) Суспензија дозволе или одређених права из дозволе, изриче се као самостална извршна мјера у временском трајању до три мјесеца, за кршење које Агенција оцијени као теже кршење Закона и прописа Агенције, и у случају и под условима кршења правила Агенције који прописују такву врсту казне.

(2) Суспензија дозволе може се изрећи и као додатна мјера, ако је за извршено кршење или неко од кршења у стицају прописана новчана казна у износу од 10.000,00 КМ и више.

Члан 11. (Одузимање дозволе)

(1) Одузимање дозволе изриче се као самостална извршна мјера за кршење које Агенција оцијени као најтеже кршење Закона и прописа Агенције, као и због активности у комуникацијима којим би се могла проузроковати већа материјална штета, изазвати опасност по живот и здравље људи, јавну безбједност, јавни ред и мир, јавни морал и поремећаје у привреди.

(2) Одузимање дозволе може се изрећи и као додатна мјера, ако је за извршено кршење или неко од кршења у стицају прописана новчана казна у износу од 20.000,00 КМ и више.

Члан 12. (Намјера и нехат)

(1) Намјерна повреда постоји кад је кршилац био свјестан свог дјела и хтио његово учињење (директни умишљај), као и кад је кршитељ био свјестан да због његовог чињења или нечињења може наступити забрањена посљедица, али је пристао на њено наступање (евентуални умишљај).

(2) Повреда из нехата постоји кад је кршитељ био свјестан да због његовог чињења или нечињења може наступити забрањена посљедица, али је олако држао да она неће наступити или да ће је моћи спријечити (свјесни нехат), као и кад кршитељ није био свјестан могућности наступања забрањене посљедице, иако је према околностима и према својим личним својствима био дужан и могао бити свјестан те могућности (несвјесни нехат).

Члан 13. (Општа правила за одређивање казне)

(1) Агенција ће кршитељу одредити казну у границама које су прописане овим Прегледом за то кршење имајући у виду сврху кажњавања и узимајући у обзир све околности које утичу да казна буде мања или већа (олакшавајуће и отежавајуће околности), а нарочито: одговорност кршитеља, побуде из којих је кршење учињено, тежину повреде, околности под којима је кршење учињено, понашање кршитеља након извршеног кршења, као и друге околности које су од значаја за одређивање казне.

(2) Код одређивања казне за поновљено кршење, посебно ће се узети у обзир да ли је раније дјело исте врсте као и ново дјело, да ли су оба дјела учињена из истих побуда и колико је времена протекло од раније извршеног кршења.

(3) При одређивању новчане казне, Агенција ће узети у обзир тржишну снагу оператeра телекомуникација, величину популације коју покрива радио или ТВ станица, односно број претплатника кабловског дистрибутера, као и висину прихода кршитеља у претходној фискалној години.

(4) Бруто финансијски приход остварен кршењем узимаће се у обзир само када се може приближно тачно израчунати и када се укупно кршење своди само на противправно стицање добити.

(5) У случају да се приликом утврђивања степена одговорности кршитеља, узимајући у обзир све олакшавајуће и отежавајуће околности као и друге околности под којима је кршење учињено, оцијени: а) да изрицање новчане казне није неопходно ради

остваривања сврхе кажњавања и заштите јавног или другог интереса, кршитељу се могу умјесто новчане казне изрећи друге извршне мјере (усмена или писмена упозорења, инспекцијски преглед средстава за које је издата дозвола или конкретан захтјев за предузимање одређене радње или обуставу), у вези са чл. 7. и 8. овог Прегледа;

б) да изрицање новчане казне није довољно ради остваривања сврхе кажњавања и заштите јавног или другог интереса, кршитељу се уз новчану казну могу додатно изрећи и друге извршне мјере (налог за обуставу емитовања или пружања јавних телекомуникационих услуга на период не дужи од три мјесеца или одузимање дозволе), у складу са чл. 10. и 11. овог Прегледа.

Члан 14. (Одређивање јединствене казне)

(1) Ако је кршитељ једном радњом или са више радњи учинио више кршења за која се истовремено води поступак, Агенција ће најприје утврдити казне за свако од тих кршења, па ће за сва кршења изрећи јединствену казну.

(2) Јединствена казна изриче се по следећим правилима: а) ако се за дјела у стицају утврде само новчане

казне, јединствена казна мора бити већа од сваке поједине утврђене новчане казне, али не смије достигнути збир утврђених новчаних казни, нити прећи износ од 150.000,00 КМ за прво кршење, односно 300.000,00 КМ за поновљено кршење;

б) ако се за једно или више кршења у стицају утврде новчане казне од 150.000,00 КМ, јединствена казна не смије прећи износ од 150.000,00 КМ за прво кршење, односно 300.000,00 КМ за поновље-но кршење;

Page 55: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 55

ц) ако се за неко од кршења у стицају утврди извршна мјера одузимања дозволе, а за друга кршења новчане казне, изрећи ће се јединствена новчана казна по одредбама тач. а) и б) овог става и додатна мјера одузимања дозволе;

д) ако се за неко од кршења у стицају утврди извршна мјера суспензија дозволе, а за друга кршења новчане казне, изрећи ће се јединствена новчана казна по одредбама тач. а) и б) овог става и додатна мјера суспензија дозволе;

е) ако се за нека кршења у стицају утврди мјера упозорења, а за друга кршења новчане казне, изре-ћи ће се јединствена новчана казна по одредбама тач. а) и б) овог става.

Члан 15. (Застара)

(1) Покретање и вођење поступка рјешавања кршења Закона, прописа Агенције или услова дозволе застаријева у року од једне године од сазнања за повреду и учиниоца.

(2) Изрицање санкција због кршења Закона, прописа Агенције или услова дозволе застаријева протеком рока од двије године од учињене повреде (апсолутна застара).

Члан 16. (Средства од наплаћених казни)

Новчане казне које наплати Агенција у остваривању свог права да примијени извршне мјере приход су буџета Босне и Херцеговине.

ДИО ДРУГИ - КАЗНЕНЕ ОДРЕДБЕ ПОГЛАВЉЕ I. ПРЕГЛЕД ПОВРЕДА И КАЗНИ У ЕМИТОВАЊУ Одјељак А. Кршење Кодекса о аудиовизуелним медијским услугама и медијским услугама радија

Члан 17. (Примјена прописа Агенције)

Изрази које се користе у Одјељку А. ПОГЛАВЉЕ I. овог прегледа имају значење дефинисано Кодексом о аудиовизуелним медијским услугама и медијским услугама радија (у даљем тексту: Кодекс).

Члан 18. (Основни принципи)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на основне принципе, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 19. (Говор мржње)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на говор мржње, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 20. (Правичност и непристрасност)

Телевизијска/радијска станица која прекрши одредбе Кодекса које се односе на правичност и непристрасност, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 60.000,00 КМ.

Члан 21. (Право на одговор)

Телевизијска/радијска станица која прекрши одредбе Кодекса које се односе на право на одговор, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 22. (Лажни или заваравајући аудиовизуелни и радијски

програми) Телевизијска/радијска станица која прекрши одредбе

Кодекса које се односе на лажан или заваравајући аудиовизуелни и радијски програм, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 30.000,00 КМ.

Члан 23. (Насиље и друга штетна понашања)

Пружалац медијских услуга која прекрши одредбе Кодекса које се односе на насиље и друга штетна понашања, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 60.000,00 КМ.

Члан 24. (Reality програми и pseudoreality програми)

Телевизијска/радијска станица која прекрши одредбе Кодекса које се односе на емитовање reality и pseudoreality програма, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 25. (Упозорења за публику)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на упозорења за публику, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 30.000,00 КМ.

Члан 26. (Прозелитизам)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на садржаје који се баве прозелитизмом, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 15.000,00 КМ.

Члан 27. (Паранормалне и парапсихолошке појаве)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на садржаје који се баве паранормалним и парапсихолошким појавама, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 60.000,00 КМ.

Члан 28. (Алтернативна медицина)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на садржаје који се баве алтернативном медицином, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 30.000,00 КМ.

Члан 29. (Надриљекарство)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на садржаје који се баве надриљекарством, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 60.000,00 КМ.

Члан 30. (Извјештавање о судским процесима)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на извјештавање о судским процесима, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 60.000,00 КМ.

Члан 31. (Учешће публике у аудиовизуелним и радијским

програмима) Телевизијска/радијска станица која прекрши одредбе

Кодекса које се односе на учешће публике у аудиовизуелним и радијским програмима, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 60.000,00 КМ.

Page 56: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 56 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Члан 32. (Заштита приватности)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на заштиту приватности, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 33. (Означавање реприза, снимака и архивског материјала) Телевизијска/радијска станица која прекрши одредбе

Кодекса које се односе на означавање реприза, снимака и архивског материјала, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 15.000,00 КМ.

Члан 34. (Садржаји пружалаца медијских услуга намијењени

малољетницима) Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе

Кодекса које се односе на садржаје пружалаца медијских услуга намијењене малољетницима, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 35. (Учешће малољетника у садржајима пружалаца медијских

услуга) Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе

Кодекса које се односе на учешће малољетника у садржајима пружалаца медијских услуга, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 36. (Извјештавање о кривичним дјелима/поступцима у које су

умијешани малољетници) Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе

Кодекса које се односе на извјештавање о кривичним дјелима/поступцима у које су умијешани малољетници, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 37. (Садржаји који би могли озбиљно нарушити физички,

психички или морални развој малољетника) Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе

Кодекса које се односе на садржаје који би могли озбиљно нарушити физички, психички или морални развој малољетника, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 38. (Садржаји за које је вјероватно да би могли озбиљно нарушити физички, психички или морални развој

малољетника) Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе

Кодекса које се односе на садржаје за које је вјероватно да би могли озбиљно нарушити физички, психички или морални развој малољетника, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 39. (Порнографски садржаји)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на приказивање порнографског садржаја без техничке заштите, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 40. (Повреде у изборном периоду)

Пружалац медијских услуга који прекрши примјењиве одредбе Изборног закона Босне и Херцеговине и подзаконских аката Централне изборне комисије Босне и Херцеговине, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Одјељак Б. Кршење Кодекса о комерцијалним комуникацијама

Члан 41. (Примјена прописа Агенције)

Изрази које се користе у Одјељку Б. ПОГЛАВЉЕ I. овог прегледа имају значење дефинисано Кодексом о комерцијалним комуникацијама (у даљем тексту: Кодекс).

Члан 42. (Општи принципи комерцијалних комуникација) Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе

Кодекса које се односе на опште принципе комерцијалних комуникација, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 100.000,00 КМ.

Члан 43. (Поређење и тврдње о цијенама)

Пружалац медијске услуге који прекрши одредбе Кодекса које се односе на поређење и тврдње о цијенама, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 44. (Комерцијалне комуникације одређених производа и услуга)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на комерцијалне комуникације одређених производа и услуга, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 45. (Комерцијалне комуникације и малољетници)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на комерцијалне комуникације и малољетнике, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 100.000,00 КМ.

Члан 46. (Јачина звука комерцијалних комуникација)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на јачину звука комерцијалних комуникација, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 47. (Распоред телевизијског оглашавања и телетрговине) Телевизијска станица која прекрши одредбе Кодекса

које се односе на распоред телевизијског оглашавања и телетрговине, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 100.000,00 КМ.

Члан 48. (Трајање телевизијског оглашавања и телетрговине) Телевизијска станица која прекрши одредбе Кодекса

које се односе на трајање телевизијског оглашавања и телетрговине, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 49. (Оглашавање на дијелу екрана, телепромоција и виртуелно

оглашавање) Телевизијска станица која прекрши одредбе Кодекса

које се односе на оглашавање на дијелу екрана, телепромо-цију и виртуелно оглашавање, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 100.000,00 КМ.

Члан 50. (Распоред оглашавања и телетрговине у програмима радија)

Радијска станица која прекрши одредбе Кодекса које се односе на распоред оглашавања и телетрговине у програмима радија, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 100.000,00 КМ.

Page 57: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 57

Члан 51. (Трајање оглашавања и телетрговине у програмима радија)

Радијска станица која прекрши одредбе Кодекса које се односе на трајање оглашавања и телетрговине у програмима радија, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 52. (Радиопромоција)

Радијска станица која прекрши одредбе Кодекса које се односе на радиопромоцију, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 100.000,00 КМ.

Члан 53. (Општи принципи у вези са спонзорством)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на опште принципе у вези са спонзорством, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 54. (Забрањено спонзорисање)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на забрањено спонзорисање, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 55. (Општи принципи у вези са пласманом производа) Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе

Кодекса које се односе на опште принципе у вези са пласманом производа, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 56. (Означавање пласмана производа)

Пружалац медијских услуга који прекрши одредбе Кодекса које се односе на означавање пласмана производа, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 57. (Јавни РТВ сервиси)

Јавни РТВ сервис који прекрши одредбе Кодекса које се односе на трајање оглашавања и телетрговине, казниће се новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Одјељак Ц. Кршења Правила о пружању аудиовизуелних медијских услуга

Члан 58. (Примјена прописа Агенције)

Изрази које се користе у Одјељку Ц. ПОГЛАВЉЕ I. овог прегледа имају значење дефинисано Правилом о пружању аудиовизуелних медијских услуга (у даљем тексту: Правило).

Члан 59. (Програмски услови)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на програмске услове, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 60. (Европска дјела)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на европска дјела, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 61. (Европска дјела независних продуцената)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на европска дјела независних продуцената, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 62. (Босанскохерцеговачка дјела)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на босанскохерцеговачка дјела, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 63. (Право на кратку информацију)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на право на кратку информацију, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 64. (Идентификација)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на идентификацију, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 10.000,00 КМ.

Члан 65. (Употреба материјала заштићеног ауторским или другим

правима) Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које

се односе на употребу материјала заштићеног ауторским или другим правима, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 66. (Вођење финансијске евиденције)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на вођење финансијске евиденције, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 10.000,00 КМ.

Члан 67. (Упућивање информација Агенцији и регистар Агенције)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на упућивање информација Агенцији и регистар Агенције, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 68. (Пренос дозволе)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на пренос дозволе, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 69. (Приговори примљени од јавности)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на приговоре примљене од јавности, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 10.000,00 КМ.

Члан 70. (Важење дозволе и обнова)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на важење дозволе и обнову, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 71. (Програмске обавезе јавне телевизијске станице) Јавна телевизијска станица која прекрши одредбе

Правила које се односе на програмске обавезе, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 72. (Уредничкi савјет јавне телевизијске станице)

Јавна телевизијска станица која прекрши одредбе Правила које се односе на уредничкi савјет, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 10.000,00 КМ.

Члан 73. (Финансијска одговорност јавне телевизијске станице) Јавна телевизијска станица која прекрши одредбе

Правила које се односе на финансијску одговорност, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 10.000,00 КМ.

Page 58: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 58 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Члан 74. (Одвојеност јавне телевизијске станице од политичких

субјеката) Јавна телевизијска станица која прекрши одредбе

Правила које се односе на одвојеност од политичких субјеката, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 75. (Назив јавне телевизијске станице)

Јавна телевизијска станица која прекрши одредбе Правила које се односе на назив јавне телевизијске станице, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 76. (Програмске обавезе пружаоца аудиовизуелне медијске

услуге на захтјев) Пружалац аудиовизуелне медијске услуге на захтјев

који прекрши одредбе Правила које се односе на програмске обавезе, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 10.000,00 КМ.

Члан 77. (Идентификација пружаоца аудиовизуелне медијске услуге

на захтјев) Пружалац аудиовизуелне медијске услуге на захтјев

који прекрши одредбе Правила које се односе на обавезу идентификације, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 10.000,00 КМ.

Члан 78. (Увид у садржај аудиовизуелне медијске услуге на захтјев)

Пружалац аудиовизуелне медијске услуге на захтјев који прекрши одредбе Правила које се односе на обавезе у вези са чувањем и достављањем на увид садржаја аудиовизуелних медијских услуга на захтјев, казниће се новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 79. (Примјена техничких услова телевизијског емитовања) Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које

се односе на примјену техничких услова телевизијског емитовања, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Одјељак Д. Кршење Правила о пружању медијских услуга радија

Члан 80. (Примјена прописа Агенције)

Изрази које се користе у Одјељку Д. ПОГЛАВЉЕ I. овог прегледа имају значење дефинисано Правилом о пружању медијских услуга радија (у даљем тексту: Правило).

Члан 81. (Непрофитни радио)

Корисник дозволе за непрофитни радио који прекрши одредбе Правила које се односе на емитовање комерцијалних комуникација, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 82. (Употреба ФМ предајника мале снаге)

Корисник дозволе за употребу ФМ предајника мале снаге који прекрши одредбе Правила које се односе на емитовање комерцијалних комуникација, казниће се новчаном казном од 500,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Члан 83. (Програмски услови)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на програмске услове, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 84. (Технички услови)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на техничке услове, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 85. (Идентификација у етеру)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на идентификацију, казниће се новчаном казном од 500,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Члан 86. (Употреба материјала заштићеног ауторским или другим

правима) Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које

се односе на употребу материјала заштићеног ауторским или другим правима, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 25.000,00 КМ.

Члан 87. (Вођење финансијске евиденције)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на вођење финансијске евиденције, казниће се новчаном казном од 500,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Члан 88. (Упућивање информација Агенцији и регистар Агенције)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на упућивање информација Агенцији и регистар Агенције, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 89. (Пренос дозволе)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на пренос дозволе, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 90. (Приговори примљени од јавности)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на приговоре примљене од јавности, казниће се новчаном казном од 500,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Члан 91. (Важење дозволе и обнова)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на важење дозволе и обнову, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 92. (Програмске обавезе јавне радио станице)

Јавна радио станица која прекрши одредбе Правила које се односе на програмске обавезе, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 93. (Уреднички савјет јавне радио станице)

Јавна радио станица која прекрши одредбе Правила које се односе на уреднички савјет, казниће се новчаном казном од 500,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Page 59: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 59

Члан 94. (Финансијска одговорност јавне радио станице)

Јавна радио станица која прекрши одредбе Правила које се односе на финансијску одговорност, казниће се новчаном казном од 500,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Члан 95. (Одвојеност јавне радио станице од политичких субјеката)

Јавна радио станица која прекрши одредбе Правила које се односе на одвојеност од политичких субјеката, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 25.000,00 КМ.

Члан 96. (Назив јавне радио станице)

Јавна радио станица која прекрши одредбе Правила које се односе на назив јавне радио станице, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 25.000,00 КМ.

Члан 97. (Идентификација пружаоца медијске услуге радија на

захтјев) Пружалац медијске услуге радија на захтјев који

прекрши одредбе Правила које се односе на обавезу идентификације 9, казниће се новчаном казном од 500,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Члан 98. (Увид у садржај медијске услуге радија на захтјев) Пружалац медијске услуге радија на захтјев који

прекрши одредбе Правила које се односе на обавезе у вези са чувањем и достављањем на увид садржаја медијских услуга радија на захтјев, казниће се новчаном казном од 500,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Одјељак Е. Кршење Правила о дозволама за дистрибуцију аудиовизуелних медијских услуга и медијских услуга радија

Члан 99. (Примјена прописа Агенције)

Изрази које се користе у Одјељку Е. ПОГЛАВЉЕ I. овог прегледа имају значење дефинисано Правилом о дозволама за дистрибуцију аудиовизуелних медијских услуга и медијских услуга радија (у даљем тексту: Правило).

Члан 100. (Основни принципи)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на основне принципе, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 101. (Накнаде)

Корисник дозволе који који прекрши одредбе Правила које се односе на обавезе достављања података о броју претплатника ради обрачуна накнаде за дозволу, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 102. (Важење дозволе и обнова)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на важење дозволе и обнову, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 103. (Право на дистрибуцију)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на право на дистрибуцију, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 104. (Обавеза дистрибуције програма јавних РТВ сервиса Босне и

Херцеговине) Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које

се односе на обавезу дистрибуције програма јавних РТВ сервиса Босне и Херцеговине, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 105. (Обавезе у вези са дистрибуцијом аудиовизуелних медијских

услуга и медијских услуга радија) Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које

се односе на обавезе у вези са дистрибуцијом аудиовизуелних медијских услуга и медијских услуга радија, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 106. (Обавезе у вези са садржајима дистрибуираних

аудиовизуелних медијских услуга и медијских услуга радија) Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које

се односе на обавезе у вези са садржајима дистрибуираних аудиовизуелних медијских услуга и медијских услуга радија, казниће се новчаном казном од 1.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 107. (Забрана модификације)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на забрану модификације, казниће се новчаном казном од 2.500,00 КМ до 75.000,00 КМ.

Члан 108. (Инфо канал)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на инфо канал, казниће се новчаном казном од 1.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 109. (Претплатнички уговори и цијена услуге)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на претплатнички уговор и цијену услуге, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 25.000,00 КМ.

Члан 110. (Вођење финансијске евиденције)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на вођење финансијске евиденције, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 25.000,00 КМ.

Члан 111. (Извјештаји и информације)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на достављање извјештаја и информација Агенцији, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 25.000,00 КМ.

Члан 112. (Пренос дозволе)

Корисник дозволе који прекрши одредбе Правила које се односе на пренос дозволе, казниће се новчаном казном од 1.500,00 КМ до 50.000,00 КМ.

ПОГЛАВЉЕ II. ПРЕГЛЕД ПОВРЕДА И КАЗНИ У ТЕЛЕКОМУНИКАЦИЈАМА

Члан 113. (Значење појмова)

Појмови кориштени у ПОГЛАВЉУ II. имају сљедећа значења:

Page 60: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 60 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

a) Оператер означава правно лице које обавља дјелатност оператора јавне електроничке телекомуникацијске мреже или даваоца јавне телекомуникацијске услуге на основу издате дозволе Агенције, регистрације или на основу генералне сагласности;

б) Услуга означава јавну телекомуникацијску услугу коју пружа оператер;

ц) Мрежа означава јавну електроничку комуникацијску мрежу која је под контролом оператера и која је намијењена за пружање услуга.

Одјељак А. Повреде у вези обављања дјелатности без дозволе или сагласности

Члан 114. (Незаконит рад мреже)

(1) Оператер за којег се правоснажном одлуком надлежног органа утврди да је без прибављене употребне дозволе пустио у рад мрежу или дио такве мреже, по достављању такве одлуке надлежног органа Агенцији, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 100.000,00 КМ.

(2) Оператер за којег се правоснажном одлуком надлежног органа утврди да је у раду мреже одступио од одобрених услова грађења или инсталирања мреже или дијела такве мреже, по достављању такве одлуке надлежног органа Агенцији, казиће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 30.000,00 КМ.

(3) Оператер за којег се правоснажном одлуком надлежног органа утврди да је у раду мреже без законито прибављеног права изградио или инсталирао мрежу или дио такве мреже на туђој ствари, или бесправно искористио туђу ствар као средство пружања мреже, по достављању такве одлуке надлежног органа Агенцији, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 115. (Рад по престанку права)

(1) Оператер који настави са радом мреже, њеног дијела или са пружањем услуге или обављањем дјелатности у телекомуникацијама након извршности одлуке Агенције којом се суспендује или престаје да важи дозвола, регистрација или пријава о обављању дјелатности, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 1.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

(2) При одређивању висине новчане казне за повреду из става (1) овог члана изречена новчана казна биће двоструко већа од износа накнаде за кориштење дозволе за дату врсту мреже или услуга коју би починилац повреде био дужан платити да је у периоду учињења повреде законито обављао дјелатност.

Одјељак Б. Повреде у вези сигурности рада

Члан 116. (Угрожавање сигурности рада)

(1) Уколико се правоснажном одлуком надлежног органа утврди да јавна електроничка комуникацијска мрежа, дио такве мреже или телекомуникацијски уређај намијењен за пружање услуге не испуњава стандарде сигурности и поузданости рада, или угрожава сигурност људи или имовине, по достављању такве одлуке надлежног органа Агенцији, казниће се за учињену повреду одговорни оператер новчаном казном од 1.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

(2) У случају из става (1) овог члана, Агенција може издати и налог о суспензији рада мреже, дијела мреже или телекомуникацијског уређаја за пружање услуге.

Одјељак Ц. Повреде права корисника јавних телекомуникацијских услуга

Члан 117. (Нарушавање права корисника телекомуникацијске услуге)

(1) Оператер који непоштовањем прописа о обављању дјелатности изврши повреду права појединачног корисника услуге, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 1.000,00 КМ до 5.000,00 КМ.

(2) Оператер који непоштовањем прописа о обављању дјелатности повриједи права већег броја или свих корисника одређене услуге, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

(3) Оператер који не извршава прописане обавезе обезбјеђења адекватне приступачности мрежа и услуга лицима са онеспособљењима, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

(4) Оператер који не проводи прописане опште мјере заштите сигурности и приватности корисника услуга или посебне мјере заштите дјеце и младих, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 100.000,00 КМ.

(5) Оператер који врши дискриминацију корисника јавних телекомуникацијских услуга по расном, националном, полном, политичком или другом основу заштићеном међународним правним документима, Уставом или законом, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

(6) Осим новчане казне, за повреду из овог члана Агенција може починиоцу повреде изрећи налог за извршење посебне радње у циљу спрјечавања учињења нове повреде или отклањања посљедица повреде.

Одјељак Д. Повреде посебних обавеза у телекомуникацијама

Члан 118. (Необезбјеђење функције броја 112)

Оператер за којег се у поступку из надлежности Агенције или на основу обавијести достављене Агенцији, од стране другог надлежног органа, утврди да у обављању дјелатности у телекомуникацијама не испуњава прописане обавезе ради остваривања функције броја за хитне позиве 112, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 119. (Непоштовање обавеза у вези законитог пресретања и

сигурности) Оператер који не испуњава обавезе у вези законитог

пресретања телекомуникација, по достављању обавијести надлежног органа Агенцији о истом, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 120. (Непоступање по налогу за блокирање телекомуникацијског

промета) (1) Оператер који након извршности одлуке из

надлежности Агенције, којом се налаже блокирање телекомуникацијског промета према одређеној јавној телекомуникацијској мрежи, услузи, домаћем или међународном броју или адреси, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Page 61: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 61

(2) Оператер који не поступи по налогу надлежног органа, издатом у складу са посебним прописима ради онемогућавања приступа одређеном садржају расположивом путем услуге, или не изврши блокирање телекомуникацијског промета према назначеној адреси, по достављању обавијести од стране надлежног органа Агенцији о непоштовању налога, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Одјељак Е. Повреде у вези међуоператерских односа

Члан 121. (Међуоператерски уговори)

(1) Новчаном казном од 2.000,00 КМ до 150.000,00 КМ казниће се за учињену повреду оператер, ако: a) без закљученог међуоператерског уговора ступи у

пословни однос, поводом кориштења јавне електроничке телекомуникацијске мреже или пружања јавне телекомуникацијске услуге са другим оператером телекомуникација, или

б) закључи међуоператерски уговор који не садржи обавезне елементе одређене прописима Агенције, или

ц) у прописаном року и форми не достави Агенцији информацију о закљученом међуоператерском уговору ако је према прописима Агенције оператер дужан достављати такве информације.

Члан 122. (Нарушавање права другог оператера)

Оператер који у року одређеном налогом Агенције не престане да чини повреду права која према Закону, прописима Агенције, условима дозвола или појединачним одлукама Агенције припадају другом оператеру, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 123. (Ометање телекомуникацијске мреже или услуге)

(1) Оператер који својим дјеловањем омета на законит начин изграђену и кориштену мрежу или законито пружену услугу, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

(2) Оператер који у року одређеном налогом Агенције не престане са ометањем из става (1) овог члана, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 10.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 124. (Ускраћивање капацитета)

Оператер који супротно Закону, прописима Агенције, условима дозвола или појединачним одлукама Агенције ускрати телекомуникацијске капацитете или не пружи телекомуникацијску услугу коју је дужан пружити другом оператеру, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Одјељак Ф. Повреде у вези посебних телекомуникацијских услуга

Члан 125. (Пропуст у вези преноса телефонских бројева)

(1) Оператер који не испуњава обавезе према кориснику јавне телефонске услуге у вези преноса телефонских бројева на начин одређен прописима Агенције, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 1.000,00 КМ до 5.000,00 КМ.

(2) Оператер који не нуди пренос телефонских бројева у роковима и на начин одређене прописима Агенције,

казниће се за учињену повреду новчаном казном од 1.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 126. (Необавјештавање о значајним сметњама)

Оператер који пропусти да обавијести Агенцију о значајним сметањама у раду његове мреже или услуге, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 1.000,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Члан 127. (Кршење у вези посебних услуга)

Оператер који не нуди посебну телекомуникацијску услугу у роковима и на начин на који је дужан да нуди према Закону, прописима Агенције, условима дозвола или појединачним одлукама Агенције, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Одјељак Г. Повреде у вези тржишта телекомуникација

Члан 128. (Пријевремено и нетранспарентно нуђење услуге)

(1) Оператер који на тржишту нуди услуге, прије прибављања прописане сагласности или прије обавезног обавјештавања Агенције, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

(2) Казном из става (1) овог члана казниће се и оператер који нема транспарентне услове пословања, понуде и цијене услуга.

Члан 129. (Неиспуњавање општих и посебних обавеза)

(1) Оператер који не испуњава опште обавезе на тржишту телекомуникација одређене Законом, прописима Агенције или условима дозвола, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

(2) Оператер који не испуњава посебне обавезе на тржишту телекомуникација наметнуте одлукама Агенције, условима дозвола или посебним мјерама које се доносе у складу са прописима Агенције, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 130. (Неиспуњавање квалитета услуге)

Оператер који на тржишту нуди услугу која не испуњава прописане стандарде квалитета услуге, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 2.000,00 КМ до 50.000,00 КМ.

Члан 131. (Узроковање поремећаја на тржишту)

Оператер који намјерно или несавјесним поступањем супротно Закону, прописима Агенције, условима дозвола или појединачних одлука Агенције узрокује поремећај на тржишту јавних телекомуникацијских услуга, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 5.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Одјељак Х. Повреде у вези административних обавеза оператера

Члан 132. (Недостављање обавезних извјештаја и информација) Оператер који у роковима одређеним прописима

Агенције или по налогу Агенције не достави извјештај, изјашњење или податке на начин и у форми како је наложено, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 1.000,00 КМ до 5.000,00 КМ.

Page 62: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 62 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Члан 133. (Остале повреде у телекомуникацијама)

Оператер који, на начин и у форми како је прописано, не извршава обавезе успостављене прописима Агенције или условима дозвола у дијелу који није посебно обухваћен повредама из ПОГЛАВЉА II. ДИО ДРУГИ, казниће се за учињену повреду новчаном казном од 1.000,00 КМ до 150.000,00 КМ.

Члан 134. (Поновљене повреде)

(1) За поновљену повреду из ПОГЛАВЉА II. казниће се оператер новчаном казном која неће бити мања од двоструког износа минималне, а највише двоструким износом максимално прописане новчане казне за дату повреду.

(2) Ако је за повреду из ПОГЛАВЉА II. умјесто новчане казне оператеру изречен налог за извршење посебне радње у противвриједности новчане казне, за поновљену повреду или непоштовање већ изреченог налога казниће се оператер највише до двоструког износа првобитно изречене новчане казне или ће му се замијенити првобитни налог новим налогом у висини највише до двоструке противвриједности првобитно наложене посебне радње.

(3) Износ изречене новчане казне или налога за поновљену повреду не може достићи максималну новчану казну која се према Закону може изрећи за поновљену повреду.

Одјељак I. Кршења у вези са кориштењем радиофреквенцијског спектра и остала кршења

Члан 135. (Кршења у кориштењу радиофреквенцијског спектра)

(1) Ко користи радиофреквенције без прописане дозволе Агенције, односно изричитог права предвиђеног Законом или другим прописом заснованим на Закону, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 20.000,00 КМ за физичко лице, односно од 10.000,00 КМ до 150.000,00 КМ за правно лице.

(2) Физичко или правно лице које као носилац дозволе у радиокомуникацијама, без претходне сагласности Агенције неовлаштено промијени техничке параметре прописане дозволом Агенције, казниће се новчаном казном од 1.000,00 до 25.000,00 КМ.

(3) Физичко или правно лице које не осигура исправно функционисање своје опреме у складу с прописаним стандардима и нормама, неисправном опремом или њеним кориштењем омета рад радио-станица или система веза, и ако након упозорења Агенције не отклони у наложеном року техничко-технолошке недостатке опреме или не престане користити фреквенцију, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 20.000,00 КМ за физичко лице, односно од 10.000,00 КМ до 150.000,00 КМ за правно лице.

(4) Физичко или правно лице које, као корисник радио-фреквентног спектра, без претходне сагласности Агенције или у супротности са дозволом, на било који начин омогући другом лицу да користи радиофреквенцијски спектар који му је додијељен, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 15.000,00 КМ за физичко лице, односно од 15.000,00 КМ до 150.000,00 КМ за правно лице.

(5) Физичко односно правно лице које, без претходне сагласности Агенције или у супротности са дозволом, неовлаштено прикључи радио уређај на јавну телекомуникацијску мрежу казниће се новчаном

казном од 1.000,00 КМ до 20.000,00 КМ за физичко лице, односно од 10.000,00 КМ до 150.000,00 КМ за правно лице.

(6) Уколико је неко од кршења из ст. (1) - (5) овог члана починио оператер телекомуникација са значајном тржишном снагом на телекомуникационом тржишту и тиме стекао или је могао стећи знатну корист или угрозити конкуренцију, казниће се новчаном казном од 10.000,00 КМ до 150.000,00 КМ за прво кршење, односно од 50.000,00 КМ до 300.000,00 КМ за свако наредно кршење.

(7) Уколико кршењима из ст. (1), (2) и (3) овог члана није причињена штета по здравље или имовину, а кршење је причињено из нехата и исправљање кршења се може постићи путем издавања налога за предузимање конкретне активности, Агенција је овлаштена да изда такав налог, уз изрицање писмене опомене под пријетњом санкције за случај понављања истог или сличног кршења.

Члан 136. (Кршења у вези радио и телекомуникационе терминалне

опреме) (1) Ко у јавну телекомуникацијску или емитерску мрежу

инсталира радио и телекомуникацијску терминалну опрему која не испуњава прописане услове, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 25.000,00 КМ.

(2) Одредбе става (1) овог члана не односе се на: а) радиоопрему која служи само за пријем, односно

која се намјерава користити искључиво за пријем звука и ТВ емитерских услуга;

б) радио и телекомуникацијску терминалну опрему која је регулисана посебним прописима и намијењена је за употребу у цивилној авијацији, управљању ваздушним саобраћајем и у поморском транспорту;

ц) радио и телекомуникацијску терминалну опрему која се користи искључиво за потребе јавне безбједности и одбране;

д) радиоопрему коју састављају радиоаматери, са изузетком опреме која се слободно продаје на тржишту, при чему се збирка компонената намијењених за састављање од стране радиоаматера ентузијаста и фабрички произведене радиоопреме, коју радиоаматери преправљају и користе, не сматра опремом која се слободно продаје на тржишту.

ПОГЛАВЉЕ III. ПРЕГЛЕД ПОВРЕДА И КАЗНИ У РАДИО-МОНИТОРИНГУ, IT И КОНТРОЛИ ПОШТOВАЊА УСЛОВА ДОЗВОЛА Одјељак А. Кршење ограничавања емисија електромагнетног зрачења

Члан 137. (Издавање потврде о сигурности)

Корисник дозволе који не достави Агенцији изјаву о сигурности о ограничавању емисија електромагнетног зрачења у складу са прописаним захтјевима Агенције, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 20.000,00 КМ.

Члан 138. (Постављање ознаке упозорења)

Корисник дозволе који не поступи по налогу Агенције и не постави ознаку упозорења о подручју повећаног ризика од електромагнетног зрачења, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 20.000,00 КМ.

Page 63: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 63

Члан 139. (Усклађеност емисија електромагнетног зрачења) Корисник дозволе који не поступи по наложеним

мјерама за отклањање недостатака ограничења емисија електромагнетног зрачења, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 20.000,00 КМ.

Одјељак Б. Повреде у вези са Регистром корисника дозвола Агенције

Члан 140. (Недостављање података у Регистар)

Корисник дозволе који не достави и не ажурира податке ради евидентирања измјена у Регистру корисника дозвола Агенције, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 10.000,00 КМ.

ПОГЛАВЉЕ IV. ПРЕГЛЕД ОСТАЛИХ ПОВРЕДА И КАЗНИ КОЈЕ ИЗРИЧЕ АГЕНЦИЈА

Члан 141. (Контрола)

(1) Корисник дозволе који овлаштеним лицима Агенције не омогући контролу општих и посебних услова дозвола, приступ и контролу средствима и опреми које користи за пружање услуга или сервиса за које је Агенција издала дозволу, као и провјеру поступања корисника по издатим налозима, захтјевима, инструкцијама, прописима Агенције и Закону, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 10.000,00 КМ.

(2) Физичка или правна лица која овлаштеним лицима Агенције не омогуће приступ и контролу средстава и опреме којом се без дозволе пружају услуге из надлежности Агенције или кориштењем наведене опреме изазивају штетне сметње у радиофреквенцијском спектру, телекомуникационој мрежи или на било који начин омета рад корисника дозволе Агенције, казниће се новчаном казном од 500,00 КМ до 2.000,00 КМ за физичко лице и одговорно лице у правном лицу, односно од 2.000,00 КМ до 5.000,00 КМ за правно лице.

Члан 142. (Кршење прописа Агенције и услова дозволе)

Корисник дозволе, оператер, давалац услуге, као и друго физичко или правно лице које поступи супротно прописима Агенције и условима дозволе или пружа услуге без прописане дозволе, регистрације или сагласности Агенције, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 25.000,00 КМ за физичко лице и одговорно лице у правном лицу, односно од 10.000,00 КМ до 100.000,00 КМ за правно лице.

Члан 143. (Непоступање по налозима Агенције)

Корисник дозволе, оператер, давалац услуге као и друго физичко или правно лице које не поступи по налозима издатим од стране Агенције, казниће се новчаном казном од 1.000,00 КМ до 25.000,00КМ за физичко лице и одговорно лице у правном лицу, односно од 5.000,00 КМ до 50.000,00 КМ за правно лице.

ДИО ТРЕЋИ - ПРЕЛАЗНЕ И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ

Члан 144. (Прелазна одредба)

(1) Даном ступања на снагу овог Прегледа престаје да важи Преглед повреда и одговарајућих казни које изриче Регулаторна агенција за комуникације ("Службени гласник БиХ", број 35/09).

(2) Сви поступци рјешавања кршења Закона, прописа Агенције и услова дозвола који до дана ступања на

снагу овог Прегледа нису правоснажно окончани, завршиће се по одредбама Прегледа повреда и одговарајућих казни које изриче Регулаторна агенција за комуникације, који је био на снази у вријеме покретања поступка.

Члан 145. (Ступање на снагу)

Овај Преглед ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у "Службеном гласнику БиХ".

ВМ број 346/16 29. децембра 2016. године

Сарајево

Предсједавајући Cавјетa министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р.

Na osnovu člana 46. stav 3. tačka d) Zakona o komunikacijama ("Službeni glasnik BiH", br. 31/03, 75/06, 32/10 i 98/12) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 87. sjednici održanoj 29. decembra 2016. godine, usvojilo je

PREGLED POVREDA I ODGOVARAJUĆIH KAZNI KOJE IZRIČE

REGULATORNA AGENCIJA ZA KOMUNIKACIJE

DIO PRVI - OPĆE ODREDBE POGLAVLJE I. UVODNE NAPOMENE

Član 1. (Predmet)

Ovim Pregledom utvrđuju se povrede Zakona o komunikacijama (u daljnjem tekstu: Zakon), kodeksa, pravila, odluka i drugih akata Regulatorne agencije za komunikacije (u daljnjem tekstu: propisi Agencije) i uslova dozvola koje u okviru svoje nadležnosti donosi i izdaje Regulatorna agencija za komunikacije (u daljnjem tekstu: Agencija), kao i odgovarajuće kazne koje Agencija može izreći u postupku rješavanja kršenja Zakona, propisa Agencije i uslova izdatih dozvola.

Član 2. (Definicije)

Izrazi koji se koriste u ovom Pregledu imaju značenje utvrđeno Zakonom i propisima Agencije, posebno Pravilnikom o postupku rješavanja kršenja uslova dozvola i propisa Regulatorne agencije za komunikacije ("Službeni glasnik BiH", broj 18/05).

Član 3. (Nadležnost)

(1) Agencija je ovlaštena za vođenje postupaka i rješavanje svih predmeta koji se tiču povreda Zakona, propisa Agencije i uslova izdatih dozvola (u daljnjem tekstu: kršenja), kao i za izricanje odgovarajućih izvršnih mjera u skladu sa Zakonom i ovim Pregledom.

(2) Postupak iz stava (1) ovog člana vodi se u skladu sa Zakonom i Pravilnikom o postupku rješavanja kršenja uslova dozvola i propisa Agencije.

POGLAVLJE II. MATERIJALNO-PRAVNE ODREDBE

Član 4. (Prava i obaveze)

(1) Svi korisnici dozvola Agencije imaju prava propisana odgovarajućom dozvolom Agencije i dužna su pridržavati se Zakona, svih propisa Agencije i uslova dozvole.

(2) Sva druga fizička i pravna lica dužna su poštivati Zakon, sve propise Agencije i omogućiti korisnicima dozvole Agencije neometano korištenje njihovih prava utvrđenih dozvolom Agencije.

Page 64: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 64 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

(3) Korisnici dozvole Agencije se mogu kazniti zbog kršenja Zakona, propisa Agencije i uslova izdate dozvole, a lica iz stava 2. ovog člana za kršenje Zakona i propisa Agencije.

(4) Nisu odgovorna i ne mogu biti kažnjena fizička i pravna lica koja po osnovu posebnih zakona u Bosni i Hercegovini nisu odgovorna u krivičnom, građanskom, odnosno prekršajnom postupku.

Član 5. (Svrha kažnjavanja)

Svrha kažnjavanja jeste: a) zaštita javnog interesa; b) zaštita slobode izražavanja i raznolikosti mišljenja uz

poštivanje općeprihvaćenih standarda ponašanja, nediskriminacije, pravičnosti, tačnosti i nepristras-nosti;

c) zaštita emiterskih i javnih telekomunikacionih mreža i usluga, te interesa korisnika istih usluga;

d) sprečavanje aktivnosti koje bi mogle prouzrokovati štetu, opasnost po život i zdravlje ljudi, javnu bez-bjednost, javni red i mir, javni moral, odnosno pore-mećaje u privredi;

e) obezbjeđenje poštivanja Zakona i propisa Agencije; f) sprečavanje nelegalnog pružanja telekomunikacionih

usluga i nelegalnog emitovanja ili distribucije radio i TV programa;

g) uticaj na počinioca, kao i na ostale da ubuduće ne čine kršenja.

Član 6. (Vrste izvršnih mjera)

Za kršenje odredbi Zakona, propisa Agencije i uslova izdatih dozvola mogu se izreći mjere upozorenja, novčana kazna i druge izvršne mjere propisane Zakonom.

Član 7. (Mjere upozorenja)

Mjere upozorenja kao specifična vrsta mjera koje izriče Agencija su: usmeno upozorenje i pismeno upozorenje.

Član 8. (Svrha i razlozi izricanja mjera upozorenja)

(1) Usmeno ili pismeno upozorenje može se izreći za kršenje koje je pričinjeno pod naročito olakšavajućim okolnostima i kad se svrha kažnjavanja može postići bez izricanja novčane kazne ili drugih izvršnih mjera.

(2) Svrha izricanja mjera upozorenja je opomena počiniocu da ubuduće ne čini kršenja.

(3) Pri odlučivanju hoće li izreći usmenu ili pismenu mjeru upozorenja Agencija će, vodeći računa o svrsi iste, posebno uzeti u obzir stepen odgovornosti kršitelja, kao i druge okolnosti pod kojima je kršenje učinjeno.

Član 9. (Novčana kazna)

(1) Novčana kazna se izriče u određenom iznosu, koji mora biti u granicama propisanim Zakonom i ovim Pregledom.

(2) Pod ponovljenom povredom, u smislu člana 46. stav (3) tačka d) Zakona, podrazumijeva se povreda iste odredbe istog propisa (Zakona, propisa Agencije ili uslova dozvole) ponovljena u periodu od najviše dvije godine.

Član 10. (Suspenzija dozvole)

(1) Suspenzija dozvole ili određenih prava iz dozvole, izriče se kao samostalna izvršna mjera u vremenskom trajanju do tri mjeseca, za kršenje koje Agencija ocijeni kao teže kršenje Zakona i propisa Agencije, i u slučaju i pod uslovima kršenja pravila Agencije koji propisuju takvu vrstu kazne.

(2) Suspenzija dozvole može se izreći i kao dodatna mjera, ako je za izvršeno kršenje ili neko od kršenja u sticaju propisana novčana kazna u iznosu od 10.000,00 KM i više.

Član 11. (Oduzimanje dozvole)

(1) Oduzimanje dozvole izriče se kao samostalna izvršna mjera za kršenje koje Agencija ocijeni kao najteže kršenje Zakona i propisa Agencije, kao i zbog aktivnosti u komunikacijama kojim bi se mogla prouzrokovati veća materijalna šteta, izazvati opasnost po život i zdravlje ljudi, javnu bezbjednost, javni red i mir, javni moral i poremećaje u privredi.

(2) Oduzimanje dozvole može se izreći i kao dodatna mjera, ako je za izvršeno kršenje ili neko od kršenja u sticaju propisana novčana kazna u iznosu od 20.000,00 KM i više.

Član 12. (Namjera i nehat)

(1) Namjerna povreda postoji kad je kršitelj bio svjestan svog djela i htio njegovo učinjenje (direktni umišljaj), kao i kad je kršitelj bio svjestan da zbog njegovog činjenja ili nečinjenja može nastupiti zabranjena posljedica, ali je pristao na njeno nastupanje (eventualni umišljaj).

(2) Povreda iz nehata postoji kad je kršitelj bio svjestan da zbog njegovog činjenja ili nečinjenja može nastupiti zabranjena posljedica, ali je olako držao da ona neće nastupiti ili da će je moći spriječiti (svjesni nehat), kao i kad kršitelj nije bio svjestan mogućnosti nastupanja zabranjene posljedice, iako je prema okolnostima i prema svojim ličnim svojstvima bio dužan i mogao biti svjestan te mogućnosti (nesvjesni nehat).

Član 13. (Opća pravila za određivanje kazne)

(1) Agencija će kršitelju odrediti kaznu u granicama koje su propisane ovim Pregledom za to kršenje, imajući u vidu svrhu kažnjavanja i uzimajući u obzir sve okolnosti koje utiču da kazna bude manja ili veća (olakšavajuće i otežavajuće okolnosti), a naročito: odgovornost kršitelja, pobude iz kojih je kršenje učinjeno, težinu povrede, okolnosti pod kojima je kršenje učinjeno, ponašanje kršitelja nakon izvršenog kršenja, kao i druge okolnosti koje su od značaja za određivanje kazne.

(2) Kod određivanja kazne za ponovljeno kršenje, posebno će se uzeti u obzir da li je ranije djelo iste vrste kao i novo djelo, da li su oba djela učinjena iz istih pobuda i koliko je vremena proteklo od ranije izvršenog kršenja.

(3) Pri određivanju novčane kazne, Agencija će uzeti u obzir tržišnu snagu operatora telekomunikacija, veličinu populacije koju pokriva radio ili TV stanica, odnosno broj pretplatnika kablovskog distributera, kao i visinu prihoda kršitelja u prethodnoj fiskalnoj godini.

(4) Bruto finansijski prihod ostvaren kršenjem uzimat će se u obzir samo kada se može približno tačno izračunati i kada se ukupno kršenje svodi samo na protivpravno sticanje dobiti.

(5) U slučaju da se prilikom utvrđivanja stepena odgovornosti kršitelja, uzimajući u obzir sve olakšavajuće i otežavajuće okolnosti kao i druge okolnosti pod kojima je kršenje učinjeno, ocijeni: a) da izricanje novčane kazne nije neophodno radi

ostvarivanja svrhe kažnjavanja i zaštite javnog ili drugog interesa, kršitelju se mogu umjesto novčane kazne izreći druge izvršne mjere (usmena ili pismena upozorenja, inspekcijski pregled sredstava za koje je izdata dozvola ili konkretan zahtjev za preduzimanje određene radnje ili obustavu), u vezi sa čl. 7. i 8. ovog Pregleda;

Page 65: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 65

b) da izricanje novčane kazne nije dovoljno radi ostvarivanja svrhe kažnjavanja i zaštite javnog ili drugog interesa, kršitelju se uz novčanu kaznu mogu dodatno izreći i druge izvršne mjere (nalog za obustavu emitovanja ili pružanja javnih telekomunikacionih usluga na period ne duži od tri mjeseca ili oduzimanje dozvole), u skladu sa čl. 10. i 11. ovog Pregleda.

Član 14. (Određivanje jedinstvene kazne)

(1) Ako je kršitelj jednom radnjom ili sa više radnji učinio više kršenja za koja se istovremeno vodi postupak, Agencija će najprije utvrditi kazne za svako od tih kršenja, pa će za sva kršenja izreći jedinstvenu kaznu.

(2) Jedinstvena kazna izriče se po sljedećim pravilima: a) ako se za djela u sticaju utvrde samo novčane kazne,

jedinstvena kazna mora biti veća od svake pojedine utvrđene novčane kazne, ali ne smije dostignuti zbir utvrđenih novčanih kazni, niti preći iznos od 150.000,00 KM za prvo kršenje, odnosno 300.000,00 KM za ponovljeno kršenje;

b) ako se za jedno ili više kršenja u sticaju utvrde novčane kazne od 150.000,00 KM, jedinstvena kazna ne smije preći iznos od 150.000,00 KM za prvo kršenje, odnosno 300.000,00 KM za ponovljeno kršenje;

c) ako se za neko od kršenja u sticaju utvrdi izvršna mjera oduzimanja dozvole, a za druga kršenja novčane kazne, izreći će se jedinstvena novčana kazna po odredbama tač. a) i b) ovog stava i dodatna mjera oduzimanja dozvole;

d) ako se za neko od kršenja u sticaju utvrdi izvršna mjera suspenzija dozvole, a za druga kršenja novčane kazne, izreći će se jedinstvena novčana kazna po odredbama tač. a) i b) ovog stava i dodatna mjera suspenzija dozvole;

e) ako se za neka kršenja u sticaju utvrdi mjera upozorenja, a za druga kršenja novčane kazne, izreći će se jedinstvena novčana kazna po odredbama tač. a) i b) ovog stava.

Član 15. (Zastara)

(1) Pokretanje i vođenje postupka rješavanja kršenja Zakona, propisa Agencije ili uslova dozvole zastarijeva u roku od jedne godine od saznanja za povredu i učinioca.

(2) Izricanje sankcija zbog kršenja Zakona, propisa Agencije ili uslova dozvole zastarijeva protekom roka od dvije godine od učinjene povrede (apsolutna zastara).

Član 16. (Sredstva od naplaćenih kazni)

Novčane kazne koje naplati Agencija u ostvarivanju svog prava da primijeni izvršne mjere prihod su budžeta Bosne i Hercegovine.

DIO DRUGI - KAZNENE ODREDBE POGLAVLJE I. PREGLED POVREDA I KAZNI U EMITOVANJU Odjeljak A. Kršenje Kodeksa o audiovizuelnim medijskim uslugama i medijskim uslugama radija

Član 17. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koji se koriste u Odjeljku A. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definisano Kodeksom o audiovizuelnim medijskim uslugama i medijskim uslugama radija (u daljnjem tekstu: Kodeks).

Član 18. (Osnovni principi)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na osnovne principe, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 19. (Govor mržnje)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na govor mržnje, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 20. (Pravičnost i nepristrasnost)

Televizijska/radijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na pravičnost i nepristrasnost, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Član 21. (Pravo na odgovor)

Televizijska/radijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na pravo na odgovor, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 22. (Lažni ili zavaravajući audiovizuelni i radijski programi) Televizijska/radijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na lažan ili zavaravajući audiovizuelni i radijski program, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 30.000,00 KM.

Član 23. (Nasilje i druga štetna ponašanja)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na nasilje i druga štetna ponašanja, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Član 24. (Reality programi i pseudoreality programi)

Televizijska/radijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na emitovanje reality i pseudoreality programa, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 25. (Upozorenja za publiku)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na upozorenja za publiku, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 30.000,00 KM.

Član 26. (Prozelitizam)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sadržaje koji se bave prozelitizmom, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 15.000,00 KM.

Član 27. (Paranormalne i parapsihološke pojave)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sadržaje koji se bave paranormalnim i parapsihološkim pojavama, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Član 28. (Alternativna medicina)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sadržaje koji se bave alternativnom medicinom, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 30.000,00 KM.

Page 66: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 66 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Član 29. (Nadriljekarstvo)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sadržaje koji se bave nadriljekarstvom, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Član 30. (Izvještavanje o sudskim procesima)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na izvještavanje o sudskim procesima, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Član 31. (Učešće publike u audiovizuelnim i radijskim programima)

Televizijska/radijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na učešće publike u audiovizuelnim i radijskim programima, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 60.000,00 KM.

Član 32. (Zaštita privatnosti)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na zaštitu privatnosti, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 33. (Označavanje repriza, snimaka i arhivskog materijala) Televizijska/radijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na označavanje repriza, snimaka i arhivskog materijala, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 15.000,00 KM.

Član 34. (Sadržaji pružalaca medijskih usluga namijenjeni maloljetnicima)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na sadržaje pružalaca medijskih usluga namijenjene maloljetnicima, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 35. (Učešće maloljetnika u sadržajima pružalaca medijskih usluga)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na učešće maloljetnika u sadržajima pružalaca medijskih usluga, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 36. (Izvještavanje o krivičnim djelima/postupcima u koje su

umiješani maloljetnici) Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na izvještavanje o krivičnim djelima/postupcima u koje su umiješani maloljetnici, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 37. (Sadržaji koji bi mogli ozbiljno narušiti fizički, psihički ili

moralni razvoj maloljetnika) Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na sadržaje koji bi mogli ozbiljno narušiti fizički, psihički ili moralni razvoj maloljetnika, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 38. (Sadržaji za koje je vjerovatno da bi mogli ozbiljno narušiti

fizički, psihički ili moralni razvoj maloljetnika) Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa

koje se odnose na sadržaje za koje je vjerovatno da bi mogli ozbiljno narušiti fizički, psihički ili moralni razvoj maloljetnika, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 39. (Pornografski sadržaji)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na prikazivanje pornografskog sadržaja bez tehničke zaštite, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 40. (Povrede u izbornom periodu)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši primjenjive odredbe Izbornog zakona Bosne i Hercegovine i podzakonskih akata Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 75.000,00 KM.

Odjeljak B. Kršenje Kodeksa o komercijalnim komunikacijama

Član 41. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koji se koriste u Odjeljku B. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definisano Kodeksom o komercijalnim komunikacijama (u daljnjem tekstu: Kodeks).

Član 42. (Opći principi komercijalnih komunikacija)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na opće principe komercijalnih komunikacija, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Član 43. (Poređenje i tvrdnje o cijenama)

Pružalac medijske usluge koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na poređenje i tvrdnje o cijenama, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 44. (Komercijalne komunikacije određenih proizvoda i usluga)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na komercijalne komunikacije određenih proizvoda i usluga, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 45. (Komercijalne komunikacije i maloljetnici)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na komercijalne komunikacije i maloljetnike, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Član 46. (Jačina zvuka komercijalnih komunikacija)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na jačinu zvuka komercijalnih komunikacija, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 47. (Raspored televizijskog oglašavanja i teletrgovine)

Televizijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na raspored televizijskog oglašavanja i teletrgovine, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Član 48. (Trajanje televizijskog oglašavanja i teletrgovine)

Televizijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na trajanje televizijskog oglašavanja i teletrgovine, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Page 67: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 67

Član 49. (Oglašavanje na dijelu ekrana, telepromocija i virtuelno

oglašavanje) Televizijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se

odnose na oglašavanje na dijelu ekrana, telepromociju i virtuelno oglašavanje, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Član 50. (Raspored oglašavanja i teletrgovine u programima radija)

Radijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na raspored oglašavanja i teletrgovine u programima radija, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Član 51. (Trajanje oglašavanja i teletrgovine u programima radija)

Radijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na trajanje oglašavanja i teletrgovine u programima radija, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 52. (Radiopromocija)

Radijska stanica koja prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na radiopromociju, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

Član 53. (Opći principi u vezi sa sponzorstvom)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na opće principe u vezi sa sponzorstvom, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 54. (Zabranjeno sponzorisanje)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na zabranjeno sponzorisanje, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 55. (Opći principi u vezi sa plasmanom proizvoda)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na opće principe u vezi sa plasmanom proizvoda, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 56. (Označavanje plasmana proizvoda)

Pružalac medijskih usluga koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na označavanje plasmana proizvoda, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 57. (Javni RTV servisi)

Javni RTV servis koji prekrši odredbe Kodeksa koje se odnose na trajanje oglašavanja i teletrgovine, kaznit će se novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Odjeljak C. Kršenja Pravila o pružanju audiovizuelnih medijskih usluga

Član 58. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koji se koriste u Odjeljku C. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definisano Pravilom o pružanju audiovizuelnih medijskih usluga (u daljnjem tekstu: Pravilo).

Član 59. (Programski uslovi)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske uslove, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 60. (Evropska djela)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na evropska djela, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 61. (Evropska djela nezavisnih producenata)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na evropska djela nezavisnih producenata, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 62. (Bosanskohercegovačka djela)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na bosanskohercegovačka djela, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 63. (Pravo na kratku informaciju)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na pravo na kratku informaciju, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 64. (Identifikacija)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na identifikaciju, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Član 65. (Upotreba materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na upotrebu materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 66. (Vođenje finansijske evidencije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na vođenje finansijske evidencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Član 67. (Upućivanje informacija Agenciji i registar Agencije) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na upućivanje informacija Agenciji i registar Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 68. (Prijenos dozvole)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prijenos dozvole, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 69. (Prigovori primljeni od javnosti)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prigovore primljene od javnosti, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Član 70. (Važenje dozvole i obnova)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na važenje dozvole i obnovu, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 71. (Programske obaveze javne televizijske stanice)

Javna televizijska stanica koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske obaveze, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Page 68: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 68 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Član 72. (Uredničko vijeće javne televizijske stanice)

Javna televizijska stanica koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na uredničko vijeće, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Član 73. (Finansijska odgovornost javne televizijske stanice)

Javna televizijska stanica koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na finansijsku odgovornost, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Član 74. (Odvojenost javne televizijske stanice od političkih subjekata)

Javna televizijska stanica koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na odvojenost od političkih subjekata, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 75. (Naziv javne televizijske stanice)

Javna televizijska stanica koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na naziv javne televizijske stanice, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 76. (Programske obaveze pružaoca audiovizuelne medijske usluge na

zahtjev) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev koji

prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske obaveze, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Član 77. (Identifikacija pružaoca audiovizuelne medijske usluge na

zahtjev) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev koji

prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obavezu identifikacije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

Član 78. (Uvid u sadržaj audiovizuelne medijske usluge na zahtjev)

Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obaveze u vezi sa čuvanjem i dostavljanjem na uvid sadržaja audiovizuelnih medijskih usluga na zahtjev, kaznit će se novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 79. (Primjena tehničkih uslova televizijskog emitovanja)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na primjenu tehničkih uslova televizijskog emitovanja, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Odjeljak D. Kršenje Pravila o pružanju medijskih usluga radija

Član 80. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koji se koriste u Odjeljku D. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definisano Pravilom o pružanju medijskih usluga radija (u daljnjem tekstu: Pravilo).

Član 81. (Neprofitni radio)

Korisnik dozvole za neprofitni radio koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na emitovanje komercijalnih komunikacija, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 82. (Upotreba FM predajnika male snage)

Korisnik dozvole za upotrebu FM predajnika male snage koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na emitovanje komercijalnih komunikacija, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Član 83. (Programski uslovi)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske uslove, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 84. (Tehnički uslovi)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na tehničke uslove, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 85. (Identifikacija u eteru)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na identifikaciju, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Član 86. (Upotreba materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na upotrebu materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Član 87. (Vođenje finansijske evidencije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na vođenje finansijske evidencije, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Član 88. (Upućivanje informacija Agenciji i registar Agencije) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na upućivanje informacija Agenciji i registar Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 89. (Prijenos dozvole)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prijenos dozvole, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 90. (Prigovori primljeni od javnosti)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prigovore primljene od javnosti, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Član 91. (Važenje dozvole i obnova)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na važenje dozvole i obnovu, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 92. (Programske obaveze javne radiostanice)

Javna radiostanica koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na programske obaveze, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 93. (Uredničko vijeće javne radiostanice)

Javna radiostanica koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na uredničko vijeće, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Page 69: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 69

Član 94. (Finansijska odgovornost javne radiostanice)

Javna radiostanica koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na finansijsku odgovornost, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Član 95. (Odvojenost javne radiostanice od političkih subjekata) Javna radiostanica koja prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na odvojenost od političkih subjekata, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Član 96. (Naziv javne radiostanice)

Javna radiostanica koja prekrši odredbe Pravila koje se odnose na naziv javne radiostanice, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Član 97. (Identifikacija pružaoca medijske usluge radija na zahtjev)

Pružalac medijske usluge radija na zahtjev koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obavezu identifikacije 9, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Član 98. (Uvid u sadržaj medijske usluge radija na zahtjev)

Pružalac medijske usluge radija na zahtjev koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obaveze u vezi sa čuvanjem i dostavljanjem na uvid sadržaja medijskih usluga radija na zahtjev, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM.

Odjeljak E. Kršenje Pravila o dozvolama za distribuciju audiovizuelnih medijskih usluga i medijskih usluga radija

Član 99. (Primjena propisa Agencije)

Izrazi koji se koriste u Odjeljku E. POGLAVLJE I. ovog pregleda imaju značenje definisano Pravilom o dozvolama za distribuciju audiovizuelnih medijskih usluga i medijskih usluga radija (u daljnjem tekstu: Pravilo).

Član 100. (Osnovni principi)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na osnovne principe, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 101. (Naknade)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na obaveze dostavljanja podataka o broju pretplatnika radi obračuna naknade za dozvolu, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 102. (Važenje dozvole i obnova)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na važenje dozvole i obnovu, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 103. (Pravo na distribuciju)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na pravo na distribuciju, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 104. (Obaveza distribucije programa javnih RTV servisa Bosne i

Hercegovine) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na obavezu distribucije programa javnih RTV servisa Bosne i Hercegovine, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 105. (Obaveze u vezi sa distribucijom audiovizuelnih medijskih

usluga i medijskih usluga radija) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na obaveze u vezi sa distribucijom audiovizuelnih medijskih usluga i medijskih usluga radija, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 106. (Obaveze u vezi sa sadržajima distribuiranih audiovizuelnih

medijskih usluga i medijskih usluga radija) Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se

odnose na obaveze u vezi sa sadržajima distribuiranih audiovizuelnih medijskih usluga i medijskih usluga radija, kaznit će se novčanom kaznom od 1.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 107. (Zabrana modifikacije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na zabranu modifikacije, kaznit će se novčanom kaznom od 2.500,00 KM do 75.000,00 KM.

Član 108. (Info kanal)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na info kanal, kaznit će se novčanom kaznom od 1.500,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 109. (Pretplatnički ugovori i cijena usluge)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na pretplatnički ugovor i cijenu usluge, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Član 110. (Vođenje finansijske evidencije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na vođenje finansijske evidencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Član 111. (Izvještaji i informacije)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na dostavljanje izvještaja i informacija Agenciji, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

Član 112. (Prijenos dozvole)

Korisnik dozvole koji prekrši odredbe Pravila koje se odnose na prijenos dozvole, kaznit će se novčanom kaznom od 1.500,00 KM do 50.000,00 KM.

POGLAVLJE II. PREGLED POVREDA I KAZNI U TELEKOMUNIKACIJAMA

Član 113. (Značenje pojmova)

Pojmovi korišteni u POGLAVLJU II. imaju sljedeća značenja:

a) Operator označava pravno lice koje obavlja djelatnost operatora javne elektroničke telekomunikacijske mreže ili davaoca javne telekomunikacijske usluge na osnovu izdate dozvole Agencije, registracije ili na osnovu generalne saglasnosti;

b) Usluga označava javnu telekomunikacijsku uslugu koju pruža operator;

c) Mreža označava javnu elektroničku komunikacijsku mrežu koja je pod kontrolom operatora i koja je namijenjena za pružanje usluga.

Page 70: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 70 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Odjeljak A. Povrede u vezi sa obavljanjem djelatnosti bez dozvole ili saglasnosti

Član 114. (Nezakonit rad mreže)

(1) Operator za kojeg se pravosnažnom odlukom nadležnog organa utvrdi da je bez pribavljene upotrebne dozvole pustio u rad mrežu ili dio takve mreže, po dostavljanju takve odluke nadležnog organa Agenciji, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

(2) Operator za kojeg se pravosnažnom odlukom nadležnog organa utvrdi da je u radu mreže odstupio od odobrenih uslova građenja ili instaliranja mreže ili dijela takve mreže, po dostavljanju takve odluke nadležnog organa Agenciji, kazit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 30.000,00 KM.

(3) Operator za kojeg se pravosnažnom odlukom nadležnog organa utvrdi da je u radu mreže bez zakonito pribavljenog prava izgradio ili instalirao mrežu ili dio takve mreže na tuđoj stvari, ili bespravno iskoristio tuđu stvar kao sredstvo pružanja mreže, po dostavljanju takve odluke nadležnog organa Agenciji, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 115. (Rad po prestanku prava)

(1) Operator koji nastavi sa radom mreže, njenog dijela ili sa pružanjem usluge ili obavljanjem djelatnosti u telekomunikacijama nakon izvršnosti odluke Agencije kojom se suspenduje ili prestaje da važi dozvola, registracija ili prijava o obavljanju djelatnosti, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 150.000,00 KM.

(2) Pri određivanju visine novčane kazne za povredu iz stava (1) ovog člana, izrečena novčana kazna bit će dvostruko veća od iznosa naknade za korištenje dozvole za datu vrstu mreže ili usluga koju bi počinilac povrede bio dužan platiti da je u periodu učinjenja povrede zakonito obavljao djelatnost.

Odjeljak B. Povrede u vezi sa sigurnošću rada

Član 116. (Ugrožavanje sigurnosti rada)

(1) Ukoliko se pravosnažnom odlukom nadležnog organa utvrdi da javna elektronička komunikacijska mreža, dio takve mreže ili telekomunikacijski uređaj namijenjen za pružanje usluge ne ispunjava standarde sigurnosti i pouzdanosti rada, ili ugrožava sigurnost ljudi ili imovine, po dostavljanju takve odluke nadležnog organa Agenciji, kaznit će se za učinjenu povredu odgovorni operator novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 150.000,00 KM.

(2) U slučaju iz stava (1) ovog člana, Agencija može izdati i nalog o suspenziji rada mreže, dijela mreže ili telekomunikacijskog uređaja za pružanje usluge.

Odjeljak C. Povrede prava korisnika javnih telekomunikacijskih usluga

Član 117. (Narušavanje prava korisnika telekomunikacijske usluge)

(1) Operator koji nepoštivanjem propisa o obavljanju djelatnosti izvrši povredu prava pojedinačnog korisnika usluge, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.

(2) Operator koji nepoštivanjem propisa o obavljanju djelatnosti povrijedi prava većeg broja ili svih korisnika određene usluge, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(3) Operator koji ne izvršava propisane obaveze obezbjeđenja adekvatne pristupačnosti mreža i usluga licima sa onesposobljenjima, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(4) Operator koji ne provodi propisane opće mjere zaštite sigurnosti i privatnosti korisnika usluga ili posebne mjere zaštite djece i mladih, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 100.000,00 KM.

(5) Operator koji vrši diskriminaciju korisnika javnih telekomunikacijskih usluga po rasnom, nacionalnom, spolnom, političkom ili drugom osnovu zaštićenom međunarodnim pravnim dokumentima, Ustavom ili zakonom, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

(6) Osim novčane kazne, za povredu iz ovog člana Agencija može počiniocu povrede izreći nalog za izvršenje posebne radnje u cilju sprečavanja učinjenja nove povrede ili otklanjanja posljedica povrede.

Odjeljak D. Povrede posebnih obaveza u telekomunikacijama

Član 118. (Neobezbjeđenje funkcije broja 112)

Operator za kojeg se u postupku iz nadležnosti Agencije ili na osnovu obavijesti dostavljene Agenciji, od strane drugog nadležnog organa, utvrdi da u obavljanju djelatnosti u telekomunikacijama ne ispunjava propisane obaveze radi ostvarivanja funkcije broja za hitne pozive 112, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 119. (Nepoštivanje obaveza u vezi sa zakonitim presretanjem i

sigurnošću) Operator koji ne ispunjava obaveze u vezi sa zakonitim

presretanjem telekomunikacija, po dostavljanju obavijesti nadležnog organa Agenciji o istom, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 120. (Nepostupanje po nalogu za blokiranje telekomunikacijskog

prometa) (1) Operator koji nakon izvršnosti odluke iz nadležnosti

Agencije, kojom se nalaže blokiranje telekomunikacijskog prometa prema određenoj javnoj telekomunikacijskoj mreži, usluzi, domaćem ili međunarodnom broju ili adresi, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(2) Operator koji ne postupi po nalogu nadležnog organa, izdatom u skladu sa posebnim propisima radi onemogućavanja pristupa određenom sadržaju raspoloživom putem usluge, ili ne izvrši blokiranje telekomunikacijskog prometa prema naznačenoj adresi, po dostavljanju obavijesti od strane nadležnog organa Agenciji o nepoštivanju naloga, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Odjeljak E. Povrede u vezi sa međuoperatorskim odnosima

Član 121. (Međuoperatorski ugovori)

(1) Novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM kaznit će se za učinjenu povredu operator, ako: a) bez zaključenog međuoperatorskog ugovora stupi u

poslovni odnos, povodom korištenja javne elektroničke telekomunikacijske mreže ili pružanja javne telekomunikacijske usluge sa drugim operatorom telekomunikacija, ili

b) zaključi međuoperatorski ugovor koji ne sadrži obavezne elemente određene propisima Agencije, ili

Page 71: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 71

c) u propisanom roku i formi ne dostavi Agenciji informaciju o zaključenom međuoperatorskom ugovoru ako je prema propisima Agencije operator dužan dostavljati takve informacije.

Član 122. (Narušavanje prava drugog operatora)

Operator koji u roku određenom nalogom Agencije ne prestane da čini povredu prava koja prema Zakonu, propisima Agencije, uslovima dozvola ili pojedinačnim odlukama Agencije pripadaju drugom operatoru, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 123. (Ometanje telekomunikacijske mreže ili usluge)

(1) Operator koji svojim djelovanjem ometa na zakonit način izgrađenu i korištenu mrežu ili zakonito pruženu uslugu, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(2) Operator koji u roku određenom nalogom Agencije ne prestane sa ometanjem iz stava (1) ovog člana, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 124. (Uskraćivanje kapaciteta)

Operator koji suprotno Zakonu, propisima Agencije, uslovima dozvola ili pojedinačnim odlukama Agencije uskrati telekomunikacijske kapacitete ili ne pruži telekomunikacijsku uslugu koju je dužan pružiti drugom operatoru, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Odjeljak F. Povrede u vezi sa posebnim telekomunikacijskim uslugama

Član 125. (Propust u vezi sa prijenosom telefonskih brojeva)

(1) Operator koji ne ispunjava obaveze prema korisniku javne telefonske usluge u vezi sa prijenosom telefonskih brojeva na način određen propisima Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.

(2) Operator koji ne nudi prijenos telefonskih brojeva u rokovima i na način određen propisima Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 126. (Neobavještavanje o značajnim smetnjama)

Operator koji propusti da obavijesti Agenciju o značajnim smetnjama u radu njegove mreže ili usluge, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.

Član 127. (Kršenje u vezi sa posebnim uslugama)

Operator koji ne nudi posebnu telekomunikacijsku uslugu u rokovima i na način na koji je dužan da nudi prema Zakonu, propisima Agencije, uslovima dozvola ili pojedinačnim odlukama Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Odjeljak G. Povrede u vezi sa tržištem telekomunikacija

Član 128. (Prijevremeno i netransparentno nuđenje usluge)

(1) Operator koji na tržištu nudi usluge, prije pribavljanja propisane saglasnosti ili prije obaveznog obavještavanja Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(2) Kaznom iz stava (1) ovog člana kaznit će se i operator koji nema transparentne uslove poslovanja, ponude i cijene usluga.

Član 129. (Neispunjavanje općih i posebnih obaveza)

(1) Operator koji ne ispunjava opće obaveze na tržištu telekomunikacija određene Zakonom, propisima Agencije ili uslovima dozvola, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

(2) Operator koji ne ispunjava posebne obaveze na tržištu telekomunikacija nametnute odlukama Agencije, uslovima dozvola ili posebnim mjerama koje se donose u skladu sa propisima Agencije, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 130. (Neispunjavanje kvaliteta usluge)

Operator koji na tržištu nudi uslugu koja ne ispunjava propisane standarde kvaliteta usluge, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 50.000,00 KM.

Član 131. (Uzrokovanje poremećaja na tržištu)

Operator koji namjerno ili nesavjesnim postupanjem suprotno Zakonu, propisima Agencije, uslovima dozvola ili pojedinačnih odluka Agencije uzrokuje poremećaj na tržištu javnih telekomunikacijskih usluga, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Odjeljak H. Povrede u vezi sa administrativnim obavezama operatora

Član 132. (Nedostavljanje obaveznih izvještaja i informacija)

Operator koji u rokovima određenim propisima Agencije ili po nalogu Agencije ne dostavi izvještaj, izjašnjenje ili podatke na način i u formi kako je naloženo, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.

Član 133. (Ostale povrede u telekomunikacijama)

Operator koji, na način i u formi kako je propisano, ne izvršava obaveze uspostavljene propisima Agencije ili uslovima dozvola u dijelu koji nije posebno obuhvaćen povredama iz POGLAVLJA II. DIO DRUGI, kaznit će se za učinjenu povredu novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 150.000,00 KM.

Član 134. (Ponovljene povrede)

(1) Za ponovljenu povredu iz POGLAVLJA II. kaznit će se operator novčanom kaznom koja neće biti manja od dvostrukog iznosa minimalne, a najviše dvostrukim iznosom maksimalno propisane novčane kazne za datu povredu.

(2) Ako je za povredu iz POGLAVLJA II. umjesto novčane kazne operatoru izrečen nalog za izvršenje posebne radnje u protivvrijednosti novčane kazne, za ponovljenu povredu ili nepoštivanje već izrečenog naloga, kaznit će se operator najviše do dvostrukog iznosa prvobitno izrečene novčane kazne ili će mu se zamijeniti prvobitni nalog novim nalogom u visini najviše do dvostruke protivvrijednosti prvobitno naložene posebne radnje.

(3) Iznos izrečene novčane kazne ili naloga za ponovljenu povredu ne može dostići maksimalnu novčanu kaznu koja se prema Zakonu može izreći za ponovljenu povredu.

Page 72: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 72 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Odjeljak I. Kršenja u vezi sa korištenjem radiofrekvencijskog spektra i ostala kršenja

Član 135. (Kršenja u korištenju radiofrekvencijskog spektra)

(1) Ko koristi radiofrekvencije bez propisane dozvole Agencije, odnosno izričitog prava predviđenog Zakonom ili drugim propisom zasnovanim na Zakonu, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM za fizičko lice, odnosno od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM za pravno lice.

(2) Fizičko ili pravno lice koje kao nosilac dozvole u radiokomunikacijama, bez prethodne saglasnosti Agencije neovlašteno promijeni tehničke parametre propisane dozvolom Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 do 25.000,00 KM.

(3) Fizičko ili pravno lice koje ne osigura ispravno funkcionisanje svoje opreme u skladu s propisanim standardima i normama, neispravnom opremom ili njenim korištenjem ometa rad radiostanica ili sistema veza, i ako nakon upozorenja Agencije ne otkloni u naloženom roku tehničko-tehnološke nedostatke opreme ili ne prestane koristiti frekvenciju, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM za fizičko lice, odnosno od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM za pravno lice.

(4) Fizičko ili pravno lice koje, kao korisnik radiofrekventnog spektra, bez prethodne saglasnosti Agencije ili u suprotnosti sa dozvolom, na bilo koji način omogući drugom licu da koristi radiofrekvencijski spektar koji mu je dodijeljen, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 15.000,00 KM za fizičko lice, odnosno od 15.000,00 KM do 150.000,00 KM za pravno lice.

(5) Fizičko, odnosno pravno lice koje, bez prethodne saglasnosti Agencije ili u suprotnosti sa dozvolom, neovlašteno priključi radiouređaj na javnu telekomunikacijsku mrežu, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM za fizičko lice, odnosno od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM za pravno lice.

(6) Ukoliko je neko od kršenja iz st. (1) – (5) ovog člana počinio operater telekomunikacija sa značajnom tržišnom snagom na telekomunikacionom tržištu i time stekao ili je mogao steći znatnu korist ili ugroziti konkurenciju, kaznit će se novčanom kaznom od 10.000,00 KM do 150.000,00 KM za prvo kršenje, odnosno od 50.000,00 KM do 300.000,00 KM za svako naredno kršenje.

(7) Ukoliko kršenjima iz st. (1), (2) i (3) ovog člana nije pričinjena šteta po zdravlje ili imovinu, a kršenje je pričinjeno iz nehata i ispravljanje kršenja se može postići putem izdavanja naloga za preduzimanje konkretne aktivnosti, Agencija je ovlaštena da izda takav nalog, uz izricanje pismene opomene pod prijetnjom sankcije za slučaj ponavljanja istog ili sličnog kršenja.

Član 136. (Kršenja u vezi sa radio i telekomunikacionom terminalnom

opremom) (1) Ko u javnu telekomunikacijsku ili emitersku mrežu instalira

radio i telekomunikacijsku terminalnu opremu koja ne ispunjava propisane uslove, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM.

(2) Odredbe stava (1) ovog člana ne odnose se na: a) radioopremu koja služi samo za prijem, odnosno koja

se namjerava koristiti isključivo za prijem zvuka i TV emiterskih usluga;

b) radio i telekomunikacijsku terminalnu opremu koja je regulisana posebnim propisima i namijenjena je za

upotrebu u civilnoj avijaciji, upravljanju vazdušnim saobraćajem i u pomorskom transportu;

c) radio i telekomunikacijsku terminalnu opremu koja se koristi isključivo za potrebe javne bezbjednosti i odbrane;

d) radioopremu koju sastavljaju radioamateri, sa izuzetkom opreme koja se slobodno prodaje na tržištu, pri čemu se zbirka komponenata namijenjenih za sastavljanje od strane radioamatera entuzijasta i fabrički proizvedene radioopreme, koju radioamateri prepravljaju i koriste, ne smatra opremom koja se slobodno prodaje na tržištu.

POGLAVLJE III. PREGLED POVREDA I KAZNI U RADIOMONITORINGU, IT I KONTROLI POŠTIVANJA USLOVA DOZVOLA Odjeljak A. Kršenje ograničavanja emisija elektromagnetnog zračenja

Član 137. (Izdavanje potvrde o sigurnosti)

Korisnik dozvole koji ne dostavi Agenciji izjavu o sigurnosti o ograničavanju emisija elektromagnetnog zračenja u skladu sa propisanim zahtjevima Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM.

Član 138. (Postavljanje oznake upozorenja)

Korisnik dozvole koji ne postupi po nalogu Agencije i ne postavi oznaku upozorenja o području povećanog rizika od elektromagnetnog zračenja, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM.

Član 139. (Usklađenost emisija elektromagnetnog zračenja)

Korisnik dozvole koji ne postupi po naloženim mjerama za otklanjanje nedostataka ograničenja emisija elektromagnetnog zračenja, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 20.000,00 KM.

Odjeljak B. Povrede u vezi sa Registrom korisnika dozvola Agencije

Član 140. (Nedostavljanje podataka u Registar)

Korisnik dozvole koji ne dostavi i ne ažurira podatke radi evidentiranja izmjena u Registru korisnika dozvola Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

POGLAVLJE IV. PREGLED OSTALIH POVREDA I KAZNI KOJE IZRIČE AGENCIJA

Član 141. (Kontrola)

(1) Korisnik dozvole koji ovlaštenim licima Agencije ne omogući kontrolu općih i posebnih uslova dozvola, pristup i kontrolu sredstavima i opremi koje koristi za pružanje usluga ili servisa za koje je Agencija izdala dozvolu, kao i provjeru postupanja korisnika po izdatim nalozima, zahtjevima, instrukcijama, propisima Agencije i Zakonu, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM.

(2) Fizička ili pravna lica koja ovlaštenim licima Agencije ne omoguće pristup i kontrolu sredstava i opreme kojom se bez dozvole pružaju usluge iz nadležnosti Agencije ili korištenjem navedene opreme izazivaju štetne smetnje u radiofrekvencijskom spektru, telekomunikacionoj mreži ili na bilo koji način ometa rad korisnika dozvole Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 2.000,00 KM za fizičko lice i odgovorno lice u pravnom licu, odnosno od 2.000,00 KM do 5.000,00 KM za pravno lice.

Page 73: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 73

Član 142. (Kršenje propisa Agencije i uslova dozvole)

Korisnik dozvole, operator, davalac usluge, kao i drugo fizičko ili pravno lice koje postupi suprotno propisima Agencije i uslovima dozvole ili pruža usluge bez propisane dozvole, registracije ili saglasnosti Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM za fizičko lice i odgovorno lice u pravnom licu, odnosno od 10.000,00 KM do 100.000,00 KM za pravno lice.

Član 143. (Nepostupanje po nalozima Agencije)

Korisnik dozvole, operator, davalac usluge kao i drugo fizičko ili pravno lice koje ne postupi po nalozima izdatim od strane Agencije, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 25.000,00 KM za fizičko lice i odgovorno lice u pravnom licu, odnosno od 5.000,00 KM do 50.000,00 KM za pravno lice.

DIO TREĆI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 144. (Prijelazna odredba)

(1) Danom stupanja na snagu ovog Pregleda prestaje da važi Pregled povreda i odgovarajućih kazni koje izriče Regulatorna agencija za komunikacije ("Službeni glasnik BiH", broj 35/09).

(2) Svi postupci rješavanja kršenja Zakona, propisa Agencije i uslova dozvola koji do dana stupanja na snagu ovog Pregleda nisu pravosnažno okončani, završit će se po odredbama Pregleda povreda i odgovarajućih kazni koje izriče Regulatorna agencija za komunikacije, koji je bio na snazi u vrijeme pokretanja postupka.

Član 145. (Stupanje na snagu)

Ovaj Pregled stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 346/16 29. decembra 2016. godine

Sarajevo

Predsjedavajući Vijeća ministara BiH

Dr. Denis Zvizdić, s. r.

BOSNA I HERCEGOVINA UPRAVA ZA NEIZRAVNO OPOREZIVANJE

125 Temeljem članka 14. Zakona o sustavu neizravnog

oporezivanja BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 44/03, 52/04, 32/07, 34/07, 4/08 i 49/09), a u svezi sa čl. 12., 13. i 13 b. Zakona o uplatama na jedinstveni račun i raspodjeli prihoda ("Službeni glasnik BiH", br. 55/04 i 34/07) i članka 5. Pravilnika o izračunu koeficijenata doznačavanja entitetima ("Službeni glasnik BiH", broj 62/08), Upravni odbor Uprave za neizravno oporezivanje, na 17. sjednici, održanoj dana 26.01.2017. godine, donio je

ODLUKU O UTVRĐIVANJU PRIVREMENIH KOEFICIJENATA ZA RASPODJELU SREDSTAVA SA JEDINSTVENOG

RAČUNA ZA PERIOD SIJEČANJ – OŽUJAK 2017. GODINE

Članak 1. Privremeni koeficijenti raspodjele

Utvrđuju se privremeni koeficijenti raspodjele sredstava sa Jedinstvenog računa za entitete i Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine za tromjesečje Kl koji obuhvata mjesece siječanj, veljača i ožujak 2017. godine:

a) Brčko Distrikt BiH 3,55% b) Federacija BiH 63,93% c) Republika Srpska 32,52%

Članak 2. Preračun

Zadužuje se Uprava za neizravno oporezivanje da, sukladno odredbama članka 5. (4) Pravilnika o izračunu koeficijenata doznačavanja entitetima, izvrši preračun već doznačenih prihoda entitetima u tekućem tromjesečju prema privremenim koeficijetima raspodjele iz članka 1. ove Odluke.

Članak 3. Stupanje na snagu

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i bit će objavljena u "Službenom glasniku BiH".

UO 2601/17/17 26. siječnja 2017. godine

SarajevoPredsjedatelj UO UNO

Vjekoslav Bevanda, v. r.

На основу члана 14. Закона о систему индиректног

опорезивања БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 44/03, 52/04, 32/07, 34/07, 4/08 и 49/09), а у вези са чл. 12., 13. и 13 б. Закона о уплатама на јединствени рачун и расподјели прихода ("Службени гласник БиХ", бр. 55/04 и 34/07) и члана 5. Правилника о израчуну коефицијената дозначавања ентитетима ("Службени гласник БиХ", број 62/08), Управни одбор Управе за индиректно опорезивање, на 17. сједници, одржаној дана 26.01.2017. године, донио је

ОДЛУКУ О УТВРЂИВАЊУ ПРИВРЕМЕНИХ

КОЕФИЦИЈЕНАТА ЗА РАСПОДЈЕЛУ СРЕДСТАВА СА ЈЕДИНСТВЕНОГ РАЧУНА ЗА ПЕРИОД ЈАНУАР -

МАРТ 2017. ГОДИНЕ

Члан 1. Привремени коефицијенти расподјеле

Утврђују се привремени коефицијенти расподјеле средстава са Јединственог рачуна за ентитете и Брчко Дистрикт Босне и Херцеговине за квартал К1 који обухвата мјесеце јануар, фебруар и март 2017. године:

а) Брчко Дистрикт БиХ 3,55% б) Федерација БиХ 63,93% ц) Република Српска 32,52%

Члан 2. Прерачун

Задужује се Управа за индиректно опорезивање да, у складу с одредбама члана 5. (4) Правилника о израчуну коефицијената дозначавања ентитетима, изврши прерачун већ дозначених прихода ентитетима у текућем кварталу према привременим коефицијетима расподјеле из члана 1. ове Одлуке.

Члан 3. Ступање на снагу

Ова одлука ступа на снагу даном доношења и биће објављена у "Службенoм гласнику БиХ".

УО 2601/17/17 26. јануара 2017. године

СарајевоПредсједавајући УО УИО Вјекослав Беванда, с. р.

Na osnovu člana 14. Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 44/03, 52/04, 32/07, 34/07, 4/08 i 49/09), a u vezi sa čl. 12., 13. i 13 b. Zakona o uplatama na jedinstveni račun i raspodjeli prihoda ("Službeni glasnik BiH", br. 55/04 i 34/07) i člana 5. Pravilnika o izračunu koeficijenata doznačavanja entitetima ("Službeni glasnik BiH",

Page 74: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 74 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

broj 62/08), Upravni odbor Uprave za indirektno oporezivanje, na 17. sjednici, održanoj dana 26.01.2017. godine, donio je

ODLUKU O UTVRĐIVANJU PRIVREMENIH KOEFICIJENATA ZA RASPODJELU SREDSTAVA SA JEDINSTVENOG

RAČUNA ZA PERIOD JANUAR - MART 2017. GODINE

Član 1. Privremeni koeficijenti raspodjele

Utvrđuju se privremeni koeficijenti raspodjele sredstava sa Jedinstvenog računa za entitete i Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine za kvartal Kl koji obuhvata mjesece januar, februar i mart 2017. godine:

a) Brčko Distrikt BiH 3,55% b) Federacija BiH 63,93% c) Republika Srpska 32,52%

Član 2. Preračun

Zadužuje se Uprava za indirektno oporezivanje da, u skladu s odredbama člana 5. (4) Pravilnika o izračunu koeficijenata doznačavanja entitetima, izvrši preračun već doznačenih prihoda entitetima u tekućem kvartalu prema privremenim koeficijetima raspodjele iz člana 1. ove Odluke.

Član 3. Stupanje na snagu

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i bit će objavljena u "Službenom glasniku BiH".

UO 2601/17/17 26. januara 2017. godine

Sarajevo Predsjedavajući UO UIO Vjekoslav Bevanda, s. r.

SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVO BOSNE I HERCEGOVINE

126 Na temelju članka 2.9 stavak (1) točka 2. Izbornog zakona

Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/04, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 i 31/16), Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine je na 5. sjednici, održanoj 30.01.2017. godine, donijelo

ODLUKU Članak 1. (Predmet)

Stavlja se van snage Naputak za primjenu članka 1.8 stavak (4) i članka 1.3a stavak (3) Izbornoga zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 90/14).

Članak 2. (Stupanje na snagu i objava u glasilima)

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH" i na web-stranici Središnjeg izbornog povjerenstva BiH www.izbori.ba.

Broj 05-1-02-2-204-1/17 30. siječnja 2017. godine

Sarajevo Predsjednica

Dr. Irena Hadžiabdić, v. r.

Нa oснoву члaнa 2.9 стaв (1) тaчкa 2. Избoрнoг зaкoнa

Бoснe и Хeрцeгoвинe ("Службeни глaсник БиХ", бр. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/04, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 и 31/16),

Цeнтрaлнa избoрнa кoмисиja Бoснe и Хeрцeгoвинe je нa 5. сjeдници, oдржaнoj 30.01.2017. гoдинe, дoниjeлa

OДЛУКУ Члaн 1.

(Прeдмeт) Стaвљa сe вaн снaгe Упутствo зa примjeну члaнa 1.8

стaв (4) и члaнa 1.3a стaв (3) Избoрнoг зaкoнa Бoснe и Хeрцeгoвинe ("Службeни глaсник БиХ", брoj 90/14).

Члaн 2. (Ступaњe нa снaгу и oбjaвљивaњe у глaсилимa)

Oвa oдлукa ступa нa снaгу дaном доношења и објавиће се у "Службeнoм глaснику БиХ", "Службeним нoвинaмa Фeдeрaциje БиХ", "Службeнoм глaснику РС", "Службeнoм глaснику Брчкo дистриктa БиХ" и нa вeб-стрaници Цeнтрaлнe избoрнe кoмисиje БиХ www.izbori.ba.

Брoj 05-1-02-2-204-1/17 30. јануара 2017. гoдинe

СaрajeвoПрeдсjeдницa

Др Ирeнa Хaџиaбдић, с. р.

Na osnovu člana 2.9 stav (1) tačka 2. Izbornog zakona

Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/04, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 i 31/16), Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine je na 5. sjednici, održanoj 30.01.2017. godine, donijela

ODLUKU Član 1.

(Predmet) Stavlja se van snage Uputstvo za primjenu člana 1.8 stav (4)

i člana 1.3a stav (3) Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 90/14).

Član 2. (Stupanje na snagu i objavljivanje u glasilima)

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH" i na web-stranici Centralne izborne komisije BiH www.izbori.ba.

Broj 05-1-02-2-204-1/17 30. januara 2017. godine

SarajevoPredsjednica

Dr. Irena Hadžiabdić, s. r.

127 Na temelju članka 2.9 stavak (1) točka 2, 6, 10. i 12, a u

svezi članka 13.10 do 13.12 Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 32/10, 18/13, 7/14 i 31/16), Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercgovine je na 5. sjednici, održanoj 30.01.2017. godine, donijelo

NAPUTAK O IZMJENI NAPUTKA O POSTUPKU PROVEDBE

POSREDNIH IZBORA ZA TIJELA VLASTI U BOSNI I HERCEGOVINI OBUHVAĆENIH IZBORNIM

ZAKONOM BOSNE I HERCEGOVINE

Članak 1. U Naputku o postupku provedbe posrednih izbora za tijela

vlasti u Bosni i Hercegovini obuhvaćenih Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 38/14 i 90/16) "POGLAVLJE VIII. GRADONAČELNIK GRADA

Page 75: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 75

SARAJEVA, GRADA ISTOČNO SARAJEVO, GRADA MOSTARA I BRČKO DISTRIKTA BOSNE I HERCEGOVINE" i obrasci " GG 1, GG 2, GG 3, GG 4, GG 5, GG 6. i GG 7." se brišu.

Članak 2. Ovaj naputak stupa na snagu danom donošenja i objavit će

se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH" i web stranici Središnjeg izbornog povjerenstva BiH www.izbori.ba.

Broj 05-1-02-2-205-1/17 30. siječnja 2017. godine

Sarajevo Predsjednica

Dr. Irena Hadžiabdić, v. r.

Нa oснoву члaнa 2.9 стaв (1) тaчкa 2, 6, 10. и 12, a у вeзи

с члaнoм 13.10 дo 13.12 Избoрнoг зaкoнa Бoснe и Хeрцeгoвинe ("Службeни глaсник БиХ", бр. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 32/10, 18/13, 7/14 и 31/16), Цeнтрaлнa избoрнa кoмисиja Бoснe и Хeрцгoвинe je нa 5. сjeдници, oдржaнoj 30.01.2017. гoдинe, дoниjeлa

УПУTСTВO O ИЗMJEНИ УПУTСTВA O ПOСTУПКУ

СПРOВОЂЕЊА ПOСРEДНИХ ИЗБOРA ЗA OРГAНE ВЛAСTИ У БOСНИ И ХEРЦEГOВИНИ

OБУХВAЋEНИХ ИЗБOРНИM ЗAКOНOM БOСНE И ХEРЦEГOВИНE

Члaн 1. У Упутству o пoступку спрoвођења пoсрeдних избoрa

зa oргaнe влaсти у Бoсни и Хeрцeгoвини oбухвaћeних Избoрним зaкoнoм Бoснe и Хeрцeгoвинe ("Службeни глaсник БиХ", бр. 38/14 и 90/16) "ГЛАВА VIII. ГРAДOНAЧEЛНИК ГРAДA СAРAJEВA, ГРAДA ИСTOЧНO СAРAJEВO, ГРAДA MOСTAРA И БРЧКO ДИСTРИКTA БOСНE И ХEРЦEГOВИНE" и oбрaсци " ГГ 1, ГГ 2, ГГ 3, ГГ 4, ГГ 5, ГГ 6. и ГГ 7." сe бришу.

Члaн 2. Oвo упутствo ступa нa снaгу дaном доношења и

објавиће се у "Службeнoм глaснику БиХ", "Службeним

нoвинaмa Фeдeрaциje БиХ", "Службeнoм глaснику РС", "Службeнoм глaснику Брчкo дистриктa БиХ" и вeб стрaници Цeнтрaлнe избoрнe кoмисиje БиХ www.izbori.ba.

Брoj 05-1-02-2-205-1/17 30. јануара 2017. гoдинe

СaрajeвoПрeдсjeдницa

Др Ирeнa Хaџиaбдић, с. р.

Na osnovu člana 2.9 stav (1) tačka 2, 6, 10. i 12, a u vezi s

članom 13.10 do 13.12 Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 32/10, 18/13, 7/14 i 31/16), Centralna izborna komisija Bosne i Hercgovine je na 5. sjednici, održanoj 30.01.2017. godine, donijela

UPUTSTVO O IZMJENI UPUTSTVA O POSTUPKU PROVEDBE

POSREDNIH IZBORA ZA ORGANE VLASTI U BOSNI I HERCEGOVINI OBUHVAĆENIH IZBORNIM

ZAKONOM BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1. U Uputstvu o postupku provedbe posrednih izbora za

organe vlasti u Bosni i Hercegovini obuhvaćenih Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 38/14 i 90/16) "POGLAVLJE VIII. GRADONAČELNIK GRADA SARAJEVA, GRADA ISTOČNO SARAJEVO, GRADA MOSTARA I BRČKO DISTRIKTA BOSNE I HERCEGOVINE" i obrasci " GG 1, GG 2, GG 3, GG 4, GG 5, GG 6. i GG 7." se brišu.

Član 2. Ovo uputstvo stupa na snagu danom donošenja i objavit će

se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH" i web stranici Centralne izborne komisije BiH www.izbori.ba.

Broj 05-1-02-2-205-1/17 30. januara 2017. godine

SarajevoPredsjednica

Dr. Irena Hadžiabdić, s. r.

Page 76: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 76 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

K A Z A L O

PARLAMENTARNA SKUPŠTINA BOSNE I HERCEGOVINE

110 Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o osnovama sigurnosti prometa na cestama u Bosni i Hercegovini (hrvatski jezik) 1

Закон о измјенама и допунама Закона о основама безбједности саобраћаја на путевима у Босни и Херцеговини (српски језик) 8

Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o osnovama sigurnosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini (bosanski jezik) 16

111 Odluka o imenovanju članova Upravnog odbora Javnog radiotelevizijskog servisa Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 24

Одлука о именовању чланова Управног одбора Јавног радио-телевизијског сервиса Босне и Херцеговине (српски језик) 24

Odluka o imenovanju članova Upravnog odbora Javnog radiotelevizijskog servisa Bosne i Hercegovine (bosanski jezik) 24

112 Odluka o razrješenju dužnosti članice Neovis-nog povjerenstva za praćenje uvjeta boravka u zavodima, postupanje i poštivanje ljudskih prava osoba nad kojima se izvršavaju kaznene sankcije i druge mjere koje je izrekao u kaznenom postupku sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena kaznenim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarod-nim ugovorom čija je potpisnica Bosna i Hercegovina ili drugi sud sukladno zakonu Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 25

Одлука о разрјешењу дужности чланице Независне комисије за праћење услова боравка у заводима, поступање и поштовање људских права лица над којима се извршавају кривичне санкције и друге мјере које је изрекао у кривичном поступку суд Босне и Херцеговине, страни судови за дјела предвиђена кривичним законом Босне и Херцеговине или међународним уговором чија је потписница Босна и Херцеговина, или други суд у складу са законом Босне и Херцеговине (српски језик) 25

Odluka o razrješenju dužnosti članice Nezavis-ne komisije za praćenje uslova boravka u zavo-dima, postupanje i poštivanje ljudskih prava lica nad kojima se izvršavaju krivične sankcije i druge mjere koje je izrekao u krivičnom postup-ku sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena krivičnim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom čija je potpisnica Bosna i Hercegovina ili drugi sud u skladu sa zakonom Bosne Hercegovine (bosanski jezik) 25

113 Odluka o razrješenju dužnosti člana Neovisnog odbora kao neovisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 26Одлука о разрјешењу дужности члана Независног одбора као независног тијела полицијске структуре Босне и Херцеговине (српски језик) 26Odluka o razrješenju dužnosti člana Nezavisnog odbora kao nezavisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine (bosanski jezik) 26

114 Odluka o razrješenju dužnosti člana Ureda za razmatranje žalbi Bosne i Hercegovine (hrvat-ski jezik) 27Одлука о разрјешењу дужности члана Кан-целарије за разматрање жалби Босне и Хер-цеговине (српски језик) 27Odluka o razrješenju dužnosti člana Ureda za razmatranje žalbi Bosne i Hercegovine (bosan-ski jezik) 27

115 Zaključak o osnivanju Privremenog zajedni-čkog povjerenstva obaju domova Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine za provođenje procedure imenovanja člana Ureda za razmatranje žalbi (hrvatski jezik) 27Закључак о оснивању Привремене заједни-чке комисије оба дома Парламентарне скуп-штине Босне и Херцеговине за спровођење процедуре за именовање члана Канцеларије за разматрање жалби (српски језик) 28Zaključak o osnivanju Privremene zajedničke komisije oba doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine za provođenje procedure za imenovanje člana Ureda za razmatranje žalbi (bosanski jezik) 28

Page 77: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 77

116 Zaključak o osnivanju Privremenog zajednič-kog povjerenstva obaju domova Parlamentarne skupštine BiH za provođenje procedure imeno-vanja jednoga člana Neovisnog povjerenstva za praćenje uvjeta boravka u zavodima, postupanje i poštivanje ljudskih prava osoba nad kojima se izvršavaju kaznene sankcije i druge mjere koje je izrekao u kaznenom postupku Sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena Kaznenim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom čija je potpisnica BiH ili drugi sud sukladno zakonu Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 29

Закључак о оснивању Привремене заједни-чке комисије оба дома Парламентарне скуп-штине БиХ за спровођење процедуре за именовање једног члана Независне комисије за праћење услова боравка у заводима, поступање и поштовање људских права лица над којим се извршавају кривичне санкције и друге мјере које је изрекао у кри-вичном поступку Суд Босне и Херцеговине, страни судови за дјела предвиђена Криви-чним законом Босне и Херцеговине или међународним уговором чија је потписница БиХ, или други суд у складу са законом Босне и Херцеговине (српски језик) 30

Zaključak o osnivanju Privremene zajedničke komisije oba doma Parlamentarne skupštine BiH za provođenje procedure za imenovanje jednog člana Nezavisne komisije za praćenje uslova boravka u zavodima, postupanje i poštivanje ljudskih prava lica nad kojim se izvršavaju krivične sankcije i druge mjere koje je izrekao u krivičnom postupku Sud Bosne i Hercegovine, strani sudovi za djela predviđena Krivičnim zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom čija je potpisnica BiH ili drugi sud u skladu sa zakonom Bosne i Hercegovine (bosanski jezik) 30

117 Zaključak o osnivanju Privremenog zajedni-čkog povjerenstva obaju domova Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine za provođenje procedure imenovanja jednoga člana Neovisnog odbora kao neovisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine iz srpskog naroda (hrvatski jezik) 31

Закључак о оснивању Привремене заједни-чке комисије оба дома Парламентарне скуп-штине Босне и Херцеговине за спровођење процедуре именовања једног члана Независ-ног одбора као независног тијела полицијске структуре Босне и Херцеговине из српског народа (српски језик) 31

Zaključak o osnivanju Privremene zajedničke komisije oba doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine za provođenje procedure imenovanja jednog člana Nezavisnog odbora kao nezavisnog tijela policijske strukture Bosne i Hercegovine iz srpskog naroda (bosanski jezik) 32

VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE

118 Odluka o odobravanju sredstava iz tekuće pri-čuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2016. godinu (hrvatski jezik) 32Одлука о одобравању средстава из текуђе резерве Буџета институција Босне и Херце-говине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за 2016. годину (српски језик) 33Odluka o odobravanju sredstava iz tekuće rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2016. godinu (bosanski jezik) 33

119 Odluka o imenovanju Interresorne radne skupi-ne za analizu stanja i predlaganje modaliteta uvođenja novih tehnologija u izborni proces u Bosni i Hercegovini (hrvatski jezik) 33Одлука о именовању Интерресорне радне групе за анализу стања и предлагање мода-литета увођења нових технологија у изборни процес у Босни и Херцеговини (српски језик) 34Odluka o imenovanju Interresorne radne grupe za analizu stanja i predlaganje modaliteta uvođenja novih tehnologija u izborni proces u Bosni i Hercegovini (bosanski jezik) 35

120 Odluka o izmjeni Odluke o imenovanju Vijeća za znanost Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 35Одлука о измјени Одлуке о именовању Савјета за науку Босне и Херцеговине (српски језик) 36Odluka o izmjeni Odluke o imenovanju Vijeća za nauku Bosne i Hercegovine (bosanski jezik) 36

121 Odluka o upravljanju tarifnim kvotama utvrđenim Protokolom uz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji (hrvatski jezik) 36Одлука о управљању тарифним квотама ут-врђеним Протоколом уз Споразум о стаби-лизацији и придруживању између Европ-ских заједница и њихових држава чланица, с једне стране, и Босне и Херцеговине, с друге стране, како би се узело у обзир приступање Републике Хрватске Европској унији (српски језик) 38Odluka o upravljanju tarifnim kvotama utvrđe-nim Protokolom uz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Evropskoj uniji (bosanski jezik) 39

122 Odluka o dodjeli grant sredstava "Pravna po-moć osobama smještenim u Imigracionom cen-tru" za 2016. godinu (hrvatski jezik) 41Одлука о додјели грант средстава "Правна помоћ особама смјештеним у Имиграци-оном центру" за 2016. годину (српски језик) 42Odluka o dodjeli grant sredstava "Pravna po-moć osobama smještenim u Imigracionom centru" za 2016. godinu (bosanski jezik) 42

Page 78: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 78 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

123 Rješenje o imenovanju jednog člana Odbora Agencije za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje iz reda srpskog naroda (hrvatski jezik) 42

Рјешење о именовању једног члaна Одбора Агенције за предшколско, основно и средње образовање из реда српског народа (српски језик) 43

Rješenje o imenovanju jednog člana Odbora Agencije za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje iz reda srpskog naroda (bosanski jezik) 43

124 Pregled povreda i odgovarajućih kazni koje izriče Regulatorna agencija za komunikacije (hrvatski jezik) 43

Преглед повреда и одговарајућих казни које изриче Регулаторна агенција за комуника-ције (српски језик) 53

Pregled povreda i odgovarajućih kazni koje izriče Regulatorna agencija za komunikacije (bosanski jezik) 63

BOSNA I HERCEGOVINA UPRAVA ZA NEIZRAVNO OPOREZIVANJE

125 Odluka o utvrđivanju privremenih koeficijenta za raspodjelu sredstava sa Jedinstvenog računa za period siječanj-ožujak 2017. godine (hrvatski jezik) 73

Одлука о утврђивању привремених коефи-цијената за расподјелу средстава са Једин-ственог рачуна за период јануар-март 2017. године (српски језик) 73Odluka o utvrđivanju privremenih koeficijenata za raspodjelu sredstava sa Jedinstvenog računa za period januar-mart 2017. godine (bosanski jezik) 73

SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVO BOSNE I HERCEGOVINE

126 Odluka broj 05-1-02-2-204-1/17 (hrvatski jezik) 74Одлука број 05-1-02-2-204-1/17 (српски језик) 74Odluka broj 05-1-02-2-204-1/17 (bosanski jezik) 74

127 Naputak o izmjeni Naputka o postupku proved-be posrednih izbora za tijela vlasti u Bosni i Hercegovini obuhvaćenih Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 74Упутствo o измjeни Упутствa o пoступку спрoвођења пoсрeдних избoрa зa oргaнe влaсти у Бoсни и Хeрцeгoвини oбухвaћeних Избoрним зaкoнoм Бoснe и Хeрцeгoвинe (српски језик) 75Uputstvo o izmjeni Uputstva o postupku provedbe posrednih izbora za organe vlasti u Bosni i Hercegovini obuhvaćenih Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine (bosanski jezik) 75

Page 79: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Utorak, 7. 2. 2017. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 8 - Stranica 79

Page 80: BOSNE I HERCEGOVINEsllist.ba/glasnik/2017/broj8/broj008.pdf · 2017-02-08 · kojima se učestalo događaju prometne nezgode. (2) Tijela nadležna za unutarnje poslove dužna su omogućiti

Broj 8 - Stranica 80 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 7. 2. 2017.

Nakladnik: Ovlaštena služba Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, Trg BiH 1, Sarajevo - Za nakladnika: tajnik Doma naroda Parlamentarneskupštine Bosne i Hercegovine Bojan Ninković - Priprema i distribucija: JP NIO Službeni list BiH Sarajevo, Džemala Bijedića 39/III - Ravnatelj: Dragan Prusina -Telefoni: Centrala: 722-030 - Ravnatelj: 722-061 - Pretplata: 722-054, faks: 722-071 - Oglasni odjel: 722-049, 722-050 faks: 722-074 - Služba za pravne i opće poslove:722-051 - Računovodstvo: 722-044, 722-046 - Komercijala: 722-042 - Pretplata se utvrđuje polugodišnje, a uplata se vrši UNAPRIJED u korist računa: UNICREDITBANK d.d. 338-320-22000052-11, VAKUFSKA BANKA d.d. Sarajevo 160-200-00005746-51, HYPO-ALPE-ADRIA-BANK A.D. Banja Luka, filijala Brčko 552-000-00000017-12, RAIFFEISEN BANK d.d. BiH Sarajevo 161-000-00071700-57 - Tisak: GIK "OKO" d.d. Sarajevo - Za tiskaru: Mevludin Hamzić - Reklamacije zaneprimljene brojeve primaju se 20 dana od izlaska glasila. "Službeni glasnik BiH" je upisan u evidenciju javnih glasila pod rednim brojem 731. Upis u sudski registar kod Kantonalnog suda u Sarajevu, broj UF/I - 2168/97 od 10.07.1997. godine. - Identifikacijski broj 4200226120002. - Porezni broj 01071019. -PDV broj 200226120002. Molimo pretplatnike da obvezno dostave svoj PDV broj radi izdavanja poreske fakture. Pretplata za I polugodište 2017. za "Službeni glasnik BiH" i "Međunarodne ugovore" 120,00 KM, "Službene novine Federacije BiH" 110,00 KM. Web izdanje: http: //www.sluzbenilist.ba - godišnja pretplata 200,00 KM