40
Guía de especificación para oferta estándar del Centro de control de motores Modelo 6 Catálogo de selección 8998CT9701R07/09 Class 8998

Ccm-i Modelo 6 eBook[1]

Embed Size (px)

Citation preview

Guía de especificación para oferta estándar del

Centro de control de motoresModelo 6

Catálogo de selección 8998CT9701R07/09Class 8998

ÍndiceDescripción del productoDimensiones generalesDisipación térmicaDisipación de temperaturaEstructuras y busesAplicación e información general (Acometida)Interruptores principalesInterruptores de enlaceDispositivos de entradaDispositivos de mediciónAlimentadores de las unidades derivadasCombinación de unidades arrancadorasArrancadores a tensión plena reversible (TPR) con interruptor magnéticoUnidades para variadores de velocidad ACArrancadores suaves ATS48, ATS22TeSys T, controlador para administración de motoresDescripción general de redes/comunicacionesConexión del sistema de cables del CCM-iConexiones de los conectores de la redReady Transparent: configuración de equiposCableado de red CCM-iRepetidores/Bridges/gatewaysGuía de selección de oferta estándar de CCM-i

35678

101112131415161718212831323334363739

CCM-i modelo 6

Introducción Centros de control de motores Modelo 6

Descripción del producto

Introducción

El centro de control de motores (CCM-i) ofrece, en un paquete compacto y económico, el método más adecuado para integrar el control de los motores eléctricos, su automatización y la distribución de la energía.

Entre sus características principales, está el ser totalmente compartimentado de frente muerto y tener estructuras atornilladas de forma independiente, las cuales, soportan las secciones y unidades de los arrancadores. La distribución de la potencia en el centro de control de motores, se lleva a cabo en cada una de las unidades que lo conforman mediante un bus de distribución común para todas las secciones. Además, cuenta con un ducto vertical de alambrado, funcional para la trayectoria de los cables de fuerza y los de control.

Las unidades de control, por su lado, se conforman de una combinación de arrancadores para cada motor, un interruptor magnético, un contactor, un relevador de sobrecarga y una estación de botones. De igual forma, cada unidad está compartimentada de manera individual, y aislada por una puerta independiente.

Las dimensiones estándar del CCM-i son: 20 pulg. de ancho (incluyendo un ducto vertical de alambrado de 4 pulg.), por 90 pulg. de alto (agregar un canal base de 1.5 pulg. y un canal de anclaje superior de 3 pulg.), más 20 pulg. de profundidad. Regularmente secciones más grandes son necesarias para el montaje de los equipos con mayor dimensión, o para proporcionar espacio adicional a los dispositivos que a futuro sean montados por el cliente.

Disponibilidad en paquete estándar e industrial. Los paquetes del Modelo 6, permiten al diseño original del CCM-i ajustarse a los requerimientos específicos de cada cliente, garantizando un óptimo equilibrio entre la relación de su costo. Por otro lado, el paquete industrial incluye opciones y especificaciones para clientes del ramo industrial.

Consulte la siguiente tabla para una comparación entre ambos paquetes.

Todas las características del gabinete industrialpueden utilizarse por separado en la versión estándar.

Opción Gabinete estándar Gabinete industrial

Características de la estructura

Material para bus vertical y a tierra Acero Cobre

Material para bus horizontal Aluminio con recubrimiento de estaño Cobre con recubrimiento plateado

Shutters manuales Opcional Incluido

Características de la unidad

Color interior Gris Blanco

Placa - leyenda Opcional Incluido

X1 y X2 alambrado a tablillas Opcional Opcional

1.- Excepciones: 1600–2500 son de cobre con recubrimiento de plata.

CCM Back to backSi su problema es el espacio, el CCM Modelo 6 cuenta con una versión para montar los arrancadores espalda con espalda con las siguientes dimensiones: 90” alto y 26” de profundidad.

3

Centros de control de motores Modelo 6

Descripción del producto

Características

Bus horizontal de fuerza, localizado en la parte superior de la estructura, para una fácil instalación, inspección y mantenimiento, sin necesidad de remover las unidades.

Barrera de protección del bus de material, no conductivo, constituido por dos piezas, con deslizamiento horizontal, lo que ofrece un cómodo acceso para empalmarle y dar mantenimiento,sin necesidad de quitar los páneles.

4 pernos cautivos, puerta deslizable auto-contenida y hardware, que hacen de su instalación un proceso fácil, reduciendo la posibilidad de pérdida de las puertas deslizables.

El ducto vertical de alambrado cuenta con una profundidad completa de la sección, que maximiza el área para la instalación del los cables de fuerza. Asimismo, el CCM-i Modelo 6, contiene el ducto vertical más grande de la industria, lo que le convierte en el favorito de los instaladores eléctricos.

Barreras del bus vertical y aperturas del ducto vertical de alambrado. Estas, al suministrarse, representan incrementos de 3 pulgadas. Esta función permite una mayor flexibilidad de montaje paralas unidades y reduce el espacio desperdiciado en el gabinete.

Bus vertical de tierras, encontrado en cada sección. Este bus se alinea con el conector de tierrasde cada silleta, para crear una conexión a tierra positiva, además de asegurar que éste sea el primer punto de contacto cuando la silleta es insertada. De igual forma, es el último punto de contacto cuando la silleta es retirada.

Palanca de metal fundido: característica exclusiva de la industria. Es más resistente que cualquier otro compuesto de polímetro y, claramente, indica el estado del desconectador, incluyendo el estado de disparo del interruptor magnético; incrementando la seguridad del personal.

Sujetadores de cuarto de vuelta en las puertas de la unidad y el ducto de alambrado, lo que hace más simple el cierre y apertura de la puerta.

Unidad en forma de L y puerta con bisagra, que se quita fácilmente con un destornillador paraun mantenimiento general.

Cada unidad está completamente compartimentada, con puertas laterales sólidas, puertas traserasy placas en la parte inferior. Esta característica permite más espacio de montaje para los componentes, así como confinamiento de los fallos, de cualquier potencial, dentro de launidad individual.

La placa de fondo de la unidad permite un espacio adicional para cableado y mantenimiento.

Los protectores de mordazas protegen contra daños durante el mantenimiento de la unidad y proporcionan un sistema de auto-alineamiento durante la instalación de las unidades y la conexión al bus vertical.

El marco está construido en acero de calibre 12 y cuenta con características de soldaduraen las esquinas, para proporcionar una excepcional rigidez estructural.

Los canales de anclaje en el canal de nivelación, colocados en la base, proporcionan un medio seguro y eficaz para alinear la sección durante la instalación.

4

5

72"espaciodemontaje

90.00

4.00

12.00

6.00

20.00 1.50

1.56 X X

20-pulg de ancho conducto vertical de alambrado estándar

72"espaciodemontaje

90.00

9.00

12.00

6.00

25.00 1.50

1.56 X X

25-pulg de ancho con ducto vertical de alambrado estándar

3.003.00

Vistalateralderecho

Vistalateralizquierda

9.10

3.90

3.383.38

15.00

9.10

8.90

3.383.38

20.00

Número de secciones por grupo de

embarqueDimensión “X”

1 1.90

2 5.00

3 10.00

Centros de control de motores Modelo 6

General

Dimensiones generales

Gabinetes NEMA Tipo 1, Tipo 1A (empaque de neopreno)

Una sección estándar del CCM-i, contiene un sistema de bus vertical y un ducto vertical de alambrado. Por el contrario, una sección de relevadores no tiene un bus horizontal ni un bus para enlazar otras secciones.

Una sección de relevadores puede estar equipada con una platina para relevadores o dispositivos de arranque motor y equipo montado por el cliente. Las unidades de arrancadores y los dispositivos de alimentación principal y derivados que

requieran de 72 pulgadas de espacio, serán montados en una sección de relevadores.

Una sección de transición se utiliza para enlazar 2 modelos diferentes de CCM de Square D by Schneider Electric; y esta puede ser de tipo esquina o espalda con espalda.

La alimentación en tipo conduit no se recomienda para las secciones de la transición.

Notas: se muestran todas las dimensiones en pulgadas.Las profundidades mostradas indican la profundidad real de la estructura. Puertas y placas de cubierta extienden 0,06”hacia adelante.Asas y dispositivos de puerta montado, que extienden hacia adelante 2,45” pulgadas o menos.Oscilación de puerta estándar extiende hacia adelante pulgadas 15.38” para las puertas de la unidad.

Centros de control de motores Modelo 6

Disipación térmica

Disipación térmica del centro de control de motores

La siguiente tabla indica la disipación de calor aproximada para distintas unidades del CCM-i. Esta información es, a menudo, solicitada por ingenieros que desean calcular el tamaño de los equipos de climatización, para enfriar y ventilar un cuarto de máquinas.

Los valores incluyen una estimación del calor disipado por la potencia del bus del CCM-i.

Para utilizarla, agregue los valores de cada uno de las unidades en el CCM-i. Los valores se dan en BTU por hora y vatios.

Los valores dados, son para aplicaciones “típicas” e incluyen un ajuste por la contribución del bus

de fuerza. Realizar los siguientes ajustes para situaciones especiales:

> Agregar 10-20% a la disipación de calor total del CCM-i, ocasionada por el uso extensivo de relevadores, temporizadores y otros dispositivos de control.

> Agregar el 10% a la disipación de calor total del CCM-i, con bus principal de 1200–1600 A

> Añadir el 20% a la disipación de calor al total del CCM-i con bus principal de 2000–2500 A

Todas las características del gabinete industrialpueden utilizarse por separado en la versión estándar.

Valores típicos de disipación de calor

Descripción TamañosDisipacion térmica

BTUs/hr Watts

Combinación

(interruptor de circuitoo desconectador fusible)

1 270 79

2 360 106

3 720 210

4 1440 420

5 2400 700

Interruptores principales

y derivados

15–150 A 270 79

175–250 A 720 210

300–400 A 780 230

500–600 A 1320 390

700–800 A 2220 650

900–1200 5802 1700

1600 A 8020 2350

2000 A 12,628 3700

2500 A 27,815 8150

Switches desconectadores principalesy derivados

30 A 126 37

60 A 156 46

100 A 282 85

200 A 780 230

400 A 1020 300

600 A 2047 600

800 A 3242 950

1200 A 8874 2600

1600 A 15,529 4550

2000 A 24,232 7100

6

Centros de control de motores Modelo 6

Descripción del producto

Disipación de temperatura

Valores típicos de disipación térmica (continuación)

Descripción Motor HP@ 480V

Disipación térmicaBTUs/hr Watts

VariadorReactor

Línea3% / 5%

Reactorcargao filtro

DriveReactor

Línea3% / 5%

Reactorcargao filtro

CombinaciónAltivar 61 AC Drive(Torque variable)

1 150 27 / 41 255 44 8 / 12 752 150 48 / 48 255 45 14 / 14 753 218 68 / 68 273 64 20 / 20 805 389 99 / 89 307 119 29 / 26 90

7.5 491 106 / 140 324 144 31 / 41 9510 608 147 / 147 324 178 43 / 43 9515 741 177 / 208 375 217 52 / 61 11020 1092 180 / 180 444 320 53 / 53 13025 1338 184 / 184 444 392 54 / 54 13030 1662 212 / 222 461 487 62 / 65 13540 2447 229 / 242 495 717 67 / 71 14550 3331 246 / 276 870 976 72 / 81 25560 43011 - / 328 870 12601 - / 96 25575 49281 - / 369 836 14441 - / 108 245

100 56901 - / 614 921 16671 - / 180 270125 84471 - / 470 887 24751 - / 138 260150 110021 - / 498 904 32241 - / 146 265200 130161 - / 747 990 38141 - / 219 290250 146761 - / 1197 1109 43001 - / 351 325300 174501 - / 2682 1024 51131 - / 786 300350 197171 - / 2560 1535 57771 - / 750 450400 229311 - / 2491 1621 67191 - / 730 475450 246651 - / 2642 - 72271 - / 774 -500 529271 - / 2379 - 82811 - / 697 -

CombinaciónAltivar 71 AC Drive(Torque constante)

1 150 27 / 41 255 44 8 / 12 752 218 48 / 48 255 64 14 / 14 753 297 68 / 68 273 87 20 / 20 805 492 99 / 89 307 144 29 / 26 90

7.5 608 106 / 140 324 178 31 / 41 9510 741 147 / 147 324 217 43 / 43 9515 1092 177 / 208 375 320 52 / 61 11020 1338 180 / 180 444 392 53 / 53 13025 1659 184 / 184 444 486 54 / 54 13030 2447 212 / 222 461 717 62 / 65 13540 3331 229 / 242 495 976 67 / 71 14550 42531 - / 276 870 12461 - / 81 25560 49361 - / 328 870 14461 - / 96 25575 56071 - / 369 836 16431 - / 108 245

100 54461 - / 470 921 24751 - / 138 270125 87741 - / 498 887 25711 - / 146 260150 96381 - / 747 904 28241 - / 219 265200 102051 - / 1197 990 29901 - / 351 290250 141461 - / 2242 1109 41451 - / 657 325300 178771 - / 2229 1024 52381 - / 653 300350 185561 - / 2160 1535 54371 - / 633 450400 212791 - / 2449 1621 62351 - / 716 475450 247191 - / 2058 - 72431 - / 603 -

Descripción Motor HP@ 480V

Disipación de calorBTUs/hr Watts

CombinaciónAltistart 48 Soft Start (Incluye el contactor

de Bypass como estándar)

10 51 1515 51 1520 85 2525 85 2530 85 2540 85 2550 85 2560 85 2575 85 25100 85 25125 85 25150 171 50200 171 50250 171 50300 273 80350 273 80400 273 80500 273 80

1.- Un reactor de línea del 3% es estándar en los tamaños de estos variadores.

7

Estructuras y buses Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Estructuras y buses

Opciones de buses y modificaciones

Descripción

Cada sección ofrece 72 Pulg. de espacio para el montaje vertical de las unidades del CCM-i. Las secciones especiales, son necesarias para que aquellas unidades seleccionadas, como los arrancadores TPNR, los arrancadores tipo auto-transformador e interruptores principales y arrancadores suaves, puedan alojarse.

Protección contra sobrevoltaje en el bus de fuerza.Requiere de 6 pulgadas de espacio cerca del alimentador de acometida.

8

Tipo de Gabinete NEMA/EEMAC Profundidad

Para propósito general tipo 1 20 Pulg. estándar

Para propósito general tipo 1, con empaque de neopreno (a menudo denominados tipo 1A) 25 Pulg. opcional

Al aire libre de tipo de servicio de 3R no-Walk-in

Material de los buses principales

600 A esmalte plateado en bus de cobre

800 A esmalte plateado en bus de cobre

1200 A esmalte plateado en bus de cobre

1600 A esmalte plateado en bus de cobre (solo en 20 Pulg. de fondo)

2000 A esmalte plateado en bus de cobre (solo en 20 Pulg. de fondo)

2500 A esmalte plateado en bus de cobre

> Barras de cobre de empalme 1- Rango mostrado basado a temperatura de 149 ° F máx. (65° C). Consulte el grupo de asistencia técnica de CCM-i para corrientes de menor densidad.

2- No disponible para Gabinete Tipo Nema 12 ó 3R.

Bus vertical a 300 A – en cobre plateado (estándar).

Substitución de bus vertical de 600 A en cobre plateado.

4 pernos cautivos para mantenimiento de bus horizontal principal (estándar).

Bus de rango extendido.Modificaciones para aumentar la capacidad del bus para resistir y cumplir con los requerimientos actuales de fallas disponibles.

42000 A rms (Estándar) 650000 Amp rms

Bus vertical de tierra de cobre con baño plateado.

Bus horizontal de tierra con baño plateado de 1/4 Pulg. x 1 Pulg., categoría 300 A (estándar).

Bus horizontal de tierra con baño plateado de 1/4 Pulg. x 2 Pulg., categoría 600 A.

Centros de control de motores Modelo 6

Estructuras y buses

Información general y de aplicación

Opciones de estructura y modificaciones

Estructuras especiales

No disponible en construcción NEMA tipo 3R o en secciones con reducción de altura.

9

Descripción

Pull Box de 12 Pulg. de altura.

Pull Box de 18 Pulg. de altura.

Placa superior de 2 piezas.

Placa de fondo para NEMA tipo 1 (empaque de neopreno).

Tapa anti-goteo (no disponible con bus horizontal de 2500A).

Resistencias calefactores (200 Watts a 120 V) (No disponible en secciones con tamaño 6 RVAT).

Alimentación inferior con zapata principal, alimentación principal por la parte inferior; y derivados arriba de 600 Acon transformadores de distribución).

Termostato para el control de las resistencias calefactoras (6 resistencias como máximos).

Certificación sísmica.

Construcción de altura reducida:

Altura de estructura, incluido el canal de anclaje (sin angulos de levantamiento): 79.5 in. 73.5 in. 67.5 in.Espacio disponible para montar unidades 60 in. 54 in. 48 in.Cantidad de la sección recortada 12 in. 18 in. 24 in.

Aplicación: no disponible en la sección espalda con espalda y esquinas -NEMA Tipo 3R-, o secciones con bus de neutro.La construcción de altura reducida disminuye el espacio para el montaje de las unidades y no reduce el ducto horizontalde alambrado.

Barreras manuales aisladoras en el bus vertical (Estándar).

Barreras automáticas aisladoras para el bus vertical (opcional).

Aisladores redondeados (estándar).

> Shutter automático para el Bus vertical

Descripción Aplicación

Sección de transición espalda con espalda 2500 A Máx.

Secciones esquinada 2500 A Max.

1.- Esmalte plateado en opción estándar. No disponible con bus neutro o con secciones de relevadores.

31.00787ó

41.001041

12.00305

Sección de transición espaldacon espalda vista superior

1.0025

Entresecciones

Entresecciones

20.00508ó

25.00635

20.00508ó

25.00635

15.00381ó

20.00508

Sección esquinadavista superior

Frente15.00381ó

20.00508

20.00508

Vista superior

1.0025

Dimensión dual = Pulg.mm.

Dispositivos de entrada Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

AcometidaLos dispositivos principales de entrada a la acometida, son utilizados para conectar la alimentación al centro de control de motores. En la mayoría de las aplicaciones en el CCM-i, el sistema es calculado a 480V, 3 fases, 3 hilos; por lo que si un cable neutro es necesario, un kit de neutro puede ser suministrado.

Normalmente, uno de los tres dispositivos se utiliza para conectar la alimentación al CCM-i: zapatas principales, interruptor del circuito principal o fusibles desconectadores principales. Uno de estos dispositivos, está conectado al bus principal horizontal con cable o con derivación de bus de cobre.

Como en todo material eléctrico de tensión nominal menor a 600 V, los cables de entrada utilizados deben ser calculados mediante las tablas de clasificaciones de 75° C de temperatura, regulados en el National Electrical

Code® (NEC®). Además, las zapatas de acometida de (90° C.) pueden utilizarse, pero el cable debe aplicarse al rango de 75° C.

Todos los dispositivos principales deben estar localizados en la parte superior o inferior de la sección.

Compartimientode zapatas principales

Los compartimentos para las zapatas principales, deben especificarse en la ausencia de otros dispositivos de línea de entrada.

Los 3-fase, 3-hilos en las zapatas principales, incluyen el ensamblado de neutro para la conexión del cable a otras unidades, con sólidos de neutro.

Compartimientos de zapatas principales ubicadas en la parte superior

Sistema Amps. Espacio (pulgadas) Conexión al bus horizontal

3-fases, 3-hilos

600 16

En bus

8001200 12

1600 2

722000 2

2500 2

3-fases, 4-hilos

600 19800

1200 3 121600 2

722000 2

2500 2

1 No disponible en 100,000 A.2 30 Pulg. de ancho y 20 Pulg. de profundidad.3 25 Pulg. de ancho y ducto vertical de alambrado de 9 Pulg.

Compartimientos de zapatas principales ubicadas en la parte superior

Sistema Amps. Espacio (pulgadas) Conexión al bus horizontal

3-fases , 3-hilos

600 18

En bus

1200 1 321600 2

722000 2

2500 2

3-fases, 4-hilos

600 181200 1 361600 2

722000 2

2500 2

1.- 25 Pulg. de ancho y sección de 9 Pulg. de profundidad.2.- 30 Pulg. de ancho y sección de 20 Pulg. de profundidad.

10

Las unidades con interruptores principales se encuentran a 20 Pulg. de ancho, por secciones de profundidad de 20 Pulg., salvo en algunos casos. La red eléctrica debe montarse en la parte superior o inferior de la sección CCM-i.

Interruptores térmo-magnéticos de caja moldeada, en versión estándar. De manera opcional, está

disponible la unidad de disparo electrónica para los interruptores, como se muestra en las tablas siguientes.

Todas las unidades son de 3 fases, 3 hilos. Aplicaciones de 3 fases, 4 cables, pueden requerir de espacio adicional.

Centros de control de motores Modelo 6

Acometida

Información general y de aplicación

Interruptores principales

11

> Interruptor principal

Interruptores termo-magnéticos de caja moldeada

Breaker TripRatings (Amps)

Marco del interruptor

(Amps)

Tipo de interruptor

Capacidades interruptivas en (kA)Espacio

(pulgadas)208/240 V 480 V 600 V

Estándar (80%) rated

15-150 150 1865 35 18

12 (Enchufe)100 65 25100 100 50

175-250 25025 65 35 18

18 (Enchufe)50 100 65 2518 100 100 50

300-400400 25 65 35 25 21 (Alimentación superior)

27 (Alimentación inferior)600 50 100 100 100

450-600600 25 100 100 100 24 (Alimentación superior)

36 1 (Alimentación inferior)800 100 65 65 25

8001200 100 100 100 50 18 (Alimentación superior)

36 1 (Alimentación inferior)1200 25 100 100 50

1200 300050

100 100 65 21 (Alimentación superior)36 1 (Alimentación inferior)50

1600 2 3000 65 100 100 65 72 1 (20 W X 20 D)2000 2 3000 65 100 100 65 72 1 (20 W x 20 D)

2500 2 3000 6565 100 100 65

72 1 (25 W x 20 D)NEMA/EEMAC Tipo solo 1/1A

Opcional 100% de ajuste 3

300-400 400 LE 100 65 35 24 (Alimentación superior)36 (Alimentación inferior)

600 1200 PL/PK 100 100 50 18 (Alimentación superior)36 1 (Alimentación inferior)

800 1200 PL/PK 100 100 50 21 (Alimentación superior)36 1 (Alimentación inferior)

1200 2 1200 PL/PK 100 100 5072 1 (20 W x 20 D)

NEMA/EEMAC Tipo solo 1/1A

1600 2 3000 RL/RK 100 100 65 72 1 (20 W x 20 D)

2000 2 3000 RL/RK 100 100 65

72 1(25 W x 20 D)NEMA/EEMAC Tipo solo 1/1ATipo solo 1/1A

1.- Requiere de embarque para 1 sola pieza.2.- Especificar la acometida superior o inferior. 3.- Todos los interruptores de 100% nominal, son de caja moldeada con unidad de disparo electrónica Micrologic. Las unidades de disparo electrónica LE, incluyen la función completa de disparo LSI. Las unidades de disparo electrónica de marcos P y R, incluyen la unidad básica de disparo 3.0 con LI funciones de disparo.

Dispositivos de entrada Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Interruptores de enlaceEl interruptor de enlace se utiliza para conectar dos CCM-i juntos, así como permitir que cualquier centro de control de motores principal alimente a ambos CCM-i, como sea necesario.

El interruptor de enlace consta de un interruptor PowerPact ® o un interruptor electromagnético Masterpact, y un bus de transición para completar la conexión entre los buses de fuerza de cada CCM-i. La red de los dos CCM-i, puede ser en los extremos exteriores o en medio de la alineación con un interruptor de enlace.

La clasificación de disparo, el Marco (Amp) y el marco del interruptor de enlace, deben coincidir

con los de los principales. El bus de neutro no está disponible en el interruptor de enlace, por lo tanto, el neutro no es continuo, ni transferible, hacia el interruptor de enlace. Póngase en contacto con nuestra fábrica para aplicaciones que requieren de continuidad o transferencia en el neutro.

La configuración estándar incluye una transferencia manual al interruptor de empalme. La transferencia automática para sistemas intervenidos por un controlador lógico programable, pueden ser proporcionados con un interruptor PowerPact marco P o interruptores de circuito de NW, de Masterpact, en el CCM-i.

DescripciónAjuste de

disparo (Amps)Marco

(Amps)Marco del

interruptorInterruptor de enlace

Espacio total (pulgadas)1

Estándar 80% rated

800800 MJ

72 (20 W x 20 D)1200 PL/PK

1200

1200 PL/PK 72 (20 W x 20 D)

3000 Masterpact removible NW

72 Se requiere de 2 secciones completas

1 @ (30 W x 20 D)1 @ (20 W x 20 D)

1600–2000 3000

RL/RK72 Se requiere de 2 secciones

completas2 @ (20 W x 20 D)

Masterpact removible NW

72 Se requiere de 2 secciones completas

1 @ (30 W x 20 D)1 @ (20 W x 20 D)

2500 3000

RL/RK72 Se requiere de 2 secciones

completas2 @ (20 W x 20 D)

Masterpact removible NW

72 Se requiere de 2 secciones completas

1 @ (30 W x 20 D)1 @ (20 W x 20 D)

Opcional 100% rated

800 1200 PL/PK 72 (20 W x 20 D)

1200 1200 PL/PK72 (20 W x 20 D)NEMA/EEMACTipo 1/1A solo

1600–2000 3000 RL/RK

72 Se requiere de 2 secciones completas

2 @ (20 W x 20 D)NEMA/EEMACTipo 1/1A solo

1.- El interrupotor de enlace será como se muestra, e incluye una transición al bus entre 2 CCM y el interruptor de enlace. Cada CCM-i principal debe, incluir la opción de llave de interlock.

2.- Si requiere protección contra Arcflash (árco eléctrico), mediante la limitación de la energía incidental liberada. Solicite la versión LF (Low Flash) del MasterPack.

12

> Alineación del interruptor de enlace.

CCM 1 CCM 2

Centros de control de motores Modelo 6

Dispositivos de entrada

Información general y de aplicación

Rangos de zapatas para interruptores principales y derivados

Rangos de zapatas principales y derivados con switches desconectadores

13

Circuit breaker Marco

(Amps) Calibre de cable para zapatas estándares Fases por zapata

H 150 14–3/0 1J 175 4–4/0 1J 250 3/0–350 kcmil1 1

LA/LH 125–400 (2) 1–250 kcmil o (1) 1–600 kcmil 1LI/LX/LE/LXI 300–600 (2) 4/0–500 kcmil 1

M/P 700–8003/0–500 kcmil (estándar) 3

3/0–600 kcmil Cu o Al; 750 kcmil compacted aluminum only(opcional) 2

P 1000–1200

3/0–500 kcmil (standard 4350–600 kcmil Cu o Al (opcional) 3

3/0–600 kcmil Cu or Al; 750 kcmil compacted aluminum only(opcional) 3

R 1600–2500 1/0–750 kcmil 6NT Drawout 800–1200 3/0–500 kcmil 4

NW Drawout 800– 2500 3/0-750 kcmil (alimentación superior)3/0-500 kcmil (alimentación inferior) 8

1.- El tamaño del cable se limita a 250 kcmil en las unidades Compac™ 6.

Desconectador principal Amps

Calibre de cable para zapatas estándares Zapatas por fase

30 # 12–4 160 # 8–1 1100 # 14–2 1200 # 1–300 kcmil (derivados) o #4–4/0 1 (principales) 1400 (2) #1–250 kcmil o (1) #1–600 kcmil 1600 3/0–500 kcmil 3

800 3/0–600 kcmil Cu or Al; 750 kcmil compacted aluminum only (opcional) 2

10001200

3/0–500 kcmil (estándar) 4350–600 kcmil (estándar) 33/0–600 kcmil Cu or Al;

750 kcmil compacted aluminum only (opcional) 316002000 1/0–750 kcmil 6

1.- Zapatas hasta calibre 250 kcmil estan disponibles .Contacte a Planta para el kit de zapatas AL250JD si requiere calibres mas grandes.

Aplicación Calibre de cable de zapatas100 A principal o derivados (2) #14–1/0

200–250 A principal o derivados (2) #4–300 kcmil400–600 A principal o derivados (2) 3/0–500 kcmil

800 A principal o derivados1000 A principal o derivados (3) 3/0–500 kcmil

1200 A principal o derivados1600–2500 A principal o derivados (4) 3/0–750 kcmil

800–1200 A NT removible (4) 3/0–500 kcmil

1200–2500 A NW removible (8) 3/0–750 kcmil (Entrada superior)(8) 3/0–500 kcmil (Entrada inferior)

Rango de Neutro 1250 A Max. (4) 3/0–750 kcmil(14) #6–300 kcmil

600–800 A (1) 1.5 in. x 1/4 in. Cu1200–2000 A (2) 1.5 in. x 1/4 in. CuMax. 100% Con rango de 1250 A

Hoyos barrenados para variantes por el cliente.

Dispositivos de medición Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Medidores de fuerza PowerLogicEl medidor de la potencia de la serie 800 PowerLogic, es un aparato de energía de alto rendimiento, con capacidad suficiente para proporcionar mediciones de potencia avanzada, pero contenido en una unidad compacta de tipo enchufable en el CCM-i.

Está diseñado para aplicaciones de medición de potencia básica y puede reemplazar dispositivos de medición convencionales, como voltímetros, amperímetros y kilowattorimetros. Proporciona funcionalidades poderosas, en lugar de la medición analógica, lo que, además, le ofrece una ventaja económica en el CCM-i, evitando múltiples medidores analógicos para voltaje, corriente y kilowattorímetros.

Con su interfaz intuitiva, es fácil de usar y cuenta con menús amigables. De igual forma, el medidor cuenta con interfase para navegar a través de la pantalla.

Algunas funciones principales son:

> Monitoreo simultáneo de la corriente, voltaje y energía.

> Mediciones de armónicas individuales en corriente y el voltaje.

> Medición de THD.

> Comunicaciones Modbus TCP/IP y RS485 (compatible con Equipos Transparent Ready®).

La oferta de medidores Power Meter, y que a continuación se presenta, es únicamente para instalarse en la acometida del CCM-i. La opción de medición en el Powermeter del CCM-i, incluye el módulo de medición de potencia, la pantalla ubicada en el panel frontal para su visualización sencilla, transformadores de voltaje y de ser necesario, transformadores de corriente conectados a través de bloques terminales en el dispositivo principal.

Los módulos opcionales pueden ser agregados al medidor de energía para aumentar el tipo y número de entradas y salidas.

Para otras aplicaciones de medición de potencia en el Power logic, póngase en contacto con el grupo de asistencia técnica de CCM-i.

14

Descripción Aplicación SistemaEspacio

(pulgada)Medidores

PM820

Power Meter con display montado en la puerta + un modulo con funciones de instrumentación.

Mediciones THD, alarma y registros de eventos con capacidad de 80 kb.

3-fases, 3-hilos

Requerimientode espacios *

3-fases, 4-hilos

PM850

Power Meter con display montado en la puerta + un modulo con funciones de instrumentación.

Medición THD alarmas y registro de eventos , 800 kb y captura de señal de forma de onda.

3-fases, 3-hilos

3-fases, 4-hilos

PM870

Power Meter con display montado en la puerta + un módulo con funciones de instrumentación Medición THD alarmas y registro de

eventos, 800 kb y captura de señal de forma de onda.Y detección de sag/swell.

3-fases, 3-hilos

3-fases, 4-hilos

Modulos de E/SHasta 2 módulos del mismo o de diferente tipo puede ser montado en el medidor para la expansión de E/S

PM8M26 Módulos de E/S con 2 salidas digitales a relay y 6 entradas digitales. - 0

PM8M2222 Módulos de E/S con 2 salidas digitales, 2 entradas digitales, 2 salidas analógicos y 2 entradas análogas.

Accesorios

PM8ECC

Tarjeta de comunicación Ethernet que incluye: lectura instantánea, sistema transparent ready nivel 1, diagnóstico

basado en página Web y lectura de registros modbus, comunicación Ethernet 10/100BaseTx y RS-485, con soporte a 2 hilos y 4 hilos topología daisy-chains y soporte de protocolos,

ModbusTCP/IP, FTP, SNMP MIB2, ARP, UDP, and HTTP.Disponible en todos los medidores de potencial Power Meter

Serie 800.

- 0

* Ver requerimientos de espacios en manual.

Los alimentadores derivados pueden localizarse a 20 pulg. de ancho, en secciones profundas de 20 pulg.

Selección de la capacidad interruptiva deseada, así como del rango de disparo (el rango de la unidad de disparo deberá ser igual a la capacidad del Interruptor termo-magnético).

Las unidades listadas pertenecen a sistemas de 3-fase, 3 hilos. Aplicaciones de 3 fases, 4 cables, pueden requerir espacio adicional. Las aplicaciones de cuatro hilos no están disponibles en unidades Compactas™ 6”.

Centros de control de motores Modelo 6

Alimentadores de las unidades derivadas

Información general y de aplicación

Unidades alimentadoras con interruptores principales

Interruptores termo-magnéticos de caja moldeada.

15

Rango de Disparo (Amps)

Marco del interr. (Amps)

Tipo de Interrutor

Capacidad interruptiva (kA) Espacio (Pulgadas)208/240 V 480 V 600 V

Rango estándar (80%)

15–150 150HG 65 35 18

6”(Compac 6, Enchufable)

HJ 100 65 25HL 100 100 50

175–250 250JG 65 35 18JJ 100 65 25JL 100 100 50

15–150 150HG 65 35 18

12”(Enchufable)HJ 100 65 25

HL 100 100 50

175–250 250JG 65 35 18

18”(Enchufable)JJ 100 65 25

JL 100 100 50

300–400400

LA 42 30 2227”

(Enchufable)LH 65 35 25600 LI 100 100 100

450–600 600 LI 100 100 100 36” 1

800800 MJ 65 65 25 18” (Alimentación

superior)18” 2 (25 W,

Alimentación inferior)1200 PL/PK 100 100 50

1200 1200 PL/PK 100 100 50

21” (Alimentación superior)

21” 2 (25 W, Alimentación inferior)

Rango opcional 100% 300–400 400 LE 100 65 35 36” 1

600 1200 PL/PK 100 100 50

18” (Alimentación superior)

18” 2 (25 W, Alimentación inferior)

800 1200 PL/PK 100 100 50

21” (Alimentación superior)

21” 2 (25 W, Alimentación inferior)

1200 1200 PL/PK 100 100 5072” 4 (20 W x 20 D)

NEMA/EEMAC Solamente tipo 1/1A

1.- Especifique tipo de alimentación superior o inferior.2.- Localización superior en secciones con ducto vertical de alambrado de 9” para entrada inferior de cables. 3.- Todos los rangos de interruptores termo-magnéticos de caja moldeada, con unidad de disparo electrónica Micrologic LE, incluyen la unidad de disparo con todas las funciones LSIG. Los interruptores termo-magnéticos de marcos P y R incluyen la unidad básica de disparo 3.0 con funciones de disparo LI.4.- Requiere embarque en un solo segmento.

> Compac 6 Marco, H-, 150A, Unidad de alimentador derivado con interruptor termomagnético.

Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Combinación de unidades arrancadorasLas unidades arrancadoras combinan los requisitos de protección de sobrecarga y cortocircuito del motor, en una conveniente envoltura. Las unidades de arranque contienen contactores Schneider Electric de tipo S o TeSys ® D-Line, y relevadores de sobrecarga térmica o de estado sólidos y conmutador fusible o interruptor de circuito desconectador.

Arrancadores a tensión plena no reversibles (TPNR) con Circuit Breakers La combinación TPNR en columnas estándar de 20 Pulg. de ancho por 20 Pulg. de profundidad, excepto bajo indicación específica.

Todos los arrancadores compactos™ de 6”, para rango NEMA, utilizan marco GJL MAG-Gard®protec (MCP). Además, aquellos de altura estándar, cuentan con marcos de MCP a través del uso de interruptores magnéticos de 250 A PowerPact® para circuitos de protección electrónica.

Los interruptores del circuito termo-magnético, se puede sustituir por protecciones del tipo MCP en unidades arrancadoras, para tener protección magnética.

16

Potencia de arrancadoresTamaño Nema Marco MCP (Amps) Espacio (Pulgadas)

240 V 480 V0.5 1

1

3

6” 11 3 75 7.5 15

7.5 10 305 10

130

12”7.5 — 50—

25 230

12”10 5015 100—

50 350

18”25 10030 150— —

4100

21”40 75 15050 100 25060 125

5250 42” 2

100 200 400 48”— 250

6400

72” (20 W x 20 D)200 400 600

1.- Unidades Compacta 6.2.- Cuando se elige la opción de Disyuntor termo-magnético, el requisito de espacio es 48 Pulg.

> Combinación de unidad arrancadora con interruptor desconectador.

Opciones de la silleta > Estación de botones electrónica de membrana.

> Puerto de comunicación en la puerta de la silleta.

Las unidades arrancadoras con combinación TPR, son montadas en espacios estándar de 20 Pulg. de ancho por 20 Pulg. de profundidad, excepto cuando se indique.

Todos los arrancadores se suministran con circuito de protección para motor de marco Power Pact

(MCP), además, los arrancadores con marcos MCP arriba de 250 A, utilizan un marco L MAG-Gard con circuito de protección para motor.

Las unidades del centro de control de motores están disponibles en capacidades de cortocircuito de hasta 100.000 A.

Centros de control de motores Modelo 6

Combinación de unidades arrancadoras

Arrancador a tensión plena reversible (TPR) con interruptor magnético

17

Potencia del arrancadorTamaño Nema Marco MCP (Amps) Espacio (Pulgadas)

208 V 480 V5 10

130

18”7.5 — 50— —

230

18”10 25 5015 — 100— —

350

27”25 50 10030 — 150— —

4100

33”40 75 15050 100 250

100 200 5 400 72” (25W)1.- Unidades Compacta 6.2.- Cuando se elige la opción de Disyuntor termo-magnético, el requisito de espacio es 48 Pulg.

Centros de control de motores Modelo 6

Aplicación e información general

Unidades con variador de velocidad Altivar® AC 61 y 71La oferta de unidades con variador de velocidad Altivar 61 y 71 en AC, para CCM-i, están disponibles en arreglos de alta densidad para aplicaciones de propósito general, lo que permite

un gran ahorro en el espacio y el costo total de la propiedad. Estas unidades, están disponibles para gabinete NEMA tipo 1, tipo 1A con empaque de neopreno, en los siguientes rangos:

Nota: Determine el tipo de aplicacion del variador: de torque variable, o de torque constante.

Los rangos de torque variable son usados para cargas de bombas centrifugas, ventiladores y aire acondicionado, las cuales están como cargas ligeras con una corriente máxima de sobrecarga de un 110%.

El variador Altivar 61AC es usado para aplicaciones de torque variable y cuenta con muchas características especiales, dedicadas para aplicaciones de bombas y ventiladores.

Las aplicaciones de Torque constante son utilizadas en otros tipos de cargas, para proveer un ciclo de trabajo normal con un máximo de 170% de capacidad de sobrecarga. El variador Altivar 71 AC es usado para aplicaciones de torque constante y tiene un sobredimensionado para mejorar el desempeño en cargas de servicio pesado.

18

Rango de motorAltivar 61 rango de

torque variable Altivar 71 rango de torque constante

Gabinetes NEMA Tipo 1 y Tipo1A (empaque de neopreno)460 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–500 hp 1–450 hp230 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–50 hp 1–40 hp200 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–40 hp 1–40 hp

NEMA Tipo 3R Gabinetes460 Vac, 3-Fases, 60 Hz

Para uso de torque constante

1–40 hp230 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–20 hp200 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–20 hp

NEMA Tipo 12 Gabinetes460 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–100 hp 1–75 hp230 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–50 hp 1–40 hp200 Vac, 3-Fases, 60 Hz 1–40 hp 1–40 hp

Unidades para variadores AC

Características de los variadores en silletas del CCM-i Modelo 6

Como estándar, las unidades arrancadoras básica de variadores Altivar 61 y 71 incluyen:

> Unidad Altivar 61 o unidad Altivar 71 AC.> Visualización de teclado de operador montado en la parte frontal de la unidad.> Interruptor desconectador termo-magnético o desconectador fusible.> Reactores de línea de 3% para variadores arriba de 50 hp de torque variable o de 40 hp de torque constante a 480 V. Arriba de 25 hp de torque variable o 20 hp de torque constante a 240V.> Ventiladores disipadores de calor, por convección.

Estación de botones para el control con espacio para cinco operadores de 22mm o tres operadores de 30mm (9001 tipo K).

Las unidades con variadores Altivar AC son de tipo removible (hasta 50 hp de par variable), para secciones que ocupan el espacio completo y pueden ser instaladas en campo o fábrica. No existe preferencia o restricciones para el montaje de cualquier variador Altivar AC en secciones del CCM-i Modelo 6.

Los interruptores utilizados en las combinaciones básicas de variador Altivar AC, son de tipo térmo-magnético o con desconectador fusible con clips para fusibles de clase J*, instalados entre la unidad y el desconectador.

*Nota: unidades con desconectador fusible no incluyen los fusibles de potencia.

Opciones de fábrica:

> Disponible con contactor de bypass integrado en la unidad para motores menor a 250 hp.> Contactor de línea o de carga: para capacidades menores a 125 hp, en torque variable; o de 100 hp, en torque constante.> Reactores de línea (3 o 5%)**

**Nota: reactores de la línea de 3% son estándar por encima de 50 hp en torque variable o en 40 hp en torque constante @ 480V, y por arriba de 25 hp en torque variable o de 20 hp en torque constante a 240V.

> Filtros de protección para motor (reactores de salida para motor).> Dispositivos pilotos de 22 mm o 30 mm.> Extensiones de la unidad para proporcionar mayor espacio a la unidad arrancadora.> Relevadores de control cableados o sin cablear.

Desempeño

> Torque: control de flujo vectorial “sensorless” (ATV71 puede incluir sensor para mayor control) rango de frecuencia: 0,1 a 500 Hz.

> Rango de velocidad: bucle abierto de 1 a 100.

> Sobretorque = 170% del par nominal durante 60 segundos (220% durante 2 segundos) ATV71 torque constante.

> Par nominal de unidades y el 110% del par nominal durante 60 segundos para ATV61 de torque variable nominal.

> Ajuste automático.

Características de protección

> Protección térmica de motor e inversor.

> Cortocircuito entre fases y entre fase y tierra.

> Alimentación principal y la pérdida de la fase de motor.

> Red de bajo sobrevoltaje y sobrevoltaje.

> Reinicio automático.

> Velocidad de búsqueda al vuelo.

Supervisión y monitoreo

> Montaje en puerta, teclado de operador de tipo LCD, que muestra los parámetros de configuración y la última falla con pantalla de texto. Ajuste preestablecido para los detalles más comunes.

> Seguridad para evitar ajustes accidentales a través de una contraseña. Los programas se guardan en la interfase, lo que permite el almacenamiento y la recuperación de hasta cuatro diferentes programas, entre múltiples unidades.

Las principales características son:

Visualización en tiempo real de:> Estado del drive (arrancado, listos, aceleración, desaceleración, etc.)> Frecuencia de referencia (en Hz)> Frecuencia de salida (en Hz)> Velocidad del motor (en RPM)> Corriente del motor (en amperios)> Voltaje de alimentación (en voltios)> Voltaje del motor (en voltios)> Potencia de salida que (en vatios)> Estado térmico motor (en %)> Estado térmico de la unidad (en %)> Energía consumida (Wh)> Últimos 8 fallos> Tiempo de operación del motor en (Hrs)

Indicación de 1 contacto normalmente abierto cuando el drive está en ejecución(cerrado en modo ejecución)Indicación de 1 contacto normalmente cerrados cuando el drive está en falla(abierto en modo fallo)

Salida analógica estándar para indicar:> Corriente del motor> Frecuencia actual > Salida rampa> Potencia del motor> Torque del motor

Puerto estándar de comunicación Modbus RTU o CanOpen.

Centros de control de motores Modelo 6

Características del Altivar AC Drive

19

Variadores en AC

Centros de control de motores Modelo 6

Variadores en AC

Opciones Software de configuración para PC.Tarjetas de extensión de entradas y salidas.Tarjeta de interfaz en 120 Vac.Opción de tarjeta “Controller Inside” (PLC).

Tarjeta de opcionales Tarjeta de comunicación Modbus® TCPTarjeta de comunicación Uni-Telway/ModbusTarjeta de comunicación Ethernet/IPTarjeta de comunicación DeviceNet™Tarjeta de comunicación PROFIBUS

20

Diagrama básico de control del circuito de fuerza

> Consiste en 1 interruptor o switch de desconexión, y un drive pre-programado para las opciones seleccionadas en cada caso.

> Incluye operador LCD y teclado / pantalla instalada sobre la parte frontal de la unidad.

> Las lámparas piloto son opcionales y están disponibles en 22mm o dispositivos tipo piloto XB4 o XB5, o de 30mm 9001 dispositivos piloto tipo K.

> El transformador de control de (480 V/120 V) está incluido.

Los arrancadores suaves Altistart 48 (ATS48), están disponibles en unidades de 11 hasta 604 A, en NEMA tipo 1, tipo 1A (empaque de neopreno) y Nema tipo 12. Las unidades están disponibles para sistemas trifásicos de 60 Hz, en 208V, 240V y 480V, en sistemas de alimentación de 3 ó 4 hilos.

El arrancador suave Altistart 48, en gabinete de CCM-i, le proporciona un arranque suave (a voltaje reducido) y una desaceleración, junto con la máquina y el circuito de protección del motor, en estructura NEMA para motores de jaula tipo ardilla y motores asíncronos, en los siguientes rangos de potencia:

3–200 hp @ 208 V5–250 hp @ 230 V10–500 hp @ 460 V

Las unidades con arrancadores suaves (Altistart 48) integran tecnología revolucionaria de Schneider Electric, en una unidad arrancadora para silletas de CCM-i.

El CCM-i incluye un contactor en corto (Bypass), un interruptor termo-magnético de potencia con unidad de disparo, teclados montados en la puerta, y un circuito de control a 120 VAC, con un contactor TeSys ® D y contactores de la línea F como estándar (contactores tipo NEMA son opcionales).

Todas las unidades de arranque suave con interruptor termo-magnético de 250 A y de marcos 800–1200 A, son del tipo PowerPact®. Las unidades arrancadoras suaves utilizan marcos de 400 a 600 A e incluyen interruptores termo-magnéticos de marco L.

Por otro lado, los fusibles desconectadores usados en los arrandores suaves del CCM-i, son tipo caja moldeada y están diseñados para aceptar fusibles de clase J o L, los cuales son embarcados con el equipo, pero no se instalan en fábrica.

Selección El ATS48 debe ser seleccionado bajo los tres siguientes criterios principales:

Voltaje principal de alimentación trifásica en AC: 208, 240, o 480 Volts.

Potencia y corriente nominal del motor (motor FLA), indicados en los datos de placa del motor.

El tipo de aplicación y el ciclo de operación.

Los tipos de aplicación son:— Servicio estándar — Servicio pesado

Nota: las aplicaciones de servicio estándar o pesado indican los valores límite de corriente y los rangos del ciclo de carga.

Aplicacionesde servicio estándar Para aplicaciones de servicio estándar, el arrancador suave ATS48 está diseñado para proporcionar:

Un arranque del 400% de la corriente nominal del motor (In), durante 23 segundos o un arranque a 300% de la corriente nominal del motor (In) durante 46 segundos desde un estado frío.

Un arranque del 300% de la corriente nominal del motor (In), durante 23 segundos, o un arranque a 400% de la corriente nominal del motor (In) durante 12 segundos, con un factor de carga del 50% y 10 arranques por hora, o un equivalente del ciclo térmico.

La protección térmica del motor aparece conforme a los criterios de protección de sobrecarga clase 10.

Aplicacionesde servicio pesado Para aplicaciones de servicio pesado, el arrancador suave ATS48 está diseñado para proporcionar:

Un arranque del 400% de la corriente nominal del motor (In) durante 48 segundos o un arranque a 300% de la corriente nominal del motor (In), durante 90 segundos desde un estado frío.

Un arranque del 400% de la corriente nominal del motor (In), durante 25 segundos, con un factor de carga del 50% y 5 arranques por hora o un equivalente del ciclo térmico.

La protección térmica del motor está conforme a los criterios de protección de sobrecarga clase 20.

Centros de control de motores Modelo 6

Arrancadores suaves

Combinación en unidades de arrancadores suaves

21

Centros de control de motores Modelo 6

Motores a 2 velocidadesestrella delta

Los ATS48 pueden funcionar con un motor de 2 velocidades. Debe transcurrir un período de desmagnetización de motor antes de poder cambiar de velocidad baja a alta, para evitar un desfasamiento entre la alimentación de la línea y la del motor, que podría generar corrientes muy altas.

> Motores diferentes al diseño B Nema.> Motores de alta eficiencia.> Motores de bajo factor de deslizamiento.

Capacitores para correcciónde factor de potencia

No conecte los capacitores de corrección de factor de potencia a las terminales de un motor controlado por un arrancador suave ATS48.

Los capacitores de factor de potencia deben ser controlados y conectados a un lado del contactor de línea en secuencia, por el ATS48, cuando este haya terminado su ciclo de arranque pleno.

Longitudesde cable largo a motores

Los cables de alimentación a motores muy alejados provocan caídas de tensión debido a la resistencia del cable. Si hay una caída de tensión importante, podría afectar el consumo de corriente y el torque disponible. Este criterio debe ser tomado en cuenta al seleccionar el motor y el arrancador suave.

Nota: no utilice el controlador ATS48 aguas arriba en cargas distintas a motores (por ejemplo,transformadores y tipos de cargas resistivas). Consulte el catálogo Altistart 48 # 8636CT0201 y # 8600PD9201 para obtener información adicional.

Aplicaciones en donde el ATS48 debe presentar sobredimensiones en másde un 50%

> Aplicaciones multi-motor.

Los motores pueden estar conectados en paralelo, siempre que no se exceda el límite de potencia de arranque (la suma de las corrientes de los motores no deberá ser superior a la corriente nominal del arrancador suave seleccionado, dependiendo del tipo de aplicación.

Se recomienda instalar protección térmica individual y la desconexión local para cada motor.

22

Arrancadores suaves

ATS22 con By Pass integrado

> Nota: si desea que el contactorde Bypass esté integrado dentrodel arrancador suave, sólo sustituyala terminación 48 por 22.

Contactor en Corto (Bypass)

Un contactor en corto (Bypass) se suministra en todas las unidades ATS48. Esto permite que la corriente del motor deje de circular a través de los tristores del arrancador suave, una vez que el motor ha alcanzado la velocidad plena a voltaje pleno.

El uso de un contactor en corto reduce el aumento de la temperatura dentro del gabinete durante la operación en estado estable, y requiere llevar menor corriente a través de los tiristores.

Sistema de controlde torque (SCT)

El Altistart 48 utiliza la rampa SCT para acelerar el motor a tensión plena. Basado en la rampa de aceleración del torque del motor en lugar de la corriente o voltaje, como en los arrancadores suaves convencionales, proporcionando una rampa lineal de velocidad independiente a la carga del motor sin retroalimentación de tacómetro.

La rampa SCT es también utilizada para mejorar el control de la desaceleración y eliminar la necesidad de utilizar un controlador especial para el manejo de los problemas de golpe de ariete.

Arranque y paro

Existen cuatro tipos de arranque:

> Arranque suave de SCT: ajustable de 1 a 60 segundos.

> SCT con “impulso” — ajustable de 50 a 100% del voltaje de alimentación.

> Limitador de corriente: ajustable de 150 a 500% del rango del controlador.

> Rampa de voltaje.

Existen tres tipos de parada:

> Rueda libre.

> Parada suave con SCT, ajustable de 1 a 60 segundos

> Frenado InTele: ajustable de 50 a 100%.

Características de protección:

> Protección de estado sólido contra sobrecarga térmica del motor: programable desde clase 10 hasta clase 30.

> Protección térmica en arranque suave.

> Protección contra pérdida de fase del motor.

> Fallo de alimentación en la línea.

> Fallas contra sobrecorriente.

> Fallas contra rotor bloqueado.

> Frecuencia de línea fuera de límites +/-5% o +/-20%.

Protecciones configurables, incluyendo:

> Secuencia inversa de fases.

> Rotor bloqueado o atascado.

> Pre-alarma de sobrecarga térmica.

> Alarma por umbral de sobrecorriente.

> Falla por baja carga.

> Módulos supresores de transitorios en todos los contactores de corto (Bypass).

Centros de control de motores Modelo 6

Unidades de arrancadores suaves

Características

23

Centros de control de motores Modelo 6

Teclado montado en la puerta

Parámetros de configuración de despliegue para los códigos de error.

Ajuste de fábrica preestablecido para realizar ajustes más comunes.

Seguridad para evitar modificaciones accidentales en el controlador. Se suministra un interruptor en la parte posterior del teclado, el cual debe ser ajustado para proporcionar el acceso a los 3 niveles de programación.

Indicación en tiempo real mediante la pantalla digital de los siguientes parámetros:

> Motor actual> Par de carga> Motor estado térmico> Factor de potencia > Estado de fallas

Dos salidas lógica:

> Motor de sobrecarga térmica o indicación de motor presente actual> Alarma actual de umbral> Alarma baja carga de motor

Una salida analógica para indicación de 4 a 20 o de 0 a 20 A de motor actual, par, estado térmico, poder activado o el factor de potencia.

Dos entradas lógica, las cuales pueden ser configurables para forzamientos, el reset de la sobrecarga térmica o alguna indicación de fallos externos.

Opciones:

> Contactor de aislamiento de entrada.

> Contactor de Bypass a tensión plena.

> Contactores en HP de rango NEMA, sustituidos por contactores de la línea Telemecanique del tipo D o F.

> Transformador de potencia de control de 120 VCA.

> Transformador de potencia de control de 120 Vac añadido para controlar el transformador de potencial.

> Luces piloto de tipo Push-to-test.

> Luces piloto tipo LED.

> Interlocks auxiliares.

> Comunicaciones de red: Modbus®, DeviceNet™, PROFIBUS, Ethernet TCP/IP.

> Relevador Tesys T para utilizar el arrancador a tensión plena cuando el ATS48 esté fuera de operación.

24

Supervisión y monitoreo

Unidades de arrancadores

Opciones de potencia para unidades con arrancador suave

Centros de control de motores Modelo 6

Opciones de unidad Altistart

25

Arrancadores de estado sólido

DescripciónMarco del

arrancadorContactor IEC

Espacio (pulgadas) Contactor NEMA

Entrada del contactor de aislamiento(sustituye el disparo en derivación estándardesconectar. Función estándar con opción reversible o contactor de bypass a voltaje pleno, se elige por separado).Como opción, las unidades de arranque suave en CCM-i pueden incluir un contactor de entrada en lugar de un desconectador de disparo en derivación de para aislar el arrancador suave en el caso de una condición de falla. La entrada del contactor también se abre cuando el motor no está en uso. Esto proporciona protección contra transitorios de voltaje cuando el sistema eléctrico es más susceptible a daños. El control de fuerza se mantiene después de la entrada del contactor, se abra el diagnostico de falla y estará disponible.

D17 – D47 15 15

D62-C11 18 15

C14-C17 18 12 (adicionar 5” al ancho)

C21-C32 adicionar 10” al ancho paraVersión CB adicionar 20” al ancho

C41-C66 (IEC)o

C41-C59 (NEMA)0 adicionar 20” al ancho

Arrancador con contactor de Bypass integrado a volltaje pleno. Requiere de contactor de aislamiento a la entrada.Como opción, las unidades de arranque suave en el CCM puede incluir un arrancador a tensión plena que le permitir arrancar el motor a tensión plena en una emergencia en caso de que el arranque suave no pueda ser utilizado. Esta característica incluye los circuitos de control necesarios para el encender y arrancar el motor a tensión plena con un contactor de bypass y activar / desactivar el switch selector. Una clase 20 de relevador de sobrecarga se proporciona para proteger el motor en el modo de derivación. El bypass contactor también actúa como un contactor de cortocircuito en el modo de arranque suave. No está disponible conCapacidad de marcha atrás.

D17 - D47 15 27

D62-C11 18 27

C14-C17 18 12 (adicionar 5” al ancho)

C21-C32 adicionar 10” al ancho paraVersión CB adicionar 20” al ancho

C41-C66 (IEC)o

C41-C59 (NEMA)0 adicionar 20” al ancho

Capacidad de reversible (Incluye contactor de entrada de aislamiento)No disponible con contactores Nema o con combinacion con arrancador a TPR

D17 - D47 15

Consultar con la fábrica

D62-C11 18

C14-C17 18

C21-C32 adicionar 10” al ancho paraVersión CB

C41-C66 adicionar 20” al ancho

Opciones de la unidad de control del arrancador suave

Descripción Espacios (pulgadas)Opción de arranque atrasado 1.5-30 sec.

0Botón de paro de emergencia, contacto mantenido. Requiere la opción de disparo en derivaciónpara el desconectador.

Medidor de corriente–análogo, 2.5 in. Tipo panel, 0-200% de la corriente nominal del motor

Medidor de tiempo transcurrido

Interlocks eléctrico auxiliar

Contactor de arranque, 1 NO, 5A @ 120 Vac (8501 Tipo R relevador)

0

Contactor de Bypass, 1 NO, 5A @ 120 Vac (8501 Tipo R relevador). Requiere integrar un contactorde byass a voltaje pleno

Contactor en modo auto 1 NO, 5A @ 120 Vac (8501 Tipo R relevador). Requiere un swtch selector manual fuera auto

Contactor de falla, 1 NO, 5A @ 120 Vac (8501 Tipo R relevador)

Relevador de sobrecarga Tesys T electrónico 6”

Descripción

26

Centros de control de motores Modelo 6

Opción de unidades

Arrancadores de estado sólido

AplicaciónEspacios

(pulgadas)

Sustituir Interruptor marco L por el marco J interruptor termo-magnético. Arrancadores de devanado bipartido

requieren de 2 interruptores magnéticos

unidades marco H

0unidades marco J

Sustituir interruptor termo-magnético por circuito de protección para motor PowerPact MCP Todos los arrancadores (Incluir la informacion en HP)

Llave de interlock (marca Schneider Electric) 1 1 dispositivo por candado

Interlock (mecanismo de operación)SPDT

0

DPDT1

Disparo en derivación a (120 Vac) Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético

Disparo en derivación a (24 Vdc) Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético

Disparo en bajo voltaje Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético

Relevador de falla de fase, tipo MP SPDT(forma C) para Swtch desconectador o interruptor

termo-magnético principal

15–600 A Interruptor termo-magnético Principal 200–400 A Switch principal 9

800 A Interruptor termo-magnético principal1200 A (80%) Interruptor termo-magnético principal 15

600–800 A Interruptor principal1000–1200 A Interruptor principal entrada inferior 12

Todos los demás principales 0

Interruptores o switch auxiliar 3

Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético

0

1 Contactor en forma C

2 Contactor en forma C (Solo PowerPact )

3 contactor en forma C (Solo PowerPact M-, P-, y marco R)

switch de alarma 3 Cualquier unidad con 1 circuito termo-magnético(1A o 1B switch)

Switch de disparo contra sobrecorriente (SDE) 3 Interruptor termomagnético PowerPact(1 contactor en forma C)

Operador eléctrico (2 pasos, energía almacenada). Incluye motor de carga por resorte y terminales para operación abierto/cerrado para contactor de control

remoto.Interruptores termomagnéticos derivados

y principales PowerPact Marco POperador eléctrico con comunicación Modbus(2 velocidades de energía almacenada). Incluye

resortes de carga y descarga de motor y actuador para comunicación serial y control de la operación de

apertura y cierre del interruptor.

1.- No disponible en Compac 6”2.- No disponible en 600–2500 A principales y derivados que no tienen la palanca de operador. 3.- Switches de bajo nivel para desconectadores de muy baja carga están disponibles en PowerPact marco H/J/M/P o en interruptores marco R.

Opción de falla a tierra

Centros de control de motores Modelo 6

Opciones de la unidad

27

Arrancadores de estado sólido

Descripción AplicaciónFalla

a tierra tipoEspacio

(pulgadas)

Protección de falla a tierra(secuencia cero)

Tamaño 1–2 arrancador

GA

6

Tamaño 3 arrancador 9

Tamaño 4–5 arrancador 12

Tamaño 6 arrancador 0

Tamaño 6 auto-transformador

Ordene la unidad de disparo micrologix apropiada

(6.0A, P or H)

0

15–250 A interruptor termo-magnético derivado 1

GFM6

110–250 A interruptortermo-magnético principal

200 A fusible desconectadorprincipal / Derivado GA

300–600 A Interruptor termo-magnético principal o derivado LX MX C/B 2

0300–600 A Interruptor termo-magnético

principal o derivado LE ME C/B

600–800 A Desconectador principalo derivado

Ordenela unidad de

disparo micrologix apropiada

(6.0A, P or H)

0 (3 W)12 (4 W)

1000-1200 A switch derivado o switch principal acometida superior 0

1000-1200 A switch principalacometida inferior

0 (3 W)12 (4 W)

800-1200 A Interruptor termo-magnético principal o derivado(80%)

800 A Interruptor termo-magnético principal o derivado (100%)

0 (3 W)15 (4 W)

1200 A Interruptor termo-magnético principal o derivado (100%)

1600-2500 A Interruptor termo-magnético principal y switch

0

Nota 2: 12 Pulg. de espacio adicional requerido para un sistema de 3 fases, 4 hilos, con opción de zapatas de neutro.

Centros de control de motores Modelo 6

Unidades de controlde clasificación NEMA(TeSys T Modbus)

Controladores TeSys T

28

Controlador de gestión de motores TeSys® T

A continuación se describen las unidades de arrancador del CCM con relevador electrónico para motores TeSys T. Antes de instalar, ajustar o prestar servicio de mantenimiento a estas unidades, asegúrese de leer y entender las precauciones descritas al principio de este boletín. Para obtener detalles completos sobre la instalación del CCM-i. Ref. (#80446-300-01A).

> Modbus RTU > CanOpen > DeviceNet > Ethernet TCP/IP > Profibus DP

Misceláneos

El controlador para gestión de motor de TeSys T se conecta directamente a la red de comunicación, ofreciendo datos de monitoreo y control. Los usuarios pueden tener acceso a las variables de los datos del motor y al sistema de control a través de su I/O “incorporado”.

El controlador TeSys T incluye protección contra:> Sobrecarga térmica, baja y sobre corriente.> Arranque prolongado y rotor bloqueado.> Falla a tierra.> Protección de falla por desequilibrio entre fases.

Además, cuando se combina con un PLC, el controlador Tesys T proporciona un sistema de monitoreo y control de datos independiente al sistema de control.

El controlador de TeSys T está disponible en cinco diferentes protocolos de comunicación nativa: CanOpen, DeviceNet™, Ethernet TCP/IP, Modbus® RTU y PROFIBUS DP.

El monitoreo de voltaje, potencia y energía de la carga está disponible al seleccionar el módulo opcional de expansión de voltaje. El modulo incluye protección de bajo y sobre voltaje, inversión de fases, bajo y sobre factor de potencia.

La unidad opcional de control y monitoreo HMI puede ser suministrado en cada arrancador para

proporcionar monitoreo local, configuración y funciones de control.

El controlador de gestión motor de Tesys T incluye:

> Protocolo de comunicación nativo.> Seis entradas discretas y relé de tres salidas.> Puerto RJ-45 para la conexión a módulo de expansión, visualización de HMI o PC.> Voltaje de alimentación independiente a 24 Vcc o 120 VAC, 50/60 Hz .

> Indicador de status de LEDs. - Comunicación HMI: comunicación entre un controlador y dispositivo HMI. - Alimentación: estado del controlador. - De alarma: condición de advertencia o falla. - Fallback: pérdida de la comunicación de la fuente de control activa. - Comunicación PLC: estado de la red.

> Relevador de falla: 1 N.O. y 1 N.C.> Entrada de falla a tierra TC> Entrada de falla de termistor/PTC> Entrada configurable para permisivo digital de campo.

Nota: la oferta del controlador TeSys T no está disponible con contactores en vacío, variadores Altivar, o arrancadores compactos.

Centros de control de motores Modelo 6

TeSys T® Controlador para administración de motores

29

Tamaño TPNR TPR 2S2W 2S1W1 0 in. 3 in. 3 in. 3 in.2 0 in. 3 in. 3 in. 3 in.3 0 in. 0 in. 0 in. 0 in.4 3 in. 15 in. 27 in. 27 in.5 0 in. 25 in. 0 in. 0 in. 6 0 in. — — —

Tamaño TPNR TPR 2S2W 2S1W1 0 in. 3 in. 3 in. 3 in.2 0 in. 3 in. 3 in. 3 in.

3 (100A) 3 in. 0 in. 0 in. 0 in.4 (200A) 0 in. — — —

4 9 in. 15 in. 27 in. 0 in.5 0 in. 25 in. 0 in. 0 in.6 — — — —

Espacio adicional se deberá agregar con base en la siguiente tabla, cuando se incluya el controlador Tesys T con un interruptor magnético, como unidad desconectadora.

Espacio adicional se deberá agregar con base en la siguiente tabla cuando se incluya el controlador Tesys T con fusibles desconectadores, como unidad desconectadora.

Centros de control de motores Modelo 6

La familia de productos de Motor Logic SSOLR, le ofrece un grado de flexibilidad para la selección de protección y control de motores que requiera. Los SSOLRs, forman el punto de referencia para la protección de motores NEMA.

Además, se encuentran disponibles de forma integral en el CCM-i Modelo 6, conformando un sistema de control y fuerza completo.

Opciones de TeSys T

Motor Logic®: relevador de sobrecarga de estado sólido

Motor Logic®: relevador de sobrecarga de estado sólido

30

Opciones de la unidad

Opción Descripción

Módulo de expansiónMonitoreo de voltaje y potencia. Ofrece 4 entradas lógicas adicionales.Se alimenta a través del puerto RJ45 del controlador Tesys T.

RJ-45 PortPuerto de programación. Montado en la estación de botones en 22mm.Montado en la puerta si más de 5 dispositivos piloto de 22mm son elegidos.

HMIInterfase de operador montada en la puerta con display de LCD—4 líneas,20 caracteres y puerto RJ-45.

Programador portatilHMI programador de mano, que habilita la configuración y comisionamientodel controlador Tesys T

TC de falla a tierraMediciones de falla a tierra a niveles significativamente más bajos que la detección de falla a tierra, basado en la suma de corrientes trifásicas.

Botón de reset Montado en la estación de botones de 22 mm.

Software PowerSuite™Habilita la configuración y comisionamiento del controlador.La programación lógica de bloques puede ser modificada por una nueva.

Lámpara piloto de alarma Montada en la puerta, la cual provee visibilidad de las alarmas

Lámpara piloto de falla Montada en la puerta, la cual provee visibilidad de las fallas.

AplicaciónEspacio

(pulgadas)Aplicación

Espacio(pulgadas)

Motor Logic, unidad base Motor Logic, característica de unidad base

Tamaño 1–2 TPNR y TPR

0

Tamaño 1–2 TPNR y TPR

0

Tamaño 1–2 2SPD 1,2 Tamaño 1–2 2SPD

Tamaño 3–4 TPNR, TPR Tamaño 3–4 TPNR, TPR

Tamaño 3–4 2SPD Tamaño 3–4 2SPD

Tamaño 5 2SPD Tamaño 5 2SPD

Tamaño 5–6 TPNR, TPR Tamaño 5–6 TPNR, TPR

1.- Especificar la corriente a plena carga para ambas velocidades. 2.- No todas las configuraciones están disponibles.

Descripción Aplicación Espacio (pulgadas)

Contactor auxiliar aislado (requerido para lámpara piloto de falla)

Todos los arrancadores con Motor Logic

0Reset Auto y y contactor auxiliar aislado Todos los arrancadores con Motor Logic

Reset Remote y contacto auxiliar aislado Todos los arrancadores con Motor Logic

Lámpara de sobrecarga Requiere contactor de aislamiento

> Pantalla de control y configuración

Esta sección incluye las características del CCM inteligente modelo 6.

El CCM-i modelo 6 tiene la misma estructura general y funciones que los centros de control de motores modelo 6, además de funciones inteligentes.

Los dos métodos típicos de configurar los CCM-i modelo 6 para adaptar su aplicación a sus necesidades son:

CCM-i conexión física de los cables de E/S: Interconexión de cables del PLC.

Este método ofrece un sistema de E/S conectado por cables en el CCM-i modelo 6 el cual proporciona información básica y funciones de control.

Con el sistema de E/S montado en el CCM-i, los arrancadores son conectados a las E/S en la planta de fabricación de Schneider Electric, y el sistema es probado antes de su envío.

CCM-i con Red:Alambrado de la red

Una función clave de nuestra solución de CCM-i con red, es la integración de dispositivos inteligentes y redes a nivel de los dispositivos que realizan las funciones de control y automatización para proporcionar un funcionamiento mejorado Protocolos de red populares tales como CANopen, DeviceNet™, Ethernet, Modbus® y PROFIBUS se comunican directamente con cada unidad del CCM-i para proporcionar un método eficaz de conexión de control centralizado a un sistema amplio de E/S distribuidas.

La conexión entre redes facilita la supervisión de datos críticos de cada motor o carga conectado al CCM-i, permitiendo un control de procesos exacto en todo momento. Con esta información, el personal encargado puede responder proactivamente a problemas potenciales. Acceso en tiempo real a información y registros de las últimas fallas, permitiendo obtener un diagnóstico simplificado y tiempo de inactividad reducido.

El alambrado de la red consta de una solución apropiada para su red de comunicación seleccionada. Nuestra canalización de cables conprofundidad, líder en la industria, separa eficazmente los cables de la red de los cables de alta tensión. Además, nuestra barrera estándar de la canalización de cables aísla los cables de comunicación de los cables de carga que son dirigidos por la canalización vertical.

Los CCM-i contienen dispositivos de Schneider Electric con puertos de comunicación. Cada dispositivo tiene un mapa de registros internos único (consulte la tabla “Publicaciones relacionadas con el CCM y el centro de control de motores inteligentes (CCMi)” para conocer los boletines de instrucciones individuales de los dispositivos). Estos dispositivos puedenestar conectados a un solo punto de acceso de red.

Beneficios:

> Capacidad de monitoreo remoto> Reducción de paros no planeados> Reducción en el sistema de interconexión> Control y monitoreo en cada silleta> Bajos costos de comisionamiento> Configuración flexible> Acceso a las páginas web dinámicas del CCM-i

Centros de control de motores Modelo 6

Descripción general de redes de comunicaciones

31

Descripción general del CCM-i

Centros de control de motores Modelo 6

Los cables de la red suministrados por la fábrica son instalados de acuerdo con los procedimientos y prácticas establecidos en la norma 845 de UL, en la canalización de cables horizontal inferior.

Para realizar conexiones directas a los sistemas clase CM o clase 2, instale los cables de la clase 2 o clase CM de manera que queden separados de los conductores de alimentación ya sea por una barrera o por un espacio mínimo de 6 mm (0,25 pulg). Dirija los conductores de alimentación en la canalización de cables horizontal superior de manera que queden lo más separado posible.

Los cables externos de la red deben seguir las prácticas para la clase 2 o clase CM, delineadas en las provisiones de los artículos 725 y 800 de NEC, NOM-001-SEDE.

Conecte los cables de línea troncales entre las secciones de transporte alineando las ranuras y enchufando el extremo macho del cable troncal al extremo hembra del siguiente cable troncal atornille el anillo de acoplamiento y apriételo con la mano. Repita este proceso hasta conectar todas las secciones.

Se recomienda dirigir todos los cables de carga por la canalización de cables horizontal superior para mantenerlos aislados de los cables de comunicación. Si dirige los cables de carga por la canalización de cables horizontal inferior, asegúrese de mantener una distancia de 6 mm. (0,25 Pulg.) entre los cables de comunicación y todos los demás cables.

Existen tres maneras principales de conectar la red de comunicaciones: a través de puentes/repetidores, controladores lógicos programables (PLC) o una conexión directa por cable. Siga las instrucciones correspondientes a continuación para realizar las conexiones de los cables en un CCM-i modelo 6.

Si el PLC no se encuentra en el área local del CCM, necesitará usar un puente/repetidor para conectar la red de comunicaciones.

Para que funcione correctamente la red de comunicaciones, cada extremo de la red deberá contar con resistencias terminales. Si su CCM-i viene de fábrica con un puente, repetidor y/o PLC, los bloques de terminales externos (MCT485) vienen incluidos con el envío.

Las unidades dentro de los CCM-i se conectan en la fábrica. El cable utilizado varía según el tipo de red. La tabla 8 muestra las conexiones de los conectores de varias redes:

32

Instrucciones para la conexión del sistema de cables del CCM-i

Alambrado de la red

Cableado entre las secciones de transporte

Cables de carga

Red de comunicaciones

Resistencias terminales

Puentes/repetidores

RedColor de cable

Azul Blanco Rojo Negro DesnudoModbus (RS-485 de 2 hilos) Señal + Señal

No se usaBlindaje

PROFIBUS A (Neg) B (Pos)DeviceNet

CAN_L CAN_H V + V -CANopen

PrecauciónPeligro de daño

al equipo No use fuerza

excesiva al realizar las conexiones de

los cables del CCM-i. Los conectores están ranurados

para asegurar que las espigas estén

correctamente alineadas.

El incumplimiento de esta instrucción

puede causar daño al equipo.

Centros de control de motores Modelo 6

Conexiones de los conectores de la red

33

Terminación de lasconexiones en campo

Hembra/macho de 5 espigas

Modbus y PROFIBUSDeviceNet y

CANopen

Espiga no. 1 Blindaje Blindaje

Espiga no. 2 Sin usar Rojo

Espiga no. 3 Sin usar Negro

Espiga no. 4 Blanco Blanco

Espiga no. 5 Azul Azul

Siga estos pasos para conectar un cable directamente a la red a través del cable de la red del CCM-i.

1. Determine qué extremo (macho o hembra) de la red del CCMi conectará a su cable.

2. Pele el aislamiento de los cables de comunicación.

3. Según el tipo de red, emplee las conexiones en los conectores proporcionadas en la tabla siguiente.

Sección 1 Sección 2

Descripción Aplicación

TR1—Escencial

Habilitado para la Web, configurado en fábrica para Ethernet Solo monitoreo principal 1

5 páginas de datos en tiempo real, usando la página de generación en la Web 1 (WG-1) 2 Principal y monitoreo de dispositivos

TR2—Extendido

Funciones de TR1 Plus con páginas gráficas para el uso de ETG3000 y sistemas soportado con el Software Factory Cast Principal y monitoreo de 5 dispositivos

1 Requiere uno de los siguientes dispositivos: medidor de potencia de PowerLogic con una tarjeta ECC, monitor de circuito de PowerLogic con una tarjeta ECC, o un Puerta de enlace EGX con switches Ethernet o ETG3000.2 Software de Web-generador (WG-1) proporciona páginas informativas básicas para su uso con el PowerLogic ECC o gateway de EGX Ethernet o web designer.3 Requiere de al menos un dispositivo compatible de Modbus (TeSys T Motor, PowerLogic Meter, unidad de Altivar 61/71 AC,o inicio de Altistart Soft). Requiere uno de los siguientes: medidor de potencia de PowerLogic con una tarjeta ECC, monitor de circuito de PowerLogic con una Tarjeta ECC, o un gateway EGX con switches Ethernet.4 Software de Web-generador (WG-2) proporciona información avanzadas en páginas web informativas para su uso con el gateway de PowerLogic EGX Ethernet o ETG3000.5 Requiere al menos un dispositivo compatible con Modbus (controlador de administración de motor de TeSys T, PowerLogic Meter, Altivar 61/71 AC, o Altistart Soft Start). Requiere un gateway de ETG3000 con switches Ethernet.6 Diseño personalizado y gráfico ETG3000 con comunicación GPRS, requiere web designer y servicios Factory Cast HMI.

Descripción Espacio agregado

Ethernet 10/100 Mbps RS485 Switches (disponibles solamente con Gateways EGX y/o ETG3000)

Proporciona 2 puertos de par trensado 10/100 Mbps (RJ-45) estos puertos se conectan en fabrica en una red Ethernet configurados con el gatewaye ETG3000. Solo monitoreo principal 1

Convertidor de medio a fibra óptica (disponible con la pasarela EGX 400 solamente).

Centros de control de motores Modelo 6

Opciones de CCM-i Transparent Ready

Interruptores Gateway a Ethernet

34

Transparent Ready®: configuración de equipos

Ofrecen la posibilidad de ingresar a páginas preprogramadas en formato estándar Web, en el equipo del CCM-i, lo que permite al cliente hacer el comisionamiento de una forma eficiente, además de monitorear las variables de las unidades arrancadoras mediante el software navegador de la Web.

El CCM-i puede ser probado y preinstalado en la fábrica con la conexión de Ethernet, lista para la red del cliente.

Los niveles de Transparent Ready se listan a continuación y ofrecen alternativas de páginas Web para datos en tiempo real, gráficos mejorados, así como la capacidad de reportes.

Un switch Ethernet y el gateway, sirven como una interfaz de hardware entre una puerta de enlace de Ethernet de EGX y/o ETG3000, así como otras conexiones Ethernet, como la red del cliente Ethernet fuera del CCM-i y un puerto de programación en el exterior de la puerta del CCM-i.

La selección del tipo de switch está disponible, dependiendo del tipo de hardware que el cliente requiera (RJ45 o fibra óptica). Para el CCM-i Transparente Ready, la selección predeterminada es 10/100 Mbps, de no hacerse otra elección.

Centros de control de motores Modelo 6

Modelo 6

35

Los CCM-i Modelo 6 cuentan con la misma estructura y características generales de las unidades arrancadoras, conformadas por los centros de control de motores de modelo 6 tradicionales, pero con capacidad adicional de “inteligencia”. Schneider Electric ofrece así, los dos métodos más populares para configuración de un CCM Inteligente.

> CCM-i con E/S cableadas a las borneras de un PLC.

> CCM-i con un bus campo, comunicado a un PLC, HMI o Data Server.

CCM-i con E/S cableadas

Ofrece un sistema de cableado de E/S en el CCM-i modelo 6 que proporciona capacidades básicas de información y control. Con las E/S cabledas en el CCM-i, los arrancadores son conectados mediante un cable físico a las E/S de un PLC.

Un sistema de cableado pre-alambrado es más rentable que el sistema de alambrado tradicional, ya que ahorra mucho tiempo y simplifica la resolución y diagnóstico de problemas durante la puesta en marcha y el comisionamiento.

Los CCM-i basados en un bus campo, se comunican directamente a PLC/DCS o una HMI; característica clave de nuestra oferta de CCM-i. Gracias a la integración nativa de los dispositivos

inteligentes con los protocolos más populares del mercado CanOpen, DeviceNet™Ethernet, Modbus®, y PROFIBUS, usted podrá comunicarse directamente a cada silleta de su CCM-i.

Las redes industriales permiten desempeñar un diagnóstico oportuno de cada motor que conforma el CCM-i.

Con esta información, su personal puede responder a problemas potenciales de forma proactiva, permitiendo el acceso en tiempo real a la información y los registros de errores en el último diagnóstico, simplificando los tiempos de paro no programados.

Experimentar las ventajas de una red de comunicación en un CCM-i

> Capacidad de monitoreo y configuración remota

> Reducción de tiempo muerto.

> Reducción de paros de línea no programados

> Control independiente de cada silleta. Bajos costos de comisionamiento.

> Configuración flexible

> Sistema de cableado compatible con estándares internacionales.

Los servicios Factory Cast HMI, le permiten concentrar toda la información en un Data Server con servicios de alarmas, vía email, SMS y conexión a base de datos SQL server. Así como el monitoreo en tiempo real de todos los arrancadores del CCM-i, disponible a través de los servicios WSDL/XML (web services) y protocolo soap.

Red Clase/Especificacion

DeviceNet 1 Clase 1 2

Ethernet TCP/IP CAT5E 3

Modbus Clase 2/CM

PROFIBUS Clase 2/CM

Incluye Descripción

Barrera de comunicación Montada en el ducto vertical de alambrado.Agrega protección mecánica adicional para cable de red.

1 Clase opcional 2/CM cableado disponible para aplicaciones de DeviceNet. 2 Proveedor de cable DeviceNet aprovado por la ODVA3 CAT5 dispositivos interconectados al conmutador central.4 Suministro estándar en aplicaciones de clase PROFIBUS, DeviceNet, Modbus y Ethernet.

Switch (puertos) Espacios

1 12

16

1824

48

24 Vdc Fuente dePoder, rango 8 A 6

Centros de control de motores Modelo 6

Switches Ethernet

Opciones de Ethernet switch

36

Cableado de Red CCM-i

CCM-i con cableado de red

El Cableado es de clase 1 a 600 V, 8 A nominal, 15 AWG, para alimentación y 18 AWG para datos. Incluye un cable desnudo para el drenado a tierra y blindaje tipo malla. El cableado pasa a través de una barrera de comunicación que aísla los cables de comunicación con los cables de fuerza.

Hay dos formas principales para configurar la red de comunicaciones Ethernet:

> A través de switches distribuidos.

> A través de switches centralizados.

Notas de aplicación:

> 48 puertos máximos por unidad.

> Se recomienda utilizar solo el 80% de los puertos de E/s.

> Unidad de switch de 8 puertos puede montarse en cualquier lugar de la sección.

> Unidad de switch con más de 8 puertos, debe estar situada en la parte inferior de la columna.

> Unidad de switch, requiere de una unidad independiente de 6 pulgadas, fuente de alimentación de 8 A; consulte la tabla siguiente.

> Por diseño se consideran 1 switches administrable por cada 22 nodos.

> La topología utilizada será en estrella para todos los casos.

Centros de control de motores Modelo 6

Repetidores/Bridges/gateways

CCM-i Model 6 Pasarelas/Repetidores

37

> Repetidores, puentes y puertas de enlace son recomendados para las siguientes razones:

> Proporcionar un solo punto de acceso a la red de comunicación.

> Permitir la segmentación de redes en el CCM-i para facilitar la solución de problemas.

Cuando el CCM-i se encuentra en medio de una red (se recomienda usar 2 repetidores en esta configuración).

Nota: el uso de repetidores no es requerido cuando las rutas de los cables son cortas o están dentro de la misma área.

Red Descripción Espacio (pulgadas) Notas

Modbus®Repetidores RS-485

9Fabricado por B&B Electronics

PowerLogic® convertidor RS-232/RS-485, con fuente de poder a 120 Vac

PROFIBUS

Fuente de poder a 24 Vdc/8 6 Suministrado en CCM-ien PROFIBUS

Terminadores PROFIBUSuno en cada nodo.

9

Suministrado en CCM-ien PROFIBUS

Repetidores RS-485 para PROFIBUS 1 por cada 18 nodos

Terminadores de línea con Resistencia activa en cada extremo de la red

PROFIBUS

DeviceNet™Fuente a 24V dc/10 A 6 Suministrado en CCM-i en DeviceNet

Repetidores DeviceNet 9

Especificaciones típicas

2.17 Cabledo de comunicación Ethernet.

A. Toda topología de comunicación Ethernet estará basada en estrella.

B. Al menos 1 switch o interruptor debe ser administrable por cada 22 nodos.

C. El cable de comunicación deberá ser UTP categoría 6E.

D. Los switches principales administrables tendrán una configuración básica en planta.

2.18 Cableado de comunicación de DeviceNet A. Para el sistema de cableado en DeviceNet se configurará en una topología de bus-estrella.

B. Los dispositivos inteligentes en DeviceNet deberán tener alimentación a través de 1 transformador de control independiente en cada unidad, para reducir la demanda de energía de la red. Esto permitirá poder operar independientemente de la fuente de alimentación de la red de comunicación.

C. Cubículos compartimentados deberán tener seis cables derivados, con blindaje y conector roscable tipo militar “T”.

Una T deberá estar ubicada en la parte inferior de cada sección para proporcionar los medios de conexión a la siguiente sección con una sección de cable pre-moldeada.

D. Un cable de 36 pulgadas (915 mm) “pigtail” deberá interconectar cada T con el dispositivo DeviceNet ubicado en cada silleta del CCM-i.

E. Dependiendo del número de nodos se deberá utilizar una o varias fuentes a 24 Volts a través de la red.

F. El cable troncal deberá ser de mayor calibre que los cables derivados.

G. Dos resistencias terminadoras deberán estar en cada extremo de la red.

2,19 Cableado de comunicación de PROFIBUS DP A. El sistema de cableado PROFIBUS DP, estará compuesto de segmentos de línea troncal en cada sección del CCM-i, el cual utilizará una topología tipo BUS.

Los segmentos del cable troncal son distribuidos a través del ducto vertical de alambrado a lo largo de la parte inferior de cada sección.

B. Cada nodo de profibus deberá tener un conector del tipo DB9. Los nodos localizados en los extremos de la red deberán tener una resistencia de fin de línea.

2,20 Control de calidad de la red de comunicación El CCM-i deberá pasar por una inspección de calidad antes de ser embarcado. Esta inspección incluye el siguiente protocolo de calidad: 1. Inspección física de la red.> Estructura> Conductores eléctricos> Cableado general> Unidades arrancadoras.

2. Pruebas eléctricas> Pruebas eléctricas generales incluyen:> Faseo del circuito de potencia. > Inspección del cableado de circuito de control> Revisión de transformadores > Medidores de parámetros de red (trafico, ancho de banda) > Sistema de tierras en el cable de comunicación > Operación de dispositivos eléctrico / electrónicos

3. Cada dispositivo será configurado y direccionado con su correspondiente softwarede configuración > Comisionamiento> Parametrización de dispositivos> Mapeo de variables.

4. Una prueba de lectura/escritura se realizará antes del envío de todos los dispositivos de red incluido, incluye los relevadores de sobrecarga, variadores de frecuencia, arrancadores de estado sólido, dispositivos de medición, y sistemas de entradas y salidas distribuidas.

Centros de control de motores Modelo 6

38

Centros de control de motores Modelo 6

39

Guia de selección de oferta estandar del Centro de Control de Motores Inteligente

Segmento A Características Opciones Mark

Generales

Tensión 480Capacidad interruptiva 42Acometida Zapata

TermomagnéticoSin AcometidaUnidades Solas

Bus principal 600 Amp, hasta 2500 AmpBus vertical 300Sistema y Bus 3F-3HRed de comunicación Sin Comunicación

Con comunicación (Red Ethernet)Color Gris Ansi 49Tipo gabinete 1AUnidades arrancadoras TPNR, TPR

ATS48 y ATS22ATV61 y ATV71Alimentadores Power PactUnidades Futuras (SPARE)

Segmento B Opciones Características

Acometida

Montaje de acometida SuperiorCapacidad Cuando la acometida es con zapata, la capacidad de corriente sera la del bus principal.Medición NR,PM710, PM719(TPs) Sin comunicación

NR,PM850, PM850(TPs) Con comunicaciónSupresores de picos TVSS NR,160,240 (Con contador)

Segmento C Opciones Características

Arrancador a tensión plena

Tipo de arranque TPNR, TPRPotencia TPNR 1 HP hasta 400 HP

TPR 1 HP hasta 200 HPRelevador de estado sólido Motorlogic o Tesys T Ethernet

Tesys T con protocolo Ethernet (aplica cuando se haya elegido comunicación)

Segmento D Opciones Características

Variador de frecuencia

ATV ATV61 (Par Variable) ATV71 (Par Constante)Potencia Desde 1 HP hasta 400 HPInterfaz de comunicación Modbus RTU Incluido

Tarjeta. Com. ethernet Modbus TCPInterruptor Termomagnético

MagnéticoFiltro Sin Filtro

Reactor de Línea Reactor de Carga

Botonera Manual -Fuera- Automático / Arranque y Paro / Potenciómetro Manual

Segmento Opciones Características

Arrancador de estado sólido

ATS ATS22 Contactor de Bypass interno ATS48 Contactor de Bypass externo

Tipo aplicación Arrancador de Estado Sólido para par constante y par variablePotencia Desde 7.5 HP hasta 500 HPVariaciones Con Contactor de aislamiento

Sin Contactor de aislamiento Interruptor Interruptor termomagnético

Interruptor magnético

Segmento E Opciones CaracterísticasDerivados Capacidad del Alimentador Interruptor Termomagnético PowerPact Frame 150 hasta 1200 Amp

Segmento F Opciones Características

Esp. Futuros Tipo espacio Espacio preparado para silleta futuraEspacio en altura 6" a 72" con Incrementos de 3"

SCHC226

Oficinas regionales de ventas y centros de servicio, México**Aguascalientes, Ags.Av. De La Convención Nte. #1002-BFracc. Circunvalación Nte.C.P. 20020 Aguascalientes, Ags.Tel. 01 (449) 914 84 13 / 912 05 51Fax 01 (449) 914 84 30

**Cancún, Q.R.Av. Tulúm No. 200 Depto. 101-Bis Plaza México Retorno 2 Agua,Súper-Manz. 4, Mpio. Benito Juárez C.P. 77500 Cancún, Q.R.Tel. 01 (998) 887 59 58 / 887 81 30

Cd. Juárez, Chih.Av. Insurgentes No. 2590 esq. Ignacio Ramírez Col. Ex-hipódromoC.P. 32330 Cd. Juárez, Chih.Tel. 01 (656) 611 00 32 / 611 00 33Fax 01 (656) 616 13 95

**Coatzacoalcos, Ver.Av. Cuauhtémoc No. 617-AZona CentroC.P. 96400 Coatzacoalcos, Ver.Tel. 01 (921) 213 03 35 / 212 28 72Fax 01 (921) 212 29 01

Schneider ElectricGuatemala Calle 3-40, Zona 10Edificio Atlantis Nivel 11,oficina 1102.Guatemala, GuatemalaTel. (502) 2366 15 26Fax (502) 2366 15 33

Schneider ElectricHondurasEdificio Dale Cárnegie,2a. Planta, Local #6. Barrio Río de Piedra.Boulevard Los Próceres.Primera Calle, 20 Avenida.San Pedro Sula, Honduras.Tel. (504) 504 11 17Fax (504) 504 10 84

Schneider ElectricEl SalvadorTel. (503) 2264 99 00Fax (503) 2264 95 95

Schneider ElectricNicaraguaTel. (505) 2278 30 74Fax (505) 2277 48 56

Schneider ElectricPanamáEdificio Bay Mall, Primer Piso,Oficina 110, Avenida Balboa.Ciudad de Panamá, PanamáTel. (507) 223 90 88Fax (507) 214 74 13

Schneider ElectricCosta Rica1.5 Km. Oeste de Embajada Americana. Pavas.San José, Costa Rica.Apdo. Postal 4123-1000Tel. (506) 2210 94 00Fax (506) 2232 04 26

**México, D.F.Calz. J. Rojo Gómez No. 1121-ACol. Guadalupe del MoralC.P. 09300 México, D.F.Tel. 01 (55) 5804 50 00Fax 01 (55) 5686 24 09

Oficinas generales. Distrito Federal, MéxicoOficina de ventasAv. Ejército Nacional No. 904, piso 14Col. Palmas PolancoC.P. 11560 México, D.F.Tel. 01 (55) 2629 50 30Fax 01 (55) 2629 50 50 / 2629 50 41

Customer Care [email protected]. 01 (800) SCHNEIDER (724 63 43 37)Fax 01 (55) 5686 27 10

Nuestra oferta de capacitación: www.entrenamiento.schneider-electric.com.mx www.myenergyuniversity.com

Descargue catálogos de estos productos y soluciones en nuestra página web: www.schneider-electric.com.mx

Oficinas generales Schneider Electric Centroamérica

Prohibida su venta

** Oficinas con centros de servicio

Culiacán, Sin.Blvd. Enrique Sánchez AlonsoNo. 1523 Local 17, entre Diego Valadézy Josefa Ortíz de Domínguez Desarrollo Urbano 3 RíosC.P. 80020 Culiacán, Sin.Tel. 01 (667) 721 53 11 / 721 53 13 Fax 01 (667) 721 53 14

**Chihuahua, Chih.Antonio Carbonel No. 4121Col. San FelipeC.P. 31240 Chihuahua, Chih.Tel. 01 (614) 414 65 52 Fax 01 (614) 414 65 53

**Guadalajara, Jal.Av. Parque de las Estrellas No. 2764Col. Jardines del BosqueC.P. 44520 Guadalajara, Jal.Tel. 01 (33) 3880 84 00Fax 01 (33) 3647 10 28

**Hermosillo, Son.Boulevard Navarrete 369-7Col. La LomaC.P. 83249 Hermosillo, Son.Tel. 01 (662) 260 85 91 al 94Fax 01 (662) 260 85 85

**León, Gto.Calle Niebla No. 113Col. Jardines del MoralC.P. 37160 León, Gto.Tel. 01 (477) 773 34 60 / 773 34 94Fax 01 (477) 773 34 96

**Mérida, Yuc.Paseo Montejo No. 442-106Col. ItzimnáC.P. 97100 Mérida, Yuc.Tel. 01 (999) 926 17 23 / 926 19 67Fax 01 (999) 926 18 43

**Monterrey, N.L.Av. Madero No. 1627 Pte.Esq. AméricaC.P. 64000 Monterrey, N.L.Tel. 01 (81) 8125 30 00 / 8372 95 25Fax 01 (81) 8372 74 26 / 8372 94 74

Puebla, Pue.Edificio Torre Bosques II. Boulevard Atlixcayotl No. 5320, int. 301. Zona Angelópolis. C.P. 72810 San Andrés Cholula, PueblaTel. 01 (222) 273 22 60 / 273 22 71Fax 01 (222) 225 09 96

**Querétaro, Qro.Blvd. Bernardo QuintanaNo. 512 Altos Col. ArboledasC.P. 76140 Querétaro, Qro.Tel. 01 (442) 214 11 10 / 214 11 53Fax 01 (442) 214 10 94

Reynosa, Tamps.Calle Elias Piña No. 63, local 3, Col. Las Fuentes, C.P. 88710 Reynosa, Tamps. Tel. 01 (899) 925 20 06 / 925 20 08Fax 01 (899) 925 21 10

**Tampico, Tamps.Av. Hidalgo No. 6102Fracc. FlamboyanesC.P. 89330 Tampico, Tamps.Tel. 01 (833) 228 43 15 / 228 42 55Fax 01 (833) 228 25 35

**Tijuana, B.C.Av. Eusebio Kino No. 10102, local 4Centro Comercial Plaza Express Kino. C.P. 22010 Tijuana, B.C.N.Tel. 01 (664) 682 82 91 /682 82 92 / 682 82 93Fax 01 (664) 682 82 90

**Torreón, Coah.Calz. Saltillo 400 #679Col. Ampliación La RositaC.P. 27250 Torreón, CoahuilaTel. 01 (871) 720 38 83 / 720 11 35Fax 01 (871) 720 32 88

**Veracruz, Ver.Héroes de Puebla No. 96entre Orizaba y Tuero MolinaCol. ZaragozaC.P. 91910 Veracruz, Ver.Tel. 01 (229) 937 96 59Tel/Fax 01 (229) 937 38 51

©2011 Schneider Electric. All Rights Reserved. Schneider Electric, Make the most of your energy, and Energy University are trademarks owned by Schneider Electric Industries SAS or its affiliated companies.