40
Délibábok Észak-Alföld www.itthon.hu Itthon otthon van földjén…

Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Az Észak-alföldi régió ezerszínű arcát mutatja a látogatónak, aki felfedezniindul ezt a tájat. Sok-sok természeti, építészeti, kulturális gyöngyszem,csak erre a vidékre jellemző kincsek: a napégette alföldi pusztaságok, aszépséges erdős, ligetes területek s a titkokat suttogó folyók éppúgy rabulejtenek, mint az észak-alföldi fürdők felüdülést nyújtó gyógyvize, a régmúltatidéző, meghitt hangulatú szatmár-beregi templomok vagy a büszke alföldiépületek. Felfedezésre csábítanak a népi hagyományok szülte jellegzeteskézművesremekek, a folklór táplálta dallamok, kóstolásra kínálkoznak azitteni sajátos ízek. A természet csodái nemcsak gyönyörködésre késztetnek,de túrázni, sportolni is hívnak: a folyók úszásra, vízi sportokra ösztönöznek,a rónák és a szatmári területek kitűnő terepet adnak a lovagláshoz, degyalogosan vagy két keréken is boldogság felfedezni ezt a tájat.

Citation preview

Page 1: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

DélibábokÉszak-Alföld

www.itthon.hu Itthon otthon van

földjén…

Page 2: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld
Page 3: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

1

Az Észak-alföldi régió ezerszínű arcát mutatja a látogatónak, aki felfedezni indul ezt a tájat. Sok-sok természeti, építészeti, kulturális gyöngyszem, csak erre a vidékre jellemző kincsek: a napégette alföldi pusztaságok, a szépséges erdős, ligetes területek s a titkokat suttogó folyók éppúgy rabul ejtenek, mint az észak-alföldi fürdők felüdülést nyújtó gyógyvize, a régmúltat idéző, meghitt hangulatú szatmár-beregi templomok vagy a büszke alföldi épületek. Felfedezésre csábítanak a népi hagyományok szülte jellegzetes kézművesremekek, a folklór táplálta dallamok, kóstolásra kínálkoznak az itteni sajátos ízek. A természet csodái nemcsak gyönyörködésre késztetnek, de túrázni, sportolni is hívnak: a folyók úszásra, vízi sportokra ösztönöznek, a rónák és a szatmári területek kitűnő terepet adnak a lovagláshoz, de gyalogosan vagy két keréken is boldogság felfedezni ezt a tájat.

Aki egyszer itt jár, azt elbűvöli az Észak-alföldi régió varázsa, mely számtalan szépséget, maradandó értéket rejt. Akit vendégül lát e táj, megtapasztalja, milyen a rabul ejtő szabadság.

Rabul ejtő szabadságTARTALOMJEGYZÉK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1RABUL EJTŐ SZABADSÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1SOKARCÚ TERMÉSZET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Délibábok bűvöletében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A szőke Tisza mentén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Erdők, síkok, dombok útján . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A MÚLT ÉS A KULTÚRA ÖRÖKÉBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A Tiszaháttól a Nyírségig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hajdúk nyomán, pásztorok földjén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Jászországtól a kunok birodalmáig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12CSODATÉVŐ VIZEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Gyógyító erejű vizek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Spa és wellness. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aquaparkok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15AKTÍVAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vizek vonzásában . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Két keréken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nyeregben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Síneken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19ŐSÖK KEZE NYOMÁN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20ÍZEK BŰVÖLETÉBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23HASZNOS INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tourinform irodák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Közlekedés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kisvasutak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kiemelt rendezvények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Múzeumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Kastélyok, kúriák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Várak, Nemzeti parkok, arborétumok, állatkertek. . . . . . . . . . . . . 35 Gyógy- és termálfürdők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 4: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

2

Sokarcú természet

A világon egyedülálló hortobágyi táj tökéletes simaságú pusztaság, Európa legnagyobb kiterjedésű épen maradt legelője. A táj sajátos, időtlen nyugal-mat áraszt, a helybeliek úgy mondják, a puszta senkit nem hagy közömbösen: akit megérint a varázsa, menthetetlenül beleszeret, aki nem hallja meg a végtelen rónaság néma muzsikáját, az sohasem fogja szívébe zárni. Pedig a puszta, melynek szikes talaján „kivirágzik a fehér sziksó”, ezernyi csodát rejt. Füves legelői őshonos állatokat hizlalnak: itt legel a szoborszép-ségű szürke marha, a csavart szarvú magyar rackabirka, az értékes húsú és egészséges szalonnájú mangalica sertés. Több száz madárfaj fészkel vagy vonul át e tájon, a szerencsés természetbúvár gólyákat, darvakat, vadludakat, vadkacsákat, kanalas gémeket, kócsagokat pillanthat meg az ég messzi kékjében, vagy a nádasok, mocsarak rejtekében. A síkságon legelésző lovak és a vágtató, porfelhőbe burkolózó ménes igéző látványa festő ecsetjére kívánkozik, csakúgy, mint a puszta útjelzői, a múlt levegőjét idéző gémeskutak. Egyedülálló természeti jelenség a hortobágyi délibáb, csalóka látomás, mely feje tetejére állítja a pusztai panorámát. A Hortobágyi Nemzeti Park, hazánk első és legnagyobb nemzeti parkja nemcsak a végtelen rónaságot jelenti, hiszen a hortobágyi halastavak, a mocsa-ras, zsombékos területek éppúgy a nagy alföldi pusztaság részei, mint a szikes legelők.

Az UNESCO Világörökség Bizottsága 1999-ben a Világörökség részévé nyilvánította a Hortobágyot, mely a természet és az itt kialakult hagyományos pásztorkultúra harmonikus együttélésének kiemelkedő példája. Tanösvények, bemutatóházak hozzák közel a Hortobágy páratlan élővilágát, s teszik időtlenné ember és természet találkozását. 2006-ban nyitotta meg kapuit a nemzeti park Oktató- és Látogatóközpontja.

Délibábok bűvöletében

A Hortobágyi Nemzeti Park Látogató- és OktatóközpontjaA Látogatóközpont átfogó információt nyújt a nemzeti parki programlehe-tőségekről, illetve számos program innen indul.A Látogatóközpont kínálata:

• A hortobágyi puszta életét és az ottani élővilág sokszínűségét bemutató komplex, interaktív, multimédiás eszközökkel tarkított kiállítás.

• A HNP bemutató portálja érintőképernyős megoldásokkal.• Az oktatóterem érdekes, változatos foglalkozásokkal próbálja érthe-

tőbbé tenni és megszerettetni az élővilágot.• Modern 90 fős konferencia-, valamint kiegészítő tárgyalótermek.• Vetítőterem.• Információs iroda, kiadvány- és ajándéktárgy-bolt.

Vezetett túrákA nemzeti park tavasztól őszig olyan vezetett túrákat kínál, amelyek az adott időszak jellegzetességeit kiemelve mutatják meg a Hortobágyot.

Április Tavaszi madárvonulás – előadás, gyalogtúraMájus Madárhangos tavasz – előadás, gyalogtúra, kerékpározásJúnius Egy nap a természetvédelmi őr kíséretében

Július Színes madárvilág: szalakóta, gyurgyalag, kék vércse – előadás, gyalogtúraAugusztus Érett puszta, tikkadt szöcskenyáj – előadás, gyalogtúra, kerékpározásSzeptember Őszi virágok útja – előadás, foglalkoztatás, gyalogtúra, kerékpározásOktóber Darutúra – előadás, daruvonulás Legyünk darvak! – játék

Gyerekek részére ajánlják a szakvezetéses túrákat, amik kiegészülnek szakmai foglalkozásokkal, illetve terepi érdekességekkel, mint az életnyom-keresés, vízi fürkészés, vízvizsgálat, vagy a kunhalomgurulás, hangyatúra, tápláléklánc-játék, vízhúzás, neszteszt.

Madárvonulás:A daruvonulás a késő őszi naplementék eseménye, amely a Hortobágy egyik leglátványosabb és legemlékezetesebb madármozgalma. A vonuló darvak napközben a nemzeti parkot övező mezőgazdasági táblákon táplál-koznak. Késő délutántól gyülekeznek újra a pusztán, ahonnan naplemente idején nagy csapatokban húznak a hortobágyi halastavak irányába, ahol az éjszakát töltik. Az Észak-Európából (zömmel Finnországból) szeptem-

Page 5: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

3

Sokarcú természetber második felében érkező madarak a komolyabb fagyok beköszöntéig maradnak nálunk, majd Szicílián, illetve a Boszporuszon keresztül jutnak el észak-afrikai, tunéziai, szudáni telelő területeikre. A Hortobágyon átvonuló darvak száma másfél évtized alatt néhány ezerről 50–60 ezerre nőtt. Az eget betöltő hangos darucsapatok látványa minden szemlélő számára felejthetetlen élményt nyújt. Információ: Tourinform HortobágyTel.: 52/589-000, 52/589-321 | E-mail: [email protected]: www.hnp.hu

Tanösvények:Egyek-pusztakócsi mocsarak kerékpárútKultúrtörténeti érték: Meggyes csárdaBemutatás: jelzett kerékpárútvonal, kerékpárkölcsönzés, madárlesekMegközelíthető a 33-as főközlekedési úton az egyeki útelágazásnál (45. km szelvény)Az egyek–pusztakócsi kerékpárút információs táblákkal is jelzett meg-állóhelyei:A Hortobágyi Nemzeti Park Nyugati-Fogadóháza a kiinduló állomás. A látogató itt információt kaphat a nemzeti parki programokról, sőt kerékpárt is kölcsönözhet. A Fogadóház galériájában tekinthető meg „Kézművesség a Hortobágyon” című kiállítás. A kerékpárosok a középkori sószállító úton indulhatnak neki a túrának. A jelzések mentén eljuthatunk a gátra, ahonnan már beláthatunk a nádasba. A második állomásunkat egy ismertető tábla jelzi, ahonnan 1 km-es séta tehető egy dongaúton a Fekete-rét mocsarába, a végén egy kilátótoronyból nyerhet a fi gyelmes megfi gyelő bepillantást a mocsárvilág hétköznapjaiba. A harmadik megálló a Górés tanya, ahol újabb tábla ismertet meg bennünket a Filagória halom-, és ennek kapcsán a kurgánok, kun-halmok történetével. A csatorna partján a HNP Igazgatóság madárrepatriáló telepén folyó munkába tekinthetnek be a bemutató volierek segítségével.A következő pont a sóút mellett a csárdamúzeumként és pihenőhelyként működő Meggyes csárda. Az ötödik, egyben utolsó állomás az autósok által is könnyen megközelíthető kis-jusztusi betekintő. Innen a gazdag madárvilág könnyen megfi gyelhető.

Halastavak és mocsarak a Hortobágyon –A hortobágy-halastavi tanösvényBemutatás: kitáblázott tanösvény, madárlesrendszerMegközelíthető a 33-as főközlekedési úton a 64 és 65 kilomé-terkő közöttA halastó 200–250 páros kanalasgém-telepe Magyarország és egyben Közép-Európa legnagyobb telepe is. Ezen kívül több nagyobb kárókatona-, szürke gém-, vörösgém-, nagy kócsag-, üstökösgém-, kis kócsag- és bakcsókolónia található a Halastavon.A halastó életének egyik látványos eleme a vadlúdvonulás. Különösen tavasszal látványos ez, amikor az olykor 200 ezres hortobágyi liba-tömeg néhány tízezer madarat kitevő csapatai a környező szántókon található táplálkozóterületeikről napközben inni és pihenni, este pedig éjszakázni húznak be. Az átvonuló vadlúdtömeg zömét nagylilik, kisebb részben vetési és nyári lúd teszi ki. A halastó az egyik legfontosabb átvonulóhelye a világszerte veszélyeztetett kis lilik európai állományának. Számuk kiemelkedő években a több százat is elérheti.A daruvonulás a Hortobágy egyik leglátványosabb madármozgalma. Az Észak-Európából szeptember első felében érkező madarak a komolyabb fagyok beköszöntéig maradnak nálunk, hogy utána Szicílián, illetve a Boszporuszon keresztül jussanak el tunéziai, szudáni telelőterületeikre. A Magyarországon átvonuló darvak 95%-a a Hortobágyon megpihenve repül tovább, és az itt töltött hónapok alatt legnagyobb részük a halastó egyik zavartalanabb, sekély vizű medencéjébe jár éjszakázni. A halastó emlősfaunájának legértékesebb tagja a vidra, amely szép számmal fordul elő a zavartalanabb tórészeken.

Puszták a Hortobágyon – A szálkahalmi tanösvényBemutatás: parkoló, bemutatóterem, tanösvény-vezető füzetes tanösvény, kilátótoronyMegközelíthető a 33-as főközlekedési úton a 79. kilométerkőnélA szálkahalmi tanösvény a Hortobágy pusztáira jellemző felszíni formákat, fontosabb növénytársulásokat mutatja be. A tanösvény kiindulópontja és egyben névadója, Szálkahalom egy őshalom, úgynevezett kurgán, melyet a 3–4 ezer évvel ezelőtt itt élt nomád, pusztai népek építettek. Eredetileg kultikus és temetkezési helyként, később megfi gyelőpontként használták. A halom neve a két település civakodásainak emlékét őrzi, mert ez a halom mindig is szálka volt az érintettek szemében. A tanösvény bejárása során a Hortobágy szikeseire jellemző növénytársulásokat mind megtaláljuk.

Hortobágyi–halastavi kisvasútA hortobágy-halastavi bemutató terület Közép-Európa legnagyobb madár-nyugvó és pihenőhelye. Itt megfi gyelhető a Hortobágyon eddig előfordult madarak jelentős része.

A Velencei-tó méretű tórendszer belső részeit kényelmes, egyúttal izgalmas módon barangolhatjuk be a Halastavi Kisvasúttal.Vadludak, vadrécék, gémfélék, kormoránok csapatai szállnak a víz fölött. Útközben a mocsaras részeken lustán dagonyázó bivalycsordára találunk.

A szerencsésebb látogatók olyan ritkaságokat is megpillanthatnak mint a vidra, hermelin, menyét, mocsári teknős, vízi sikló.

A kisvasút Hortobágy-Halastó állomástól indul, három megálló-helyen lehet fel- és leszállni, ahol a madármegfi gyelő tornyokból nézelődhetünk, távcsövezhetünk, fényképezhetünk.Megközelítés: A 33-as főút 64–65. km-nél található leágazás, Hortobágy-Halastó

A kisvasút jegyára:1 útra (felnőtt: 300 Ft/fő, diák-nyugdíjas: 200 Ft/fő, családi jegy: 800

Ft/család)Menettérti (felnőtt: 500 Ft/fő, diák-nyugdíjas: 400 Ft/fő, családi jegy: 1000 Ft/család)Információ:Tourinform Hortobágy | Tel.: 52/589-000, 52/589-321E-mail: [email protected]

Page 6: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

4

A szőke Tisza mentén

Magyarország második legnagyobb folyója az észak-alföldi táj arcának természetes megrajzolója. A régió északkeleti területein nyújtózó füves síkságok és szelíd dombok sokat tudnának mesélni arról, amikor a szeszélyes folyó időről időre kilépett medréből, s áradásai mocsarakat hagytak maguk mögött. A kanyargó Tiszát a XIX. században folyószabályozással szelídítették meg, de kiadós esőzések idején napjainkban is próbálgatja erejét.

A Tisza és mellékfolyóinak nemes szépsége messze földről idecsábítja a látogatót. Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében a Szatmár-Beregi Tájvédelmi Körzet különleges állatvilágával és dzsungelgyümölcsöseivel, védett mocsaraival hívogat, a Tiszahát és az Erdélybe átnyúló Erdőhát csodálatos termé-szeti képeivel nyűgöz le, a Tisza bal partján lévő Nyírség változatos növényvilága egyedülálló.

Az egykori nyírségi lápvilág maradványa a bátorligeti ősláp, ahol a hajdani jégkorszaki növényzet ritka fajtái maradtak fenn a terület különleges mik-roklímájának köszönhetően. Az egyedi növény- és állatvilágot a helyi Ősláp Múzeum mutatja be. A védett beregi táj gazdag állatvilágának nevezetes képviselője például a keresztes vipera, az elevenszülő gyík, a haris valamint az igen ritka fekete gólya.

Pusztakocsikázás:Pusztai kocsikázás lovasbemutatóval MátánHelyszín: Hortobágy Máta pusztaEgyéni látogatók: felnőtt: 2100 Ft/fő, diákok: 1000 Ft/főCsoportos látogatók: általános iskolák és óvodák: 8000 Ft/szekér(kb. 20 fő), középiskolák: 600 Ft/fő, felnőttek: 2000 Ft/fő

Téli program: lovardában – csikósbemutató, ökrösfogat, szamárfogat, pusztai ötös –, szekerezés a rackákig, majd fazekasság, sportlovak bemutatása.Mindennap 10.00 és 14.00 órakorTovábbi információk és kapcsolattartók: Hortobágyi Természetvédelmi és Génmegőrző Közhasznú Társaság központi irodája4071 Hortobágy, Czinege J. u. 1.Tel.: 52/589-110 | Fax: 52/369-108Tel.: 52/589-369 (idegenforgalom)E-mail: [email protected], [email protected]: www.hortobagyikht.hu

Page 7: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

5

A számtalan apró homokszemtől szőke folyó észak felől, Szolnok fölött lép be újra az Észak-alföldi régióba. Jász-Nagykun-Szolnok megye egyik legfon-tosabb természeti értéke, az Alföld egyik legszebb pontja a Közép-Tiszai Tájvédelmi Körzet, mely a Tisza jellegzetes holtágait, ártéri erdeit, a folyó háborítatlan élővilágát őrzi. A megye déli csücskében, ahol a Tisza és Körös kanyarog, terül el a holtágakkal, árterekkel tarkított Tiszazug. A változatos élővilágú Körös-Maros Nemzeti Park a Körös mentén végighúzódó védett terület. Legnagyobb területi egysége a Dévaványai-Ecsegi puszták, melyek legféltettebb kincse az Alföld jellegzetes futómadara, a túzok.

A Tiszazug gyöngyszeme a Tiszakürti Arborétum. Nevezetességei a százados tölgyek, platánok, mocsári ciprusok, leghíresebb egy 4,5 m törzskör-méretű kocsányos tölgy, amelynek hatalmas koronája a Tisza vizének éltető erejét hirdeti. 2006 szeptembere óta modern fogadóépület, sétaúthálózat, kilátótorony, hangulatos tó és a tájékozódást segítő táblarendszer várja a természetszerető vendégeket az arborétumban.

Tiszakürti Arborétum5471 Tiszakürt, Bolza gróf út 5.Tel.: 56/568-020 | Fax: 56/568-020E-mail: [email protected]ület: 60 haNyitva tartás: március 1-től április 30-ig: 8–16 óra között,május 1-től augusztus 31-ig: 8–18 óra között,szeptember 1-től október 31-ig: 8–16 óra között,november 1-től február 28-ig: zárva.Belépődíj: van.Szakvezetés: a látogatást 7–10 nappal megelőző egyeztetéssel,térítés ellenében igényelhető.

ERTI Püspökladányi Arborétuma 4150 Püspökladány, Farkassziget | Tel.: 54/451-169Fax: 54/514-110 | E-mail: [email protected]ület: 8 haNyitva tartás: munkanapokon 8–16 óra között látogatható,vasárnap és munkaszüneti napon: zárva.Belépődíj: nincs, szakvezetés esetén van.Szakvezetés: van, előzetes bejelentkezés esetén.

Debreceni Egyetem Botanikus KertjeDebrecen, Egyetem tér 1.Tel.: 52/316-666/2421 | Fax: 52/316-666/2036Terület: 12 haNyitva tartás:Arborétum: március 15–november 15: 8–18 óráig,november 16–március 14: 8–16 óráig.Üvegházak: délelőtt: 10–12 óráig,délután: 13–15 óráig,péntek délután zárva.Belépődíj: van.Szakvezetés: van, csak előzetesbejelentés esetén, csoportok részére.

Page 8: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

6

Bár az észak-alföldi tájon nem húzódnak hatalmas farengetegek, néhány zöldellő erdő gazdagítja a síkságok vagy dombok uralta területeket. Mint láttuk, a Tisza és mellékfolyói számos ligetet, ártéri erdőt üdítenek fel a Jászságtól a beregi részekig szerte a régióban. Az Alföld legnagyobb kiterjedésű össze-függő, zárt gyöngyvirágos tölgyese a dámvadnak is otthont adó Gúthi erdő, mely magába foglalja a Nyírség egyik legnagyobb, szépséges akácosát is. A terület nemcsak lenyűgöző természeti értékeiről, hanem erdőgazdálkodásáról és vadásztatásáról is híres.

Hajdú-Bihar megyeszékhelyén található „Debrecen tüdeje”, az ország és Európa egyik legrégebbi, 1939 óta védett területe, a több mint ezer hektáros Nagyerdő, ahol mintegy 300 növényfaj honos. A Nagyerdő hírét öregbíti az egyetemi Botanikus kert is, ennek 1100 fajból és tízezer növényből álló kaktuszgyűjteménye európai hírű.A hajdúsági hullámzó táj már a hortobágyi síkság előszobája, területének egy része tájvédelmi körzet.

A Hajdúság érdekes természetvédelmi különlegessége a hajdúbagosi földikutya rezervátum, ahol az Alföldön egykor elterjedt, mára kihalófélben lévő apró, vakondszerű rágcsáló mintegy száz egyede él. A faj fennmaradása nemzetközi szinten is igen fontos.

A Bihari-sík Tájvédelmi Körzet több természeti különlegességet is rejt: a Berettyó, Sebes és Körös éltette egykori hatalmas mocsárvilág, a Sárrét vidékét, az Érmelléken megbúvó, őslénytani leleteiről híres Érkaput. Püspökladány határában egyedülálló természeti nevezetesség a Farkasszigeti Arborétum, ahol mintegy 700 növényfaj, köztük számos botanikai ritkaság csodálható meg, s állandó kiállítás mutatja be a táj élővilágát.Ha a Hajdúságot a puszta előszobájának neveztük, akkor az Alföld szívében elterülő Nagykunságot a kapujának tekinthetjük. Keleti peremén a rónaság síkja egybeforr a horizonttal, csak kunhalmok emelkednek ki itt-ott a pusztaságból. A karcagi déli fogadókapunál már a Hortobágyi Nemzeti Park kezdődik.

A Jászság páratlan természeti csodája, a Hajta-mocsár Természetvédelmi Terület, a Jászság egyetlen olyan reliktuma, amely a hajdani mocsárvilág emlékét őrzi, a Zagyvamenti Természetvédelmi Terület ősi formákat őrző, szép geomorfológiai képződmény, a Pusztamizsei Zagyva-holtág Termé-szetvédelmi Terület pedig a Jászság legmélyebb pontja, ennek különös értékei a „matuzsálemkorú” 300–400 éves kocsányos tölgyfák.

Erdők, síkok, dombok útján

Page 9: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

7 A múlt és a kultúra örökében

Az észak-alföldi táj ember alkotta csodái a legkényesebb ízlésű utazót is ámulatba ejtik. Szabolcs-Szatmár-Bereg érintetlen természeti tájai letűnt korok épületeit őrzik: a szabályozás előtti Tisza áradásai időről időre egész területeket vágtak el a külvilágtól, ezáltal megóvták őket háborús pusztítástól, idegen hódítók megszállásától. A Beregi-Tiszahát és a Szatmár-Beregi síkság alkotta Felső-Tisza vidéket a régi mondás szerint Isten is jókedvében teremtette. Százesztendős parasztházak, fa harangtornyok, mesebeli templomok bújnak meg az apró falvakban.A Bereg egyik ritka ékessége a tákosi (F1) paticsfalas, zsindelytetős református templom, színes virágokkal díszített kazettás mennyezete, népi barokk stílusban faragott bútorzata különlegesen hat a látogatóra, amikor belép a kívülről egyszerűnek látszó kis templomba. Lónya (E1) fa harangtornya egyetlen szög nélkül készült. Vámosatya (F1) XIII–XV. században épült gótikus temploma kazettás mennyezettel, s XVI. századi népi stílusú belső díszítéssel büszkélkedhet.A késő román kori falusi templomok egyik legszebbike a Csarodán (F1) álló XIII. századi református templom, a „mosolygó szentek temploma”. Középkorból fennmaradt falfestményei, melyek között egyaránt találhatóak keleti és nyugati stílusú freskók, több száz évesek, a legkorábbiak 700 esztendősek.

A beregi Tiszaháton, Tarpán (F1) található az ország utolsó létező szárazmalma: a hajdan lovak működtette kúpos malom ma már műemlék. Nem messze látható a XVIII. században épült túristvándi (F1) vízimalom. A cölöpökön álló, a mesék hangulatát idéző zsindelytetős építmény, melynek keréklapátjait a Túr vize fáradhatatlanul forgatja, Európában egyedülálló, ma is működő ipartörténeti emlék.

A beregi táj múltjának, hagyományainak fennmaradt tárgyi emlékeit a vásárosnaményi (E–F1) Beregi Múzeum őrzi, melynek vaskályha- és öntöttvas gyűjteménye országos hírű. A jelen lüktetését árasztja Vásárosnamény nyári rendezvénysorozata, a Tisza-party és a térség másik fontos eseménye, a Jeles Napok a Beregben.

A Szatmári síkságon sok apró falusi templom ékeskedik, egyik gyöngyszemük a Kölcsén (F1) található gótikus épület. A Szamos folyó menti templomok legrégebbike Csengersimán (F2) áll, falai között már az Árpád-korban hirdették Isten igéjét. A közelben lévő Csenger (F2) gótikus templomát vörösre és feketére színezett téglából építették az 1300-as években. Itteni mércével monumentálisnak hat a zsurki (E0) református templom 35 méteres fa harangtornya. Európa Nostra díjat kapott a térségben a gyügyei (F2), a sonkádi (F1) és a szamosújlaki (F2) templom.

Szatmárcsekén (F1) található a mintegy 600 csónak alakú faragott fejfából álló református temető. A világon egyedülálló temetőben nyugszik nemzeti himnuszunk költője, Kölcsey Ferenc, aki Szatmárcsekén élt és alkotott, s akinek fehér oszlopok őrzik örök álmát.

A Tiszaháttól a Nyírségig

Page 10: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

8

Templomtúra Szatmár-Beregben(5 nap/4 éj)

1. nap:Érkezés Vásárosnaményba. Szállás elfoglalása. Városnéző séta

2. nap: (55 km)Indulás Vásárosnaményból Tákosra.Tákos: református templom, tájházCsaroda: református templom, fa harangtoronyTarpa: református templom, szárazmalom megtekintése(étkezési lehetőség)Tivadar: református templom (étkezési lehetőség)Vásárosnamény: esti fürdőzés (Atlantika Vízividámpark, Szilva Gyógy-fürdő)

3. nap: (106 km)Indulás Vásárosnaményból Fehérgyarmatra.Fehérgyarmat: (Gulácson keresztül, vagy Panyolán keresztül) református templomNagyszekeres: református templom, fa harangtorony

Kölcse: református templom, fa harangtoronySonkád: Európa Nostra díjas református templomSzatmárcseke: csónakos fejfás temető, Kölcsey Ferenc síremléke, Kölcsey EmlékkiállításTúristvándi: pihenő a Túr partján a Vízimalomnál (étkezési lehetőség)Visszatérés Vásárosnaményba.

4. nap (136 km)Indulás Vásárosnaményból Csengersimára.Csengersima: református templomSzamosújlak: Európa Nostra díjas református templomGyügye: Európa Nostra díjas református templomCsenger: református templom (étkezési lehetőség)Vissza Fehérgyarmaton keresztül Vásárosnaményba. (Csenger, Györtelek, Tunyogmatolcs, Fehérgyarmat)

5. nap (80 km)Indulás Vásárosnaményból Vámosatyára.Vámosatya: református templom, fa harangtoronyLónya: református templom, fa harangtorony, a Lónyay család sírkápolnája, kastélyparkjaVásárosnamény: ebéd, fürdőzés (Atlantika Vízividámpark, Szilva Gyógy-fürdő), hazautazás

Információ: Tourinform Iroda – Vásárosnamény4800 Vásárosnamény, Szabadság tér 33.Tel.: 45/570-206, 45/570-207 | E-mail: [email protected]

Egy kis szatmári faluban, Tiszacsécsén (F1) látta meg a napvilágot nagy magyar írónk, Móricz Zsigmond, emlékét a településen berendezett kiállítás őrzi. Szatmár múltját Mátészalkán (F1–2), az egykori Péchy-palotában kialakított Szatmári Múzeum mutatja be, itt található Közép-Európa legnagyobb szekér- és kocsigyűjteménye is. A múlt értékeit őrzi és eleveníti fel a Szatmári Fesztivál rendezvénysorozata is.

Reneszánsz hangulatot árasztanak Vaján (E1) a Vay-várkastély falai, termei és gyűjteményei a Rákóczi-szabadságharc korát és tárgyi emlékeit is meg-idézik, míg a szintén reneszánsz jegyében épült kisvárdai (E1) vár ódon falai nagyon is élő jelenetekhez szolgálnak díszletül: itt rendezik meg évről évre a határon túli magyar színházak fesztiválját. Kisvárda ad otthont a Rétköz Múzeumnak is, melyet az egykori zsinagógában rendeztek be. Kisvárdától északra található a tuzséri (E1) Lónyai-kastély, mely eredetileg barokk épület volt, majd Ybl Miklós tervei alapján építették át az 1800-as évek végén, s az így kialakított gyönyörű kastély ma is egyike ritka szép műemlék kastélyainknak.Az Andrássy család egykori csodálatos főúri rezidenciája Tiszadobon (D1) a francia nemesi várak hangulatát idézi, a kastélyhoz tartozó park bukszus-labirintusa páratlan az országban. Augusztusonként ez a kastély ad otthont a Zongora Ünnepe Keleten elnevezésű zongorafesztiválnak. Nem messze innen, Tiszavasváriban (D2) áll a XIX. század elején épült Dessewffy-kastély, ennek angolparkja értékes faritkaságokat őriz.Szabolcson (D1), a Nyírség egyik aprócska falvában található Közép-Európa legjobb állapotban fennmaradt földvára. A honfoglalás korában épült háromszög alakú várban fontos tanácskozásokat tartottak honfoglaló vezéreink. A földvárhoz tartozó templomot minden bizonnyal az államalapító Szent István király emeltette, épülete román és gótikus stílusjegyeket egyaránt magán hordoz.

Page 11: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

9

A Nyírség szíve a megyeszékhely Nyíregyháza (D–E2). Modern nagyváros, ahol a múlt emlékei szervesen kapcsolódnak a jelenhez. A belváros görög katolikus temploma, a püspöki palota szecessziós nevezetességei, a késő barokk evangélikus templom nemcsak szemet gyönyörködtető műemlék, de klasszikus zenei koncertek állandó színhelye is. A klasszicista Városháza és az eklektikus Megyeháza egyaránt impozáns épület. Nyíregyháza számos kulturális, zenei rendezvénynek ad otthont: a nemrég felújított Móricz Zsigmond Színház – mely többször volt az évad legjobb vidéki színháza – vagy a városi Szabadtéri Színpad a város kulturális életének központja. Kétévente rendezik meg Nyíregyházán a Cantemus Kórusfesztivált. A város rendezvényei közül kiemelkedik még a szeptemberi Gyümölcskarnevál és a VIDOR fesztivál. A népzene és a néptánc hagyományait őrzik a nyíregyházi Igrice, Szabolcs és Nyírség együttesek, itthon és külföldön egyaránt igen sikeresek a helyi kórusok is. A Nyírség fővárosa múzeumi gyűjteményekben is gazdag, a leg-nagyobb gyűjteménnyel a Jósa András Múzeum rendelkezik.

Nyíregyháza mellett 600 hektáron terül el Sóstógyógyfürdő (E1), amely a kirándulók kiváló célpontja. A gyógyhatású Sóstó fürdőhely mellett sok érdeklődőt vonz ide a 24 hektáron elterülő, sajátos hangulatú és dinamikusan fejlődő Nyíregyházi Állatpark, ahol 300 állatfaj mintegy 3500 egyede él természetes élőhelyük szerint kialakított környezetben, földrészek szerinti elosztásban. Az Állatpark gyűjteménye a budapesti állatkert után a legnagyobb.Sóstógyógyfürdő másik nevezetessége a nyírségi, rétközi és beregi népi építészet jellegzetességeit bemutató Sóstói Múzeumfalu.

Nyíregyházi Állatpark4431 Sóstógyógyfürdő, Sóstói útTel.: 42/479-702, 42/500-535 | Fax: 42/402-031E-mail: [email protected] | Web: www.sostozoo.hu

Nyitva tartás: Az állatpark az év minden napján nyitva tart!Április 1-től szeptember 30-ig: 9.00–19.00, október 1-től október 31-ig: 9.00 – sötétedésig, november 1-től március 31-ig: 9.00–16.00 Szakvezetés: egyeztetés alapján, előzetes bejelentkezés szükséges

Sóstói MúzeumfaluCím: 4431 Nyíregyháza, Tölgyes u. 1.Tel.: 42/500-552, 42/479-704, 42/500-553E-mail: [email protected] | Web: www.muzeumfalu.hu

Magyarország legnagyobb regionális szabadtéri múzeuma, mely a nyírségi, rétközi és beregi népi építészet jellegzetességeit mutatja be.Nyitva tartás: április 1-től június 14-ig: 9.00–17.00,június 15-től augusztus 31-ig: 9.00–18.00,szeptember 1-től október 31-ig: 9.00–17.00

A Nyírség közepén magasodik a késő gótikus nyírbátori (E2) templom, amit Báthori István erdélyi fejedelem építtetett. A kiváló akusztikájú középkori épület csipkefi noman bordázott gyönyörű mennyezetével és karcsú, csúcsos ablakaival hazánk egyik legszebb késő gótikus temploma. Itt rendezik meg minden évben a Nyírbátori Zenei Napokat. A település különleges eseménye a Szárnyas Sárkány Hete Nemzetközi Utcaszínházi Fesztivál, amelyen évente mintegy félszáz magyar és külföldi művészeti csoport vesz részt.

Máriapócson (E2) található az európai hírű zarándokhely, a könnyező Mária ikonról híres görög katolikus bazilika. A közelben lévő Nagykálló (E2) az ortodox zsidó zarándokok szent célpontja, a helyi izraelita temetőben nyugszik Taub Eizik Izsák, a „kállói csodarabbi” és talmudtudós. A település másik büszkesége a nagy múltú Kállai Kettős tánccsoport.

Page 12: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

10

Szabolcs-Szatmár és a hortobágyi puszta között terül el az egykori hajdúk földje, a Hajdúság. Bocskai István erdélyi fejedelem telepítette le ezen a vidéken a hódoltsági Alföld örökké kóborló marhapásztorait még a XVII. század elején: a hajdúk a Bocskai-szabadságharc idején hű emberei lettek a fejedelemnek, s hűségük fejében közös tulajdonba kapták a földet, ahol tizenegy település összefogásával jött létre a Hajdúvárosok Szövetsége. A történelmi eredet minden itteni település közös büszkesége, a hajdúk kultúrája, múltja, tárgyi emlékei sajátos színfoltjai a hajdúvárosok mindegyikének.Az egyik legismertebb hajdúváros hazánk legnagyobb fürdővárosa, a mediterrán hangulatú Hajdúszoboszló (D3), mely elsősorban világhírű gyógyvizéről ismert. A város Bocskai Istvánról elnevezett múzeuma többek között a hajdú múlt emlékeit is bemutatja, de érdemes megtekinteni a város legfontosabb műemlékét, egy különleges erődfalat is, amely hajdan a XIV. századi alapokra épült református templomot védte. Szokatlan látnivaló a híres gyógyfürdő mellett álló Harangház is. A pezsgő életű fürdőváros számos zenés, kulturális rendezvénnyel várja vendégeit: ezek közül kiemelkednek a nyári Hajdúvá-rosok Találkozója, a Szoboszlói Dixieland Napok, de sok-sok színes program kapcsolódik a fürdőhöz és a helyi gasztronómiához is. Hajdúböszörmény (D2) ritka, kör alakú városszerkezetéről valamint szélesen nyújtózó főteréről is híres. Itt a Hajdúsági Múzeum őrzi a múltat, a Bocskai téri református templomban pedig az ország egyik legnagyobb bástyatetőzetű, különlegesen szép akusztikájú orgonája muzsikál. Évente egyszer Hajdúhét tiszteleg a hajdúk emléke előtt, s itt is számos zenei, kulturális és gasztronómiai rendezvény zajlik esztendőről esztendőre, ezek egyik különlegessége a Hajdúsági Kenyérünnep. A hajdúvárosban a néptánc és a népzene hagyományait a Bocskai Néptáncegyüttes őrzi. Hajdúnánáson (D2) hosszú tornyú, kazettás mennyezetű református templom és a hozzá tartozó templomerőd köszönti a hajdúk földjén utazó vendéget.

Magyarország egyetlen görög katolikus püspökségének székhelye Hajdúdorogon (D2) található. A helyi barokk görög katolikus székesegyház, mely a XVIII. században épült, csodálatosan szép, 54 képből álló ikonosztáziont őriz.

A Hajdúság szélén lüktet a megye ütőere, Debrecen (D–E3). Ez az ország második legnépesebb városa, a magyar történelem fontos eseményeinek gyakori színhelye: a századok során kétszer volt átmenetileg főváros. A város jelképe, a klasszicista szépségű, kéttornyú református Nagytemplom falai között mondták ki az 1848/49-es forradalom és szabadságharc idején a Habsburg-ház trónfosztását, s itt választották Magyarország kormányzójává Kossuth Lajost.

Debrecent gyakran nevezik Kálvinista Rómának, mert a reformáció elterjedésekor a lakosság hamar áttért a kálvinista hitre, s a reformáció központja lett. A helyi református vallás erejét jelképezi a Nagytemplom szomszédságában álló botanikai ritkaság, a líciumfa is. A város hírét az augusztusi Virág-karnevál, Debrecen legnagyobb szabású rendezvénye viszi világgá. Az Európában egyedülálló színpompás esemény idején a város lakossága évről évre kétszeresére duzzad. A megyeszékhelyen a sportturizmus mind nagyobb méreteket ölt, rendszeresen rendeznek itt különböző sportágakban Európa- és világbajnokságokat. Emellett a debreceni repülőtér az ország első számú regionális reptere.

A lakosai után cívisvárosként is emlegetett város másik büszkesége a csaknem ötszáz éves Református Kollégium. A középkor óta neves oktatási intézmény nemcsak a tudomány fellegvára, hanem egyedülálló egyház- és iskolatörténeti kiállítást, valamint több mint félmillió kötetet, köztük számos világritkaságot tartalmazó páratlan könyvtárat is őriz. A kollégium oratóriumában ülésezett 1848-ban és 1944-ben az Ideiglenes Nemzetgyűlés is.

Hajdúk nyomán, pásztorok földjén

Page 13: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

11

Debrecen fontos nevezetessége a Déri Múzeum, mely a fővárosi múzeumok után az ország leggazdagabb kulturális-történeti gyűjteményének tárháza. A múzeum egyedülálló értéke Munkácsy Mihály Krisztus trilógiája. Medgyessy Ferenc szobrász a hely szülötteként emlékmúzeumot kapott a városban. A város egyik legismertebb épülete az Arany Bika szálloda, melyet az első magyar olimpikon, Hajós Alfréd elképzelései alapján építettek fel az 1600-as évek óta itt álló fogadó helyén. Érdemes végigjárni Debrecen műemlékeit, templomoktól a közigazgatási székhelyekig, a klasszicista stílus remekeitől a szecesszió vagy a barokk gyöngyszemeiig. Debrecen jelentős kulturális központ, nagy hírű egyetemi város. A Nagyerdőn áll a Debreceni Egyetem számos épülete, a Közép-Európa legszebb univerzitásának tartott főépület, s itt látható a folyamatosan fejlődő Nagyerdei Kultúrpark, mely állatkertet és vidámparkot foglal magába. A színházkultúra fellegvárai a megkapó bájú Csokonai Színház és a Vojtina bábszínház. Szebbnél szebb látnivalókkal várja a képzőművészet rajongóit Debrecen fél tucat galériája, valamint a vadonatúj Kölcsey Konferenciaközpont – az ország második legnagyobb kon-ferenciaközpontja – részeként megnyílt MODEM galéria, mely a modern képzőművészet otthona. A Debreceni Tavaszi Fesztivál és Tárlat, a Nemzetközi Katonazenekari Fesztivál, a Bartók Béla Nemzetközi Kórusverseny, a Cívis Korzó, a Debreceni Jazz Napok, a Debreceni Irodalmi Napok csak a legnagyobb rendezvények a cívisvárosban, ahol szinte megállás nélkül zajlik a kulturális élet. A népzenei hagyományokat itt a Hajdú Néptáncegyüttes és a Szeredás Zenekar ápolják.

Déri MúzeumCím: 4026 Debrecen, Déri tér 1. | Tel.: 52/322-207, 52/417-561Fax: 52/417-560 | E-mail: [email protected] Web: www.museum.hu/debrecen/deri, www.derimuz.hu

A múzeum neobarokk épülete 1926–28 között Györgyi Dénes és Münnich Aladár tervei alapján készült el. A képzőművészeti gyűjtemény legnagyobb

vonzereje Munkácsy Mihály „trilógiájá”-nak nevezett együtt látható festményei: a Krisztus Pilátus előtt (1881), a Golgota (1884) és az Ecce Homo (1896).Állandó kiállításai: Debrecen története a XIII. századtól a reformkorig, Munkácsy Mihály művészete, a Déri-gyűjtemények, Tájunk madarai, Ásványok világa.

Debrecentől mintegy háromnegyed órányira kezdődik a magyar puszta. Hortobágy (D2) településen mindent beleng a védett rónaság levegője: a Pász-tormúzeum a sajátos hortobágyi pásztorvilág emlékeit mutatja be, a vele szemben álló Nagyhortobágyi csárda csaknem kétszáz esztendeje ad meleg ételt-italt s menedéket az éhes vándoroknak. A Hortobágy kincse a Hortobágy folyón átívelő híres Kilenclyukú híd is, mely Magyarország leghosszabb, 167 méteres kőhídja. 2006-tól a Hortobágyi Nemzeti Park Oktató-és Látogatóközpontja várja a turistákat. A pusztai Állatpark a hortobágyi őshonos állatokat mutatja be, a Madárpark a puszta gazdag madárvilágát ismerteti meg az érdeklődőkkel. A pásztorélet hagyományait eleveníti fel minden év pünkösdjén a Pásztorok Ünnepe és a Hortobágyi Lovasnapok, az augusztusi Hídi vásár messze földről idecsábítja az érdeklődőket. Hortobágyon a képzőművészet is otthonra lelt a Hortobágyi Nemzetközi Művésztelepen.

Debrecentől északkeletre, Nyíracsádon (E2) találjuk Hajdú-Bihar megye egyetlen Árpád-kori műemlékét, a XIII. században épült kora gótikus református templomot. Az épület belső falain három réteg (a XIV., a XV. és a XVII. századból származó) értékes falfreskó látható. Az egykori magtárépületben kialakított Malom Galériában képzőművészeti kiállítást rendeztek be. A kis település hagyományőrző programokkal: Betlehemes Találkozóval és Betyárdal fesztivállal, valamint Ligetaljai Kulturális Napokkal is várja látogatóit, s a helyi citerazenekar révén a népzenei hagyományokat is őrzi. A nem messze húzódó Gúthi erdő csodás rengetege két különlegességet rejt. A háborítatlan erdei környezetben megbúvó, a Gutkeled nemzetség építtette XIII. századi román stílusú monostor romja a középkort idézi meg. Az erdő sűrűjében találjuk a Gúthi erdészetet is csinos vadászházával, mely mesebeli hangulatba ejt.

Berettyóújfalun (D3) a Bihari múzeum mutatja be a bihari táj népének múltját, tárgyi emlékeit. Határában komor templomrom emelkedik Herpályon, egykori román templom mementója, hasonló romtemplom a zeleméri is.Letűnt korokról mesélnek a vidék várai. Zsáka (D3–4) szép látnivalója az egykori Rhédey-kastély, Nagykerekiben (E3) Bocskai István erdélyi fejedelem hajdani udvarháza ma fegyvergyűjteménynek és Bocskai-kiállításnak ad otthont. Álmosd (E3) nevezetessége a Kölcsey-kúria, a Himnusz költőjének egykori lakóháza, Bakonszegen (D3) a felvilágosodás kiemelkedő író-fi lozófusa, a bihari remeteként emlegetett Bessenyei György alkotott, ma Emlékmúzeum tiszteleg előtte. A „Hortobágy mellyékén”, Balmazújvároson (D2) irodalmi zarándokhely Veres Péter, a település egyik híres szülöttének Emlékháza, de innen származott Lengyel Menyhért drámaíró és a magyar fi lmtörténet felejthetetlen Lúdas Matyija, a fi atalon elhunyt Soós Imre színész is.

Létavértesen (E3) született a zajtalan gyufa feltalálója, Irinyi János vegyész, akinek emlékszoba őrzi hagyatékát, s itt is nyugszik a családi temetőben.

Page 14: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

12

A régió nyugati kapuja a Jászság. A jászok eredetileg indoiráni nyelvű nép voltak, akik az alánokkal rokonok, akárcsak a Kaukázusban ma élő oszétok. A XIII. század elején, a kunokkal egy időben érkeztek mai lakóhelyükre, s teremtettek itt otthont. Sajátos kultúrájuk máig meghatározó e vidéken. Múltju-kat, hagyományaikat őrzi Jászberényben (B3) a Jász Múzeum. A Jászság fővárosa sok-sok műemléket, látnivalót kínál, s nyaranta a Jászberényi Nyár Vigadalmi Napok rendezvénysorozattal marasztalja a látogatót. A jászok 1995 óta évente a Jászok Világtalálkozójával hívogatják haza az innen elszár-mazottakat. Kiemelkedő esemény a Jászberényi Nyár – Vigadalmi Napok háromhetes gazdasági, kulturális és sportrendezvény-sorozat, melynek fontos eseményei a Csángó Fesztivál, Kisebbségek Folklórfesztivál, a Nemzetközi Mézvásár és Méhésztalálkozó, a Nemzetközi Táncház és Zenésztalálkozó, mely különféle nemzetiségek hagyományait, táncait eleveníti fel.

A Jász Múzeum őrzi az ország egyik legrégebbi, honfoglalás kori ereklyéjét, Lehel kürtjét, amely a jászok jelképévé vált. Az elefántcsontból készült, fi nom domborművekkel ékesített kürthöz fűződő legenda szerint a kalandozó magyarok Lehel nevű vezére német fogságba esett, s mielőtt őt magát is megölték, ezzel a kürttel ütötte agyon Konrád császárt, aki így a másvilágra kerülvén Lehel örök szolgája lett.

Jász Múzeum5100 Jászberény, Táncsics M. u. 5. | Tel.: 57/412-753, 57/502-610 | E-mail: [email protected] | Web: www.museum.hu/jaszbereny/jasz

A népcsoport hagyományos építkezési módját idézi a Jászárokszálláson (B2) található nevezetes Jász ház. Jászberénytől nem messze, Jánoshidán (B3) áll Jász-Nagykun-

Szolnok megye legöregebb műemlék temploma: a román korból származó templomot, mely a középkori alföldi templomépítészet egyik legszebb példája, Keresztelő Szent Jánosnak szentelték.

Szintén középkori műemlék a jászapáti (B3) római katolikus kéttornyú templom, míg Jászszentandrás (B2) római katolikus temploma már korunk templomfestészeti remekeit példázza, freskóit az európai hírű

művészek, Aba Novák Vilmos és Chiovini Ferenc készítették. A jászok földjén a Jászsági Népi Együttes óvja a népzenei örökséget.

Szolnoknál (B3) a Tisza és a Zagyva folyók adnak egymásnak randevút. A régmúlt patinája és a modern korunk városainak jegyei keverednek a megye-székhelyen. A múlt levegőjét idézik a belvárosi plébániatemplom a kolostorral, a Megyeháza, a Városháza és a Tisza szálló elegáns épülete. A város és korabeli földvára már a török hódoltság idején fontos stratégiai szerepet játszott, ma az egykori vár helyén Művésztelep áll. A vártemplomot az 1800-as évek elején középkori épületek köveiből emelték. Műemlék épületben található a Damjanich János Múzeum is, ahol régészeti, helytörténeti, néprajzi és képzőművészeti tárlatok, valamint ritka leleteket bemutató őslénytár tekinthetők meg.A modern Szolnok a kultúra szívélyes házigazdája. A szépséges Szigligeti Színház igen rangos előadásoknak ad otthont, a Szolnoki Zenei Fesztivál minden tavasszal zeneértő tömegeket vonz a városba, ősszel a Művészeti Hetek nyújtanak maradandó élményeket a kultúra szerelmeseinek. Szolnokot a festők városaként is emlegetik, miután 1902 óta működik a Szolnoki Művésztelep, a képzőművészet másik itteni fellegvára a Szolnoki Galéria, mely a mór stílusban épült egykori zsinagógában kapott otthont. A szolnoki Tisza Táncegyüttes a néptánckultúra ápolója.

Jászországtól a kunok birodalmáig

Page 15: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

13

Magyarországon egyedülálló a szolnoki Magyar Repüléstörténeti Múzeum, ahol hazánk legnagyobb katonai repülőgép-gyűjteménye található, ezen kívül polgári, rendőrségi, vízügyi és sportrepülők is láthatók itt. A Közép-Európában kuriózumnak számító gyűjtemény 1996-ban bekerült az Aircraft Museums of the World katalógusba.Szolnok zöld tüdeje a körgáttal védett Tiszaliget, amely kiránduláshoz és sportoláshoz egyaránt kiváló helyszín.

Magyar Repüléstörténeti Múzeum és Szakkiállítás5008 Szolnok, Kilián út 1. | Tel.: 56/505-100 | E-mail: [email protected] tartás: április 1-től október 31-ig: kedd–csütörtök: 9.00–15.00, péntek: 9.00–12.00, szombat: 10.00–17.00, vasárnap: 10.00–15.00

Szolnoktól délre Tiszaföldváron (B4) a Tiszazugi Földrajzi Múzeum őrzi a táj népének múltját, s itt látható az ország harmadik leggazdagabb őslénytani gyűjteménye is. A régió legdélebbi vidékének szívében, Kunszentmártonban (B4) áll az Alföld legmagasabb tornyú barokk temploma. Ez a város a gazdája a Tiszazugi Napoknak és a Szent Márton Napoknak egyaránt, mindkettő neves kulturális program.Jellegzetes alföldi kisváros Törökszentmiklós (B–C3). Ez a vidék hajdan az Almásy grófok birtoka volt, családi kastélyuk a település határában, Szent-tamáson (B–C3) áll, ahol gróf Almásy Imre megalapította hazánk egyik leghíresebb angol telivér tenyészetét. Az Almásyak másik gyönyörű rezidenciája áll Kétpón (C4), ez az épület ma háromcsillagos kastélyszállóként működik.IV. Béla királyunk a XIII. században kunokat telepített a róluk elnevezett mai Nagykunság területére. Az új lakók kiváltságokat is kaptak a királytól, s máig meghatározó kultúrát honosítottak meg. Számos tájház és múzeum, kun emlékhelyek őrzik ennek tárgyi emlékeit, például Kisújszálláson (C3) a Néprajzi Kiállítóterem. A település érdekes színfoltja a Papi Alkotóház. Mezőtúr (C4) középkori eredetű mezővárosában már a XV. században is jelentős vásárokat tartottak, manapság is minden év augusztusában nagy tömeget vonz a Túri vásár. A város római katolikus templomának különlegessége a szentélyén látható kép, mely a világhírű czestochowai kegykép másolata.A világ híres embereket köszönhet a Nagykunságnak: Túrkevén (C4), a minden évben megrendezett Kevi Juhászfesztivál városában született a híres fi lmrendező, az angol fi lmipar atyja, Sir Alexander Korda, eredeti nevén Korda Sándor. Zoltán és Vince nevű testvérei szintén világhírűek lettek a fi lm-szakmában. A Korda fi vérek mellett a Finta család tagjai is a város büszkeségeivé váltak: a közeli Ecsegpuszta híres pásztora, Finta Miklós készítette az 1896. évi millenniumi kiállításra az alföldi kontyos kunyhót. Finta Sándor Amerikában író és szobrász volt egyszerre az 1900-as évek első felében, míg fi vére, Gergely szobrászként alkotott itthon és Rodin mellett. A külföldre elszármazott testvérek szülővárosukra hagyták műveiket, ezekből látható állandó kiállítás a róluk elnevezett Finta Múzeumban. A történelemből híres Horthy család gyökerei Kenderesre (C3) nyúlnak vissza. Ma is áll az egykori neobarokk családi kastély, s itt temették újra 1993-ban az egykori magyar kormányzót, Horthy Miklóst, aki Portugáliában halt meg száműzetésben. A nagykunsági táj különleges színfoltjai a rejtélyes, védett kunhalmok. Ezek mintegy öt-tíz méter magas, húsz-huszonöt méter átmérőjű emberkéz alkotta dombok, melyek kúp vagy félgömb alakúak, s többnyire víz mellett találhatók. Talán a kora középkorban idetelepített kunok temetkezőhelyei lehettek (halottaik fölé halmot hordtak), de nem kizárt, hogy őrhalmok vagy határvonalat jelképező mesterséges dombok.

Szolnoki Művésztelep5000 Szolnok, Zagyvaparti sétány » Szent István tér 6.Tel.: 56/230-605, 30/3012-318

„Olyasféle Szolnoknak a Művésztelep, mint Párizsnak az Eiffel-torony. Kinyílik belőle, és szinte magáról is megismerszik.” Az 1848–49-es magyar szabadságharc leverésére küldött osztrák csapatokkal érkezett hazánkba egy bécsi katonatiszt-festő, August Pettenkofen (1822–1889), aki kardforgatás helyett ceruzájával követte a hadak mozdulatait, tollal-akvarellel örökítette meg a csatákat. Így jutott el Szolnokra is, ahol egy életre elbűvölte a két folyó mocsaras-párás vidéke, az Alföld végtelensége. Amint lehetett visz-szatért, és 1851-től harminc esztendőn át töltött hosszabb-rövidebb időt ezen a vidéken. Egyre több külföldi és hazai művész kereste fel Szolnokot az itt látható táj, kínálkozó népi zsáner lehetőségei miatt. A Művésztelep 1902-ben nyílt meg 12 műteremmel, két pavilonnal a régi vár helyén kiépített

parkban. Több évtizede alkotnak itt festők, szobrászok, de sohasem alakult ki iskola köztük, mert az itt dolgozó művészek mindig meg tudták őrizni egyéni hangjukat alkotásaikban. Az első világháborúig Fényes Adolf volt a telep meghatározó egyénisége, a 20-as évektől a 30-as évek végéig pedig Aba-Novák Vilmos befolyásolta a szolnoki alkotóközösség munkáját erős karakterű lényével. A Szolnoki Művésztelep műtermei, pavilonjai az évek során számtalan festőnek, szobrásznak, képzőművésznek (Pólya Tibor, Nagy István, Bokros László, Fazekas Magdolna, Simon Ferenc, Berényi Ferenc, Meggyes László, Baranyó Sándor) adtak és adnak alkotó otthont.

Page 16: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

14

Csodatévő vizek

Az Észak-alföldi Régió messze földön ismert gyógyvizei a világ minden részéről hívogatnak látogatókat. Betegek és egészségesek egyaránt kíváncsiak e táj csodálatos ajándékára, mely a terület egyik legnagyobb kincse. Több mint kétszáz meleg vizű kút, a magyarországi termálkutak bő tizede gaz-dagítja a régiót, ezek vize rendkívül kedvező összetételű, nemcsak betegek gyógyítására, de az egészség megőrzésére is kitűnő. Hazánk minősített meleg gyógyvízzel rendelkező településeinek negyede található itt, s a gyógyvizekre épülő egészségturizmus mind fontosabbá válik a régióban. Ennek érdekében jelentős fejlesztések és felújítások történtek az elmúlt években, illetve folynak napjainkban is. Az észak-alföldi csodavíz összetételét tekintve többségében alkáli-hidrogénkarbonátos, jódos-brómos, alkáli-kloridos, vastartalmú termálvizeket szokás ajánlani, s a hozzájuk kapcsolódó számos wellness-szolgáltatás is mind nagyobb népszerűségnek örvend.Kiemelt gyógyhelyként Hajdúszoboszló (D3) a régió leghíresebb fürdővárosa. A közel húszféle oldott ásványi anyagot tartalmazó gyógyító víz nyolc évtizede öregbíti a hajdúsági termálvíz hírnevét, s külföldről is milliókat vonz az Észak-alföldi régióba.

A „reumások Mekkája” néven elhíresült Hajdúszoboszló ma már a régió legnagyobb fürdőkomplexumával várja a gyógyulni vágyókat és az egészségüket őrzőket. A termálfürdő színvonalas gyógykezelései és medencéi a gyógyulni vágyókat kényeztetik, a 30 hektáros, ezreket befogadó strandfürdő pedig olyan páratlan szenzációkkal nyűgözi le a nyár szerelmeseit, mint az ország első csúszdaparadicsomaként megnyílt Aquapark, a pálmafákkal övezett mediterrán tengerpart kalózhajóval és világítótoronnyal.

Aquapark, HajdúszoboszlóHungarospa Hajdúszoboszlói Gyógyfürdő és Egészségturisztikai ZRt.4200 Hajdúszoboszló, Szent István park 1–3. | Tel.: 52/558-558E-mail: [email protected] | Web: www.hungarospa-rt.hu

A hajdúszoboszlói Aquapark nem csupán egy csúszdapark, hanem egy komplex szórakoztató centrum, mely különleges élményelemekkel várja a kicsiket és nagyokat egyaránt.A népszerű kalandcsúszdák (négypályás multicsúszda, kamikáze, hidro-csúszda, fekete lyuk, őrült folyam, óriás csúszda, big hole, twister, Niagara) összhossza meghaladja az egy kilométert! Az apróságokat a tengerparti világ csobogói, medencében álló élethű elefántok, két gyermekcsúszda, fajátszótér, valamint sodró folyó kápráztatják el!

Nyitva tartás:május 1-től május 31-ig: 12.00–16.00 óráig (szombat, vasárnap),június 1-től augusztus 31-ig: 10.00–18.00 óráigszeptember 1-től szeptember 30-ig: 12.00–16.00 óráig (szombat, vasár-nap)

Fontos tudnivalók: Az Aquapark igénybevételéhez strandbelépő váltása kötelező.

A nagycsúszdák használata 12 éves kortól megengedett, 10–12 éves korban pedig írásos szülői engedéllyel.0–3 éves korig az Aquapark ingyenes.

Debrecenben (D–E3) az Aquaticum Gyógy- és Fürdőközpont nagy hírű, 1960 óta kiemelt gyógyhelyű terület, az igénybe vehető szolgáltatásokat itt európai viszonylatban egyedülálló klinikai háttér egészíti ki. A hagyományos kezelések, szolgáltatások közül kiemelkedik a thai, polinéziai és japán masszázs. A gazdag hajdúsági gyógyvízkészletnek köszönhetően több településen működik gyógy- illetve termálstrand, melyek az elmúlt években folyamatosan bővültek, szépültek. A nyugalmasabb fürdőzést, illetve a kisebb strandokat kedvelőket Püspökladányban (D3), Hajdúböszörményben (D2), Hajdúná-náson (D2), Nádudvaron (D3), Balmazújvárosban (D2), Tiszacsegén (C2) és Berettyóújfaluban (D3) várja a gyógyhatású víz.

Page 17: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

15

Csodatévő vizekAquaticum Mediterrán Élményfürdő, Debrecen 4032 Debrecen, Nagyerdei park I. Tel.: 52/514-176E-mail: [email protected] | Web: www.aquaticum.hu

A komplexum egy 66 m átmérőjű kupolacsarnokban foglal helyet, amely a trópusi növényeknek köszönhetően zöld és üde környezetet kölcsönöz az ország első fedett élményfürdőjének. A 11 csúszdát, úszó- és hullám-medencét, két barlangfürdőt, sodrófolyót, jacuzzikat, élménymedencéket, mászófalat, szaunacentrumot és éttermet magában foglaló komplexum egész

napos szórakozást kínál minden generáció számára. Egy üvegfolyosón át közvetlen átjárás biztosított a gyógyvizes részlegbe.Nyitva tartás: Egész évben a hét minden napján 10.00-től 22.00-ig

A Nyíregyháza melletti Sóstógyógyfürdő (E1) termálvize szintén közkedvelt, Kisvárdán (E1) a XIX. század óta műkődik várfürdő a reneszánsz várkastély kertjében, ennek vize szintén gyógyhatású. Szabolcs-Szatmár-Beregben 2006 őszén nyitotta meg kapuit a régió legfi atalabb gyógyfürdője, a vásáros-naményi (E–F1) Szilva Termál- és Wellnessfürdő is.

Az Aquaticum Mediterrán Élményfürdő, Magyarország első fedett élményfürdője Debrecenben épült a gyógyfürdő területén. A régió másik vízi paradi-csoma Nyíregyházán (D–E2) az Aquarius Élményfürdő – „a sóstói vízivarázs”, mely Sóstógyógyfürdő legújabb attrakciója. Szintén élményfürdő várja a fürdőzőket Vásárosnaményban, az Atlantika Vízividámparkban is.

Aquarius Élményfürdő, Nyíregyháza4431 Nyíregyháza, Szódaház u.18. | Tel./fax: 42/596-860E-mail: [email protected] | Web: www.aquariusfurdo.hu

2005 október végén nyitotta kapuit az Aquarius Élményfürdő Nyíregyháza-Sóstógyógyfürdőn. A Parkfürdő területén belül 1,7 hektáros telken épült meg az új fürdőkomplexum, mely egész évben biztosítja a termálvízre és természetes gyógymódokra alapozott prevenciós, egészségmegőrzési, wellness szolgáltatásokat, de emellett magas attraktivitású szabadidős és élményelemekkel teszi még egyedibbé a kínálatot. A multifunkciós fürdő kínálata a térség fürdőkultúrájával összhangban van, családi prog-ramok alkalmas helyszínéül szolgál, kialakításával és szolgáltatásaival több generáció együttes pihenését, kikapcsolódását biztosítja. A fürdő épületében a medenceterek felett kialakított galériák Sóstóra és a tavak

szép természeti környezetére biztosítanak kilátást. A vendégek kényelmét szolgálják az önkiszolgáló étterem, valamint a trópusi bár. Nyári időszakban az élményfürdő vendégei számára lehetőség nyílik a Parkfürdő szolgálta-tásainak igénybevételére is.

Nyitva tartás:Fürdő: hétfő–csütörtök: 10.00–21.00,pénteken: 10.00–22.00,szombat: 09.00–22.00, vasárnap: 09.00–21.00Étterem: hétfő–csütörtök+vasárnap: 11.30–20.00,péntek–szombat: 11.30–21.00Fürdőshop: hétfő–vasárnap: 11.00–13.30, 14.00–20.00Wellness, gyógyászat:hétfő–vasárnap: 10.00–13.00, 14.00–19.00

A régió egyik kiemelt gyógyhelye Szolnok (B3), itt a Tiszaligeti Termálstrand és Élményfürdő, a Damjanich Uszoda nyújt szolgáltatásokat a fürdőlátoga-tóknak. Martfű (B4) a Tisza-parton elterülő gyógyfürdőjével várja vendégeit. A Jászságban gyógyfürdő működik Jászberényben (B3), több település (Jászapáti [B3], Jászárokszállás [B2], Jászboldogháza [B3], Jászszentandrás [B2]) ad otthont színvonalas termálfürdőknek, ezek közül 2003 óta Jászapáti gyógyvizű stranddal is rendelkezik. A Nagykunságban Túrkeve (C4), Mezőtúr (C4) is büszkélkedhet termálvizekkel.

Külföldön is jól ismert gyógyhatású, jódos hévizéről Cserkeszőlő (B4), a Tiszazug kedvelt üdülőhelye. Itt fakadt fel egykoron az ország legmelegebb gyógy-forrása, melyre azóta is dinamikusan fejlődő gyógy- és strandfürdő épült, ahol különleges bochniai gyógysóval rendelkező sóbarlang is működik.

Gyógy- és Strandfürdő, Cserkeszőlő5465 Cserkeszőlő, Fürdő út 1/a. | Tel./fax: 56/568-465E-mail: [email protected]

A fürdőt az ország legmelegebb gyógyforrása, a 2300 méter mélyből 82 Celsius-fokos alkáli-kloridos, hidrogén-karbonátos hévíz táplálja. A fürdőben található élmény rehabilitációs medence ritkán látott, sokféle élményt nyújt a szórakozni vágyóknak, itt található Európa első, kétpályás, leghosszabb ponyvacsúszdája. A hullámmedencét minden korosztály kedveli.A téli fürdő három gyógyvizes medencével rendelkezik, ehhez csatlakozik a télen és nyáron egyaránt használható, élményelemekkel ellátott 270 m2 vízfelületű gyógyvizes medence.

A fürdő széles körű szolgáltatásai folyamatosan bővülnek, fi nn szauna, infraszauna, szolárium, pedikűr, stb. mellett itt hozták létre az ország első bochniai gyógysóból bányászott „Gyógy sóbarlangját”. Sószauna és gyógyvízben oldott gyógysóvizű kádfürdő is található a fürdőben.

Nyitva tartás: január 1-től április 27-ig,szeptember 1-től december 30-ig: hétfőtől vasárnapig 8.00–17.00,április 28-tól június 15-ig: hétfőtől vasárnapig 7.00–18.00,június 16-tól augusztus 31-ig:hétfőtől vasárnapig 7.00–19.00 Uszoda: április 1-től október 31-ig: 8.00–18.00

Page 18: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

16

Nem elég egy tájat megcsodálni, érdemes azt úgy felfedezni, hogy az ember maga is részese a természet nyújtotta számtalan szépségnek. Az Észak-alföldi régió változatos adottságai a felfedezések szinte minden módját lehetővé teszik: a régió természeti értékeit megismerhetjük a szervezett, évente visszatérő gyalogos és kerékpáros teljesítménytúrák résztvevőiként, gyalogosan bebarangolhatjuk a tájat, végigjárhatjuk az Alföldi Kék Túra itteni szakaszait, horgászhatunk a folyók s tavak vizeiben, de érdemes más módon is felkerekednünk.

Aktívan

Kék Túra:Az Alföldi Kék Túra Hajdú-Bihar megyei szakaszát a Hajdú-Bihar megyei és a Debrecen városi Természetbarát Bizottságok tagjai készítették el és tartják karban. A 205 km-es utat 9 kisebb (15–36 km-es) szakaszra bontották, amelyek mindegyike egynapos túrával teljesíthető. A túrakiírás szerint az útvonal gyalog és kerékpárral egyaránt bejárható.

A Magyar Természetbarát Szövetség által meghirdetett ALFÖLDI KÉK TÚRA Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei szakasza 98 km hosszan halad keresztül a megyén.

Vizek vonzásában

A Tisza, a régió tavai, folyói nemcsak strandolni, úszni hívják a víz szerelmeseit, a bátrabbakat csónakba vagy kajakba ültetik, vadregényes tájak között kanyargó vízi utakon kísérik végig. Minden év júliusától zajlik a Nemzetközi Tisza-túra, ennek magyarországi szakaszán (Tiszabecs–Tokaj–Szolnok–Szeged) az érdeklődők tetszés szerint csatlakozhatnak a túrázókhoz. A Tisza beregi szakaszán futó vízitúrákat (Túr-túra), a Szamos és a Kraszna vizén rendezett útvonalakat is érdemes kipróbálni. Évente júniusban rendezik meg Jászberény és Szolnok között a Zagyva-túrát, ilyenkor egész családok ülnek kajakba vagy kenuba, hogy a Zagyva folyó szépségeiben gyönyörködhessenek. Szolnokon, a Tisza és a Zagyva folyók adta sportolási lehetőségeken túl, nem-zetközi versenyek megrendezésére alkalmas kajak-kenu pálya is található a Holt-Tiszán.

A strandolás és a vízisportok rajongóit a Tisza számos homokfövenyes szabadstrandja várja a folyó egész vonalán, a legnagyobb tiszai homokos szabad-strand Vásárosnamény-Gergelyiugornyán (E–F1) található, de kijelölt szabadstrand van Tivadaron (F1) és Jándon (F1) is.

Vízitúrák:Vidám Delfi n Utazási Iroda4400 Nyíregyháza, Szent Miklós tér 7.Tel.: 42/504-306 | Tel./fax: 42/443-519E-mail: videlfi [email protected] | Web: www.vidamdelfi n.hu

A Vidám Delfi n Utazási Iroda fő tevékenységi területe többek között felső-tiszai vízi-, kerékpár- és lovastúrák szervezése. Tiszabecsen – ahol a Tisza

belép Magyarországra – az egyik legszebb, legmodernebb kempinggel rendelkezik. Itt épült fel a panzió és az étterem is. Aki igényli, a vízitúra előtt oktatásban vehet részt, majd a gyakorlás során a résztvevők kiválaszthatják azt a hajótípust, amelyben biztonságosan végigeveznek a túrán. Választ-ható hajótípusok: 2–3–4 személyes indián- és túrakenuk, 1–2 személyes túrakajakok. A hétvégi túrák pénteken 14 órától vasárnap 14 óráig, az 1 hetes túrák szombat 14 órától péntek 14 óráig tartanak.

Page 19: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

17

Aktívan

Két keréken

Túracsomagok:Hétvégi (3 napos) vízi- és kerékpártúrákHagyományos (7/6 napos) vízi- és kerékpártúrákSportos (7/6 napos, 201 km-es) vízi- és kerékpártúrákÖnellátó vízitúrákPihenő vízi- és kerékpártúrákVízitúra „úri” módra1 hetes ukrajnai vízitúrák3 vagy 4 napos ukrajnai vízitúrákBodrog ártéri túraVízitúra a Bodrog magyar szakaszán vagy a Siravai tóról indulvaBarangolás a Túr folyónCsillagtúrák Tiszabecs központtal

Gentlemen Tours Utazási Iroda4400 Nyíregyháza, Szent Miklós tér 4.Tel.: 42/420-205 | Tel./fax: 42/421-611Nyitva: hétfőtől péntekig 9.00–17.00 óráigA Gentlemen Tours Utazási Iroda többek között a belföldi vízitúrákkal, Tisza-túrával, izgalmas kenutúrákkal, bakancsos túrákkal, kalandos nyári

táborokkal (Robinson tábor Tiszabecsen), kempingezésekkel vár minden kedves utazni vágyót.Túracsomagok:Bodrog ártéri vízitúraGasztronómiai túraHétvégi vízitúra a TúronCsillagtúrák a Tiszán és a Túron Tiszabecs központtalNyaralás Tiszabecsen, a Dióliget KempingbenHétvégi vízitúra a Felső-TiszánHárom folyót érintő túraHétvégi vízitúra a BodrogonTúra a Szatmári fesztiválra „Szingli” túra

Kerékpárra pattanva lendületesen bejárhatjuk a régiót. Nemcsak kiépített bicikliútvonalak tartogatnak számtalan élményt, a Tisza mentén kialakított sok-sok árvízi töltés is ideális terep a kalandozáshoz. Az Európai Kerékpárosok Szövetsége által 1996-ban Budapesten előterjesztett és az EU által 1997-ben támogatásra javasolt 12 EuroVelo® (Európai Kerékpáros Vándorút Hálózat) útvonal (fejlesztési „folyosók”) közül kettő (a 6. számú a Tisza, a 11. számú a Duna vonalán) vezet át Magyarországon. Hazánkban 2001-ben elsőként helyeztek ki „hivatalos” EuroVelo® jelzést a kerékpáros túrázók részére, a Tisza mentén: a tiszadobi nemzetközi túrakerékpáros találkozó részvevői Tiszadob és Tiszaújváros között, egy 15 km hosszú, csodálatos természeti környezet-ben kanyargó, jó burkolatú mintaszakaszt jelöltek meg emléktáblával. A Hajta-mocsár Természetvédelmi Területen és a Zagyvamenti Természetvédelmi Területen minden év április utolsó vagy május első szombatján Országos Gyalogos Teljesítménytúrát és minden év október első szombatján Országos Kerékpáros Teljesítménytúrát szerveznek, amelyen több száz gyermek és felnőtt vesz részt.

EuroVelo®:EuroVelo kerékpárút Észak-alföldi régiót érintő szakasza:Az EuroVelo®, teljes nevén Európai Kerékpárút Hálózat célja, hogy az embereket arra ösztönözze, hogy minél többet kerékpározzanak. Ennek megvalósításához a nemzetközi szervezet egész Európát átszelő kerékpár-hálózat kiépítését tűzte ki célul, melynek több mint egyharmada már ki is épült. Hazánkat és egyben az Észak-alföld régiót is érintő útszakasz a 11-es számú, kelet-európai elnevezésű útvonal része, amely Európa legészakibb

pontjától (Nord-Cap, Norvégia) Athénig vezet 6 ezer kilométer hosszan. A kerékpárút áthalad Finnországon, a balti államokon, Lengyelországon, Szlovákián, Magyarországon, Jugoszlávián, Macedónián és Görögországon. A Magyarországon átvezető mintegy 400 kilométer hosszú szakasz alapjai lényegében megvannak: a Bodrogot és a Tiszát kísérő, kis forgalmú utakon és jó burkolatú gátakon már most is biztonságosan lehet kerékpározni.

www.eurovelo.hu

Page 20: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

18

A magyar ember életében mindig nagy szerepet játszott a ló és a lovas kultúra. Napjainkra már sporttá és hobbivá szelídült a lovaglás, s az észak-alföldi táj különlegesen jó terepet nyújt hozzá. A lovaglás különleges élmény a Hortobágy végtelen rónaságán, a mátai lovasfalu kedvelt célpontja a sport sze-relmeseinek. A lovas ember számára igazi paradicsom a Nyírség, az ország egyik tradicionális lótenyésztő vidéke. Erdők, homokdűnék, töltések, sziki tavak nyújtanak ideális terepet ehhez az időtöltéshez. Túra-, vadász-, tereplovaglást, csoportos túrákat ajánlanak a vendégeknek. A különféle nehézségi fokú hortobágyi túrák, a Tisza-parti barangolások vagy a Nyírségben megrendezett sokféle lovastúra mindegyike páratlan élményt nyújt.

Nyeregben

Mátai ménesInformáció, helyfoglalás, előrendelés: Mátai Ménes információs irodaTel.: 52/589-369 | E-mail: [email protected]ási időpontok: 10.00, 12.00, 14.00, 16.00 óra

A Hortobágyi Természetvédelmi és Génmegőrző Közhasznú Társaság Mátai Ménese 200 lovával Magyarország egyik legjelentősebb lótenyésztő központja. A 300 éves múltú ménes fő feladata a hagyományos magyar fajtakörbe tartozó nóniusz fajta fenntartása, illetve e génmegőrzési célon

túl a modern sport- és hobbiigények kielégítésére alkalmas magyar sportló tenyésztése. A ménes működésének első írásos nyoma 1671-ből származik. Története egyedi, hiszen a hortobágyi pusztán tartott lóállomány Debrecen város gazdaközösségének tulajdonában volt, s a pusztán való lótartás módszerei a város igényeihez és lehetőségeihez illetve a tájegység sajá-tosságaihoz alkalmazkodtak. Máta tanya a XIX. sz. végétől vált Debrecen város hortobágyi gazdálkodásának, illetve lótenyésztésének központjává. A világörökség része címet elnyert Hortobágy évszázados hasznosítási módja az extenzív állattartás volt. Közép- és Nyugat-Európa egyetlen nagy kiter-

Page 21: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

19

Síneken

A kisvasutak szerelmesei a régióban több helyen is vonatozhatnak érintetlen erdei tájakon, turistautak mentén. A 124 éves debreceni „Zsuzsi vonat” 2005 óta műemléki védelem alatt áll, a debreceni Erdőspuszták rétekkel tűzdelt akácosai és fenyvesei között kanyarog 16 kilométeres szakaszon. Nyíregyházától Dombrádig szintén élvezetes, 50 km-es sétavonatozáson lehet részt venni, de immár a hortobágyi kisvasút is a látogatók rendelkezésére áll.

jedésű füves pusztáján a természettel együtt élő ember sajátos állattartási rendet alakított ki, melyhez egyedi módszerek, hagyományok társultak. A szigorúan hierarchizált pásztortársadalom jellegzetes tevékenységei, épített környezete, eszközei, gazdagon díszített tárgyi kultúrája az egyik indoka a tájegység iránt megnyilvánuló nemzetközi érdeklődésnek. Prog-ramajánlatukkal e sajátos tájképi szépségű világba kínálnak betekintést, egy máig élő, működő, hagyományait hűen őrző világba.

A pusztai fogatozás során a vendégek eredeti környezetében tekinthetik meg a Hortobágy jellemző állatvilágát, a ménest, a magyar szürke és bivalygulyát, a rackanyájat, a mangalicakondát, ismerhetik meg a pásztorok életét, munkáját. Megcsodálhatják a csikósok látványos bemutatóját, a hortobágyi pusztaötöst, s a végtelen pusztán négyökrös szekérrel és szamaraskordéval találkozhatnak. Kísérőik bemutatják a ménes istállóit, legszebb tenyészállatait, s a program végeztével az érdeklődők K. Nagy József fazekasmester műhelyében elleshetik a nádudvari fekete kerámia készítés rejtelmeit.

A pásztorok világa gasztronómiai specialitások sorát is rejti. E remekek a pusztai fogatozást követő gulyásparti alkalmával kóstolhatók végig, miközben a vendégek gyönyörködhetnek a hortobágyi naplemente egye-dülálló látványában. A vendégek fedett lovardájában zenés lovasparádé keretében ismerhetik meg a lovas hagyományokat, tenyésztőmunkákat, lófajtákat, a magyar fogatolási módokat, gyönyörködhetnek díjlovas és fogathajtó sportolók bemutatóiban. Gyakorlott lovasok számára pusztai tereplovaglást, a Hortobágyi Nemzeti Park legszebb tájait bebarangoló lovastúrákat, a kezdők számára pedig lovas oktatást kínálunk.

A látogatók rendelkezésére áll a ménes központi istállójától üvegfallal elválasztott egyedi hangulatú Nyerges Presszó, mely rendezvények esetén különteremként is funkcionál.

www.hortobagyikht.hu

Zsuzsi történeteA vasút első szakaszát 1882. július 16-án nyitották meg azzal a céllal, hogy a Debrecenhez közeli Gúth község melletti erdő kitermelt fáit elszállítsák. Ez a 21,5 km-es szakasz az országban egyedülálló módon 950 mm-es nyomtávolsággal épült. A vasúton kezdetben kettő gőzmozdony üzemelt, az „1” mozdony kapta a ZSUZSI nevet, melyet ma is használ a kisvasút. A ’70-es évek végén ideiglenesen megszüntették a kisvasút működését, majd miután újból üzembe helyezték, már csak idényjellegűen működött. A kisvasút sorsa sokáig bizonytalan volt, de a Zsuzsi Erdei Vasút Kht. megalakulásával – amely 1996 óta üzemelteti a vonalat – pályája töretlenül ível felfelé a kirándulók nagy örömére.

Zsuzsi Erdei Vasút, DebrecenZsuzsi Erdei Vasút Kht.4034 Debrecen, Faraktár utca 60.Tel.: 52/417-212, 30/210-0545 | E-mail: [email protected]

Különvonat előzetes egyeztetés és megrendelés alapján – az üzemi viszonyok függvényében – bármely napra rendelhető.

Page 22: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

20

A népi mesterségek ősi eljárásai nemzedékről nemzedékre öröklődnek a világ minden táján, s az elődök tudása hosszú időkön át fennmarad a szépen formált tárgyak képében, melyekbe lelket lehelt a mesterek keze munkája. Az észak-alföldi táj népének hagyományai, kézműveseinek változatos szak-mai fogásai számtalan jellegzetes népművészeti remeket hívtak életre. A tárgyi emlékeket sok helyen őrzik tájházak, a munkát mesterek mutatják be alkotóházakban, a tudást generációk őrzik s adják tovább.A beregi táj mesterei az egyedülálló keresztszemes hímzést fejlesztették tökélyre, Tarpán hagyományosan tulipán- és szegfűmintás hímzéseket készítenek, míg Paszabon virág- és halmintás kézimunkákat alkotnak. Rétköz a háziszőtteséről híres, Beregdarócon a kenderfeldolgozás mestersége különleges. A Daróci Kenderesi Napok rendezvény minden évben várja a vendégeket.A tiszaháti és az erdőháti templomok festett mennyezetei is a népi művészet szép példái.A Hajdúság gazdag népi iparművészettel büszkélkedhet. Messze földön híres a nádudvari fekete kerámia, melyet lefojtott, füstös kemencében égetnek ki, így nyeri el különleges fekete színét. E tudás őrzői a nádudvari Fazekas család tagjai és más helybeli fazekasok, a fekete kerámiákat a helyi Fazekasház-ban meg is lehet csodálni. Jellegzetes a hajdúsági fehér- és a szűrrátétes hímzés, melynek főként Debrecen és Derecske térségében ma is sok mestere van. Szalmafonó művészetéről híres Hajdúnánás, a mesterség fogásait az Aranyszalma alkotóház mutatja be. Balmazújvároson a kézi készítésű, nemez alapanyagú pásztorkalapok készítésének hagyományos fortélyait őrzi a Mihalkó család, a népművészeti alkotóházban és műhelyben lehet ismerkedni e régi mesterséggel. Hajdúböszörményben nagy múltja van a szíjgyártásnak és a mézeskalács-készítésnek, ez utóbbinak több száz éves hagyományai élnek Debrecenben is. A furtai fehérhímzés a bihari asszonyok keze munkáját dicséri hosszú idők óta. Hajdú-Biharban a népi kézműveshagyományokat több műhely, alkotóház ápolja, egyik legfontosabb ezek közül a debreceni Tímárház.

A hortobágyi és Hortobágy környéki népművészet sajátos ihletője az itt kialakult különleges pásztorélet, melynek több száz éves hagyományai össze-fonódnak a puszta emberének mindennapjaival. Az itteni rideg állattartás és pásztorkultúra tárgyi kellékei a szépen faragott nyelű karikás ostorok, a míves kidolgozású bőr bicskatartók, kulacsok, a szaruból készült használati tárgyak. A puszta állatait őrző pásztorok (csikósok, gulyások, juhászok, kondások) viselete is hagyományos elemeket őriz.

A hímzés Nagykunságon, Túrkeve környékén kialakult sajátos változata a kunhímzés, melynek virágmintás szélhímzései főleg párnavégeken, terítőkön láthatóak. A Jászságban jött létre a szűcshímzés, ehhez egykoron a hosszú szőrű juhok bőrét használták. A kunok és a jászok földjén egyaránt kedveltek a kézi készítésű, szépen vésett fabútorok, Törökszentmiklós a szalmafonás Jász-Nagykun-Szolnok megyei központja, míg a Tisza, Zagyva, Körös folyók mentén a fonottbútor-készítés és a kosárfonás művészei alkotnak remekeket, ezek alapanyaga a helyben termett gyékény és fűzfavessző.Egykor nélkülözhetetlen volt a mindennapokhoz a kovácsmesterek munkája, ma már kevés kovácsműhely található az Alföldön. A nagykunsági hagyo-mányokat őrző, karcagi házoromdíszek, kovácsoltvas kapuk éppúgy az itteni kovácsmesterség gyöngyszemei, mint az alföldi temetők sírrácsai.

A régióban a népi fazekasság központja Mezőtúr. Jellegzetes színvilágáról, az okkersárga alapon vörös, zöld és fehér mintájú díszítésről könnyen felismer-hető a túri fazekasság minden remeke. Többnyire korsókon, tálakon, tányérokon, kancsókon vagy kulacsokon látható e hagyományos stílus. Történetét a Túri Fazekas Múzeum mutatja be, kiemelkedő képviselője a Badár dinasztia.

Ősök keze nyomán

Page 23: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

21

Ősök keze nyomán„Észak-alföldi régió ajánlásával”kitüntető címmel rendelkező kézművestermékek:

Kézi készítésű pásztorkalapokA kalapok természetes alapanyagból készülnek – merinói bárány gyapjú-ból. Kézi készítésű pásztorkalapok, amelyek hozzátartoznak a hortobágyi pásztoremberek ősi és mostani viseletéhez.Mihalkó Gyula – kalapkészítő, népi iparművész4060 Balmazújváros, Szegfű sor 1/A.Tel.: 52/377-336, 30/528-8015E-mail: [email protected]: www.vkbalmaz.c3.hu/varos/kultura/mihalko

Nádudvari fekete kerámiaNádudvaron kiásott agyagból készített fekete kerámiák, hagyományos módon korongozott edények. A díszítésük Nádudvarra jellemző sikált díszítés. Ez eredményezi a fényes felületeket. Az égetésük fatüzelésű kemencében, hagyományos módon történik. Festéket nem használnak az edények elkészítéséhez. Fekete színüket a redukciós égetéskor kapják. Beleégetik a kormot az izzó edény falába. A paraszti háztartás hagyomá-nyos használati tárgyai.

Fazekas Ferenc – fazekas népi iparművész4181 Nádudvar, Fő út 152.Tel.: 54/480-569, 30/481-3441

Dobiné Vass Júlia – fazekas népi iparművész4181 Nádudvar, Völgyalja u. 16.Tel.: 54/480-185

Mezőtúri kerámiák A jó minőségű agyagra települt fazekas kézműiparnak több évszázados hagyománya van Mezőtúron. Mezőtúri tejesköcsögMezőtúri vörös agyagból készül 970 °C-os égetéssel.Űrtartalma: 2,5 liter, 1 liter, 0,5 liter, 3 dl.Elsősorban népi kerámiákat formál túri írókás motívumok felhasználásával. A hagyományokat ápolja, a régi paraszti életből vett használati edényeket ma is szívesen készíti. További termékek: dísz- és használati tárgyak Takács Eszter5400 Mezőtúr, Makk József u. 4.Tel.: 56/351-375

Mezőtúri motívumokkal díszített mázas kerámiákA jó minőségű agyagra települt fazekas kézműiparnak több évszázados hagyománya van Mezőtúron. Bemutatókat, foglalkozásokat tart saját műhelyében a turisták számára, illetve kiállításokon, vásárokon is szívesen korongozik.További termékek: fekete kerámiák, melyek a hagyományos nádudvari formakincset és ornamentikát őrzik; mezőtúri népművészeti használati tárgyak; terrakotta kerti kerámiák. Hornyákné Sila Katalin 5400 Mezőtúr, Badár B. út 13.Tel.: 30/907-5901, 30/340-6116Tel./fax: 56/352-989

Mezőtúri zöld mázas pálinkásbutellaA mezőtúri hagyományoknak megfelelően, vörös agyagból készült, zöld mázas edény. Egyéni benne a magas szintű grafi kai munka, mely különösen igényessé teszi. A Kovács Kerámiákra jellemző grafi kai elemek adják a butella egyedivé válásának lehetőségét.

További termékeik: hagyományőrző nagykunsági népművészeti kerámiák (írókás, vésett), terrakotta virágkultúra edények, illetve a Kovács Karolina által tervezettt modern iparművészeti kerámiák.Kovács Manufaktúra Kerámia –Kerámiakészítő és Kereskedelmi Kft.5400 Mezőtúr, Tulipán u. 2–4. | Tel./fax: 56/351-199E-mail: [email protected] Ügyintéző neve: Kovács Sándorné

Beregi keresztszemesTákos község nevezetes, mert ez a kis község tekinthető a beregi kereszt-szemes hímzés központjának. Ez egy sajátos népművészeti területi egy-séget képvisel. Ma már a beregi hímzésnek is van saját motívumkincse. A nép körében elterjedt minták nagyon változatos képet mutatnak. Sok kis keresztszemesből áll a merev, de mégis kedves hangulatú alkotás.Készítő: özv. Kiss Lászlóné4845 Tákos, Bajcsy-Zs. u. 51.Megrendelés: Sitiné Kiss Tünde4800 Vásárosnamény, Árpád út 17.Lakás tel.: 45/470-114, Mobil: 70/459-3101

Paszabi szőttesPaszab, földrajzi fekvésénél fogva, kedvezett a rostnövények termelésének, így a településen évszázados hagyománya van a vászonszövésnek. Rendkívül változatos mintákkal és formákkal találkozhatunk: díszítő alátét, futóktól a nagyméretű asztalterítőkig; színes mintákkal díszítetteken túl egészen a szőtt csipkéig mind megtalálható a paszabi vászonszövésben.Paszabi Szőttes Népművészeti és Mezőgazdasági Betéti Társaság4475 Paszab, Fő út 58.Kontakt: Vattai János | Tel.: 42/719-793

Page 24: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

22

Beregdaróci vászonkendő és szedettkendőA kendők a hagyományos módon feldolgozott kenderből készülnek, hagyo-mányos és erre a vidékre jellemző szövőszéken, kézi szövéssel. Ettől egyedi, ettől igazán értékes a beregdaróci vászonkendő és szedettkendő. Kendermagtól a Vászonig Hagyományőrző EgyesületTóth Miklósné – elnök4934 Beregdaróc, Petőfi út 10.Kontakt: Tóth Miklósné4934 Beregdaróc, Petőfi út 10. | Tel.: 45/706-133

SzalmakalapHajdúnánáson 1873-ban már hordták a szalmakalapot, legalábbis a csiz-madiacéhben bizonyosan, hiszen az ez évben megerősített alapszabályzat XVII. Cikkelye szerint: „… a legény műhelybe kalapban dolgozni megtilta-tik, ha sipkája vagy szalmakalapja van, abban szabad…”. A funkciójában praktikus kalapok külföldre is eljutnak, a kézművesműhely és galéria látogatása, a kiállítás és a bemutatók megtekintése egyedi nyaralási élményt nyújthat.Reszeginé Nagy Mária4080 Hajdúnánás, Arany János u. 22. | Tel.: 20/560-6321

Beregdaróci vászonvirágEz a különleges virág Beregdarócon nyílik. A virág elkészítéséhez a ken-dert és a kenderből szövött vásznat használják. A virágon megtalálható a kenderfeldolgozás minden lépcsőjének terméke.Kendermagtól a Vászonig Hagyományőrző Egyesület4934 Beregdaróc, Petőfi út 10.Kontakt: Tóth Miklósné4934 Beregdaróc, Petőfi út 10. | Tel.: 45/706-133

Kecsketejfürdő® szappancsaládHagyományos technológiával, bel- és külföldön egyedülállóan, egy 200 éves recept alapján, tartósítószer és szintetikus parfüm nélkül, a kecsketej hatóanyagainak felhasználásával készülő különleges „Biharikum”.Kiss Mihály | 4263 Nyírmártonfalva, Acsádi u. 17.Tel.: 30/597-8727 | E-mail: [email protected]

Hungarian Rhapsody No.5 parfümcsaládAz első magyar nemzeti parfüm, a Hungarian Rhapsody No.5 megalko-tója Judith Muller. Az illattartó a világhírű festőművész, Szász Endre egyik utolsó munkája. M. Pierre Bourdon illatkreációjában kombinálja az anyaföld aromáját a gyöngyvirág, orgona, rózsa, jázmin, ámbra és egy kis paprika illatával. Natural Doctor Hungary Termelő, Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság4025 Debrecen, Piac u. 43/b. fsz. 5. | Tel.: 52/418-881 | Fax: 52/347-426E-mail: [email protected] | www.naturaldoctor.hu

Page 25: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

23

Ízek bűvöletében

Tájak, emberek, kultúrák felfedezése lehetetlen ételeik, italaik megismerése nélkül. Mi szemnek s szájnak ingere, mind megadatott az Észak-alföldi régióban. Szabolcs-Szatmár-Bereg bőven termő gyümölcsöseiben érlelődik a híres szatmári és beregi szilva, melyből egész napos főzéssel készítik a jóféle szilvalekvárt és szakértő kezek csalogatják elő a gyümölcsből a messze földön híres szatmári szilvapálinkát. Jellegzetes fi nomsága e vidéknek a papírvékony héjú milotai dió, a nagydobosi sütőtök, a vállaji kolbász és szalonna, az itteni akácosok termelte édes méz. A vendég hangulatos gasztronó-miai rendezvényeken vehet részt s kóstolhatja meg ezeket az ínyencségeket: a Szatmári Fesztivál, a szatmárcsekei Szilvalekvárfőző verseny, a milotai diófesztivál, Nagydoboson a sütőtökfesztivál éppúgy felejthetetlen élményt nyújt, mint a szeptemberi Gyümölcskarnevál vagy Penyigén a Szenkeparti Nagyvásár. Az idelátogatónak mindenképpen meg kell kóstolnia a szatmárcsekei cinkét, ami nem más, mint főtt burgonyával alaposan elkevert liszt, melyet aztán tepsiben sütnek ki. Ez az ételkülönlegesség a cinkefőző versenyen is főszerepet játszik.

A szatmári szilva legendás helyet foglal el e vidék gasztronómiai hagyományaiban. Erre épül a Szilvaút, melynek állomásai megismertetik a szilvából készült ételeket-italokat, emellett a szatmári és beregi nevezetességeket is bemutatják. Az országban egyedülálló a Penyigén található Lekvárium, hazánk egyetlen „szilvamúzeuma”. A régióban páratlan Szatmár-Beregi Pálinka Lovagrend is azzal a céllal jött létre, hogy öregbítse az itteni gyümölcspálinka hírnevét.

„Észak-alföldi régió ajánlásával” kitüntető címmel rendelkező gasztronómiai termékek:

Szatmári SzilvapálinkaHagyományos technológiával, vörösréz kisüstön lepárolt és fi nomított, jellegzetes ízű és illatú, halványsárgára érlelt különleges ital, 44% v/v alkoholtartalommal, karcsú, dekoratívan címkézett és parafadugóval zárt palackban.Várda-Drink Szeszipari Rt. | 4600 Kisvárda, Temesvári utca 4.Tel.: 45/500-400, 45/500-410 | Fax: 45/500-416E-mail: [email protected] | www.vardadrink.hu

Szabolcsi AlmapálinkaHagyományos technológiával, vörösréz kisüstön lepárolt és speciálisan fi nomított, enyhe ízű és illatú, 40% v/v alkoholtartalmú különlegesen egyedi ital, exkluzív címkével díszített és parafadugóval zárt palackban.Várda-Drink Szeszipari Rt. | 4600 Kisvárda, Temesvári utca 4.E-mail: [email protected] | www.vardadrink.hu

Méz dióvalFrissen szedett, napon szárított dió, akácmézben eltéve. A méz teljesen belepi a diót és így a legtermészetesebb módon konzerválja. A méz és a dió is, amiből készül, tanúsítvánnyal ellátott, (certifi kált) bio-termék. Csemegének számít vajas zsemlén, joghurtban, fagylalton vagy palacsintába töltve, de magában kanalazva is nagyszerű!Tarpa Manufaktúra Kft. | 4931 Tarpa, Kölcsey u. 29.Kereskedelmi Iroda: 4400 Nyíregyháza, Vietorisz J. u. 32.Tel./fax: 42/445-130, 30/950-7147E-mail: [email protected] | www.tarpa.hu

Page 26: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

24

TARPA® szilvapálinka Tarpán és a Tisza folyó mentén elterülő Szatmár-Beregi régióban régi hagyománya van a szilvapálinka készítésnek. A szatmári tájegységre jellemző penyigei kékszilvából készül, rézüstben, kíméletes, lassú lepár-lással. Tölgyfahordós érlelés után, minden más anyag hozzáadása nélkül töltik üvegbe (0,5 l).A hosszan tartó cefreérlelés teljesen természetes módon, minden idegen anyag hozzátétele nélkül folyik le. A többszörös desztilláció hagyományos módszerrel kisüsti eljárással történik. Az 50%-os alkoholtartalmú nedűt tölgyfahordóban érlelik. Fogyasztása szobahőmérsékletűen javasolt.

Tarpa Manufaktúra Kft. | 4931 Tarpa, Kölcsey u. 29.Kereskedelmi Iroda:4400 Nyíregyháza, Vietorisz J. u. 32.Tel./fax: 42/445-130, 30/950-7147E-mail: [email protected] | www.tarpa.hu

Szatmári szilvalekvárVadon növő, bio minőségű és különlegesen aromás szilvából („nemtu-dom” szilva) készül, minden idegen anyag hozzátétele nélkül. Hosszan tartó kíméletes sűrítéssel nyerik az utánozhatatlan tarpai szilvalekvárt. Ellentétben a konvencionális gyári lekvárokkal, a TARPA® szilvalekvárhoz nem tesznek cukrot, a szilvafajta nagy gyümölcscukor-tartalma és a magasfokú sűrítés miatt.Egyedülálló gyümölcskoncentráció: 50 dkg szilvából 10 dkg lekvár készül. Konzerválóanyagot nem tartalmaz.

Tarpa Manufaktúra Kft. | 4931 Tarpa, Kölcsey u. 29.Kereskedelmi Iroda: 4400 Nyíregyháza, Vietorisz J. u. 32.Tel./fax: 42/445-130, 30/950-7147E-mail: [email protected] | www.tarpa.hu

Panyolai Elixír termékcsalád A termékek helyben termelt, tájjellegű gyümölcsökből, hagyományos kisüsti technológiával, a legmodernebb követelményeknek megfelelő üzemben készülnek, így teljes egészében a szatmári táj jellegzetes termékei.

A párlás során nyert alapanyag biztosítja azt a minőségi, már félkész ter-méket, amely végleges színét, gyümölcsös illatát, lágy, selymes zamatát az évekig tartó érlelés során kapja meg. A pálinka némely fajtáját egyedi készítésű eper- és almafa hordókban érleljük. Mi hiszünk az emberi munká-ban, amely a gyümölcs termesztésétől kezdve, begyűjtésén, lepárlásán át egészen a palackozás hagyományos, kézzel végzett folyamatain végigkíséri termékeinket. Ha ránéz egy üveg Panyolaira, gondoljon arra a palackonkénti 5–8 kg zamatos gyümölcsre, ami a napsütötte fától az Ön előtt álló fl askáig átlényegülve hozta létre az élet (v)izét, az Elixírt.

Panyolai Szilvórium Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.4913 Panyola, Mezővég u. 31.Kontakt: Marjai Miklós ügyvezető4913 Panyola, Mezővég u. 31.Tel.: 30/383-6763, 30/475-9240 | 30/919-1045, Fax: 44/361-969E-mail: [email protected]: www.panyolai.hu

Újfehértói Fürtös Ágyas MeggypálinkaTöbb díjat nyert ágyas pálinka, mely ital 6 hónapig pihen meggyszemeken, innen kapja az ágyas megnevezést. A tájegységre a növénynemesítésből is adódóan, a legjellemzőbb gyümölcs az Újfehértói Fürtös meggy, melyből a pálinkát főzik.

Kaiser 2000 Kft. | 4245 Érpatak, Béke telep 3.Tel.: 42/290-325, 42/290-316 | Fax: 42/590-045E-mail: [email protected] Ügyintéző neve: Juhász MiklósTel.: 42/590-046, 30/515-4490Web: www.kaiser2000.hu

Awassi juh- és tehéntejből készült tejtermékekFélkemény típusú, kashkaval juh-, tehén- és füstölt tehénsajt, sonkás füstölt sajttekercs, juh joghurt, juh kefi r.

Bakonszegi Awassi Rt. | 4164 Bakonszeg, Hunyadi u. 83.Tel.: 54/513-000, -001, -002 | Fax: 54/513-003E-mail: [email protected]

FABULA aszalt gyümölcsök, lekvárokTarpán évszázadok óta léteznek úgynevezett „dzsungelgyümölcsösök”, az ezekből származó gyümölcsökből, szilvából, körtéből, almából és meggyből készülnek a tartósítószer és hozzáadott anyagok nélkül aszalt egészséges fi nomságok. A lekvárok alapanyagát szintén a „dzsungelgyümölcsösök” szolgáltatják. A szilva- és meggylekvárt évszázados hagyományokat követve főzik még ma is, cukor és tartósítószer hozzáadása nélkül.

Tarpa Natura Kft. | 4931 Tarpa, Kölcsey u. 14.Tel./fax: 45/488-488 | E-mail: [email protected]

Page 27: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

25

A Szatmár-Beregi Szilvaút

Kisszilvaút Penyigétől Panyoláig:A szatmári tájegység településeit mutatja be az alapanyagtól, a penyigei szilvától a végtermékig, a Panyolai Elixírig (szilvapálinka).

Ajánlott útvonal: Penyige–Túristvándi–Szatmárcseke–Tiszacsécse–Milota–Sonkád–Kölcse–(Fehérgyarmat)–Panyola.

A kisszilvaúton Penyigétől haladva meglátogathatjuk a jelenleg már működő Lekváriumot, ahol a szilvatermesztést, feldolgozást, a feldol-gozáshoz használt régi eszközöket használat közben is megtekinthetjük, vásárolhatunk apró ajándéktárgyakat is. Túristvándiba érve a még ma is működő XVIII. századi vízimalom és a Túr folyó igazán impozáns látványt nyújt. Továbbutazva Szatmárcseke irányába a csónakfejfás temetőt, mely az ősi ugor csónakba temetkezés szokásait őrzi és Kölcsey Ferenc síremlékét, valamint a Kölcsey-emlékszobát látogathatjuk meg. Tisza-csécsére érve Móricz Zsigmond egykori szülőházát találjuk, ahol az író életútját bemutató tárlatot tekinthetünk meg. Milota a híres dió hazája, ahol egyes házaknál sok dióligetet találunk, ami azért érdekes, mert a kimagozott aszalt szilvába tett felezett dióbél igazi egyedi csemegéje e vidéknek. Sonkádon a XV. században gótikus stílusban épült Európa Nostra díjas templomot érdemes meglátogatnunk. Kölcsén szintén a református templom megtekintése nyújt gazdag esztétikai élményt, majd Fehérgyar-maton keresztül eljutunk Panyolára, a szilvafeldolgozás végtermékéhez a panyolai gyümölcsszeszfőzdébe, ahol megtekinthetjük a hagyományos kisüsti eljárással készült Panyolai Elixírt, az érlelt szatmári szilvapálinkát, valamint a főzde bejárása során megismerkedhetünk a kisüsti pálinkafőzési eljárással is. Itt a termékeket meg is kóstolhatjuk és vásárolhatunk is belőle. Az út során minden érintett településen találhatunk falusi szálláshelyeket, Szatmárcsekén és Túristvándiban pedig fogadókat, ahol a szállás mellett étkezési lehetőséget is igénybe vehetünk.

Nagyszilvaút Naménytól Naményig:A szatmári és beregi tájegység minden érintett települését bemutatja.

Ajánlott útvonal: Vásárosnamény–Tákos–Csaroda–Beregdaróc–Beregsurány–Márokpapi–Tarpa–Tivadar–(Fehérgyarmat)–Penyige–Túristvándi–Szatmárcseke–Tiszacsécse–Milota–Sonkád–Kölcse (Fehérgyarmat)–Panyola–(Olcsvaapáti–Olcsva, kompátkelés)–Vásáros-namény.

Vásárosnamény város, mint a beregi tájegység központja turisztikai infrastruktúrája, vonzerői és szolgáltatási színvonala alapján a szilvaút kiindulópontja és bázisa lehet, nem csak egy körbejárható útvonalon, hanem csillagtúraszerűen is érdemes naponta kirándulásokat tenni. A városból kiindulva és oda visszatérve a szilvaút kínálatából is válogathatunk az érdeklődési körünknek és a megtekinteni kívánt települések vonzerőinek megfelelően. A városban érdemes felkeresni a Beregi Múzeumot, ahol a tájegység régészeti, néprajzi gyűjteményét lehet megtekinteni, valamint a Fafaragó Galériát, ahol a több mint harminc éve működő fafaragó tábor legnagyszerűbb alkotásait láthatjuk. A kulturális vonzerők mellett, az aktív kikapcsolódást kedvelők a nyári szezonban a tiszai szabad strandon, vagy az Atlantika Vízividámparkban tölthetik el szabadidejüket. A Vásárosnaményból induló nagyszilvaút első állomása Tákos, ahol a kis paticsfalú református templomot tekinthetjük meg, de érdemes a híres beregi keresztszemes kézimunkákból is vásárolni. Az útvonal következő települése Csaroda, ahol XIII. századi román stílusú templomot és fa harangtornyot találunk gazdag falfreskókkal díszítve. Beregdarócra érve gótikus templom nagy-szerű templombelsőjével találkozunk, mely 1877-ben készült, valamint a kenderfeldolgozás bemutatóhelyét tekinthetjük meg. A határban halastó található, de külön engedéllyel megtekinthető a Báb-tava, ami Európa legdélibb dagadólápja. Védett növény- és állatvilága élményt nyújt a látogatóknak. Beregdarócról Beregsurányon át jutunk el Tarpára, mely a

beregi terület legjelentősebb települése volt. Templomának tornya 45 és fél méteres magasságával a környék legmagasabb tornya, 1798-ban készült, mert az eredeti 4 fi atornyos sisak leégett. A templom gótikus stílusban a XV. században készült. Különös fi gyelmet érdemel az eredeti, XV. századi egyetlen, hatalmas tölgyfából bárdolt bejárati ajtó. A templom impozáns belső terében legértékesebbek a gótikus freskók. A falu másik műemléke a szárazmalom. A 13 méter átmérőjű, fából készült fogaskerék, melyet lóval mozgattak, hatalmas zsindelyes tető alatt található. A fogaskerék a malomház orsóját forgatta, amely mozgásba hozta az őrlőkövet. A tájház 1976-ban nyílt meg, és bemutatja a község néprajzi tárgyait, a helyi kis-mesterségek hagyományait és a történelmi múltat. A faluban néhány népi klasszicista ház is védettséget élvez és érdemes a megtekintésre. Esze Tamás szobra Német Mihály alkotása, a falu központjában található. A falu a beregi keresztszemes hímzés egyik központjának számít. Mintái közül említést érdemel a „tarpai tulipános” és a „tarpai szegfűs”.

Híres a tarpai szilvapálinka és szilvalekvár, amelyet ma már helyben palac-koznak, és hamarosan turisztikai látványosság lesz a biofarm, amelyen már ma is megtalálhatók a magyar szürkemarha, a rackajuh, a mangalicamalac szép példányai. A falu határában lévő tarpai Nagy-hegy a kárpáti vulkanizmus egy néma tanúja, amelyet a ’70-es árvíz idején jelentősen kibányásztak. Ma a megmaradt területen szőlőművelés folyik. Tarpától délnek haladva mindössze 4 kilométerre található Tivadar. Református temploma barokk stílusban a XVIII. században épült. Berendezése copf stílusú, és szintén a XVIII. század végén készült. A település lassan üdülőfaluvá válik, hiszen kempingje, fogadója és számos falusi turizmus szállásadója várja az üdülni vágyó vendégeket. A Tisza partja kellemes fövenyével a strandolni vágyók ezreit vonzza. Az út Tivadartól megegyezik a kisszilvaútnál leírtakkal.Jelentkezés és további információ:Szatmár-Beregi Szilva Út Egyesület4800 Vásárosnamény, Tamási Á. u. 1. | Tel.: 45/570-000Fax: 45/470-652 | E-mail: [email protected] | Honlap: www.szilvaut.hu

Page 28: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

26

A Hajdúság ízei is messze földön híresek. Igen ismert a középkorból származó debreceni páros kolbász, mely magában vagy mustárral is ízletes, de a legfi nomabb a megyében termelt jófajta tormával, mely az ún. Tormaút (Bagamér, Álmosd, Kokad, Létavértes, Újléta, Vámospércs) mentén terem. A hajdúsági töltött káposzta és orjaleves, a debreceni mézeskalács, a kürtőskalács vagy a hajtogatott kenyértésztából készült dübbencs sajátos itteni ízeket kínál. Hajdúböszörményben Hajdúsági kenyérünnepet valamint Aranybogrács slambucfőző versenyt tartanak minden augusztusban. Jellegzetes böszörményi ételek a cukros májas hurka és különleges cukros sütemények, melyeket a Nemzetközi Cukorrépa Fesztiválon is elkészítenek a vendégeknek. Érdemes megkóstolni a bihari péksüteményeket a bakonszegi Morzsóka fesztiválon, a Hajdúbagos kiváló talaján hízott édes görögdinnyét, melynek hírét az itteni Dinnyefesztivál öregbíti. A debreceni Pulykanapok és a hagyományos pásztorételekhez fűződő gasztronómiai rendezvények sora ínycsiklandó falatokkal várja az éhes vándort.

TormaútAjánlott útvonal: Vámospércs, Újléta, Létavértes, Kokad-Álmosd, Baga-mér

A tormaút útvonalán lévő hat település együttese jól bejárhatóan, egy geográfi ailag ideális körút mentén található. a szomszéd települések egymástól nem távolabb mint 10–12 km-re fekszenek. A teljes útvonal hossza 70 km. A tormaút programjai 1–3 napos időtartamban egyénileg és csoportosan érkezőknek egyaránt ajánlottak. Az útvonal bejárható kerékpáron, lóháton és szekéren, valamint gépjárművel. A térségbe érkezhetünk vonattal, autóbuszal vagy saját járművel. Étkezési lehetőség található: Kokad Betekincs Vendéglő, Létavértes Piremon Szabadidőközpont, a Puszta Vándora vendéglőben.Tematikus témák a tormaúton: gasztromómiai túrák, népi kismesterségek, roma kultúra, tájházak, hagyományok, templomok a tormaúton, természet-védelmi értékek, tájvédelmi körzetek, térségi folklór (rendezvények a bemu-tatásra és lehetőség az elsajátításra), tormatermesztés és feldolgozás.Látnivalók és programok a Tormaúton:Vámospércs: a legkisebb hajdú város, Bocskai István erdélyi fejedelem a hajdú harcosok, eredetileg marhahajcsárok letelepítője. A központban a református templom megtekintése, 1848–1849-es polgári forradalom és szabadságharc eseményeinek helyszíne, 1849 augusztus 02-án a Debrecen határában zajló csatát a templomtoronyból lehetett látni.Újléta: egykor az Ezerjó szőlő hazája, a tájház és a hősök kertjének megtekintése.

Létavértesen: a tormás kistérség legnépesebb kisvárosa, Irinyi János, a foszforos gyufa feltalálójának szülőhelye, ahol az Irinyi család sírhelyei és gondozott arborétum látogatható.Kokad: a kistérség legkisebb települése, a Betekincs étterem helyi tormás ételekkel és Preku Gyula pálinka bérfőzdéje kínálja a gasztronómia gyönyöreit.Álmosd: a Kölcsey-emlékmúzeum és a település határában a Bocskai-emlékmű nem kihagyható, ezenkívül modern művészeti és Post-MailArt múzeum, mindkettő Joseph Kádár gyűjteménye és ajándéka az ősi falunak, ahol a törökverő Dobó István is rendelkezett birtokkal. Bagamér: tormaország „fővárosa”, ahol részletes ismertető a torma-termelésről és feldolgozásról a Hungaro-Torma helyi vállalkozás torma hűtőházában történik, a hűtőház irodája és kertje frissítőkkel várja a vendégeket.Vissza Létavértesre:Létavértes határában, a Piremon szabadidő központban, a Puszta Vándora étteremben, vagy annak közelében – pálinkás köszöntő után – lovas kocsira ülünk és kb. 1,5 órás kocsikázás után – a szabadidő központ területén, amely természetvédelmi terület – kocsival át a szőlőskertekbe, ahol a tájházban borkóstoló pogácsával várja a társaságot. Visszatérünk lovas kocsival a „Puszta Vándora” étterembe, ahol a vacsora tormás ételekből kerül összeállításra.

Jelentkezés és további információ: Tormaút Turisztikai Egyesület4288 Újléta, Kossuth u. 20. | Kontakt: Antal János, Tel.: 70/213-3912

Page 29: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

27

„Észak-alföldi régió ajánlásával” kitüntető címmel rendelkező hagyományteremtő rendezvények:

Január NAPKORSZÁNCSENGÉS ÉS BÖLLÉRVERSENYA Böllérverseny célja a környéken hagyományosan tenyésztett, és mára lassan feledésbe merült mangalica sertés népszerűsítése, a hagyományos disznóvágások hangulatának megidézése. Szórakoztató programok, „disz-nóságok” kóstolása, mangalica termék vására.INFORMÁCIÓ:Polgármesteri Hivatal | 4552 Napkor, Kossuth u. 23.Tel.: 42/337-742 | Fax: 42/337-467E-mail: [email protected] | honlap: http://napkor.hu

FebruárSZATMÁRCSEKE8. NEMZETKÖZI CINKEFŐZŐ VERSENY ÉSNÉPI ÉTELEK KAVALKÁDJAA Nemzetközi Cinkefőző Verseny a térség idegenforgalmának fellendítését szolgáló nemzetközi méretű rendezvény, amely a térség népi hagyomá-nyainak az ápolását vállalta fel. A cinke nem más, mint főtt burgonyából liszt összekeverésével készült tészta, amit zsírral kikent tepsiben, olajban megsütnek. Népi ételek kavalkádja van itt, lassan már feledésbe merült ételeket mutatnak be, receptekkel ismertetik meg a résztvevőket.INFORMÁCIÓ:Polgármesteri Hivatal | 4945 Szatmárcseke, Petőfi u. 1.Tel.: 44/712-035 | Fax: 44/712-135E-mail: [email protected]

Május TÚRKEVEKEVI JUHÁSZFESZTIVÁL – Kevi Birkapörköltfőző-versenyA birkapörköltfőzés nagy hagyományokkal rendelkezik Túrkevén. A minden év májusának harmadik hétvégéjén megrendezésre kerülő Kevi Juhászfesztivál egyesíti a juhtenyésztéssel kapcsolatos szakmai, hagyományőrző, kulturális és gasztronómiai rendezvényeket. A Kevi Juhászfesztivál a juhászatnak, az ehhez kapcsolódó népi életnek kíván emléket állítani, valamint egy kulturális seregszemle, egy fesztivál is egyben, ahol változatos, sokszínű programokat kínálunk az ország egész területéről hozzánk ellátogatóknak.

INFORMÁCIÓ:Túrkeve Város Önkormányzata5420 Túrkeve, Petőfi tér 1.Tel.: 56/554-124, 56/361-111/162-es mellékFax: 56/361-030E-mail: [email protected],[email protected]: www.turkeve.hu

JúliusRÁKÓCZIFALVAHAGYOMÁNYFESZTIVÁL – Kuruc Világtalálkozó,Aratófalatok Ünnepe és Magyar Kenyérünnep,Nemzetközi Kenyérsütő VersenyAz országos és nemzetközi kenyérsütő ver-senyt és a pékipari termékek kiállítá-sát kóstolóval, valamint a kuruc kor ételeit-italait felidéző főzőversennyel fűszerezik Rákóczifalván.INFORMÁCIÓ:Kuruc Hagyományőrző Egyesület Terenyei AttilaTel.: 56/441-464E-mail: [email protected]

Az alföldi és hortobágyi ételek világhírűek. A rideg pusztákon élő pásztorok ősi receptjei alapján, bográcsban készül ma is a gulyás, a pörkölt, melyek alapanyagai a nélkülözhetetlen pirospaprika, és a puszták állatainak mással össze nem téveszthető ízű húsa. A kézzel gyúrt lebbencstésztából főzött leves és a csak ezen a vidéken jellemző slambuc a hajdani pásztorvilág ízeivel lepik meg a látogatót.

Szolnokon nemzetközivé bővült az alföldi gulyásfőzés hagyományait felelevenítő és ápoló Gulyásfesztivál, s ugyanúgy tömegeket vonz, mint a jászberé-nyi Nemzetközi Mézvásár. A Jászság ételkülönlegessége, az égetett cukor ihlette meg a jászteleki pörkölttorta versenyt, ahol szemet gyönyörködtető alkotásokat, szobrokat készítenek a pörkölt cukorból. Jászberényben a Népi Ételek Főzőversenyén mindenki megkóstolhatja a jászsági pandúrgulyást és a különböző népi ételeket. A jászok hajdanán igen sok tésztafélét főztek, jellegzetes ételük a jászsági vörösboros birkapörkölt és a keletlen pite. Rákóczifalván a Kuruc Hagyományőrző Egyesület minden évben országos és nemzetközi kenyérsütő versenyt rendez, és sok Tisza menti településen főzik évről évre a jellegzetes itteni halászlét. Az Észak-alföldi régió Tisza melletti vidékein fontos szerepet játszik a hal, felsorolni is nehéz a halászléfőző versenyeket, melyek a vízparti településeken zajlanak. Ízek, illatok – tapasztalt kezek elegyítette alapanyagok, íratlan s az ősök tudásából táplálkozó receptek, melyeket a múlt kincseit őrző utódok róttak fel, mielőtt elvésznek, mindez élő kultúránk része. Egy falat slambuc, egy korty szilvapálinka vagy egy ízlelésnyi szatmári lekvár mind őseink üzenete, mely arra int minket, hogy ránk bízott örökségül óvjuk és vigyázzuk őket.

Page 30: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

28

AugusztusJÁSZBERÉNYJászberényi Nyári Vigadalmi Napok –XIX. Nemzetközi Mézvásár és Méhésztalálkozó A Jászberényi Nyár rendezvénysorozat jelentős rendezvénye a Nemzetközi Mézvásár, ahol főszereplő a méz és méhészeti termékek. Kóstoló, kirako-dóvásár, kulturális rendezvények színesítik a programot, és a legszebb hölgyek közül megválasztják a Mézkirálynőt.INFORMÁCIÓ:Tourinform Iroda | 5100 Jászberény, Lehel vezér tér 33.Tel./fax: 57/406-439 | E-mail: [email protected]: www.jaszbereny.hu

Augusztus 23–27.KÖLCSE, MILOTA, TÚRISTVÁNDI, SZATMÁRCSEKE,PENYIGE, FEHÉRGYARMATSZATMÁRI FESZTIVÁLA szatmári táj érintetlenségét megismerni kívánó, az itt élő emberek felülmúlhatatlan vendégszeretetét megtapasztalni akaró, az épített népi kultúra felejthetetlen látnivalói iránt érdeklődő, valamint a gasztronómia egyedi ízeinek megismerése iránt elkötelezett kedves érdeklődőket hívják meg a rendező települések polgármesterei a lakosság nevében.augusztus 24.: Túristvándi – Halászléfőző versenyaugusztus 25–26.: Szatmárcseke –SZILVALEKVÁRFŐZŐ VERSENYaugusztus 26.: Milota–Nemzetközi Diófesztiválaugusztus 26–27.: Penyige – VI. Szenkeparti Nagyvásárwww.penyige.huINFORMÁCIÓ: TOURINFORM SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYE4400 Nyíregyháza, Országzászló tér 6.Tel.: 42/504-647 | Fax: 42/504-648E-mail: [email protected]: www.tourinform.szabolcs.net

AugusztusBIHARI MORZSÓKA FESZTIVÁLA Bihari Morzsóka Fesztivál falusi gasztronómiai rendezvény. Egyedisége abban áll, hogy a kenyér, lepény és egyéb tésztafélék dagasztása, sütése a vendégek szeme láttára, szabadtéri kemencében történik.INFORMÁCIÓ:Kis-Bihar Idegenforgalmi és Turisztikai Egyesület4164 Bakonszeg, Lénia u. 1. | Tel.: 30/38-39-666 | Fax: 54/409-473E-mail: [email protected]

SzeptemberSZOLNOK–TiszaligetSZOLNOKI GULYÁSFESZTIVÁL – NEMZETKÖZI GULYÁSFŐZŐ-ÉS HAGYOMÁNYŐRZŐ FESZTIVÁLA nagyszabású gulyásfesztivál céljához híven valódi tisztelgés a magyar konyha előtt. A több száz bográcsban különféle ízletes gulyásétel készül. A hagyományok felélesztéséhez új ötletek is társulnak, amelyek kitűnő hangulatú, vendégcsalogató programokat eredményeznek a városlakók és az idelátogatók kedvére. Ma már nemzetközi szintre emelkedett az érdeklődés, a Kárpát-medence magyarok által lakott területeiről szinte mindenhonnan érkezik főzőcsapat és visszatérő vendég.

INFORMÁCIÓ:Szolnoki Gulyásfesztivál Egyesület5000 Szolnok, Ságvári krt. 1. | Tel./fax: 56/514-364E-mail: [email protected]: www.magyargulyas.atw.hu

Szeptember NYÍREGYHÁZANYÍRSÉGI ŐSZ – GYÜMÖLCSKARNEVÁL (szeptember 9.)„Nyírségi Ízek Utcája”:gyümölcs- és zöldségből készült ételek kóstolója és vására.ízelítő a kínálatból: nyírségi káposztás rakott burgonya, szabolcsi töltött káposzta, kemencében sült töltött malac, törtpaszuly hagymás zsírral és kolbásszal, kapros töltött káposzta, krumplilángos, cinke, juhtúrós puliszka, tengeridarával töltött káposzta, sült kukorica, 2005 darab lapcsánka, sztra-pacska, kapros töltött káposzta, óriás gyümölcstorta, almás, diós, szilvás sütemények, almás palacsinta, mákos guba és egyéb ínyencségek.Gyümölcskompozíciójú kocsik felvonulása a Stadiontól a Kossuth térig.INFORMÁCIÓ:Váci Mihály Művelődési Központ4400 Nyíregyháza, Szabadság tér 9.Tel.: 42/411-822 | E-mail: [email protected]

Szeptember HAJDÚSZOBOSZLÓIV. BIOÉTEL- ÉS BORFESZTIVÁLMinden év szeptember második hétvégéjén rendezik meg a Fesztivált, ahol bioételeket főznek, mellé pedig az ország ismert borosgazdái kínálják boraikat. A gasztronómiai- és borkóstolók mellett kézművesbemutatók és kulturális programok szórakoztatják a vendégeket.INFORMÁCIÓ:Hajdúszoboszlói Vendéglátók Egyesülete4200 Hajdúszoboszló,Mátyás király sétány 19. | Tel.: 52/361-744E-mail: [email protected]

„Észak-alföldi régió ajánlásával” kitüntető címmel rendelkező hagyományteremtő szolgáltatások:

Tuba TanyaFalusi, tanyasi szálláshely és vendéglátásA régi idők hangulatát hűen tükröző környezetben, a hagyományok ápolásával, megtartásával, hagyományos ízek felidézésével fogadják vendégeiket, akik megismerkedhetnek mindennel, ami a falusi, tanyasi élethez kapcsolódik. Kamilla Vendéglátóipari Bt.Rápolthy István – tulajdonos4064 Nagyhegyes 0133/18 hrsz. TanyaTel.: 30/456-8839 | E-mail: [email protected]: www.maganszallashely.hu/tubatanya

Magyar Pékek Fejedelmi Rendje Észak-alföldi CsoportHagyományőrző szolgáltatás A díjazottban tisztelhetjük a Magyar Pékek Fejedelmi Rendjének alapító tagját. A Régió jellegzetes hagyományőrző termékeit süti, mint pl.: kenyér-lángos, vesu, dübbencs, pászka kalács, debreceni perec, kürtőskalács, betyártekercs, bukta. A termékeket teknőben kézzel dagasztva készíti és fafűtéses kemencében süti készre.Csendesné Dolinay Margit5052 Újszász, Kastély út 16/A | Tel.: 56/366-122, 30/488-8106E-mail: [email protected]

Page 31: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

29

TOURINFORM IRODÁK A RÉGIÓBAN:

Tourinform Debrecen4024 Debrecen, Piac utca 20.Tel.: 52/412-250 | Fax: 52/535-323E-mail: [email protected]

Tourinform Hajdú-Bihar megye4026 Debrecen, Kálvin tér 2/A.,Tel.: 52/534-544 | Fax: 52/534-545E-mail: [email protected]

Tourinform Hajdúböszörmény4220 Hajdúböszörmény, Kálvin tér 6.Tel.: 52/561-851 | Fax: 52/561-852E-mail: [email protected]

Tourinform Hajdúnánás4080 Hajdúnánás, Köztársaság tér 6. Fürdő út.(07.15.–09.15) Tel./fax: 52/382-076Tel./fax: 52/702-223E-mail: [email protected]

Tourinform Hajdúszoboszló4200 Hajdúszoboszló, Szent István park 1–3.Tel.: 52/558-928Tel./fax: 52/558-929E-mail: [email protected]

Tourinform Hortobágy4071 Hortobágy, Petőfi tér 13.Tel.: 52/589-000Tel./fax: 52/589-321E-mail: [email protected]

Tourinform Jászapáti5130 Jászapáti, Tompa M. utca 2.Tel.: 57/441-008 | Fax: 57/441-008 E-mail: [email protected]

Tourinform Jászberény5100 Jászberény, Lehel vezér tér 33.Tel./fax: 57/406-439E-mail: [email protected]

Tourinform Jász-Nagykun-Szolnok megye5000 Szolnok, Ságvári körút 4.Tel.: 56/420-704 | Fax: 56/341-441E-mail: [email protected]

Tourinform Kisújszállás5310 Kisújszállás, Rákóczi út 3/a.Tel.: 59/321-452E-mail: [email protected]

Tourinform Mezőtúr5400 Mezőtúr, Szabadság tér 17.Tel.: 56/550-637Tel./fax: 56/350-901E-mail: [email protected]

Tourinform Nyíracsád4262 Nyíracsád, Petőfi tér 3.Tel./fax: 52/207-271E-mail: [email protected]

Tourinform Sóstógyógyfürdő4431 Sóstófürdő, Víztorony.Tel./fax: 42/411-193, 42/402-115Szezonon kívül:4400 Nyíregyháza, Damjanich u. 4–6.Tel.: 42/509-115E-mail: [email protected]://sostogyogyfurdo.freeweb.hu

Tourinform Szabolcs-Szatmár-Bereg megye4400 Nyíregyháza, Országzászló tér 6.Tel.: 42/504-647 | Fax: 42/504-648E-mail: [email protected]://tourinform.szabolcs.net

Tourinform Vásárosnamény4800 Vásárosnamény, Szabadság tér 33.Tel.: 45/570-206 | Fax: 45/570-207E-mail: [email protected]

KÖZLEKEDÉS:

Hajdú Volán Zrt. | www.hajduvolan.hu

Jászkun Volán Közlekedési Zrt.www.jaszkunvolan.huSzolnok, Nagysándor József út 24.Tel.: 56/420-111

Szabolcs Volán Zrt. | www.szabolcsvolan.hu

MÁV Menetjegyiroda – Debrecen4024 Debrecen, Rózsa u. 4.Információ és telefonos jegyrendelés:MÁVDIREKT: 40/49-49-49 | www.mav.hu

MÁV Menetjegyiroda – Szolnok5000 Szolnok, Kossuth L. u. 18.Információ és telefonos jegyrendelés:MÁVDIREKT: 40/49-49-49 | www.mav.hu

Nemzetközi repülőtér:AIRPORT-DEBRECEN Kft.H-4030 Debrecen, Mikepércsi út 0493/24 hrsz.Postafi ók: H-4002 Debrecen, Pf. 187. Központ: Tel.: 52/518-800Fax: 52/518-802E-mail: offi [email protected]: www.airportdebrecen.hu

KISVASUTAK:

Zsuzsi Erdei Vasút, DebrecenZsuzsi Erdei Vasút Kht.Cím: 4034 Debrecen, Faraktár utca 60.Tel.: 52/417-212, 30/210-0545E-mail: [email protected]: www.zsuzsivasut.hu

Nyírvidéki KisvasútNyíregyháza, Huszár sor 2.Tel/fax: 42/424-030

Debreceni Vidámparki gyermekvasútNagyerdei Kultúrpark4032 Debrecen, Ady Endre út 1.Tel.: 52/310-065, 52/413-515E-mail: [email protected]@zoodebrecen.huA vasút üzemideje a park nyitva tartásáhozigazodik.

Hortobágyi kisvasút:Hortobágy-halastóHortobágyi Nemzeti Park Látogató-és Oktató KözpontTourinform Hortobágy4071 Hortobágy, Petőfi tér 13. Tel.: 52/589-000 | Tel./fax: 52/589-321

ÉSZAK-ALFÖLDI KIEMELT RENDEZVÉNYEK:

FebruárNemzetközi Cinkefőző Verseny ésNépi Ételek Kavalkádja – SzatmárcsekeÁltalános IskolaPolgármesteri Hivatal

4945 Szatmárcseke, Petőfi u. 1.Tel.: 42/712-035E-mail: [email protected]: www.szatmarcseke.hu

MárciusTavaszi Fesztivál ésDebreceni Tavaszi Tárlat – DebrecenKölcsey Központ, Medgyessy Ferenc EmlékmúzeumFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

Március – májusSzolnoki Zenei Fesztivál – SzolnokSzigligeti Színház, Megyeháza DísztermeARS-IN-KOM Művészeti és Kommunikációs Kft.Tel.: 56/420-189Fax: 56/421-565E-mail: [email protected]

MájusKevi Juhászfesztivál – Túrkevetöbb helyszínenTúrkeve Város Önkormányzata5420 Túrkeve, Petőfi S. tér 1.Tel.: 56/361-111 | Fax: 56/361-030E-mail: [email protected]: www.turkeve.hu

Június (pünkösd hétvége)Pásztorok Ünnepe – Hortobágyi LovasnapokOrszágos Gulyásverseny és Pásztortalálkozó– HortobágyHortobágyi Természetvédelmi és Génmegőrző KHT4071 Hortobágy, Czinege J. u. 1.Tel.: 52/589-369, 52/589-110E-mail: [email protected]: www.hortobagyikht.hu

JúniusDebreceni Pulykanapok – DebrecenKossuth téri sétálóövezetFanny-Line Kft. | 4024 Debrecen, Vár u. 11.Tel.: 52/502-220E-mail: fl [email protected]

JúniusRhythm and Blues Fesztivál ésMotoros Találkozó – NyírbátorVárosi Strandfürdő és KempingSzárnyas Sárkány Kulturális Szolgáltató Egyéni Cég4300 Nyírbátor, Szabadság tér 6.Tel.: 42/281-748, 42/510-158Fax: 42/281-748E-mail: [email protected]: www.szarnyas-sarkany.hu

JúniusNemzetközi Katonazenekari Fesztivál –DebrecenDebrecen több pontjánFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

Tourinform Vásárosnamény

Hasznos információk

Page 32: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

30

Kuruc Hagyományőrző EgyesületTel.: 56/441-464E-mail: [email protected]: www.rakoczifalva.atw.hu,web.axelero.hu/kurucok

Július„Szárnyas Sárkány” Hete,Nemzetközi Utcaszínházi Fesztivál – NyírbátorPapok rétje, Károlyi utcaSzárnyas Sárkány Kulturális Szolgáltató Egyéni Cég4300 Nyírbátor, Szabadság tér 6.Tel.: 42/281-748, 42/510-158Fax: 42/281-748E-mail: [email protected]/honlap: www.szarnyas-sarkany.hu

JúliusBartók Béla Nemzetközi Kórusverseny ésFolklórfesztivál – DebrecenKölcsey KözpontFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

Július – augusztusJászberényi Nyár – Vigadalmi NapokCsángó Fesztivál, Kisebbségek FolklórfesztiváljaNemzetközi Mézvásár és MéhésztalálkozóNépi Ételek FőzőversenyeJászberény város utcái, intézményeiDéryné Művelődési Központ5100 Jászberény, Lehel vezér tér 33. Tel.: 57/411-976 | Tel./fax: 57/406-439 E-mail: [email protected]: www.deryne.hu

AugusztusDebreceni Borkarnevál – DebrecenNagyerdő, Békás-tó melletti térFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

AugusztusHajdúböszörményi Hajdúhét – HajdúböszörménySillye Gábor Művelődési Központ és Közösségi Ház4220 Hajdúböszörmény, Bocskai tér 4.Sillye Gábor Művelődési Központ és Közösségi HázMolnár György: 52/229-799

AugusztusSzoboszlói Dixieland Napok – HajdúszoboszlóSzt. István parkKovács Máté Városi Művelődési Központ ésKönyvtár4200 Hajdúszoboszló, Szilfákalja 2.Tel.: 52/558-800 | Fax: 52/557-693E-mail: [email protected]: http://szoboszlokultura.hu

AugusztusSzatmári Zenei Napok – „CSENGER, FEHÉRGYAR-MAT, PORCSALMA, ROZSÁLY, SZATMÁRCSEKE, SZATMÁRNÉMETI”több helyszínenSzatmári Zenei Napok Kulturális Egyesület4765 Csenger, Ady E. u. 14.

Tel.: 44/341-444, 44/342-544Fax: 44/341-235

AugusztusDebreceni Virágkarnevál és Karneváli Hét –Debrecentöbb helyszínenFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

AugusztusHortobágyi Hídi Vásár – HortobágyKözségi Önkormányzat4071 Hortobágy, Czinege J. u. 1.Tel./fax: 52/589-342E-mail: [email protected]: www.hortobagy.hu

AugusztusArTúr Fesztivál – Mezőtúri Művészeti Napok és Túri Vásár – Mezőtúrtöbb helyszínen: Nagyszínpad, Szabadság térMóricz Zsigmond Könyvtár és Közösségi Ház5400 Mezőtúr, Szabadság tér 17.Tel./fax: 56/350-299E-mail: [email protected]: www.turivasar.hu, www.muveszetinapok.hu

AugusztusSzatmári Fesztivál(Gyarmati Vigasságok – Fehérgyarmat, Nemzetközi Diófesztivál – Milota, Túr-Party – Kölcse, Halász-léfőző Verseny – Túristvándi, Szilvalekvárfőző verseny – Szatmárcseke, Szenkeparti Nagyvásár – Penyige)Kölcse, Milota, Túristvándi, Szatmárcseke, Penyige, Fehérgyarmattöbb helyszínenTourinform Szabolcs-Szatmár-Bereg megye4400 Nyíregyháza, Országzászló tér 6. Tel.: 42/504-647E-mail: [email protected]: http://tourinform.szabolcs.net

AugusztusNyírbátori Zenei Napok – NyírbátorReformátus templomSzárnyas Sárkány Kulturális Szolgáltató Egyéni Cég4300 Nyírbátor, Szabadság tér 6.Tel.: 42/281-748, 42/510-158Fax: 42/281-748E-mail: [email protected]: www.szarnyas-sarkany.hu

SzeptemberNyírségi Ősz – Gyümölcskarnevál – Nyíregyházatöbb helyszínenTourinform Szabolcs-Szatmár-Bereg megye4400 Nyíregyháza, Országzászló tér 6.Tel.: 42/504-647E-mail: [email protected]: http://tourinform.szabolcs.net

SzeptemberSzolnoki Gulyásfesztivál Nemzetközi Gulyásfőző és Hagyományőrző Fesztivál – SzolnokTiszaligetSzolnoki Gulyásfesztivál Egyesület5000 Szolnok, Ságvári krt. 1.Tel.: 56/ 514-364, 56/514-365E-mail: [email protected],[email protected]: www.magyargulyas.hu

JúniusVekeri-tó Fesztivál – DebrecenVekeri-tavi Ifjúsági TáborDebreceni Campus Kht. (Lovarda)4028 Debrecen, Kassai út 26.Tel.: 52/426-180 | E-mail: [email protected]: www.lovarda.hu

Június – júliusDebreceni Nyári Színházi Esték – DebrecenKölcsey Ferenc Református TanítóképzőFőiskola udvaraFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

Június – júliusV. Nemzetközi Big Band fesztivál –HajdúböszörménySillye Gábor Művelődési Központ és Közösségi Ház4220, Hajdúböszörmény, Bocskai tér 4.Hajdúböszörmény Város Önkormányzata, Sillye Gábor Művelődési Központ és Közösségi HázBartók Béla Zene- és Művészeti IskolaJónás Imre: 20/971-3334SGMK: 52/229-799

XVI. Klubok Országos Turisztikai Találkozója(Kotta-fesztivál) – HajdúböszörményFürdőkerti Ifjúsági Szabadidő Központ4220, Hajdúböszörmény, Vásár tér 3.Hajdú You Do Ifjúsági KlubMolnár Zoltán: 30/224-4246

Június – augusztusTisza-Party Nyári rendezvénysorozat –Vásárosnamény-GergelyiugornyaTisza-part, szabadstrandVásárosnamény Város Önkormányzata4800 Vásárosnamény, Tamási Áron u. 1.Tel.: 45/570-000, 45/470-153Fax: 45/470-022/28E-mail: [email protected]: www.vasarosnameny.hu/tiszaparty

Június – júliusWan2 Fesztivál – MezőtúrDelta Fest Kft.5540 Szarvas, Jókai u. 40/a.Tel./fax: 66/214-186 E-mail: [email protected]: www.wan2festival.hu, www.deltafest.hu

JúliusDebreceni Cívis Korzó – DebrecenKossuth téri sétálóövezetFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1-3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

JúliusHagyományfesztivál – Kuruc Világtalálkozó, Aratófa-latok Ünnepe és Magyar Kenyérünnep, Nemzetközi Kenyérsütő Verseny – Rákóczifalvatöbb helyszínen

Page 33: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

31

SzeptemberDebreceni Jazznapok – DebrecenNagyerdő, Békás-tó melletti tér, Kölcsey KözpontFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

SzeptemberNemzetközi Tudományos és KépzőművészetiFilmszemle – SzolnokTisza MoziTisza Mozi Kft. | 5000 Szolnok, Templom u. 4.Tel.: 56/511-270E-mail: [email protected]: www.tiszamozi.hu

SzeptemberNemzetközi Sütőtök Fesztivál – NagydobosAuto-cross pályaPolgármesteri Hivatal | 4823 Nagydobos, Fő u. 129.Tel.: 44/580-040 | Fax: 44/580-041E-mail: [email protected]: www.nagydobos.hu

SzeptemberBioétel- és Borfesztivál – HajdúszoboszlóMátyás király sétányHajdúszoboszlói Vendéglátók Egyesülete4200 Hajdúszoboszló, Mátyás király stny. 19.Tel.: 52/361-744 | E-mail: [email protected]

SzeptemberKun Viadal – KisújszállásHorváth tanya | Tel.: 20/466-3672

SzeptemberVidor Fesztivál, avagy a Vidámság és Derű Országos Seregszemléje – NyíregyházaMóricz Zsigmond Színház4400 Nyíregyháza, Bessenyei tér 13.Tel.: 42/311-333, 42/432-26E-mail: [email protected]: www.moriczszinhaz.hu

Október – novemberŐszi Szolnoki Művészeti Hetek – SzolnokSzigligeti Színház, Megyeháza DísztermeARS-IN-KOM Művészeti és Kommunikációs Kft.Tel.: 56/420-189 | Fax: 56/421-565E-mail: [email protected]

OktóberŐszi Kulturális Napok – DebrecenKölcsey KözpontFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

NovemberDebreceni Irodalmi Napok – Debrecen Főnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

DecemberAdventi Vasárnapok – DebrecenKossuth térFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

DecemberBoldog Új Évet Debrecen! – DebrecenKossuth térFőnix Rendezvényszervező Kht.4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400 | E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

MÚZEUMOK:

Gecse Árpád Emlékház5142 Alattyán, Szent István u. 26.Tel.: 57/461-011

Kölcsey Ferenc Emlékház4285 Álmosd, Kölcsey F. út 11.Tel.: 52/388-078Web: www.museum.hu/almosd/kolcsey

Kovácsműhely4285 Álmosd, Rákóczi u. 1. | Tel.: 52/388-078Web: www.museum.hu/almosd/kovacsmuhely

Bessenyei György Emlékház4164 Bakonszeg, Hunyadi u. 103.Tel.: 54/469-109

Hortobágyi Nemzeti Park Darassai Őrháza4060 Balmazújváros, Darassa-pusztaTel.: 52/370-098

Hortobágyi Nemzeti Park Szálkahalmi Őrháza4060 Balmazújváros, Nagyhegyes 0932/2Tel.: 52/319-206Web: www.museum.hu/balmazujvaros/szalkahalmi

Kishortobágyi Csárda4060 Balmazújváros, HortobágyfalvaTel.: 52/240-438, 52/370-771

Semsey Andor Helytörténeti Múzeum4060 Balmazújváros, Debreceni u. 1.Tel.: 52/370-217Tel./fax: 52/580-640E-mail: [email protected]: www.museum.hu/balmazujvaros/semsey

Veres Péter Emlékház4060 Balmazújváros, Kadarcs u. 6.Tel.: 52/370-217

Ősláp Múzeum4343 Bátorliget, Bajcsy-Zs. E. u. 12.Tel.: 30/383-8636

Szövőház4934 Beregdaróc, Kossuth u. 1.Tel.: 45/487-558

Bihari Múzeum4100 Berettyóújfalu, Kálvin tér 1.Tel./fax: 54/402-390E-mail: [email protected]@mezei-vill.huWeb: www.museum.hu/berettyoujfalu/bihari

Tájház4844 Csaroda, Kossuth út 19.Tel.: 45/484-824

Helytörténeti Múzeum4765 Csenger, Hősök tere 3.Tel.: 20/520-5027

Helytörténeti és Óvodamúzeum5475 Csépa, Béke út 133/e.Tel.: 56/323-106

Belvárosi Galéria4024 Debrecen, Kossuth u. 1.Tel.: 52/413-939E-mail: [email protected]: www.debrecenimuvkozpont.hu

Csokonai Vitéz Mihály GimnáziumIskolamúzeuma4024 Debrecen, Szt. Anna u. 17.Tel.: 52/349-850

Debreceni Irodalmi Múzeum4027 Debrecen, Borsos József tér 1.Tel.: 52/416-950

Debreceni Mű-Terem Galéria4024 Debrecen, Batthyány u. 24.Tel.: 52/532-836E-mail: [email protected] Web: www.debrecenimuvkozpont.hu

Déri Múzeum4026 Debrecen, Déri tér 1.Tel.: 52/322-207, 52/417-561Fax: 52/417-560 | E-mail: [email protected] Web: www.museum.hu/debrecen/deri,www.derimuz.hu

DEOEC Elméleti Galéria és Mini Galéria4012 Debrecen, Nagyerdei krt. 98.Tel.: 52/411-600/55496

Erdőspusztai Tájház4079 Debrecen, Fancsika 93/a.Tel.: 52/441-118Web: www.museum.hu/debrecen/erdospusztai

Holló László Emlékmúzeum4031 Debrecen, Holló László sétány 8.Tel.: 52/498-201 | Fax: 52/413-326Web: www.museum.hu/debrecen/hollo

Kölcsey Ferenc Művelődési Központ4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/413-977

Kortárs Galéria4024 Debrecen, Batthyány u. 5.Tel.: 52/410-851, 52/411-223

Kölcsey Központ Kiállítóterme4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3.Tel.: 52/518-400E-mail: [email protected]: www.fonixinfo.hu

Medgyessy Ferenc Emlékmúzeum4026 Debrecen, Péterfi a u. 28.Tel.: 52/413-572

Medgyessy Galéria4025 Debrecen, Piac u. 31.Tel.: 52/413-804

Misztika Galéria4026 Debrecen, Bethlen u. 6.Tel.: 52/320-600E-mail: [email protected]

MODEM Modern és Kortárs KépzőművészetiKözpont4026 Debrecen, Baltazár Dezső tér 1.Tel.: 52/518-476

Page 34: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

32

Dr. Földi János Általános és MűvészetiIskola Galériája4242 Hajdúhadház, Jókai u. 1–3.Tel.: 52/384-016

Földi János Könyvtár, Emlékház,Hajdúhadházi Galéria4242 Hajdúhadház, Dr. Földi János utca 8.Tel.: 52/583-047 | Tel./fax: 52/583-046E-mail: [email protected]

Helytörténeti Kiállítóterem4242 Hajdúhadház, Rákóczi u. 52.Tel.: 52/384-557

Tájház, Hajdúház és Kovácsműhely4080 Hajdúnánás, Hunyadi u. 21.Tel./fax: 52/382-400E-mail: [email protected]:www.museum.hu/hajdunanas/tajhaz, mpm.uw.hu

Bocskai István Múzeum4200 Hajdúszoboszló, Bocskai u. 12.Tel.: 52/362-165 Web: www.derimuz.hu

Fazekas Ház4200 Hajdúszoboszló, Ady E. u. 2.Tel.: 52/361-358

Gönczy Pál Emlékszoba4200 Hajdúszoboszló, Kálvin tér 7.Tel.: 52/362-630

Hajdúszoboszlói Galéria4200 Hajdúszoboszló, Szilfákalja u. 2.Tel.: 52/361-224, 52/361-031

Tájház4200 Hajdúszoboszló, Vasvári Pál u. 40.Tel.: 52/364-140

Református Lelkészlak4212 Hajdúszovát, Ady E. u. 4.Tel.: 52/358-563

Hortobágyi Faluház4071 Hortobágy, Kossuth L. u. 8.Tel.: 52/369-570

Hortobágyi Galéria4071 Hortobágy, Petőfi Sándor tér 1.Tel.: 52/589-342

Hortobágyi Körszín4071 Hortobágy, Petőfi Sándor tér 1.Tel.: 52/589-321

Pásztormúzeum4071 Hortobágy, Petőfi Sándor tér 1.Tel.: 52/589-321E-mail: [email protected] Web: www.museum.hu/hortobagy/pasztormuzeum

Polgármesteri Hivatal Galériája4071 Hortobágy, Czinege J. u. 1.Tel.: 52/369-123, 52/369-021

Helytörténeti Gyűjtemény 5124 Jászágó, Kókai tér 2. | Tel.: 57/426-020 Fax: 57/426-170E-mail: [email protected]: www.museum.hu/jaszago/helytorteneti

Iskolatörténeti és Játékgyűjtemény5124 Jászágó, Jókai út 14.Tel.: 57/426-184, 57/426-020

E-mail: [email protected]: www.museum.hu/jaszago/iskolatorteneti

Tanya Múzeum5130 Jászapáti, Velemi E. u. 4–6.Tel.: 57/440-516

Vágó Pál Helytörténeti Gyűjtemény5130 Jászapáti, István király út 23.Tel.: 30/854-2100E-mail: [email protected]: www.museum.hu/jaszapati/vago

Jász-Ház5123 Jászárokszállás, Széchenyi út 31.Tel.: 57/431-329

Hamza Gyűjtemény és Jász Galéria5100 Jászberény, Gyöngyösi út 7.Tel.: 57/503-260E-mail: [email protected]: www.museum.hu/jaszbereny/hamza

Jász Múzeum5100 Jászberény, Táncsics M. u. 5.Tel.: 57/412-753, 57/502-610E-mail: [email protected]: www.museum.hu/jaszbereny/jasz

Helytörténeti Gyűjtemény és Tájház5122 Jászdózsa, Bozoki János u.8.Tel.: 57/436-321

Csete Balázs Helytörténeti Gyűjtemény 5137 Jászkisér, Bocskai út 24.Tel.: 57/450-208 – Művelődési Ház

Rétközi Múzeum 4600 Kisvárda, Csillag u. 5.Tel./fax: 45/405-154E-mail: [email protected]: www.museum.hu/kisvarda/retkozi

Erdőháti Tájmúzeum4965 Kölcse, Kölcsey Ferenc u. 22/A.Tel.: 44/377-254, 44/435-619

Helytörténeti Múzeum5440 Kunszentmárton, Kerületiház u. 8.Tel.: 56/461-518E-mail: [email protected]

Tájház4281 Létavértes, Kossuth szőlőskert-külterületTel.: 52/376-101E-mail: [email protected]@axelero.huWeb: www.museum.hu/letavertes/tajhaz

Bazilital Gyűjtemény és Múzeum4326 Máriapócs, Kossuth L. u. 17.Tel.: 42/385-166

Helytörténeti Gyűjtemény5435 Martfű, Mártírok út 1.Tel.: 56/450-146

Szatmári Múzeum4700 Mátészalka, Kossuth u. 5.Tel./fax: 44/502-647E-mail: [email protected]: www.museum.hu/mateszalka/szatmari

Közlekedési Múzeum Vasúti HelytörténetiGyűjteménye4700 Mátészalka, Tompa M. u. 2–4.Tel.: 44/312-641

Badár Emlékszoba5400 Mezőtúr, Sugár út 28.Tel.: 20/317-8534 | Tel./fax: 56/350-299E-mail: [email protected]

Delizsánsz Kiállítóterem4026 Debrecen, Bethlen u. 3.Tel./fax: 52/316-566

Debreceni Református Kollégium Múzeuma4026 Debrecen, Kálvin tér 16.Tel.: 52/414-744, 52/516-857

Tímárház – Kézművesek Háza4025 Debrecen, Nagy Gál István u. 6.Tel.: 52/321-260E-mail: [email protected] Web: www.museum.hu/debrecen/timarhazwww.debrecenimuvkozpont.hu

Helytörténeti Kiállítás4492 Dombrád, Kölcsey útTel.: 45/465-032, 45/565-032

Képtár4492 Dombrád, Vasút út 10.Tel.: 45/465-032

Kossuth Emlékszoba4492 Dombrád, Rákóczi u.Tel.: 45/465-032

Vasúti Múzeum4492 Dombrád, Vasút út 12.Tel.: 45/465-032

Szatmár-Bereg Tájvédelmi KörzetBemutatóterme4900 Fehérgyarmat, Vörösmarty u. 1.Tel.: 44/510-035

Városi Galéria4900 Fehérgyarmat, Kossuth L. tér 7.Tel.: 44/510-105E-mail: muvhazfgy@fi bermail.huWeb: www.fi berweb.hu/muvhazfgy

Karácsony Sándor Emlékkiállítás4177 Földes, Karácsony S. tér 6.Tel.: 54/464-064

Városi Képtár és Helytörténeti Gyűjtemény4484 Ibrány, Hősök tere 2–4.Tel.: 42/200-129

Hajdúsági Múzeum4220 Hajdúböszörmény, Kossuth L. u. 1.Tel./fax: 52/229-038, 52/561-182 E-mail: [email protected]@freemail.huWeb:www.museum.hu/hajduboszormeny/hajdusagiwww.derimuzeum-hboszormeny.koznet.hu

Káplár Miklós Emlékház4220 Hajdúböszörmény, Hortobágy u. 10.Tel./fax: 52/229-038E-mail: [email protected]@matav.hu Web: www.museum.hu/hajduboszormeny/kaplar

Hajdúböszörményi Tájházak4220 Hajdúböszörmény, Polgári u. 92–100.Tel.: 52/227-408, 52/561-851

Helytörténeti és Néprajzi Kiállítás4087 Hajdúdorog, Böszörményi út 17.Tel.: 52/389-840

Page 35: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

33

Körös-völgyi Természetvédelmi Bemutatóház5400 Mezőtúr, Külterület Peresi-holtág partján(FRNY 349.)Tel.: 56/710-801, 66/526-400Fax: 66/526-407E-mail: [email protected]

Móricz Zsigmond Könyvtár és Közösségi Ház5400 Mezőtúr, Szabadság tér 17.Tel.: 56/350-075 | Tel./fax: 56/350-299

Túri Fazekas Múzeum5400 Mezőtúr, Bajcsy-Zsilinszky út 41.Tel.: 56/350-174E-mail: [email protected]@freemail.huWeb: www.museum.hu/mezotur/turi

Városi Galéria5400 Mezőtúr, Múzeum tér 1.Tel.: 56/350-336, 56/350-075Tel./fax: 56/350-299E-mail: [email protected]

Fazekasház4181 Nádudvar, Fő u. 159. | Tel.: 52/480-425

Berey József Helytörténeti Gyűjtemény4355 Nagyecsed, Vásár térTel./fax: 44/545-005, 44/545-004

Felső-Tisza-vidéki VízügyiTechnika-történeti Kiállítóhely4355 Nagyecsed, Sárvár u. | Tel.: 42/502-200E-mail: [email protected]: www.museum.hu/nagyecsed/vizugyi

Korányi Frigyes Emlékház4320 Nagykálló, Szabadság tér 6.Tel.: 42/262-804

Taub Izsák sírja4320 Nagykálló, Nagybalkányi útTel.: 30/248-6379, 42/262-947

Bocskai Emlékkiállítás4127 Nagykereki, Bocskai u. 1.Tel./fax: 54/420-216Web: www.museum.hu/nagykereki/bocskai

Nagyrábéi Falumúzeum4173 Nagyrábé, Rétszentmiklósi út 2.Malom Galéria4262 Nyíracsád, Kassai u. 6.Tel.: 52/206-050

Báthori István Múzeum4300 Nyírbátor, Károlyi Mihály utca 21.Tel.: 42/510-218 | Fax: 42/281-760E-mail: [email protected]

Unilever Gyártörténeti Kiállítás4300 Nyírbátor, Táncsics u. 2–4.Tel.: 42/510-600, 42/510-620

Felső-Tisza-vidéki Vízügyi Történeti Gyűjtemény 4400 Nyíregyháza, Móricz Zs. u. 48.Tel.: 42/502-200E-mail: [email protected]: www.museum.hu/nyiregyhaza/vizugyi

Görög Katolikus Egyházművészeti Gyűjtemény4400 Nyíregyháza, Bethlen G. u. 5.Tel./fax: 42/415-903Web:www.museum.hu/nyiregyhaza/gorogkatolikus

Jósa András Múzeum4400 Nyíregyháza, Benczúr tér 21.Tel./fax: 42/315-722, 42/509-032,42/414-141

E-mail: [email protected]: http://jam.nyirbone.hu

Kállay Gyűjtemény4400 Nyíregyháza, Széchenyi u. 1. II. em./7Tel.: 42/310-566

Képcsarnok4400 Nyíregyháza, Bocskai u. 5.Tel.: 42/400-735

Pál Gyula Terem4400 Nyíregyháza, Vay Ádám krt. 18.Tel.: 42/508-692E-mail: [email protected]

Sóstói Múzeumfalu4431 Nyíregyháza, Tölgyes u. 1.Tel.: 42/500-552, 42/479-704,42/500-553E-mail: [email protected]: www.muzeumfalu.hu

Tűzoltó Múzeum4400 Nyíregyháza, Erdő sor 5.Tel.: 42/404-444 | Fax: 42/507-472

Városi Galéria4400 Nyíregyháza, Selyem u. 12.Tel.: 42/408-720

Visuart Galéria4400 Nyíregyháza, Szabadság tér 4.Tel.: 42/407-127

Zsidó Helytörténeti Gyűjtemény4400 Nyíregyháza, Mártírok tere 6.Tel.: 42/417-939

József Attila Emlékház –Helytörténeti Gyűjtemény5451 Öcsöd, Rákóczi út 16.Tel.: 56/310-601

Karacs Ferenc Múzeum4150 Püspökladány, Kossuth L. u. 28.Tel.: 54/451-295E-mail: [email protected]

Ladányi Galéria4150 Püspökladány, Rákóczi u. 18.Tel.: 54/451-684

Faluház5085 Rákóczifalva, Kossuth út 13.Tel.: 56/441-023

„Macihad” Maci Múzeum5085 Rákóczifalva, Rákóczi út 43.Tel.: 56/441-035

Helytörténeti kiállítás5084 Rákócziújfalu, Felszabadulás út

Kölcsey Ferenc Emlékszoba4945 Szatmárcseke, Kölcsey u. 46.Tel.: 44/712-035, 44/712-012

Szatmárcsekei Tájház4945 Szatmárcseke, Vasvári P. u. 4.Tel.: 44/377-772

Bihari Galéria4121 Szentpéterszeg, Kossuth u. 9.Tel.: 54/416-087

Zsellérház4121 Szentpéterszeg, Dózsa György u. 1.

Damjanich János Múzeum5000 Szolnok, Kossuth tér 4.Tel.: 56/421-602Fax: 56/510 151 | E-mail: [email protected]: www.museum.hu/szolnok/damjanichwww.djm.hu

Szolnoki Galéria5000 Szolnok, Templom út 2.Tel.: 56/378-023E-mail: [email protected]: www.museum.hu/szolnok/galeria

Szolnoki Művésztelep5000 Szolnok, Zagyvaparti sétányTel.: 56/230-605, 30/3012-318

Magyar Repüléstörténeti Múzeum ésSzakkiállítás5008 Szolnok, Kilián út 1. | Tel.: 56/505-100

Szabadtéri Vízügyi Múzeum5000 Szolnok, Milléri szivattyútelepTel.: 56/501-925, 30/748-4083Fax: 56/501-923E-mail: [email protected]

Tabáni Tájház5000 Szolnok, Tabán u. 24.Tel.: 56/421-602, 56/510-150 óE-mail: [email protected]: www.museum.hu/szolnok/tajhazwww.djm.hu

Szárazmalom4931 Tarpa, Árpád u. | Tel.: 45/488-331

Tájház4931 Tarpa, Kossuth u. 23.Tel.: 45/488-002, 70/339-0185

Szabó Lőrinc Emlékszoba4951 Tiszabecs, Rákóczi u. 45Tel.: 44/378-306

Bessenyei György Emlékház4474 Tiszabercel, Bessenyei u. 6.Tel.: 42/204-644E-mail: [email protected]: www.museum.hu/tiszabercel/bessenyei

Móricz Zsigmond Emlékház4947 Tiszacsécse, Kossuth u.Tel.: 44/705-218, 44/705-223E-mail: [email protected],[email protected]: www.museum.hu/tiszacsecse/moricz

Helytörténeti Múzeum4456 Tiszadob, Andrássy u. 27.Tel.: 42/722-446, 42/724-130

Tiszazugi Földrajzi Múzeum5430 Tiszaföldvár, Kossuth u. 101.Tel.: 56/470-135, 56/570-525E-mail: [email protected]@tfm.t-online.huWeb: www.museum.hu/tiszafoldvar/tiszazugiwww.djm.hu

Helytörténeti Gyűjtemény4450 Tiszalök, Kossuth u. 40.Tel.: 42/578-022

Page 36: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

34

Vay Ádám Múzeum4562 Vaja, Damjanich u. 75.Tel.: 44/385-297E-mail: [email protected]: www.museum.hu/vaja/vayadam

Beregi Múzeum4800 Vásárosnamény, Rákóczi u. 13.Tel./fax: 45/470-638E-mail: [email protected]@freemail.hu, [email protected]: www.museum.hu/vasarosnameny/beregi

Iskolatörténeti Gyűjtemény – Eötvös Kúria4800 Vásárosnamény, Jókai u. 59. Tel.: 45/470-638Web:www.museum.hu/vasarosnameny/eotvoskuria

Tájház4625 Záhony, Ady E. u. 62. | Tel.: 45/525-504

Helytörténeti Gyűjtemény5051 Zagyvarékas, Alkotmány út 20.Tel.: 56/491-219

Rhédey Kastély és Cselédház4142 Zsáka, Felszabadulás út 18.Tel.: 54/442-197

KASTÉLYOK, KÚRIÁK:

Jász-Nagykun-Szolnok megye:

Beöthy-kúria5130 Jászapáti, Damjanich u. 11.

Horthy-kastély5331 Kenderes, Szt. István út 27.Tel.: 59/ 328-227

Almásy Kastélyhotel5411 Kétpó, Külterület III.Tel.: 56/ 708-800, 56/708-803Fax: 56/708-448E-mail: [email protected]: http://www.almasyhotel.hu

Kövér-kastély(Jelenleg Kastélyszálló-Panzió**)5435 Martfű, Móricz Zs. u. 39.Tel.: 56/452-416 | Fax: 56/580-519E-mail: [email protected]: www.martfu-turizmus.hu

Bolváry-kúria5400 Mezőtúr, Bajcsy-Zsilinszky út 41.Tel.: 56/350-174E-mail: [email protected],[email protected]: http://www.museum.hu/mezotur/turi

Glaser-kastély és Bíró-kastély5222 Örményes, Iskola út 25.Tel.: 56/ 339-322

Kohner-kastély | 5053 Szászberek

Felföldi-kúria | 5476 Szelevény

Borbély-kúria | 5243 Tiszaderzs, Fő út 18.

Göth-kúria | 5430 Tiszaföldvár, Kunhalmi major

Beniczky-kastély | 5430 Tiszaföldvár-Homok

Haraszty-kúria | 5464 Tiszainoka

Zsoldos-kastély | 5464 Tiszainoka

Csapó-kastély | 5233 Tiszagyenda

Bolza-kastély | 5471 Tiszakürt, Rózsa F. út 2.

Samu-kastély | 5332 Tiszaszentimre

Györgyey-kastély | 5332 Tiszaszentimre

Domonkos-kúria | 5092 Tiszavárkony

Fehér-kúria | 5092 Tiszavárkony

Magyary-Kossa-kastély | 5324 Tomajmonostora

Almássy-kastély5200 Törökszentmiklós, Imre MajorTel.: 56/399-089

Kis Orczy-kastély5052 Újszász, Abonyi u. 1.Tel.: 56/366-000 | Fax: 56/552-426

Orczy-kastély5052 Újszász, Akácfa u. 90.Tel.: 56/366-533 | Fax: 56/368-033

Hajdú-Bihar megye:

Miskolczi-kúria | 4285 Álmosd, Táncsics u. 22.

Kölcsey-kúria4285 Álmosd, Kölcsey Ferenc u. 11/a.Tel.: 52/388-078 | Fax: 52/388-038

Bessenyei-kúria4164 Bakonszeg, Hunyadi út 103.

Nadányi-Miskolczi-kúria4164 Bakonszeg, Hunyadi u. 83.

Semsey-kúria4060 Balmazújváros, Debreceni út 2.

Csáky-udvarház4116 Berekböszörmény, Köztársaság u. 11.

Zichy-kastély | 4274 Hosszúpályi, Debreceni u. 2.

Bocskai várkastély4127 Nagykereki, Bocskai tér 1.

Bajomi-kastély | 4173 Nagyrábé, Fő u.

Eördögh-kastély | 4264 Nyírábrány, Hajnal u. 1.

Dégenfeld-kastély és parkja4243 Téglás, Úttörő u. 15.

Préposti-kastély | 4132 Tépe, Bajcsy-Zs.u. 18.

Rhédey-kastély és cselédház4142 Zsáka, Felszabadulás u. 18. Tel.: 54/ 442-197 | Fax: 54/ 442-024

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye:

Czóbel-kúria | 4546 Anarcs, Kossuth u. 32.Tel.: 45/ 404-011 (Polgármesteri Hivatal)

Újhelyi-kastély 4634 Aranyosapáti, Kossuth u. 65.

Dégenfeld-kastély4561 Baktalórántháza, Köztársaság tér 13.

Bay-kastély | 4933 Beregsurány, Árpád út 115.

Károlyi-kastély | 4933 Beregsurány, Rákóczi u. 1.

Vay-kastély | 4521 Berkesz, Rákóczi u. 5. Tel.: 45/ 459-002

Kölcsey-Kende-kúria4732 Cégénydányád, Dózsa Gy. u. 9.

Vasvári Pál Múzeum4440 Tiszavasvári, Kálvin u. 7.Tel.: 20/95-12-193E-mail: [email protected]: http://jam.nyirbone.hu

Vasvári Pál szülőháza és szobra4440 Tiszavasvári, Iskola u. 2.Tel.: 42/520-095, 42/372-486

Tószegi Múzeumi Kiállítóhely (Faluház)5091 Tószeg, Attila út 31. | Tel.: 56/431-215

Helytörténeti Gyűjtemény5200 Törökszentmiklós, Almássy út 20.Tel.: 56/391-613 | Fax: 56/390-011E-mail:[email protected]@mail.ivk.hu Web: www.museum.hu/torokszentmiklos/helytorte-neti, www.ivk.hu

Szalmagaléria5200 Törökszentmiklós, Kossuth út 135.Tel.: 56/390-030E-mail: [email protected]

Kályhamúzeum 4944 Túristvándi, Zrínyi u. 35.Tel.: 44/377-534

Vízimalom4944 Túristvándi, Zrínyi u. | Tel.: 44/721-073

Finta Múzeum5420 Túrkeve, Attila u. 1. | Tel.: 56/554-413 Tel./fax: 59/361-183E-mail: fi [email protected],[email protected] Web: www.museum.hu/turkeve/fi ntawww.fi ntamuzeum.hu

Kunhímzés állandó kiállítás(Városi Művelődési Intézmény)5420 Túrkeve, Táncsics M. u. 16.Tel.: 56/361-098 Tel./fax: 56/361-214E-mail: [email protected]

Vadász Pál Kiállítóterem5420 Túrkeve, Kossuth u. 6.Tel.: 56/554-423, 56/554-424Tel./fax: 56/361-183E-mail: [email protected]@enternet.hu Web: http://www.museum.hu/turkeve/vadaszhttp://www.fi ntamuzeum.hu

Városi Művelődési Intézmény és Könyvtár5420 Túrkeve, Táncsics M. u. 16.Tel.: 56/361-098 Tel./fax: 56/361-214E-mail: [email protected]

Városi Múzeum4244 Újfehértó, Egészségház u. 2.Tel.: 42/290-600E-mail: [email protected]

Tájház4562 Vaja, Damjanich u. 100.Tel.: 44/385-297

Page 37: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

35

Szuhányi-kúria (Jelenleg Hotel Schuster***)4765 Csenger, Ady E. u. 12.

Elek-kúria | 4516 Demecser, Szabolcs vezér u. 8/a.

Jármy-kúria | 4646 Eperjeske, Kossuth u. 60.

Pilisi-kúria | 4646 Eperjeske, Kossuth u. 62.

Dessewffy-kastély4472 Gávavencsellő, Toldi u. 26.Tel.: 42/ 572-500 – Önkormányzat

Jékely-kúria | 4754 Géberjén, Kossuth u. 15.

Csizmadia-kúria | 4752 Győrtelek, Kossuth u. 51.

Válly-kastély (Jelenleg Szellemkastély***)4741 Jánkmajtis, Kossuth út 78.Tel.: 30/2186-169, 44/366-500 E-mail: [email protected] Web: www.szellemkastely.hu

Kállay-kúria | 4324 Kállósemjén, Kölcsey F. u. 4.

Domahidy-kúria | 4737 Kisnamény, Fő u. 54.

Tisza-kastély | 4751 Kocsord, Árpád út 3.

Becsky-Kossuth-kúria4765 Komlódtótfalu, Kisfaludy u.

Ibrányi-Fráter-kúria | 4482 Kótaj, Jókai u. 43.

Forgách-kastély4644 Mándok, Szent István tér 9.Tel.: 45/435-001 Önkormányzat

Kende- és Luby-kúriák4922 Nagyar, Petőfi u. 1.

Csuha-Kállay-kúria4485 Nagyhalász, Arany J. u. 60.

Nyírvíz-palota4400 Nyíregyháza, Széchenyi u. 1.

Jármi-kúria4537 Nyírkércs, Fő u. 96/b.Tel.: 42/352-307 – Önkormányzat

Dessewffy-kastély4461 Nyírtelek, Kastély u. 3.

Madarassy-kúria4766 Pátyod, Kossuth u. 44.Tel.: 44/376-499 – Önkormányzat

Mudrány-kúria | 4467 Szabolcs, Petőfi u. 39.Tel.: 20/576-0976, 30/399-5613

Domahidy-kastély4767 Szamosangyalos, Rákóczi u. 48.

Andrássy-kastély4456 Tiszadob, Bocskai u. 59.Tel.: 42/722-550, 42/722-551

Vay-kúria | 4450 Tiszalök, Arany J. u. 52.

Dessewffy-kastély4440 Tiszavasvári, Petőfi u. 1.Tel.: 42/ 372-458

Lónyai-kastély4623 Tuzsér, Ady E. u. 2.

Vay-kastély | 4562 Vaja, Damjanich u. 75. Tel.: 44/ 385-297

Eötvös-kúria4800 Vásárosnamény, Jókai Mór u. 59.

Tomcsányi-kastély4800 Vásárosnamény, Szabadság tér 26.Tel.: 45/470-022 – Polgármesteri Hivatal

VÁRAK:

Erődfal | 4087 Hajdúdorog, Tokaji u. 2.

Sarokbástya4080 Hajdúnánás, Köztársaság tér 12.

Erődfal | 4200 Hajdúszoboszló, Kálvin tér 9.

Földvár | 4125 Pocsaj, külterület

Szolnoki Vár romjaiMűvésztelep5000 Szolnok, Gutenberg tér 12/12.Tel./fax: 56/230-605

Várrom 4600 Kisvárda, Vár u.Tel.: 45/405-239, 45/500-265

Báthori Várkastély4300 Nyírbátor, Vár u. 1.

Büdi várrom4936 Vámosatya, a Gelénesi út mentén

Honfoglalás kori földvár4467 Szabolcs, Földvár u.

NEMZETI PARKOK:

Hortobágyi Nemzeti Park Igazgatósága4024 Debrecen, Sumen u. 2.Tel.: 52/529-920 | Fax: 52/529-940E-mail: [email protected]: www.hnp.hu

Körös-Maros Nemzeti Park Igazgatósága5540 Szarvas, Anna-liget 1.5541 Szarvas, Pf.: 72.Tel.: 66/313-855 | Fax: 66/311-658E-mail: [email protected]: www.kmnp.hu

ARBORÉTUMOK:

Tiszakürti Arborétum5471 Tiszakürt, Bolza gróf út 5.Jász-Nagykun-Szolnok Megyei ÖnkormányzatTel.: 56/568-020Fax: 56/568-020E-mail: [email protected]

Botanikus kert4032 Debrecen, Egyetem tér 1.Tel.: 52/512-900/22421Nyitva tartás: H–V: 8.00–18.00

Erdőspusztai Tájház és Arborétum4079 Debrecen, FancsikaNyitva tartás: H–V: 9.00–18.00Tel.: 52/441-118

ERTI Püspökladányi Arborétuma 4150 Püspökladány, FarkasszigetKezelője: Erdészeti Tudományos IntézetTel.: 54/451-169, 54/514-110E-mail: [email protected]

Tuzson János Botanikus Kert4400 Nyíregyháza, Sóstói u. 31/bTel.: 42/599-400/2464 mellék,42/599-414E-mail: [email protected]: www.nyf.hu

ÁLLATKERTEK:

Nagyerdei Kultúrpark Állat-és Növénykertje, Debrecen4032 Debrecen, Ady Endre út 1.Tel.: 52/310-065, 52/413-515E-mail: [email protected],[email protected] tartás: Nyáron: 09.00–18.00 óráigTélen: 09.00–16.00 óráigSZÜNNAP NINCS

Nyíregyházi ÁllatparkLevélcím: Nyíregyházi Állatpark Kht.4431 Sóstófürdő4431 Sóstógyógyfürdő, Sóstói út Tel.: 42/479-702, 42/500-535 Fax: 42/402-031E-mail: [email protected]: www.sostozoo.huNyitva tartás:Az állatpark az év minden napján nyitva tart! Április 1-től szeptember 30-ig: 9.00–19.00 Október 1-től március 31-ig: 9.00–16.00

Jászberényi Állat- és Növénykert Jászberény 5100, Fémnyomó út 3. Tel.: 57/415-010 | E-mail: [email protected]: www.jaszberenyzoo.huNyitva tartás:Április–szeptember : 9–18 óráig(hétvégéken 19 óráig)Október és március: 9–17 óráigNovember–február: 9–16 óráig

GYÓGY- ÉS TERMÁLFÜRDŐK

Balmazújváros – Balmazújvárosi Termál-és Strandfürdő4060 Balmazújváros, Kastélykert u. 1.Tel.: 52/370-313

Berettyóújfalu – Városi Uszoda Strand-és Gyógyfürdő4100 Berettyóújfalu, Népliget u.Tel./fax: 54/402-436Web: www.berettyoujfalu.hu

Cserkeszőlő – Gyógy- és Strandfürdő5465 Cserkeszőlő, Fürdő út 1/a. Tel./fax: 56/568-465 E-mail: [email protected]

Debrecen – Aquaticum Gyógy- és Fürdőközpont4032 Debrecen, Nagyerdei park 1.Tel.: 52/514-176E-mail: [email protected]: www.aquaticum.hu

Debrecen – Kerekestelepi Strandfürdő &Camping4030 Debrecen, Eötvös u. 35.Tel.: 52/416-494

Fehérgyarmat – Városi Strandfürdő4900 Fehérgyarmat, Kölcsey u. 26.Tel.: 44/364-083

Page 38: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

36

Kaba – Városi Gyógyfürdő4138 Kaba, Rákóczi u. 65.Tel.: 54/460-546

Kisújszállás – Gyógyvizű Strandfürdő5130 Kisújszállás, Rákóczi u. 12.Tel.: 59/321-681

Kisvárda – Várfürdő4600 Kisvárda, Városmajor u. 43.Tel.: 45/420-063

Martfű – Martfűi Gyógyfürdő és Uszoda5435 Martfű, Ifjúság útja 2. | Tel.: 56/452-416E-mail: [email protected]: www.toma-bau.hu

Mátészalka – Strandfürdő4700 Mátészalka, Kraszna u. 41.Tel.: 44/310-134

Mezőtúr – Mezőtúri Strandfürdő ésFedett uszoda5400 Mezőtúr, Erzsébet ligetTel.: 56/350-684E-mail: [email protected]: www.mezotur.com/strand

Nagykálló – Strandfürdő4320, Nagykálló, Bátori út 32.Tel.: 42/264-361

Nádudvar – Nádudvari Strand- és Gyógyfürdő4181 Nádudvar, Ady u. 2–4. | Tel.: 54/527-095

Nyírbátor – Városi StrandfürdőNyírbátor, Szénarét/Gyulai útTel.: 42/281-919

Nyíregyháza – Aquarius Élményfürdő4431 Nyíregyháza-Sóstógyógyfürdő, Sóstói u.Tel.: 42/596-860E-mail: [email protected]: www.aquariusfurdo.hu

Nyíregyháza – Júlia Fürdő4400 Nyíregyháza, Malom u. 19.Tel.: 42/504-030 | E-mail: [email protected]: www.sostort.hu

Nyíregyháza – Fürdőház Panzió4431 Nyíregyháza-Sóstógyógyfürdő, Sóstói u.Tel.: 42/411-191 | E-mail: [email protected]: www.furdohaz.hu

Nyíregyháza – Parkfürdő4431 Nyíregyháza-Sóstógyógyfürdő,Berenát u. 1–3.Tel.: 42/475-736 | E-mail: [email protected]: www.sostort.hu

Nyíregyháza – Tófürdő4431 Nyíregyháza-Sóstógyógyfürdő,Blaha Lujza stny. 1.Tel.: 42/475-736 | E-mail: [email protected]: www.sostort.hu

Püspökladány – Püspökladányi GyógyfürdőEgészségügyi Szolgáltató Kft.4150 Püspökladány, Petőfi út 62.Tel.: 54/450-946E-mail: [email protected]: www.puspokladanygyogyfurdo.hu

Szolnok – Damjanich Városi Sportuszoda ésTermálfürdő5000 Szolnok, Damjanich út 3.Tel.: 56/421-202E-mail: [email protected]: www.szolnokfurdok.hu

Szolnok – Tisza Szálló Gyógyfürdő5000 Szolnok, Verseghy park 2.Tel.: 56/510-850 E-mail: [email protected]: www.hoteltisza.hu

Szolnok – Tiszaligeti Termálstrand ésÉlményfürdő5000 Szolnok, Tiszaligeti sétányTel.: 56/379-701E-mail: [email protected]: www.szolnokfurdok.hu

Tiszaföldvár – Termál- és Strandfürdő5431 Tiszaföldvár, Strand út 27.Tel.: 56/470-242

Tiszavasvári – Strandfürdő4440 Tiszavasvári, Nyárfa utca 6/a.Tel.: 42/373-400

Törökszentmiklós –Városi Strandfürdő és Kemping5200 Törökszentmiklós, Wesselényi út 51.Tel.: 56/394-350E-mail: [email protected]

Túrkeve – Túrkevei Termál- és Strandfürdő5420 Túrkeve, Kuthen király út 11.Tel.: 56/361-313 E-mail: [email protected]: www.turkevetermal.hu

Vásárosnamény – Atlantika Vízividámpark4803 Vásárosnamény, Gulácsi út 56.Tel.: 45/478-257E-mail_ [email protected]: www.atlantika.hu

Vásárosnamény – Szilva Gyógyfürdő4800 Vásárosnamény, Beregszászi u. 1.Tel.: 45/570-000

Fehérgyarmat –Szatmár-Beregi Kórház és Gyógyfürdő4900 Fehérgyarmat, Damjanich u. 1.Tel.: 44/511-121E-mail: fgyarmat.szbh@virfi lter.huWeb: www.szbkorhaz.hu

Földes – Szabadidőközpont és Strandfürdő4177 Földes, Tetétleni útfélTel.: 70/313-76-51, 54/531-000Polgármesteri HivatalE-mail: [email protected]: www.foldes.hu

Hajdúböszörmény – Városi Fürdő4220 Hajdúböszörmény, Uzsok tér 1.Tel.: 52/371-653

Hajdúnánás –Hajdúnánási Gyógy- és Strandfürdő4080 Hajdúnánás, Fürdő u. 7.Tel.: 52/381-858E-mail: [email protected]: www.nanasfurdo.hu

Hajdúszoboszló – Hungarospa Hajdúszoboszlói Gyógyfürdő és Egészségturisztikai Rt.4200 Hajdúszoboszló, Szent István park 1–3.Tel.: 52/558-558E-mail: [email protected]: www.hungarospa-rt.hu

Jászapáti – Tölgyes Termálvizű Strandés Kemping5130 Jászapáti, Gyöngyvirág u. 11.Tel.: 57/440-353Web: www.jaszapati.hu

Jászárokszállás – Termál Strandfürdő5123 Jászárokszállás, Deák F. u. 90.Tel./fax: 57/431-056E-mail: [email protected] Web: www.jaszarokszallas.hu

Jászberény – Lehel Strandfürdő és Uszoda5100 Jászberény, Gorjanc Ignác sétány 5.Tel.: 57/415-245E-mail: [email protected]: www.lehelsportkht.hu

Jászberény – Strand- és Termálfürdő5100 Jászberény, Hatvani út 5.Tel.: 57/412-108

Jászboldogháza – Strandfürdő5144 Jászboldogháza, Alkotmány út 8.Tel.: 57/460-060

Jászszentandrás – Strandfürdő5136 Jászszentandrás, Mártírok útja 14.Tel.: 57/546-005

Kiadjaa Magyar Turizmus Zrt. Észak-alföldi Regionális Marketing Igazgatóság

Tervezés, nyomdai előkészítés: Lézerpont Stúdió Kft., MiskolcNyomda: Komáromi Nyomda és Kiadó Kft.

Fotók: Magyar Turizmus Zrt. fotóarchívuma

Page 39: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld
Page 40: Délibábok földjén ... - Észak-Alföld

www.itthon.hu