40
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 9000-608-67/30 *9000-608-67/30* CR 7 VET 130905

CR 7 VET - DÜRR MEDICAL1.8 Χρήση λογισμικού Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση ενός εγκε-κριμένου από την DÜRR MEDICAL

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

EL

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

9000-608-67/30

*9000-608-67/30*

CR 7 VET

130905

EL

32013/09/06 9000-608-67/30

Περιεχόμενα

Σημαντικές πληροφορίες 1. Γενικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Αξιολόγησησυμμόρφωσης.. . . . . . . . . . 41.2 Γενικέςυποδείξεις. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 41.3 Απόρριψησυσκευής.. . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Χρήσησύμφωναμετις

προδιαγραφές.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Ανορθόδοξηχρήση.. . . . . . . . . . . . . . . . 51.6 Χρήσηπρόσθετωνσυσκευών. . . . . . . . 51.7 Χρήσηφύλλωναπεικόνισης.. . . . . . . . . 51.8 Χρήσηλογισμικού. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1 Γενικέςυποδείξειςασφαλείας.. . . . . . . 62.2 Υποδείξειςασφαλείαςγιατην

προστασίααπότοηλεκτρικόρεύμα.. 6 3. Προειδοποιητικές υποδείξεις και

σύμβολα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.1 Οδηγίεςσυναρμολόγησηςκαι

χρήσης.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.2 Αυτοκόλλητα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 Ετικέταχαρακτηριστικών.. . . . . . . . . . . 7

4. Παραδοτέο σύνολο .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 84.1 Ειδικάεξαρτήματα.. . . . . . . . . . . . . . . . . 84.2 Αναλώσιμαυλικά.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5. Προϋποθέσεις συστήματος . . . . . . . . . . 105.1 Μόνιτορ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.2 Υπολογιστικάσυστήματα.. . . . . . . . . . 10

6. Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.1 CR7VET.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.2 Φύλλααπεικόνισης.. . . . . . . . . . . . . . . . 11

7. Παρουσίαση λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . 127.1 Λειτουργίατωνμεμονωμένων

στοιχείων.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8. Περιγραφή λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . 14

Εγκατάσταση 9. Μεταφορά και Συσκευασία. . . . . . . . . . . 1510. Τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

10.1 Χώροςτοποθέτησης.. . . . . . . . . . . . . . 1510.2 Δυνατότητεςτοποθέτησης.. . . . . . . . 16

11. Ηλεκτρική σύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

12. Θέση σε λειτουργία. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712.1 CR7VET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712.2 Ρύθμισητωνσυσκευών

ακτινογράφησης. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1812.3 Έλεγχοικατάτηθέσησε

λειτουργία.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Χρήση Συσκευής 13. Φύλλα απεικόνισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

13.1 Γενικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1913.2 Χρήσητωνφύλλωναπεικόνισης.. . . 2013.3 Φύλαξηφύλλωναπεικόνισης.. . . . . . 20

14. Προστατευτικές θήκες . . . . . . . . . . . . . . . 21 15. Προστασία δαγκώματος. . . . . . . . . . . . . . 21 16. Ακτινογραφίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

16.1 Προετοιμασίαακτινογραφίας.. . . . . . 2216.2 Ακτινογραφικήαπεικόνιση.. . . . . . . . 2316.3 Προετοιμασίαγιατηνανάγνωση

τωνδεδομένωνεικόνας.. . . . . . . . . . . 2416.4 Ανάγνωσηδεδομένωνεικόνας.. . . . . 2516.5 Διαγραφήτωνδεδομένωνεικόνας..28

17. Απολύμανση και καθαρισμός . . . . . . . . . 2917.1 Θήκεςπροστασίαςαπότοφως. . . . 2917.2 Φύλλααπεικόνισης.. . . . . . . . . . . . . . . 2917.3 Θήκηπροστασίας.. . . . . . . . . . . . . . . . 2917.4 CR7VET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

18. Συντήρηση .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 31

Αναζήτηση σφαλμάτων 19. Συμβουλές για χρήστες και τεχνικούς .32

19.1 CR7VETγενικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3219.2 Δηλώσειςσφάλματοςστηνοθόνη.. 36

ΠαράρτημαΧρόνος για την εικόνα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Μεγέθη αρχείων (μη συμπιεσμένα) . . . . . . . 38

EL

4 9000-608-67/30 2013/09/06

Σημαντικές πληροφορίες

1. Γενικά 1.1 Αξιολόγηση συμμόρφωσηςΤοπροϊόνυποβλήθηκεσεδιαδικασίαεκτίμησηςτηςσυμμόρφωσηςσύμφωναμετιςδιατάξειςτηςΕυρωπαϊκήςΈνωσηςπουείναισημαντικέςγιααυτήτησυσκευήκαιαντιστοιχείστιςζητού-μενεςαπαιτήσειςαυτούτουόρου.

ΣυμμορφώνεταιμετιςπροδιαγραφέςFDAγιαπροϊόνταλέιζερμεεξαίρεσητιςαποκλίσειςσύμφωναμετο"LaserNoticeNo.50",Ιούνιος2007.

Έγκριση ETLΗπαρούσασυσκευήτηςκατηγορίαςAαντι-στοιχείστοκαναδικόICES-003.ΗσυσκευήελέγχθηκεσύμφωναμετιςοριακέςτιμέςγιαψηφιακέςσυσκευέςτηςκατηγορίαςAσύμφωναμετομέρος15τουκανονισμούFCC.Αυτέςοιοριακέςτιμέςπροορίζονταιναδιασφαλίζουνεπαρκήπροστασίααπόβλάβεςστοπεριβάλλονεργασίας.Ησυσκευήπαράγει,χρησιμοποιείκαιεκπέμπειενέργειαραδιοσυ-χνοτήτων.Ανησυσκευήδεντοποθετηθείκαιδενλειτουργείσύμφωναμετιςοδηγίεςσυναρ-μολόγησηςκαιτιςοδηγίεςχρήσης,μπορείναπροκύψουνβλάβεςστηνασύρματηεπικοινωνία.Ηλειτουργίατηςσυσκευήςσεοικιστικήπεριο-χήμπορείναοδηγήσεισεβλάβεςστησυσκευή.Γιατηναποκατάστασητωνβλαβώνθαπρέπειναφροντίσειοίδιοςοιδιοκτήτης.

1.2 Γενικές υποδείξεις•Οιοδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσης

αποτελούντμήματηςσυσκευής.Θαπρέπειναείναιδυνατήηπρόσβασηγιατοχρήστη.Ητήρησητωνοδηγιώνσυναρμολόγησηςκαιχρήσηςείναιπροϋπόθεσηγιατηχρήσησύμφωναμετιςπροδιαγραφέςκαιτησωστήχρήσητηςσυσκευής,ενώοινέοισυνεργάτεςθαπρέπειναενημερώνονταισχετικά.Οιοδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσηςπρέπειναπαραδίδονταιστουςεπόμενουςκατόχουςτηςσυσκευής.

•Ηασφάλειαγιατοχειριστήκαιηαπρόσκο-πτηλειτουργίατηςσυσκευήςείναιεγγυημέ-νεςμόνοεφόσονχρησιμοποιούνταιγνήσιαεξαρτήματα.ΕκτόςαυτούεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνταιμόνοταεξαρτήματακαιτααναλώσιμαπουαναφέρονταιστιςοδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσηςήεγκρίνονταισχετικάαπότηνDÜRRMEDICAL.Εφόσονχρησιμοποιούνταιάλλααξεσουάρήαναλώσι-μαυλικά,ηDÜRRMEDICALδεναναλαμβάνεικαμίαευθύνηγιατηνασφαλήλειτουργία.Όλεςοιαπαιτήσειςλόγωζημιώνπουπροκα-λούνταιεξ'αυτούαποκλείονται.

•ΗDÜRRMEDICALείναιυπεύθυνηγιατιςσυσκευέςαναφορικάμετηνασφάλεια,τηναξιοπιστίακαιτηλειτουργικότηταμόνοεφόσονησυναρμολόγηση,οινέεςρυθμίσεις,οιτροποποιήσεις,επεκτάσειςκαιεπισκευ-έςεκτελεστούναπότηνDÜRRMEDICALήαπόμιαυπηρεσίαεξουσιοδοτημένηαπότηνDÜRRMEDICALκαιεφόσονησυσκευήχρησιμοποιείταικαιλειτουργείσύμφωναμετιςοδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσης.

•Οιοδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσηςαντιστοιχούνστηνέκδοσητηςσυσκευήςκαιστιςτεχνολογικέςγνώσειςπουυπήρχανκατάτηνπρώτηκυκλοφορία.Μεπάσαεπιφύλαξηγιαπνευματικάδικαιώματαγιααναφερθεί-σεςσυνδεσμολογίες,διαδικασίες,ονόματα,προγράμματαλογισμικούκαισυσκευές.

•Ημετάφρασητωνοδηγιώνσυναρμολόγησηςκαιχρήσηςέγινεκατάτονκαλύτεροδυνατότρόπο.Ευθύνηγιαμεταφραστικάλάθηωστό-σοδεμπορούμενααναλάβουμε.Υπερισχύειηεπισυναπτόμενηγερμανικήέκδοσηαυτώντωνοδηγιώνσυναρμολόγησηςκαιχρήσης.

•Ηαναπαραγωγήτωνοδηγιώνσυναρμολόγη-σηςκαιχρήσης,έστωκαιαποσπασματικά,επιτρέπεταιμόνονκατόπινγραπτήςέγκρισηςτηςDÜRRMEDICAL.

•Ηγνήσιασυσκευασίαπρέπειναφυλάσσεταιγιατηνπερίπτωσηπιθανήςεπιστροφής.Μόνοηγνήσιασυσκευασίαεγγυάταιτηνιδανικήπροστασίατηςσυσκευήςκατάτηδιάρκειατηςμεταφοράς.Ανκατάτηδιάρκειααυτήςτηςπροθεσμίαςεγγύησηςαπαιτηθείεπιστροφή,τότεηDÜRRMEDICALδεναναλαμβάνεικαμίαευθύνηγιαενδεχόμενεςζημιέςκατάτημεταφορά,οιοποίεςθαπροκληθούνλόγωελλιπούςσυσκευασίας!Κρατήστετησυσκευασίαμακριάαπόπαιδιά.

EL

52013/09/06 9000-608-67/30

1.3 Απόρριψη συσκευής Συσκευή•ΗοδηγίαEE2002/96/EΚ-AHHE(Από-

βληταειδώνΗλεκτρικού&ΗλεκτρονικούΕξοπλισμού)της27Ιανουαρίου2003καιημετατροπήτηςσεεθνικόΔίκαιοορίζει,ότιταπροϊόνταυπόκεινταισεαυτήτηνοδηγίακαιεντόςτουΕΟΧθαπρέπεινατυγχάνουνειδικήςαποκομιδής.Τυχόνερωτήματασχε-τικάμετηνομότυπηδιάθεσητουπροϊόντοςθααπευθύνονταιστηνDÜRRMEDICALήτοεξειδικευμένοεμπόριο.

Φύλλα απεικόνισηςΤοφύλλοαπεικόνισηςπεριέχειενώσειςβαρίου.

•Απορρίψτετοφύλλοαπεικόνισηςσύμφωναμετιςτοπικάισχύουσεςπροδιαγραφές.

•ΣτηνΕυρώπητοφύλλοαπεικόνισηςπρέπεινααπορρίπτεταισύμφωναμετονκωδικόαπορρίμματος090199"Απόβληταμηπροδι-αγραφόμεναάλλως".Επιτρέπεταιεπίσηςηαπόρριψημέσωτωνοικιακώναπορριμμάτων.

1.4 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές

•Ησυσκευήπροορίζεταιαποκλειστικάγιατηνοπτικήσάρωσηκαιτηνεπεξεργασίατωνδεδομένωνεικόναςενόςφύλλουαπεικόνισηςστονκτηνιατρικότομέα.

•Στησύμφωνημετηνοδηγίαχρήσηπεριλαμ-βάνεταιητήρησητωνοδηγιώνσυναρμολό-γησηςκαιχρήσηςκαθώςκαιητήρησητωνπροϋποθέσεωνεγκατάστασης,χειρισμούκαισυντήρησης.

•Κάθεχρήσηπουαποκλίνειαπότηνπροβλε-πόμενηχρήση,επισύρειτηναπώλειατηςεγγύησηςαπότηνDÜRRMEDICAL.

•Γιαβλάβεςπουπροκύπτουναπόεσφαλμένηχρήσητουπροϊόντοςευθύνηφέρειαποκλει-στικάοχρήστης.

•Ησύμφωνημετιςπροδιαγραφέςχρήσηπεριλαμβάνειτηντήρησηόλωντωννομικώνδιατάξεωνπουισχύουνστοσημείοεργασίαςαναφορικάμετηνεργασιακήπροστασίακαιτηνπροστασίακατάτηςακτινοβολίας.

1.5 Ανορθόδοξη χρήσηΗσυσκευήδενπροορίζεταιγιατηνοπτικήσάρωσηφύλλωναπεικόνισηςστοντομέατηςανθρώπινηςιατρικής.Κάθεάλληχρήσηπέραναυτήςθεωρείταιωςμηπροβλεπόμενη.Γιαζημιέςπουπροκύπτουνεξ'αυτώνδενευθύνεταιοκατασκευαστής.Τονκίνδυνοαναλαμβάνειμόνοοχρήστης.

Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμο-ποιείται σε χώρους εργασίας όπου υφίσταται κίνδυνος ανάφλεξης εύφλεκτων υλικών.

1.6 Χρήση πρόσθετων συσκευών•Επιτρέπεταινασυνδέονταιμόνοσυμπληρω-

ματικέςσυσκευές(Η/Υ,μόνιτορ,εκτυπωτής)στησυσκευή,οιοποίεςαντιστοιχούνστοπρότυποIEC60950-1(EN60950-1).

•Οισυσκευέςεπιτρέπεταινασυνδέονταιμεταξύτουςήμεεξαρτήματατωνσυστημά-των,ότανδιαπιστωθεί,ότιηασφάλειαγιατοχειριστήκαιτοπεριβάλλονδενεπηρεάζεταιαπόαυτήτηζεύξη.Εφόσονηακίνδυνηζεύξηδεφαίνεταικαθαράαπόταδεδομένατηςσυσκευής,οχρήστης,π.χ.κάνονταςεπερώτησηστονκα-τασκευαστήήρωτώνταςένανειδικό,μπορείναδιαπιστώσει,ότιηαπαραίτητηασφάλειαγιατοχειριστήκαιτοπεριβάλλονδενεπηρε-άζεταιαπότησύζευξηπουπροβλέπεται.

1.7 Χρήση φύλλων απεικόνισης Οσαρωτήςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσεσυνδυασμόμεταφύλλααπεικόνι-σηςPLUSτηςεταιρείαςDürrNDTήDÜRRMEDICAL.Βλέπεκαιτοκεφάλαιοφύλλααπεικόνισης

1.8 Χρήση λογισμικούΕπιτρέπεταιαποκλειστικάηχρήσηενόςεγκε-κριμένουαπότηνDÜRRMEDICALλογισμικού(π.χ.Vet-ExamPlus,Vet-ExamIntra).Γιατηχρήσηάλλωνλογισμικώναπαιτείταιπροηγούμε-νηέγκρισητηςDÜRRMEDICAL.

ΥποστηρίζονταιταλειτουργικάσυστήματαWindowsXPProfessional32-bitαπότοServicePack3,ταWindowsVista32-bitαπότηνέκ-δοσηHomePremiumκαιταWindows732-bit/64-bit.

EL

6 9000-608-67/30 2013/09/06

2. Ασφάλεια 2.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείαςΗσυσκευήαναπτύχθηκεκαικατασκευάστηκεμετρόποώστενααποκλείονταισεμεγάλοβαθμόοικίνδυνοιεφόσονακολουθείταιηπροβλεπόμενηχρήση.Παρόλααυτάείμαστευποχρεωμένοινααναφέρουμεταακόλουθαμέτραασφαλείας,ώστεναμπορέσουννααπο-κλειστούνοιυπόλοιποικίνδυνοι.•Κατάτηλειτουργίατηςσυσκευήςθαπρέπει

ναλαμβάνονταιυπόψηοινόμοικαιοιδιατά-ξειςπουισχύουνστοντόποεφαρμογής!Ησυσκευήδενεπιτρέπεταιναμετασκευάζε-ται,ήνατροποποιείται.ΗDÜRRMEDICALδενμπορείσεκαμίαπερίπτωσηνααναλάβειεγγύησηκαιευθύνηγιασυσκευέςπουέχουνυποστείμετασκευήήτροποποίηση.Προκει-μένουναδιασφαλιστείηασφαλήςχρήσητηςσυσκευήςοιχειριστέςείναιυπεύθυνοιγιατηντήρησητωνδιατάξεωνκαιτωνπροϋποθέ-σεων.

•Κατάτοάνοιγμαμιαςσυνδεδεμένοςστοηλεκτρικόδίκτυοσυσκευήςυπάρχεικίνδυνοςαπόακτινοβολίαλέιζερκατηγορίας3B.

•Ηεγκατάστασηθαπρέπειναγίνεταιαπόεξειδικευμένοπροσωπικό.

•Οχρήστηςθαπρέπειπριναπόκάθεχρήσητηςσυσκευήςναβεβαιώνεταιγιατηνασφά-λειαλειτουργίαςκαιτηνκανονικήκατάστασητηςσυσκευής.

•Οχρήστηςθαπρέπειναείναιεξοικειωμένοςμετοχειρισμότηςσυσκευής.

2.2 Υποδείξεις ασφαλείας για την προστασία από το ηλεκτρικό ρεύμα

•Ησύνδεσητηςσυσκευήςεπιτρέπεταιμόνοσεορθώςεγκατεστημένηπρίζα.

•Πριναπότησύνδεσητηςσυσκευήςθαπρέ-πειναελέγχεται,ανσυμφωνούνητάσηκαισυχνότηταρεύματοςπουαναφέρονταιστησυσκευήμετιςτιμέςτουδικτύουτροφοδοσίας.

•Πριναπότηθέσησελειτουργίαησυσκευήκαιτακαλώδιαθαπρέπειναελέγχονταιγιαπιθανέςζημιές.Τακαλώδιαπουέχουνυποστείζημιέςκαιταβύσματαθαπρέπεινααντικαθίστανταιαμέσως.

•Ποτέμηναγγίζετεσυγχρόνωςάτομακαιεκτεθειμέναφιςτηςσυσκευής.

•Ότανγίνονταιεργασίεςστησυσκευήθαπρέπειναλαμβάνονταιυπόψηοιαντίστοιχοικανονισμοίπερίηλεκτρικήςασφάλειας.

Πριναπότοάνοιγματηςσυσκευήςτραβήξτετοφις!

EL

72013/09/06 9000-608-67/30

3. Προειδοποιητικές υπο-δείξεις και σύμβολα

3.1 Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Στιςοδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσηςχρησιμοποιούνταιοιακόλουθεςονομασίεςκαισύμβολαγιαιδιαίτερασημαντικάστοιχεία:

Στοιχεία ή εντολές και απαγορεύσεις για την αποφυγή τραυματισμών ή εκτεταμένων ζημιών.

Ειδικάστοιχείααναφορικάμετηνοικο-νομικήχρήσητηςσυσκευήςκαιάλλεςυποδείξεις.

Θέστετησυσκευήεκτόςτάσης(π.χ.αποσυνδέστετοφις).

ΠλήκτροOn/Off

Φωτοδίοδοςλειτουργίας,πράσινηΈτοιμηπροςλειτουργία

Φωτοδίοδοςλειτουργίας,μπλεμεταφοράδεδομένων

Φωτοδίοδοςλειτουργίας,κίτρινηΛειτουργίακαθαρισμού

Γιαμίαμόνοχρήση

Φοράτεταπροστατευτικάγάντια

3.2 Αυτοκόλλητα

Προσοχήλέιζερ

Προειδοποίησηγιαεπικίνδυνηηλεκτρικήτάση

Λέιζερκατηγορίας3B

ΠροειδοποίησηγιαακτίνεςλέιζερΚλειστήσυσκευή:Λέιζερκατηγορίας1Ανοιχτήσυσκευή:Λέιζερκατηγορίας3B

3.3 Ετικέτα χαρακτηριστικώνΗετικέταχαρακτηριστικώνβρίσκεταιστηνπίσωπλευράτουCR7VET.Οιακόλουθεςονομασίεςκαισύμβολααπεικο-νίζονταιστησυσκευή,τηνπινακίδατουτύπουκαιτοτροφοδοτικό:

Ημερομηνίακατασκευής

Κατασκευαστής

ΈγκρισηETLCONFORMSTOULSTD61010-1CERTIFIEDTOCAN/CSASTDC22:2NO61010-1

Προσοχήστασυνοδευτικάέγγραφα!

Ηαποκομιδήναγίνεταιόπωςπρο-βλέπεταισύμφωναμετηνοδηγίαΕΕ(2002/96/EK-AHHE)

IP20 Είδοςπροστασίας

REF Αρ.παραγγελίας/αρ.τύπου

SN Σειριακόςαριθμός

ΣήμανσημετοσήμαCEχωρίςNotifiedBodyNummer

Στοιχείαγιατηνπηγήλέιζερ

Κίνδυνοςγιαταεξαρτήμα-ταεξαιτίαςηλεκτροστατι-κήςεκκένωσης(ESD)

EL

8 9000-608-67/30 2013/09/06

4. Παραδοτέο σύνολο Στησυσκευασίαπεριέχονταιταπαρακάτωπροϊόντα(ενδέχονταιαποκλίσειςλόγωεθνικώνπροδιαγραφώνκαιδιατάξεωνπουεφαρμόζο-νταιστιςεισαγωγές):

CR 7 VET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2137-01- CR7VET

- Τροφοδοτικό

- Καλώδιοδεδομένων(USB3m)

- Καλώδιοδεδομένων(RJ453m)

- ΛογισμικόαπεικόνισηςVet-ExamIntra(δοκιμαστικήέκδοση)-ΑκτινογραφικήμονάδαVet-ExamIntra-ΜονάδαβίντεοVet-ExamIntra-Vet-ExamIntraDICOMPat-CD-ΦίλτροισοστάθμισηςVet-ExamIntra

- Προστατευτικόκάλυμμα

- IP-CleaningWipes(10τεμάχια)

- Οδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσης

4.1 Ειδικά εξαρτήματαΤαεξαρτήματαπουαναφέρονταιστησυνέχειαδενπεριέχονταιστησυσκευασία.Ταπαραγγέλνετεότανχρειαστεί!

Στήριγματοίχου. . . . . . . . . . . . . 2141-001-002φύλλααπεικόνισηςDÜRRMEDICALPLUS-Μέγεθος0-2x3(22x35mm). . . 2134-040-502φύλλααπεικόνισηςDÜRRMEDICALPLUS-Μέγεθος1-2x4(24x40mm) . . . 2134-041-504φύλλααπεικόνισηςDÜRRMEDICALPLUS-Μέγεθος2-3x4(31x41mm). . . 2134-042-502φύλλααπεικόνισηςDÜRRMEDICALPLUS-Μέγεθος3-2,7x5,4mm. . . . . . 2134-043-501φύλλοαπεικόνισηςDÜRRMEDICALPLUS-Μέγεθος4-5,7x7,6mm. . . . . . 2134-044-50VETDENTRASETΕιδικάφύλλααπεικόνισηςγιαλα-γούς(2τεμάχια). . . . . . . . . . . . VHIP34SET112ΠροστασίαδαγκώματοςΜέγεθος4(100τεμάχια) . . . . . . . . . . . . . . . 2130-074-03Καλώδιοδεδομένων(USB5m). 9000-119-027Καλώδιοδεδομένων(RJ455m) 9000-118-036

Πρόσθεταμεγέθηφύλλωναπεικόνισηςκατόπινπαραγγελίας

Ηχρήσηάλλωναξεσουάρ,μετατροπέ-ωνκαιαγωγών,όπωςαναφέρονταιστααξεσουάρ,ενδέχεταιναοδηγήσεισεαυξημένηεκπομπήήμειωμένηαντίστα-σηστιςπαρεμβολέςτουσυστήματος.

EL

92013/09/06 9000-608-67/30

4.2 Αναλώσιμα υλικάΘήκηπροστασίαςαπότοφως-Μέγεθος0-2x3(100τεμάχια). . 2134-070-00Θήκηπροστασίαςαπότοφως-Μέγεθος1-2x4(100τεμάχια). . 2134-071-00Θήκηπροστασίαςαπότοφως-Μέγεθος2-3x4(300τεμάχια). . 2134-072-00Θήκηπροστασίαςαπότοφως-Μέγεθος3-2,7x5,4(100τεμάχια)2134-073-00Θήκηπροστασίαςαπότοφως-Μέγεθος4-5,7x7,6(100τεμ.) . 2134-074-00IP-CleaningWipes(100τεμάχια)CCB351A0101

Πρόσθετακαθαριστικάκαιαπολυμαντι-κάσκευάσματαμπορείτεναπρομη-θευτείτεαπότηνεταιρείαOrochemie(www.orochemie.de)μετιςπαρακάτωονομασίες:ΣκεύασματαχείαςαπολύμανσηςB30ΠανάκιααπολύμανσηςB60,

EL

10 9000-608-67/30 2013/09/06

5. Προϋποθέσεις συστήματος

ΓιατηλειτουργίατουCR7VETαπαιτούνταιταεξαρτήματαπουαναφέρονταιστιςπαρ.5.1και5.2.ΔενπεριλαμβάνονταιστοπεριεχόμενοσυσκευασίαςτουCR7VET.

5.1 Μόνιτορ Χρησιμοποιήστεμόνιτοργιαψηφιακέςακτινο-γραφίεςμευψηλήέντασηφωτόςκαιμεγάλοεύροςχρωματικήςαντίθεσης.Οέντονοςφωτι-σμόςτουδωματίου,τοηλιακόφωςπουπέφτεικατευθείαν,καθώςεπίσηςκαιοιαντανακλάσειςμειώνουντηδυνατότηταδιάγνωσηςτωνακτι-νογραφιών.ΣτηΓερμανίαμπορείναδιενερ-γηθείέλεγχοςαποδοχήςκατάDINV6868-57.Σεάλλεςχώρεςπρέπεινατηρείταιηισχύουσαεθνικήνομοθεσία!

5.2 Υπολογιστικά συστήματαΒλέπεελάχιστεςαπαιτήσειςσευπολογιστικάσυστήματα,αρ.παρ.9000-608-100/..ήστοInternetστηνηλεκτρονικήδιεύθυνσηwww.duerr-medical.de.

EL

112013/09/06 9000-608-67/30

6. Τεχνικά στοιχεία 6.1 CR 7 VETΣτοιχεία ονομαστικής ηλεκτρικής σύνδεσης τροφοδοτικούΤάση(V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240Μέγιστηδιακύμανσηονομαστικήςτάσης(%). . . . +/-10Συχνότητα(Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-60Απαίτησηρεύματος(A). . . . . . . . . . . . .μέγ.0,8Ισχύς(W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<40Βαθμόςπροστασίας . . . . . . . . . . . . . . . . IP20Κλάσηπροστασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IIΚατηγορίαυπέρτασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . II

Ονομαστικά στοιχεία ηλεκτρικής σύνδεσης CR 7 VETΤάση(V,DC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Μέγιστηδιακύμανσηονομαστικήςτάσης(%). . . . +/-10Απαίτησηρεύματος(A). . . . . . . . . . . .μέγ.1,25Ισχύς(W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<30

Διάρκεια ενεργοποίησηςS2κατάVDE0530-1(min). . . . . . . . . . . . . .25S6κατάVDE0530-1(%) . . . . . . . . . . . . . . .25

ΔιαστάσειςΠ=226χιλ,Υ=234χιλ,Β=243χιλ

Βάρος CR7VET(kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . περ.6,5

Ηχοστάθμη Stand-by(db(A)). . . . . . . . . . . . . . . περίπου37κατάτηνεπιλογή(db(A)) . . . . . . . . περίπου55

Γενικές ΠληροφορίεςΕξωτερικά:Κατηγορίαλέιζερ. . 1(EN60825-1)

Εσωτερικά:Κατηγορίαλέιζερ. . .3B(EN60825-1)

Μήκοςκύματοςλ635nm10mWEN60825-1:2006-04+A1:2002-07+A2:2001-03

Έκλυσηθερμότητας(W). . . . . . . . . . . . . . .<40

Μέγεθος εικονοστοιχείων επιλέγεταιστηνπεριοχή(µm) .από12,5έως50

Ανάλυση(ανάλογαμετοφύλλοαπεικόνισης)ζεύγηγραμμών/mm(Lp/mm). .τοπολύέως40

Αξιολόγηση συμμόρφωσης

Χαμηλήτάση . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06/95/EΚ

ΗΜΣΕπηρεάζονμέγεθοςHFV1σύμφωναμετοIEC61000-4-6(Veff) . . . . . . . .3ΕκπεμπόμενομέγεθοςHFE1

σύμφωναμετοIEC61000-4-3(V/m) . . . . . . .4

Συνθήκες περιβάλλοντος κατά τη λειτουρ-γία

Θερμοκρασία(°C) . . . . . . . . . . . .+10έως+35Σχετικήυγρασίααέρα(%). . . . . . . . . .20-80Πίεσηαέρα(hPa). . . . . . . . . . . . . . 750-1060Ύψοςπάνωαπότοεπίπεδοτηςθάλασσας(m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <2000

Συνθήκες περιβάλλοντος κατά την αποθήκευση και μεταφορά

Θερμοκρασία(°C) . . . . . . . . . . . . -20έως+60Σχετικήυγρασίααέρα(%). . . . . . . . . . . 10-95Πίεσηαέρα(hPa). . . . . . . . . . . . . . 750-1060Ύψοςπάνωαπότοεπίπεδοτηςθάλασσας(m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . <16000

6.2 Φύλλα απεικόνισηςΣυνθήκες περιβάλλοντος κατά την

αποθήκευση και μεταφορά

Θερμοκρασία(°C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<33Σχετικήυγρασίααέρα(%). . . . . . . . . . . . . .<80

Συνθήκες περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία

Θερμοκρασία(°C) . . . . . . . . . . . . . . . . 18-45Σχετικήυγρασίααέρα(%). . . . . . . . . . . . . .<80

Διαστάσεις φύλλων ενδοστοματικής απεικόνισηςΜέγεθος0(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22x35Μέγεθος1(mm). . . . . . . . . . . . . . . . . 24x40Μέγεθος2(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31x41Μέγεθος3(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27x54Μέγεθος4(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . 57x76

EL

12 9000-608-67/30 2013/09/06

7. Παρουσίαση λειτουργίας

3

65

4

11

7

10

8

9

12

1 2

EL

132013/09/06 9000-608-67/30

7.1 Λειτουργία των μεμονωμένων στοιχείων

1. φύλλο απεικόνισηςΤοφύλλοαπεικόνισηςλειτουργείωςμέσοπρόσληψηςτηςακτινοβολίαςχκαιαποθηκεύειταδεδομέναεικόνας.

2. Θήκη προστασίας από το φως•Προστατεύειτοφύλλοαπεικόνισηςαπό

μόλυνσηκαιρύπανση.

•Εμποδίζειτηδιαγραφήτωνδεδομένωνεικό-ναςαπότοφύλλοαπεικόνισης.

3. Φωτοδίοδοι λειτουργίαςΠροβάλλονταιγενικέςπληροφορίεςγιατηνκατάστασηλειτουργίαςτηςσυσκευής.

Φωτοδίοδοςπράσινη:Προβάλλεταιηετοιμότηταπροςλειτουργία

Φωτοδίοδοςμπλε:Προβάλλεταιηκατάστασητηςεπικοινωνίας

Φωτοδίοδοςκίτρινη:Προβάλλεταιηκατάστασητηςλειτουργίαςκαθαρισμού

4. Πλήκτρο καθαρισμού

Μετοπάτηματουπλήκτρουησυσκευήμετα-φέρεταιστηθέσηκαθαρισμούήαπότηθέσηκαθαρισμούπίσωστηθέσηλειτουργίας.

5. Πλήκτρο On/OffΕνεργοποίηση:ΠατήστετοπλήκτροOn/Off.

Απενεργοποίηση:ΚρατήστετοπλήκτροOn/Offπατημένογια2δευτερόλεπτα.Ησυσκευήπηγαίνεικαιπάλιπροςτακάτω,ενώηπράσινηκαιημπλεφωτοδίοδοιαναβοσβήνουνεναλλάξ.

Αναγκαστικήαπενεργοποίηση:Κρατήστεπα-τημένοτοπλήκτροOn/Offμέχρινασβήσουνόλεςοιφωτοδίοδοι.

6. Φωτοδίοδοι κατάστασηςΠροβάλλονταιπληροφορίεςγιατηνκατάστασητηςμεταφοράςτωνμεμβρανών.

Φωτοδίοδοςκόκκινη:σφάλμα

Φωτοδίοδοςκίτρινη:κατειλημμένημεταφοράμεμβρανών

Φωτοδίοδοςπράσινη:Τοφύλλοαπεικόνισηςμπορείναεισαχθεί

7. Κάλυμμα

Καλύπτειτακινητάμέρητηςμονάδαςεισαγω-γής.Μπορείνααφαιρεθείγιατονκαθαρισμόκαιτηναπολύμανση.

8. Οθόνη

Ηοθόνηδείχνει,σεσχέσημετοχρησιμοποι-ούμενολογισμικό,διαφορετικέςπληροφορίεςγιατηνκατάστασητηςσυσκευής,π.χ.κατάτηχρήσημεVet-ExamIntraτοόνομακαιτοναριθμόδοντιού.

Σεπερίπτωσηπιθανώςπροβεβλημένουκωδικούσφάλματοςδείτετιςσυμβου-λέςτουκεφαλαίουγιαχρήστεςκαιτεχνικούς.

9. Κουμπί απασφάλισης

Απασφαλίζειτοκάλυμμαγιαναανοίξει.

10. Θυρίδα εξόδουΤαφύλλααπεικόνισηςμετάαπότηδιαλογήκαιτηδιαγραφήπέφτουνστηθυρίδαπουθαπρέπεινααφαιρεθεί.

11. Μεταφορά φύλλων, εσωτερικάΣτοεσωτερικότηςσυσκευήςτοφύλλοαπει-κόνισηςκατάτημεταφοράτηςμεμβράνηςδιαπερνάτημονάδαδιαλογήςκαιδιαγραφής.

12. Μονάδα εισαγωγήςΣτημονάδαεισαγωγήςτοποθετείταιτοφύλλοαπεικόνισηςπουείναισυσκευασμένοστηνανοιχτήθήκηπροστασίαςαπότοφως,στερε-ώνεταικαιπροωθείταιγιατημεταφοράτωνφύλλων.

EL

14 9000-608-67/30 2013/09/06

8. Περιγραφή λειτουργίας ΤοCR7VETμετατρέπειταδεδομέναεικόναςπουείναιαποθηκευμέναστοενδοστοματικόφύλλοαπεικόνισηςσεψηφιακήακτινογραφία.ΑυτήηεικόναστησυνέχειαπαρατηρείταιμέσωτουσυνδεδεμένουσυστήματοςΗ/Υκαισυνεχί-ζειηεπεξεργασίατης.

ΑκτινογράφησηΤοφύλλοαπεικόνισης(1)συσκευάζεταιστηθήκηπροστασίαςαπόφως(2),αποστειρώνε-ται,τοποθετείταικαιφωτίζεται.Μετάαπότοφωτισμόηθήκηπροστασίαςαπότοφωςαποστειρώνεταιεκνέου.

Ανάγνωση των δεδομένων εικόναςΠατώνταςτοπλήκτροOn/Off(5)ενεργοποιεί-ταιτοCR7VET.Στησυνέχειαενεργοποιείταιμεέναακτινολογικόλογισμικόπ.χ.Vet-ExamIntraηλειτουργίαανάγνωσης.Εφόσονανάψειηπράσινηφωτοδίοδοςκατάστασης(6),μπορείνατοποθετηθείστομέσοντοφύλλοαπεικόνισηςμεσκισμένηθήκηπροστασίαςαπότοφωςστημονάδαεισαγω-γής(12).

Μετοδάχτυλοπροωθείταιστησυνέ-χειατοφύλλοαπεικόνισηςαπότηθήκηπροστασίαςαπότοφωςστημεταφοράτωνφύλλωναπεικόνισης(11).Ηθήκηπροστα-σίαςαπότοφωςπαραμένειστερεωμένηστημονάδαεισαγωγής.Ανηθήκηπροστασίαςαπότοφωςδενείναιπλέονστερεωμένη,μπορείνααφαιρεθεί.

Εντόςτουσυστήματοςμεταφοράςτουφύλλουαπεικόνισης(11)τοφύλλοαπεικόνισηςπερνάαπότημονάδαδιαλογής.ΕκείανιχνεύονταιταδεδομέναεικόναςστοφύλλοαπεικόνισηςμέσωτουλέιζερκαιμεταβιβάζονταιστονΗ/Υ.Τηνπρόοδοτηςανίχνευσηςτηςεικόναςπροβάλλειέναπαράθυροστομόνιτορ.

Μετάαπότηνανίχνευσητοφύλλοαπεικόνισηςδιαπερνάτημονάδαδιαγραφής,όπουδιαγρά-φονταιταεναπομείνανταδεδομέναεικόνας.Στησυνέχειατοφύλλοαπεικόνισηςπέφτειστηθυρίδαεξόδου(10).

Άλλες ακτινογραφίεςΜετάτηναπομάκρυνσητωνφύλλωναπεικό-νισηςαπότηθυρίδαεξόδουσυστήνεται,τοφύλλοαπεικόνισηςνασυσκευάζεταικαιπάλιμεμιαθήκηπροστασίαςαπότοφως.

Ταφύλλααπεικόνισηςμπορούνναχρησιμο-ποιηθούνκάποιεςεκατοντάδεςφορέςεάντηρούνταιοιοδηγίεςχρήσεις.Πριναπότηνεκνέουχρήσηβεβαιωθείτεότιτοφύλλοαπεικόνι-σηςδενπαρουσιάζειακαθαρσίεςήφθορά.Δενεπιτρέπεταιηπεραιτέρωχρήσητωνφθαρμέ-νωνφύλλωναπεικόνισης.

Φύλλοαπεικόνισης

Παραβολικόκάτοπτρο

Φωτοπολλαπλασιαστής

Πηγήλέιζερ

Επιφάνειααντανάκλασης

Πεντάπρισμα

Σφόνδυλος

EL

152013/09/06 9000-608-67/30

Εγκατάσταση

Μόνο εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό μπορεί να εγκαταστήσει, να θέσει σε λειτουργία και να χρησιμοποιήσει τη συσκευή.

9. Μεταφορά και Συσκευασία

•Ελέγξτεγιαπληρότητακαιβλάβεςμεταφο-ράς.

•Εκκενώστεεντελώςτησυσκευασία.

•ΜηνεκθέτετετοCR7VETσεέντονουςκρα-δασμούς,καθώςυπάρχεικίνδυνοςβλάβηςτηςσυσκευής.

Ζημιές από κραδασμούς. Κατά τη λειτουργία και τη διαδικα-σία απενεργοποίησης (η μπλε και η πράσινη φωτοδίοδος λειτουργίας αναβοσβήνουν εναλλάξ) η συσκευή δεν επιτρέπεται να μετακινείται, διότι πρώτα πρέπει να σταθεροποι-ηθούν τα κινούμενα εξαρτήματα.

10. Τοποθέτηση 10.1 Χώρος τοποθέτησης•ΕγκαταστήστετοCR7VETμόνοσεκλειστό,

ξηρόκαικαλάαεριζόμενοχώρο.

•Ηθερμοκρασίαδωματίουδενεπιτρέπεταιναπέσεικάτωαπότους+10°Cκαινααυξηθείπάνωαπότους+35°C.

Κίνδυνος βραχυκυκλώματος από τη δημιουργία υδρατμών. Το σύστημα μπορεί να τεθεί σε λειτουργία, αφού πρώτα θερμανθεί στη θερμοκρασία του χώρου που βρίσκεται και είναι στεγνό.

•Δενεπιτρέπεταιηεγκατάστασησεχώρουςμεειδικήλειτουργία,π.χ.σελεβητοστάσιαήλουτρά.

•ΜηνεκθέτετετοCR7VETαπευθείαςστηνηλιακήακτινοβολία.Πρέπειναυπάρχειηδυνατότηταελάττωσηςτουφωτόςεάναυτόκρίνεταιαπαραίτητο.Ημέγιστηέντασηφω-τόςμπορείναανέρχεταισε1000Lux.

•Στοχώροεγκατάστασηςδενπρέπειναυφίστανταιμεγαλύτεραπεδίαπαρεμβολής(π.χ.ισχυράμαγνητικάπεδία).ΑυτάταπεδίαπαρεμβολήςμπορείναπροκαλέσουνβλάβεςστοCR7VET.

EL

16 9000-608-67/30 2013/09/06

1

10.2 Δυνατότητες τοποθέτησηςΕπιτραπέζια τοποθέτηση

ΤοCR7VETμπορείνατοποθετηθείωςεπι-τραπέζιασυσκευή.

Γιανααποφύγετετυχόνλάθηκατάτησάρωσητωνδεδομένωνεικόνας,τοπο-θετήστετοCR7VETέτσιώστεναμηνεκτίθεταισεκραδασμούς.

Ανάρτηση στον τοίχο

ΤοCR7VETμπορείνατοποθετείταισεεπιτοί-χιαβάση(αρ.παρ.2141-001-00)σεένατοίχο.

Γιατησυναρμολόγησητηςβάσηςτοί-χουβλέπετιςοδηγίεςσυναρμολόγησηςαρ.παραγγελίας9000-618-162/01

11. Ηλεκτρική σύνδεση Πριναπότηθέσησελειτουργίασυγκρίνετετηντάσητροφοδοσίας24VDCκαιτηντάσηδικτύου100V-240Vμεταστοιχείαστιςετικέτεςχαρακτηριστικών.Οιυποδοχέςσύνδεσηςβρίσκονταιστηνυποδο-χήστηνπίσωπλευράτηςσυσκευής.•Ανχρειαστείαπομακρύνετετονειδικό

αντάπτοραπουτοποθετείταιειδικάγιακάθεχώρα.

•Τοποθετήστετονκατάλληλοαντάπτοραπουπροορίζεταιγιατηνκάθεχώρα.

•ΑφαιρέστετοκάλυμμαστηνπίσωπλευράτουCR7VET.

•Τοποθετήστετοβύσμασύνδεσηςτουτροφο-δοτικούσύνδεσηςστηνυποδοχήσύνδεσηςτουCR7VET.

•Τοποθετήστετοκαλώδιοτουτροφοδοτικούστηνυποδοχήπαροχήςρεύματος.

•Τοποθετήστεκαιπάλιτοκάλυμμα.

Κατάτηλειτουργίατηςσυσκευήςτοκάλυμμαθαπρέπεινατοποθετείταιστηνπίσωπλευρά.

EL

172013/09/06 9000-608-67/30

12. Θέση σε λειτουργία12.1 CR 7 VET

Ηεγκατάστασηκαιηδιαμόρφωσηεπιτρέπεταιναγίνονταιμόνοαπόεξειδικευμένοπροσωπικόεκπαιδευμέ-νοκαιπιστοποιημένοαπότηνDÜRRMEDICALήτηνυπηρεσίαεξυπηρέτη-σηςπελατώνμας.

ΤοCR7VETδιαθέτειτέσσεριςυποδοχέςσύν-δεσηςοιοποίεςείναιτοποθετημένεςκάτωαπότοκάλυμμαστηνπίσωπλευρά:

14. Σύνδεση 24 VΗσύνδεση24VχρησιμεύειστηντροφοδοσίαρεύματοςτουCR7VET.

15. Κουμπί ResetΠατώνταςκαικρατώνταςτοκουμπίResetγια15-20δευτερόλεπτακατάτηδιάρκειατηςενεργοποίησηςεπαναφέρονταιόλεςοιρυθμί-σειςτουδικτύουτηςσυσκευήςστιςεργοστασι-ακέςρυθμίσεις.ΗεπαναφοράεπιβεβαιώνεταιστοCR7VETPlusμετηνένδειξη"FactoryReset".

16. Σύνδεση AUXΗσύνδεσηAUXχρησιμοποιείταιωςδιεπαφήδιάγνωσηςγιατεχνικούς.ΜέσωτηςσύνδεσηςAUXμπορούννασυνδέονταισυμπληρωματικέςσυσκευέςγιατηδοκιμασίακαιτηνανίχνευσηβλαβών.

Επιτρέπεταιναχρησιμοποιούνταιμόνοσυμπληρωματικέςσυσκευέςεγκεκριμέ-νεςαπότηνDÜRRMEDICAL.

17. Φωτοδίοδος κατάστασης σύνδεσης δικτύου

Ηφωτοδίοδοςκατάστασηςσύνδεσηςδικτύουδείχνουνανυπάρχεισύνδεσημεδίκτυοκαιανμεταφέρονταιδεδομένα.

18. Σύνδεση δικτύουΤοCR7VETμπορείναλειτουργήσειμέσωδικτύου.

19. Σύνδεση USBΤοCR7VETμπορείναλειτουργήσειμέσωUSB.

ΕφόσοντοCR7VETσυνδεθείμεUSBκαιδίκτυο,προτεραιότηταέχειησύνδεσηδικτύου.

14

16

18

19

17

2

3

15

EL

18 9000-608-67/30 2013/09/06

12.2 Ρύθμιση των συσκευών ακτινογράφησηςΈλεγχοςκαιπροσαρμογήτωνακόλουθωνστάνταρτιμώνγιακάθεσυσκευή.

Προϋποθέσεις αναφοράς:

•Κατοικίδιαγάτα(περ.6kg)έωςσκύλοςμεσαίουμεγέθους(περ.20kg)

Οιχρόνοιέκθεσηςπουπαρατίθενταιστονπίνακαγιατομήκοςσωλήνα20cmυπολογίστηκανμεοδοντικόακτινογραφικόσύστημαμεακτινοβολητήDC(εστιακόσημείο0,7mm,μήκοςσωλήνα20cm).Οιχρόνοιέκθεσηςγιατομήκοςσωλήνα30cmυπολογίστηκαναπότουςχρόνουςέκθεσηςτουμήκουςσωλήνα20cm.

Παράμετρος Διεγέρτης DC, 7 mA, μήκος σωλήνα 20 cm

Διεγέρτης DC, 7 mA, μήκος σωλήνα 30 cm

συνιστώμενος χρόνος έκθεσης στο φως (s)

συνιστώμενος χρόνος έκθεσης στο φως (s)

Άνω σιαγόνα 60kV 70kV 60kV 70kV

Κοπτήρας 0,1 0,08 0,2 0,16

Προγόμφιος 0,125 0,1 0,25 0,2

Γομφίος 0,16 0,125 0,32 0,25

Κάτω σιαγόνα 60kV 70kV 60kV 70kV

Κοπτήρας 0,1 0,08 0,2 0,16

Προγόμφιος 0,125 0,1 0,25 0,2

Γομφίος 0,125 0,1 0,25 0,2

Ανυπάρχειδυνατότηταρύθμισηςστηλυχνίαακτίνωνx60kV,θαπρέπειναπροτιμάταιαυτήηρύθμιση.ΜπορούνναχρησιμοποιηθούνοιτιμέςφωτισμούπουείναιγνωστέςγιαταφιλμF(π.χ.KodakInsight).

12.3 Έλεγχοι κατά τη θέση σε λειτουργίαΟιαπαιτούμενοιέλεγχοι(χ.χ.έλεγχοςαποδοχής)καθορίζονταιαπότοτοπικάισχύονεθνικόδίκαιο.•Ενημερωθείτεγιατουςαπαιτούμενουςελέγχους.

•Διεξάγετετουςελέγχουςσύμφωναμετοεθνικόδίκαιο.

Έλεγχος ηλεκτρικής ασφάλειας

•Διεξάγετετονέλεγχοηλεκτρικήςασφάλειαςσύμφωναμετοεθνικόδίκαιο(π.χ.ρεύμαδιαρροήςπεριβλήματος).

•Καταγράψτετααποτελέσματα.

EL

192013/09/06 9000-608-67/30

Χρήση Συσκευής

13. Φύλλα απεικόνισης

Τα φύλλα απεικόνισης είναι τοξικά: Για το λόγο αυτό τα φύλλα απεικό-νισης πρέπει να χρησιμοποιούνται στο στόμα του ασθενούς τυλιγμένα σε μια θήκη προστασία από φως. Σε περίπτωση κατάποσης του φύλ-λου απεικόνισης ή μερών αυτού, απομακρύνετε αμέσως το φύλλο απεικόνισης. Εάν προκληθεί από τα δόντια βλάβη στο φύλλο απεικόνισης, πρέπει να ξεπλυθεί το στόμα με άφθονο νερό.

13.1 Γενικά ΛειτουργείτετοCR7VETμόνοσεσυνδυασμόμεταφύλλααπεικόνισηςPLUSαπότηνDÜRRNDTήτηνDÜRRMEDICAL.Γιατηχρήσηάλ-λωνφύλλωναπεικόνισηςαπαιτείταιπροηγούμε-νηέγκρισητηςDÜRRMEDICAL.Ηέκθεσητωνφύλλωναπεικόνισηςσεφωςπρέπειπάνταναγίνεταιαπότηνενεργήπλευ-ρά:

ενεργήπλευρά:•Ηενεργήπλευράείναιγαλάζια.Ηπλευρά

αυτήφέρειτηνένδειξη ωςβοήθηματοπο-θέτησης.

ανενεργήπλευρά:•Ηανενεργήπλευράείναιμαύρη.Έχειτυ-

πωμέναταστοιχείαμεγέθους,ταστοιχείατουκατασκευαστήκαθώςκαιταστοι-χεία"back".Επίσης,ηανενεργόςπλευράπεριβάλλεταιαπόμιαασημένιαπεριφέρεια,ηοποίαδιευκολύνειτηντοποθέτησημετηθήκηπροστασίαςαπόφως.Σεμιαγωνίαείναιτυπωμένημιαασημίβούλα,ηοποίααντικαθιστάτηδιαδικασίασεένασυμβατικόακτινογραφικόφιλμ.Αυτήηβούλακατάτηντοποθέτησηθαπρέπειναδείχνειπάνταπροςτηνκατεύθυνσητηςπεριοχήςπροσρόφησης.Αυτόδιευκολύνειτονπροσανατολισμόστηνακτινογραφία.

ανενεργήπλευρά

ενεργήπλευρά

4

EL

20 9000-608-67/30 2013/09/06

13.2 Χρήση των φύλλων απεικόνισης Ελέγξτεταφύλλααπεικόνισηςγιαορατέςβλάβες.Νααντικαθιστάτεταφύλλααπεικόνι-σηςπουέχουνυποστείζημιά(π.χ.μιασκισμένηπροστατευτικήστρώση,ήεμφανείςγρατσου-νιές,οιοποίεςμειώνουνδραματικάτηδιαγνω-στικήαξία).

•Ταφύλλααπεικόνισηςείναιελαστικάόπωςταακτινογραφικάφιλμ.

•Μηντατσακίζετεκαιμηνταεκθέτετεσεπίεση.

•Μηνταγδέρνετεκαιμηνταρυπαίνετε.

•Μηντααποστειρώνετεσεκλίβανο.

13.3 Φύλαξη φύλλων απεικόνισης •Ταφύλλααπεικόνισηςφυλάσσονταισεσκο-

τεινούςχώρους.

•Δενφυλάσσονταισεθερμούςήυγρούςχώρους.

• Φυλάσσετεταενδοστοματικάφύλλααπεικό-νισηςσεθήκηπροστασίαςαπότοφωςμετοανάλογομέγεθος.

•Εάντοφύλλοαπεικόνισηςαποθηκεύεταιγιαπερισσότερεςαπό24ώρες,πρέπειναδια-γραφείεκνέουπριναπότηνακτινογράφηση.Βλέπεκεφάλαιο16.5

•Προστατέψτεταφύλλααπεικόνισηςαπότοαπευθείαςηλιακόφωςκαιτηνυπεριώδηακτινοβολία.

•Κατάτηφύλαξηστηναίθουσαακτίνωνx,ταφύλλααπεικόνισηςπρέπειναπροστατεύο-νταιαπότηνπρόωρηέκθεσήτουςσεφωςμέσωακτινοβολίαςx.

5

6

EL

212013/09/06 9000-608-67/30

7

14. Προστατευτικές θήκες Θήκεςπροστασίαςαπότοφως•Προστατεύουντουςασθενείςαπόμολυσμένα

φύλλααπεικόνισης.

•Προστατεύουντοφύλλοαπεικόνισηςαπόμόλυνσηκαιρύπανση.

•Προστατεύουντοφύλλοαπεικόνισηςαπότοφως.

•Υπάρχουνσεδιάφοραμεγέθηόπωςτοφύλλοαπεικόνισης.Επιλέξτετοαντίστοιχομέγεθος.

Η θήκη προστασίας από το φως είναι μίας χρήσης και δεν μπορεί να ξανα-χρησιμοποιηθεί.

Γιατηχρήσητωνθηκώνπροστασί-αςαπόφωςβλέπεοδηγίεςχρήσηςαρ.παρ.9000-608-29/...

15. Προστασία δαγκώματος

ΤοπροστατευτικόκάλυμμαπροστατεύειτοCR7VETσεπερίπτωσηπαρατεταμένηςμηχρήσηςαπόρύπουςκαισκόνη.

•Τραβήξτετοπροστατευτικόκάλυμμαμετιςκίτρινεςσημάνσειςπροςταεμπρόςμέσωτηςσυσκευήςμέχρινακαλυφθείπλήρως.

•Τοπροστατευτικόκάλυμμασεπερίπτωσημηχρήσηςθαπρέπειναφυλάσσονταισεένακαθαρόσημείο.

Κίνδυνος ασφυξίαςΤο προστατευτικό κάλυμμα να τοποθετείται σε μέρος όπου δε θα υπάρχει πρόσβαση στα παιδιά.

8

EL

22 9000-608-67/30 2013/09/06

16. Ακτινογραφίες

Προσοχήστιςπροδιαγραφέςυγιεινήςστηνπαρ.17.Καθαρισμόςκαιαποστεί-ρωση.

16.1 Προετοιμασία ακτινογραφίας

Ταφύλλααπεικόνισηςεκτίθενταιμεφυσικότρόποστιςακτίνεςxκαιτιςσκεδαζόμενεςακτίνεςx.

•Κατάτηνπρώτηχρήσηήσεπερίπτωσηαποθήκευσηςγιαπερισσότερεςαπό24ώρεςτοφύλλοαπεικόνισηςπρέπειναδιαγράφε-ται.Βλ.σχετικάτηνπαρ.16.5Διαγραφήτωνδεδομένωνεικόνας

•Εισάγετεπλήρωςτοδιαγραμμένοφύλλοαπεικόνισηςστηθήκηπροστασίαςαπότοφως.Ημαύρη(ανενεργή)πλευράτουφύλλουαπεικόνισηςπρέπειναείναιορατή.

•Αφαιρέστετηλευκήκολλητικήταινίακαιπιέ-ζοντας,κλείστεσφιχτάτοάνοιγματηςθήκηςπροστασίαςαπότοφως.

Η θήκη προστασίας από το φως είναι μίας χρήσης και δεν μπορεί να ξανα-χρησιμοποιηθεί.

•Ηθήκηπροστασίαςαπόφωςθαπρέπεινααποστειρώνεταιπριναπότηντοποθέτησημεέναπανάκιαπολύμανσης(π.χ.OrochemieB60).Εναλλακτικάψεκάστεαπολυμαντικόσπρέυ(π.χ.OrochemieB30)σεμαλακόπανίπουδεναφήνειχνούδιαντίναχρησιμοποιή-σετεπανάκιαπολύμανσης.

9

10

11

EL

232013/09/06 9000-608-67/30

16.2 Ακτινογραφική απεικόνιση

Κίνδυνοςμόλυνσης!Κατάτηντοποθέτησητουφύλλουαπεικόνισηςφοράτεπροστατευτικάγάντια.

Ταφύλλααπεικόνισηςφέρουντοσύμβολο .Τοσύμβολοείναιορατόστηνακτινογραφίακαιδιευκολύνειτονπροσανατολισμόκατάτηδιάγνωση.Τοφύλλοαπεικόνισηςθαπρέπεινατοποθετείταιέτσι,ώστετοσύμβολοναμηναλλοιώνειτηνποιότητατηςδιαγνω-στικήςαξίαςτηςακτινογραφίας.

•Τοποθετείτετοφύλλοαπεικόνισηςστηθήκηπροστασίαςαπόφωςκατάτοσυνήθητρόπο.Ηασημένιαβούλαστηνανενεργόπλευράθαπρέπειναδείχνειπροςτηνκατεύθυνσητηςπεριοχήςπροσρόφησης.Ηενεργόςπλευράστοφύλλοαπεικόνισηςθαπρέπειναδείχνειπροςτηνκατεύθυνσητουσωλήναακτινο-γραφίας.

Ζημιά του φύλλου απεικόνισης Να χρησιμοποιείτε μόνο συστήματα στήριξης, τα οποία δεν προκαλούν ζημιές στη θήκη προστασίας από το φως και στα φύλλα απεικόνισης. Αποφύγετε τα συστήματα στήριξης με κοφτερές άκρες.

•Ρυθμίστετοχρόνοέκθεσηςκαιτιςτιμέςρύθμισηςστονακτινογράφο.

•Λήψητηςακτινογραφίας.

Η ανάγνωση των δεδομένων εικόνας του φύλλου απεικόνισης πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός 30 λεπτών μετά τη λήψη της ακτινογραφίας.

12

EL

24 9000-608-67/30 2013/09/06

16.3 Προετοιμασία για την ανάγνω-ση των δεδομένων εικόνας

Κίνδυνοςμόλυνσης!Κατάτηναφαίρεσητωνφύλλωναπει-κόνισηςφοράτεπροστατευτικάγάντια.

•Αφαιρέστετοφύλλοαπεικόνισηςαπότηθήκηπροστασίαςαπόφως.

•Όταντοπροστατευτικόκάλυμμακαιταγάντιαείναιπερισσότερολερωμέναπ.χ.απόαίμα,πρέπειπριναπότηναπολύμανσηναγίνειέναςπρόχειροςστεγνόςκαθαρισμός,σκουπίζοντάςταμεένακαθαρόπανίαπόχαρτοπολτό.

•Καθαρίστεκαιαπολυμάνετετηθήκηπρο-στασίαςαπόφωςκαιταπροστατευτικάγάντιαμεέναπανάκιαπολύμανσης(π.χ.OrochemieB60).Εναλλακτικάψεκάστεαπολυμαντικόσπρέυ(π.χ.OrochemieB30)σεμαλακόπανίπουδεναφήνειχνούδι.

•Εναποθέστετοφύλλοαπεικόνισηςπουβρίσκεταιστοπροστατευτικόκάλυμμαπάνωστοαπολυμαντικόπανί.

Βλάβη του VistaScan CR 7 VET Πριν από το χειρισμό του φύλλου απεικόνισης τα χέρια θα πρέπει να καθαρίζονται καλά από τη σκόνη των προστατευτικών γαντιών. Η σκόνη μπορεί κατά τη διαλογή του φύλλου απεικόνισης να προκαλέσει ζημιές στην οπτική μονάδα επιλογής του CR 7 VET.

13

14

EL

252013/09/06 9000-608-67/30

16.4 Ανάγνωση δεδομένων εικόνας

Μόλυνση του CR 7 VET Το φύλλο απεικόνισης πρέπει να είναι καθαρό και να πληροί όλους τους κα-νόνες υγιεινής πριν από την ανάγνωση των δεδομένων εικόνας. Διαφορετικά μπορεί να προκύψει απώλεια δεδομένων και μετάδοση μικροβίων.

•ΕνεργοποίησηΗ/Υκαιμόνιτορ.

•ΕνεργοποιήστετοCR7VETμετοπλήκτροOn/Off(5).

Μετάαπότηνενεργοποίησηησυσκευήθαπρέπεινααρχικοποιηθεί.ΣτηνοθόνητουCR7VETπροβάλλεταιτο"INITSYSTEM".Ηετοιμότηταλειτουρ-γίαςυποδεικνύεταιμετοάναμματηςπράσινηςφωτοδιόδουλειτουργίας.Επίσηςεμφανίζεταιστηνοθόνηηένδει-ξη"READY".

•Εκκινήστετολογισμικό.

Ησειράτηςδιαδικασίαςανάγνωσηςδιαφέρειανάλογαμετοχρησιμοποι-ούμενολογισμικό.Βλέπεσχετικάτοεγχειρίδιοτουχρησιμοποιούμενουλογισμικού.

•Επιλέξτετονκάτοχοτουζώου.•Επιλέξτετομέτρογιατοζώο.•ΕνεργοποιήστετοCR7VETμέσωτουλογι-

σμικού.

Ανακατανομή των ακτινογραφιών Οι ακτινογραφίες αντιστοιχίζονται στο λογισμικό πάντα με τη σειρά του ενεργοποιημένου ασθενούς. Για να αποτραπούν αντιμεταθέσεις ακτινογραφιών από άλλους ασθενείς επιτρέπεται να διαβάζονται μόνο οι ακτινογραφίες αυτού του ασθενούς.

Φωτοδίοδοι λειτουργίας

Έτοιμοπροςλειτουργία

Δενείναιέτοιμοπροςεπικοι-νωνία

Θέσηκαθαρισμού

Τοκάλυμμαήημο-νάδαεισαγωγήςδενείναιτοποθετημένεςσωστά

Διαδικασίααπενεργοποίησης

Εντός Εκτός

Άναμμακαισβήσιμο

Φωτοδίοδος κατάστασης στοιχείου μεταφοράς

Βλάβη

φύλλοαπεικόνισηςσεεπεξεργασία

Μονάδαεισαγωγήςέτοιμη

Οεκτροπέαςφωτεινήςδέσμηςμε-ταβαίνειαπότηλειτουργίααναμονήςστονονομαστικόαριθμόστροφών

Εντός Εκτός

Άναμμακαισβήσιμο

EL

26 9000-608-67/30 2013/09/06

Ηφωτοδίοδοςλειτουργίαςκαιηφωτοδίοδοςκατάστασηςανάβουνσεπράσινοχρώμα:

ΚατάτηνεκκίνησητουCR7VETαπότηλειτουργίααναμονήςαναβοσβήνειηπράσινηφωτοδίοδοςκατάστασης.Επίσηςεμφανίζεταιστηνοθόνημιαγραμμήπροόδου.Εφόσονησυσκευήείναιέτοιμηναλειτουργήσει,ηφωτο-δίοδοςκατάστασηςανάβεισεπράσινοχρώμα.

•Ανοίξτετηθήκηπροστασίαςαπότοφωςίσιακατάμήκοςτηςακμήςκόλλησης(Εγκο-πήV).

Απώλεια των δεδομένων εικόνας Τα δεδομένα εικόνας στο φύλλο απεικόνισης διαγράφονται λόγω του φωτός. Τα φύλλα απεικόνισης με φως δε θα πρέπει να χειρίζονται ποτέ χωρίς θήκη προστασίας από το φως.

•Ηθήκηπροστασίαςαπότοφωςμετοφύλλοαπεικόνισηςείναιπροσανατολισμένοστημέσηκαιευθεία(ηκομμένησελίδατηςθήκηςπροστασίαςαπότοφωςδείχνειπροςτακάτω,τοποθετήστετηνανενεργόσελίδατουφύλλουαπεικόνισηςστοχρήστη)στημονάδαεισαγωγής.Ηστερέωσημετακινείταιαυτόματακαιστε-ρεώνειτηθήκηπροστασίαςαπότοφωςμετοφύλλοαπεικόνισης.

•Ωθήστετοφύλλοαπεικόνισηςαπότηθήκηπροστασίαςαπότοφωςπροςτακάτωστησυσκευήμέχριτοφύλλοαπεικόνισηςνατρα-βηχτείαυτόματα.Ηθήκηπροστασίαςαπότοφωςσυντηρείταιμετηστερέωσηκαιδεντραβιέταιμαζίστησυσκευή.

Ηπρόοδοςτηςδιαδικασίαςανάγνω-σηςπαρουσιάζεταιστοπαράθυροτουμόνιτορ.

16

15

EL

272013/09/06 9000-608-67/30

Ηφωτοδίοδοςκατάστασηςανάβεισεκίτρινοχρώμα:

•Μηντοποθετείτεάλλαφύλλααπεικόνισης.

•Αφούτελειώσειηδιαδικασίαδιαλογήςηστερέωσηεπανέρχεταιαυτόματα.Αφαιρέστετηνκενήθήκηπροστασίαςαπότοφως.Ηφωτοδίοδοςκατάστασηςαλλάζειαπόκίτρινησεπράσινη.

•ΑποθηκεύστετηνακτινογραφίαστοVet-ExamIntra.

•Διαβάστετανέαφύλλααπεικόνισηςήαπε-νεργοποιήστετησυσκευήστοπλήκτροOn/Off.

ΑνπατηθείτοπλήκτροOn/Offγια3δευτερόλεπτα,ησυσκευήσβήνει.Αυτόμπορείναδιαρκέσειλίγοχρόνο(ηπράσινηκαιημπλεφωτοδίοδοςαναβοσβήνουνεναλλάξ,καιεπιπλέονστοπροβάλλεταιμιαγραμμήπροό-δου).Εφόσονησυσκευήέχεισβήσει,απενεργοποιείταιεντελώς.Σεαυτότοδιάστημαησυσκευήναμημετακινείται.

ΤοαπενεργοποιημένοCR7VETμπορείνακαλυφτείμετοπροστατευτικόκάλυμμα.

17

EL

28 9000-608-67/30 2013/09/06

16.5 Διαγραφή των δεδομένων εικόνας

Μετάαπότηνανίχνευσητοφύλλοαπεικόνισηςπερνάαυτόματαστημονάδαδιαγραφής.Εκείδιαγράφονταιταδεδομέναεικόναςτουφύλλουαπεικόνισης.Στησυνέχειατοφύλλοαπεικόνι-σηςπέφτειστηθυρίδαεξόδου.

Ειδική λειτουργία "διαγραφή"

Τοφύλλοαπεικόνισηςπρέπειναδιαγραφείξανάαν:•Έχειαποθηκευτείγιαδιάστημαμεγαλύτερο

των24ωρών.

• ΔενμπορούνναδιαγραφούνταδεδομέναεικόναςαπότοφύλλοαπεικόνισηςλόγωσφάλματοςστοCR7VET.(Μήνυμασφάλμα-τοςστολογισμικό)

ΜετηνειδικήλειτουργίαενεργοποιείταιμόνοημονάδαδιαγραφήςστοCR7VET.Δενμεταδίδονταιδεδομέναεικό-ναςστολογισμικό.

Για νέα διαγραφή:

•Επιλέξτετηνειδικήλειτουργία"διαγραφή"στοπρόγραμμαλογισμικού.

•Ηανοιχτήθήκηπροστασίαςαπότοφωςμετοφύλλοαπεικόνισηςθαπρέπεινατοποθε-τηθούνστημονάδαεισαγωγής.

•Ωθήστετοφύλλοαπεικόνισηςαπότηθήκηπροστασίαςαπότοφωςπροςτακάτωστησυσκευήμέχριτοφύλλοαπεικόνισηςνατραβηχτείαυτόματα.

18

EL

292013/09/06 9000-608-67/30

17. Απολύμανση και καθαρισμός

ΕπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνταιμόνοταπαρασκευάσματααπολύμανσηςκαικαθαρισμούπουέχουνεγκριθείαπότηνDÜRRMEDICAL.Άλλασκευάσματακαθαρισμούκαιαπο-στείρωσηςμπορούνναπροκαλέσουνζημιέςστοCR7VETκαιστααξεσουάρτου.

17.1 Θήκες προστασίας από το φως

Ηθήκηπροστασίαςαπόφωςθαπρέπεινααποστειρώνεταιπρινκαιμετάτηντοποθέτησημεέναπανάκιαπολύμανσης(π.χ.OrochemieB60).Εναλλακτικάψεκάστεαπολυμαντικόσπρέυ(π.χ.OrochemieB30)σεμαλακόπανίπουδεναφήνειχνούδιαντίναχρησιμοποιή-σετεπανάκιαπολύμανσης.Πρέπεινατηρείταιοχρόνοςδράσης.Ταυγράπρέπειναέχουνστεγνώσειεντελώς.

17.2 Φύλλα απεικόνισης

Βλάβη των φύλλων απεικόνισης Τα φύλλα απεικόνισης να μην απο-στειρώνονται στον κλίβανο! Τα φύλλα απεικόνισης καταστρέφο-νται με την εμβάπτιση σε απολυμα-ντικό υγρό!

Συστήνουμεναχρησιμοποιούνταιπανά-κιακαθαρισμούγιαταφύλλααπεικόνι-σης,αρ.παραγγελίαςCCB351A0101

•Οιλεκέδεςπρέπεινααφαιρούνταικαιαπότιςδύοπλευρέςπριναπότηνπεραιτέρωχρήσημεέναμαλακόπανίπουδεναφήνειχνούδι.Οιακαθαρσίεςπουαπομένουνμπορούννααπομακρύνονταιμετοειδικόκαθαριστικόαπότοσετκαθαρισμούμεπροσεκτικό,κυκλικόσκούπισμα.

•Πριναπότηνεκνέουχρήσητοφύλλοαπει-κόνισηςπρέπειναείναιεντελώςστεγνό.

17.3 Θήκη προστασίαςΗθήκηπροστασίαςθαπρέπεινακαθαρί-ζεταιμεέναβρεγμένοπανάκικαινααπο-στειρώνεταιμεέναπανάκιαπολύμανσης(π.χ.OrochemieB60).

20

19

EL

30 9000-608-67/30 2013/09/06

17.4 CR 7 VET

Βλάβη του CR 7 VET Το υγρό δεν επιτρέπεται να περνάει στο εσωτερικό της συσκευής, για το λόγο αυτό το CR 7 VET δεν θα πρέπει να ψεκάζεται με διάλυμα αποστείρω-σης και καθαρισμού!

Επιφάνεια της συσκευής

Ηεπιφάνειατηςσυσκευήςσεπερίπτωσημόλυνσηςήεμφανούςρύπανσηςθαπρέπεινακαθαρίζεταικαινααποστειρώνεται.•ΗεπιφάνειατουCR7VETθαπρέπεινα

καθαρίζεταιμεέναβρεγμένοπανάκικαινααποστειρώνεταιμεέναπανάκιαπολύμανσης(π.χ.OrochemieB60).

•Αφαιρέστετουςυπάρχοντεςρύπουςστηνπεριοχήτηςεισόδουκαιτηςεξόδουπριναπότηδιαδικασίαδιαλογής.

Μονάδα εισαγωγήςΗμονάδαεισαγωγήςσεπερίπτωσημόλυνσηςήεμφανούςρύπανσηςθαπρέπεινακαθαρίζεταικαινααποστειρώνεται.

•Πατήστετοπλήκτροκαθαρισμού.Ηστερέωσηγίνεταισεμιαμεσαίαθέση.Ανάβειηκίτρινηφωτοδίοδοςλειτουργίας.ΣτηνοθόνητουCR7VETPlusπροβάλλεταιηένδειξη"CLEANINGPOSITION".

•Πατήστετοκουμπίαπασφάλισηςκαισυγχρό-νωςτραβήξτετοκάλυμμαπροςταπάνω.

•Τραβήξτετηστερέωσηπροςταπάνω.

Βλάβη του CR 7 VET Όλα τα τμήματα του CR 7 VET δεν επιτρέπεται να αποστειρώνονται με θερμική συσκευή απολύμανσης ή ένα αυτόκλειστο. Με τη θέρμανση κατα-στρέφονται τα πλαστικά εξαρτήματα!

•Ταεσωτερικάεξαρτήματαθαπρέπεινακαθαρίζονταιμεέναβρεγμένοπανάκικαινααποστειρώνονταιμεέναπανάκιαπολύμανσης(π.χ.OrochemieB60).

•Τοκάλυμμακαιηστερέωσημπορούννααποστειρώνονταισεσύστημααποστείρωσηςοργάνων(π.χ.OrochemieA20).

•Τοποθετήστετηστερέωση.

•Τοποθετήστετοκάλυμμα.

•Πατήστετοπλήκτροκαθαρισμού.Ηστερέωσηεπιστρέφειστηναρχικήθέση.Ανάβειηπράσινηφωτοδίοδοςλειτουργίας.23

22

21

1.

2.

EL

312013/09/06 9000-608-67/30

18. ΣυντήρησηΗσυντήρησητηςσυσκευήςεπιτρέπεταιναπραγματοποιείταιμόνοαπόεκπαιδευμένοτεχνικόπροσωπικήήαπόπροσωπικόπουέχειεκπαιδευτείαπότηνDÜRRMEDICAL.

Πριναρχίσετεναεργάζεστεστησυσκευήήσεπερίπτωσηκινδύνου,θέστετησυσκευήεκτόςτάσης(π.χ.αποσυνδέστετοφις).

Τασυνιστώμεναδιαστήματασυντήρησηςβασίζονταισεμιαλειτουργίατηςσυσκευήςμε15ενδοστο-ματικέςεικόνεςημερησίωςκαι220εργάσιμεςημέρεςετησίως.

Διάστημα συντή-ρησης

Εργασίες συντήρησης

Ετησίως •Ελέγξτεοπτικάτησυσκευή.

•Ελέγξτεταφύλλααπεικόνισηςγιαγδαρσίματακαιανχρειαστείαντικατα-στήστετα.

Κάθε3έτη •Αντικαταστήστετοσετχειλώναπόξεσης.

•Αντικαταστήστετοστήριγμακυλίνδρων.

•Αντικαταστήστετονιμάνταμετάδοσηςκίνησης.

EL

32 9000-608-67/30 2013/09/06

Αναζήτηση σφαλμάτων

19. Συμβουλές για χρήστες και τεχνικούς Οι εργασίες επισκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό προ-σωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας.

Πριν από την έναρξη της επισκευής ή το άνοιγμα της συσκευής αποσυνδέστε το φις.

19.1 CR 7 VET γενικά

Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση1. Το CR 7 VET δεν

ενεργοποιείται•Απουσίατάσηςδικτύου •Ελέγξτετοτροφοδοτικόκαλώ-

διοκαιτιςσυνδέσεις•Ελέγξτετηνασφάλειαρεύματος

τουκτιρίου•Ελέγξτεανανάβειηπράσινη

φωτοδίοδοςτουτροφοδοτικού

•Τοπλήκτροενεργοποίησηςείναιχαλασμένο

•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

2. Το CR 7 VET απενερ-γοποιείται μετά από λίγο

•Τοτροφοδοτικόκαλώδιοήτοβύσματροφοδοσίαςδενείναικαλάσυνδεδεμένο

•Ελέγξτετοτροφοδοτικόκαλώ-διοκαιτιςσυνδέσειςφις

•Ελάττωμαεξοπλισμού •Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

•Τοδίκτυοέχειχαμηλήτάση •Ελέγξτετηντάσηρεύματος

3. Η φωτοδίοδος κατάστασης ή λει-τουργίας δεν ανάβει

•Ελαττωματικήφωτοδίοδος •Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

4. Έντονος ασυνήθι-στος θόρυβος μετά την ενεργοποίηση

•Εάνοθόρυβοςδενπαύσειμετάαπό30δευτερόλε-πταυπάρχειβλάβηστονεκτροπέαακτινοβολίας

•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

EL

332013/09/06 9000-608-67/30

Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση5. Το λογισμικό επε-

ξεργασίας εικόνας δεν αναγνωρίζει το CR 7 VET

•ΤοCR7VETδενείναιενεργοποι-ημένο

•ΕνεργοποιήστετοCR7VET

•ΤοκαλώδιοσύνδεσηςμεταξύCR7VETκαιΗ/Υδενείναικαλάσυνδεδεμένο

•ΕλέγξτετοκαλώδιοUSB/καλώ-διοδικτύου

•ΟΗ/Υδεναναγνωρίζειτησύνδε-σημετοCR7VET

•ΟοδηγόςτουUSBδενείναιεγκατεστημένοςήείναιανενερ-γός

•ΕλέγξτετοκαλώδιοUSB/καλώ-διοδικτύου

•ΕλέγξτετιςδιευθύνσειςIPκαιτιςμάσκεςSubnet

•ΣφάλμαHardware •Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

6. Η συσκευή δεν αντι-δρά

• ΤοCR7VETδενολοκλήρωσεακόματηδιαδικασίαεκκίνησης

•Ησυσκευήχρειάζεταιπερίπου20-30δευτερόλεπτααπότηνενεργοποίηση.Μετάαπόαυτότοδιάστημαεπαναλάβετετηδιαδικασία.

•ΤοCR7VETμπλοκάρεταιαπότοτοίχοςπροστασίας.

•ΕνεργοποιήστετιςεισόδουςγιατησυσκευήστοFirewall.

7. Η ακτινογραφία δεν εμφανίζεται στην οθόνη μετά τη σάρωση

•Τοφύλλοαπεικόνισηςτοποθε-τήθηκεσυστραμμένοστηθήκηπροστασίαςαπότοφωςκαιδιαβάζεταιηανενεργόςπλευρά

•Διαβάστεαμέσωςταδεδομέναεικόναςτουφύλλουαπεικόνισης

•Ταδεδομέναεικόναςτουφύλλουαπεικόνισηςδιαγράφηκανπ.χ.λόγωφωτόςστοχώρο

•Ταδεδομέναεικόναςτουφύλλουαπεικόνισηςπρέπειναδιαβαστούντοσυντομότεροδυνατόνμετάτηναφαίρεση

•Σφάλμαστονεξοπλισμό •Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

•Ηακτινογραφικήσυσκευήείναιελαττωματική

•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

•Δενυπάρχουνστοιχείαεικόναςστοφύλλοαπεικόνισης

•Εκθέστεσεφωςτοφύλλοαπει-κόνισης

8. Ακτινογραφία πολύ σκούρα / φωτεινή

•Λάθοςρύθμισηφωτεινότητας/κοντράστστολογισμικό

•Ρυθμίστετηφωτεινότητατηςακτινογραφίαςμέσωλογισμικού

•Τοφωτισμένοφύλλοαπεικόνισηςεκτέθηκεστοφωςτουπεριβάλ-λοντος

•Τοποθετήστετοφύλλοαπεικό-νισηςστηθήκηπροστασίαςαπότοφωςστημονάδαεισόδου.

•Ηδοσολογίατηςακτινοβολίαςείναιπολύμικρή

•Ελέγξτετιςπαραμέτρουςτηςακτινοβολίας

EL

34 9000-608-67/30 2013/09/06

Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση9 . Η εικόνα είναι

ανάποδη•Τοφύλλοαπεικόνισηςεισήχθη

συστραμμένοστηθήκηπροστα-σίαςαπότοφως

•Τοποθετήστεσωστάτοφύλλοαπεικόνισης.Ημαύρηπλευρά(μεταγράμ-ματα)τουφύλλουαπεικόνισηςθαπρέπειναείναιεμφανήςαπότηδιαφανήπλευράτηςθήκηςπροστασίαςαπότοφως.

•Τοφύλλοαπεικόνισηςτοποθετή-θηκεανάποδαστηθήκηπροστα-σίαςαπότοφως,ήστοστόματουασθενή

•Τοποθετήστεσωστάτοφύλλοαπεικόνισης

10 . Η ακτινογραφία έχει σκιές και είδωλα

•Ταδεδομέναεικόναςστοφύλλοαπεικόνισηςδεδιαγράφηκανσεεπαρκήβαθμό

•Ελέγξτετιςρυθμίσειςδιαγρα-φής

•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

•Αντικαταστήστετημονάδαδιαγραφής

11 . Η εικόνα εμφανί-ζεται ψευδώς στο παράθυρο σάρω-σης Το λογισμικό δεν μπορεί να συντάξει τα δεδομένα για μία ολοκληρωμένη εικόνα

•ΗποσότηταακτίνωνΧστοφύλλοαπεικόνισηςήτανπολύμικρή

•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

•Αντικαταστήστετημονάδαδιαγραφής

•Ηενίσχυσηείναιπολύχαμηλάρυθμισμένη(τιμήHV)

•Αυξήστετηνενίσχυση(τιμήHV)

•Έχειεπιλεγείακατάλληληλει-τουργίαανάγνωσης

•Επιλέξτετηνκατάλληληλει-τουργίαανάγνωσης

•Ηρύθμισητηςοριακήςτιμήςείναιπολύυψηλή

•Μειώστετηρύθμιση

12. Το CR 7 VET δεν εμφανίζεται στη λίστα επιλογής στο CRScanConfig

•Ησυσκευήενεργοποιείταιπίσωαπόέναδρομολογητήδικτύου.

•ΗδιεύθυνσηIP,χωρίςενδιάμε-σοδρομολογητή,θαπρέπειναδιαμορφώνεταιστοCR7VETNet.

•ΠαρεμβάλλετεκαιπάλιτοRooter.

•ΚαταχωρίστεχειροκίνητατηδιεύθυνσηIPστοCRScanConfigκαιεγγράψτετησυσκευή.

13. Το CR 7 VET εμφανίζεται στη λίστα επιλογής στο CRScanConfig, αλλά η σύνδεση δεν είναι δυνατή

•ΗμάσκαυποδικτύουτουΗ/ΥκαιτουCR7VETδενσυμφωνούνμεταξύτους

•ΕλέγξτετιςμάσκεςSubnetκαιανχρειαστείπροσαρμόστετις

14. Κατά την εκκίνηση της ακτινογραφικής μονάδας στο λογι-σμικό εμφανίζεται ένα μήνυμα βλάβης

•ΤοCR7συγκρούεταιμεμιαάλλησυσκευή

•Στο"CRScanConfig"ρυθμίστετοCR7σε"Δοκιμαστικήλει-τουργίαχωρίςσαρωτή".

EL

352013/09/06 9000-608-67/30

Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση15 .Η ακτινογραφία

έχει γραμμές•Τοφύλλοαπεικόνισηςεκτέθηκε

σεφως•Χρησιμοποιείτετοφύλλοαπει-

κόνισηςτοαργότερο24ώρεςμετάτηδιαγραφή.

•Κάποιαμέρητουφύλλουαπεικό-νισηςεκτέθηκανσεφωςότανταακουμπήσατε

•Μηνεκθέτετεταεκτεθειμέναφύλλααπεικόνισηςσεέντονοφως.Ηέκθεσηκαιανάγνωσητωνδεδομένωνεικόναςπρέπειναπραγματοποιηθείσεμισήώρα.

•Τοφύλλοαπεικόνισηςείναιλερω-μένοήφέρειαμυχές

•Καθαρίζετετοφύλλοαπεικόνι-σηςμεέναμαλακόπανίκαιτοειδικόκαθαριστικόαπότοσετκαθαρισμούσκουπίζοντάςτοπροσεκτικά.Ταφύλλααπεικόνι-σηςπουφέρουναμυχέςπρέπεινααντικατασταθούν

16. Προειδοποίηση: "Υπερβολικός περι-βάλλων φωτισμός"

•ΤοCR7VETεκτίθεταισευπερ-βολικόφως

•Ελαττώστετοφωςτουδωματί-ου

•ΠεριστρέψτετοCR7VETέτσι,ώστετοφωςναμηνπροσπίπτειάμεσαστημονάδαεισαγωγής

17 . Φωτεινές γραμ-μές στο παράθυρο σάρωσης

•Κατάτηδιάρκειατηςανάγνωσηςεισχωρείπολύφως

•Ελαττώστετοφωςτουδωματί-ου

•ΠεριστρέψτετοCR7VETέτσι,ώστετοφωςναμηνπροσπίπτειάμεσαστημονάδαεισαγωγής

18. Η μπλε φωτοδίοδος αναβοσβήνει

•ΔενυπάρχεισύνδεσημεταξύCR7VETκαιΗ/Υ

•ΕνεργοποιήστετοCR7VETμέσωτουλογισμικού

•ΟοδηγόςτουUSBδενείναιεγκατεστημένοςήείναιανενερ-γός

•Ελέγξτετοκαλώδιοδεδομένων

•ΗμνήμηδεδομένωνστοCR7VETείναιπλήρης

•Αποκαταστήστετηνετοιμό-τηταλήψηςστολογισμικό.ΤαδεδομέναεικόναςμεταφέρονταιαυτόματααπότοCR7VETστολογισμικό

19. Σφάλμα "E2490" •Ησύνδεσητηςσυσκευήςδιακό-πηκεενώτολογισμικόαναμέ-νοντανναλειτουργήσειτοCR7VET.

•Αποκαταστήστεκαιπάλιτησύνδεσητηςσυσκευήςκαιεπαναλάβετετηδιαδικασία.

EL

36 9000-608-67/30 2013/09/06

19.2 Δηλώσεις σφάλματος στην οθόνη

Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση1. Ο κωδικός σφάλμα-

τος -1010 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Ηθερμοκρασίατηςσυσκευήςείναιπολύυψηλή

•Αφήστετησυσκευήνακρυώσει•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-

ρησης

2. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1022 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Τοδευτερεύονσύστημαδεναρχικοποιήθηκε

•Σφάλμαστολογισμικό,ανχρεια-στείενημερώστετολογισμικό

•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

3. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1100 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Ηδιαδικασίασάρωσηςξεπέρασετονεπιτρεπόμενοχρόνο

•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

•Ελέγξτετημετάδοσηκίνησηςτουιμάντα,μπλοκάρισμακατάτηδιαδικασίασάρωσης(τοφύλλοαπεικόνισηςβρίσκεταιστησυ-σκευή)

4. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1104 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Σφάλμαστημονάδαδιαγραφής •Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

•Αντικαταστήστετημονάδαδια-γραφής

5. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1116 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Ηπροώθησητηςμετάδοσηςκίνησηςμπλοκαρίστηκε

•Αποκαταστήστετομπλοκάρισμα•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-

ρησης

6. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1117 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Σφάλμαθέσηςτροφοδοσίας •Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

•Ελέγξτετηντροφοδοσία(εύκοληπρόσβαση,οδοντωτόςιμάντας)

7. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1118 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Τοκάλυμματουκελύφουςείναιανοιχτό

•Κλείστετοκάλυμματουκελύ-φους

•Πατήστετοπλήκτροκαθαρισμού

8. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1121 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Λείπειητροφοδοσίατουρυθμι-στή

•Τοποθετήστετορυθμιστή

9. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1153 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Σφάλμαστοδευτερεύονσύστη-μα

•Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστετησυσκευή

10. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1154 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Σφάλμαστηνεσωτερικήεπικοινωνίαδεδομένων

•Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστετησυσκευή

11. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1160 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Δενεπιτεύχθηκεοτελικόςαριθμόςστροφώντουεκτροπέαφωτεινήςδέσμης

•Ενημερώστετοντεχνικόσυντή-ρησης

•Αντικαταστήστετηνομάδαεκτροπέωνφωτεινήςδέσμηςεφόσονπαρουσιάζονταισυχνάσφάλματα

12. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1170 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•ΛήξηχρόνουαισθητήραSOL•Σφάλμαστολέιζερήστοναισθη-

τήραSOLήστηδομικήομάδαεκτροπέαφωτεινήςδέσμης

•Ενημερώστετοντεχνικό.•Ενημερώστετουλικολογισμικό.

EL

372013/09/06 9000-608-67/30

Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση13. Ο κωδικός σφάλμα-

τος -1171 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Σφάλμαστολέιζερ •Στείλτετησυσκευήγιαεπισκευή.

14. Ο κωδικός σφάλμα-τος -1172 προβάλλε-ται στην οθόνη.

•Ηδομικήομάδαεκτροπέαφωτει-νήςδέσμηςήοαισθητήραςSOLείναιελαττωματικά

•Απενεργοποιήστε/ενεργοποιήστετησυσκευή

•Ενημερώστετοντεχνικό.•Αντικαταστήστετηδομικήομάδα

εκτροπέαφωτεινήςδέσμης.

EL

38 9000-608-67/30 2013/09/06

Παράρτημα

Χρόνος για την εικόναΟχρόνοςσάρωσηςείναιοχρόνοςμέχριτηνπλήρηανίχνευσητωνδεδομένωνεικόναςανάλογαμετημορφήτωνφύλλωναπεικόνισηςκαιτομέγεθοςτωνεικονοστοιχείων.Οχρόνοςγιατηνεικόναεξαρτάταικυρίωςαπότοσύστημαεπεξεργασίαςδεδομένωνκαιτηχρήσητου.Ταστοιχείαχρόνουείναιστοιχείακατάπροσέγγιση.

Θεωρ. ανάλυση (LP/mm) 40 25 20 10

Μέγεθος εικονοστοιχείων (μm)

12,5 20 25 50

Intraμέγεθος0(2x3) 26s 16s 13s 6s

Intraμέγεθος1(2x4) 32s 20s 16s 8s

Intraμέγεθος2(3x4) 32s 20s 16s 8s

Intraμέγεθος3(2,7x5,4) 40s 25s 20s 10s

Intraμέγεθος4(5,7x7,6) 53s 33s 27s 14s

Μεγέθη αρχείων (μη συμπιεσμένα) Ταμεγέθηαρχείωνεξαρτώνταιαπότημορφήτουφύλλουαπεικόνισηςκαιτομέγεθοςεικονοστοιχεί-ων.Ταμεγέθηαρχείωνείναικατάπροσέγγισηκαιέχουνστρογγυλοποιηθείπροςταπάνω.Μεκατάλληλεςδιαδικασίεςσυμπίεσηςμπορείναμειωθείσημαντικάτομέγεθοςαρχείουχωρίςαπώ-λειες.

Θεωρ. ανάλυση (LP/mm) 40 25 20 10

Μέγεθος εικονοστοιχείων (μm)

12,5 20 25 50

Intraμέγεθος0(2x3) 9,86MB 3,85MB 2,46MB 0,62MB

Intraμέγεθος1(2x4) 12,29MB 4,80MB 3,07MB 0,77MB

Intraμέγεθος2(3x4) 16,27MB 6,36MB 4,07MB 1,02MB

Intraμέγεθος3(2,7x5,4) 19,01MB 7,43MB 4,75MB 1,19MB

Intraμέγεθος4(5,7x7,6) 55,45MB 21,66MB 13,86MB 3,47MB

Dürr NDT GmbH & Co. KGHöpfigheimer Strasse 22 74321 Bietigheim-BissingenΓερμανίαΤηλ: +49 7142 99381-0Φαξ: +49 7142 99381-299Division DÜRR MEDICALwww.duerr-medical.de [email protected]