Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    1/35

    CONVENIO DE GINEBRA DEL 12 DE AGOSTO DE 1949 RELATIVO ALTRATO DEBIDO A LOS PRISIONEROS DE GUERRAAprobado el 12 de agosto de 1949 por la Conferencia Diplomtica para Elaborar Convenios Internacionalesdestinados a proteger a las vctimas de la guerra, celebrada en Ginebra del 12 de abril al 12 de agosto de

    1949.Entrada en vigor: 21 de octubre de 1950

    NDICE

    TTULO I - DISPOSICIONES GENERALES

    Artculo 1 Respeto del ConvenioArtculo 2 Aplicacin del ConvenioArtculo 3 Conflictos no internacionalesArtculo 4 Prisioneros de guerra

    Artculo 5 Principio y fin de la aplicacinArtculo 6 Acuerdos especialesArtculo 7 Inalienabilidad de derechosArtculo 8 Potencias protectorasArtculo 9 Actividades del Comit Internacional de la Cruz RojaArtculo 10 Sustitutos de las Potencias protectorasArtculo 11 Procedimiento de conciliacin

    TTULO II - PROTECCIN GENERAL DE LOS PRISIONEROS DE GUERRA

    Artculo 12 Responsabilidad por el trato a los prisionerosArtculo 13 Trato humano a los prisionerosArtculo 14 Respeto a la persona de los prisioneros

    Artculo 15 Manutencin de los prisionerosArtculo 16 Igualdad de trato

    TTULO III - CAUTIVERIO

    SECCIN I - Comienzo del cautiverioArtculo 17 Interrogatorio del prisioneroArtculo 18 Propiedad del prisioneroArtculo 19 Evacuacin de los prisionerosArtculo 20 Modalidades de la evacuacinSECCIN II -Internamiento de los prisioneros de guerraCAPTULO I GENERALIDADESArtculo 21 Restriccin de la libertad de movimientos

    Artculo 22 Lugares y modalidades del internamientoArtculo 23 Seguridad de los prisionerosArtculo 24 Campamentos de trnsito permanentesCAPTULO II ALOJAMIENTO, ALIMENTACIN Y VESTIMENTA DE LOS PRISIONEROS DE GUERRAArtculo 25 AlojamientoArtculo 26 AlimentacinArtculo 27 VestimentaArtculo 28 CantinasCAPTULO III HIGIENE Y ASISTENCIA MDICAArtculo 29 HigieneArtculo 30 Asistencia mdicaArtculo 31 Inspecciones mdicasArtculo 32 Prisioneros que despliegan actividades mdicas

    CAPTULO IV PERSONAL MDICO Y RELIGIOSO RETENIDO PARA ASISTIR A LOS PRISIONEROS DEGUERRAArtculo 33 Derechos y privilegios del personal retenidoCAPTULO V RELIGIN, ACTIVIDADES INTELECTUALES Y FSICAS

    http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#1%231http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#2%232http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#3%233http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#4%234http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#5%235http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#6%236http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#6%236http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#6%236http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#7%237http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#8%238http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#9%239http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#10%2310http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#10%2310http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#11%2311http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#2%232http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#3%233http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#3%233http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#4%234http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#4%234http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#5%235http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#5%235http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#6%236http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#6%236http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#6%236http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#7%237http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#8%238http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#9%239http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#10%2310http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#10%2310http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#11%2311http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#1%231http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#1%231
  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    2/35

    Artculo 34 ReliginArtculo 35 Capellanes retenidosArtculo 36 Prisioneros ministros de un cultoArtculo 37 Prisioneros sin ministro de su cultoArtculo 38 Distracciones, instruccin, deportesCAPTULO VI DISCIPLINAArticulo 39 Administracin. Saludos

    Artculo 40 Insignias y condecoracionesArtculo 41 Exposicin del Convenio, de los reglamentos y rdenes referentes a los prisionerosArtculo 42 Uso de armasCAPTULO VII GRADUACIONES DE LOS PRISIONEROS DE GUERRAArtculo 43 Comunicacin de las graduacionesArtculo 44 Trato debido a los oficialesArtculo 45 Trato debido a los dems prisionerosCAPTULO VIII TRASLADO DE LOS PRISIONEROS DE GUERRA TRAS SU LLEGADA A UNCAMPAMENTOArtculo 46 CondicionesArtculo 47 Circunstancias que excluyen los trasladosArtculo 48 ModalidadesSECCIN III - Trabajo de los prisioneros de guerra

    Artculo 49 GeneralidadesArtculo 50 Trabajos autorizadosArtculo 51 Condiciones de trabajoArtculo 52 Trabajos peligrosos o humillantesArtculo 53 Duracin del trabajoArtculo 54 Indemnizacin de trabajo. Accidentes y enfermedades a causa del trabajoArtculo 55 Control mdicoArtculo 56 Destacamentos de trabajoArtculo 57 Prisioneros que trabajan para particularesSECCIN IV -Recursos pecuniarios de los prisioneros de guerraArtculo 58 Recursos en dinero contanteArtculo 59 Cantidades retiradas a los prisionerosArtculo 60 Anticipos de paga

    Artculo 61 Paga suplementariaArtculo 62 Indemnizacin de trabajoArtculo 63 Transferencias de fondosArtculo 64 Cuenta del prisioneroArtculo 65 Modalidades de la cuentaArtculo 66 Liquidacin de la cuentaArtculo 67 Compensacin entre las Partes en conflictoArtculo 68 Solicitudes de indemnizacinSECCIN V -Relaciones de los prisioneros de guerra con el exteriorArtculo 69 Notificacin de las medidas tomadasArtculo 70 Tarjeta de capturaArtculo 71 CorrespondenciaArtculo 72 Envos de socorros : I. Principios generales

    Artculo 73 II. Socorros colectivosArtculo 74 Franquicia postal y de transporteArtculo 75 Transportes especialesArtculo 76 Censura y controlArtculo 77 Redaccin y transmisin de documentos legalesSECCIN VI -Relaciones de los prisioneros de guerra con las autoridadesCAPTULO I QUEJAS DE LOS PRISIONEROS DE GUERRA A CAUSA DEL RGIMEN DEL CAUTIVERIOArtculo 78 Quejas y solicitudesCAPTULO II REPRESENTANTES DE LOS PRISIONEROS DE GUERRAArtculo 79 EleccinArtculo 80 CometidoArtculo 81 PrerrogativasCAPTULO III SANCIONES PENALES Y DISCIPLINARIAS

    I. Disposiciones generalesArtculo 82 Derecho aplicableArtculo 83 Eleccin entre el procedimiento disciplinario o el judicialArtculo 84 Tribunales

    http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#12%2312http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#13%2313http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#14%2314http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#14%2314http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#15%2315http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#16%2316http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#16%2316http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#16%2316http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#17%2317http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#17%2317http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#17%2317http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#18%2318http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#18%2318http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#18%2318http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#19%2319http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#20%2320http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#21%2321http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#22%2322http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#12%2312http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#13%2313http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#14%2314http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#14%2314http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#15%2315http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#16%2316http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#16%2316http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#16%2316http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#17%2317http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#17%2317http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#17%2317http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#18%2318http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#18%2318http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#18%2318http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#19%2319http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#20%2320http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#21%2321http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#22%2322
  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    3/35

    Artculo 85 Infracciones cometidas antes de la capturaArtculo 86 Non bis in idem Artculo 87 CastigosArtculo 88 Ejecucin de los castigosII. Sanciones disciplinariasArtculo 89 Generalidades. I. ndole de los castigosArtculo 90 II. Duracin de los castigos

    Artculo 91 Evasin. I. Evasin logradaArtculo 92 II. Evasin fracasadaArtculo 93 III. Infracciones afinesArtculo 94 IV. Notificacin de la captura del prisionero evadidoArtculo 95 Procedimiento. I. Detencin preventivaArtculo 96 II. Autoridades competentes y derecho de defensaArtculo 97 Ejecucin de los castigos. I. LocalesArtculo 98 II. Garantas esencialesIII. Diligencias judicialesArtculo 99 Reglas fundamentales. I. Principios generalesArtculo 100 II. Pena de muerteArtculo 101 III. Plazo de la ejecucin en caso de pena de muerteArtculo 102 Procedimiento. I. Condiciones para la validez de la sentencia

    Artculo 103 II. Detencin preventiva (imputacin, trato)Artculo 104 III. Notificacin de diligenciasArtculo 105 IV. Derechos y medios de defensaArtculo 106 V. ApelacionesArtculo 107 VI. Notificacin de la sentenciaArtculo 108 Cumplimiento de las sentencias. Rgimen penitenciario

    TTULO IV - FIN DE CAUTIVERIO

    SECCIN I - Repatriacin directa y hospitalizacin en pas neutralArtculo 109 GeneralidadesArtculo 110 Casos de repatriacin o de hospitalizacinArtculo 111 Internamiento en pases neutrales

    Artculo 112 Comisiones mdicas mixtasArtculo 113 Derechos de los prisioneros a ser examinados por las Comisiones mdicas mixtasArtculo 114 Prisioneros vctimas de accidentesArtculo 115 Prisioneros cumpliendo castigosArtculo 116 Gastos de repatriacinArtculo 117 Actividad despus de la repatriacinSECCIN II Liberacin y repatriacin de los prisioneros de guerra despus de finalizadas lashostilidadesArtculo 118 Liberacin y repatriacinArtculo 119 Modalidades diversasSECCIN III - Fallecimiento de prisioneros de guerraArtculo 120 Testamentos, actas de defuncin, inhumacin, incineracinArtculo 121 Prisioneros muertos o heridos en circunstancias especiales

    TTULO V - OFICINA DE INFORMACIN Y SOCIEDADES DE SOCORROPOR LO QUE ATAE A LOS PRISIONEROS DE GUERRA

    Artculo 122 Oficinas nacionalesArtculo 123 Agencia CentralArtculo 124 FranquiciasArtculo 125 Sociedades de socorro y otros organismos

    TTULO VI - APLICACIN DEL CONVENIO

    SECCIN I - Disposiciones generalesArtculo 126 Control

    Artculo 127 Difusin del ConvenioArtculo 128 Traducciones. Normas de aplicacinArtculo 129 Sanciones penales. I. GeneralidadesArtculo 130 II. Infracciones graves

    http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#23%2323http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#24%2324http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#25%2325http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#26%2326http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#27%2327http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#27%2327http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#28%2328http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#29%2329http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#29%2329http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#30%2330http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#31%2331http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#23%2323http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#24%2324http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#25%2325http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#25%2325http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#26%2326http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#26%2326http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#27%2327http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#27%2327http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#28%2328http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#29%2329http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#29%2329http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#29%2329http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#30%2330http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#30%2330http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#31%2331http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#31%2331
  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    4/35

    Artculo 131 III. Responsabilidades de las Partes ContratantesArtculo 132 Procedimiento de encuestaSECCIN II - Disposiciones finalesArtculo 133 IdiomasArtculo 134 Relacin con el Convenio de 1929Artculo 135 Relacin con los Convenios de La HayaArtculo 136 Firma

    Artculo 137 RatificacinArtculo 138 Entrada en vigorArtculo 139 AdhesinArtculo 140 Notificacin de las adhesionesArtculo 141 Efecto inmediatoArtculo 142 DenunciaArtculo 143 Registro en las Naciones Unidas

    ANEJO I

    Acuerdo modelo relativo a la repatriacin directa y a la hospitalizacin en pas neutral de los prisioneros deguerra heridos o enfermos

    ANEJO IIReglamento relativo a las Comisiones mdicas mixtas

    ANEJO III

    Reglamento relativo a los socorros colectivos para los prisioneros de guerra

    ANEJO IV

    Tarjeta de identidad, tarjeta de captura, tarjeta y carta de correspondencia, notificacin de defuncin,certificado de repatriacin

    ANEJO VReglamento modelo relativo a los pagos remitidos por los prisioneros de guerra al propio pas

    *******TTULO I - DISPOSICIONES GENERALES

    Artculo 1 - Respeto delConvenioLas Altas Partes Contratantes se comprometen a respetar y a hacer respetar el presente Convenio en todaslas circunstancias.

    Artculo 2 - Aplicacin del ConvenioAparte de las disposiciones que deben entrar en vigor ya en tiempo de paz, el presente Convenio seaplicar en caso de guerra declarada o de cualquier otro conflicto armado que surja entre dos o varias delas Altas Partes Contratantes, aunque una de ellas no haya reconocido el estado de guerra.El Convenio se aplicar tambin en todos los casos de ocupacin total o parcial del territorio de una AltaParte Contratante, aunque tal ocupacin no encuentre residencia militar.Si una de las Potencias en conflicto no es parte en el presente Convenio, las Potencias que son Partes en elmismo estarn, sin embargo, obligadas por el Convenio con respecto a dicha Potencia si sta acepta yaplica sus disposiciones.Artculo 3 - Conflictos no internacionalesEn caso de conflicto armado que no sea de ndole internacional y que surja en el territorio de una de lasAltas Partes Contratantes, cada una de las Partes en conflicto tendr la obligacin de aplicar, como mnimo,las siguientes disposiciones:

    http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#32%2332http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#33%2333http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#34%2334http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#35%2335http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#36%2336http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#37%2337http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#32%2332http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#33%2333http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#33%2333http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#34%2334http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#34%2334http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#35%2335http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#35%2335http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#36%2336http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#36%2336http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#37%2337http://www.cicr.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2#37%2337
  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    5/35

    1) Las personas que no participen directamente en las hostilidades, incluidos los miembros de las fuerzasarmadas que hayan depuesto las armas y las personas puestas fuera de combate por enfermedad, herida,detencin o por cualquier otra causa, sern, en todas las circunstancias, tratadas con humanidad, sindistincin alguna de ndole desfavorable, basada en la raza, el color, la religin o la creencia, el sexo, elnacimiento o la fortuna, o cualquier otro criterio anlogo.

    A este respecto, se prohiben, en cualquier tiempo y lugar, por lo que atae a las personas arriba

    mencionadas:a) los atentados contra la vida y la integridad corporal, especialmente el homicidio entodas sus formas, las mutilaciones, los tratos crueles, la tortura y los suplicios;b) la toma de rehenes;c) los atentados contra la dignidad personal, especialmente los tratos humillantes ydegradantes;d) las condenas dictadas y las ejecuciones sin previo juicio ante un tribunal legtimamenteconstituido, con garantas judiciales reconocidas como indispensables por los puebloscivilizados.

    2) Los heridos y los enfermos sern recogidos y asistidos.Un organismo humanitario imparcial, tal como el Comit Internacional de la Cruz Roja, podr ofrecer susservicios a las Partes en conflicto.

    Adems, las Partes en conflicto harn lo posible por poner en vigor, mediante acuerdos especiales, latotalidad o parte de las otras disposiciones del presente Convenio.La aplicacin de las anteriores disposiciones no surtir efectos sobre el estatuto jurdico de las Partes enconflicto.Artculo 4 - Prisioneros de guerraA. Son prisioneros de guerra, en el sentido del presente Convenio, las personas que, perteneciendo a unade las siguientes categoras, caigan en poder del enemigo:

    1) los miembros de las fuerzas armadas de una Parte en conflicto, as como los miembros de lasmilicias y de los cuerpos de voluntarios que formen parte de estas fuerzas armadas;2) los miembros de las otras milicias y de los otros cuerpos de voluntarios, incluidos los demovimientos de resistencia organizados, pertenecientes a una de las Partes en conflicto y queacten fuera o dentro del propio territorio, aunque este territorio est ocupado, con tal de que

    estas milicias o estos cuerpos de voluntarios, incluidos estos movimientos de resistenciaorganizados, renan las siguientes condiciones:

    a) estar mandados por una persona que responda de sus subordinados;b) tener un signo distintivo fijo reconocible a distancia;c) llevar las armas a la vista;d) dirigir sus operaciones de conformidad con las leyes y costumbres de la guerra;

    3) los miembros de las fuerzas armadas regulares que sigan las instrucciones de un Gobierno ode una autoridad no reconocidos por la Potencia detenedora;4) las personas que sigan a las fuerzas armadas sin formar realmente parte integrante de ellas,tales como los miembros civiles de tripulaciones de aviones militares, corresponsales de guerra,proveedores, miembros de unidades de trabajo o de servicios encargados del bienestar de los

    militares, a condicin de que hayan recibido autorizacin de las fuerzas armadas a las cualesacompaan, teniendo stas la obligacin de proporcionarles, con tal finalidad, una tarjeta deidentidad similar al modelo adjunto;5) los miembros de las tripulaciones, incluidos los patrones, los pilotos y los grumetes de lamarina mercante, y las tripulaciones de la aviacin civil de las Partes en conflicto que no sebeneficien de un trato ms favorable en virtud de otras disposiciones del derecho internacional;6) la poblacin de un territorio no ocupado que, al acercarse el enemigo, tome espontneamentelas armas para combatir contra las tropas invasoras, sin haber tenido tiempo para constituirse enfuerzas armadas regulares, si lleva las armas a la vista y respeta las leyes y las costumbres de laguerra.

    B. Se beneficiarn tambin del trato reservado en el presente Convenio a los prisioneros de guerra:

    1) las personas que pertenezcan o hayan pertenecido a las fuerzas armadas del pas ocupado, si,por razn de esta pertenencia, la Potencia ocupante, aunque inicialmente las haya liberadomientras proseguan las hostilidades fuera del territorio que ocupa, considera necesariointernarlas, especialmente tras una tentativa fracasada de estas personas para incorporarse a las

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    6/35

    fuerzas armadas a las que pertenezcan y que estn combatiendo, o cuando hagan caso omiso deuna intimidacin que les haga por lo que atae a su internamiento;2) las personas que pertenezcan a una de las categoras enumeradas en el presente artculo quehayan sido recibidas en su territorio por Potencias neutrales o no beligerantes, y a quienes stastengan la obligacin de internar en virtud del derecho internacional, sin perjuicio de un trato msfavorable que dichas Potencias juzguen oportuno concederles, exceptuando las disposiciones delos artculos 8, 10, 15, 30, prrafo quinto, 58 a 67 incluidos, 92 y 126, as como las disposiciones

    relativas a la Potencia protectora, cuando entre las Partes en conflicto y la Potencia neutral o nobeligerante interesada haya relaciones diplomticas. Cuando haya tales relaciones, las Partes enconflicto de las que dependan esas personas estarn autorizadas a ejercer, con respecto a ellas,las funciones que en el presente Convenio se asignan a las Potencias protectoras, sin perjuiciode las que dichas Partes ejerzan normalmente de conformidad con los usos y los tratadosdiplomticos y consulares.

    C. El presente artculo no afecta al estatuto del personal sanitario y religioso, como se estipula en el artculo33 del presente Convenio.Artculo 5 - Principio y fin de la aplicacinEl presente Convenio se aplicar a las personas mencionadas en el artculo 4 a partir del momento en quecaigan en poder del enemigo y hasta su liberacin y su repatriacin definitiva.Si hay duda por lo que respecta a la pertenencia a una de las categoras enumeradas en el artculo 4 de las

    personas que hayan cometido un acto de beligerancia y que hayan cado en poder del enemigo, dichaspersonas se benefician de la proteccin del presente Convenio, en espera de que un tribunal competentehaya determinado su estatuto.Artculo 6 - Acuerdos especialesAparte de los acuerdos expresamente previstos en los artculos 10, 23, 28, 33, 60, 65, 66, 67, 72, 73, 75,109, 110,118, 119, 122 y 132, las Altas Partes Contratantes podrn concertar otros acuerdos especialessobre cualquier cuestin que les parezca oportuno zanjar particularmente. Ningn acuerdo especial podrperjudicar a la situacin de los prisioneros, tal como se reglamenta en el presente Convenio, ni restringir losderechos que en ste se les otorga.Los prisioneros de guerra seguirn beneficindose de estos acuerdos mientras el Convenio les seaaplicable, salvo estipulaciones en contrario expresamente consignadas en dichos acuerdos o en acuerdosulteriores, o tambin, salvo medidas ms favorables tomadas a su respecto por una u otra de las Partes enconflicto.

    Artculo 7 - Inalienabilidad de derechosLos prisioneros de guerra no podrn, en ninguna circunstancia, renunciar parcial o totalmente a losderechos que se les otorga en el presente Convenio y, llegado el caso, en los acuerdos especiales a que serefiere el artculo anterior.Artculo 8 - Potencias protectorasEl presente Convenio ser aplicado con la colaboracin y bajo el control de las Potencias protectorasencargadas de salvaguardar los intereses de las Partes en conflicto. Para ello, las Potencias protectoraspodrn designar, a parte de su personal diplomtico o consular, a delegados de entre los propios sbditos ode entre los de otras Potencias neutrales. Estos delegados sern sometidos a la aprobacin de la Potenciaante la cual hayan de efectuar su misin.Las Partes en conflicto facilitarn, en la mayor medida posible, la labor de los representantes o delegadosde las Potencias protectoras.Los representantes o delegados de las Potencias protectoras nunca debern extralimitarse en la misin que

    se les asigna en el presente Convenio; habrn de tener en cuenta, especialmente, las imperiosasnecesidades de seguridad del Estado ante el cual ejercen sus funciones.Artculo 9 - Actividades del Comit Internacional de la Cruz RojaLas disposiciones del presente Convenio no son bice para las actividades humanitarias que el ComitInternacional de la Cruz Roja, u otro organismo humanitario imparcial, emprenda para la proteccin de losprisioneros de guerra, as como para los socorros que, con el consentimiento de las Partes en conflictointeresadas, se les proporcione.Artculo 10 - Sustitutos de las Potencias protectorasLas Altas Partes Contratantes podrn convenir, en todo tiempo, en confiar a un organismo que ofrezca todaslas garantas de imparcialidad y de eficacia, las tareas asignadas en el presente Convenio a las Potenciasprotectoras.Si prisioneros de guerra no se benefician, o ya no se benefician, sea por la razn que fuere, de lasactividades de una Potencia protectora o de un organismo designado de conformidad con lo estipulado en el

    prrafo anterior, la Potencia detenedora deber solicitar, sea a un Estado neutral sea a tal organismo, queasuma las funciones asignadas en el presente Convenio a las Potencias protectoras designadas por lasPartes en conflicto.

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    7/35

    Si no puede conseguirse as una proteccin, la Potencia detenedora deber solicitar a un organismohumanitario, tal como el Comit Internacional de la Cruz Roja, que se encargue de desempear las tareashumanitarias asignadas en el presente Convenio a las Potencias protectoras, o deber aceptar, a reserva delas disposiciones del presente artculo, los ofrecimientos de servicios de tal organismo. Cualquier Potencianeutral o cualquier organismo invitado por la Potencia interesada o que se ofrezca con la finalidad indicadadeber percatarse de su responsabilidad para con la Parte en conflicto a la que pertenezcan las personasprotegidas por el presente Convenio, y deber dar suficientes garantas de capacidad para asumir el

    cometido de que se trata y para desempearlo con imparcialidad.No podrn derogarse las disposiciones anteriores por acuerdo particular entre Potencias cuando una deellas se vea, aunque sea temporalmente, limitada en su libertad para negociar con respecto a la otraPotencia o a sus aliados, a causa de acontecimientos militares, especialmente en caso de ocupacin de latotalidad o de una parte importante de su territorio.Cuantas veces se menciona en el presente Convenio a la Potencia protectora, tal mencin designa,asimismo, a los organismos que la sustituyan en el sentido de este artculo.Artculo 11 - Procedimiento de conciliacinSiempre que lo juzguen conveniente en inters de las personas protegidas, especialmente en caso dedesacuerdo entre las Partes en conflicto acerca de la aplicacin o la interpretacin de las disposiciones delpresente Convenio, las Potencias protectoras prestarn sus buenos oficios para dirimir el litigio.Con esta finalidad, cada una de las Potencias protectoras podr, tras invitacin de una Parte, o por propiainiciativa, proponer a las Partes en conflicto una reunin de sus representantes y, en particular, de las

    autoridades encargadas de los prisioneros de guerra, si es posible en un territorio neutral convenientementeelegido. Las Partes en conflicto tendrn la obligacin de aceptar las propuestas que en tal sentido se leshaga. Las Potencias protectoras podrn, llegado el caso proponer a la aprobacin de las Partes en conflictouna personalidad perteneciente a una Potencia neutral, o una personalidad delegada por el ComitInternacional de la Cruz Roja, que ser invitada a participar en la reunin.

    TTULO II - PROTECCIN GENERAL DE LOS PRISIONEROS DE GUERRA

    Artculo 12 - Responsabilidad por el trato a los prisionerosLos prisioneros de guerra estn en poder de la Potencia enemiga, y no de los individuos o de los cuerpos detropa que los hayan capturado. Independientemente de las responsabilidades individuales que pueda haber,

    la Potencia detenedora es responsable del trato que reciban.Los prisioneros de guerra no pueden ser transferidos por la Potencia detenedora ms que a otra Potenciaque sea Parte en el Convenio y cuando la Potencia detenedora se haya cerciorado de que la otra Potenciadesea y puede aplicar el Convenio. Cuando los prisioneros hayan sido as transferidos, la responsabilidadde la aplicacin del Convenio incumbir a la Potencia que haya aceptado acogerlos durante el tiempo quese le confen.Sin embargo, en el caso de que esta Potencia incumpla sus obligaciones de aplicar las disposiciones delConvenio en cualquier punto importante, la Potencia que haya transferido a los prisioneros de guerradeber, tras haber recibido una notificacin de la Potencia protectora, tomar medidas eficaces para remediarla situacin, o solicitar que le sean devueltos los prisioneros de guerra. Habr de satisfacerse tal solicitud.Artculo 13 - Trato humano a los prisionerosLos prisioneros de guerra debern ser tratados humanamente en todas las circunstancias. Est prohibido yser considerado como infraccin grave contra el presente Convenio, todo acto ilcito o toda omisin ilcita

    por parte de la Potencia detenedora, que comporte la muerte o ponga en grave peligro la salud de unprisionero de guerra en su poder. En particular, ningn prisionero de guerra podr ser sometido amutilaciones fsicas o a experimentos mdicos o cientficos sea cual fuere su ndole, que no se justifiquenpor el tratamiento mdico del prisionero concernido, y que no sean por su bien.Asimismo, los prisioneros de guerra debern ser protegidos en todo tiempo, especialmente contra todo actode violencia o de intimidacin, contra los insultos y la curiosidad pblica.Estn prohibidas las medidas de represalia contra ellos.Artculo 14 - Respeto a la persona de los prisionerosLos prisioneros de guerra tienen derecho, en todas las circunstancias, al respeto de su persona y de suhonor.Las mujeres deben ser tratadas con todas las consideraciones debidas a su sexo y, en todo caso, sebeneficiarn de un trato tan favorable como el que reciban los hombres.Los prisioneros de guerra conservarn su plena capacidad civil tal como era cuando fueron capturados. La

    Potencia detenedora no podr limitar el ejercicio de esa capacidad, sea en su territorio sea fuera del mismo,ms que en la medida requerida por el cautiverio.Artculo 15 - Manutencin de los prisioneros

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    8/35

    La Potencia detenedora de los prisioneros de guerra est obligada a atender gratuitamente a sumanutencin y a proporcionarles gratuitamente la asistencia mdica que su estado de salud requiera.Artculo 16 - Manutencin de los prisionerosHabida cuenta de las disposiciones del presente Convenio relativas a la graduacin as como al sexo, y sinperjuicio del trato privilegiado que puedan recibir los prisioneros de guerra a causa de su estado de salud,de su edad o de sus aptitudes profesionales, todos los prisioneros debern ser tratados de la misma manerapor la Potencia detenedora, sin distincin alguna de ndole desfavorable de raza, de nacionalidad, de

    religin, de opiniones polticas u otras, fundadas en criterios anlogos.TTULO III - CAUTIVERIO

    SECCIN I - Comienzo del cautiverioArtculo 17 - Interrogatorio del prisioneroEl prisionero de guerra no tendr obligacin de declarar, cuando se le interrogue a este repecto, ms quesus nombres y apellidos su graduacin, la fecha de su nacimiento y su nmero de matrcula o, a falta deste, una indicacin equivalenteEn el caso de que infrinja voluntariamente esta norma, correr el peligro de exponerse a una restriccin de

    las ventajas otorgadas a los prisioneros de su graduacin o estatuto. Cada una de las Partes en conflictoestar obligada a proporcionar a toda persona bajo su jurisdiccin, que pueda convertirse en prisionero deguerra, una tarjeta de identidad en la que consten sus nombres, apellidos y graduacin, el nmero dematrcula o indicacin equivalente y la fecha de su nacimiento. Esta tarjeta de identidad podr llevar,adems de la firma o las huellas digitales, o las dos, cualquier otra indicacin que las Partes en conflictopuedan desear aadir por lo que respecta a las personas pertenecientes a sus fuerzas armadas. Dentro delo posible, medir 6,5 x 10 cm y se expedir en doble ejemplar. El prisionero de guerra deber presentaresta tarjeta de identidad siempre que se le solicite, pero en ningn caso podr privrsele de ella.No se podr infligir a los prisioneros de guerra tortura fsica o moral ni presin alguna para obtener datos dela ndole que fueren. Los prisioneros que se nieguen a responder no podrn ser amenazados ni insultadosni expuestos a molestias o desventajas de ningn gnero.Los prisioneros de guerra que, por razn de su estado fsico o mental, sean incapaces de dar su identidad,sern confiados al Servicio de Sanidad. Se determinar, por todos los medios posibles, la identidad de estos

    prisioneros, a reserva de las disposiciones del prrafo anterior.El interrogatorio de los prisioneros de guerra tendr lugar en un idioma que comprendan.Artculo 18 - Propiedad del prisioneroTodos los efectos y los objetos de uso personal -- excepto las armas, los caballos, el equipo militar y losdocumentos militares -- quedarn en poder de los prisioneros de guerra, as como los cascos metlicos, lascaretas antigs y los dems artculos que se les haya entregado para la proteccin personal. Quedarntambin en su poder los efectos y objetos que sirvan para vestirse y alimentarse, aunque tales efectos yobjetos pertenezcan al equipo militar oficial.Nunca deber faltar a los prisioneros de guerra el respectivo documento de identidad. La Potenciadetenedora se lo proporcionar a quienes no lo tengan.No se podrn retirar a los prisioneros de guerra las insignias de graduacin ni de nacionalidad, lascondecoraciones ni, especialmente los objetos que tengan valor personal o sentimental.Las cantidades de dinero de que sean portadores los prisioneros de guerra no les podrn ser retiradas ms

    que por orden de un oficial y tras haberse consignado en un registro especial el importe de tales cantidades,as como las seas del poseedor, y tras haberse entregado un recibo detallado en el que figuren, bienlegibles, el nombre, la graduacin y la unidad de la persona que expida dicho recibo. Las cantidades enmoneda de la Potencia detenedora o que, tras solicitud del prisionero, sean convertidas en esa moneda, seingresarn, de conformidad con el artculo 64, en la cuenta del prisionero.La Potencia detenedora no podr retirar a los prisioneros de guerra objetos de valor ms que por razonesde seguridad. En tales casos, se seguir el mismo procedimiento que para retirar cantidades de dinero.Estos objetos, as como las cantidades retiradas en moneda distinta a la de la Potencia detenedora y cuyoposeedor no haya solicitado el respectivo cambio, deber guardarlos esa Potencia y los recibir elprisionero, en su forma inicial, al trmino del cautiverio.Artculo 19 - Evacuacin de los prisionerosLos prisioneros de guerra sern evacuados, en el ms breve plazo posible despus de haber sidocapturados, hacia campamentos situados lo bastante lejos de la zona de combate como para no correr

    peligro.Slo se podr retener, temporalmente, en una zona peligrosa a los prisioneros de guerra que, a causa deheridas o enfermedad corran ms peligro siendo evacuados que permaneciendo donde estn.

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    9/35

    Los prisioneros de guerra no sern expuestos intilmente a peligros mientras esperan su evacuacin de unazona de combateArtculo 20 - Modalidades de la evacuacinLa evacuacin de los prisioneros de guerra se efectuar siempre con humanidad y en condiciones similaresa las de los desplazamientos de las tropas de la Potencia detenedora.La Potencia detenedora proporcionar a los prisioneros de guerra evacuados agua potable y alimentos encantidad suficiente as como ropa y la necesaria asistencia mdica; tomar las oportunas precauciones para

    garantizar su seguridad durante la evacuacin y har, lo antes posible, la lista de los prisioneros evacuados.Si los prisioneros de guerra han de pasar, durante la evacuacin, por campamentos de trnsito, su estanciaall ser lo ms corta posible.SECCIN II -Internamiento de los prisioneros de guerra

    CAPTULO I GENERALIDADESArtculo 21 - Restriccin de la libertad de movimientosLa Potencia detenedora podr internar a los prisioneros de guerra. Podr obligarlos a no alejarse ms allde cierta distancia del campamento donde estn internados o, si el campamento est cercado, a no salir desu recinto. A reserva de las disposiciones del presente Convenio relativas a las sanciones penales ydisciplinarias, estos prisioneros no podrn ser encerrados ni confinados ms que cuando tal medida sea

    necesaria para la proteccin de su salud; en todo caso, tal situacin no podr prolongarse ms de lo que lascircunstancias requieran.Los prisioneros de guerra podrn ser liberados parcial o totalmente dando su palabra o haciendo promesa,con tal de que lo permitan las leyes de la Potencia de que dependan; se tomar esta medida especialmenteen el caso de que pueda contribuir a mejorar el estado de salud de los prisioneros. Ningn prisionero serobligado a aceptar su libertad empeando su palabra o su promesa.Ya al comienzo de las hostilidades, cada una de las Partes en conflicto notificar a la Parte adversaria lasleyes y los reglamentos en los que se permita o se prohiba a sus sbditos aceptar la libertad empeandopalabra o promesa. Los prisioneros liberados tras haber dado su palabra o hecho promesa, de conformidadcon las leyes y los reglamentos as notificados quedarn obligados por su honor a cumplirescrupulosamente, tanto para con la Potencia de la que dependan como para con la Potencia que los hayacapturado, los compromisos contrados. En tales casos, la Potencia de la que dependan no podr exigirlesni aceptar de ellos ningn servicio contrario a la palabra dada o a la promesa hecha

    Artculo 22 - Lugares y modalidades del internamientoLos prisioneros de guerra no podrn ser internados ms que en establecimientos situados en tierra firme ycon todas las garantas de higiene y de salubridad; excepto en casos especiales justificados por el propiointers de los prisioneros, stos no sern internados en penitenciaras.Los prisioneros de guerra internados en zonas malsanas o cuyo clima les sea perjudicial sern trasladados,lo antes posible a otro lugar donde el clima sea ms favorable.La Potencia detenedora agrupar a los prisioneros de guerra en campamentos o en secciones decampamentos teniendo en cuenta su nacionalidad, su idioma y sus costumbres, con tal de que estosprisioneros no sean separados de los prisioneros de guerra pertenecientes a las fuerzas armadas en las queestaban sirviendo cuando fueron capturados, a no ser que ellos estn de acuerdo.Artculo 23 - Seguridad de los prisionerosNunca un prisionero de guerra podr ser enviado o retenido en regiones donde quede expuesto al fuego dela zona de combate ni podr utilizarse su presencia para proteger ciertos puntos o lugares contra los efectos

    de operaciones militaresLos prisioneros de guerra dispondrn, en la misma medida que la poblacin civil local, de refugios contra losbombardeos areos y otros peligros de guerra; exceptuados quienes participen en la proteccin de susacantonamientos contra tales peligros, los prisioneros podrn acudir a los refugios lo ms rpidamenteposible tras la seal de alerta. Les ser asimismo aplicable cualquier otra medida de proteccin que se tomeen favor de la poblacin.Las Potencias detenedoras se comunicarn recprocamente, por mediacin de las Potencias protectoras,todos los datos tiles sobre la situacin geogrfica de los campamentos de prisioneros de guerra.Siempre que las consideraciones de ndole militar lo permitan, se sealarn los campamentos deprisioneros de guerra, de da mediante las letras PG o PW colocadas de modo que puedan ser fcilmentevistas desde el aire; pero las Potencias interesadas podrn concertar otro modo de sealamiento. Slo loscampamentos de prisioneros de guerra podrn ser sealados de esa manera.Artculo 24 - Campamentos de trnsito permanentes

    Los campamentos de trnsito o de clasificacin permanentes sern acondicionados de manera semejante ala descrita en la presente Seccin, y los prisioneros de guerra se beneficiarn all del mismo rgimen que enlos otros campamentos.

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    10/35

    CAPTULO II ALOJAMIENTO, ALIMENTACIN Y VESTIMENTA DE LOS PRISIONEROS DE GUERRAArtculo 25 - AlojamientoLas condiciones de alojamiento de los prisioneros de guerra sern tan favorables como las del alojamientode las tropas de la Potencia detenedora acantonadas en la misma regin. Estas condiciones debernavenirse con los hbitos y las costumbres de los prisioneros y en ningn caso sern perjudiciales para su

    salud.Las anteriores estipulaciones se aplicarn especialmente a los dormitorios de los prisioneros de guerra,tanto por lo que atae a la superficie total y al volumen mnimo de aire como por lo que respecta a lasinstalaciones en general y al material para dormir, incluidas las mantas.Los locales para uso individual o colectivo de los prisioneros debern estar completamente protegidoscontra la humedad y tener la suficiente calefaccin y el suficiente alumbrado, especialmente desde elanochecer hasta la extincin de las luces. Se tomarn las mximas precauciones contra el peligro deincendio.En todos los campamentos donde haya prisioneras de guerra al mismo tiempo que prisioneros, se lesreservarn dormitorios separados.Artculo 26 - AlimentacinLa racin diaria bsica ser suficiente en cantidad, calidad y variedad para mantener a los prisioneros enbuen estado de salud e impedir prdidas de peso o deficiencias nutritivas. Tambin se tendr en cuenta el

    rgimen alimenticio al que estn acostumbrados los prisioneros. La Potencia detenedora proporcionar a losprisioneros de guerra que trabajen los necesarios suplementos de alimentacin para realizar las faenas quese les asignen. Se suministrar a los prisioneros de guerra suficiente agua potable. Est autorizado elconsumo de tabaco.Los prisioneros participarn, en la medida de lo posible, en la preparacin de los ranchos; para ello, podrnser empleados en las cocinas. Se les facilitarn, adems, los medios para preparar por s mismos lossuplementos de comida de que dispongan.Se habilitarn locales para refectorios y para comedor de oficiales. Est prohibida toda medida disciplinariacolectiva por lo que atae a la comida.Artculo 27 - VestimentaLa vestimenta, la ropa interior y el calzado sern suministrados en cantidad suficiente a los prisioneros deguerra por la Potencia detenedora, que tendr en cuenta el clima de la regin donde estn los prisioneros.Si se adaptan al clima del pas para vestir a los prisioneros de guerra, se podrn utilizar los uniformes del

    ejrcito enemigo incautados por la Potencia detenedora.La Potencia detenedora se encargar de reemplazar y de reparar con regularidad ropa y calzado. Adems,los prisioneros de guerra que trabajen recibirn vestimenta adecuada cuando la naturaleza de su trabajo lorequiera.Artculo 28 - CantinasEn todos los campamentos se instalarn cantinas donde los prisioneros de guerra puedan conseguirartculos alimenticios objetos de uso comn, jabn y tabaco, cuyo precio de venta nunca deber ser superioral del comercio localLas ganancias de las cantinas se emplearn en beneficio de los prisioneros de guerra; se constituir conesta finalidad, un fondo especial. El hombre de confianza tendr derecho a colaborar en la administracin dela cantina y en la gestin de dicho fondo.Cuando se cierra un campamento, el saldo a favor del fondo especial ser entregado a una organizacinhumanitaria internacional para ser empleado en beneficio de los prisioneros de guerra de la misma

    nacionalidad que quienes hayan contribuido a constituir dicho fondo. En caso de repatriacin general, esasganancias quedarn en poder de la Potencia detenedora salvo acuerdo en contrario concretado entre lasPotencias interesadas.CAPTULO III HIGIENE Y ASISTENCIA MDICAArtculo 29 - HigieneLa Potencia detenedora tendr la obligacin de tomar todas las necesarias medidas de higiene paragarantizar la limpieza y la salubridad de los campamentos y para prevenir las epidemias.Los prisioneros de guerra dispondrn, da y noche, de instalaciones conformes con las reglas higinicas ymantenidas en constante estado de limpieza. En los campamentos donde haya prisioneras de guerra se lesreservarn instalaciones separadasAdems, y sin perjuicio de los baos y de las duchas que debe haber en los campamentos, seproporcionar a los prisioneros de guerra agua y jabn en cantidad suficiente para el aseo corporal diario ypara lavar la ropa; con esta finalidad dispondrn de las instalaciones, de las facilidades y del tiemponecesarios.

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    11/35

    Artculo 30 - Asistencia mdicaEn cada campamento habr una enfermera adecuada, donde los prisioneros de guerra reciban laasistencia que requieran as como el rgimen alimenticio apropiado. En caso necesario, se reservarnlocales de aislamiento para quienes padezcan enfermedades contagiosas o mentales.Los prisioneros de guerra gravemente enfermos o cuyo estado necesite tratamiento especial, intervencinquirrgica u hospitalizacin habrn de ser admitidos en una unidad civil o militar calificada para atenderlos,aunque su repatriacin est prevista para breve plazo. Se darn facilidades especiales para la asistencia a

    los invlidos, en particular a los ciegos y para su reeducacin en espera de la repatriacin.Los prisioneros de guerra sern asistidos preferentemente por personal mdico de la Potencia a la quepertenezcan y, si es posible, de su misma nacionalidad.No se podr impedir que los prisioneros de guerra se presenten a las autoridades mdicas para serexaminados. Las autoridades detenedoras entregarn a todo prisionero asistido, si la solicita, unadeclaracin oficial en la que se consigne la ndole de sus heridas o de su enfermedad, la duracin deltratamiento y la asistencia prestada. Se remitir copia de dicha declaracin a la Agencia Central dePrisioneros de Guerra.Los gastos de asistencia, incluidos los de aparatos necesarios para el mantenimiento de los prisioneros deguerra en buen estado de salud, especialmente prtesis dentales u otras, y los anteojos, corrern porcuenta de la Potencia detenedoraArtculo 31 - Inspecciones mdicasAl menos una vez al mes, se efectuarn inspecciones mdicas de los prisioneros. Incluirn el control y el

    registro del peso de cada prisionero. Tendrn por objeto, en particular, el control del estado general de saludy de nutricin, el estado de limpieza, as como la deteccin de enfermedades contagiosas, especialmentetuberculosis, paludismo y enfermedades venreas. Para ello, se emplearn los recursos ms eficacesdisponibles, por ejemplo, la radiografa peridica en serie sobre microfilm para detectar la tuberculosis ya ensus comienzos.Artculo 32 - Prisioneros que despliegan actividades mdicasLos prisioneros de guerra que, sin haber sido agregados al Servicio de Sanidad de sus fuerzas armadas,sean mdicos, dentistas enfermeros o enfermeras, podrn ser empleados por la Potencia detenedora paraque desplieguen actividades mdicas en favor de los prisioneros de guerra pertenecientes a la mismaPotencia que ellos. En tal caso, continuarn siendo prisioneros, pero debern ser tratados del mismo modoque los miembros correspondientes del personal mdico retenido por la Potencia detenedora. Estarnexentos de todo otro trabajo que pudiera imponrseles de conformidad con el artculo 49.CAPTULO IV PERSONAL MDICO Y RELIGIOSO RETENIDO PARA ASISTIR A LOS PRISIONEROS DEGUERRAArtculo 33 - Derechos y privilegios del personal retenidoLos miembros del personal sanitario y religioso retenidos en poder de la Potencia detenedora para asistir alos prisioneros de guerra no sern considerados como prisioneros de guerra.Sin embargo, disfrutarn, por lo menos, de todas las ventajas y de la proteccin del presente Convenio, ascomo de cuantas facilidades necesiten para prestar su asistencia mdica y sus auxilios religiosos a losprisioneros de guerra.Continuarn ejerciendo, de conformidad con las leyes y los reglamentos militares de la Potencia detenedora,bajo la autoridad de sus servicios competentes y de acuerdo con su conciencia profesional, sus funcionesmdicas o espirituales en favor de los prisioneros de guerra pertenecientes, preferentemente, a las fuerzasarmadas a las que ellos mismos pertenezcan Adems, para el ejercicio de su misin mdica o espiritual, se

    beneficiarn de las facilidades siguientes:a) Estarn autorizados a visitar peridicamente a los prisioneros de guerra que estn endestacamentos de trabajo o en hospitales situados en el exterior del campamento. Conesta finalidad, la autoridad detenedora pondr a su disposicin los necesarios medios detransporte.b) En cada campamento el mdico militar de ms edad en la graduacin superiorresponder ante las autoridades militares del campamento de todo lo relativo a lasactividades del personal sanitario retenido. Para ello, las Partes en conflicto se pondrnde acuerdo, ya al comienzo de las hostilidades, por lo que atae a la equivalencia degraduaciones de su personal sanitario, incluido el de las sociedades mencionadas en elartculo 26 del Convenio de Ginebra del 12 de agosto de 1949 para aliviar la suerte quecorren los heridos y los enfermos de las fuerzas armadas en campaa. Para todas lascuestiones relativas a su misin, dicho mdico, as como, por lo dems, los capellanes,

    tendrn acceso directo a las autoridades competentes del campamento, que les darn lasfacilidades necesarias para la correspondencia referentes a tales cuestiones.

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    12/35

    c) Aunque sometido a la disciplina interna del campamento donde est, el personalretenido no podr ser obligado a realizar trabajo alguno ajeno a su misin mdica oreligiosa.

    Durante las hostilidades, las Partes en conflicto se pondrn de acuerdo por lo que respecta al eventualrelevo del personal retenido, determinando las modalidades.Ninguna de las anteriores disposiciones exime a la Potencia detenedora de las obligaciones que leincumben para con los prisioneros de guerra en lo sanitario y en lo espiritual.CAPTULO V RELIGIN, ACTIVIDADES INTELECTUALES Y FSICASArtculo 34 - ReliginLos prisioneros de guerra tendrn plena libertad para el ejercicio de su religin, incluida la asistencia a losactos de su culto a condicin de que sean compatibles con las medidas de disciplina normales prescritaspor la autoridad militar.Para los actos religiosos se reservarn locales adecuados.Artculo 35 - Capellanes retenidosLos capellanes que caigan en poder de la Potencia enemiga y que queden o sean retenidos para asistir alos prisioneros de guerra estarn autorizados a prestarles los auxilios de su ministerio y a ejercerlolibremente entre sus correligionarios, de conformidad con su conciencia religiosa. Estarn repartidos entrelos diferentes campos o destacamentos de trabajo donde haya prisioneros de guerra pertenecientes a las

    mismas fuerzas armadas, que hablen el mismo idioma o pertenezcan a la misma religin. Disfrutarn de lasfacilidades necesarias, incluidos los medios de transporte previstos en el artculo 33, para visitar a losprisioneros de guerra en el exterior de su campamento. Tendrn, sometida a censura, libertad decorrespondencia, para los actos religiosos de su ministerio, con las autoridades eclesisticas del pas dondeestn detenidos y con las organizaciones religiosas internacionales. Las cartas y tarjetas que enven conesta finalidad se aadirn al contingente previsto en el artculo 71.Artculo 36 - Prisioneros ministros de un cultoLos prisioneros de guerra que sean ministros de un culto sin haber sido capellanes del propio ejrcitorecibirn autorizacin cualquiera que fuere la denominacin de su culto, para ejercer plenamente suministerio entre sus correligionarios Sern tratados, a este respecto, como capellanes retenidos por laPotencia detenedora. No se les obligar a realizar ningn otro trabajo.Artculo 37 - Prisioneros sin ministro de su cultoCuando los prisioneros de guerra no dispongan de la asistencia de un capelln retenido o de un prisionero

    ministro de su culto se nombrar, para desempear este cometido, tras solicitud de los prisionerosinteresados, a un ministro perteneciente sea a su confesin sea a otra similar o, a falta de stos, a un laicocalificado, si resulta posible desde el punto de vista confesional. Esta designacin, sometida a la aprobacinde la Potencia detenedora, se har de acuerdo con el conjunto de prisioneros interesados y, cuando seanecesario, con el asenso de la autoridad religiosa local de la misma confesin. La persona as designadahabr de cumplir todos los reglamentos establecidos por la Potencia detenedora en pro de la disciplina y dela seguridad militar.Artculo 38 - Distracciones, instruccin, deportesRespetando las preferencias de cada prisionero, la Potencia detenedora estimular sus actividadesintelectuales, educativas recreativas y deportivas; tomar las oportunas medidas para garantizar elcorrespondiente ejercicio poniendo a su disposicin locales adecuados y el equipo necesario.Los prisioneros de guerra tendrn la posibilidad de hacer ejercicios fsicos, incluidos deportes y juegos, ascomo de salir al aire libre. Con esta finalidad, se reservarn suficientes espacios libres en todos los

    campamentos.CAPTULO VI DISCIPLINAArtculo 39 - Administracin. SaludosCada campamento de prisioneros de guerra estar bajo la autoridad directa de un oficial encargadoperteneciente a las fuerzas armadas regulares de la Potencia detenedora. Este oficial tendr el texto delpresente Convenio, velar por que las presentes disposiciones lleguen a conocimiento del personal a susrdenes y asumir, bajo la direccin del propio Gobierno la responsabilidad de su aplicacin.Los prisioneros de guerra, exceptuados los oficiales, saludarn y mostrarn los signos externos de respetoprevistos en los reglamentos vigentes del propio ejrcito a todos los oficiales de la Potencia detenedora.Los oficiales prisioneros de guerra no tendrn obligacin de saludar ms que a los oficiales de graduacinsuperior de esa Potencia; sin embargo, debern saludar al comandante del campamento, sea cual fuere sugraduacin.Artculo 40 - Insignias y condecoracionesSe autorizar el uso de insignias de graduacin y de nacionalidad, as como el de condecoraciones.

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    13/35

    Artculo 41 - Exposicin del Convenio, de los reglamentos y rdenes referentes a los prisionerosEn cada campamento, el texto del presente Convenio, de sus anejos y el contenido de todos los acuerdoprevistos en el artculo 6 estarn expuestos, en el idioma de los prisioneros de guerra, en lugares dondepuedan ser consultados por todos ellos. Sern comunicados, previa solicitud, a los prisioneros que notengan la posibilidad de acceso al ejemplar del texto expuesto.Los reglamentos, rdenes, advertencias y publicaciones de toda ndole relativos a la conducta de losprisioneros les sern comunicados en el idioma que stos comprendan; estarn expuestos en las

    condiciones ms arriba descritas y se transmitirn ejemplares al hombre de confianza. Todas las rdenes ytodos los mandatos dirigidos individualmente a prisioneros se impartirn tambin en un idioma quecomprendan.Artculo 42 - Uso de armasEl uso de las armas contra los prisioneros de guerra, en particular contra quienes se evadan o intentenevadirse, slo ser un recurso al que siempre precedern intimaciones adaptadas a las circunstancias.CAPTULO VII GRADUACIONES DE LOS PRISIONEROS DE GUERRAArtculo 43 - Comunicacin de las graduacionesYa al comienzo de las hostilidades, las Partes en conflicto se comunicarn recprocamente los ttulos ygraduaciones de todas las personas mencionadas en el artculo 4 del presente Convenio, a fin de garantizarla igualdad de trato entre los prisioneros de graduacin equivalente; si, ulteriormente, se instituyen ttulos y

    graduaciones, sern objeto de comunicaciones anlogas.La Potencia detenedora reconocer los ascensos de que sean objeto los prisioneros de guerra y que lesean debidamente notificados por la Potencia de que dependan.Artculo 44 - Trato debido a los oficialesLos oficiales y los prisioneros de estatuto equivalente sern tratados con las consideraciones debidas a sugraduacin ya su edad.Para garantizar el servicio en los campamentos de oficiales, se designar a soldados prisioneros de guerrade las mismas fuerzas armadas y, siempre que sea posible, que hablen el mismo idioma, en nmerosuficiente, habida cuenta de la graduacin de los oficiales y de los prisioneros de estatuto equivalente; no seles obligar a realizar ningn otro trabajo.Se facilitar, de todos modos, la gestin de los alimentos por los oficiales mismos.Artculo 45 - Trato debido a los dems prisionerosLos prisioneros de guerra que no sean oficiales o prisioneros de estatuto equivalente sern tratados con los

    miramientos debidos a su graduacin y a su edad.Se facilitar, de todos modos, la gestin de los alimentos por los prisioneros mismos.CAPTULO VIII TRASLADO DE LOS PRISIONEROS DE GUERRA TRAS SU LLEGADA A UNCAMPAMENTOArtculo 46 - CondicionesLa Potencia detenedora deber tener en cuenta, cuando decida su traslado, los intereses de los propiosprisioneros, con miras particularmente, a no agravar las dificultades de su repatriacin.El traslado de los prisioneros se efectuar siempre con humanidad y en condiciones que no debern sermenos favorables que las de las tropas de la Potencia detenedora en sus desplazamientos. Siempre habrnde tenerse en cuenta las condiciones climticas a las que estn acostumbrados los prisioneros de guerra y,en ningn caso, las condiciones del traslado sern perjudiciales para su salud.

    La Potencia detenedora proporcionar a los prisioneros de guerra, durante el traslado, agua potable yalimentos suficientes para mantenerlos en buen estado de salud, as como la ropa, el alojamiento y laasistencia mdica que necesiten Tomar las oportunas precauciones, especialmente en caso de viaje porva martima o area, a fin de garantizar su seguridad durante el traslado y har, antes de la salida, la listacompleta de los prisioneros trasladados.Artculo 47 - Circunstancias que excluyen los trasladosLos prisioneros de guerra enfermos o heridos no sern trasladados mientras su curacin pueda correrpeligro a causa del viaje, a no ser que su seguridad lo exija terminantemente.Si la lnea de fuego se aproxima a un campamento, los prisioneros de guerra del mismo slo podrn sertrasladados cuando la operacin pueda realizarse en condiciones de seguridas suficientes, o cuando elpeligro sea mayor quedando donde estn que siendo evacuados.Artculo 48 - ModalidadesEn caso de traslado, se notificar oficialmente a los prisioneros de guerra su salida y su nueva direccinpostal; tal notificacin tendr lugar con la suficiente antelacin para que puedan preparar su equipaje yadvertir a sus familiares.

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    14/35

    Se les autorizar que lleven consigo los efectos personales, su correspondencia y los paquetes que hayanrecibido; el peso de estos efectos podr limitarse, si las circunstancias del traslado lo requieren, a lo quecada prisionero pueda razonablemente llevar; en ningn caso, el peso permitido ser superior a losveinticinco kilos.La correspondencia y los paquetes dirigidos a su antiguo campamento les sern remitidos sin demora. Elcomandante del campamento tomar, de acuerdo con el hombre de confianza, las oportunas medidas paragarantizar la transferencia de los bienes colectivos de los prisioneros de guerra, as como los equipajes que

    stos no puedan llevar consigo a causa de restricciones impuestas en virtud del prrafo segundo delpresente artculo.Los gastos que originen los traslados corrern por cuenta de la Potencia detenedora.SECCIN III - Trabajo de los prisioneros de guerraArtculo 49 - GeneralidadesLa Potencia detenedora podr emplear como trabajadores a los prisioneros de guerra fsicamente aptos,teniendo en cuenta su edad, su sexo y su graduacin, as como sus aptitudes fsicas, a fin sobre todo, demantenerlos en buen estado de salud fsica y moral.Los suboficiales prisioneros de guerra no podrn ser obligados a realizar ms que trabajos de vigilancia. Losque no estn obligados a ello podrn solicitar otro trabajo que les convenga y que, en la medida de loposible, se les procurar.

    Si los oficiales o personas de estatuto similar solicitan un trabajo que les convenga, se les procurar, en lamedida de lo posible En ningn caso podrn ser forzados a trabajar.Artculo 50 - Trabajos autorizadosAparte de los trabajos relacionados con la administracin, el acondicionamiento o la conservacin de sucampamento, los prisioneros de guerra no podrn ser obligados a trabajos que no sean de las categoras acontinuacin enumeradas:

    a) agricultura;b) industrias productoras, extractoras o manufactureras, exceptuadas las industrias metalrgicas,mecnicas y qumicas, las obras pblicas y las edificaciones de ndole militar o cuya finalidad seamilitar;c) transportes y manutencin cuyas y ndole y finalidad no sean militares,d) actividades comerciales o artsticas;

    e) servicios domsticos;f) servicios pblicos cuyas y ndole y finalidad no sean militares.

    En caso de violacin de estas prescripciones, se autorizar que los prisioneros de guerra ejerzan suderecho de queja de conformidad con el artculo 78.Artculo 51 - Condiciones de trabajoLos prisioneros de guerra debern beneficiarse de condiciones de trabajo convenientes, especialmente porlo que atae al alojamiento, a la alimentacin, a la vestimenta y al material; estas condiciones no debernser inferiores a las de los nacionales de la Potencia detenedora empleados en faenas similares; tambin setendrn en cuenta las condiciones climticasLa Potencia detenedora que utilice el trabajo de los prisioneros de guerra garantizar, en las regiones dondestos trabajen la aplicacin de las leyes nacionales sobre la proteccin del trabajo y, ms particularmente,de los reglamentos sobre la seguridad de quienes trabajen.

    Los prisioneros de guerra recibirn una formacin y dispondrn de adecuados medios de proteccin para eltrabajo que hayan de realizar y similares a los previstos para los sbditos de la Potencia detenedora. Areserva de las disposiciones del artculo 52, los prisioneros podrn estar sometidos a los riesgos en quenormalmente incurre la mano de obra civil.En ningn caso, medidas disciplinarias podrn hacer ms penosas las condiciones de trabajo.Artculo 52 - Trabajos peligrosos o humillantesSi no es por propia voluntad, ningn prisionero de guerra podr ser empleado en faenas insalubres opeligrosas.A ningn prisionero de guerra se asignarn trabajos que pueda considerarse que son humillantes para unmiembro de las fuerzas armadas de la Potencia detenedora.La recogida de minas o de dispositivos anlogos se considerar que es un trabajo peligroso.Artculo 53 - Duracin del trabajoNo ser excesiva la duracin de la faena diaria de los prisioneros de guerra, incluido el trayecto de ida y

    vuelta; en ningn caso ser superior a la admitida para obreros civiles de la regin, sbditos de la Potenciadetenedora, empleados en trabajos de la misma ndole. Se conceder, obligatoriamente, a los prisionerosde guerra, mediada su faena cotidiana, un descanso de una hora por lo menos, descanso que ser igual alprevisto para los obreros de la Potencia detenedora, si ste es de ms larga duracin. Tambin se les

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    15/35

    conceder un descanso de veinticuatro horas consecutivas cada semana preferentemente el domingo, o elda de asueto en su pas de origen. Adems todo prisionero que haya trabajado un ao se beneficiar de unreposo de ocho das consecutivos, durante el cual se le pagar la correspondiente indemnizacin de trabajo.Si se emplean mtodos tales como el trabajo a destajo, no debern hacer excesiva la duracin de la faena.Artculo 54 - Indemnizacin de trabajo. Accidentes y enfermedades a causa del trabajoLa indemnizacin de trabajo para los prisioneros de guerra se determinar segn las estipulaciones delartculo 62 del presente Convenio.

    Los prisioneros de guerra que sean vctimas de accidentes de trabajo o que contraigan enfermedades en eltranscurso o a causa de su trabajo recibirn la asistencia que su estado requiera. Adems, la Potenciadetenedora les expedir un certificado mdico que les permita hacer valer sus derechos ante la Potencia ala que pertenezcan y remitir copia del mismo a la Agencia Central de Prisioneros de Guerra prevista en elartculo 123.Artculo 55 - Control mdicoLa aptitud de los prisioneros de guerra para el trabajo ser controlada peridicamente mediante exmenesmdicos, por lo menos una vez al mes. En estos exmenes habr de tenerse particularmente en cuenta lanaturaleza de los trabajos que deban realizar.Si un prisionero de guerra se considera incapaz de trabajar, est autorizado a presentarse ante lasautoridades mdicas de su campamento; los mdicos podrn recomendar que se exima del trabajo a losprisioneros que, en su opinin, son ineptos para la faena.Artculo 56 - Destacamentos de trabajo

    La organizacin y la administracin de los destacamentos de trabajo sern semejantes a las de loscampamentos de prisioneros de guerra.Todo destacamento de trabajo continuar bajo el control de un campamento de prisioneros de guerra delque depender administrativamente. Las autoridades militares y el comandante de dicho campamento seencargarn, bajo el control de su Gobierno, de que se cumplan, en el destacamento de trabajo, lasdisposiciones del presente Convenio.El comandante del campamento mantendr al da una lista de los destacamentos de trabajo dependientesde su campamento y la comunicar a los delegados de la Potencia protectora, del Comit Internacional dela Cruz Roja o de otros organismos que visiten el campamento y presten asistencia a los prisioneros deguerra.Artculo 57 - Prisioneros que trabajan para particularesEl trato debido a los prisioneros de guerra empleados por particulares, aunque stos garanticen su custodiay proteccin bajo la propia responsabilidad, ser por lo menos igual al previsto en el presente Convenio; la

    Potencia detenedora, las autoridades militares y el comandante del campamento al que pertenezcan talesprisioneros asumirn toda la responsabilidad por lo que respecta a la manutencin, a la asistencia, al trato yal pago de la indemnizacin de trabajo de dichos prisioneros de guerra.Tendrn stos derecho a mantenerse en contacto con los hombres de confianza de los campamentos deque dependan.SECCIN IV -Recursos pecuniarios de los prisioneros de guerraArtculo 58 - Recursos en dinero contanteYa al comienzo de las hostilidades, y en espera de ponerse de acuerdo a este respecto con la Potenciaprotectora, la Potencia detenedora podr determinar la cantidad mxima en dinero contante o en formaanloga que pueda obrar en poder de los prisioneros de guerra. Todo excedente legtimamente en suposesin que les haya sido retirado o retenido, as como todo depsito de dinero por ellos efectuado habr

    de ser ingresado en su cuenta y no podr ser convertido en otra moneda sin su consentimiento.Cuando los prisioneros de guerra estn autorizados a hacer compras o recibir servicios, contra pago endinero contante, fuera del campamento, efectuarn tal pago los prisioneros mismos o la administracin delcampamento; sta registrar los gastos en el debe de la respectiva cuenta. La Potencia detenedoraimpartir las necesarias disposiciones a este respecto.Artculo 59 - Cantidades retiradas a los prisionerosLas cantidades en moneda de la Potencia detenedora que hayan sido retiradas a los prisioneros de guerraen el momento de su captura, de conformidad con el artculo 18, se ingresarn en la respectiva cuenta,como se estipula en el artculo 64 de la presente Seccin.Se ingresarn, asimismo, en dicha cuenta las cantidades en moneda de la Potencia detenedora queprovengan de la conversin de esas cantidades en otras monedas, retiradas a los prisioneros de guerra enaquel mismo momento.Artculo 60 - Anticipos de paga

    La Potencia detenedora abonar a todos los prisioneros de guerra un anticipo de paga mensual, cuyoimporte se determinar por la conversin en la moneda de dicha Potencia, en las siguientes cantidades:

    Categora I : prisioneros de graduacin inferior a la de sargento: ocho francos suizos.

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    16/35

    Categora II : sargentos y otros suboficiales o prisioneros de graduacin equivalente: docefrancos suizos.Categora III: oficiales hasta la graduacin de capitn o de graduacin equivalente: cincuentafrancos suizos.Categora IV : comandantes, tenientes coroneles, coroneles o prisioneros de graduacinequivalente: sesenta francos suizosCategora V : generales o prisioneros de graduacin equivalente: setenta y cinco francos suizos.

    Sin embargo, las Partes en conflicto interesadas podrn modificar, mediante acuerdos especiales, el importede los anticipos de paga a los prisioneros de las categoras enumeradas.Adems, si las cantidades previstas en el prrafo primero son demasiado elevadas en comparacin con lapaga que reciben los miembros de las fuerzas armadas de la Potencia detenedora o si, por cualquier otrarazn, plantean graves problemas a dicha Potencia, sta, en espera de concertar un acuerdo especial conla Potencia de la que dependen los prisioneros de guerra con miras a modificar tales cantidades:

    a) continuar ingresando en las cuentas de los prisioneros las cantidades indicadas en el prrafoprimero;b) podr limitar temporalmente a importes que sean razonables las cantidades, deducidas de losanticipos de paga, que pondr a disposicin de los prisioneros para su uso; no obstante, para losprisioneros de la categora I, esas cantidades nunca sern inferiores a las que paga la Potencia

    detenedora a los miembros de las propias fuerzas armadas.Se comunicarn sin tardanza a la Potencia protectora las razones de tal limitacin.Artculo 61 - Paga suplementariaLa Potencia detenedora aceptar los envos de dinero que la Potencia de la que dependen los prisionerosde guerra les remita como suplemento de paga, a condicin de que las cantidades sean iguales para todoslos prisioneros de la misma categora que sean entregados a todos los prisioneros de esa categoradependientes de dicha Potencia, y que sean ingresados lo antes posible, en las cuentas individuales de losprisioneros, de conformidad con las disposiciones del artculo 64. Estos suplementos de paga no eximirn ala Potencia detenedora de ninguna de las obligaciones que le incumben segn el presente Convenio.Artculo 62 - Indemnizacin de trabajoLos prisioneros de guerra recibirn, directamente de las autoridades detenedoras, una indemnizacinequitativa por su trabajo cuyo importe determinarn dichas autoridades, pero que nunca podr ser inferior a

    un cuarto de franco suizo por jornada entera de trabajo. La Potencia detenedora comunicar a losprisioneros, as como a la Potencia de la que stos dependan, por mediacin de la Potencia protectora, elimporte de las indemnizaciones que por trabajo diario haya determinadoLas autoridades detenedoras abonarn tambin un indemnizacin de trabajo a los prisioneros de guerrapermanentemente asignados para ejercer funciones o realizar trabajos profesionales en relacin con laadministracin, el acondicionamiento interno o la conservacin de los campamentos, as como a losprisioneros encargados de ejercer funciones espirituales o medicas en favor de sus camaradas.La indemnizacin de trabajo del hombre de confianza, de sus auxiliares y, eventualmente, de susconsejeros, ser deducida del fondo producido por los beneficios de la cantina; su importe ser determinadopor el hombre de confianza y aprobado por el comandante del campamento. Si no hay tal fondo, lasautoridades detenedoras abonarn a estos prisioneros una equitativa indemnizacin de trabajo.Artculo 63 - Transferencias de fondosSe autorizar que los prisioneros de guerra reciban los envos de dinero que les sean remitidos individual o

    colectivamenteCada prisionero dispondr del saldo a favor de su cuenta, tal como est previsto en el artculo siguiente,dentro de los lmites determinados por la Potencia detenedora, que efectuar los pagos solicitados. Areserva de las restricciones financieras o monetarias que sta considere esenciales, los prisioneros estarnautorizados a efectuar pagos en el extranjero En tal caso, la Potencia detenedora favorecer especialmentelos pagos que los prisioneros giren a las personas que estn a su cargo.En todo caso los prisioneros de guerra podrn previo consentimiento de la Potencia de la que dependan,hacer que se efecten pagos en el propio pas segn el procedimiento siguiente: la Potencia detenedoraremitir a dicha Potencia, por mediacin de la Potencia protectora, un aviso en el que consten todas lasindicaciones convenientes acerca del remitente y del destinatario del pago, as como el importe que se hade pagar, expresado en la moneda de la Potencia detenedora; firmar este aviso el prisionero interesado yllevar el visto bueno del comandante del campamento. La Potencia detenedora adeudar este importe enla cuenta correspondiente; las cantidades as adeudadas sern ingresadas en el haber de la Potencia de la

    que dependan los prisioneros.Para aplicar las prescripciones precedentes, se podr consultar con utilidad el reglamento modelo que figuraen el anejo V del presente Convenio.Artculo 64 - Cuenta del prisionero

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    17/35

    La Potencia detenedora abrir, para cada prisionero de guerra una cuenta que contenga, por lo menos, lasindicaciones siguientes

    1) las cantidades debidas al prisionero o recibidas por l como anticipo de paga, deindemnizacin de trabajo o por cualquier otro motivo; las cantidades en moneda de la Potenciadetenedora, retiradas al prisionero y convertidas, tras solicitud suya, en moneda de dichaPotencia;

    2) las cantidades entregadas al prisionero en dinero contante o en forma anloga; los pagosefectuados por su cuenta y tras solicitud suya; las cantidades transferidas segn el prrafotercero del artculo anterior.

    Artculo 65 - Modalidades de la cuentaToda anotacin hecha en la cuenta de un prisionero de guerra llevar su firma o su rbrica o la del hombrede confianza que acte en su nombre.Se darn a los prisioneros de guerra, en cualquier momento, facilidades razonables par consultar su cuentay recibir copia de la misma; la cuenta podr ser verificada tambin por los representantes de la Potenciaprotectora cuando visitan los campamentos.Cuando prisioneros de guerra sean trasladados de un campamento a otro, su cuenta personal los seguir.En caso de transferencia de una Potencia detenedora a otra, los seguirn las cantidades que lespertenezcan y que no estn en moneda de la Potencia detenedora; se les entregar un justificante por todas

    las dems cantidades que queden en el haber de su cuenta.La Partes en conflicto interesadas podrn entenderse entre s para comunicarse, por mediacin de laPotencia protectora y a intervalos determinados, los estados de cuentas de los prisioneros de guerra.Artculo 66 - Liquidacin de la cuentaCuando termine el cautiverio del prisionero de guerra por liberacin o por repatriacin, la Potenciadetenedora le entregar una declaracin, firmada por un oficial competente, en la que conste el saldo afavor al finalizar su cautiverio. Por otro lado, la Potencia detenedora remitir a la Potencia de que dependanlos prisioneros de guerra, por mediacin de la Potencia protectora, las listas en las que figuren todas lasindicaciones acerca de los prisioneros cuyo cautiverio haya terminado por repatriacin, liberacin, evasin,fallecimiento o de cualquier otro modo y en las que consten, especialmente los saldos a favor de larespectiva cuenta. Cada una de las hojas de estas listas ser autenticada por un representante autorizadode la Potencia detenedora.Las disposiciones ms arriba previstas podrn, mediante acuerdo especial, ser modificadas, total o

    parcialmente, por las Potencias interesadas.La Potencia de la que dependa el prisionero de guerra asume la responsabilidad de liquidar con ste elsaldo a su favor debido por la Potencia detenedora, finalizado el cautiverio.Artculo 67 - Compensacin entre las Partes en conflictoLos anticipos de paga percibidos por los prisioneros de guerra, de conformidad con lo dispuesto en elartculo 60, sern considerados como abonos hechos en nombre de la Potencia de la que dependen; estosanticipos de paga, as como todos los pagos hechos por dicha Potencia en virtud del artculo 63, prrafotercero, y del artculo 68, sern objeto de arreglos entre las Potencias interesadas, despus de finalizadaslas hostilidades.Artculo 68 - Solicitudes de indemnizacinToda solicitud de indemnizacin formulada por un prisionero de guerra a causa de un accidente o decualquier otra invalidez resultante del trabajo ser comunicada, por mediacin de la Potencia protectora, a laPotencia de la que dependa De conformidad con las disposiciones del artculo 54, la Potencia detenedora

    remitir, en todos los casos, al prisionero de guerra una declaracin en la que consten la ndole de la heridao de la invalidez, las circunstancias en que se haya producido y los datos relativos a la asistencia mdica uhospitalaria que haya recibido. Esta declaracin ir firmada por un oficial responsable de la Potenciadetenedora; certificar los informes de ndole mdica un mdico del Servicio Sanitario.La Potencia detenedora notificar, asimismo, a la Potencia de la que dependan los prisioneros de guerratoda solicitud de indemnizacin formulada por un prisionero acerca de los efectos personales, de lascantidades o de los objetos de valor que le hayan sido retirados de conformidad con el artculo 18 y que nose le hayan restituido al ser repatriado, as como toda solicitud de indemnizacin relativa a una prdida queel prisionero atribuya a culpa de la Potencia detenedora o de alguno de sus agentes. En cambio, la Potenciadetenedora reemplazar por cuenta suya los efectos personales que el prisionero necesite durante sucautiverio. En todos los casos, la Potencia detenedora remitir al prisionero una declaracin firmada por unoficial responsable en la que figure toda la informacin conveniente sobre las razones por las cuales no sele han devuelto dichos efectos, cantidades u objetos de valor. A la Potencia de la que dependa el prisionero

    se remitir una copia de esa declaracin por mediacin de la Agencia Central de Prisioneros de Guerraprevista en el artculo 123.

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    18/35

    SECCIN V -Relaciones de los prisioneros de guerra con el exteriorArtculo 69 - Notificacin de las medidas tomadasTan pronto como tenga en su poder a prisioneros de guerra, la Potencia detenedora les comunicar, ascomo a la Potencia de la que dependan, por mediacin de la Potencia protectora, las medidas previstaspara aplicar las disposiciones de la presente Seccin; tambin notificar cualquier modificacin de estasmedidas.Artculo 70 - Tarjeta de captura

    Se permitir que cada prisionero de guerra dirija, tan pronto como haya sido hecho prisionero o, a mstardar, una semana despus de su llegada a un campamento, aunque se trate de un campamento detrnsito, e igualmente en caso de enfermedad o de traslado a un lazareto o a otro campamento,directamente a sus familiares, por un lado, y a la Agencia Central de Prisioneros de Guerra prevista en elartculo 123, por otro lado, una tarjeta redactada, si es posible, segn el modelo anejo al presente Convenio,informndolos acerca de su cautiverio, de su direccin y del estado de salud Dichas tarjetas serntransmitidas con la mayor rapidez posible, no pudiendo ser demoradas de ningn modo.Artculo 71 - CorrespondenciaLos prisioneros de guerra estarn autorizados a expedir y a recibir cartas y tarjetas postales. Si la Potenciadetenedora considera necesario limitar esta correspondencia, deber autorizar, por lo menos, el envo dedos cartas y de cuatro tarjetas por mes, redactadas, dentro de lo posible, segn los modelos anejos alpresente Convenio (esto sin contar las tarjetas previstas en el artculo 70). No podrn imponerse otraslimitaciones ms que si la Potencia protectora tiene motivos para considerarlas en inters de los propios

    prisioneros, dadas las dificultades con las que la Potencia detenedora tropiece para reclutar a un nmerosuficiente de traductores calificados a fin de efectuar la necesaria censura Si la correspondencia dirigida alos prisioneros ha de ser restringida, no podr tomar tal decisin ms que la Potencia de la que dependan,eventualmente tras solicitud de la Potencia detenedora. Las cartas y las tarjetas debern expedirse por losmedios ms rpidos de que disponga la Potencia detenedora; no podrn ser demoradas ni detenidas porrazones de disciplina.Los prisioneros de guerra que durante mucho tiempo no reciban noticias de sus familiares o que no tenganla posibilidad de recibirlas o de darlas por la va ordinaria, as como quienes estn separados de los suyospor distancias considerables estarn autorizados a expedir telegramas cuyo coste se anotar en el debe dela respectiva cuenta ante la Potencia detenedora o se sufragar con el dinero a su disposicin. Losprisioneros se beneficiarn tambin de esta medida en casos de urgencia.Por regla general, la correspondencia de los prisioneros se redactar en el respectivo idioma materno. LasPartes en conflicto podrn autorizar la correspondencia en otros idiomas.

    Las sacas que contengan la correspondencia de los prisioneros sern cuidadosamente lacradas, o llevarnetiquetas en las que claramente se indique su contenido, y se dirigirn a las oficinas de correos de destino.Artculo 72 - Envos de socorros : I. Principios generalesLos prisioneros de guerra estarn autorizados a recibir, por va postal o por cualquier otro conducto,paquetes individuales o colectivos que contengan, en especial, alimentos, ropa, medicamentos y artculospara satisfacer sus necesidades por lo que atae a religin, a estudio o a asueto, incluidos libros, objetos deculto, material cientfico, formularios de exmenes, instrumentos de msica, accesorios de deporte ymaterial que permita a los prisioneros continuar sus estudios o ejercer una actividad artstica.Tales envos no podrn, en ningn caso, eximir a la Potencia detenedora de las obligaciones que leincumben en virtud del presente Convenio.Las nicas restricciones que podrn imponerse a estos envos sern las que proponga la Potenciaprotectora, en inters de los propios prisioneros de guerra, o el Comit Internacional de la Cruz Roja ocualquier otro organismo que acuda en ayuda de los prisioneros de guerra, solamente por lo que atae a los

    respectivos envos a causa de sobrecarga excepcional para los medios de transporte y de comunicacin.Las modalidades relativas a la expedicin de los paquetes individuales o colectivos sern objeto, si esnecesario, de acuerdos especiales entre las Potencias interesadas, que no podrn, en ningn caso,demorar la distribucin de los envos de socorros a los prisioneros de guerra. Las remesas de vveres o deropa no contendrn libros; en general, los socorros mdicos se enviarn en paquetes colectivos.Artculo 73 - II. Socorros colectivosA falta de acuerdos especiales entre las Potencias interesadas acerca de las modalidades relativas a larecepcin y a la distribucin de los envos de socorros colectivos, se aplicar el correspondiente reglamentoanejo al presente Convenio.En los acuerdos especiales arriba mencionados no se podr restringir, en ningn caso, el derecho de loshombres de confianza a tomar posesin de los envos de socorros colectivos destinados a los prisioneros deguerra, a distribuirlos ya disponer de los mismos en inters de los prisioneros.En tales acuerdos tampoco se podr restringir el derecho que tendrn los representantes de la Potencia

    protectora, del Comit Internacional de la Cruz Roja o de cualquier organismo que socorra a los prisionerosy a cuyo cargo corra la transmisin de dichos envos colectivos, a controlar la distribucin a susdestinatarios.Artculo 74 - Franquicia postal y de transporte

  • 8/3/2019 Convenio III Relativo Al Trato Debido a Los Prisioneros de Guerra

    19/35

    Todos los envos de socorros para los prisioneros de guerra estarn exentos de los derechos de entrada, deaduana y otrosEstarn exentos de todas las tasas postales, tanto en los pases de origen y de destino como en los pasesintermedios, la correspondencia los paquetes de socorros y los envos autorizados de dinero dirigidos a losprisioneros de guerra o que ellos expidan por va postal, sea directamente sea por mediacin de las oficinasde informacin previstas en el artculo 122 y de la Agencia Central de Prisioneros de Guerra mencionada enel artculo 123.

    Los gastos de transporte de los envos de socorros para los prisioneros de guerra que, a causa del peso opor cualquier otro motivo,