19
Cap 2 Cylinders

CAP 2_01 Cartridge + pressori + champion cylinders

Embed Size (px)

DESCRIPTION

CAP 2_01 Cartridge + pressori + champion cylinders

Citation preview

Cap 2 Cylinders

®®

KPM è lieta di presentarvi una innovativa serie di

cilindri unificati. Punti cardine della

progettazione sono stati la ricerca della

massima affidabilità con i migliori materiali oggi

sul mercato unita ad un prezzo di vendita molto

competitivo. Ne sono nate diverse linee per

soddisfare ogni esigenza della moderna

automazione. Siamo sicuri non si pentirà di

scegliere una delle nostre soluzioni.

KPM is glad to make the presentation of an

innovative series of unified cylinders. The key

concepts of the project refer to the research of

top product trustworthiness through the use of

best quality materials available on the market,

along with a peculiarly competitive price. The

result of this was a large number of product

lines to satisfy any request of modern

automation systems. We are sure that you will

not get disappointed in any choice among our

solutions range.

Acciaio cromatoChrome plated steel

Acciaio zincatoGalvanized steel

Tecnopolimero - TechnopolymerAlluminio Aluminum

(RX-RW series)- (RG-RL series)

Bronzo sinterizzatoSinterized bronze

OttoneBrass

Tecnopolimero basso attrito ed anello magneticoTechnopolymer low friction

and magnetic ring

Poliuretano

Poliuretano

NBRAlluminio

La foto rappresenta un cilindro RL050E0100 (le altre famiglie potrebbero differire)The picture is for example of RL050E0100 type (other cilinder family may be different)

ø32÷ø200mm

range

Tecnopolimero - TechnopolymerAlluminio Aluminum

(RX-RW series)- (RG-RL series)

®®

KPM è lieta di presentarvi una innovativa serie di

cilindri unificati. Punti cardine della

progettazione sono stati la ricerca della

massima affidabilità con i migliori materiali oggi

sul mercato unita ad un prezzo di vendita molto

competitivo. Ne sono nate diverse linee per

soddisfare ogni esigenza della moderna

automazione. Siamo sicuri non si pentirà di

scegliere una delle nostre soluzioni.

KPM is glad to make the presentation of an

innovative series of unified cylinders. The key

concepts of the project refer to the research of

top product trustworthiness through the use of

best quality materials available on the market,

along with a peculiarly competitive price. The

result of this was a large number of product

lines to satisfy any request of modern

automation systems. We are sure that you will

not get disappointed in any choice among our

solutions range.

Acciaio cromatoChrome plated steel

Acciaio zincatoGalvanized steel

Tecnopolimero - TechnopolymerAlluminio Aluminum

(RX-RW series)- (RG-RL series)

Bronzo sinterizzatoSinterized bronze

OttoneBrass

Tecnopolimero basso attrito ed anello magneticoTechnopolymer low friction

and magnetic ring

Poliuretano

Poliuretano

NBRAlluminio

La foto rappresenta un cilindro RL050E0100 (le altre famiglie potrebbero differire)The picture is for example of RL050E0100 type (other cilinder family may be different)

ø32÷ø200mm

range

Tecnopolimero - TechnopolymerAlluminio Aluminum

(RX-RW series)- (RG-RL series)

2.10/010CartuccieCartridge

2.20/010

2.30/010

2.40/010

2.50/010

2.60/010

2.93/010

2.92/010

PressoreClamping

ChampionChampion

MicrocilindroMicrocylinders

Cilindri a norme ISO 15552ISO 15552 cylinders

Cilindri compactCompact cylinders

BloccasteliRod lock

Unita’ di guidaGuide units

ISO6432

ISO 15552

Cap 2 Cylinders

MICrOCIlIndrI a CartUCCIaCartrIdge MICrOCylInderS

___ _____

Lmax

A

X F

ø6 ø10 ø16C=5 C=10 C=15 C=5 C=10 C=15 C=5 C=10 C=1514,5

M3

19,5 24,5 17,5 22,5 27,5 21 26 318,5 13,5 18,5 9,5 14,5 19,5 11 16 21

M4 M5

ø3 ø4 ø5N

C=

=C

Filtered lubricated or not lubricated airFluid

Connections

Working pressure

Working temperature range

Body material

Rod material

Spring material

Seals material

Thrust force (6 bar)

Return force (6 bar)

Weight [gr]

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

ecartridge cYLiNders

The cylinders are devices which change the kinetic energy of the fluid (for ex.compressed air) into a linear movement.The cartridge cylinders, because of its very small overall dimensions and its completely threaded body, fits very well as a holding device to clamp or stop very small components. It can be mounted on a drilled panel or on a suitable threaded seat. Available with threaded rod (std.) or with normal piston rod.

SINGLE ACTING

Filtered lubricated or not lubricated air

Nichel plated brass

AISI 303 Stainless steel

Steel

Please turn over

StroKe

tYpeS

threaDeD piSton roD

norMaL piSton roD

boreS

Bore ø 6 mm Boreø10mm Boreø16mm

StroKe

Fluido

Attacchi

Pressionediesercizio

Temperaturaambiente

Materialecorpo

Materialestelo

Materialemolla

Materialeguarnizioni

Forzainspinta(6bar)

Forzaintrazione(6bar)

Peso[gr]

aria compressa filtrata, lubrificata e non

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato -

Alesaggioø6mm Alesaggioø10mm Alesaggioø16mm

MICROCILINDROFILETTATO

SEMPLICEEFFETTO

i cilindri sono dispositivi che trasformano l’energia cine-tica del fluido (es.ariacompressa) in moto traslazionale.Questo microcilindro grazie ai ridottissmi ingombri ed al corpo interamente filettato, trova naturale ap-plicazione come dispositivo per serrare, bloccare od arrestare pezzi di ridotte dimensioni.il montaggio avviene su parete opportunamente forata o in apposita sede filettata.Disponibile con stelo filettato (std.) o non filettato.

aria compressa filtrata, lubrificata e non

Ottone nichelato

acciaio aISI 303

acciaio

Vedi retro

CorSa

varianti

aLeSaggi

SteLo fiLettato

SteLo non fiLettato

CorSa

15/06/2011

M 5

2 ÷ 7 bar

-10 ÷ 60ºC

Poliuretano PU

ø6= 12 n ø10= 35 n ø16= 102 n

C5=10 gr C10=13 gr C15=15 gr

C5=27 gr C10=32 gr C15=36 gr

C5=70 gr C10=78 gr C15=87 gr

C O D : R Z

= F

= N

6mm=00610mm=01016mm=016

05mm=0005 10mm=0010 15mm=0015

ø6 2.10

ø10

ø16

ø6/ø10/ø16

printed :

n8,4

M5

B=A+138 5A

Lmax 310M

x1X

6

14

9

M54

Lmax

B=A+17,5

710,5 A

n1215M

x1,5

X

1914

7

27

8

20

n19

B=A+19

Lmax5

M5

22M

X

6A13

2.10/010

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

e

Diagramof traction force

CYLiNDEr SCrEWED ON iTS PLaCE

Bore

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato - printed :

Diagrammadelle forze di trazione

CiLiNDrO aVViTaTO SU aPPOSiTa SEDE

aLeSaGGio

10/05/2011

ø 6 mm

ø10 mm

ø16 mm

5

7

6

ø 8.5

ø12

ø19

M10x1

M15x1.5

M22x1.5

a B± 0.05

C

www.kpm.it ValVair srl +39.059.6986812.10/011

Cap 2 Cylinders

CIlIndrI PreSSOrIClaMPIng CylInderS

8 10 15 20 25 30 35 45 50 55 70 140

_ _ _ _ __ _ _

Filtered lubricated or not lubricated airFluid

Connections

Working pressure

Working temperature range

Body material

Rod material

Spring material

Seals material

Thrust force (6 bar)

Return force (6 bar)

Weight [gr]

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

e

The cylinders are devices which change the kinetic energy of the fluid (for ex.compressed air) into a linear movement.

Thanks to its simple construction with rolled polymer end-caps on aluminium tube and to the consequent high reliability, the clamping cylinder can be condide-red particularly competitive in industrial automation where it is mostly used for clamping components.

It is available in both the single acting non-rotating ver-sion, short type (L=140 mm) or long type (L=220 mm).

Anodized aluminium

Chrome plated steel

Steel

Please turn over

Please turn over

cLampiNg cYLiNder

SINGLE ACTING NoN RoTATING CLAmpING CyLINdER

SingleActingShorttype

SingleActingLongtype

Legend

Standard StrokeS[mm]

boreS

tYpeS

S.a.S.

S.a.L.

Type

StroKeexample:

Fluido

Attacchi

Pressionediesercizio

Temperaturaambiente

Materialecorpo

Materialestelo

Materialemolla

Materialeguarnizioni

Forzainspinta(6bar)

Forzaintrazione(6bar)

Peso[gr]

aria compressa filtrata, lubrificata e non

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato -

Corto/Lungo

alluminio anodizzato

acciaio cromato

acciaio

Vedi retro

Vedi retro

CILINDROPRESSORE

CILInDrOPrESSOrEA SEMPLICEEFFETTOAnTIrOTATIvO

i cilindri sono dispositivi che trasformano l’energia ci-netica del fluido (es.ariacompressa) in moto traslazionale.il cilindro pressore per merito della realizzazione semplificata con testate in polimero rullate su tubo in alluminio e della conseguente elevata affidabilità si pone come attuatore particolarmente competitivo nel-le automazioni industriali ove viene prevalentemente usato per il bloccaggio di pezzi.e’ disponibile nella versione a semplice effetto antirotativo di tipo corto (L=140mm) o di tipo lungo (L=220mm).

= SempliceEffettotipoCorto

= SempliceEffettotipoLungo

Legenda-

C = CorSe Standard - Tipo

aLeSaggi

varianti

S.e.C.

S.e.L.

CorSa

esempio-

norme KPm

KPm standard

15/06/2011

35 mm= 0035

g 1/8”

2 ÷ 10 bar

-10 ÷ 60ºC

nBr

ø20= 400/510 ø32= 550/660 ø40= 600/700

ø25= 500/600 ø35= 580/680 ø50= 650/900

COD: RJ

20mm = 0 2 025mm = 0 2 532mm = 0 3 235mm = 0 3 540mm = 0 4 050mm = 0 5 0

= C =

= L =

2.20

ø20-25-32-35-40-50

2.20/010

n.D.

printed :

1906140

Alesaggio+5Bores+5

140

VERSIONE TIPO CORTO - SHORT TYPE

10M G1/8"

20

xy

16

Alesaggio+5Bores+5

22020y

x

16

10M

VERSIONE TIPO LUNGO - LONG TYPE

6260

G1/8"

short long

A L E S A G G IO B O R E Ø 3 2 Ø 3 5 Ø 4 0 Ø 5 0

1 6 1 6 1 6 1 6

X 5 5 5 5

Y 1 2 1 2 1 2 1 2

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

e

- Clamping Cylinder optionals

Vice with lever locking and 10mm guide (only for ø35-40 cylinder)

Plastic pads to screw on the cylinder rod. Lock for profile

thrust forCe of Clamping Cylinders

p i l o t i n g p r e s s u r e

Bo

re

s

th

ru

st

f

or

ce

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato - printed :

aCCeSSori per Cilindro preSSore

Morsa con bloccaggio a leva e guida 10mm (solopercilindriø35-40)

tamponi in materiale plastico da avvitarsi sullo stelo. Controsagoma spingipezzo

Forza in Spinta dei Cilindri preSSori

pr e s s i o n e p i l o t a g g i o

al

es

ag

gi

fo

rz

a

in

sp

int

a

n40

3010

n20

23

10M

16

10M

n35

1023

n15

133024

26,5

M10

6030

20

10,5Ø18Ø

CODICE Ø CILINDRO L ØP L1SPT00072 35 193 40 80SPT00073 35 248 40 135SPT00074 40 193 45 80SPT00075 40 248 45 135

5062

50

Øp

20

L1

L

14r31

48

12

inserto per barrafilettata M10 e M8

n9 Sede per dado M8

e

10,6

19,3

n39 10M

E

10,6

29,7

n39 10

M

NBr

10/05/2011

ø35 = TPN00001 grC00300COD:COD: ø40 = TPN00002COD:

19.3 =TPN00009COD: 29,7= TPN00010COD:

codice ø cilindro type L øP L1 cylinder

KCL00247 ø35 short 193 40 80KCL00248 ø35 long 248 40 135KCL00249 ø40 short 193 40 80KCL00250 ø40 long 248 40 135

2.20/011 www.kpm.it ValVair srl +39.059.698681

__ _ _

Filtered lubricated or not lubricated airFluid

Connections

Working pressure

Working temperature range

Body material

Rod material

Spring material

Seals material

Thrust force (6 bar)

Return force (6 bar)

Weight [gr]

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

e

These cylinders change the rotation of a handle (optional) in:- rod outlet, if the rotation is clockwise- rod inlet, if the rotation is counterclockwiseThanks to its simple construction with rolled polymer end-caps on aluminium tube and to the consequent high reliability, the clamping cylinder can be condidered particularly competitive in industrial automation where it is mostly used for clamping components.It is available in the following type:- short L=145mm with max stroke of 70mm- long L=225mm with max stroke of 140mm

Not present

Not present

Anodized aluminium

Chrome plated steel

Short / Long

mANuAL ANTI-RoTATIvE CLAmpING CyLINdER

boreS

tYpeS

M . S .

M . L .

Legend

Manual Shorttype

Manual Longtype

normal

reinforced

maNUaL cLampiNg cYLiNder

Fluido

Attacchi

Pressionediesercizio

Temperaturaambiente

Materialecorpo

Materialestelo

Materialemolla

Materialeguarnizioni

Forzainspinta(6bar)

Forzaintrazione(6bar)

Peso[gr]

aria compressa filtrata, lubrificata e non

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato -

non presenti

non presente

alluminio anodizzato

acciaio cromato

acciaio

CILInDrO PrESSOrEMAnuALEAnTIrOTATIvO

Questi cilindri trasformano la rotazione di una manopola (optional) in:- fuoriuscita stelo, se la rotazione avviene in senso orario- rientro stelo, se la rotazione avviene in senso antiorarioper merito della realizzazione semplificata con testate in polimero rullate su tubo in alluminio e della conseguente elevata affidabilità si pone come attuatore particolarmente competitivo nelle automazioni industriali ove viene pre-valentemente usato per il bloccaggio manuale di pezzi.e’ disponibile nella versione a tipo:- corto L=145mm con corsa massima di 70mm- lungo L=225mm con corsa massima di 140mm

aLeSaggi

varianti

C.M.C.

C.M.L.

Legenda-

= CilindroManualeCorto

= CilindroManualeLungo

normale

rinforzato

CILINDROPRESSOREMANUALE

norme KPm

KPm standard

ALESAGGIO BORES Ø20 Ø25 Ø35 Ø40 Ø50

12 12 16 16 16X 8,5 8,5 5 5 5Y 5,5 5 12 12 12M M10 M10 M20 M20 M20

15/06/2011

0 m 0 0

r m 0 0

-10 ÷ 60ºC

-

nBr

-

-

ø20= 400/510 ø32= 550/660 ø40= 600/700

ø25= 500/600 ø35= 580/680 ø50= 650/900

COD: RJ

= C =

= L =

0M00

2.20

ø20-25-32-35-40-50

20mm = 0 2 025mm = 0 2 532mm = 0 3 235mm = 0 3 540mm = 0 4 050mm = 0 5 0

printed :

10M

220 10

Mx

y20

alesaggio+5bores+516

VERSIONE TIPO LUNGO - LONG TYPE

140y

x

20

10M

16alesaggio+5bores+5

VERSIONE TIPO CORTO - SHORT TYPE

M

10

short long

2.20/030

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

e

- Clamping Cylinder optionals

Vice with lever locking and 10mm guide (only for ø35-40 cylinder)

Plastic pads to screw on the cylinder rod. Lock for profile

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato - printed :

aCCeSSori per Cilindro preSSore

Morsa con bloccaggio a leva e guida 10mm (solopercilindriø35-40)

tamponi in materiale plastico da avvitarsi sullo stelo. Controsagoma spingipezzo

n40

3010

n20

23

10M

16

10M

n35

1023

n15

133024

26,5

M10

6030

20

10,5Ø18Ø

CODICE Ø CILINDRO L ØP L1SPT00072 35 193 40 80SPT00073 35 248 40 135SPT00074 40 193 45 80SPT00075 40 248 45 135

5062

50

Øp

20

L1

L

14r31

48

12

inserto per barrafilettata M10 e M8

n9 Sede per dado M8

e

10,6

19,3

n39 10M

E

10,6

29,7

n39 10

M

NBr

10/05/2011

ø35 = TPN00001 grC00300COD:COD: ø40 = TPN00002COD:

19.3 =TPN00009COD: 29,7= TPN00010COD:

codice ø cilindro type L øP L1 cylinder

KCL00247 ø35 short 193 40 80KCL00248 ø35 long 248 40 135KCL00249 ø40 short 193 40 80KCL00250 ø40 long 248 40 135

2.20/011

Threaded M10 manual wheel. Threaded M20 manual wheel.

- maNuaL CYLiNDEr OPTiONaLS

volantino filettato M10. volantino filettato M20.

aCCESSOri PEr CiLiNDrO maNUaLE

n60

n28 60

97

10M

115

10°

n30,5

75

80

20M

VLT00003COD: VLT00001COD:

www.kpm.it ValVair srl +39.059.698681

CHAMPION

Cap 2 Cylinders

CIlIndrI ChaMPIOnChaMPIOn CylInderS

0____

10 20 25 30 40 50 65 80 100 125 150 200

Filtered lubricated or not lubricated airFluid

Connections

Working pressure

Working temperature range

Body material

Rod material

Spring material

Seals material

Thrust force (6 bar)

Return force (6 bar)

Weight [gr]

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

e

The cylinders are devices which change the kinetic energy of the fluid (for ex.compressed air) into a linear movement.Thanks to its construction in technopolymer and steel, together with its structural simplicity, the Champion cylinder can be considered a highly competitive actuator in industrial automations.Available in single acting non rotating and double acting types.

Double Acting

Single Acting Non-rotating

Legend

Drawing refers to C=0

Acetalic resin

Chrome plated steel

Steel

at C=0 + weight 1mm CxC )

StroKe

tYpeS

- D.a.

- S.a.n. -example:

standard strokes [mm]Type

Fluido

Attacchi

Pressionediesercizio

Temperaturaambiente

Materialecorpo

Materialestelo

Materialemolla

Materialeguarnizioni

Forzainspinta(6bar)

Forzaintrazione(6bar)

Peso[gr]

aria compressa filtrata, lubrificata e non

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato -

=DoppioEffetto

=SempliceEffettoAntirotativo

Legenda-

Disegno si riferisce a C=0

(aC=0+peso1mmCxC)

resina acetalica

acciaio Cromato

acciaio

CorSa

esempio

varianti

D.e.

S.e.a.

i cilindri sono dispositivi che trasformano l’energia cinetica del fluido (es.ariacompressa) in moto traslazionale.il cilindro Champion per merito della realizzazione in tecnopolimero ed acciaio, e della semplicità costruttiva si pone come attuatore particolarmente competitivo nelle automazioni industriali.e’ disponibile nella versione a semplice effetto antiro-tativo e doppio effetto.

C = CorSe Standard -

Tipo

15/06/2011

g 1/8”

= 0.5÷8 bar = 4÷8 bar

-10 ÷ 60ºC

nBr

= 29 Kg = 24 Kg

= 22 Kg

= 130+1xC

= 137+1.3xC

50 mm= 0050

= 0

= a

2.30

printed :

cHampiON cYLiNder

SINGLE or DoUBLE ACTING PoLYMEr CYLINDEr ø25 MM

CILINDROCHAMPION

CiLiNDRo iN poLiMeRo ø25 MM a SeMpLiCe o Doppio eFFeTTo

32

13

M8

35Ø

1010 30 50+C

19

8

g1/

8"

23M x2

37

VERSIONE A SEMPLICE EFFETTO ANTIROTATIVO - SINGLE ACTING NO ROTATING TYPE

23M

x2

13

32 g1/8"8

10

35Ø

g1/

8"

50+C3019

8

10Ø

M8

11 M23x2

VERSIONE A DOPPIO EFFETTO - DOUBLE ACTING TYPE

37

23M

x2

COD: RV025

ø25mm

2.30/010

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

e

- CHamPiON CYLiNDEr FiXiNgS

ISO 6432 rod eyeRod clevis and clips

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato - printed :

FiSSaggi PEr CiLiNDrO CHamPiON

giunto a snodo a norme iSo 6432 forcella e clips

21

8M x1.2512

42

22168 8n

16

32

16

n14

D

8M x1,25

n8H7

912

156213648

13Ø

24Ø

16Ø

14

13°

10/05/2011

KD000004

KD001432KD001362FOr8COD:

COD: COD:+ COD:

www.kpm.it ValVair srl +39.059.6986812.30/011

0____

10 20 25 30 40 50 65 80 100 125 150 200

Filtered lubricated or not lubricated airFluid

Connections

Working pressure

Working temperature range

Body material

Rod material

Spring material

Seals material

Thrust force (6 bar)

Return force (6 bar)

Weight [gr]

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

e

The cylinders are devices which change the kinetic energy of the fluid (for ex.compressed air) into a linear movement.Thanks to its construction in technopolymer and steel, together with its structural simplicity, the Champion cylinder can be considered a highly competitive actuator in industrial automations.Available in single acting non rotating and double acting types.

Double Acting

Single Acting Non-rotating

Legend

Drawing refers to C=0

Acetalic resin

Chrome plated steel

Steel

at C=0 + weight 1mm CxC )

StroKe

tYpeS

- D.a.

- S.a.n. -example:

standard strokes [mm]Type

Fluido

Attacchi

Pressionediesercizio

Temperaturaambiente

Materialecorpo

Materialestelo

Materialemolla

Materialeguarnizioni

Forzainspinta(6bar)

Forzaintrazione(6bar)

Peso[gr]

aria compressa filtrata, lubrificata e non

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato -

=DoppioEffetto

=SempliceEffettoAntirotativo

Legenda-

Disegno si riferisce a C=0

(aC=0+peso1mmCxC)

resina acetalica

acciaio Cromato

acciaio

CorSa

esempio

varianti

D.e.

S.e.a.

i cilindri sono dispositivi che trasformano l’energia cinetica del fluido (es.ariacompressa) in moto traslazionale.il cilindro Champion per merito della realizzazione in tecnopolimero ed acciaio, e della semplicità costruttiva si pone come attuatore particolarmente competitivo nelle automazioni industriali.e’ disponibile nella versione a semplice effetto antiro-tativo e doppio effetto.

C = CorSe Standard -

Tipo

15/06/2011

g 1/8”

= 0.5÷8 bar = 4÷8 bar

-10 ÷ 60ºC

nBr

= 29 Kg = 24 Kg

= 22 Kg

= 130+1xC

= 137+1.3xC

50 mm= 0050

= 0

= a

2.30

printed :

cHampiON cYLiNder WitH cLeVis

SINGLE or DoUBLE ACTING PoLYMEr CYLINDEr ø25 MM WITH integrated rear CLeViS

CILINDROCHAMPIONCONCERNIERA

CiLiNDRo iN poLiMeRo ø25 MM a SeMpLiCe o Doppio eFFeTTo CoN CeRNieRa poSTeRioRe iNTeGRaTa

13

32 g1/8"8

27,5

35Ø

20

23

36,7

VERSIONE A SEPLICE EFFETTO ANTIROTATIVO - SINGLE ACTING NO ROTATING TYPE

10 96+C

10

M32

x2

8M

7

924

249

13

8

g1/8"

27,5

10

M23

x2

M8

10Ø

32 8g1/8"

20

35Ø

796+C

23

11

36,7

VERSIONE A DOPPIO EFFETTO - DOUBLE ACTING TYPE

COD: RU025

ø25mm

2.30/020

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

Su

bje

Ct

to C

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tiC

e

- CHamPiON CYLiNDEr FiXiNgS

ISO 6432 rod eyeRod clevis and clips

Co

n r

iSe

rva

Di M

oD

ifiC

a S

en

za p

re

avv

iSo

Stampato - printed :

FiSSaggi PEr CiLiNDrO CHamPiON

giunto a snodo a norme iSo 6432 forcella e clips

21

8M x1.2512

42

22168 8n

16

32

16

n14

D

8M x1,25

n8H7

912

156213648

13Ø

24Ø

16Ø

14

13°

10/05/2011

KD000004

KD001432KD001362FOr8COD:

COD: COD:+ COD:

www.kpm.it ValVair srl +39.059.6986812.30/021