84
CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018

CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

Cortinas y Automatismos Europe S.L.U.Pasaje Arquímedes s/n, Nave A08210 Barberá del Vallés-Barcelona-EspañaTel. 0034 932 420 108

[email protected]

CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018

CATÁ

LOG

O I

CAT

ALO

G I

CAT

ALO

GU

E I C

ATA

LOG

O 2

018

BARCELONA_MADRID_ITALIA_GRECIA_USA_ARGENTINA_URUGUAY

Page 2: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

MOTORES TUBULARES I TUBULAR MOTORS I MOTEURS TUBULAIRES I MOTORI TUBOLARE ......................................5

TRONIC – NOX – NOXON - NOX RE BATTERY

Accesorios I Accessories I Accessoires I Accessori .....................................................................................................................24

MOTORES DE CORTINA I CURTAIN MOTORS I MOTEURS POUR RIDEAUX I MOTORI PER TENDE ..............................31

NOX RE BLIND - NOX RE COURTAIN - NOX RE RYU

MOTORES DE PUERTA I GATES MOTORS I MOTEURS POUR PORTES I MOTORI PER SERRANDE

Roll – NIC M BATERIA

Accesorios I Accessories I Accessoires I Accessori

AUTOMATISMOS I CONTROL UNITS I AUTOMATISMES I ELETTRONICA ........................................................................... 39

EOSX - ENOX - EOSX1 POCKET - ENOX WALL - NOX BUTTON WALL -NOXON ELEMENTS - SENS EOS DUAL -

MINI NOX BOX - ROLL NOX - AIR NOX - MIKO

DOMÓTICA I HOME AUTOMATION I DOMOTIQUE I DOMOTICA .........................................................................................53

NOX WR, NOX-IM, NOX-CM, NOX-PM, NOX-TM, NOX-RM

NOX-IC2, NOX-EC2, NOX-AS, NOX-MS, NOX FS, NOX-HS, NOX-VS

Repetidor 433Mhz, Repetidor 868Mhz

ALHAMBRA Y ACCESORIOS DE CORTINA I ALHAMBRA SYSTEM AND ROLLER BLINDS ACCESSORIES I

ALHAMBRA ET ACCESSOIRES POUR STORES ENROULABLES I ALHAMBRA ACCESORI TENDE A RULLO ............... 69

Index

Page 3: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

COMPATIBLE CON SENSOR RADIOCOMPATIBLE WITH RADIO EMITTERCOMPATIBLE AVEC CAPTEUR VIA RADIOCOMPATIBLE CON SENSORE RADIO

VENTANAS/CÚPULAS/CELOSIASWINDOWS/DOMES/LATTICE WINDOWS JALOUSIES, DOMES ET FENETRESVENTANAS/CÚPULAS/CELOSIAS

POSICIÓN FAVORITAFAVOURITE POSITIONPOSITION PREFEREEPOSIZIONE FAVORITA

TOLDOSAWNINGAUVENTSTENDE DA SOLE

PARO ARRIBA POR PRESIÓNUPPER STOP LIMIT SWITCH BY PRESSURE ARRETE SUPERIOR POUR PRESSIONPER PRESSIONE

PERSIANASROLLER SHUTTERSVOLETS ROULANTSTAPPARELLA

MULTIFUNCIÓNMULTIFUNCTIONMULTIFUNCTIONMULTIFUNZIONE

CORTINASBLINDSSTORESTENDE A RULLO

PRECISIÓN EN EL AJUSTE DEL FINAL DE LA CARRERAPRECISION IN THE ADJUSTMENT OF THE FINAL LIMIT SWITCH REGLAGE DE PRECISION DANS LE FIN DE COURSEPRECISIONE NELLA REGOLAZIONE FINE CORSA

LUCESLIGHTSECLAIRAGELUCE

PULSADOR Y MANDO RADIO A LA VEZMANUAL PUSH BUTTON AND RADIO EMITTER DOUBLE COMMUTATEUR ET EMETTEUR AU MEME TEMPS PULSANTE FILARE E TELECOMANDO VIA RADIO

PUERTASGATES PORTESSERRANDE

x2

DOMÓTICAHOME AUTOMATIONDOMOTIQUEDOMOTICA

Page 4: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

MOTORES TUBULARESTUBULAR MOTORSMOTEURS TUBULAIRESMOTORI TUBULARI

Page 5: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias
Page 6: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

7

1,1/40

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 1,1

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 40

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 12

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 10

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,14

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni ∞

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 445

NOX RE BATTERY

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ø 25

Ref. 70.325.000 ...............1,1Nm ................................ 40rpm

Motor NOX RE BATTERY con batería interna.Final de carrera electrónico de regulación desde el mando a distancia.No precisa instalación eléctrica y se puede alimentar con una placa solar o un cargador.Compatible con toda la gama de emisores y automatismos NOX y ENOX de Eurotronic.

Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Receptorinterno433,92Mhz•Regulacióndelosfinalesde

carrera directamente desde el emisor

•5finalesdecarreraintermedios•Tieneaceleraciónydesaceleración•Bateríainternadelitio

Alimentación por placa solar o cargador

•ParaejedeØ43•Compatiblecontodalagama

de emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

NOX RE BATTERY engine with internal battery.Electronic regulation limit switch from the emitter.It does not require electrical installation and can be powered by a solar panel or a charger. Compatible with all range of Eurotronic NOX and ENOX emitters, control units and Eurotronic home automation.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Regulationofthelimitswitches

directly from the emitter •Built-in radio receiver 433.92 Mhz •5intermediatelimitswitch•Accelerationanddeceleration•Internallithiumbattery•Poweredbysolarpanelor

charger •ForshaftØ43•Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

Potencia | Power I Puissance I Potenza 1,1 Nm

Moteur NOX RE BATTERY avec batterie interne.Fin de course électronique de régulation parmi l’émetteur. On n’a pas besoin d’installation électrique et on peut alimenter par panel solaire ou chargeur. Compatible avec toute la gamme d’émetteurs et automatismes NOX et ENOX de Eurotronic.

Données techniques:•Facileinstallationet

programmation•Récepteurinterne433,92Mhz•Régulationdelafindecourse

directement parmi l’émetteur•5finsdecourseintermédiaire•Avecaccélérationet

décélération•Batterieinterneaulithium.

Alimentation par panel solaire ou chargeur

•PouraxedeØ43•Compatibleavectoutelagamme

EOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

Motore NOX RE BATTERY con batteria interna.Finecorsa elettronico di regolazione dal telecomando.Non richiede installazione elettrica e può essere alimentato da un pannello solare o un caricatore. Compatibile con la gamma completa di telecomandi e automazioni Eurotronic NOX ed ENOX.

Dati tecnici di base:•Facile installazione e

programmazione•Ricevitoreinterno433,92Mhz•Regolazionedeifinecorsa

direttamente dal telecomando•5finecorsaintermedi•Haaccelerazionee

decelerazione•Batteriainternaallitio

alimentata da pannello solare o caricatore

•PeralberoØ43•Compatibileconl’internagamma

EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

EOSX ENOX ENOX WALL NOXCHARGER NOX SOLAR PANEL

A

Page 7: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

8

Motor TRONIC para interruptor cableadoyfinaldecarreramecánico.Dos potencias y velocidades diferentes para su aplicación en persianas y cortinas.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”.

•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud.

•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm

•Compatibleconampliagamade automatismos y domótica Eurotronic.

TRONIC motor with wired manual switch and mechanical limit switch. Two different powers and speeds for its application in roller shutters and blinds.

Basic technical data:•Easyinstallation•Mechanicallimitswitch

regulation with progressive adjustmentby“rod”.

•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70,

and 78mm •Compatiblewithawiderange

of control units and Eurotronic home automation.

Moteur TRONIC pour interrup-teuravecfiletfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm

•Compatibleavecunelargegamme d’automatismes et domotique Eurotronic.

Motore TRONIC con interruttore cablatoefinecorsameccanico.Due diverse potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazione•Finecorsameccanicacon

regolazione progressiva tramite “asta”.

•TestaconforoCentraleeØ12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m.•PerassaliØ40,43,50,56,60,70

e 78mm•Compatibileconunavasta

gamma di automazione e automazione Eurotronic.

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

6/28 10/17

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 121 121

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,53 0,53

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 30 30

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz)

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 536 536

TRONIC 35 ø 35

Ref. 70.035.006 ................ 6Nm .................................. 28rm70.035.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm

INVERSOR MINI NOX-BOX

A

Page 8: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

9

10/26 20/17 20/17S 30/17 50/12

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 10 20 20 30 50

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 26 17 17 17 12

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230 Vac 50Hz

230 Vac 50Hz

230 Vac 50Hz

230 Vac 50Hz

230 Vac 50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 145 145 145 191 205

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,64 0,64 0,64 0,83 0,89

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 23 23 23 23 23

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz)

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 503 488 375 545 550

TRONIC 45

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ø 45

Ref. 70.045.010 ............... 10Nm ................................ 26rpm70.045.020 ............... 20Nm ................................ 17rpm70.045.020S ............. 20Nm ................................ 17rpm 70.045.030 ............... 30Nm ................................ 17rpm70.045.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 10Nm–20Nm–30Nm–50Nm

Motor TRONIC para interruptor cableadoyfinaldecarreramecánico.Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”.

•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm

•Compatibleconampliagamade automatismos y domótica Eurotronic.

TRONIC motor with wired manual switch and mechanical limit switch. Wide range of powers and speeds for any application.

Basic technical data:•Easyinstallation•Mechanicallimitswitch

regulation with progressive adjustmentby“rod”.

•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ50,56,60,70and

78mm •Compatiblewithawiderange

of control units and Eurotronic home automation.

Moteur TRONIC pour interrup-teuravecfiletfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants, auvents et stores.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ50,56,60,70et78mm

•Compatibleavecunelargegamme d’automatismes et domotique Eurotronic.

Motore TRONIC con interruttore cablatoefinecorsameccanico.Due diverse potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazione•Finecorsameccanicacon

regolazione progressiva tramite “asta”.

•TestaconforoCentraleeØ12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e

78mm•Compatibileconunavasta

gamma di automazione e automazione Eurotronic.

INVERSOR MINI NOX-BOX

A

Page 9: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

10

Motor TRONIC con interruptor cableadoyfinaldecarreramecánico.Dos potencias y velocidades para cualquier aplicación.

Datos técnicos básicos: •Fácilinstalación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”.

•CabezaconorificiocentraldeØ16mmparamontajeencajónmonoblock

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ70,78y100mm•Compatibleconampliagama

de automatismos y domótica Eurotronic.

TRONIC motor with wired manual switch and mechanical limit witch. Two different powers and speeds for any application.

Basic technical data:•Easyinstallation•Mechanicallimitswitch

regulation with progressive adjustmentby“rod”.

•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ70,78and100mm•Compatiblewithawiderangeof

automation and Eurotronic home automation.

Moteur TRONIC pour interrupteur avecfiletfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses pour toute application.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•TêteavectroucentraldeØ16mmpourassemblagedanssystème monoblock

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ70,78et100mm•Compatibleavecunelarge

gamme d’automatismes et domotique Eurotronic.

•Compatibleavecunelargegamme d’automatismes et domotique Eurotronic.

Motore TRONIC con interruttore cablatoefinecorsameccanico.Due Potenze e velocità per qualsiasi applicazione.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazione•Finecorsameccanicacon

regolazione progressiva tramite “asta”.

•TestaconforoCentraleedaØ16mmperilmontaggionelcassetto monoblocco

•Cavodicollegamentolungo2m•PerasseØ70,78e100mm•Compatibileconunavasta

gamma di automazione e automazione Eurotronic.

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

80/12 120/9

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 120

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 9

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 385 393

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,65 1,68

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz)

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 572 572

TRONIC 55 ø 55

Ref.70.055.080 .................. 80 .......................................1270.055.120 ................. 120 .......................................9

Potencia | Power I Puissance I Potenza 80Nm–120Nm

INVERSOR MINI NOX-BOX

A

Page 10: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

11

Motor NOX RM con receptor radiointegradoyfinaldecarreramecánico.Dos potencias y velocidades diferentes para su aplicación en persianas y cortinas.

Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”

•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

NOX RM motor built-in radio receiver and mechanical limit switch. Two different powers and speeds for its application in blinds and roller shutters.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Mechanicallimitswitch

regulation with progressive adjustmentby“rod”.

•Built-inradioreceiver433.92Mhz

•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70

and 78mm •Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

Moteur NOX RM avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm

•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

Motore NOX RM con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico.Due diverse potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Finecorsameccanicacon

regolazione progressiva tramite “asta”

•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ12mmpermontaggiosucassetto monoblocco

•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ40,43,50,56,60,70

e 78 mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

6/28 10/17

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 115 115

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,48 0,48

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 32 32

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 585 589

NOX RM 35

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ø 35

Ref. 80.135.006 ................ 6Nm ................................. 28rpm80.135.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA

Page 11: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

12

Motor NOXON RM BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado y finaldecarreramecánico.Dos potencias y velocidades diferentes para su aplicación en persianas y cortinas.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”

•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

•Salidadepulsador

NOXON RM BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Two different powers and speeds for its application in blinds and roller shutter.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Mechanicallimitswitch

regulation with progressive adjustmentby“rod”.

•Built-inradioreceiver433.92Mhz

•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70

and 78•Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

•Pushbuttonoutput

Moteur NOXON RM BIDIRECTIONNEL avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm

•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

•Sortiedebouton-poussoir

Motore NOXON RM BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Due diverse potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Finecorsameccanicacon

regolazione progressiva tramite “asta”

•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ

12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ40,43,50,56,60,70

e 78 mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

•Uscitapulsante

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

NOXON RM 35 ø 35

6/28 10/17

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 121 121

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,53 0,53

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 30 30

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 600 600

Ref. 90.135.006 ................ 6Nm ................................. 28rpm90.135.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm

NEW

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS

x2

DOMÓTICA

A

Page 12: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

13

Motor NOX RM con receptor radiointegradoyfinaldecarreramecánico.Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”.

•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

NOX RM motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Wide range of powers and speeds for any application.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Mechanicallimitswitch

regulation with progressive adjustmentby“rod”.

•Built-inradioreceiver433.92Mhz

•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ50,56,60,70and78

mm •Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

Moteur NOX RM avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique. Large gamme de puissances et vitesses pour toute application.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ50,56,60,70et78mm

•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

Motore NOX RM con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Ampia gamma di potenze e velocità per qualsiasi applicazione.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Finecorsameccanicacon

regolazione progressiva tramite “asta”.

•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ12mmpermontaggiosucassetto monoblocco

•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e78

mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

NOX RM 45

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ø 45

20/15 30/15 50/12

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 20 30 50

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 15 15 12

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 250 250 300

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 2,0 2,0 2,0

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 55 55 55

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 629 672 706

Ref. 80.145.020 ............... 20Nm ................................ 15rpm80.145.030 ............... 30Nm ................................ 15rpm80.145.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA

Page 13: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

14

Motor NOXON RM BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado y finaldecarreramecánico.Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”.

•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

•Salidadepulsador

NOXON RM BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Wide range of powers and speeds for any application.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Mechanicallimitswitch

regulation with progressive adjustmentby“rod”.

•Built-inradioreceiver433.92Mhz

•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ50,56,60,70and78•Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

•Pushbuttonoutput

Moteur NOXON RM BIDI-RECTIONNEL avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique. Large gamme de puissances et vitesses pour toute application.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ50,56,60,70et78mm

•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

•Sortiedebouton-poussoir

Motore NOXON RM BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Ampia gamma di potenze e velocità per qualsiasi applicazione.

Dati tecnici di base:•Datitecnicidibase:facilitàdi

installazione e programmazione•Finecorsameccanicacon

regolazione progressiva tramite “asta”.

•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ

12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e78

mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

•Uscitapulsante

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

NOXON RM 45 ø 45

10/26 20/17 30/17 50/12

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 10 20 30 50

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 26 17 17 12

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 145 145 145 191

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,64 0,64 0,64 0,83

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 23 23 23 23

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 622 622 667 667

Ref. 90.145.010 ............... 10Nm ................................ 26rpm90.145.020 ............... 20Nm ................................ 17rpm90.145.030 ............... 30Nm ................................ 17rpm90.145.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 10Nm-20Nm–30Nm–50Nm

NEW

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS

x2

DOMÓTICA

A

Page 14: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

15

Motor NOX RM con receptor radiointegradoyfinaldecarreramecánico.Tres tipos de potencias y velocidades para cualquier aplicación.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”.

•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ16mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ70,78y100mm•Compatiblecontodalagama

de emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

NOX RM motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Three range of powers and speeds for any application.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Mechanicallimitswitch

regulation with progressive adjustmentby“rod”.

•Built-inradioreceiver433.92Mhz

•HeadwithØ16mmcentralholefor assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ70,78and100mm•Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

Moteur NOX RM avec récep-teurradiointégréetfindecourse mécanique Trois puis-sances et vitesses différents pour toute application.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ16mmpourassemblagedanssystème monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ70,78et100mm•Compatibleavectoutelagamme

EOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

Motore NOX RM con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Tre tipi di Potenze e velocità per qualsiasi applicazione.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Finecorsameccanicacon

regolazione progressiva tramite “asta”.

•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ16mmperilmontaggionelcassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m•PerasseØ70,78e100mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

NOX RM 59

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ø 59

80/12 100/12 120/9

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 100 120

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 12 9

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 400 420 396

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,7 1,85 1,75

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22 22

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 572 572 572

Ref. 80.159.080 ............... 80Nm ................................ 12rpm80.159.100 .............. 100Nm ............................... 12rpm80.159.120 .............. 120Nm ................................ 9rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 80Nm–100Nm–120Nm

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA

Page 15: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

16

Motor NOXON RM BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado y finaldecarreramecánico.Dos tipos de potencias y velocidades para cualquier aplicación.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”.

•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ16mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ70,78y100mm•Compatiblecontodalagama

de emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

•Salidadepulsador

NOXON RM BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Two powers and speeds for any application.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Mechanicallimitswitch

regulation with progressive adjustmentby“rod”.

•Built-inradioreceiver433.92Mhz

•HeadwithØ16mmcentralholefor assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ70,78and100mm•Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

•Pushbuttonoutput

Moteur NOXON RM BIDI-RECTIONNEL avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique Trois puissances et vitesses différents pour toute application.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ16mmpourassemblagedanssystème monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ70,78et100mm•Compatibleavectoutelagamme

EOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

•Sortiedebouton-poussoir

Motore NOXON RM BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Due tipi di Potenze e velocità per qualsiasi applicazione.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Finecorsameccanicacon

regolazione progressiva tramite “asta”.

•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ16mmperilmontaggionelcassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m•PerasseØ70,78e100mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

•Uscitapulsante

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

NOXON RM 55 ø 55

80/12 120/9

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 120

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 9

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 400 396

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,7 1,75

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 582 582

Ref. 90.155.080 ............... 80Nm ................................ 12rpm90.155.120 .............. 120Nm ................................ 9rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 80Nm–120Nm

NEWx2

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA

A

Page 16: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

17

Motor NOX RE con receptor radiointegradoyfinaldecarreraelectrónico de regulación desde el mando a distancia.Dos potencias y velocidades para su aplicación en persianas y cortinas.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde

carrera directamente desde el emisor

•Receptorinterno433,92Mhz•5finalesdecarreraintermedios.•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

NOX RE motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Two powers and speeds for its application in blinds and roller shutters.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Mechanicallimitswitch

regulation from the emitter. •Built-inradioreceiver433.92

Mhz •5intermediatelimitswitches•HeadwithØ12mmcentralhole

for assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70

and 78mm •Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

Moteur NOX RE avec récep-teurradiointégréetfindecourse électronique parmi l’émetteur Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.

Données techniques:•Facileinstallation•RégulationdeFindecourse

directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm

•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

Motore NOX RE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico Due potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Regolazionedeifinecorsa

direttamente dal telecomando•Interruttoridifinecorsa

intermedi del ricevitore interno 433,92 Mhz5.

•TestaconforoCentraleeØ12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m•PerassaliØ40,43,50,56,60,70

e 78mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

NOX RE 35

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ø 35

6/28 10/17

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 115 115

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,48 0,48

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 32 32

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 490 490

Ref. 80.235.006 ................ 6Nm ................................. 28rpm80.235.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA

Page 17: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

18

Motor NOXON RE BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado yfinaldecarreraelectrónicode regulación desde el mando a distancia. Dos potencias y velocidades para su aplicación en persianas y cortinas.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde

carrera directamente desde el emisor

•Receptorinterno433,92Mhz•2finalesdecarreraintermedios.•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

NOXON RE BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Two powers and speeds for its application in blinds and roller shutters.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Mechanicallimitswitch

regulation from the emitter. •Built-inradioreceiver433.92

Mhz •2intermediatelimitswitch•HeadwithØ12mmcentralhole

for assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70

and 78mm •Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

Moteur NOXON RE BIDIREC-TIONNEL avec récepteur radio intégréetfindecourseélec-tronique de régulation parmi l’émetteur. Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.

Données techniques:•Facileinstallationet

programmation•RégulationdeFindecourse

directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm

•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

Motore NOXON RE BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico di regolazione dal telecomando. Due potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Regolazionedeifinecorsa

direttamente dal telecomando•Ricevitoreinterno433,92Mhz•2finecorsaintermedi.•TestaconforoCentraleeØ

12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m•PerassaliØ40,43,50,56,60,70

e 78mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

NOXON RE 35 ø 35

6/28 10/17

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 121 121

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,53 0,53

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 32 32

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) ∞ ∞

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 600 600

Ref. 90.235.006 ................ 6Nm ................................. 28rpm90.235.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm

NEW

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS

x2

DOMÓTICA

A

Page 18: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

19

Motor NOX RE con receptor radiointegradoyfinaldecarreraelectrónico de regulación desde el mando a distancia. Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde

carrera directamente desde el emisor

•Receptorinterno433,92Mhz•5finalesdecarreraintermedios•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

NOX RE motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Wide range of powers and speeds for any application.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Mechanicallimitswitch

regulation from the emitter.•Built-inradioreceiver433.92

Mhz •5intermediatelimitswitch.•HeadwithØ12mmcentralhole

for assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ50,56,60,70and

78mm •Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

Moteur NOX RE avec récepteur radiointégréetfindecourseélectronique de régulation par-mi l’émetteur. Large gamme de puissances et vitesses pour toute application

Données techniques:•Facileinstallationet

programmation•RégulationdeFindecourse

directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ450,56,60,70et78mm

•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

Motore NOX RE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico per la regolazione dal telecomando Ampia gamma di potenze e velocità per qualsiasi applicazione.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Regolazionedeifinecorsa

direttamente dal telecomando•Ricevitoreinterno433,92Mhz•5finecorsaintermedi•TestaconforoCentraleeØ

12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e

78mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

20/30 20/15 30/15 50/12

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 20 20 30 50

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 30 15 15 12

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 250 135 190 250

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,08 0,58 0,83 1,08

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni ∞ ∞ ∞ ∞

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 580 580 555 583

NOX RE 45

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ø 45

Ref. 80.245.020 ............... 20Nm ................................ 15rpm80.245.023 ............... 20Nm ................................ 30rpm80.245.030 ............... 30Nm ................................ 15rpm80.245.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 20Nm–30Nm–50Nm

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA

Page 19: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

20

Motor NOXON RE BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado yfinaldecarreraelectrónicode regulación desde el mando a distancia.Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde

carrera directamente desde el emisor

•Receptorinterno433,92Mhz•5finalesdecarreraintermedios•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

NOXON RE BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Wide range of powers and speeds for any application.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Limitswitchregulationfromthe

emitter. •Built-inradioreceiver433.92

Mhz •5intermediatelimitswitch•HeadwithØ12mmcentralhole

for assembling in monoblock system.

•2mlongconnection50,56,60,70 and 78mm

•Compatiblewiththeentirerangeof EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

Moteur NOXON RE BIDIREC-TIONNEL avec récepteur radio intégréetfindecourseélec-tronique de régulation parmi l’émetteur. Large gamme de puissances et vitesses pour toute application

Données techniques:•Facileinstallationet

programmation•RégulationdeFindecourse

directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ

12mm pour assemblage dans système monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ50,56,60,70et78mm

•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

Motore NOXON RE BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico di regolazione dal telecomando Ampia gamma di potenze e velocità per qualsiasi applicazione.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Regolazionedeifinecorsa

direttamente dal telecomando•Ricevitoreinterno433,92Mhz•5finecorsaintermedi•TestaconforoCentraleeØ

12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.

•Cavodicollegamentolungo2m•PerassaliØ50,56,60,70e

78mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

NOXON RE 45 ø 45

10/26 20/17 30/17 50/12

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 10 20 30 50

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 26 17 17 12

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 145 145 191 205

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,64 0,64 0,83 0,89

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni ∞ ∞ ∞ ∞

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 622 622 667 667

Ref. 90.245.010 ............... 10Nm ................................ 26rpm90.245.020 ............... 20Nm ................................ 17rpm90.245.030 ............... 30Nm ................................ 17rpm90.245.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm–20Nm–30Nm–50Nm

NEW

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS

x2

DOMÓTICA

A

Page 20: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

21

Motor NOXON RE BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado y finaldecarreraelectrónicoderegulación desde el mando a distancia. Dos tipos de potencias yvelocidades para cualquieraplicación.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde

carrera directamente desde el emisor

•Fácildeinstalar•5finalesdecarreraintermedios•CabezaconorificiocentraldeØ16mmparamontajeencajónmonoblock

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ70,78y100•Compatiblecontodalagama

de emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.

NOXON RE BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Two powers and speeds for anyapplication.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Limitswitchregulationfromthe

emitter. •5intermediatelimitswitch•Built-inradioreceiver433.92

Mhz •HeadwithØ16mmcentralhole

for assembling in monoblock system.

•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ70,78and100mm•·Compatiblewiththeentire

range of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.

Moteur NOXON RE BIDIREC-TIONNEL avec récepteur radio intégréetfindecourseélec-tronique de régulation parmi l’émetteur. Deux puissances etvitesses différents pour touteapplication.

Données techniques:•Facileinstallationet

programmation•RégulationdeFindecourse

directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ16mmpourassemblagedanssystème monoblock.

•Fildeconnexionde2mdelongueur

•PouraxedeØ70,78et100mm•·Compatibleavectoute

la gamme EOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.

Motore NOXON RE BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico di regolazione dal telecomando Due Potenze e velocità per qualsiasi applicazione.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Regolazionedeifinecorsa

direttamente dal telecomando•Faciledainstallare5puntifinecorsaintermedi

•TestaconforoCentraleedaØ16mmperilmontaggionelcassetto monoblocco

•Cavodicollegamentolungo2m•PerassaliØ70,78e100mm•Compatibileconl’interna

gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.

NOXON RE 55

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ø 55

80/12 120/9

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 120

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 9

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 385 385

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,68 1,75

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 582 582

Ref. 90.255.080 ............... 80Nm ................................ 12rpm90.255.120 .............. 120Nm ................................ 9rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 80Nm–120Nm

NEWx2

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA

A

Page 21: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

22

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

SOS TRONIC 45 ø 45Motor SOS TRONIC para interruptorcableado,finaldecarreramecánicoymaniobradesocorro.Para su aplicación en persianas y toldos.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ50,56,60,70,y78mm

•Compatibleconampliagamade automatismos y domótica Eurotronic

SOS TRONIC motor with wired manual switch, mechanical limit switch and emergency manoeuvre.For its application in roller shutters and awnings.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming.•Manuallimitswitchregulationwithprogressiveadjustmentby“rod”

•2mlongwireconnection•ForshaftØ50,56,60,70and

78mm.•Compatiblewithwiderangeof

Eurotronic control units and Eurotronic home automation

Moteur SOS TRONIC pour interrupteuravecfiletfindecourse mécanique et manœuvre d’urgence, pour volets roulants et auvents.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•Fildeconnexionde2mde

longueur•PouraxedeØ50,56,60,70et

78mm•Compatibleavecunelarge

gamme d’automatismes et domotique Eurotronic.

Motore SOS TRONIC con interruttorecablato,finecorsameccanico e manovra di emergenza.Per l’applicazione in tende e tapparelle da sole.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione Fine corsa meccanica con regolazione progressiva tramite “asta”.

•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e

78mm•Compatibileconunavasta

gamma di automazione e automazione Eurotronic

50/12

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 50

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 205

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,89

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) -

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 603

Ref. 70.345.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 50 Nm

INVERSOR MINI NOX-BOX

Page 22: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

23

SOS TRONIC 55 ø 55Motor SOS TRONIC para interruptorcableado,finaldecarreramecánicoymaniobradesocorro.Dos potencias y velocidades para su aplicación en persianas y toldos.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico

con regulación progresiva por “varilla”.

•Cabledeconexiónde2mdelongitud

•ParaejedeØ70,78y100mm•Compatibleconampliagama

de automatismos y domótica Eurotronic

SOS TRONIC motor with wired manual switch, mechanical limit switch and emergency manoeuvre.For its application in roller shutters and awnings.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming.•Manuallimitswitchregulationwithprogressiveadjustmentby“rod”

•2mlongwireconnection•ForshaftØ70,78and100mm•Compatiblewithwiderangeof

Eurotronic control units and Eurotronic home automation

Moteur SOS TRONIC pour interrupteuravecfiletfindecourse mécanique et manœuvre d’urgence. Deux puissances et vitesses pour volets roulants et auvents.

Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec

régulation progressif par “tige”.•Fildeconnexionde2mde

longueur•PouraxedeØ70,78et100mm•Compatibleavecunelarge

gamme d’automatismes et domotique Eurotronic.

Motore SOS TRONIC con interruttorecablato,finecorsameccanico e manovra di emergenza. Due Potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle da sole.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione Fine corsa meccanica con regolazione progressiva tramite “asta”.

•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ70,78e100mm•Compatibileconunavasta

gamma di automazione e automazione Eurotronic

80/12 120/10

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 120

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 10

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 385 393

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 205 205

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,65 1,68

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) - -

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 618 618

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Ref. 70.355.080 ............... 80Nm ................................ 12rpm70.355.100 .............. 120Nm ............................... 10rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 50 Nm

INVERSOR MINI NOX-BOX

Page 23: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

24

70.325.202 NOX CHARGER ADAPTADOR US NOX RE BATTERY

70.325.201 NOX CHARGER ADAPTADOR EU NOX RE BATTERY

70.325.100 NOX PANEL RE BATTERY

70.325.200 NOX CHARGER NOX RE BATTERY

61.325.105 CORONA 43 OJIVA NOX RE BATTERY61.325.005 POLEA 43 OJIVA NOX RE BATTERY

ø 25

Page 24: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

25

ø 35

35.235.000 DISCO ADAPTADOR UNIVERSAL60.004.102 SOPORTE PVC MOTORES 35MM

61.005.102 CORONA 43 OJIVA61.005.002 POLEA 43 OJIVA80.005.102 CORONA 43 OJIVA NOX80.005.002 POLEA 43 OJIVA NOX

60.005.099 ADAPTADOR MOTOR 35MM/CORONA 50 REDONDO80.005.109 ADAPTADOR MOTOR 35MM/CORONA 50 REDONDO NOX

61.005.101 CORONA 40 OCTOGONAL61.005.001 POLEA 40 OCTOGONAL

61.005.000 POLEA 40 REDONDO

80.004.002 SOPORTE CAJON PLASTICO 35MM M Y RM NOX 80.004.003 SOPORTE CAJON METAL 35MM RE NOX

Page 25: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

26

61.005.112 CORONA 60 REDONDO61.005.012 POLEA 60 REDONDO

61.005.103 CORONA 56 OJIVA TRONIC Y NOXON61.005.003 POLEA 56 OJIVA 80.005.103 CORONA 56 OJIVA NOX80.005.003 POLEA 56 OJIVA NOX

61.005.110 CORONA 50 OCTOGONAL61.005.010 POLEA 50 OCTOGONAL

61.005.009 POLEA 50 REDONDO80.005.009 POLEA 50 REDONDO NOX

ø 45

61.005.114 CORONA 70 OJIVA CENTRADA61.005.014 POLEA 70 OJIVA CENTRADA80.005.114 CORONA 70 OJIVA CENTRADA80.005.014 POLEA 70 OJIVA CENTRADA

61.005.106 CORONA 70 OCTOGONAL61.005.006 POLEA 70 OCTOGONAL80.005.106 CORONA 70 OCTOGONAL NOX80.005.006 POLEA 70 OCTOGONAL NOX

61.005.111 CORONA 60 OCTOGONAL61.005.011 POLEA 60 OCTOGONAL80.005.111 CORONA 60 OCTOGONAL NOX80.005.011 POLEA 60 OCTOGONAL NOX

61.005.104 CORONA 60 RIZADO61.005.004 POLEA 60 RIZADO80.005.104 CORONA 60 RIZADO NOX80.005.004 POLEA 60 RIZADO NOX

Page 26: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

27

61.005.126 CORONA 60 DECO61.005.026 POLEA 60 DECO

61.005.020 CORONA RED.64 DEPRAT61.005.019 POLEA RED.64 DEPRAT

61.005.098 CORONA 54 OCTOGONAL DEPRAT61.005.099 POLEA 54 OCTOGONAL DEPRAT

61.005.107 CORONA 78 OJIVA61.005.007 POLEA 78 OJIVA80.005.107 CORONA 78 OJIVA NOX80.005.007 POLEA 78 OJIVA NOX

61.005.105 CORONA 70 OJIVA DESCENTRADA61.005.005 POLEA 70 OJIVA DESCENTRADA80.005.105 CORONA 70 OJIVA DESCENTRADAA NOX80.005.005 POLEA 70 OJIVA DESCENTRADA NOX

ø 45

61.005.129 CORONA 70 OJIVA BAT61.005.029 POLEA 70 OJIVA BAT

61.005.125 CORONA 50 DECOLUX61.005.025 POLEA 50 DECOLUX

61.005.128 CORONA 63 OJIVA BAT61.005.028 POLEA 63 OJIVA BAT

Page 27: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

28

80.004.104 SOPORTE METALICO MOTORES 45MM FAS NOX

60.004.106 SOPORTE CAJON PARA MOTORES TRONIC SHORT

60.004.104 SOPORTE METALICO CAJON MOTORES 45MM TRONIC

60.004.103 SOPORTE PVC MOTORES 45MM60.004.006 SOPORTE DE OBRA METAL. 45MM. CUADRADO 2 AG.

ø 45

60.005.021 SNODO 90º MOTOR SOS-TRONIC

60.005.020 ANILLA MOTOR SOS-TRONIC

60.004.005 SOPORTE DE OBRA METAL. 45MM. ESTRELLA 2 AG.61.005.130 CORONA 80 OJIVA BAT61.005.030 POLEA 80 OJIVA BAT

Page 28: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

29

61.005.122 CORONA 100 REDONDA 55/59MM61.005.022 POLEA 100 REDONDA 55/59MM

60.005.199 ADAPTADOR CORONA 55MM

60.004.007 SOPORTE OBRA 55/59MM

ø 55/59

61.005.124 CORONA 78 OJIVA DESCENTRADA 55/59MM61.005.024 POLEA 78 OJIVA DESCENTRADA 55/59MM80.005.124 CORONA 78 OJIVA DESCENTRADA 55/59MM NOX80.005.024 POLEA 78 OJIVA DESCENTRADA 55/59MM NOX

61.005.116 CORONA 70 OCTOGONAL 55/59MM61.005.016 POLEA 70 OCTOGONAL 55/59MM80.005.116 CORONA 70 OCTOGONAL 55/59MM NOX80.005.016 POLEA 70 OCTOGONAL 55/59MM NOX

Page 29: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

30

E1.053.003 COJINETE PERSIANA 12mm

E1.053.001 SOPORTE RODAMIENTO69.067.002 CONTERA REGULABLE

60.003.022 DOBLE PULSADOR60.003.020 INVERSOR

Comunes

69.067.001 SOPORTE RODAMIENTO Y COJINETE 10mm CORTINA60.003.021 CAJA SUPERFICIE INVERSOR/DOBLE PULSADOR

Page 30: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

MOTORES DE CORTINACURTAIN MOTORSMOTEURS POUR RIDEAUXMOTORI PER TENDE

Page 31: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

32

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

NOX RE BLIND ø 25

0,8/45

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 1,2

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 45

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 100-240

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 36

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,15

Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 20 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 202

Ref. 70.325.300 ...............0,8Nm ................................ 45rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 0,8Nm

Motor NOX R BLIND con receptor deradiointegradoyfinaldecarrera electrónico. Motor a 12Vdc para su aplicación en cortinas plegables y venecianas de aluminio.

Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde

carrera directamente desde el emisor

•Receptorinterno433,92Mhz•Parainstalarencajónde25x25•Compatiblecontodalagama

de mandos EOSX y ENOX y domótica Eurotronic.

NOX R BLIND motor with built-in radio receiver and electronic limit switch. 12Vdc motor for application in roller blinds and aluminum venetian blinds.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Limitswitchregulationfromthe

emitter. •Built-inradioreceiver433.92

Mhz •Forinstallationin25x25roller

shutter box•Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, control unit and Eurotronic home automation.

Moteur NOX R BLIND avec récepteurradiointégréetfindecourse électronique. Moteur à 12Vdc pour rideaux pliants et stores vénitiens en aluminium.

Données techniques:•Facileinstallationet

programmation•RégulationdeFindecourse

directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•Pourinstallerencoffrede25x25•Compatibleavectoutela

gamme NOX d’émetteurs et domotique Eurotronic

Motore NOX R BLIND con ricevitore radio integrato e finecorsaelettronico.Motore12Vdc per applicazione in alluminio pieghevole e veneziane.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Regolazionedeifinecorsa

direttamente dal telecomando•Ricevitoreinterno433,92Mhz•Dainstallarenelcassetto25x25•Compatibileconl’interagamma

di controlli EOSX e ENNOX e domotica Eurotronic.

EOSX ENOX ENOX WALL NOXCHARGER DOMÓTICA

A

Page 32: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

33

Motor NOX RE COURTAIN para cortinas tradicionales. Motor de reducidas dimen-siones con receptor de radio integradoyfinaldecarreraelectrónico de regulación automática.

Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreraelectrónicoautomático

•Receptorinterno433,92Mhz•FunciónTOUCH-STAR

(accionamiento del motor al tocar la cortina)

•Paroautomático•Funcionamientomanual(en

caso de corte de corriente)•Aceleraciónydesaceleracióndel

motor•Reducidasdimensionesdel

motor, de la guía y de los terminales.

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX, ENOX y domótica Eurotronic.

NOX RE COURTAIN motor for traditional curtains. Small motor sized with built-in receiver and electronic limit switch with automatic regulation.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Automaticlimitswitchset.•Built-inradioreceiver433.92

Mhz •TOUCH-STARfunction(the

motor turns on when touching the curtain)

•Automaticstop•Manualoperation(incaseof

power failure) •Accelerationanddecelerationof

the motor •Reduceddimensionsofthe

motor, guide and terminals. •Compatiblewithallrangeof

NOX emitters, control units and Eurotronic home automation.

Moteur NOX RE COURTAIN pour rideaux traditionnel.Moteur de dimensions réduites avec récepteur de radio intégré etfindecourseélectroniquederégulation automatique.

Données techniques:•Facileinstallationet

programmation•Findecourseélectronique

automatique.•Récepteurinterne433,92Mhz•FonctionTOUCH-STAR•Arrêtautomatique•Fonctionmanuel(pourpannede

courant)•Accélérationetdécélérationdu

moteur•Dimensionsréduitesdumoteur,

du rail et des terminaux.•Compatibleavectoutela

gamme d’émetteurs EOSX, ENOX et domotique Eurotronic.

Motore NOX RE COURTAIN per tende tradizionali.Piccolo motore con ricevitore radio integratoefinecorsaelettronicoautomatico.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Finecorsaelettronicoautomatico•Ricevitoreinterno433,92Mhz•FunzioneTOUCH-STAR

(azionamento del motore quando viene toccata la tenda)

•Arrestoautomatico•Funzionamentomanuale(in

caso di interruzione di corrente)•Accelerazioneedecelerazione

del motore•Dimensioniridottedelmotore,

della guida e dei terminali.•Compatibileconl’interagamma

di domotica EOSX, ENOX ed Eurotronic.

NOXRECOURTAIN

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ø 25

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 1,0

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 0,11

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 100-240

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,2

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 41 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 255 x 40 x 40

Peso máx. cortina I Max. curtain weight I Poids max. du rideau IPeso massimo della tenda (Kg) 75

Ancho máx. cortina I Max. curtain width I Largeur max. du rideau I Larghezza mas. della tenda (Kg) 12

Ref. 80.020.001 ...............0,8Nm ................................ 45rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 0,8Nm

EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA

Page 33: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

34

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

NOXRERYU ø 25

0

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 0,8

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 0,11

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 24

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,96

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22

Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 41 ip

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92

Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 339x40x60

Peso máx. cortina I Max. curtain weight I Poids max. du rideau IPeso massimo della tenda (Kg) 30

Ancho máx. cortina I Max. curtain width I Largeur max. du rideau I Larghezza mas. della tenda (Kg) 5,85

Ref. 80.021.001 ...............0,8Nm ................................ 45rpm

Potencia | Power I Puissance I Potenza 0,8Nm

Motores NOX RE RYU para paneles japonesesde5vías.Motor de reducidas dimensiones con receptor de radio integrado yfinaldecarreraelectrónicoderegulaciónautomática.

Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreraelectrónicoautomático

•Receptorderadio433,92Mhzintegrado

•Aceleraciónydesaceleracióndelmotor

•Reducidasdimensionesdelmotor, de la guía y de los terminales.

•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX, ENOX y domótica Eurotronic.

NOX RE RYU motor for 5 slide track panel.Small motor sized with built-in radio receiver inside and automatic electronic limit switch.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Automaticelectroniclimitswitch•Built-in433.92Mhzradio

receiver •Accelerationanddecelerationof

the motor•Reduceddimensionsofthe

motor, guide and terminals. •Compatiblewiththeentirerange

of EOSX and ENOX emitters, automations and Eurotronic home automation.

Moteur NOX RE RYU pour panneau japonaisde5voies.Moteur de dimensions réduites avec récepteur de radio intégré etfindecourseélectroniquederégulation automatique.

Données techniques:•Facileinstallationet

programmation•Findecourseélectronique

automatique.•Récepteurinterne433,92Mhz•Accélérationetdécélérationdu

moteur•Dimensionsréduitesdumoteur,

du rail et des terminaux.•Compatibleavectoutela

gamme d’émetteurs EOSX, ENOX et domotique Eurotronic.

Motori NOX RE RYU per pannelli a 5 vie giapponesi.Piccolo motore con ricevitore radio integratoefinecorsaelettronicoautomatico.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione•Finecorsaelettronicoautomatico•Ricevitoreradiointegrato433,92

Mhz•Accelerazioneedecelerazione

del motore•Dimensioniridottedelmotore,

della guida e dei terminali.•Compatibileconl’interagamma

di domotica EOSX, ENOX ed Eurotronic.

EOSX ENOX ENOX WALL NOXCHARGER DOMÓTICA

Page 34: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

35

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Motor ROLL indicado para la automatización de cierre enrollable hasta un peso de 170 kgEquipos electrónicos en norma que permiten la apertura con llave, pulsador o mando a distancia. Accesorios para la apertura manual.

Polea de 200/22 Paraeje42/48/60

Compatible con la central Roll Nox (accionada con MIKO) y compatible con la domótica Eurotronic.

ROLLROLL motor indicated for the automation of roller shutters up to 170 kg. Electronic equipment in standard that allow opening with key, push button or remote control. Accessories for manual opening.

Pulley:200/220Shaft:42/48/60

Compatible with the Roll Nox receiver (operated with MIKO) and compatible with Eurotronic home automation by Eurotronic.

Moteur ROLL indiqué pour l’automatisation de rideau métalliqueenroulablejusqu’au170 Kgs., avec possibilité d’incorporer électrofrein pour blocage de fermeture. Equipes électroniques avec la possibilité d’ouverture avec clé, pulsateur ou émetteur. Accessoires pour ouverture manuel.

Poulie de 200/220Axe42/48/60

Compatible avec la central Roll Nox (avec émetteurs MIKO) et compatible avec la domotique Eurotronic.

Motor ROLL indicato per l’automazionedellaserrandafinoad un peso di 170 kgApparecchiature elettronicheche consentono l’apertura con chiave, pulsante o telecomando. Accessori per l’apertura manuale.

Puleggia di 200/220Peralbero42/48/60

Compatibile con l’unità Centralee Roll Nox (azionata con controlli MIKO) e compatibile con la domotica Eurotronic.

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 178

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 10

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 600

Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 2,8

Carrera máx | Maximum race I Course maximale I Corsa massima (m) 6

Temperatura | Temperature I Température I temperatura -20ºC + 50 ºC

Elevación | Elevation I Altitude I Elevazione (kgs) 170

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92

Ref. 74.175.000 .............. 178Nm ............................... 10rpm

ROLL NOX KEY PLASTIC LOCKPLUS

Page 35: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

36

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Motor NIC M BATTERY indicato per tapparelle e serrandeMotore a corrente continua e finecorsameccanica.Idealeperil funzionamento in caso diinterruzioni di corrente interviene la batteria interna integrata.Centrale con ricevitore radio 433,92 Mhz

NIC M BATERÍA NIC M BATTERY motor indicated for roller shutters. DC motor and mechanical limit switch. Ideal for operation when electricity power failuredue to its internal battery. Receiver built-in receiver 433.92 Mhz.

Moteur NIC MBATTERIE pour volets enroulables. Moteur DC et findecoursemécanique.Avecbatteries internes intégrées, Idéal pour actionner en cas de panne de courant.Central avec récepteur radio 433,92 Mhz

Motor NIC M BATTERY indicato per tapparelle e serrandeMotore a corrente continua e finecorsameccanica.Idealeper il funzionamento in caso di interruzioni di corrente dovute alla batteria interna integrata.Centralee con ricevitore radio 433,92 Mhz

ø 45/59

50/12 100/8

Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 50 100

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 8

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 12 Vdc 24 Vdc

Diámetro motor | Motor diameter I Diamètre du moteur I Diametro del motore 45 59

Ref. 40.245.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm 40.259.100 .............. 100Nm ................................ 8rpm

Page 36: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

37

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Selectordellavedeplástico2posiciones. Selectordesuperficie

KEY PLASTICPlastic key selector 2 positions. Surface selector

Sélecteur de clé en plastique, 2 positionsSélecteur de surface.

Selettore a chiave in plastica 2 posizioni.Selettoredisuperficie

Ref.74.300.002

Selectordellavemetálicode2posicionesdesuperficieDoble pulsador interno

LOCKPLUSMetal key selector with 2 positions. Surface location. Double internal push button

Sélecteur de clé métallique, 2 positions de surfaceDouble pulsateur interne.

Selettore a chiave in metallo con lrva di sblocco frenoDoppio pulsante interno

Ref.74.300.001

Ref.74.300.001

Page 37: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias
Page 38: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

AUTOMATISMOSCONTROL UNITSAUTOMATISMESELETTRONICA

Page 39: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias
Page 40: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

41

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

1,2/30

N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 1–6–16

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 3

Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria Litio CR2032

Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 135x45x18

Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C

Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No

Mandosportátilesde1,6y16canalesparacontrolarunproducto o un grupo de productos a la vez.

Mandos compatibles con todos los productos NOX y NOXON de Eurotronic.

Datos técnicos básicos:•Frecuencia433,92Mhz•Alcance:200menexteriores,

35m en interiores•Cincopulsadores: subida,bajada,stop,subircanalybajarcanal

Ref. 80.003.901 ............ EOSX 180.003.906 .............. EOSX 680.003.916 ............. EOSX 16

EOSXHandheldradioemitter1,6and16channels to control one element or one group of elements at the same time.

EOSX emitters are compatible with NOX and NOXON product range by Eurotronic.

Basic technical data:•Frequency433.92Mhz•Range:200moutdoors,35m

indoors •Fivebuttons:up,down,stop,

down channel, up channel

Emetteurde1,6et16canauxpour contrôler un produit o ungroupedeproduitsaumêmetemps.

Emetteurs compatibles avec tous les produits NOX et NOXON de Eurotronic.

Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m

en intérieur•Cinqboutons:monter,

descendre, stop, monter canal et descendre canal

Telecomandiportatilia1,6e16canali per controllare aprodotto o un gruppo di prodotti alla volta.

Controlli compatibili con tutti i prodotti NOX e NOXON di Eurotronic.

Dati tecnici di base:•Frequenza433,92MhzScope:

200 m all’aperto, 35 m al chiuso•Cinquepulsanti:•Carica,scarica,interrompi,

carica canale e scarica canale

NOX RM, NOX RE, NOXON RM Y NOXON RE

Page 41: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

42

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Mandosportátilesde1,6y16canalesparacontrolarunproducto o un grupo de productosa la vez.Mandos compatibles con todoslos productos NOX y NOXON deEurotronic.

Datos técnicos básicos:•Frecuencia433,92Mhz•Alcance:200menexteriores,

35m en interiores

•Cincopulsadores:subida, bajada,stop,subircanalybajar canal

Ref. 80.003.801 .............ENOX 180.003.806 ..............ENOX 680.003.816 .............ENOX 16

ENOXHandheldradioemitter1,6and16channels to control one elementor one group of elements at thesame time.EOSX emitters are compatible withNOX and NOXON product range byEurotronic.

Basic technical data:•Frequency433.92Mhz•Range:200moutdoors,35m

indoors •Fivebuttons:up,down,stop,

down channel, up channel

Emetteurde1,6et16canauxpour contrôler un produit o ungroupedeproduitsaumêmetemps.Emetteurs compatibles avec tousles produits NOX et NOXON deEurotronic.

Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m

en intérieur•Cinqboutons:monter,

descendre, stop, monter canal et descendre canal

Telecomandiportatilia1,6e16canali per controllare aprodotto o un gruppo di prodottialla volta.Controlli compatibili con tuttii prodotti NOX e NOXON diEurotronic.

Dati tecnici di base:•Frequenza433,92Mhz•Scope:200mall’aperto,35mal

chiuso•Cinquepulsanti:carica,scarica,

interrompi, carica canale e scarica canale

NOX RM, NOX RE, NOXON RM Y NOXON RE

1,2/30

N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 1–6–16

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 3

Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria Litio CR2032

Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 135x45x18

Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C

Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No

Page 42: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

43

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

1,2/30

N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 1

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 3

Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria Litio CR2032

Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 5,5 x 3,3 x 1

Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C

Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No

Mandoportátiltipollaverode1canal para controlar un motor o un grupo de motores a la vez.

Datos técnicos básicos:•Frecuencia:433,92Mhz•Alcance:200menexteriores,

35m en interiores•Trespulsadores:subida,bajada

y stop

Ref. 80.002.901

EOSX1 POCKETPortable keychain type 1 channel to control one motor or a group of motors at a time.

Basic technical data:•Frequency433.92Mhz•Range:200moutdoors,35m

indoors •Threebuttons:up,downand

stop.

Emetteur Porte-clésde 1canal pour contrôler un produit o ungroupedeproduitsaumêmetemps.

Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m

en intérieur•Troisboutons:monter,

descendre,stop,

Telecomando con portachiavi portatile di tipo 1 XXXXcanale per controllare un motore o un gruppo di motori alla volta.

Dati tecnici di base:•Frequenza:433,92MhzScope:

200 m all’aperto, 35 m al chiuso•Trepulsanti:su,giùefermati

NOX RM, NOX RE, NOXON RM Y NOXON RE

Page 43: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

44

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Mando sobrepuesto de pared de 1 canal para controlar un motor o un grupo de motores a la vez.

Datos técnicos básicos:•Frecuencia:433,92Mhz•Alcance:200menexteriores,

35m en interiores•Trespulsadores:subida,bajada

y stop

Ref. 80.003.101

ENOX WALL1 channel wall emitter to control one motor or a group of motors at a time.

Basic technical data:•Frequency433.92Mhz•Range:200moutdoors,35m

indoors •Threebuttons:up,downand

stop.

Emetteur pour le mur de 1canal pour contrôler un produit o un groupe de produits au mêmetemps.

Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m

en intérieur•Troisboutons:monter,

descendre, stop.

Pulsantiera radio a parete a 1 canale sovrapposto per controllare un motore o un gruppo di motori alla volta.

Dati tecnici di base:•Frequenza:433,92Mhz•Scope:200mall’aperto,35mal

chiuso•Trepulsanti:su,giùefermati

NOX RM, NOX RE, NOXON RM Y NOXON RE

1,2/30

N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 1

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 12

Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria 27A

Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 86x86x13

Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C

Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No

Page 44: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

45

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Receptor radio 433,92 Mhz para controlarmotoresmecánicos.

Datos técnicos básicos:•Indicadoparamotores de hasta 500w•Frecuencia433,92Mhz•Alcancemedio50mts•Reducidasdimensiones

Compatible con motores mecánicos.

Ref. 80.002.101

NOXBUTTONWALLBuilt-in wall emitter with built-in receiver to control mechanical motors.

Basic technical data: •Formotorsupto500w•Frequency433.92Mhz•Range:50mts•Smalldimensions

Compatible with mechanical motors.

Récepteur radio 433,92 Mhz pour contrôler moteurs mécaniques.

Données techniques:•Indiquépourmoteursdejusqu’au500w

•Fréquence433,92Mhz•Portéemedium50mts•Dimensionsréduites

Compatible avec moteurs mécaniques.

Ricevitore radio 433,92 Mhz per il controllo di motori meccanici.

Dati tecnici di base:•Adattopermotorifinoa500w•Frequenza433,92Mhz•Raggiungeremediamente50

metri•Piccoledimensioni

Compatibile con motori meccanici.

MOTOR TRONIC

1,2/30

Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 100-240Vac60Hz

Potencia máx. de motor I Max. Power motor I Puissance max. de moteur I Potenza massima del motore (W) 500

Número de motores I Number of motors I Nombre de moteurs I Numero di motori 1

Medidas I Measures I Dimensions I Misure (mm) 21x26x98

Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -40º / +85º C

Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Tiempo de trabajo I Working time I Temps de travail I Tempo di lavoro (s.) 120

Grado de protección I Protection degree I Degré de protection I Grado di protezione 55

Page 45: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

46

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Central sol-viento vía radio bidireccional indicado para persianas, toldos y cortinas.

Central compatible con toda la gama de motores vía radio, emisores y domótica Eurotronic.

Cable de amilentación d 2 metros incluido

Ref. 70.001.124

NOXON ELEMENTSBidirectional wind and sun control device. Suitable for blinds, awnings and curtains.

Compatible with the entire range of Eurotronic emitters, automations and Eurotronic home automation. Compatible with all range Eurotronic radio motors.

2 m long connection wire

Capteur soleil-vent via radio bidirectionnel, pour volets, auvents et stores.Récepteur via radio pour 2 moteurs mécaniques

Central compatible avec la gamme de moteurs via radio, émetteurs et domotique Eurotronic.

Fil de connexion de 2 mts longueur

Sole-vento Centralee via radio bidirezionale indicato per tende, tende da sole. Ricevitore radio per 2 motori meccanici.

Centralee compatibile con la gamma completa di motori via radio, telecomandi e domotica Eurotronic.

1,2/30

Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 100-240 Vac

Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -20ºC / +70º C

Sensor I Sensor I Capteur I Sensor viento - sol

Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Nivel viento I Wind level I Niveau du vent I Livello del vento (Km/h) 18-55

Nivel sol I Sun level I Niveau du soleil I Livello del sole (Klux) 3-45

Grado de protección I Protection degree I Degré de protection I Grado di protezione (IP) 54

NEW

PLUS-TRONIC,TOP-TRONIC,NOXRM,NOXRE,NOXONRMYNOXONRE

Page 46: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

47

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Central sol-viento vía radio indicado para persianas, toldos y cortinas.Receptor radio para 2 motores mecánicos.

Central compatible con motores mecánicos,conemisoresEOSydomótica Eurotronic.

Ref. 70.001.120

SENSEOSDUALWind and sun control device.Suitable for blinds, awnings and curtains.

Compatible with EOS emitters, with 2 mechanical motors and with Eurotronic home automation.

Capteur soleil-vent via radio pour volets, auvents et stores.Récepteur via radio pour 2 moteurs mécaniques

Central compatible avec moteurs mécanique, avec émetteurs EOS et domotique Eurotronic.

Sole-vento Centralee via radio indicato per tende, tende da sole .Ricevitore radio per 2 motori meccanici.

Centralee compatibile con motori meccanici, con telecomandi EOS e domotica Eurotronic.

1,2/30

Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 230

Potencia máx. de motor I Max. Power motor I Puissance max. de moteur I Potenza massima del motore (W) 500

Número de motores I Number of motors I Nombre de moteurs I Numero di motori 2

Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -20º / +70º C

Sensor I Sensor I Capteur I Sensor viento - sol

Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Nivel viento I Wind level I Niveau du vent I Livello del vento (Km/h) 18-55

Nivel sol I Sun level I Niveau du soleil I Livello del sole (Klux) 3 - 45

Grado de protección I Protection degree I Degré de protection I Grado di protezione (IP) 54

TRONIC.PLUS-TRONICYTOPTRONIC.

Page 47: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

48

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Receptor radio 433,92 Mhz para controlarmotoresmecánicos.

Datos técnicos básicos:•Frecuencia:433,92Mhz•Indicadoparaunsolomotorde

hasta 300w•Rangodealcancemedio50mts•Reducidasdimensiones

Compatible con motores mecánicosyconlagamadeemisores EOSX y ENOX de Eurotronic

Ref. 80.002.107

MINI NOX BOXReceiver with built-in radio 433.92Mhz to control mechanical motors.

Basic technical data:•Frequency:433.92Mhz•Suitablefor1motorupto300w•Approxrange:50mts•Reduceddimensions

Compatible with EOSX y ENOX remotes and with mechanical motors and with EOSX and ENOX motors from Eurotronic.

Récepteur radio 433,92 Mhz pour contrôler moteurs mécaniques

Données techniques:•Fréquence:433,92Mhz•Indiquépourunseulemoteurdejusqu’au300w

•Portéemedium50mts•Dimensionsréduites

Compatible avec moteurs mécaniques et avec la gamme d’émetteurs EOSX et ENOX de Eurotronic

Ricevitore radio 433,92 Mhz per il controllo di motori meccanici.

Dati tecnici di base:•Frequenza:433,92Mhz•Indicatoperunsingolomotorefinoa300w

•Mediaportata50m•Dimensioniridotte

Compatibile con motori meccanici e con la gamma di telecomandi EOSX e ENOX di Eurotronic

MOTOR TRONIC

1,2/30

Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 100-240Vac60Hz

Potencia máx. de motor I Max. Power motor I Puissance max. de moteur I Potenza massima del motore (W) 300

Número de motores I Number of motors I Nombre de moteurs I Numero di motori 1

Medidas I Measures I Dimensions I Misure (mm) 21x26x98

Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -20º / +70º C

Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Tiempo de trabajo I Working time I Temps de travail I Tempo di lavoro (s.) 120

Grado de protección I Protection degree I Degré de protection I Grado di protezione 55

Page 48: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

49

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Central ROLL NOX vía radio indicadaparaunmotormecánicode hasta 1350W.

Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Tiempodetrabajoregulable.•Finalesdecarrerasexternos.•Funcióncierreautomático

regulable.•Funcióncontinuauhombre

presente. •Función1solateclao3teclas•Posibilidaddeconectarfinales

de carrera externos. •Puedealimentardirectamente

una fotocélula que a 12Vdc. •Permitelaconexióndeunaluz

de cortesía o de aviso.•Bloqueodelreceptor•Conexiónparadoblepulsador•Receptorinterno433,92Mhz

Ref. 10.001.002

ROLL NOXRadio receiver suitable for a mechanical motor up to 1350W.

Basic technical data: •Easy installation and

programming. •Workingtimeadjustable.•Externallimitswitch.•Adjustableautomaticclosing

function.•Continuousfunctionorpresent

man.•Function1singlebuttonor3

buttons. •Possibilityofconnectingexternal

limit switches.•Youcandirectlyfeedaphotocell

at 12Vdc.•Possibilityofconnectionofa

courtesy or warning light.•Lockingthereceiver•Connectionfordouble

pushbutton.•Internalreceiver433.92Mhz

Central ROLL NOX via radio indiqué par un moteur mécanique jusqu’au1350W.

Données techniques:•Facileinstallationet

programmation.•Tempsdetravailréglable•Finalesdecoursesexternes•Fonctiondefermeture

automatique réglable•Fonctioncontinueouhomme

présent•Fonctionunesoulecléou3clés.•Possibilitédeconnecterfinesde

courses externes.•Possibilitéd’alimenter

directement une photocellule de 12Vdc

•Permetdeconnecterunelampede courtoisie o avertissement

•Blocagedurécepteur.•Connexionpourdouble

pulsateur•Récepteurinterne433,92Mhz

ROLL NOX Centralee via radio indicato per un motore meccanico finoa1350W.

Dati tecnici di base: •Facile installazione e

programmazione Tempo di lavoro regolabile.

•FinedellegareesterneFunzione di chiusura automatica regolabile.

•Funzionecontinuaouomopresente.

•Funzione1chiavesingolao3tasti Possibilità di collegare interruttoridifinecorsaesterni.

•Èpossibilealimentaredirettamente una fotocellula a 12V cc.

•Permettelaconnessionedi una luce di cortesia o di segnalazione.

•Chiusuradelricevitore•Collegamentoperdoppio

pulsante Ricevitore interno 433,92 Mhz

1,2/30

Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 230

Potencia máx. de motor I Max. Power motor I Puissance max. de moteur I Potenza massima del motore (W) 1350

Número de motores I Number of motors I Nombre de moteurs I Numero di motori 1

Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -20ºC / +70º C

Tiempo máx. de retardo I delay time I tempo chiusura automatico I Temps de retard max. 10

Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Núm. máx. de mandos I Num. max. emitters I Nº max. telecomando I Nº Max d’emetteurs 80

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 123 x 78 x 35

MIKO MOTOR ROLL DOMÓTICA

Page 49: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

50

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Receptor AIR NOX de reducidasdimensiones indicado para cuadrode motores.

Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Tiempodetrabajoregulable.•Cierreautomáticoregulable.•Posibilidaddeconectarfinales

de carrera externos. •Puedealimentardirectamente

una fotocélula a 12Vdc. •Permitelaconexióndeunalámparadecortesíaodeaviso.

•Receptorinterno433,92Mhz

Compatible con los emisores MIKO y con domótica Eurotronic.

Ref.10.001.001

AIR NOXAIR NOX receiver of reduced dimensions indicated for motors switchboards.

Basic technical data:•Easyinstallationand

programming •Adjustableworkingtime.•Adjustableautomaticclosing.•Possibilityofconnectingexternal

limit switches. •Youcandirectlyfeedaphotocell

at 12Vdc.•Possibilityofconnectionofa

courtesy or warning light.•Internalreceiver433.92Mhz

Compatible with MIKO emitter and with Eurotronic home automation.

Récepteur AIR NOX de réduites dimensions indiqué pour un cadre de moteurs.

Données techniques: •Facileinstallationet

programmation.•Tempsdetravailréglable•Finalesdecoursesexternes•Fonctiondefermeture

automatique réglable•Possibilitédeconnecterfinesde

courses externes.•Possibilitéd’alimenter

directement une photocellule de 12Vdc

•Permetdeconnecterunelampede courtoisie o avertissement

•Récepteurinterne433,92Mhz

Compatible avec les émetteurs MIKO et avec domotique Eurotronic.

Ricevitore AIR NOX ridotte dimensioni indicate per centrali di commando motore e serrature elettriche.

Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee

programmazione Tempo di lavoro regolabile.

•Chiusuraautomaticaregolabile.Possibilità di collegare interruttoridifinecorsaesterni.

•Èpossibilealimentaredirettamente una fotocellula a 12V cc.

•Consenteilcollegamentodiunalampada di cortesia o di allarme. Ricevitore interno 433,92 Mhz

Compatibile con i trasmettitori MIKO e con la domotica Eurotronic.

1,2/30

Voltaje I I Tension (V) 12 Vdc / 24 Vdc (opcional)

Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -40º / +80º C

Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 315MHz/433MHz(opcional)

Códigos memorizables I Codes I Codes mémorisables 30 (còdigos memorizables)

6Rollingcodes

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 62x43,5x30mm

Corriente estática I static power I Corrente estatica I Courant statique 9 mA

Corriente de contacto I Contact power I Courant de contacte 10A

MIKO DOMÓTICA

Page 50: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

51

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

1,2/30

N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 4

Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 3

Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria CR2016

Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 6x3,7x1,2

Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C

Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92

Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No

Mandoportátiltipollaverode4canales para controlar centralitas ROLL NOX.

Datos técnicos básicos:•Frecuencia:433,92MhzAlcance:

200m en exteriores, 35m en interiores

•Cuatroteclasconfigurablesparasubida,bajadaystop

Mando compatible con central ROLL NOX y motores NOXON de Eurotronic.

Ref. 10.000.001

MIKO4 channels portable keychain emitter to control ROLL NOX receivers.

Basic technical data:•Frequency:433.92MhzRange:200moutdoors,35m

indoors •Fourconfigurablekeysforup,

down and stop

Emitter compatible with ROLL NOX receiver and NOXON motors by Eurotronic.

Emetteur Porte-clés de 4 canaux pour contrôler centrales ROLL NOX

Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m

en intérieur•Quatreboutonsconfigurables

pour monter, descendre et stop.

Emetteur compatible avec central ROLL NOX de Eurotronic

Telecomando portatile con 4 XXXXcanali per controllare le unità di controllo ROLL NOX.

Dati tecnici di base:•Frequenza:433,92MhzScope:

200 m all’aperto, 35 m al chiuso•Quattrotasticonfigurabilipersu,giùestop

Controllo compatibile con il pannello di controllo ROLL NOX di Eurotronic.

ROLL NOX y NOXON

Page 51: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

Controla tu casa desde cualquier lugar del mundo mediante tu teléfono móvil, tablet u ordenador.

Nuevo sistema NOX plug and play (conectar y usar). No requiere instalación ni configuración para poder usarse.

Control de multitud de elementos del hogar: persianas, toldos, cortinas, cámaras de interior y de exterior, termostatos, luces, sensores de movimiento, sensores de humo, sensores de incendio, sensores de inundación, enchufes, riego automático, electro válvulas, etc…

Posibilidad de recepción de avisos y alarmas (intrusión, inundación, incendio, cámaras, etc.)

El nuevo sistema NOX se comunica directamente con los motores vía radio Eurotronic ®, sin necesidad de módulos adicionales. Solo necesita el nuevo NOX WR para poder controlar todos sus motores.

• Sencillezdeuso• Sincuotas,nimantenimiento• AplicacióngratuitaparaIOS,AndroidyPC• Protecciónantedesconfiguración

mediante contraseñas• Válidoparainstalacionesexistentesy

para instalaciones nuevas

Control your home from anywhere in the world using your mobile phone, tablet or computer.

New NOX plug and play (connect and use) system. It does not require installation or configurationtobeused.

Controlofmanyelementsofthehome:blinds, awnings, curtains, indoor and outdoor cameras, thermostats, lights, motion sensors, smoke sensors,firesensors,waterleakssensors,plugs,automatic irrigation, electrovalves , etcPossibility of receiving warnings and alarms (intrusion,waterleaks,fire,cameras,etc.)

The new NOX system communicates directly with Eurotronronic ® radio motors without the need for additional modules. You only need the new NOX WR to control all your motors

• Simplicityofuse• Nofees,nomaintenance• FreeapplicationforiOS,AndroidandPC• Protectionagainstmalfunctionusing

passwords• Validforexistinginstallationsandfornew

installations

Controlla la tua casa da qualsiasi parte del mondo usando il tuo telefono cellulare, tablet o computer.

Nuovo sistema NOX plug and play (collegare e utilizzare). Non richiede l’installazione o la configurazionedautilizzare.

Controllodimoltielementidellacasa:tende, tende da sole, tende, telecamere per interni ed esterni, termostati, luci, sensorei di movimento, sensorei di fumo, sensorei antincendio, sensorei di alluvione, tappi, irrigazione automatica, elettrovalvole , ecc ...Possibilità di ricevere avvisi e allarmi (intrusione, alluvione, incendio, telecamere, ecc.)

Il nuovo sistema NOX comunica direttamente con i Motoreei radio Eutrronronic ®, senza lanecessitàdimoduliaggiuntivi.Haisolobisogno del nuovo NOX WR per controllare tutti i tuoi Motoreei.

• Semplicitàd’uso• Nessunaspesa,nessunamanutenzione• ApplicazionegratuitaperiOS,AndroidePC• Protezionecontroladeconfigurazione

tramite password• Validoperinstallazioniesistentiepernuove

installazioni

Pouvez contrôler votre maison de n’ importe oùdumondeparmivotreportable,tabletuordinateur.Nouveau système NOX plug and play (brancheretjouer).Nenécessiteaucuneinstallationouconfigurationpourpouvoirl’utiliser.Pouvez contrôler de nombreux éléments dansvotremaisoncomme:voletsroulants,auvents, stores, modules de température, lumières, capteurs de mouvement, capteurs de fumée, capteurs de feu, capteurs d’inondation, cameras d’intérieur, cameras d’extérieur, bouchons, arrosage automatique, électrovalves, etc.…Possibilité de réception d’avertissements et alarmesLe nouveau système NOX communique directement avec les moteurs via radio Eurotronic®, pour ce que, sans installation o modules additionnels, et uniquement avec le nouveau NOX WR vous pourrez contrôler tous vôtres moteurs.

• Facileàutiliser.• Sansfraisnimaintenance• ApplicationgratispourIOS,AndroidetPC.• Protectionàdéconfigurationparmimotde

pas• Valablepourinstallationsexistantscomme

pourdenouveauxprojets.

Page 52: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

DOMÓTICAHOME AUTOMATION DOMOTIQUEDOMÓTICA

Page 53: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

00

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Núm. de módulos por instalación I Num.of modules by installation I Nº de modules par installation INúm. de módulos por instalación

1

Núm. de zonas gestionables I Num. of zones I Nª de zones gérables I Núm. de zonas gestionables 200

Equipos gestionables por zonas I Num. of modules by zones I Equipes gerables per zones I Equipos gestionables por zonas

250

Compatible I Compatible with I Compatible I Compatible IOS/ANDROID /JAVA

Conexión a router Wi-Fi I Connection to router I Connexion à router Wi-Fi I Conexión a router Wi-Fi Sí

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentación (V) 110/230v

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) (Mhz) 433,92y868

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 110 x 83 x 25

El módulo NOX-WR permite domotizar una instalación y controlarla desde cualquier dispositivo con conectividad Wi-Fi.

Sistema Plug and Play. Instalación sólo necesita conexión al router Wi-Fi de la vivienda y conexión a la redeléctrica.Controlinalámbricodesde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.Aplicacióngratuita para IOS ,Android y PC. Sin cuotas, ni mantenimiento

Compatible con todos los motores vía radio de Eurotronic y con todos los módulos de domótica Eurotronic.

Ref.50.100.001

NOX WRThe NOX-WR module allows you to automate an installation and control it from any device with Wi-Fi connectivity.

Plug and Play system. Installation only needs connection to the Wi-Fi router of the house and connection to the electrical network. Wireless control from any device with Wi-Fi connectivity. Free application for IOS, Android and PC. No fees, no maintenance

Compatible with all Eurotronic radio motors and with all Eurotronic home automation modules.

Avec le module NOX-WR on peut domotiser une installation et la contrôler à partir de n’importe quel dispositif avec connectivité Wi-Fi.Système Plug and Play. Installation:Uniquementonabesoin de connexions au router WI-Fi de la maison et connexion bouchons au réseau. Control inalambrique à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivité Wi-Fi.Application gratis pour IOS, Android et PC.Sans frais ni maintenance

Compatible avec tous les moteurs via radio d’Eurotronic et avec tous les modules de domotique Eurotronic

Il modulo NOX-WR consente di domotizzare un’installazione e controllarla da qualsiasidispositivo con connettività Wi-Fi.

Sistema Plug and Play. L’installazione richiede solo la connessione al router Wi-Fi della casa e la connessione alla rete elettrica. Controllo wireless da qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.ApplicazionegratuitaperIOS,Android e PC. Nessuna spesa, nessuna manutenzione

Compatibile con tutti i motori radio Eurotronic e con tutti i moduli domotici Eurotronic.

Page 54: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

55

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100-240V~50/60Hz

Consumo | Consumption I Consommation I Consumo) (W) 0,3

Potencia máxima de salida | Max. Output potence I Puissance max. de départ I Potenciamáximadesalida(W)

300W

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 35 x 50 x 42

El módulo de iluminación NOX IMesunsensorquelepermitirácontrolar en su vivienda el grado de iluminación de bombillas LED regulables,lámparashalógenasylámparasincandescentes.

Podremos controlar el encendido, el apagado y la intensidad lumínicaparalámparasde300Wmáx.deconsumo.

El módulo puede funcionar con uno o varios pulsadores de pared o desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.

Se pueden instalar tantos módulos de luz en una instalación como se necesiten.

Ref.50.100.011

NOX-IMThe NOX IM lighting module is a sensor that will allow you to control the degree of illumination on dimmable LED bulbs, halogen bulbs and incandescent bulbs in your home.

We can switch on, switch off and control the intensity for lamps up to 300W max.

The module can work with one or several wall push buttons or from any phone or mobile device associatedwithwificonnectivity.

You can install as many light modules in an installation as you need.

Le module d’illumination NOX IM est un capteur qui vous permettra contrôler dans votre maison le degré d’illumination d’ampoules Led réglables, halogènes et lampes incandescents.

On peut contrôler le on et off et l’intensité lumineuse pour lampes de 300 W max.

Le module peut travailler avec un ou quelques pulsateurs de mur o bien à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobile associéetavecconnectivitéWifi

Est possible installer autant de modules d’éclairage dans une installation comme vous souhaitiez

Il modulo di illuminazioneNOX IM è una centrale che ti permetterà di controllare il grado di illuminazione delle lampadine a

LED nella tua casalampade alogene regolabili e lampade ad incandescenza.Siamo in grado di controllare l’accensione, l’arresto e l’intensità della luce per lampade da 300 W max. di consumo.

Il modulo può funzionare con unoopiùpulsantiamuroodaqualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.

Èpossibileinstallaretuttiimoduliluminosi in un’installazione di cui si ha bisogno.

Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantíe2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2Anni

Page 55: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

56

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100-240V~50/60Hz

Consumo | Consumption I Consommation I Consumo) (W) 0,3

Potencia máxima de salida | Max. Output potence I Puissance max. De départ I Potencia máximadesalida(W)

3500

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 35 x 50 x 42

El módulo NOX-CMlepermitirácontrolar el encendido y apagado de luces no regulables y aparatos eléctricosde3.500Wmáx.deconsumo.

El módulo puede funcionar con uno o varios pulsadores de pared o desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.

Se pueden instalar tantos módulos de luz en una instalación como se necesiten.

Ref.50.100.012

NOX-CMThe NOX-CM module will allow you to control the switch and switch off of non-dimmable lights and electrical appliances of 3,500W max. of consumption.The module can work with one or several wall push buttons or from any device with Wi-Fi connectivity.

You can install as many light modules in an installation as required.

Le module NOX-CM vous permettra contrôler le on-off de lumières non-dim et dispositifs électroniques

Le module peut travailler avec un ou quelques pulsateurs de mur o bien à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobile associéetavecconnectivitéWifiEst possible installer autant de modules dans une installation comme vous souhaitiez

Il modulo NOX-CM consente di controllare l’accensione e lo spegnimento di luci non dimmerabili e apparecchi elettrici fino3.500Wmax.diconsumo.Il modulo può funzionare con unoopiùpulsantiamuroodaqualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.

Èpossibileinstallaretuttiimoduliluminosi in un’installazione di cui si ha bisogno.

Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantie2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2Anni

Page 56: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

57

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100-240V~50/60Hz

Consumo | Consumption I Consommation I Consumo) (W) 0,3

Potencia máxima de salida | Max. Output potence I Puissance max. De départ I Potencia máximadesalida(W)

1750

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 35 x 50 x 42

El módulo NOX-PMlepermitiráel control eléctrico de cualquier motormecánicoparatoldos,persianas y cortinas de 1.750W máx.deconsumo.

Podremos controlar el encendido, el apagado y variar el recorrido del motor de manera gradual.

El módulo puede funcionar con uno o varios pulsadores de pared o desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.

Se pueden instalar tantos módulos de motor en una instalación como se necesiten.

Ref.50.100.010

NOX- PMThe NOX-PM module will allow you to control any mechanical motor for awnings, blinds and curtains of 1,750W max. of consumption.

We can switch on and switch off the motor and gradually control the working time of the motor.

The module can work with one or several wall push buttons or from any device with Wi-Fi connectivity.

You can install so many motor modules in one installation as required.

Le module NOX-PM vous permettra le control électrique de n’importe quel moteur mécanique pour auvents, volets et stores de 1.750W max. de consommation.

On peut contrôler le on-offetmodifierl’itinérairegraduellement.

Le module peut travailler avec un ou quelques pulsateurs de mur o bien à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobile associéetavecconnectivitéWifi.

Est possible installer autant de modules de moteur dans une installation comme vous souhaitiez.

Il modulo NOX-PM ti permetterà xxxcontrollo elettrico di qualsiasi motore meccanico per tende da sole, tende e tapparelle da 1.750 W max. di consumo.Siamo in grado di controllare l’accensione, l’arresto e variare gradualmente il percorso del motore.

Il modulo può funzionare con unoopiùpulsantiamuroodaqualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.

Èpossibileinstallaretuttiimodulimotore in un’installazione di cui si ha bisogno.

Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2Anni

Page 57: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

58

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100-240V~50/60Hz

Consumo | Consumption I Consommation I Consumo) (W) 1

Potencia máxima de salida | Max.OutputpotenceIPuissancemax.DedépartIPotenciamáximade salida (W)

1000

Rango de histéresis I Range of hysteresis I Gamme d’hystérésis I Rango de histéresis 1ºC

Rango de lectura I Temperature sensor range I Gamme de lecture I Rango de lectura 0 ~+35ºC

Sensor I Sensor I Capteur I Sensore NTC

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 87 x 94 x 44

El módulo NOX-TM es un equipo ideado para el control de sistemas de calefacción que permitan ser controlados por termostatos externos.

Digital y programable, permite controlar tu sistema de calefacción deformaeficienteparaconseguirtemperaturas agradables y ahorrar energía. Programación semanalomanual.Funciónreloj.

El módulo de temperatura puede ser controlado tanto desde el propio dispositivo gracias a supantallatáctilcomodesdecualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividad wifi.

Ref.50.100.040

NOX- TMThe NOX-TM module is a device designed to control heating systems that can be controlled by external thermostats.

Digital and programmable, allows to control your heating systemefficientlytogetpleasanttemperatures and save energy. Weekly or manual programming. Clock function.

The temperature module can be controlled from its touch screen or from any associated device with Wi-Fi connectivity.

Le module NOX-TM est un dispositif pour le control de systèmes de chauffage qui permettentêtrecontrôlésparthermostats externes.

Digital et programmable, permet contrôler votre système de chauffageefficacementpourobtenir températures agréables et économiser énergie.

Programmation hebdomadaire, o manuel. Fonction d’horloge.Le module de température peut êtrecontrôléàlafoisdupropredispositif grâce à l’écran tactile comme à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobil associéavecconnectivitéwifi.

Il modulo NOX-TM è un dispositivo progettato per controllare sistemi di riscaldamento che possono essere controllati da termostati esterni.Digitale e programmabile, consente di controllare il sistema di riscaldamento in modoefficienteperotteneretemperature piacevoli e risparmiareenergia. Programmazione settimanale o manuale. Funzione orologio

Il modulo di temperatura può essere controllato sia dal dispositivo stesso grazie ail tuo touch screen come daqualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.

Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantíe2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2

Page 58: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

59

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100/240(microUSB)

Resolución | Resolution I Résolution I Risoluzione 1.0 Megapixels (1280x720)

Comunicación | Communication I Communication I Comunicazione WIFI

Ángulo de visión | Viewing angle I Angle de vision I Ángolo di visione Ángulo en diagonal 115º

Visión nocturna | Night vision I Vision nocturne I Visione notturna SÍ (hasta 8 mts)

Zoom Magiczoom2xyzoomdigital6x

Sonido bidireccional |Bidirectional sound I Son bidirectionnel I Segnale bidirezionale SÍ

Visión infrarroja |Infrared light I Vision infra-rouge I Visione infrarossi SÍ (8 mts)

Detección de movimiento |Motion detection I Détection de mouvement I Sensoree di movimento

SÍ (Detector de presencia PIR por cambios en ambiente)

Detección de sonido| Sound detection I Détection de son I Sensoree sonoro SÍ

Plug and Play SÍ

App gratuita | Free app I App gratuite I App gratuita SÍ

Memoria interna | Internal memory I Mémoire interne I Memoria interna NO

Expansión de memoria |Memory expansion I Expansion de mémoire I Espansione della memoria

MicroSD hasta 32 Gb

Grabación continua | Continous recording I Enregistrement continu I Cancellazione continua

Nº máx. de cámaras por instalación |Max. Number of cameras for instalation I NºmaximumdecamerasparinstallationINºmáx.Ditelecamereperinstallazione

240

Temperatura de trabajo | Working temperature I Température de travail I Temperatura di lavoro -10°C~55°C

Dimensiones(mm) | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 76×76×121

CámarainteriorNOX-IC 2 de alta resolución que permite el visionadodelasimágenesensuinstalación NOX desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociadoconconectividadwifi.Actúa como sensor de presencia. En caso de intrusión, se puede configurarparaqueactiveunaalarmademanerainstantáneaygratuita. Instalaciónrápidayfácil.AutoconfigurableporcódigoQR.Instalacióndehasta240cámaraspor instalación.

Ref.50.100.220

NOX-IC2NOX-IC 2 high resolution indoor camera. You can watch images in your NOX installation or in any device with Wi-Fi connectivity. It functions as motion detection. In case of an intrusion, the module canbeconfiguredtoactivatearealtime alarm. Quickandeasyinstallation.AutoconfigurablebyQRcode.Installation of up to 240 cameras in each installation.

Camera intérieur NOX-IC2 d’haute résolution.Permet la vision des images dans votre installation NOX à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.Il fait de capteur de présence. Dans le cas d’intrusion, on peutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit.Installation rapide et facile.AutoconfigurableparcodeQR.Installationjusqu’au240cameraspar installation

Telecamera interna NOX-IC 2 ad alta risoluzione che consente la visualizzazione delle immagini nell’installazione NOX, qualsiasi telefono o dispositivo mobile associatoallaconnettivitàwifi.Funziona come un sensoree di presenza. In caso di intrusione, puòessereconfiguratoperattivareun allarme istantaneamente e gratuitamente.Installazione semplice e veloce. AutoconfigurabiletramitecodiceQR.Installazionediunmassimodi240 telecamere per installazione.

FabricadosegúnCE/FCC/NormativaRoHS.Garantíade2añosManufacturedaccordingto:CE/FCC/RoHS.2yearwarranty

FabriqueselonCE/FCC/MormaticaRoHS.Garantie2ansCertificatodifabbricazioneCE/FCC/NormativaRoHS.Garanziade2anni

Page 59: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

60

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

CámaraexteriorNOX-EC de alta resolución. Permite el visionado de las imágenesensuinstalaciónNOX desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.Actúa como sensor de presencia. En caso de intrusión, se puede configurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneaygratuita. Instalaciónrápidayfácil.AutoconfigurableporcódigoQR.Instalacióndehasta240cámaraspor instalación.

Ref.50.100.250

NOX-EC 2NOX-EC high resolution outdoor camera. You can watch images in your NOX installation or in any device with Wi-Fi connectivity. It functions as motion detection. In case of an intrusion, the module canbeconfiguredtoactivatearealtime alarm. Quickandeasyinstallation.AutoconfigurablebyQRcode.Installation of up to 240 cameras in each installation.

Camera extérieur NOX-EC d’haute résolution.Permet la vision des images dans votre installation NOX à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.Il fait de capteur de présence. Dans le cas d’intrusion, on peutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit.Installation rapide et facile.AutoconfigurableparacodeQR.Installationjusqu’au240cameraspar installation

Telecamera esterna NOX-EC alta risoluzione.Consente la visualizzazione delle immagini nell’installazione NOX da qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.Funziona come un sensoree di presenza. In caso di intrusione, è possibileconfigurarloperattivareun avviso istantaneamente e gratuitamente.Installazione semplice e veloce. AutoconfigurabiletramitecodiceQR.Installazionediunmassimodi240 telecamere per installazione.

FabricadosegúnCE/FCC/NormativaRoHS.Garantíade2añosManufacturedaccordingto:CE/FCC/RoHS.2yearwarrantyFabriquéselonCE/FCC/NormativaRoHS.Garantie2ansCostruitosecondoCE/FCC/NormativaRoHS.Garanziade2Anni

Resolución | Resolution | Résolution I Resolución HD720p1.0Mpx(1280x720)

Comunicación | Communication | Communication I Comunicación WIFI

Ángulo de vision | Viewing angle | Angle de vision I Angolo de Visione 70º

Sonido bidireccional | Bidirectional sound I Son bidirectionnel I Sonido bidireccional SÍ

Visión infrarroja | Infrared light I Vision infra-rouge I Visione infrarossi SÍ (20 mts)

Plug and Play SÍ

App gratuita | Free app I App gratuite I App gratuita SÍ

Memoria interna | Internal memory I Mémoire interne I Memoria interna NO

Expansión de memoria | Memory expansion I Expansion de mémoire I Espansione de memoria No

Nº máx. de cámaras por instalación | Max. Number of cameras for instalation I NºmaximumdecamerasparinstallationINºmáx.decámarasporinstalación

240

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 12VdC/1.0A

Consumo | Rated power I Consommation I Consumo (W) 4.2 (Max.)

Grado de protección | IP protection I Etanchéité I Grado de protección (IP) 66(Waterproof)

Temperatura de trabajo | Working temperature I Température de travail I Temperatura de lavoro -10°C~55°C

Dimensiones | Dimensions I Dimension I Dimensione (mm) 97x67x64

Peso | Weight I Poids I Peso (gr) 350

Page 60: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

61

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 4,5v(3pilasAAA-duraciónaprox.7años)

Alarma a partir de altura I Sensor alarm height I Alarme d’ hauteur I Alarma a partir de altura (mm) 2

Consumo en reposo I Resting consumption I Consommation au repos I Consumo en reposo (nA) 220

Consumido en alarma I Alarm consumption I Consommé en alarme I Consumido en alarma (Ma) 50

Pulsador de instalación I Installation push button I Pulsateur d’installation I Pulsante de instalación SÍ

Sonda integrada de acero I Steel integrated probe I Sonde en acier intégrée I Sonda integrada de acero SÍ

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 120x65x25

El módulo NOX-AS es un sensor deinundaciónquedetectaráfugasde agua en la zona donde haya sido ubicado.

En caso de fuga, activa una alerta demanerainstantáneaygratuitaa cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividad wifi.

Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:alarmassonoras,electroválvulas,etc.

Se pueden instalar tantos módulos de motor en una instalación como se necesiten.

Ref.50.100.060

NOX-ASThe NOX-AS module is a water leak sensor that will detect water leaks in the area where it has been located.

In case of a water leak, the module canbeconfiguredtoactivatearealtime alarm. Alarms will be received in any associated device with Wi-Fi connectivity with no extra charge.

The module can be associated to other elements of the system toactivateordeactivate:soundalarms, electrovalves, etc.

You can install so many water leak modules in one installation as required.

Le module NOX-AS est un capteur d’inondation qui permettra détecter les fuites d’eau dans la zone ou sera localisé.

Dans le cas de fuite activera un avertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.

On peut associer à d’autres éléments du système pour activer o désactiver; alarmes sonores, électrovalves, etc.

Est possible installer autant de modules AS dans une installation comme vous souhaitiez

Il modulo NOX-AS è un sensoree di alluvione che rileverà perdite d’acqua nella zona in cui è stata localizzata.In caso di perdita, invia un avviso istantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività Wi-Fi.

Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:allarmiacustici,elettrovalvole, ecc.

Èpossibileinstallaretuttiimodulimotore in un’installazione di cui si ha bisogno.

Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/NormativaRoHS.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/RoHS.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/NormativeRoHS.Garantíe2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/NormativaRoHS.Garanzia2Anni

Page 61: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

62

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

El módulo de presencia NOX-MS es un sensor de movimiento que detectaráelpasodepersonasenla zona donde haya sido ubicado.

En caso de intrusión, se puede configurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneaygratuita a cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.

Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:persianas,alarmas sonoras, luces de la vivienda, etc.

Ref.50.100.030

NOX-MSThe NOX-MS is a motion sensor module that will detect people in motion in the area where located.

In case of intrusion, it can be configuredtoactivatearealtimealarm with no extra charge.It can be associated to other elements of the system to activate ordeactivate:blinds,soundalarms, lights of the house, etc.

Le module de présence NOX MS est un capteur de mouvement pour détecter le passage de personnes dans la zone ou sera localiséDans le cas d’intrusion, on peutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.

On peut associer à d’autres éléments du système pour activer odésactiver:volets,alarmessonores, lumières de la maison, etc.

Il modulo di presenza NOX-MS è un sensoree di movimento che rileva il passaggio di persone nell’area in cui è stato localizzato.

In caso di intrusione, è possibile configurarloperattivareunavvisoistantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.

Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:tapparelle,allarmisonori, luci di casa, ecc.

Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativaRoHS.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativeRoHS.Garantie2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativaRoHS.Garanzia2Anni

Alimentación I Alimentation I Power supply I Alimentazione 4.5 V a 12 V 3 pilas AAA4.5 V to 12 V 3 batteries AAA

4.5 V a 12 V 3 pilas AAA4.5 V a 12 V 3 pilas AAA

Transformador I Transformator I Transformateur I Trasformatore Opcional

Tipo de sensor I Type of sensor I Type de capteur I Tipo de sensore DedeteccióntipoPIRdebajoruidoyaltasensibilidad

Lente óptica I Lense I Lentille optique I Lente óptica Tipo Fresnel

Período de retardo entre detecciones I Delay period between detections I Délai entre les détections I Período de retardo entre detecciones (s)

30 s

Consumo en reposo I | Standby current I Consommation au repos I Consumo en reposo (µA)

30

Consumido en alarma I Power consumption alarm on I Consommation en alarme I Consumido en alarma (Ma)

50

Pulsador de instalación I Installation push button I Pulsatteur d’installation I Pulsante de instalación

Frecuencia I Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868

Dimensiones | Dimension I Dimensions I Dimensione (mm) 120x65x45

Page 62: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

63

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 9v (PP3)

Pulsador de instalación I Installation push button I Pulsatteur d’installation I PULSANTE de instalación SÍ

Prueba magnética de funcionamiento | Magnetic test of operation I Test magnétique de fonctionnement I Prueba magnética de funcionamiento

Sonda integrada de temperatura | Integrated temperature probe I Sonde de température intégrée I Sonda integrada de temperatura

Dimensiones | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 110x110x60

El módulo de incendio NOX-FS es un sensor termovelocímetro de seguridadquedetectaráposiblesincendios en la zona donde haya sido ubicado.

En caso de incendio, se puede configurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneaygratuita a cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.

Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:persianas,alarmas sonoras, sistemas anti-incendios, sistema de extracción dehumos,electroválvulas,etc.

No requiere ningún tipo de instalación cableada para su ubicación y puede funcionar con pilas.

Se pueden instalar tantos sensores en una instalación como se necesiten.

Ref.50.100.080

NOX-FSThe NOX-FSfiremoduleisasafetyhigh-speed sensor that will detect possiblefiresintheareawherelocated.

Incaseoffire,themodulecanbeconfiguredtoactivatearealtimealarm. Alarms will be received in any associated device with Wi-Fi connectivity with no extra charge.

It can be associated to other elements of the system to switch onorswitchoff:blinds,soundalarms,fire-fightingsystems,smoke extraction system, electrovalves, etc.

It does not require any type of wired installation for its location and it can work with batteries.

You can install as many sensors in an installation as required.

Le module feu NOX-FS est un capteur thermovélocimètre de sureté pour détecter possibles feux dans la zone ou sera localisé.

Dans le cas de feu, on peut configurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.

On peut associer à d’autres éléments du système pour activer o désactiver ; volets, alarmes sonores, systèmes anti-feux, systèmes d’extraction de fumée, électrovalves, etc.

On n’a pas besoin d’aucun type d’installationfilairepourleplaceret peut fonctionner avec batteries

Est possible installer autant de modules NOX-FS dans une installation comme vous souhaitiez

Il modulo di fuoco NOX-FS è un termometro di sicurezza xxx che rileva i possibili incendi nell’area in cui si trovastato localizzato

In caso di incendio, è possibile impostarlo per attivare un avviso istantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.

Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:tapparelle,allarmisonori, sistemi antincendio, sistema di estrazione fumi, elettrovalvole, ecc.

Non richiede alcun tipo di installazione cablata per la sua posizione e può funzionare con le batterie. .

Èpossibileinstallaretuttiisensorei di un’installazione di cui si ha bisogno.

Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantíe2ansManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2Anni

Page 63: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

64

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

ElmóduloNOX-HSesunsensoriónico que detecta humos en la zona donde ha sido ubicado.

En caso de detección de humo, se puedeconfigurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneay gratuita a cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi. Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:persianas,alarmas sonoras, sistemas anti-incendios, sistema de extracción dehumos,electroválvulas,etc.

Ref.50.100.070

NOX-HSTheNOX-HSmoduleisanionicsensor that detects smoke in the area where located.

Themodulecanbeconfiguredtoactivate a real time alarm. Alarms will be received in any associated device with Wi-Fi connectivity with no extra charge.

It can be associated to other elements of the system to switch onorswitchoff:blinds,soundalarms,fire-fightingsystems,smoke extraction system, electrovalves, etc.

LemoduleNOX-HSestuncapteurionique o pour détecter fumée dans la zone ou sera localisé.Dans le cas de détection de fumée, onpeutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.On peut associer à d’autres éléments du système pour activer o désactiver ; volets, alarmes sonores, systèmes anti-feux, systèmes d’extraction de fumée, électrovalves, etc.On n’a pas besoin d’aucun type d’installationfilairepourleplaceret peut fonctionner avec batteries

IlmoduloNOX-HSèunsensoreeionico che rileva i fumi nella zona in cui è stato localizzato.

In caso di rilevamento di fumo, èpossibileconfigurarloperattivare un avviso istantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associatoallaconnettivitàwifi.

Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:tapparelle,allarmisonori, sistemi antincendio, sistema di estrazione fumi, elettrovalvole, ecc.

Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativaRoHS.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/RoHS2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativeRoHS.Garantie2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativaRoHS.Garanzia2Anni

Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione 9V (PP3)

Transformador I Transformator I transformateur I Transformador Opcional

Tipo de sensor I Type of sensor I type de capteur I Tipo de sensore DedeteccióntipoPIRdebajoruidoyaltasensibilidad

Lente óptica I Lense I Lentille optique I Lente óptica Tipo Fresnel

Consumo en reposo I Standby current I Consommation au repos I Consumo en reposo (µA)

40

Consumido en alarma I Power consumption alarm on I Consommation en alarme I Consumido en alarma (Ma)

80

Pulsador de instalación I Installation push button I Pulsatteur d’installation I Pulsante de instalación

Prueba magnética I Magnetic test I Preuve magnétique I Prueba magnética Sí

Frecuencia I Frequency | Fréquence | Frequenza 868 MHz

Cápsula iónica I Ionic sensor I Capsule ionique I Cápsula iónica 0.9 Ci Am 241 (Americio 241)

Humedad relativa | Relative humity I Humidité relative I Humedad relativa 92% ±3

Auto test SÍ (mediante impulsos)

Nº de homologación del cabezal I Homologation head I Nº de homologation de la tête I Nº de homologación del cabezal

NHM-D067 (B.O.E. 12/05/92)

Cabezal de detector externo I External detector head I Tête de détecteur externe I Cabezal de detector externo

B.O.E. (28/01/2003)

Dimensiones | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 110x110x60

Page 64: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

65

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 12V (MN21/A23)

Sensor magnético I Magnetic sensor I Senseur magnétique I Sensore magnético SÍ

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 66mm x 50mm x 14mm

El módulo NOX-VS es un sensor que se instala en una puerta o una ventaydetectarálaaberturaoelintento de abertura de la misma.

En caso de intrusión, se puede configurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneaygratuita a cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi. Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:alarmassonoras, persianas, luces, etc.

No requiere ningún tipo de instalación cableada para su ubicación y puede funcionar con pilas.

Se pueden instalar tantos sensores en una instalación como se necesiten.

Ref.50.100.095

NOX-VSThe NOX-VS module is a sensor that is installed in a door or a sale and will detect the opening or the attempt to open it.

themodulecanbeconfiguredtoactivate a real time alarm. Alarms will be received in any associated device with Wi-Fi connectivity with no extra charge.

It can be associated with other elements of the system to activate ordeactivate:soundalarms,blinds, lights, etc.

It does not require any type of wired installation for its location and it can work with batteries.

You can install as many sensors in an installation as required.

Le module NOX-VS est un capteur pour installer dans une porte o fenêtreetdétecteral’apertureolatentatived’aperturedelamême.

Dans le cas d’intrusion, on peutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.

On peut associer à d’autres éléments du système pour activer odésactiver:volets,alarmessonores, lumières de la maison, etc.

On n’a pas besoin d’aucun type d’installationfilairepourleplaceret peut fonctionner avec batteries Est possible installer autant de capteurs dans une installation comme vous souhaitiez

Il modulo NOX-VS è un sensoree che è installato in una porta o in una vendita e rileverà l’apertura o il tentativo di aprirlo.

In caso di intrusione, è possibile configurarloperattivareunavvisoistantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.

Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:allarmiacustici,tapparelle, luci, ecc.

Non richiede alcun tipo di installazione cablata per la sua posizione e può funzionare con le batterie.

Èpossibileinstallaretuttiisensorei di un’installazione di cui si ha bisogno.

Fabricado según: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garantía 2 añosManufactured according to: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220 2 year warrantyFabriqué selon : UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garantie 2 ansCostruito secondo: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garanzia 2 Anni

Page 65: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

66

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

El módulo repetidor 433Mhz es un repetidordeseñalradio.

Permiteretransmitirunaseñalradiodébilyamplificarladetalmodo que se pueda cubrir una distancia mayor sin degradación delaseñal.

Ref.50.100.090

REPETIDOR433MHzThe 433Mhz repeater module is a radio signal repeater.

It allows to send a weak radio signal and amplify it in such a way that a greater distance can be covered without degradation of the signal.

Le module répéteur 433 Mhz est un répéteu de signal radio.

Permet la retransmission d’une signalradiofaibleetl’amplifieràfind’arriveràuneplusgranddistance sans dégradation de la signal.

Il ripetitore 433Mhz è un ripetitore di segnale radio.

Permette di ritrasmettere un segnale radio debole e amplificarloinmodotaledacoprire una distanza maggiore senza degrado del segnale.

Page 66: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

67

Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con

Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 117 - 240 Vac

Consumo | Consumption I Consommation I Consumo (W) (W) ≤ 1

Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868

Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 66mm x 50mm x 14mm

Elmódulorepetidor868Mhzesunrepetidordeseñalradio.

Permiteretransmitirunaseñalradiodébilyamplificarladetalmodo que se pueda cubrir una distancia mayor sin degradación delaseñal.

Ref.50.100.091

REPETIDOR868MHzThe868MhzrepeatermoduleisaWi-Fi signal repeater.

It allows to send a weak Wi-Fi signal and amplify it in such a way that a greater distance can be covered without degradation of the signal.

Lemodulerépéteur868Mhzestun répéteu de signal radio.

Permet la retransmission d’une signalradiofaibleetl’amplifieràfind’arriveràuneplusgranddistance sans dégradation de la signal.

Ilmoduloripetitore868Mhzèunripetitore di segnale radio.

Permette di ritrasmettere un segnale radio debole e amplificarloinmodotaledacoprire una distanza maggiore senza degrado del segnale.

Fabricado según: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garantía 2 añosManufactured according to: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220 2 year warrantyFabriqué selon: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garantie 2 ansCostruito secondo: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garanzia 2 Anni

Page 67: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

ALHAMBRA

Page 68: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

69

Diseñodecorativoquepermitereducir considerablemente los espaciosentretejidoyelhuecoacubrir.Disponible en cinco colores (blanco, negro, gris, beige y chocolate).Cargamáxima8KgsRelación1:1,7Instalación a pared o a techoFuncionamientofácilymuypreciso.Válidoparaejedesde38o43.Sistema relación directa.Casquilloconespigaretráctil(conmuelle).Las principales piezas son fabricadas en material POM.

Kit AlhambraDecorative design that allows reducing the space between the fabric and the hole to be covered. Availableinfivecolors(white,black, grey, beige and chocolate). Maximum load 8kgs.Relation1:1,7Wall installation or celling installation.Easy and precise operation. Usefulforshaft38or43.Direct relationship system.End unit with retractable pin (with spring).Mainly made of POM

Conception décorative qui réduit considérablement les espaces entre les tissus et l’écart à couvrir.Disponible en cinq couleurs (blanc, noir, gris , chocolat et beige).Charge maximum 8 kg.Ratio1:1.7Installation à mur o plafondFacile à utiliser et très précis.Valide pour axe à partir de 43 mm.Système démultiplié Embout avec pointe rétractable (avec ressort)Les pièces principales fabriquées en POM.

Design decorativo che consente diridurre considerevolmente gli spazi tra il tessuto e il divario da coprire.Disponibile in cinque colori (bianco, nero, grigio, beige e cioccolato). Carico massimo 8 Kgs Rapporto 1:1,7InstallazioneapareteosoffittoFunzionamento facile e molto preciso.Valido per asse da 43. Sistema di relazioni dirette.Boccola con codolo retrattile (con molla).I pezzi principali sono realizzati in materiale POM.

43/38mm

5 4 1 7 8

Page 69: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

70

Kit Alhambra con campanawith chainholder avec cloche con campana

43 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.235.00X

Kit Alhambra sin campanawithout chainholder sans clochesenza campana

43 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.230.00X

Page 70: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

71

Kit Alhambra Intermedio con tracciónintermediate with tracion Intermède avec tractionIntermedio con trazione

43 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.245.00X

Kit Alhambra Intermedio sin tracciónintermediate without tractionIntermède sans tractionIntermedio senza trazione

43 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.240.00X

Page 71: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

72

Kit Alhambra con campanawith chainholder avec clochecon campana

38 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.432.00X

Kit Alhambra sin campanawithout chainholder sans clochesenza campana

38 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.430.00x

Page 72: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

73

Motor Alhambra Inox

43 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.447.00X

Motor Alhambra Inox

38 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.438.00X

Page 73: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

74

Diseñodecorativoquepermitereducir considerablemente los espaciosentretejidoyelhuecoacubrir.Disponible en 5 colores.Cargamáxima3KgRelación directaInstalación a pared o a techoFuncionamientofácilymuypreciso.Válidoparaejede32y38.Sistema relación directa.Casquilloconespigaretráctil(conmuelle).Las principales piezas son fabricadas en material POM.

Kit Alhambra miniDecorative design that allows reducing the space between the fabric and the hole to be covered. AvailableinfivecolorsMaximum load 3kgs.Relation1:1Wall installation or celling installation.Easy and precise operation. Usefulforshaft32or38.End unit with retractable pin (with spring).Mainly made of POM

Conception décorative qui réduit considérablement les espaces entre les tissus et l’écart à couvrir.Disponible en cinq couleurs (blanc, noir, gris , chocolat et beige).Charge maximum 3 kg.Relation directeInstallation à mur o plafondFacile à utiliser et très précis.Valide pour axe à partir de 32 et 38mm.Embout avec pointe rétractable (avec ressort)Les pièces principales fabriquées en POM.

Design decorativo che consente diridurre considerevolmente gli spazi tra il tessuto e il divario da coprire.Disponibile in 5 colori. Carico massimo3KgRapporto1:1,7InstallazioneapareteosoffittoFunzionamento facile e molto preciso.Valido per asse da 32 y 38. Sistema di relazioni dirette.Boccola con codolo retrattile (con molla).I pezzi principali sono realizzati in materiale POM.

32/38mm

5 4 1 7 8

Page 74: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

75

Kit Alhambra mini con campanawith chainholder avec clochecon campana

38 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.495.00X Kit

Kit Alhambra miniIntermedio sin tracciónintermediate without tractionIntermède sans tractionIntermedio senza trazione

38 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.491.00X

Page 75: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

76

Kit Alhambra mini con campanawith tractionAvec cloche con campana

32 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.234.00X

Kit Alhambra miniIntermedio con tracciónintermediate with tractionIntermède avec tractionIntermedio con trazione

38 mm

5 4 1

7 8

Ref.E1.496.00X

Page 76: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

77

Diseñodecorativoquepermitereducir considerablemente los espaciosentretejidoyelhuecoacubrir.Disponible sólo en color blanco.Cargamáxima15KgRelación1:1,4Instalación a pared o a techoFuncionamientofácilymuypreciso.Válidoparaejede56mm.Sistema relación directa.Casquilloconespigaretráctil(conmuelle).Las principales piezas sonfabricadas en material POM.

Kit Alhambra maxDecorative design that allows reducing the space between the fabric and the hole to be covered. Only in white color. Maximum load 15kgs.Relation1:1,4Wall installation or celling installation.Easy and precise operation. Usefulforshaft56mmDirect relationship system.End unit with retractable pin (with spring).Mainly made of POM

Conception décorative qui réduit considérablement les espaces entre les tissus et l’écart à couvrir.Disponible uniquement en blanc.Charge maximum 15 kg.Ratio1:1,47Installation à mur o plafondFacile à utiliser et très précis.Validepouraxede56mm.Système relation directeEmbout avec pointe rétractable (avec ressort)Les pièces principales fabriquées en POM.

Design decorativo che consente diridurre considerevolmente gli spazi tra il tessuto e il divario da coprire.Disponibile solo in bianco. Carico massimo 15 kgRapporto1:1.4InstallazioneapareteosoffittoFunzionamento facile e molto preciso.Validoperalberoda56mm.Sistema di relazione diretta Boccola con codolo retrattile (con molla).I pezzi principali sono realizzati in materiale POM.

5

Kit Alhambra max sin campanawithout chainholdersans clochesenza campana

56 mm

5

Ref.E1.456.005

Page 77: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

78

5

Ref.E1.300.205

Soporte doble AlhambraAlhambra double support Support double AlhambraSupporto doppio Alhambra

38/43 mm

5

Ref.E1.300.105

Ref.E1.300.105A

Soporte doble Alhambra miniAlhambra double support miniSupport double Alhambra mini Supporto doppio Alhambra min

38 mm

Ref.E1.300.205A

Page 78: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

ACCESORIOS CORTINAROLLER BLIND ACCESSORIESACCESOIRES STOREACCESORI TENDE A RULLO

Page 79: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

80

Perfil contrapeso blancoCounterweightprofileWhiteprofilbaseblancTerminale per tenda bianco

5

Perfil contrapeso de aluminio lacado blancoMedidas: 30 x 15 x 5.85m

CounterweightprofilewhitelacqueredaluminiumSize:30x15x8.85m

ProfilbaseenaluminiumlaquéblancMesures:30x15x5.85m

ProfilocontrappesodealuminiolacadoblancoMisure:30x15x5.85m

Ref.E1.040.080

Ref.E1.040.081

Tapón embellecedor contrapesoCounterweight trim cap BouchonprofilbaseTappo terminale tenda

Ref.E1.038.152

38mm

Tubo aluminio reforzado de 1,4mm.Peso:425,46gr/mEspesor:1,4mmLongitud:5,85m

Reinforced aluminium tube Weight:425,46gr/mThickness:1,4mmLength:5.85m

Tube aluminium renforcé de1,4mm.Poids:425,46gr/mEpaisseur:1,4mmLongueur:5,85m

Tubo aluminio reforzado de1,4mmPeso:425,46gr/mEspesor:1,4mmLongitud:5,85m

Tubo aluminio Aluminium tube Tube aluminium Tubo alluminio

39

36,2

4,2

Page 80: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

81

Tubo aluminioAluminium tube Tube aluminium Tubo alluminio

Ref.E1.043.151

43mm

Ojivaplana.Peso:518,05gr/mLongitud:5,85m

Flat stripWeight:518,05gr/mLenght:5.85m

Ogive plate. Poids:518,05gr/mLongueur:5,85m

Ojivaplana.Peso:518,05gr/mLongitud:5,85m

Ref.E1.056.150

56mm

OjivaplanaPeso:880gr/mLongitud:5,85m

Flat stripWeight:880gr/mLenght:5.85m

Ogive plate.Poids:880gr/mLongueur:5,85m

OjivaplanaPeso:880gr/mLongitud:5,85m

Tubo aluminioAluminium tube Tube aluminium Tubo alluminio

Page 81: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

82

Tapa tornillos AlhambraScrew cover for Alhambra system Couvercle pour vis Alhambra Tappo di copertura Alhambra

Ref.E1.040.50x

Fleje adhesivo tubo (perfil pvc + DS70) 8mmx50m/lAdhesivebandfortube(pvcprofile+DS70)8mmx50m/lInsertadhésivetube(profilpvc+DS70)8mmx50m/lCinghiaadesivatubo(profiloinpvc+DS70)8mmx50m/l

Ref.E1.186.003

5 4 1

7 8

Page 82: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

83

ADAPTADOR Ø de 38 a 43mmAdaptorØfrom38to43mmAdapteurØde38à43mmAdattatoreØda38a43mm

Ref. E1.170.038

ADAPTADOR Ø de 38 a 50mmAdaptorØfrom38to50mmAdapteurØde38à50mmAdattatoreØda38a50mm

Ref. E1.170.050

ADAPTADOR para Ø 53mmAdaptorforØ53mmAdapteurpourØ53mmAdattatoreperØ53mm

Ref. E1.170.053

ADAPTADOR para Ø 56mmAdaptorforØ56mmAdapteurpourØ56mmAdattatoreperØ56mm

Ref. E1.170.056

Page 83: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias
Page 84: CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018compatible con sensor radio compatible with radio emitter compatible avec capteur via radio compatible con sensore radio ventanas/cÚpulas/celosias

Cortinas y Automatismos Europe S.L.U.Pasaje Arquímedes s/n, Nave A08210 Barberá del Vallés-Barcelona-EspañaTel. 0034 932 420 108

[email protected]

CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018

CATÁ

LOG

O I

CAT

ALO

G I

CAT

ALO

GU

E I C

ATA

LOG

O 2

018

BARCELONA_MADRID_ITALIA_GRECIA_USA_ARGENTINA_URUGUAY