1306
CCT 2011 (Version 2012) Cahier des Charges Type relatif aux Voiries en Région de Bruxelles-Capitale

CCT2011-Version 2012 - Integrale_

Embed Size (px)

Citation preview

  • CCT 2011

    (Version 2012)

    Cahier des Charges Type relatif aux Voiries

    en Rgion de Bruxelles-Capitale

  • MODIFICATIONS AU CCT 2011 DU 15 NOVEMBRE 2012 Vous trouverez ci-dessous le texte du CCT 2011, tel quil a t modifi suite la dcision du Gouvernement de la Rgion de Bruxelles-Capitale du 15 novembre 2012. Les modifications ont t introduites sous les parties reprises ci-aprs, savoir :

    Au chapitre A Partie Administrative

    Sous les articles 16 20 Conditions et documents de slection qualitative du Titre I, du 1, du chapitre III : Clauses administratives , insertion de la dclaration sur lhonneur implicite.

    Au chapitre C Matriaux de construction Sous : C.2.4.3.1 C.2.4.4.1 C.2.4.8.1 C.3.4.1.2 C. 3.4.2.2 C. 3.4.3.2 C.3.4.4.1 C.4.4.1.2.3 C.4.4.2.2.3 C.4.4.3.2.2 C.12.2.1 Tableau C.12.2.a

    Au chapitre D Terrassements Sous : D.6.5.2 Matriaux

    Au chapitre E Sous-fondations et fondations Sous : E.4.2.1

    Au chapitre F Revtements de chausse Sous : F.1.2.1 F.1.4.3.2.3 F.1.4.3.2.4 F.2.2.2.2.2 F.2.2.3.2 F.2.2.3.3 F.6.2.2

    I

  • Au chapitre J Signalisation Sous : J.2.1 J.2.2.1 J.2.2.1.1 J.2.2.1.2 J.2.2.1.3.1 J.2.2.1.3.2 J.2.2.1.3.3 J.2.2.1.3.6 (en nerlandais uniquement) J.2.2.2.1 J.2.2.2.2.2 J.2.3.2.2 J.2.3.2.2.1 (en nerlandais uniquement) J.2.3.2.3 Ajouts, dans la table des matires et dans le texte, des sous-divisions suivantes : J.2.2.1.4 J.2.2.3 J.2.2.3.1 J.2.2.3.2 J.2.2.3.3

    Au chapitre L Travaux dentretien et de rparation Sous : L.2.2

    Au chapitre M Mthodes dessais Sous : C.3

    Bonne lecture ! Le Directeur gnral de Bruxelles Mobilit-AED Dr ir Jean-Claude Moureau Dcembre 2012

    II

  • INTRODUCTION AU CCT 2011 Vous trouverez, ci-dessous, le Cahier des Charges-Type (CCT) relatif aux voiries en Rgion de Bruxelles Capitale - version 2011. Ce cahier des charges-type dtermine les clauses administratives et techniques applicables lexcution des travaux de voiries situes en Rgion de Bruxelles Capitale. Il servira de modle pour les travaux damnagement ou de ramnagement des voiries et espaces publics rgionaux, raliss par mon administration. Il peut tre un guide pour les travaux effectus par les organismes parargionaux et les Communes bruxelloises. Il constitue une rvision fondamentale de la version prcdente, savoir le CCT 2000, spcialement en ce qui concerne les clauses techniques. En effet, mme sil conserve la structure du CCT 2000, ce nouveau texte tient compte des volutions techniques les plus rcentes. Le premier chapitre (chapitre A) contient les clauses administratives actualises, les 12 chapitres suivants (chapitres B M) dtaillent les clauses techniques, la dernire partie du texte tant le mtr descriptif type. Ce volumineux document, rsultat de plusieurs annes de travail, est le fruit de la collaboration de plusieurs quipes de spcialistes. En tant que coordinateur gnral du texte, je tiens les remercier vivement pour le travail accompli. Llaboration des projets des chapitres techniques a t confie au Centre de Recherches Routires (CRR) et, plus particulirement, aux experts cits dans la liste reprise en annexe. Ces projets ont t finaliss par des groupes de travail auxquels participaient, outre les membres du CRR, des reprsentants des entrepreneurs linitiative de la Fdration Belge des Entrepreneurs de Voirie ainsi que des fonctionnaires de Bruxelles Mobilit-AED. Lactualisation des clauses administratives rsulte de runions de travail, inities par ladministration, auxquelles des reprsentants de la Fdration des Entrepreneurs de Voirie ont t invits participer. La liste nominative de tous ces participants est, galement, donne ci-dessous. Un grand merci toutes et tous. Bonne lecture ! Le Directeur gnral de Bruxelles Mobilit-AED Dr ir Jean-Claude Moureau Avril 2011

    III

  • Centre de Recherches Routires P.- P. Brichant C. De Backer O. De Myttenaere B. Dethy (coordinateur) G. Glorie L. Goubert A. Leuridan K. Redant H. Van den Bergh J.- P. Van de Winckel C. Van Rooten S. Vansteenkiste Traduction: D. Verfaillie Secrtariat des chapitres techniques : N. De Vrieze Fdration Belge des Entrepreneurs de Voirie B. Chantraine H. Dekempeneer M. Delaby E. Desmedt O. Grandjean R. Heymans L. Kerkhove M. Lauwers K. Lindekens J.- F. Peiffer F. Tahon M. Thays Y. Ulens W. Van Impe X. Verbrugghen M. Verhaeren J.- P. Wirix Bruxelles Mobilit Administration de lEquipement et des Dplacements M. Bellemont C. Debuysscher V. Decoux M. Demunter K. Derdaele

    IV

  • E. Ghilain C. Jaugnau V. Lerate M. Lesecque L. Lolivier J.- C. Moureau (coordinateur gnral) A. Peeters V. Reeners V. Thibert I. Van Roy Secrtariat : M. Dujacquier M. Botteman

    V

  • TABLE DES MATIERES

    CHAPITRE A PARTIE ADMINISTRATIVE CHAPITRE B NOMENCLATURE DE LA ROUTE - LEXIQUE CHAPITRE C MATERIAUX DE CONSTRUCTION CHAPITRE D TERRASSEMENTS CHAPITRE E SOUS-FONDATIONS ET FONDATIONS CHAPITRE F REVETEMENTS DE CHAUSSEES CHAPITRE G DRAINAGE ET EGOUTTAGE CHAPITRE H ELEMENTS LINEAIRES CHAPITRE I PETITS OUVRAGES DART CHAPITRE J SIGNALISATION CHAPITRE K PLANTATIONS ET ENGAZONNEMENT CHAPITRE L TRAVAUX DENTRETIEN ET DE REPARATION CHAPITRE M METHODES DESSAIS METRE DESCRIPTIF TYPE

    VI

  • - 1 -

    CHAPITRE A - PARTIE ADMINISTRATIVE

    CANEVAS POUR UN CAHIER SPECIAL DES CHARGES

  • - 2 -

    VOORAFGAANDELIJKE OPMERKING :

    REMARQUE PRLIMINAIRE :

    Gebruiksaanwijzing van het administratief gedeelte

    Mode demploi de la partie administrative

    Onderhavige administratief gedeelte is opgevat als een model voor het opstellen van het administratieve gedeelte van het Bijzonder Bestek.

    La prsente partie administrative est conue comme un modle pour la rdaction de la partie administrative du Cahier Spcial des Charges.

    1. Het onderhavige hoofdstuk bevat de specifieke administratieve bepalingen van de opdracht, met onder meer :

    1. Le prsent chapitre comporte les dispositions administratives spcifiques du march, comprenant notamment :

    - de aanvullende voorschriften bij het Koninklijk Besluit van 08 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor de aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, zoals gewijzigd ;

    - les prescriptions complmentaires larrt royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchs publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, tel que modifi ;

    - de aanvullende en afwijkende voorschriften bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken en zijn bijlage, de algemene aannemingsvoorwaarden, zoals gewijzigd.

    - les prescriptions complmentaires et drogatoires larrt royal du 26 septembre 1996, tablissant les rgles gnrales dexcution des marchs publics et des concessions de travaux publics et son annexe, le cahier gnral des charges, tels que modifis.

    2. Dit hoofdstuk heeft betrekking op overheidsopdrachten van werken, die gegund worden bij aanbesteding of offerteaanvraag.

    Dit sluit niet uit :

    2. Ce chapitre concerne les marchs publics de travaux passs par adjudication ou appel doffres.

    Ceci nexclut pas :

    - dat de werken bijkomend leveringen en/of diensten in de zin van bijlage 2 van de wet van 24 december 1993 kunnen bevatten. De voorgestelde opsomming voor de beschrijving van de opdracht onder Hoofdstuk I dient in die zin genterpreteerd te worden ;

    - que des fournitures et/ou services au sens de lannexe 2 de la loi du 24 dcembre 1993 soient intgres titre accessoire aux travaux. La nomenclature propose titre de description du march sous le Chapitre I ci-aprs doit sinterprter en ce sens.

    - dat deze administratieve bepalingen gebruikt kunnen worden voor overheidsopdrachten van werken die gegund worden bij onderhandelingsprocedure ; in dit geval evenwel dienen de bepalingen van Hoofdstuk III 1, betreffende het koninklijk besluit van 8 januari 1996 die specifiek zijn voor aanbestedingen en offerteaanvragen aangepast te worden.

    - quil soit fait usage des prsentes clauses administratives loccasion de marchs publics de travaux passs par procdure ngocie ; dans ce cas toutefois , il y aura lieu dadapter le Chapitre III, 1 relatif des dispositions de larrt royal du 8 janvier 1996 spcifiques aux adjudications et appels doffres.

    3. Anderzijds sluiten de voorwaarden en bescheiden voor de kwalitatieve selectie voorzien in

    Hoofdstuk III 1, titel I, artikelen 16 tot 20 voor een openbare procedure niet uit dat overeenkomstige voorwaarden en bescheiden vereist worden bij een beperkte procedure. In dit geval nochtans zullen deze opgenomen worden in de voorafgaande aankondiging van de opdracht, gezien het verloop van deze procedure in twee fasen.

    3. Par ailleurs, les conditions et documents de slection qualitative prvus au Chapitre III, 1er sous le Titre I, articles 16 20 pour les procdures ouvertes nexcluent pas que des conditions et documents analogues soient requis en procdures restreintes. Dans ce cas cependant, ceux-ci figureront dans lavis de march pralable, compte-tenu du droulement de ces procdures en deux phases.

    4. Deze administratieve bepalingen bieden, voor sommige artikelen, verschillende mogelijkheden

    waaruit een keuze dient te worden gemaakt in functie van de aard en de specificiteit van de beschouwde opdracht.

    4. Ces clauses administratives offrent, dans certaines de leurs dispositions, diffrentes alternatives entre lesquelles il y a lieu de faire choix selon la nature et les ncessits du march considr.

  • - 3 -

    Deze keuzemogelijkheden worden aangegeven :

    Ces possibilits sont indiques :

    a) hetzij als Eerste optie, Tweede optie, enz... a) soit sous forme de Premire option , Deuxime option , etc... ; b) hetzij door te verwijzen naar de gebruikte procedure : b) soit en se rfrant la procdure utilise : - openbare procedure, beperkte procedure ; - procdure ouverte , procdure restreinte ; - aanbestedingsprocedure, offerteaanvraagprocedure ; - procdure dadjudication , procdure dappel doffres ; c) hetzij door het type opdracht : c) soit en prcisant le type de march : - bestellingsopdracht, opdracht die geen bestellingsopdracht is ; - march sujet commandes , march non sujet commandes ; - opdracht met percelen ; - march lots ; - werken van minimum 750.000 en termijnen van minimum 60 werkdagen.

    - chantiers de minimum 750.000 et dlais de minimum 60 jours ouvrables .

    In de hypothesen b) en c) worden begin en einde van de optie duidelijk aangegeven door middel van sterretjes.

    Dans les hypothses b) et c), le dbut et la fin de loption sont indiqus par astrisques.

    Bepaalde zones zijn omkaderd in een grijze achtergrond om aan te geven waar de tekst gewijzigd, aangevuld of geschrapt kan worden, in functie van de opdracht.

    Par ailleurs, le gris a t utilis pour indiquer les dispositions susceptibles dadaptations, de suppressions ou de complments en fonction du march.

    Laat u leiden door de principes van duurzame ontwikkeling bij uw keuzes van de toepassing van de hieronder vermelde beschikkingen.

    Lors de vos choix dapplication des dispositions mentionnes ci-dessous, laissez-vous guider par les principes de dveloppement durable.

  • - 4 -

    AANBESTEDENDE OVERHEID

    POUVOIR ADJUDICATEUR

    BESTEK NR. : -

    CAHIER DES CHARGES N : -

    OPDRACHT VAN WERKEN

    MARCH DE TRAVAUX

    OPENBARE AANBESTEDING BEPERKTE AANBESTEDING

    ALGEMENE OFFERTEAANVRAAG BEPERKTE OFFERTEAANVRAAG

    ADJUDICATION PUBLIQUE ADJUDICATION RESTREINTE APPEL D'OFFRES GNRAL

    APPEL D'OFFRES RESTREINT

  • - 5 -

    AANBESTEDENDE OVERHEID

    POUVOIR ADJUDICATEUR

    Bestek nr.

    Cahier des Charges n

    Dossier : Dossier :

    OPDRACHT VAN WERKEN

    OPENBARE AANBESTEDING BEPERKTE AANBESTEDING

    ALGEMENE OFFERTEAANVRAAG BEPERKTE OFFERTEAANVRAAG

    MARCH DE TRAVAUX

    ADJUDICATION PUBLIQUE ADJUDICATION RESTREINTE

    APPEL D'OFFRES GNRAL - APPEL D'OFFRE RESTREINT

    De openbare opening van de offertes heeft plaats op om uur ten overstaan

    van de Heer/Mevrouw, .

    L'ouverture publique des offres aura lieu le heures, par devant

    Monsieur/Madame .

    Bijkomende inlichtingen kunnen worden verkregen bij de Heer/Mevrouw Des renseignements complmentaires peuvent tre obtenus en s'adressant

    Monsieur/Madame

  • - 6 -

    INHOUDSOPGAVE TABLE DES MATIRES

    BELANGRIJK BERICHT 9

    HOOFDSTUK I : VOORWERP VAN DE OPDRACHT ALGEMEENHEDEN 10 1. BONDIGE BESCHRIJVING VAN DE OPDRACHT 10 2. VARIANTEN 11 3. BIJZONDERE KENMERKEN VAN DE OPDRACHT 13

    HOOFDSTUK II : RECHT EN DOCUMENTEN VAN TOEPASSING OP DE OPDRACHT ALSMEDE BEVOEGDE RECHTBANKEN 18

    I. RECHT EN DOCUMENTEN VAN TOEPASSING 18 1. WETGEVING OP DE OVERHEIDSOPDRACHTEN 18 2. ANDERE WETTEKSTEN 18 3. TECHNISCHE SPECIFICATIES 19 4. DOCUMENTEN EIGEN AAN DE OPDRACHT 19 II. BEVOEGDE RECHTBANKEN 20

    HOOFDSTUK III : ADMINISTRATIEVE BEPALINGEN 21 1. KONINKLIJK BESLUIT VAN 8/1/1996 21

    Titel I : Bepalingen betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken 21 Artikelen 16 tot 20 : Voorwaarden en bescheiden voor kwalitatieve selectie 21

    Titel V : Prijsbepaling en prijsonderzoek 22 Art. 86 : Prijsbepaling 22 Art. 88, 2 en 3 : Controle van de prijzen vr de gunning van de opdracht 22

    Titel VI : De offertes en de gunning 23 Art. 89 : Offerteformulier en samenvattende opmetingsstaat 23 Art. 90 : Opstellen van de offerte 23 Art. 96, 2 : Samenvattende opmetingsstaat 25 Art. 100, 1, a) :Belasting op de toegevoegde waarde 25 Art. 100, 2 : Prijsopgave 25 Art. 101 : Opdracht met percelen 25 Art. 104 : Indienen van de offertes 26 Art. 113 : Varianten in aanbesteding 26 Art. 115 : Varianten en gunningscriteria in offerteaanvraag 27 Art. 116 : Gestanddoeningstermijn voor de inschrijvers 27

    2. ALGEMENE UITVOERINGSREGELS (K.B. VAN 26/09/1996) 27 Art. 4, 2 : Betalingsmodaliteiten 27 Art. 5, 1 : Voorschotten 27 Art. 9 : Opdracht met percelen 27

    3 ALGEMENE AANNEMINGSVOORWAARDEN (BIJLAGE BIJ K.B. VAN 26/09/96)27 Art. 1 : Leidende ambtenaar 27 Art. 3, 2 : Overeenstemming van de werken, leveringen en diensten 28 Art. 4, 1, 1 : Plannen, documenten en voorwerpen opgemaakt door de 28 aanbestedende overheid 28

    AVIS IMPORTANT 9

    CHAPITRE I : OBJET DU MARCH GNRALITS 10 1. DESCRIPTION SUCCINCTE DU MARCHE 10 2. VARIANTES 11 3. PARTICULARITES DU MARCHE 13

    CHAPITRE II : DROIT ET DOCUMENTS APPLICABLES AU MARCHE AINSI QUE JURIDICTION COMPETENTE 18

    I. DROIT ET DOCUMENTS APPLICABLES 18 1. LEGISLATION SUR LES MARCHES PUBLICS 18 2. AUTRES LGISLATIONS 18 3. SPCIFICATIONS TECHNIQUES 19 4. DOCUMENTS SPECIFIQUES AU MARCHE 19 II. JURIDICTION COMPETENTE 20

    CHAPITRE III : CLAUSES ADMINISTRATIVES 21 1. ARRETE ROYAL DU 8/1/1996 21

    Titre I : Dispositions relatives aux marchs publics de travaux 21 Art. 16 20 : Conditions et documents de slection qualitative 21

    Titre V : De la dtermination et de la vrification des prix 22 Art. 86 : Dtermination des prix 22 Art. 88, 2 et 3 : Vrification des prix pralable lattribution du march 22

    Titre VI : Des offres et de lattribution 23 Art. 89 : Formulaire doffre et mtr rcapitulatif 23 Art. 90 : tablissement de loffre 23 Art. 96, 2 : Mtr rcapitulatif 25 Art. 100, 1er , a) :Taxe sur la valeur ajoute 25 Art. 100, 2 : nonc des prix 25 Art. 101 : March lots 25 Art. 104 : Dpt des offres 26 Art. 113 : Variantes en adjudication 26 Art. 115 : Variantes et critres dattribution en appel doffres 27 Art. 116 : Dlai dengagement des soumissionnaires 27

    2. RGLES GNRALES DEXCUTION (A.R. DU 26/09/1996) 27 Art. 4, 2 : Modalits de paiement 27 Art. 5, 1er : Avances 27 Art. 9 : March lots 27

    3. CAHIER GNRAL DES CHARGES (ANNEXE A LA.R. DU 26/09/1996) 27 Art. 1er : Fonctionnaire dirigeant 27 Art. 3, 2 : Conformit des travaux, fournitures et services 28 Art. 4, 1er, 1 : Plans, documents et objets tablis par le pouvoir adjudicateur 28

  • - 7 -

    Art. 4, 2 : Detail- en werktekeningen opgemaakt door de aannemer 29 Art. 4, 3 : Merktekens 32 Art. 5, 1 : Bedrag van de borgtocht 32 Art. 5, 2 : Aard van de borgtocht 32 Art. 5, 3 : Borgtochtstelling en bewijs van borgtochtstelling 32 Art. 9 : Vrijgave van de borgtocht 32 Art. 10 : Onderaannemers 33 Art. 12 : Technische keuring 34 Art. 12, 4 : Keuringskosten 34 Art. 12, 5 : Voorafgaande technische keuring 35 Art. 12, 7 : Technische keuring a posteriori 36 Art. 13, 1 : Prijsherziening 36 Art. 14, 1 : Intellectuele rechten Prijs en vergoedingen 41 Art. 15, 1 : Betaling van de werken 41 Art. 15, 4 : Intrest voor achterstallige betalingen 47 Art. 15, 5 : Onderbreking door de aanbestedende overheid 47 Art. 15, 6 : Onderbreking of vertraging van de uitvoering door de 47 aanbestedende overheid 47 Art. 16, 2 : Klachten en verzoeken 47 Art. 16, 3 : Kennisgeving 47 Art. 19, 1 : Voorlopige en definitieve opleveringen 48 Art. 19, 2 : Waarborgtermijn 48 Art. 19, 5 : Beschadigde of buiten dienst zijnde producten 48 Art. 19, 6 : Betaling van de waarde van de door de aannemer niet vervangen producten 48 Art. 20, 4 : Straffen 48 Art. 24. : Wijze van prijsbepaling 50 Art. 25, 1 : Elementen begrepen in de prijs 50 Art. 25, 2 : Vergunningen die nodig zijn voor de uitvoering 51 Art. 27, 1 : Technische keuring Algemeen 52 Art. 27, 2 : Keuringsmodaliteiten 52 Art. 27, 5 : Technische keuring Tegenproef 52 Art. 27, 7 : Geweigerde producten 52 Art. 28, 1 : Bevel tot uitvoering en leiding van de werken 52 Art. 28, 2 :Gelijktijdige opdrachten 54 Art. 29, 1 : Onderbreking van de werken 55 Art. 30, 1 en 2 : Algemene organisatie van de bouwplaats 55 Art. 30, 3 : Lokalen ter beschikking gesteld van de aanbestedende overheid 71 Art. 32, 1 : Terbeschikkingstelling van gronden 72 Art. 33 : Afbraakmaterialen 72 Art. 37. : Dagboek der Werken 73 Art. 38 : Verzekeringen 74 Art. 39, 1 : Verplichtingen van de aannemer tot de definitieve oplevering 81 Art. 42, 2 : Wijzigingen van de opdracht Onvoorziene werken 81 Art. 42, 4 en 6 : Wijzigingen van de opdracht 83 Art. 43, 2 : Voorlopige oplevering 83 Art. 48, 2 : Boeten wegens laattijdige uitvoering 83

    Art. 4, 2 : Plans de dtail et dexcution tablis par ladjudicataire 29 Art. 4, 3 : Marquages 32 Art. 5, 1er : Montant du cautionnement 32 Art. 5, 2 : Nature du cautionnement 32 Art. 5, 3 : Constitution du cautionnement et justification de cette constitution 32 Art. 9 : Libration du cautionnement 32 Art. 10 : Sous-traitants 33 Art. 12 : Rception technique 34 Art. 12, 4 : Frais relatifs la rception technique 34 Art. 12, 5 : Rception technique pralable 35 Art. 12, 7 : Rception technique a posteriori 36 Art. 13, 1er : Rvision des prix 36 Art. 14, 1er : Droits intellectuels Prix et redevances 41 Art. 15, 1er : Paiement des travaux 41 Art. 15, 4 : Intrt pour retard dans les paiements 47 Art. 15, 5 : Interruption par le pouvoir adjudicateur 47 Art. 15, 6 : Interruption ou ralentissement de lexcution par le pouvoir 47 adjudicateur 47 Art. 16, 2 : Rclamations et requtes 47 Art. 16, 3 : Dnonciation 47 Art. 19, 1er : Rceptions provisoire et dfinitive 48 Art. 19, 2 : Dlai de garantie 48 Art. 19, 5 : Produits hors service ou endommags 48 Art. 19, 6 : Paiement de la valeur des produits non remplacs par ladjudicataire 48 Art. 20, 4 : Pnalits 48 Art. 24. : Mode de dtermination du prix 50 Art. 25, 1er : lments inclus dans les prix 50 Art. 25, 2 : Autorisations ncessaires lexcution 51 Art. 27, 1er : Rception technique Gnralits 52 Art. 27, 2 : Modalits de rception 52 Art. 27, 5 : Rception technique Contre-essai 52 Art. 27, 7 : Produits refuss 52 Art. 28, 1er : Ordre dexcution et conduite des travaux 52 Art. 28, 2 : Marchs excuter simultanment 54 Art. 29, 1er : Interruption des travaux 55 Art. 30, 1er et 2 : Organisation gnrale du chantier 55 Art. 30, 3 : Locaux mis la disposition du pouvoir adjudicateur 71 Art. 32, 1er : Mise disposition de terrains 72 Art. 33 : Matriaux provenant des dmolitions 72 Art. 37. : Journal des travaux 73 Art. 38 : Assurances 74 Art. 39, 1er : Obligations de lentrepreneur jusqu la rception dfinitive 81 Art. 42, 2 : Modifications au march - Travaux non prvus 81 Art. 42, 4 et 6 : Modifications au march 83 Art. 43, 2 : Rception provisoire 83 Art. 48, 2 : Amendes pour retard 83

  • - 8 -

    HOOFDSTUK IV : CONTRACTUELE VOORWAARDEN VAN SOCIALE AARD VERBINTENIS VAN DE INSCHRIJVERS. 84

    BIJLAGE : Toepassingsvoorwaarden van de contractuele clausule van sociale aard 85

    CHAPITRE IV : CONDITIONS CONTRACTUELLES A CARACTRE SOCIAL ENGAGEMENT DES SOUMISSIONNAIRES 84

    ANNEXE : Conditions dapplication de la clause contractuelle caractre social 85

    TECHNISCH GEDEELTE BIJGEVOEGDE ARTIKELS VEILIGHEIDS- EN GEZONDHEIDSPLAN BESCHRIJVENDE OPMETINGSSTAAT OFFERTE SAMENVATTENDE OPMETING

    PARTIE TECHNIQUE

    ARTICLES ADDITIONNELS

    PLAN DE SCURIT ET DE SANT

    METRE DESCRIPTIF OFFRE METRE RECAPITULATIF

  • - 9 -

    BELANGRIJK BERICHT AVIS IMPORTANT

    De administratieve bepalingen van het onderhavige bestek wijken af van bepaalde artikelen van de algemene aannemingsvoorwaarden van de overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten, gevoegd bij het K.B. van 26/09/1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken. De afwijkingen slaan op de hierna volgende artikelen:

    Les clauses administratives du prsent cahier des charges drogent certains articles du cahier gnral des charges des marchs publics de travaux, de fournitures et de services, annex lA.R. du 26/09/1996, tablissant les rgles gnrales dexcution des marchs publics et des concessions de travaux publics. Les drogations portent sur les articles ci-aprs :

    Art. 5, 1 : Bedrag van de borgtocht Art. 5, 1er : Montant du cautionnement

    Art. 9 : Vrijgave van de borgtocht Art. 9 : Libration du cautionnement

    Art. 12, 4 : Keuringskosten Art. 12, 4 : Frais relatifs la rception technique

    Art. 12, 5 : Voorafgaande technische keuring Art. 12, 5 : Rception technique pralable

    Art. 12, 7 : Technische keuring a posteriori Art. 12, 7 : Rception technique a posteriori

    Art. 14, 1 : Intellectuele rechten - Prijs en vergoedingen Art. 14, 1er : Droits intellectuels - Prix et redevances

    Art. 15, 5 : Onderbreking door de aanbestedende overheid Art. 15, 5 : Interruption par le pouvoir adjudicateur

    Art. 20, 4 : Straffen Art. 20, 4 : Pnalits

    Art. 24 : Wijze van prijsbepaling Art. 24 : Mode de dtermination du prix

    Art. 29, 1 : Onderbreking van de werken Art. 29, 1er Interruption des travaux

    Art. 30, 1 en 2 : Algemene organisatie van de bouwplaats Art. 30, 1er et 2 : Organisation gnrale du chantier

    ***Begin bestellingsopdracht *** Dbut march sujet commandes

    Art. 42, 4 en 6 : Wijzigingen van de opdracht Art. 42, 4 et 6 : Modifications au march

    **Einde bestellingsopdracht *** Fin march sujet commandes

    Art. 43, 2 : Voorlopige oplevering Art. 43, 2 : Rception provisoire

    Art. 48, 2 : Boetens wegens laattijdige uitvoering

    Art. 48, 2 : Amendes pour retard

  • - 10 -

    HOOFDSTUK I : VOORWERP VAN DE OPDRACHT ALGEMEENHEDEN CHAPITRE I : OBJET DU MARCH GNRALITS

    1. BONDIGE BESCHRIJVING VAN DE OPDRACHT 1. DESCRIPTION SUCCINCTE DU MARCHE VOORWERP : OBJET :

    Deze aanneming omvat voornamelijk:

    Cette entreprise comprend principalement :

    De nodige topografische verrichtingen, alsook het opmaken van de gedetailleerde plannen van de uit te voeren constructies.

    Les travaux topographiques ncessaires ainsi que llaboration des plans dtaills des ouvrages raliser.

    Het opmaken van een plaatsbeschrijving van alle aangrenzende eigendommen en dit voor het geheel van de bebouwde delen, boven- en ondergronds, waarvan het kadastraal perceel zich op minder dan 12 m bevindt van de rand der grondwerken uit te voeren voor de hieronder beschreven werken.

    Ltablissement de ltat des lieux de toutes les proprits riveraines, et ce pour la totalit des parties construites, en plan, en lvation et en sous-sols, dont la parcelle cadastrale se trouve moins de 12 m du bord des fouilles excuter pour les travaux dcrits ci-aprs;

    De organisatiemaatregelen nodig voor het verkeer gedurende de werken. Les mesures ncessaires lorganisation de la circulation pendant les travaux. Het uitbreken van wegverhardingen en voetpaden van allerlei aard, met inbegrip van hun

    fundering tot de diepte, nodig voor de uitvoering der werken volgens de nieuwe profielen. Le dmontage des revtements de chausses et de trottoirs de toutes espces, y compris

    leur fondation jusqu une profondeur ncessaire lexcution des travaux suivant les nouveaux profils.

    Het uitbreken van kantstenen, watergoten, veiligheidsstootbanden en wegtoestellen nodig voor de uitvoering der werken.

    Le dmontage de bordures, filets deau, barrires de scurit et des appareils de voirie ncessaires lexcution des travaux.

    Het uitbreken van allerlei buizen en omhulsels van alle aard. Le dmontage de tuyaux et gaines de toutes espces. Het afbreken van metselwerk, beton en gewapend beton, waarop tijdens de uitvoering van

    de grondwerken gestuit is. La dmolition de maonneries, de bton et de bton arm, rencontrs au cours de

    lexcution des terrassements. Het affrezen van koolwaterstofverhardingen en het nodige uitzagen. Le raclage de revtements hydrocarbons et leurs dcoupes ncessaires. Uitvoeren van uitgravingen en aanvullingen, met inbegrip van verdichting, eventuele

    stabilisatie en/of vervanging van de onvoldoende draagkrachtige of doorlatende grond, alsook de voorlopige werken om de uitgravingen droog te houden.

    Lexcution des terrassements de dblais et remblais, y compris le compactage, la stabilisation ventuelle, et/ou le remplacement de sol insuffisamment portant ou permable, ainsi que les travaux provisoires pour maintenir les fouilles sec.

    Het aanbrengen van een onderfundering van zand. La mise en uvre dune sous-fondation en sable. Het uitvoeren van een fundering uit mager beton gewapend met een rasterwerk. La mise en uvre dune fondation en bton maigre arm dun treillis. Het uitvoeren van een fundering uit continue steenslagfundering behandeld met cement. La mise en uvre dune fondation en empierrement continu trait au ciment. Het uitvoeren van een fundering en ophogingen met zandcement. La mise en uvre dune fondation et de remblais en sable stabilis. De aanleg en wijziging van het systeem van afvoer van het afstromend water met inbegrip

    van de levering van waterslikkers, bezoekkamers, buizen en hun aansluiting op de riolen. Lamnagement et ladaptation du systme dvacuation des eaux de ruissellement, y

    compris la fourniture davaloirs, chambres de visite, tuyaux, et leur raccordement aux gouts.

    Het op peil brengen van deksels, roosters en andere installaties in de voetpaden of de wegen. La mise niveau de taques, de grilles, et autres installations de trottoir ou de voirie. De uitvoering of het verwerken van watergoten, kantstenen, enz. Lexcution ou la mise en uvre de filets deau, bordures, etc. De uitvoering van verhardingen van diverse aard. Lexcution de revtements de natures diverses. De uitvoering van voetpaden. Lexcution de trottoirs. De uitvoering van markeringen en signalisatie. Lexcution de marquages et de signalisation. Het verwerken van teelaarde, het bezaaien van bermen, de eventuele beplantingen en het

    bouwen van boombakken. La mise en uvre de terres arables, lengazonnement de bermes, les plantations

    ventuelles et la construction de bacs arbres.

  • - 11 -

    Het wegruimen van alle afval, puin, enz. buiten het openbare domein m.i.v. het afvoeren van materialen naar een recyclage-installatie, overeenkomstig het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 maart 1995.

    Lvacuation de tous dbris, dchets, etc. en dehors du domaine public, y compris lvacuation vers une installation de recyclage conformment lArrt du Gouvernement de la Rgion de Bruxelles-Capitale du 16 mars 1995.

    De aansluiting op bestaande wegen, en andere bestaande inrichtingen. Le raccordement aux voiries et autres amnagements existants. Verscheidene prestaties die het voorwerp uitmaken van posten met "te verantwoorden

    sommen". Diverses prestations faisant lobjet de postes montants justifier .

    Landschapswerken en bijhorende leveringen. Des travaux paysagers et fournitures y affrentes. Alle bijkomende en samenhangende werken en leveringen voor de goede uitvoering van de

    werken. Tous travaux et fournitures accessoires et connexes pour la bonne excution du chantier.

    Proeven voor nazicht en oplevering. Les essais de vrification et de rception. Het onderhoud van de werken van de aanneming tijdens de waarborgperiode. Lentretien des ouvrages de lentreprise durant la priode de garantie. Het maaien van grasperken, hakken en spitten. La tonte de pelouses, les binages et bchages. Alle nodige prestaties om te voldoen aan de contractuele verplichtingen tijdens de

    waarborgperiode. Toutes prestations ncessaires pour rpondre aux obligations contractuelles pendant le

    dlai de garantie. ----------------

    -----------

    2. VARIANTEN 2. VARIANTES *** Begin aanbestedingsprocedure *** Dbut procdure dadjudication Eerste optie Premire option De verplichte varianten die de inschrijvers in hun offerte moeten vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). In elk geval dienen de inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes imposes pour lesquelles les soumissionnaires doivent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Tweede optie Deuxime option De toegestane varianten die de inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). In elk geval dienen de Inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes autorises pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Derde optie Troisime option De verplichte varianten die de inschrijvers in hun offerte moeten vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). De toegestane varianten die de inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). In elk geval dienen de Inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes imposes pour lesquelles les soumissionnaires doivent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). Les variantes autorises pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Vierde optie Quatrime option De varianten zijn verboden. Les variantes sont interdites. *** Einde aanbestedingsprocedure

    *** Fin procdure dadjudication

    ***Begin offerteaanvraagprocedure *** Dbut procdure dappel doffres Eerste optie Premire option

  • - 12 -

    De verplichte varianten die de inschrijvers in hun offerte moeten vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). - de materialen voor de wegverharding ; - de uitvoeringswijze van -

    Les variantes imposes pour lesquelles les soumissionnaires doivent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). - les matriaux de revtement de chausses ; - le mode dexcution de -

    De vrije varianten zijn verboden. In elk geval dienen de inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes libres sont interdites. En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Tweede optie Deuxime option De toegestane varianten die de Inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). De vrije varianten zijn verboden. In elk geval dienen de inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes autorises pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). Les variantes libres sont interdites. En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Derde optie Troisime option De vrije varianten die de inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, vervullen de volgende minimale voorwaarden en voldoen aan de volgende formele eisen : In elk geval dienen de Inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes libres pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre rpondent aux conditions minimales et aux exigences formelles suivantes : En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Vierde optie Quatrime option De verplichte varianten die de inschrijvers in hun offerte moeten vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). - De materialen voor de wegverharding ; - de uitvoeringswijze van ; -

    Les variantes imposes pour lesquelles les soumissionnaires doivent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). - Les matriaux de revtement de chausses ; - le mode dexcution de ; -

    De toegestane varianten die de inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). De vrije varianten die de inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, vervullen de volgende minimale voorwaarden en voldoen aan de volgende formele eisen : In elk geval dienen de Inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes autorises pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). Les variantes libres pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre rpondent aux conditions minimales et aux exigences formelles suivantes : En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Vijfde optie Cinquime option De verplichte varianten die de inschrijvers in hun offerte moeten vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). - de materialen voor de wegverharding ; - de uitvoeringswijze van -

    Les variantes imposes pour lesquelles les soumissionnaires doivent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). - les matriaux de revtement de chausses ; - le mode dexcution de ; -

    De toegestane varianten die de inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). De vrije varianten zijn verboden. In elk geval dienen de Inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes autorises pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). Les variantes libres sont interdites. En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Zesde optie Sixime option

  • - 13 -

    De verplichte varianten die de inschrijvers in hun offerte moeten vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). - de materialen voor de wegverharding; - de uitvoeringswijze van -

    Les variantes imposes pour lesquelles les soumissionnaires doivent remettre offre portent sur (objet, nature, porte) - les matriaux de revtement de chausses ; - le mode dexcution de ; -

    De vrije varianten die de inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, beantwoorden aan de volgende minimale voorwaarden en voldoen aan de volgende formele eisen : In elk geval dienen de Inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes libres pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre rpondent aux conditions minimales et aux exigences formelles suivantes : En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Zevende optie Septime option De toegestane varianten die de inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, hebben betrekking op (voorwerp, aard, draagwijdte). De vrije varianten die de inschrijvers in hun offerte mogen vermelden, beantwoorden aan de volgende minimale voorwaarden en voldoen aan de volgende formele eisen : In elk geval dienen de inschrijvers een offerte in voor het basisontwerp.

    Les variantes autorises pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre portent sur (objet, nature, porte). Les variantes libres pour lesquelles les soumissionnaires peuvent remettre offre rpondent aux conditions minimales et aux exigences formelles suivantes : En toute hypothse, les soumissionnaires remettent offre pour le projet de base.

    Achtste optie Huitime option De varianten zijn verboden. Les variantes sont interdites. *** Einde offerteaanvraagprocedure

    *** Fin procdure dappel doffres

    3. BIJZONDERE KENMERKEN VAN DE OPDRACHT 3. PARTICULARITES DU MARCHE *** Begin offerteaanvraagprocedure *** Dbut procdure dappel doffres De gunningcriteria Critres d'attribution Onverminderd punt 2 hiervoor wordt de keuze van de voordeligste regelmatige offerte bepaald op basis van de volgende criteria, vermeld in volgorde van afnemend belang : ...

    Sans prjudice du point 2 ci-avant, le choix de loffre rgulire la plus intressante se fera sur base des critres dattribution suivants, noncs dans lordre dcroissant de leur importance : ...

    *** Einde offerteaanvraagprocedure *** Fin procdure dappel doffres

    *** Begin bestellingsopdracht *** Dbut march sujet commandes a) De in de opmetingsstaat vermelde hoeveelheden zijn louter indicatief en verbinden

    geenszins de aanbestedende overheid, die alleen oordeelt over de eventueel aan te brengen wijzigingen volgens de noodwendigheden of de dringende behoeften van het ogenblik.

    a) Les quantits reprises au mtr ne sont fournies qu titre indicatif et nengagent nullement le pouvoir adjudicateur qui reste seul juge des ventuelles modifications y apporter suivant les ncessits ou urgences du moment.

    Artikel 42, 6 van de algemene aannemingsvoorwaarden vindt derhalve geen toepassing op deze opdracht. Bovendien is artikel 42, 4 enkel van toepassing wat betreft het minimumbedrag van de opdracht, bepaald onder punt d) hieronder.

    Larticle 42, 6 du cahier gnral des charges ne trouve ds lors pas sappliquer ce march. Larticle 42, 4 ne sapplique, par ailleurs, quen ce qui concerne le montant minimal du march dfini sous le point d) ci-aprs.

    b) Rangschikking van de offertes

    b) Classement des offres

    Eerste optie Premire option De rangschikking van de offertes gebeurt op basis van het totale bedrag van de

    samenvattende opmetingsstaat vermeld in de offerte.

    Le classement des offres se fait sur base du montant total du mtr rcapitulatif, mentionn dans loffre.

  • - 14 -

    Het totaal wordt bekomen door elke eenheidsprijs te vermenigvuldigen met de overeenstemmende hoeveelheid, die voor elke post van de opmetingsstaat door de ais vastgelegd, en door de aldus verkregen sommen op te tellen.

    Le total est obtenu en multipliant chaque prix unitaire par la quantit correspondante fixe par le pouvoir adjudicateur pour chaque poste du mtr et en additionnant les sommes ainsi obtenues.

    De inschrijvers mogen zich bij het vaststellen van hun eenheidsprijzen niet beroepen op de

    door de aanbestedende overheid bepaalde vermoedelijke hoeveelheden.

    Les soumissionnaires ne peuvent se prvaloir, dans la dtermination de leurs prix unitaires, des quantits prsumes fixes par le pouvoir adjudicateur.

    Deze hoeveelheden geven de aannemer geen enkel recht, noch wat het totale bedrag van de

    bestellingen betreft, noch wat de te bestellen hoeveelheden voor elke post betreft, noch wat de verhoudingen van de hoeveelheden opgegeven voor iedere post van de samenvattende opmetingsstaat betreft.

    Ces quantits ne donnent aucun droit lentrepreneur, ni concernant le montant total des commandes, ni concernant les quantits commander pour chaque poste, ni concernant les rapports entre les quantits indiques pour chacun des postes du mtr rcapitulatif.

    Elke wijziging van de hoeveelheden vermeld in de samenvattende opmetingsstaat is verboden, op straffe van nietigheid van de offerte.

    Toute modification des quantits mentionnes dans le mtr rcapitulatif est interdite sous peine de nullit de loffre.

    Alle prijzen zijn exclusief B.T.W. Tous les prix sentendent hors T.V.A.

    Tweede optie Deuxime option De rangschikking van de offertes gebeurt op basis van het totale bedrag van de

    samenvattende opmetingsstaat, vermeld in de offerte.

    Le classement des offres se fait sur base du montant total du mtr rcapitulatif, mentionn dans loffre.

    De eenheidsprijzen van de verschillende posten van de bij de offerte gevoegde

    samenvattende opmetingsstaat werden bepaald door de aanbestedende overheid.

    Les prix unitaires des divers postes du mtr rcapitulatif annex loffre ont t dtermins par le pouvoir adjudicateur.

    Het geheel van deze eenheidsprijzen of de gedeelten ervan opgegeven in de samenvattende

    opmetingsstaat en het offerteformulier, de posten met een te verantwoorden som uitgezonderd, mag (mogen) vermeerderd of verminderd worden met een percentage, met minstens n dcimaal, dat de inschrijver in zijn offerte vermeldt. Elke andere wijziging van deze eenheidsprijzen maakt de offerte ongeldig.

    Lensemble de ces prix unitaires ou les parties de ceux-ci prcises au mtr rcapitulatif et dans le formulaire doffre, lexception des postes somme justifier , peut(vent) tre major(es) ou diminu(es) dun pourcentage, comprenant au moins une dcimale, que le soumissionnaire fixe dans son offre. Toute autre modification des prix unitaires rend loffre nulle.

    De inschrijvers mogen zich bij het vaststellen van dit percentage niet beroepen op de door de aanbestedende overheid bepaalde vermoedelijke hoeveelheden en eenheidsprijzen.

    Les soumissionnaires ne peuvent se prvaloir, dans la dtermination de ce pourcentage, des quantits prsumes et des prix unitaires fixs par le pouvoir adjudicateur.

    Alle prijzen zijn exclusief B.T.W.

    Tous les prix sentendent hors T.V.A.

    Derde optie Troisime option De rangschikking van de offertes gebeurt op basis van het totale bedrag van de

    samenvattende opmetingsstaat, vermeld in de offerte. Deze bevat twee delen:

    Le classement des offres se fait sur base du montant total du mtr rcapitulatif, mentionn dans loffre. Ce mtr comprend deux parties :

    1ste deel: prijzen vastgelegd door de aannemer

    1re Partie : Prix fixs par lentrepreneur.

    Het totaal wordt verkregen door elke eenheidsprijs te vermenigvuldigen met de overeenstemmende hoeveelheid, door de aanbestedende overheid voor elke post van dit gedeelte van de opmetingsstaat vastgelegd en de aldus verkregen sommen op te tellen.

    Le total est obtenu en multipliant chaque prix unitaire par la quantit correspondante fixe par le pouvoir adjudicateur pour les postes de cette partie du mtr et en additionnant les sommes ainsi obtenues.

  • - 15 -

    De inschrijvers mogen zich bij het vaststellen van hun eenheidsprijzen niet beroepen op de door de aanbestedende overheid bepaalde vermoedelijke hoeveelheden.

    Les soumissionnaires ne peuvent se prvaloir, dans la dtermination de leurs prix unitaires, des quantits prsumes fixes par le pouvoir adjudicateur.

    Deze hoeveelheden geven de aannemer geen enkel recht, noch wat het totale bedrag van de

    bestellingen betreft, noch wat de te bestellen hoeveelheden voor elke post betreft, noch wat de verhoudingen van de hoeveelheden opgegeven voor iedere post van de samenvattende opmetingsstaat betreft.

    Ces quantits ne donnent aucun droit lentrepreneur, ni concernant le montant total des commandes, ni concernant les quantits commander pour chaque poste, ni concernant les rapports entre les quantits indiques pour chacun des postes du mtr rcapitulatif.

    Elke wijziging van de hoeveelheden vermeld in de samenvattende opmetingsstaat is verboden, op straffe van nietigheid van de offerte.

    Toute modification des quantits mentionnes dans le mtr rcapitulatif est interdite sous peine de nullit de loffre.

    Alle prijzen zijn exclusief B.T.W.

    Tous les prix sentendent hors T.V.A.

    2de deel : prijzen vastgelegd door de aanbestedende overheid.

    2me partie : prix fixs par le pouvoir adjudicateur.

    De eenheidsprijzen van de verschillende posten van dit deel van de bij de offerte gevoegde samenvattende opmetingsstaat zijn bepaald door de aanbestedende overheid.

    Les prix unitaires des divers postes de cette partie du mtr rcapitulatif annex loffre ont t dtermins par le pouvoir adjudicateur.

    Het geheel van deze eenheidsprijzen of de gedeelten ervan opgegeven in de samenvattende

    opmetingsstaat en het offerteformulier, de posten met een te verantwoorden som uitgezonderd, mag (mogen) vermeerderd of verminderd worden met een percentage dat de inschrijver in zijn offerte vermeldt. Elke andere wijziging van de eenheidsprijzen maakt de offerte ongeldig.

    Lensemble de ces prix unitaires ou les parties de ceux-ci prcises au mtr rcapitulatif et dans le formulaire doffre, lexception des postes somme justifier , peut(vent) tre major(es) ou diminu(es) dun pourcentage que le soumissionnaire fixe dans son offre. Toute autre modification des prix unitaires rend loffre nulle.

    De inschrijvers mogen zich bij het vaststellen van dit percentage niet beroepen op de door de aanbestedende overheid bepaalde vermoedelijke hoeveelheden en eenheidsprijzen.

    Alle prijzen zijn exclusief B.T.W.

    Les soumissionnaires ne peuvent se prvaloir, dans la dtermination de ce pourcentage, des quantits prsumes et des prix unitaires fixs par le pouvoir adjudicateur.

    Tous les prix sentendent hors T.V.A.

    c) Door het sluiten van de opdracht op grond van het onderhavige bestek verwerft de aannemer geen enkel exclusiviteitrecht. Tijdens de geldigheidsperiode van het contract kan de aanbestedende overheid andere aannemers of haar eigen diensten inschakelen om prestaties te laten uitvoeren die identiek of gelijksoortig zijn aan hetgeen in het onderhavige bestek beschreven wordt.

    c) La conclusion du march sur base du prsent cahier des charges ne donne lentrepreneur aucun droit dexclusivit. Le pouvoir adjudicateur peut, pendant la priode de validit du contrat, faire excuter des prestations identiques ou analogues celles dcrites dans le prsent cahier des charges par dautres entrepreneurs ou par ses propres services.

    In dit opzicht kan de aannemer geen enkel recht op vergoeding doen gelden. Lentrepreneur ne peut de ce chef faire valoir un quelconque droit ddommagement. d) Omvang van de opdracht

    d) Importance du march

    De onderhavige opdracht maakt het voorwerp uit van meerdere bestellingen, die door de aanbestedende overheid worden afgeleverd naargelang de behoeften en volgens de bepalingen van dit bestek. Elke bestelbrief bepaalt de werken uit te voeren volgens de voorschriften van het bestek.

    Le prsent march fait lobjet de plusieurs commandes, dlivres par le pouvoir adjudicateur en fonction des besoins et suivant les modalits du prsent cahier des charges. Chaque lettre de commande dtermine les travaux excuter selon les prescriptions du prsent cahier des charges.

  • - 16 -

    Door de goedkeuring van de offerte verbindt de aanbestedende overheid zich ertoe, gedurende de geldigheidstermijn van de opdracht, eventuele verlengingen (in de hypothese van de tweede optie van punt e) hieronder) inbegrepen, bestellingen te plaatsen waarvan het totale bedrag, minstens , incl. BTW, bedraagt en niet hoger is dan , incl. BTW.

    Par lapprobation de loffre, le pouvoir adjudicateur sengage passer, durant le dlai de validit du march, en ce compris les prolongations ventuelles (dans lhypothse de la seconde option du point e) ci-dessous), des commandes pour un montant total atteignant au moins TVAC et ne dpassant pas TVAC.

    e) Geldigheidstermijn van de opdracht

    e) Dlai de validit du march

    Vertrekpunt van de geldigheidstermijn : De geldigheidstermijn van de opdracht vangt aan op de eerste dag van de maand

    volgend op de datum van de betekening van de goedkeuring van de offerte.

    Point de dpart du dlai de validit : Le dlai de validit du march commence le premier jour du mois qui suit la date de

    la notification de lapprobation de loffre.

    Duur van de geldigheidstermijn : Dure du dlai de validit :

    Eerste optie Premire option De geldigheidstermijn bedraagt n jaar of minder indien het maximumbedrag der werken

    voorzien onder punt d) hierboven bereikt is.

    Le dlai de validit est dun an ou moins si le montant maximum des travaux prvu au point d) ci-dessus est atteint.

    Overeenkomstig artikel 17, 2, 2, b) van de wet van 24 december 1993 betreffende de

    overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten mag de onderhavige aanneming, bij beslissing van de aanbestedende overheid, tweemaal worden vernieuwd.

    Conformment larticle 17, 2, 2, b) de la loi du 24 dcembre 1993 relative aux marchs publics et certains marchs de travaux, de fournitures et de services, la prsente entreprise peut tre reconduite deux reprises par dcision du pouvoir adjudicateur.

    Door het indienen van zijn offerte verbindt de inschrijver zich ertoe de twee eventuele

    vernieuwingen, waartoe de aanbestedende overheid beslist, zonder beperking en aan de voorwaarden van de oorspronkelijke opdracht te aanvaarden.

    Par la remise de son offre, le soumissionnaire sengage accepter, sans restrictions et aux conditions du march initial, les deux reconductions ventuelles dcides par le pouvoir adjudicateur.

    Tweede optie Seconde option De geldigheidstermijn van de opdracht is vastgelegd op twee kalenderjaren.

    Le dlai de validit du march est fix deux ans de calendrier.

    Bovendien heeft de aanbestedende overheid het recht het contract in n of meerdere malen te verlengen zonder dat de verlenging of de som van de verlengingen 1 kalenderjaar mag overschrijden, indien het minimumbedrag vermeld in punt d) ("Omvang van de opdracht") niet werd bereikt tijdens de geldigheidstermijn van de opdracht of indien het vastgelegde bedrag niet werd opgebruikt.

    De plus, le pouvoir adjudicateur a le droit de prolonger le contrat en une ou plusieurs fois, sans que la prolongation ou la somme des prolongations puisse dpasser 1 an calendrier, soit si le montant minimal mentionn sous le point d) (Importance du march) na pas t utilis durant la priode de validit du march, soit lorsque le montant engag na pas t utilis.

    Elke verlenging wordt aan de aannemer betekend ten minste 15 (vijftien) kalenderdagen vr het verstrijken van de geldigheidstermijn van het lopende contract.

    Chaque prolongation sera notifie lentrepreneur au moins 15 (quinze) jours calendrier avant la fin de la priode de validit du contrat en cours.

    f) De eenheidsprijzen blijven onveranderd gedurende de uitvoeringstermijn van de binnen de

    geldigheidsduur van de opdracht afgeleverde dienstbevelen, ongeacht de werkelijke hoeveelheden, behalve wat de toepassing van de prijsherziening bepaald in artikel 13, 1 betreft.

    f) Les prix unitaires restent inchangs quelles que soient les quantits relles jusqu la fin du dlai dexcution des ordres de service dlivrs pendant la dure de validit du march, exception faite de lapplication de la rvision dfinie larticle 13, 1 rvision des prix.

  • - 17 -

    g) In het raam van de onderhavige opdracht wordt elke bestelling aanzien als een afzonderlijke opdracht, onafhankelijk van de uitvoering van de andere bestellingen. Alle bepalingen van het K.B. van 26 september 1996, met inbegrip van de algemene aannemingsvoorwaarden, in het bijzonder zijn art. 11, en van het onderhavige bestek zijn van toepassing voor elke afzonderlijke bestelling, met uitzondering van :

    g) Dans le cadre de ce march, chaque commande est considre comme un march distinct, indpendamment de lexcution des autres commandes. Toutes les clauses de lA.R. du 26 septembre 1996, en ce compris le cahier gnral des charges et en particulier son art. 11, ainsi que du prsent cahier des charges sont dapplication chaque commande individuelle, lexception :

    de artikelen 5, 6, 7, 9 van de algemene aannemingsvoorwaarden betreffende de

    borgtocht ; deze wordt vastgesteld op 5%

    des articles 5, 6, 7, 9 du cahier gnral des charges relatifs au cautionnement ; ce dernier est fix 5%

    Eerste optie van het offertebedrag (Exclusief BTW)

    Premire option du montant de loffre (HTVA)

    Tweede optie van het vastgelegde bedrag. Deze borgtocht zal aangepast worden in functie van de

    bijkomende vastleggingen.

    Seconde option du montant engag. Ce cautionnement sera adapt en fonction des engagements

    complmentaires.

    art. 21 van de algemene aannemingsvoorwaarden betreffende de verbreking. De door de aanbestedende overheid vereiste erkenning geldt voor het geheel van de

    opdracht.

    de lart. 21 du cahier gnral des charges relatif la rsiliation. Lagration exige par le pouvoir adjudicateur sapplique lensemble du march.

    h) Bij het bepalen van de prijs van zijn offerte houdt de aannemer rekening met het feit dat het om werken van plaatselijk belang gaat, verspreid over het hele grondgebied van het Gewest.

    h) Lors de ltablissement du prix de son offre, lentrepreneur tient compte du fait quil sagit de travaux dimportance locale rpandus sur tout le territoire de la Rgion.

    Op grond van statistische gegevens van voorgaande jaren mag het aantal interventies per jaar geraamd worden op ongeveer

    Sur base de donnes statistiques du pass, le nombre dinterventions par an peut tre estim environ

    *** Einde bestellingsopdracht.

    *** Fin march sujet commandes

  • - 18 -

    HOOFDSTUK II : RECHT EN DOCUMENTEN VAN TOEPASSING OP DE OPDRACHT ALSMEDE BEVOEGDE RECHTBANKEN

    CHAPITRE II : DROIT ET DOCUMENTS APPLICABLES AU MARCHE AINSI QUE JURIDICTION COMPETENTE

    I. RECHT EN DOCUMENTEN VAN TOEPASSING I. DROIT ET DOCUMENTS APPLICABLES De aanneming is onderworpen aan het belgisch recht en aan de bepalingen van het onderhavige bijzonder bestek. Voor zover er in dit bestek niet wordt van afgeweken, is zij eveneens onderworpen aan de hierna volgende bepalingen en voorwaarden, hieronder sub. 1, 2 en 3.

    Le march est soumis au droit belge et est rgi par les clauses du prsent cahier spcial des charges. Pour autant quil ny soit pas drog dans le prsent cahier spcial des charges, il est galement soumis aux clauses et conditions reprises ci-dessous sub. 1, 2 et 3.

    1. WETGEVING OP DE OVERHEIDSOPDRACHTEN 1. LEGISLATION SUR LES MARCHES PUBLICS A. De wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten

    voor aanneming van werken, leveringen en diensten, zoals gewijzigd.

    A. La loi du 24 dcembre 1993 relative aux marchs publics et certains marchs de travaux, de fournitures et de services, telle que modifie.

    B. Het K. B. van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, zoals gewijzigd.

    B. LA.R. du 8 janvier 1996 relatif aux marchs publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, tel que modifi.

    C. Het K. B. van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, met inbegrip van de bijlage bij dit Besluit, die de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en voor de concessie voor openbare werken vormt, zoals gewijzigd.

    C. LA.R. du 26 septembre 1996, tablissant les rgles gnrales dexcution des marchs publics et des concessions de travaux publics, y compris lannexe cet arrt, constituant le cahier gnral des charges des marchs publics de travaux, de fournitures et de services et des concessions de travaux publics, tel que modifi.

    2. ANDERE WETTEKSTEN 2. AUTRES LGISLATIONS A. Het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, de wet van 4 augustus 1996

    betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de Code voor het welzijn op de werkplaats met inbegrip van onder meer het K.B. van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele werkplaatsen, zoals gewijzigd.

    A. Le Rglement Gnral pour la Protection du Travail, la loi du 4 aot 1996 relative au bien-tre des travailleurs lors de lexcution de leur travail et le Code sur le bien-tre au travail comprenant notamment lA.R. du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles, tels que modifis.

    B. Wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, alsook de verschillende uitvoeringsbesluiten van deze wet, zoals gewijzigd.

    B. La loi du 20 mars 1991 organisant lagration des entrepreneurs de travaux, ainsi que les diffrents arrts dapplication de cette loi, tels que modifis.

    C. De wetgeving inzake de registratie van aannemers van werken (Koninklijke Besluiten van 26 december 1998).

    C. La lgislation en matire denregistrement (Arrts Royaux du 26 dcembre 1998).

    D. Koninklijke Besluiten van 05 mei 52 en 23 september 1959 betreffende respectievelijk het Opzoekingscentrum voor de Wegenbouw en het Wetenschappelijk en Technisch Centrum voor het Bouwbedrijf, zoals gewijzigd.

    D. Les Arrts Royaux des 05 mai 1952 et 23 septembre 1959 relatifs respectivement au Centre de Recherches Routires et au Centre Scientifique et Technique de la Construction, tels que modifis.

  • - 19 -

    E. De Ordonnanties van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (zoals bijvoorbeeld de Ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning van de stedenbouw, zoals gewijzigd, de Ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, zoals gewijzigd, de Ordonnantie van 5 maart 1998 betreffende de cordinatie en de organisatie van de werken op de openbare weg in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd) en hun uitvoeringsbesluiten, in de mate waarin ze op de onderhavige opdracht van toepassing zijn.

    E. Les Ordonnances de la Rgion de Bruxelles-Capitale (telles que, par exemple, lOrdonnance du 29 aot 1991 organique de la planification et de lurbanisme, telle que modifie, lOrdonnance du 5 juin 1997 relative aux permis denvironnement, telle que modifie, lOrdonnance du 5 mars 1998 relative la coordination et lorganisation des chantiers en voie publique en Rgion de Bruxelles-Capitale, telle que modifie) et leurs arrts dexcution, dans la mesure o elles trouvent sappliquer au prsent march.

    F. Het Besluit van 22/04/99 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende oplegging van sociale clausules bij de toewijzing van overheidsopdrachten in het raam van investeringen van openbaar nut.

    F. LArrt du Gouvernement de la Rgion de Bruxelles-Capitale du 22/04/99 imposant des clauses sociales lors de la passation de marchs publics dans le cadre de la ralisation dinvestissements dintrt public.

    G. G.

    3. TECHNISCHE SPECIFICATIES 3. SPCIFICATIONS TECHNIQUES A. De algemene aanbevelingen voor de uitvoering volgens de regels van het vak zoals o.a.

    vermeld in de nota's van het WTCB en/of van het OCW.

    A. Les recommandations gnrales pour lexcution suivant les rgles de lart telles que reprises, entre autres, dans les notes du CSTC et/ou du CRR.

    B. De technische hoofdstukken van het typebestek 2011 betreffende wegeniswerken in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

    B. Les chapitres techniques du cahier des charges type 2011 relatif aux travaux de voirie en Rgion de Bruxelles-Capitale.

    C. De praktische leidraad ter voorkoming van schade aan ondergrondse installaties tijdens in hun nabijheid uitgevoerde werken (omzendbrief nr. 512-107) en zijn aanvullingen en bijlagen.

    C. Le code de bonne pratique pour la prvention des dgts aux installations souterraines l'occasion des travaux effectus proximit de celles-ci (circulaire 512-107) et ses complments et annexes.

    D.

    D.

    4. DOCUMENTEN EIGEN AAN DE OPDRACHT 4. DOCUMENTS SPECIFIQUES AU MARCHE A. Aanbestedingsplannen en topografische opmetingen A. Plans dadjudication et levs topographiques

    De werken worden uitgevoerd overeenkomstig de aanwijzingen van de hierna vermelde plannen:

    Les travaux sont excuts conformment aux indications des plans mentionns ci-aprs :

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    Alle op de plannen vermelde inplantings- en meetpunten worden enkel bij wijze van inlichting verstrekt; vr iedere aanwending en/of uitvoering moeten ze door de aannemer ter plaatse worden gecontroleerd.

    Toutes les cotes dimplantation et repres de levs mentionns aux plans ne sont quindicatifs; ils doivent tre vrifis sur place par ladjudicataire avant toute mise en uvre et/ou excution.

  • - 20 -

    De inschrijver wordt geacht het bedrag van zijn offerte volgens zijn eigen bevindingen en ramingen berekend te hebben. Hij is ertoe gehouden zich vooraf persoonlijk van de uitvoeringsvoorwaarden van de werken te vergewissen.

    Le soumissionnaire est cens avoir tabli le montant de son offre selon ses propres constatations et estimations. Il est tenu de se renseigner pralablement et personnellement sur les conditions dexcution des travaux.

    Elke wijziging van de toestand van de plaats der werken die plaatsvindt tussen de datum van

    de opening der offerten en het begin der werken, en waardoor de bij de offerte voorziene werkomstandigheden belangrijke wijzigingen ondergaan, dient onmiddellijk aan de leidende ambtenaar gemeld te worden, om hem toe te laten alle nuttige verificaties te verrichten.

    Toute modification de la disposition des lieux dans la zone des travaux se produisant entre la date douverture des offres et le dbut des travaux et faisant lobjet dune modification substantielle des conditions de travail prvues loffre, doit tre signale par recommand au fonctionnaire dirigeant dans les meilleurs dlais pour lui permettre les vrifications utiles.

    De aannemer moet de verstrekte inlichtingen ter plaatse nazien en ze eventueel aanvullen.

    Ieder opmerkelijk verschil met de door de aanbestedende overheid verschafte plannen dient dadelijk ter kennis van de aanbestedende overheid te worden gebracht.

    Lentrepreneur doit vrifier sur place les renseignements fournis et les complter ventuellement. Toute discordance majeure avec les plans fournis par le pouvoir adjudicateur doit tre immdiatement signale celui-ci.

    De aandacht van de aannemer wordt gevestigd op het feit dat de opmetingen van de

    bestaande en van de toekomstige toestand een aannemingslast zijn.

    Lattention de lentrepreneur est attire sur le fait que ltablissement des levs de la situation existante et de la situation projete constitue une charge de lentreprise.

    Het referentieniveau zal ter plaatse door de leidende ambtenaar of zijn afgevaardigde

    gegeven worden.

    Le niveau de rfrence est donn sur place par le fonctionnaire dirigeant ou son dlgu.

    B. Schetsen.

    B. Esquisses

    Een studiebureau werd door de aanbestedende overheid aangeduid voor het opmaken van schetsen met de uitvoeringsdetails van de wegeniswerken.

    Un bureau dtudes a t charg par le pouvoir adjudicateur dtablir des esquisses prcisant les dtails dexcution relatifs aux travaux de voiries.

    Een afgevaardigde van dit studiebureau zal regelmatig aanwezig zijn op de

    werfvergaderingen.

    Un dlgu de ce bureau assistera rgulirement aux runions de chantier.

    C. De geotechnische proeven

    C. Essais gotechniques

    De volgende geotechnische proeven liggen ter beschikking van de aannemer :

    Les essais gotechniques suivants sont la disposition du soumissionnaire :

    -

    -

    -

    -

    II. BEVOEGDE RECHTBANKEN II. JURIDICTION COMPETENTE Alle geschillen betreffende dit bestek vallen onder de bevoegdheid van de rechtbanken van Brussel.

    Tout litige relatif au prsent cahier spcial des charges relve de la comptence des tribunaux de Bruxelles.

  • - 21 -

    HOOFDSTUK III : ADMINISTRATIEVE BEPALINGEN CHAPITRE III : CLAUSES ADMINISTRATIVES

    1. KONINKLIJK BESLUIT VAN 8/1/1996 1. ARRETE ROYAL DU 8/1/1996

    *** Begin openbare procedure *** Dbut procdure ouverte Titel I : Bepalingen betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken Titre I : Dispositions relatives aux marchs publics de travaux Artikelen 16 tot 20 : Voorwaarden en bescheiden voor kwalitatieve selectie Art. 16 20 : Conditions et documents de slection qualitative De inschrijver moet voldoen aan de kwalitatieve selectievoorwaarden die bevestigd worden door de volgende documenten die bij de offerte worden gevoegd :

    Le soumissionnaire doit satisfaire aux conditions de slection qualitative attestes par les documents suivants joints loffre :

    hetzij het bewijs van zijn erkenning als aannemer van werken voor de uitvoering van werken van categorie , of ondercategorie en van de klasse die overeenstemt met het bedrag van de offerte (klasse volgens de raming van de aanbestedende overheid) ;

    soit la preuve de son agration comme entrepreneur de travaux pour lexcution de travaux de catgorie ou de sous-catgorie et de la classe correspondant au montant de l'offre (classe estime par le pouvoir adjudicateur) ;

    hetzij het bewijs van een gelijkwaardige erkenning voortvloeiend uit zijn inschrijving op een officile lijst van erkende aannemers in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschappen alsook uit eventuele aanvullende bescheiden;

    soit la preuve dune agration quivalente rsultant de son inscription sur une liste officielle dentrepreneurs agrs dans un autre tat membre des communauts europennes ainsi que de documents complmentaires ventuels;

    hetzij vervangende bewijsstukken vereist overeenkomstig het artikel 3, 1, 2 van de wet

    van 20 maart 1991, betreffende de erkenning van aannemers van werken, zoals gewijzigd (cf. artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 september 1991) ;

    soit les pices justificatives alternatives ncessaires conformment larticle 3, 1, 2 de la loi du 20 mars 1991 relative lagration dentrepreneurs de travaux, telle que modifie (cf. article 1er de larrt ministriel du 27 septembre 1991);

    het attest afgeleverd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of door de buitenlandse bevoegde overheid naargelang het geval waaruit blijkt dat de aannemer aan zijn sociale verplichtingen heeft voldaan in de zin van artikel 17bis 1 of 2 van het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996, zoals gewijzigd.

    lattestation manant de lOffice National de Scurit Sociale ou de lautorit comptente trangre, selon le cas, prouvant que lentrepreneur est en rgle en matire dobligations sociales au sens de larticle 17bis 1 ou 2 de lArrt Royal du 8 janvier 1996, tel que modifi.

    Voor de Belgische inschrijvers, zal de aanbestedende overheid zelf de documenten of inlichtingen m.b.t. het attest van betaling van de sociale zekerheidsbijdragen via elektronische weg opzoeken in de federale databanken die beschouwd worden als authentieke bronnen.

    Pour les soumissionnaires belges, le pouvoir adjudicateur recueillera lui-mme, via la consultation par voie lectronique des banques de donnes fdrales identifies comme sources authentiques, les renseignements ou documents relatifs lattestation de paiement des cotisations de scurit sociale.

    De andere vereiste documenten en inlichtingen voor de kwalitatieve selectie zullen door de inschrijvers zelf voorgelegd worden.

    Les autres documents ou renseignements requis en matire de slection qualitative seront fournis par les soumissionnaires eux-mmes.

    Impliciete verklaring op erewoord Dclaration sur lhonneur implicite Door het indienen van zijn offerte, verklaart de inschrijver dat hij zich niet in een van de uitsluitingscriteria bevindt zoals bedoeld in de artikelen 17 en 17bis van het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, zoals gewijzigd.

    Par le dpt de son offre, le soumissionnaire dclare ne pas se trouver dans un ou plusieurs des cas dexclusion viss aux articles 17 et 17bis de lArrt Royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchs publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, tel que modifi.

  • - 22 -

    De Aanbestedende Overheid onderzoekt de juistheid van deze impliciete verklaring op erewoord in hoofde van de inschrijver wiens offerte als beste gerangschikt is. Daartoe, en in het geval dat de Aanbestedende Overheid de nuttige inlichtingen niet kan verkrijgen via elektronische weg (federale informaticatoepassing DIGIFLOW), vraagt hij de betrokken inschrijver om hem zo snel mogelijk en binnen de vooropgestelde termijn, de inlichtingen of documenten te leveren die toelaten zijn persoonlijke toestand na te gaan.

    Le Pouvoir Adjudicateur vrifiera lexactitude de cette dclaration sur lhonneur implicite dans le chef du soumissionnaire dont loffre est la mieux classe. A cette fin, et dans le cas o le Pouvoir adjudicateur naura pas pu obtenir les informations utiles par voie lectronique (application informatique fdrale DIGIFLOW ), il demandera au soumissionnaire concern de lui fournir aussi rapidement que possible et dans le dlai quil dtermine, les renseignements ou documents permettant de vrifier sa situation personnelle.

    Opmerkingen: Remarques: 1. Voor de offertes ingediend door tijdelijke handelsvennootschappen of feitelijke

    verenigingen, moet elke deelgenoot afzonderlijk bewijzen dat hij zich niet in een toestand van uitsluiting bevindt. Bijgevolg is de beschikking over de impliciete verklaring op erewoord waarvan sprake is van toepassing voor elk lid van de tijdelijke handelsvennootschap. De uitsluiting van een van de deelgenoten maakt de offerte van de tijdelijke handelsvennootschap of de tijdelijke vereniging nietig (Omzendbrief 10.02.98).

    1. Pour les offres introduites par les socits momentanes ou les associations de fait, chaque associ doit prouver sparment quil ne se trouve pas dans une situation dexclusion . Ds lors, la disposition de dclaration sur honneur implicite dont il est question ci-dessus sapplique pour chaque membre de la socit momentane. Lexclusion dun des associs rend loffre de la socit momentane ou de lassociation de fait nulle (Circulaire 10.02.98).

    2. Indien de Aanbestedende Overheid na verificatie vaststelt dat de impliciete verklaring op

    erewoord, op de uiterste datum van ontvangst van de offertes, niet of niet meer overeenstemt met de persoonlijke toestand van de geselecteerde inschrijver, dan wordt de inschrijver worden uitgesloten. In dit geval maakt de Aanbestedende Overheid een nieuwe rangschikking op, rekening houdend met de offerte die onmiddellijk na deze van de uitgesloten inschrijver is gerangschikt, en zal ze de persoonlijke situatie nagaan van de op die manier nieuwe gerangschikte inschrijver, enzovoorts, indien dit nodig is.

    2. Si, aprs vrification, le Pouvoir Adjudicateur constate que la dclaration sur lhonneur implicite, la date limite de rception des offres, ne correspond pas ou ne correspond plus la situation personnelle du soumissionnaire retenu, le soumissionnaire est exclu. Dans ce cas, le Pouvoir Adjudicateur tablira un nouveau classement en tenant compte de loffre classe immdiatement aprs celle du soumissionnaire exclu et vrifiera la situation personnelle du soumissionnaire ainsi nouvellement class et ainsi de suite, si ncessaire.

    *** Einde openbare procedure

    *** Fin procdure ouverte

    Titel V : Prijsbepaling en prijsonderzoek Titre V : De la dtermination et de la vrification des prix Art. 86 : Prijsbepaling Art. 86 : Dtermination des prix Eerste optie Premire option De onderhavige opdracht is een opdracht volgens prijslijst (posten met vermoedelijke hoeveelheden), die eveneens posten met te verantwoorden sommen bevat.

    Le prsent march constitue un march bordereau de prix (postes quantits prsumes) comportant galement des postes constitus de sommes justifier.

    Tweede optie Seconde option De onderhavige opdracht is een gemengde opdracht (posten met vermoedelijke hoeveelheden en posten tegen globale prijs) en bevat eveneens posten met te verantwoorden sommen.

    Le prsent march constitue un march mixte (postes quantits prsumes et postes prix global) comportant galement des postes constitus de sommes justifier.

    Art. 88, 2 en 3 : Controle van de prijzen vr de gunning van de opdracht Art. 88, 2 et 3 : Vrification des prix pralable lattribution du march De aanbestedende overheid behoudt zich het recht aan de inschrijver, vr de gunning van de opdracht, te vragen alle inlichtingen te verstrekken om haar in staat te stellen de aangeboden prijzen te onderzoeken.

    Le pouvoir adjudicateur se rserve le droit de demander au soumissionnaire, pralablement lattribution du march, toutes indications destines lui permettre de vrifier les prix offerts.

    Het onderzoek van de prijzen kan alle mogelijke verificaties van de boekhoudkundige stukken en onderzoeken ter plaatse door de daartoe aangewezen ambtenaren van de aanbestedende overheid inhouden.

    La vrification des prix peut comporter toutes vrifications sur pices comptables et tous contrles sur place par les agents du pouvoir adjudicateur dlgus cet effet.

  • - 23 -

    Titel VI : De offertes en de gunning Titre VI : Des offres et de lattribution Art. 89 : Offerteformulier en samenvattende opmetingsstaat Art. 89 : Formulaire doffre et mtr rcapitulatif De offerte en de samenvattende opmetingsstaat worden opgemaakt op de daartoe voorziene documenten in het bijzondere bestek. Indien de inschrijver deze op andere documenten opmaakt, moet hij op ieder van deze verklaren dat het document conform het in het bijzondere bestek voorziene model is.

    Loffre et le mtr rcapitulatif sont tablis sur les documents prvus cet effet dans le cahier spcial des charges. Si le soumissionnaire les tablit sur dautres documents, il attestera sur chacun de ceux-ci que le document est conforme au modle prvu dans le cahier spcial des charges.

    Presentatie der documenten

    Prsentation des documents

    Al de documenten zijn genummerd, gedateerd en ondertekend door de inschrijver onder de vermelding Opgemaakt door ondergetekende om gevoegd te worden bij mijn offerte van heden.

    Tous les documents sont numrots, dats et signs par le soumissionnaire sous la mention Fait par le soussign pour tre joint mon offre de ce jour .

    Ze moeten in twee exemplaren geleverd worden, niet ingebonden maar vastgeniete of in ringmappen opgeborgen identieke exemplaren die aldus elk een volledig afzonderlijk dossier vormen.

    Ils doivent tre fournis en deux exemplaires non relis mais prsents en liasses spares identiques, agrafes ou sous farde anneaux, formant chacun un dossier complet distinct.

    En exemplaar zal op elk blad, goed zichtbaar, de in de rechterbovenhoek aangebrachte vermelding ORIGINEEL dragen. Het andere exemplaar zal op elk blad de vermelding AFSCHRIFT dragen. Bij gebrek aan overeenstemming tussen de exemplaren is alleen dat waarop de vermelding ORIGINEEL staat, rechtsgeldig. Het exemplaar AFSCHRIFT mag bekomen worden door fotokopie of door gelijk welk ander reproductiemiddel.

    Un exemplaire portera, sur chaque feuille, dune manire apparente, la mention ORIGINAL, inscrite dans le coin suprieur droit. Lautre exemplaire portera, sur chaque feuille, la mention COPIE. En cas de discordance entre les exemplaires, celui portant la mention ORIGINAL fait foi. Lexemplaire COPIE peut tre obtenu par photocopie ou par tout autre procd de reproduction.

    Art. 90 : Opstellen van de offerte Art. 90 : tablissement de loffre *** Begin openbare procedure *** Dbut procdure ouverte Buiten de documenten voor de kwalitatieve selectie, die op basis van de voorgaande artikelen 16 tot 20 worden geist, voegt de inschrijver het volgende bij zijn offerte :

    Outre les documents de slection qualitative exigs sur base des articles 16 20 qui prcdent, le soumissionnaire joint son offre :

    a) Zo nodig, een nota waarin de aannemer verklaart dat hij bij het opstellen van zijn offerte rekening heeft gehouden met de eventuele verbeteringsberichten met vermelding van de nummers en omschrijvingen.

    a) Sil chet, une note dans laquelle lentrepreneur dclare avoir tenu compte lors de llaboration de son offre des ventuels avis rectificatifs avec mention des numros et dsignations.

    b) Een cd-rom, met de samenvattende opmeting opgemaakt met het programma Excel of compatibel, na er zijn eenheidsprijzen te hebben op ingevuld.

    b) Un cd-rom, avec le mtr rcapitulatif tabli avec le logiciel Excel ou compatible, aprs y avoir mentionn ses prix unitaires.

    c) Overeenkomstig artikel 30 van het Koninklijk Besluit van 25 januari 2001, zoals gewijzigd, betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen is het veiligheids- en gezondheidsplan voor deze opdracht in bijlage bij dit bestek gevoegd met de titel Veiligheids- en gezondheidsplan.

    c) Conformment larticle 30 de lArrt Royal du 25 janvier 2001, tel que modifi, concernant les chantiers temporaires ou mobiles, le plan de scurit et de sant affrent au march figure en annexe au prsent cahier spcial des charges sous lintitul Plan de scurit et de sant .

    De inschrijver is verplicht een offerte in te dienen die conform is met dit plan. Hij moet op straffe van absolute nietigheid van zijn offerte, per perceel, een document bij zijn offerte voegen :

    Le soumissionnaire est tenu de remettre une offre conforme ce plan. Sous peine de nullit absolue de son offre, il doit joindre celle-ci, par lot, un document :

  • - 24 -

    - waarin beschreven wordt op welke wijze hij het bouwwerk zal uitvoeren om rekening te houden met het veiligheids- en gezondheidsplan of de gedeelten van dit plan die een dergelijke beschrijving noodzakelijk maken ;

    - dcrivant la manire dont il excutera louvrage pour tenir compte du plan de scurit et de sant ou des parties de ce plan ncessitant une telle description ;

    - dat de gedetailleerde prijsberekening bevat van de door het veiligheids- en gezondheidsplan bepaalde preventiemaatregelen en middelen.

    - comportant le calcul dtaill du prix des mesures et moyens de prvention dtermins dans le plan de scurit et de sant.

    Om aan bovenstaande verplichting te voldoen dienen de inschrijvers het formulier

    ad hoc te gebruiken dat gevoegd is bij het veiligheids- en gezondheidsplan.

    Pour satisfaire lobligation qui prcde, les soumissionnaires sont tenus dutiliser le formulaire ad hoc annex au plan de scurit et de sant.

    De aandacht van de inschrijvers wordt gevestigd op het feit dat hun offerte nietig verklaard kan worden indien de uitvoeringswijzen beschreven in het bij hun offerte gevoegd formulier beoordeeld worden als zijnde niet-conform het veiligheids- en gezondheidsplan, of indien de daarin vermelde kostprijs van de preventiemaatregelen en middelen als abnormaal beschouwd wordt.

    Lattention des soumissionnaires est attire sur le fait que leur offre pourra tre dclare nulle si, soit les modes dexcution dcrits dans le formulaire annex leur offre sont jugs non conformes au plan de scurit et de sant, soit le cot des mesures et moyens de prvention y mentionn est jug anormal.

    d) Op straffe van nietigheid, d) Sous peine de nullit, e) e) *** Einde openbare procedure *** Fin procdure ouverte *** Begin beperkte procedure *** Dbut procdure restreinte De inschrijver voegt bij zijn offerte : Le soumissionnaire joint son offre :

    a) Verplicht conform artikel 90 3, het attest afgeleverd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in zoverre het geldt voor een ander kwartaal dan datgene waarmee in het kader van kwalitatieve selectie rekening wordt gehouden. Voor de Belgische inschrijvers, zal de aanbestedende overheid zelf de documenten of inlichtingen m.b.t. het attest van betaling van de sociale zekerheidsbijdragen via elektronische weg opzoeken in de federale databanken die beschouwd worden als authentieke bronnen.

    a) Obligatoirement conformment larticle 90 3, lattestation manant de lOffice National de Scurit Sociale dans la mesure o elle porte sur un trimestre diffrent de celui pris en considration dans le cadre de la slection qualitative. Pour les soumissionnaires belges, le pouvoir adjudicateur recueillera lui-mme, via la consultation par voie lectronique des banques de donnes fdrales identifies comme sources authentiques, les renseignements ou documents relatifs lattestation de paiement des cotisations de scurit sociale.

    b) Zo nodig, een nota waarin de aannemer verklaart dat hij bij het opstellen van zijn offerte rekening heeft gehouden met de eventuele verbeteringsberichten met vermelding van de nummers en omschrijvingen.

    b) Sil chet, une note dans laquelle lentrepreneur dclare avoir tenu compte lors de llaboration de son offre des ventuels avis rectificatifs avec mention des numros et dsignations. .

    c) Een cd-rom, met de samenvattende opmeting opgemaakt met het programma Excel of compatibel, na er zijn eenheidsprijzen te hebben op ingevuld.

    c) Un cd-rom, avec le mtr rcapitulatif tabli avec le logiciel EXCEL ou compatible, aprs y avoir mentionn ses prix unitaires.

  • - 25 -

    d) Overeenkomstig artikel 30 van het Koninklijk Besluit van 25 januari 2001, zoals gewijzigd, betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen is het veiligheids- en gezondheidsplan voor deze opdracht in bijlage bij dit bestek gevoegd met de titel Veiligheids- en gezondheidsplan In inschrijver is verplicht een offerte in te dienen die conform is met dit plan. Hij moet op straffe van absolute nietigheid van zijn offerte, per perceel, een document bij zijn offerte voegen : - Waarin beschreven wordt op welke wijze hij het bouwwerk zal uitvoeren om

    rekening te houden met het veiligheids- en gezonheidsplan of de gedeelten van dit plan die een dergelijke beschrijving noodzakelijk maken;

    - Dat de gedetailleerde prijsberekening bevat van de door het veiligheids- en gezondheidsplan bepaalde preventiemaatregelen en middelen.

    d) Conformment larticle 30 de lArrt Royal du 25 janvier 2001, tel que modifi, concernant les chantiers temporaires ou mobiles, le plan de scurit et de sant affrent au march figure en annexe au prsent cahier spcial des charges sous lintitul Plan de scurit et de sant Le soumissionnaire est tenu de remettre une offre conforme ce plan. Sous peine de nullit absolue de son offre, il doit joindre celle-ci, par lot, un document : - dcrivant la manire dont il excutera louvrage pour tenir compte du plan de

    scurit et de sant ou des parties de ce plan ncessitant une telle description ; - comportant le calcul dtaill du prix des mesures et moyens de prvention

    dtermins dans le plan de scurit et de sant

    Om aan bovenstaande verplichting te voldoen dienen de inschrijvers het formulier ad hoc te gebruiken dat gevoegd is bij het veiligheids- en gezonheidsplan.

    Pour satisfaire lobligation qui prcde, les soumissionnaires sont tenus dutiliser le formulaire ad hoc annex au plan de scurit et de sant.

    De aandacht van de inschrijvers wordt gevestigd op het feit dat hun offerte nietig verklaard kan worden indien de uitvoeringswijzen beschreven in het bij hun offerte gevoegd formulier beoordeeld worden als zijnde niet-conform het veiligheids- en gezondheidsplan, of indien de daarin vermelde kostprijs van de preventiemaatregelen en middelen als abnormaal beschouwd wordt.

    Lattention des soumissionnaires est attire sur le fait que leur offre pourra tre dclare nulle si, soit les modes dexcution dcrits dans le formulaire annex leur offre sont jugs non conformes au plan de scurit et de sant, soit le cot des mesures et moyens de prvention y mentionn est jug anormal.

    e) Op straffe van nietigheid, e) Sous peine de nullit, f) . f) . *** Einde beperkte procedure *** Fin de procdure restreinte

    Art. 96, 2 : Samenvattende opmetingsstaat Art. 96, 2 : Mtr rcapitulatif Elke wijziging van de vermoedelijke hoeveelheden door de aanbestedende overheid vastgesteld is verboden, op straffe van nietigheid van de offerte.

    Toute modification des quantits prsumes fixes par le pouvoir adjudicateur est interdite, sous peine de nullit de loffre.

    Art. 100, 1, a) :Belasting op de toegevoegde waarde Art. 100, 1er , a) :Taxe sur la valeur ajoute De belasting op de toegevoegde waarde maakt het voorwerp uit van een bijzondere post van de opmetingsstaat.

    La taxe sur la valeur ajoute fait lobjet dun poste spcial au mtr.

    Art. 100, 2 : Prijsopgave Art. 100, 2 : nonc des prix De prijzen worden in Euro opgegeven en bevatten 2 cijfers na de komma.

    Les prix sont noncs dans loffre en Euro et comportent 2 chiffres aprs la virgule.

    ***Begin opdracht met percelen ***Dbut march lots Art. 101 : Opdracht met percelen Art. 101 : March lots

  • - 26 -

    Voor elk perceel waarvoor hij een offerte wil indienen, vult de inschrijver het formulier en de samenvattende opmetingsstaat in, voorzien in bijlage van het onderhavige bijzondere bestek.

    Pour chacun des lots pour lesquels il dsire remettre offre, le soumissionnaire remplit le formulaire et le mtr rcapitulatif prvus en annexe au prsent cahier spcial des charges.

    ***Begin aanbestedingsprocedure ***Dbut procdure dadjudication De inschrijver vermeldt de prijsverminderingen die hij per perceel toestaat in geval van samenvoeging van bepaalde percelen waarvoor hij een offerte indient.

    Le soumissionnaire mentionne, la proposition de rabais quil consent sur chaque lot, en cas de runion de certains lots pour lesquels il remet offre.

    ***Einde aanbestedingsprocedure ***Fin procdure dadjudication *** Begin offerteaanvraagprocedure *** Dbut procdure dappel doffres De inschrijver vermeldt het verbeteringsvoorstel dat hij per perceel toestaat in geval van samenvoeging van bepaalde percelen waarvoor hij een offerte indient.

    Le soumissionnaire mentionne la proposition damlioration quil consent sur chaque lot, en cas de runion de certains lots pour lesquels il remet offre.

    *** Einde offerteaanvraagprocedure *** Fin procdure dappel doffres *** Einde opdracht met percelen *** Fin march lots

    Art. 104 : Indienen van de offertes Art. 104 : Dpt des offres De offertes dienen in een definitief gesloten omslag geschoven te worden met daarop de volgende vermelding:

    Les offres devront tre glisses dans une enveloppe scelle portant comme indication :

    Openbare aanbesteding van ... Beperkte aanbesteding van ... Algemene offerteaanvraag van ... Beperkte offerteaanvraag van ...

    Adjudication publique du ... Adjudication restreinte du ... Appel doffres gnral du ... Appel doffres restreint du ...

    Bijzonder bestek nr. - In geval van verzending met de post, dienen de offertes in twee omslagen ingesloten te worden :

    Cahier spcial des charges n - En cas denvo