37
  Newsletter de Rot aract District 703 0 Edition de Novembre 2015

District Newsletter November 2015 (French)

Embed Size (px)

Citation preview

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 1/37

 

 Newsletter de Rotaract District 7030

Edition de Novembre 2015

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 2/37

CE QUI EST DANS CETTE EDITION

 

Message de la Représentante Rotaract de District Attention Rotaract District 7030

I. Semaine mondiale de l'Interact

 Attention Rotary International

 Apprenez à Connaitre … Votre les présidents de district Rotaract 2015-2016

 Apprenez à Connaitre ... Votre Membres de l'équipe du district 2015-2016

 Articles des Clubs

I.  Club Rotaract d’ Antigua

II.  Club Rotaract de Barbados West

III.  Club Rotaract de Genesis

IV.  Club Rotaract de Georgetown

 V.  Club Rotaract de Paramaribo

 VI.  Club Rotaract de Pointe-à-Pitre

 VII.  Club Rotaract de Piarco (U.W.I.)

 VIII. 

Club Rotaract de RoseauIX.  Club Rotaract de Saint Kitts

X.  Club Rotaract de Saint Lucia

XI.  Club Rotaract de San Fernando

XII.  Club Rotaract de Sangre Grande

XIII.  Club Rotaract de University of Guyana

Rappels de District

 Anniversaires de Club 

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 3/37

MESSAGE DE LA REPRESENTANTE ROTARACT DE DISTRICT 

Ce mois-ci, le “Focus” du Rotary est dédié à la Fondation Rotary.

 J’encourage chacun d’entre nous à lire un peu plus sur cette belle

initiative, qui agit commeune force vive pour de nombreux dons etsubventions réalisées par le Rotary. En ce mois de Novembre, nousrejoignons également notre propre force vive interne, les Interactiens,qui comme le reste de la famille Rotary et nous-même, célèbrent lasemaine mondiale de l’Interact, du 2 au 8 Novembre 2015. Mais ce

focus sur l’Interact peut se refléter surtout le mois de Novembre, étantdonné que nous les rejoindrons et participerons ensemble au RYLA(Rotary Youth Leadership Awards), qui se déroulera du 5 au 8Novembre, sur la magnifique île de la Grenade.

En tant que District Rotaract, nous reconnaissons tout à faitl’importance de nos Interactiens. C’est la raison pour laquelle nous

leur avons consacré la première journée de formation de notreséminaire DLT (formation au leadership du District Rotaract 7030),afinde mettre l’accent sur notre relation « Rotaract-Interact » - son statut,

ses difficultés et ses axes d’améliorations. Nos Interactiens sont fins prêts et disposés à continuer leur

parcours « Rotary », mais nos Rotaractiens doivent être tout aussi prêts et disposés à les aider à seréaliser. Cette abondante source d’innovation, de dynamisme et de bénévolat que l’on trouve en tout

Interactien, ne doit jamais rester inexploitée et doit donc être mise à profit pour aider à aborder le vieillissement de nos membres.

 Je tiens également à remercier les Rotaract Clubs de Maraval et Arima qui m’ont invité à faire partie

de leurs projets du mois d’Octobre, et nous avons hâte de vous accueillir sur nos terres pour célébrer

ensemble notre DLT 2015 à Trinité et Tobago.

Merci pour votre « Y.E.S » !

 Amitiés Rotaractiennes,DRR Giselle Holder

Rotaract District 7030Novembre 2015

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 4/37

ATTENTION ROTARACT DISTRICT 7030

SEMAINE MONDIALE DE L'INTERACT

La semaine mondiale de l’Interact est célébrée chaque année, au cours de la semaine du 5 Novembre

en commémoration de la fondation du premier club Interact, en 1962.

Pour célébrer cette occasion avec les interactions et les rotariens du monde entier, les clubs Interacten partenariat avec leurs clubs Rotary parrains, sont encouragés à participer à des projets conjoints,pendant la semaine mondiale de l’Interact.

Cette semaine est une excellente occasion pour les clubs de se faire connaître, promouvoir leursactions et informer la communauté sur l’excellent travail accompli par ses membres. Les clubs

devraient encourager tous les membres de la communauté à participer et à s’engager sur des projets

Interact.

Dans le passé, le Rotary International a sollicité les clubs Interacts pour mener à bien quatre activitésspécifiques, dans le but d’obtenir une «  distinction », dans le cadre de la Semaine mondiale del’Interact. Aujourd’hui, les clubs Interact et leurs clubs Rotary parrains ont l’opportunité d’explorer

diverses façons de contribuer à la semaine mondiale de l’Interact.

Les Rotariens et Interactiens seront en mesure de décider de la meilleure façon de célébrer lasemaine mondiale de l’Interact. Ainsi, ils pourront donc inclure la réalisation d’une, deux ou

l’équivalent de toute une semaine d’activités. Après avoir terminé ses activités, le Rotary club ou   leresponsable Interact du district pourra télécharger et remplir le certificat de «distinction » pourensuite être présenté.

 Voici quelques exemples d'activités que les clubs Interact peuvent faire pour obtenir une« distinction»:• Mener un projet conjoint avec un Rotary club.• Prévoir une journée de l'alphabétisation pendant la Semaine mondiale de l’Interact. • Inviter les Interactiens aux réunions du club Rotary et vice versa.  • Faire une présentation de l’Interact à un club qui ne parraine

pas un club Interact.• Faire connaître les projets Interact aux médias locaux. • Procéder à une collecte de fonds pour 200 millions $

US dans le cadre du défi du Rotary.• Encourager la promotion croisée entre Interact, Youth Exchange, RYLA, Rotaract, et d'autresorganisations de jeunes de la communauté.• Collaborer avec les clubs internationaux Interact. • Mettre en place des programmes de mentorat entre Rotaractiens et Interactiens. • Introduire des membres potentiels et les pousser à interagir en les invitant à une réunion ou sur unprojet.Nous encourageons tous les clubs et districts, à détenir un certificat de disctinction pour leurparticipation entre l’Interact et les Rotary clubs parrains. Pour en savoir plus: http://portal.clubrunner.ca/50098/SitePage/interact/world-interact-

 week#sthash.eLad7mv3.dpuf

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 5/37

ATTENTION ROTARY INTERNATIONAL

Message du Président: Novembre 2015

Par un beau matin de cette fin de juin 1991, une camionnette circule

dans les rues encombrées de Colombo, la capitale du Sri Lanka. Elle

arrive au poste de commandement du Ministère de la défense où

elle est stoppée pour être inspectée. Ses deux occupants font alors

exploser leur cargaison: plusieurs tonnes d'explosifs.

Le toit de l'immeuble est entièrement soufflé par la déflagration. Des

débris sont projetés dans un rayon de plusieurs pâtés de maisons.

L'attentat suicide fait au total 21 morts et 175 blessés, parmi lesquels

de nombreuses élèves de l'école de filles voisine. Ma maison, située

à un kilomètre du Ministère n'est pas épargnée et toutes les fenêtres

sont soufflées. Ma femme se précipite alors dans la direction de

l'explosion, vers l'école de notre fille.

Elle a neuf ans. Ce matin-là, elle avait oublié sa trousse à la maison.

 Au moment de l'explosion, elle sort de la papeterie où elle vient d'acheter des stylos. Ses oreilles se

mettent à siffler et elle voit apparaître dans un nuage de sable et de poussière une foule ensanglantée

et en état de panique. Quelqu'un l'amène dans le jardin de son école sinistrée où elle attend que l'on

 vienne la chercher. Ma femme la retrouve et la ramène à la maison.

Le Sri Lanka est aujourd'hui un pays en paix et en plein essor visité par plus de deux millions de

touristes chaque année. Notre guerre civile est désormais derrière nous et notre nation à un avenir

prometteur. Cependant, dans notre monde aujourd'hui, les pays en conflit sont une majorité et prèsde 59 millions de personnes ont été déplacées en raison de la guerre et de la violence.

Mais au Rotary, nous croyons fermement à la paix dans le monde  –  non pas par idéalisme, mais par

expérience. Nous avons constaté que les conflits les plus tenaces pouvaient être résolus lorsque les

protagonistes ont plus à perdre en se combattant qu'en travaillant ensemble. Nous avons vu ce qu'il

peut arriver lorsque nous abordons la construction de la paix sous un angle nouveau, comme par

exemple au travers de notre programme des Centres du Rotary qui produit des experts dans la

prévention et la résolution des conflits. Notre objectif est qu'ils trouvent de nouvelles approches non

seulement pour arrêter les guerres, mais aussi pour empêcher qu'elles n'éclatent.

Parmi les centaines de diplômés des Centres du Rotary pour la paix, deux sont originaires du Sri

Lanka, et issus des deux camps de notre ancienne guerre civile. Ils ont étudié ensemble. Dans lespremières semaines du programme, ils essayaient de se convaincre l'un l'autre du bien-fondé de

leurs convictions. Cependant, semaine après semaine, ils ont appris à respecter l'opinion de chacun

et sont aujourd'hui de bons amis. Lorsque que je les ai rencontrés et qu'ils m'ont raconté leur

parcours, cela m'a donné espoir. Si un fossé de 25 années de souffrance et d'amertume avait été

comblé par le Rotary, alors, tout était possible.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 6/37

Nous ne pouvons pas combattre la violence par la violence. Faire don de soi au monde consiste à

utiliser comme armes l'éducation, la compréhension mutuelle et la paix.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 7/37

 

APPRENEZ A CONNAITRE

VOTRE LES PRESIDENTS DE

DISTRICT ROTARACT

2015-2016

 

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 8/37

 

Nom et prénom: Hilary Roberts

 Âge: 29 ans

Nationalité: Trinbagonienne

Date de Naissance: 12 Mai 1986

Hobbies/centres d’intérêt: Voyages, Lecture, Tutorat,zumba

Diplômes obtenus /Poste occupé: Mathématiques Bsc (majeur)statistiques, économie (mineurs); Diplôme d'études supérieures

(Mathématiques)... professeur de mathématiques au Collège;

 Année d’intronisation:  2010

 J’ai fait le choix de rejoindre le Rotaract, car je désirais à la fois rejoindre un groupe de personnes

rendant service à la communauté et aller au-delà de ma zone de confort.

Mon moment le plus cher à ce jour, au Rotaract est …. 

même si je vous avoue qu’il soit toutefois difficile de dire exactement lequel est, mais je dirai que ce

moment est chaque occasion où j’ai pu me surpasser et apprendre un peu plus sur mes capacités etmoi-même. Et bien évidemment…les “fellowship”!

 Je pense sincèrement que le Rotaract détient une place importante, car c’est une véritable

opportunité de “gagner autant que vous ne donnez”. C’est aussi la capacité à construire des relations

amicales, un réseau, de recevoir des formations tout en effectuant un véritable travail pour lacommunauté. Le Rotaract, c’est une bonne base pour construire des citoyens socialement conscientset guidés par “le critère des 4 questions”.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 9/37

 

APPRENEZ A CONNAITRE ...

VOTRE MEMBRES DE L'EQUIPE DU

DISTRICT

2015-2016

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 10/37

 

Nom et Prénom(s): Ashley Lerone Bayley

 Âge: 26 ans

Nationalité: Guyanais

Date de naissance: 9 Octobre

Hobbies/centres d’intérêt: Sport, Communiquer avec lesautres &le service à la communauté.

Diplôme obtenu/Poste occupé: Manager enComptabilité/Finance, à “King’s Liquor Guyana Inc” 

Diplôme en Comptabilité informatisée, études eninformatique, niveau 1 ACCA

 Année d’intronisation: 2010

 J’ai rejoint le Rotaract, carcomme beaucoup d’autres, j’ai intégré la famille du Rotary depuis “la

racine”. J’ai donc initiallement commencé par l’Interact et ai effectué une transition, après avoir étéabsent de l’ “arène du Rotaract”,pendant quelques années. La passion de faire la différence en

donnant en retour à ma communauté,est exactement ce qui me maintient et me pousse à exceller ausein de cette grande organisation.

Mon moment le plus fort jusqu’ici, au sein du Rotaract a été un projet surnommé WASH "Eau etDésinfectants pour les mains”, conjointement réalisé entre mon club et "Georgetown Central",

l'UNICEF et le Ministère de l'éducation. Grâce à ce projet, nous avons pu cibler les écoles et lesétudiants âgés entre 6 et 11 ans, sur l'importance de l'hygiène et de se laver les mains, avant et aprèsles repas. Ce projet a duré 3 mois, soit une fois par semaine, dans les écoles.

 Je crois sincèrement que le Rotaract détient une place importante,  car nous sommesl'organisation source des ONG/Communauté, avec toutefois la différence de former brillamment de jeunes professionnels et de les porter mondialement au-devant de la scène, en restant toujoursfocaliser sur nos domaines d’action.

Notre devise de base : «Le service avant tout »,nous permet de nous distinguer, notamment par lafaçon dont elle est mise en pratique, lors de nos "Fellowship”, en ouvrant une arène conviviale qui

attire toujours plus nos jeunes semblables.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 11/37

 

ARTICLES DES CLUBS 

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 12/37

CLUB ROTARACT D

 ANTIGUE

 

CONCOURS D’ORTHOGRAPHE INET-ROTARACT 2015

Le concours d’orthographe INET-ROTARACT, est un projetentrepris pour la 9e année consécutive, par lacommissiond’intérêt public, afin d’améliorer et promouvoir

l'alphabétisation. Ce projet a pour but d’aiderles élèves de 5e,d’Antigue  et Barbuda, à améliorer leur orthographe et leur vocabulaire. Le concours d'orthographe s’est déroulépendant 2

semaines, du 10 et 17 Octobre 2015. Les participants auconcoursont été mis au défi de pouvoir penser sous pression et

ont pu également expérimenterla sensation d’être sous les feux des projecteurs.

Cette année, le Rotaract a organisé une pré-sélection, en mettant en compétition des étudiants issusde plus de 25 écoles privées et publiques différentes, sur tout le territoire d’Antigue  et Barbuda.Une

fois l’étape de pré-sélection achevée, 10 étudiants furent qualifiés pour les demi-finales, où tous lesélèves devaient alors orthographier 20 mots, de 20 catégories différentes.

 À la fin de la première journée (le 10 Octobre 2015), 5 étudiants furent qualifiés pour la finale, quis’est déroulée le 17 Octobre 2015. S’en est suivi une intense compétition où, Chayil Richards, de laSeaview Academy School, émergea comme le gagnant du concours d’orthographe INET-ROTARACT2015. Jaden Reid termina à la seconde place, suivi de prêt par Shyla Apparicio, tandis que Maxime etKevinia Lonique Farrell furent rattachés à la quatrième place.

Le Rotaract Club d’Antigue organisacet événement en collaboration avec son partenaire principal

“Inet, mais fût également financé par dessponsors tels que “Seven Seas”, “ScotiaBank”,“Global Bank of Commerce” et les nouveaux

arrivants ayant rejoint l’événement,tels que“Swalings Antigua”, “Paperclips”, “Business

System Solutions” et Stephen B. shouls.

(De gauche à droite: Chayil Richards, Jaden Reid,Shyla Apparicio, Kevinia Farrell, LoniqueMaxime)

 

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 13/37

FELLOWSHIP: RANDONNÉE

Le fellowship réalisé sous forme de randonnée, est unenouvelle initiative entrepris par la commission de serviceinterne du club Rotaract d'Antigue. Ces randonnées

matinales sontun bon début pour vivre sainement et resteren bonne santé. Mais elles sont également l’opportunité

pour les rotaraciens, de pratiquer un exercice de remise enforme, en équipe.

Le Rotaract Club d’Antigue, a établi un partenariat avec “les Randonneurs de 5h du matin”, le samedi 24 Novembre 2015.

Nous avons pris la décision de relever un autre défi: celuid’escaladerle “Monks Hill”, situé à Falmouth. Nous avons donc entrepris notre aventure à 05h30 dumatin,au cours de laquelle les membres, les sympathisants, clients, amis et famille ont mené unebataille acharnée pour se rendre au sommet de la colline.

Une fois arrivés, les Rotaractiens et “les Randonneurs de 5 heures du matin”, ont punon seulement

apprécier la présence des uns et des autres, maiscontempler la magnifique vue qu’ Antigue offre. Lesgroupes ont ensuite mené une marche de courte durée, vers “Green Hill”il termina son voyage. Lacollaboration avec les “randonneurs de 5H du matin”, fut un autre moyen de sensibiliser sur les

actions du club et plus largement établir une relation avec un groupe de fitness.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 14/37

LA CAMPAGNE INTERNATIONALE DE NETTOYAGE DU LITTORAL

Le Rotaract Club d’Antigue a entrepris une autre étapeimportante, cette fois à travers le projet du nettoyage desplages du littoral, organisé et exécuté par la commission de

service international .

Le projet de cette année eu lieu le samedi 19 Septembre2015, au Fort James Beach où quelque 20 énormes sacs dedébris furent recueillis et éliminés de manière appropriée. Lenettoyage se déroula de 9h à 12H.

Pour l’initiative de cette année, le rotaract   d’Antigue s’est

associé à l’équipe d’A.S Brydens, qui est venue prêter main forte,grâce à un bon nombre de

participants, afin de garder nos plages d’Antigue et Barbuda, propres.

Dans le cadre de leur campagne de sensibilisation, une troupe de Brydens, en raccord avec le

nettoyage des plages, a fait la promotion de “Barefoot Wines” et de “Crix Crackers” renouvellementconditionnés.

"Votre don peut changer le monde", tel est le thème du Rotaract Club d’Antigue pour l’année 2015-2016. Ce projet s’accorde parfaitement avec cette prémisse, étant donné que plus de deux douzainesde membres du club, sympathisants, Rotariens et personnel de l'AS Bryden ont rejoint le ClubRotaract dans l'exécution de l'initiative.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 15/37

CLUB ROTARACT DE BARBADOS WEST

RETRAITE DU COMITE ET REMISE 

Il est avec une humeur sombre que nous présentons notre contribution

pour la publication de ce mois est présenté. Cependant, dans toutes leschoses nous croyons qu’il y a le bon côté, et au milieu de l'épreuve et la

perte, nous sommes en mesure de croître et de resserrer nos lienscomme une équipe.

Des réponses rapides et des initiatives de nos membres à travers l'île ont vu les Rotaractiens mis en place collectes de dons et les points decollecte, afin d'aider nos voisins à la Dominique, après la tempêtetropicale Erika a pris la vie de plus de 20 citoyens et a causé de gravesdommages à l'île. Beaucoupde personnes sont toujours

portées disparues, et lesmoyens de subsistance deces vies chanceuses sont

loin d'être normale. La demande pourl'approvisionnement alimentaire et de l'eau répondait,comme le Club Rotaract de Barbados West a reçu undon de 500,00 $ Bds de biens de Massy Stores/MassyProperties à expédier à la Dominique.

Quelques membres du Club Rotaract de South Barbados et du Club Rotaract de Barbados West ontparticipé à Barrel Packing Lime le vendredi 11 septembre chez Guardian General pour trier les vêtements et les dons de nourriture pour expédier.

En dehors des efforts en cours visant à aider la Dominique, les membres sont venus à notre limed'adieu qui a eu lieu le samedi 29 août à Village Bar in Lemon Arbor, St John de dire «à bientôt et

bonne chance» à l'un de nos membres Mme Jennene Gittens. Pour les deux prochainesannées, Jennene sera poursuit une licenceen droit University of the West Indies, St. Augustine; Nous lui souhaitons tout lesuccès.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 16/37

CLUB ROTARACT DE GENESIS

 

BUN KOPSERIE

Le dimanche 30, août 2015, le Club Rotaract Club de Genesis ont tenu sa première action decollecte de fonds pour l'année pour stimuler son financement. Le  Bun Kop Série  est uneoccasion de vendre des vêtements de seconde main, des chaussures ou d'autres chosespour un prix raisonnable sans d'énormes dépenses. La vente a eu lieu au cours deTourtonnelaan le marché du dimanche. Nos clients étaient habitants et les touristes qui

prennent une promenade dominicale sur le marché.

Le Bun Kop Série était un succès de la commision des finances par le directeur Angelita. Lacommission nous a donné des collations et des boissons froides. 

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 17/37

CLUB ROTARACT DE GEORGETOWN

 

 JOURNEE DE CELEBRATION DE LA CULTURE D'EMANCIPATION

Le dimanche 30, août 2015, le

Club Rotaract Club de Genesisont tenu sa première action decollecte de fonds pour l'annéepour stimuler son financement. Le

 Bun Kop Série est une occasion de vendre des vêtements de secondemain, des chaussures ou d'autreschoses pour un prix raisonnablesans d'énormes dépenses. La vente a eu lieu au cours deTourtonnelaan le marché du

dimanche. Nos clients étaienthabitants et les touristes quiprennent une promenadedominicale sur le marché.

Le  Bun Kop Série était un succèsde la commision des finances par

le directeur Angelita. La commissionnous a donné des collations et desboissons froides.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 18/37

CLUB ROTARACT DE PARAMARIBO

IE JERE KBA? (HAVE YOU HEARD?)

 Alors…. Nous avons finalement eu notre projet ensemble. Oui nous. Le Club Rotaract de Paramaribo

et le Club Interact CaNW. Ohw .... Vous ne saviez pas? Eh bien, nous sommes heureux de vousinformer que le Club Rotary de Paramaribo a étendu notre famille avec un Club Interact. Ce clubétait creé en juin de cet an. Environ 40 jeune entre 12 et 18 étaient ce moment dans ce groupe.Maintenant, il y a plus de 60. Ca fait 3 fois de ce que nous avons en RCP. Mais oui ... notre famille estmaintenant un peu plus grand et nous sommes très désireux d'apprendre de ces jeunes brillants.Nous pouvons utiliser cette occasion pour parler de la prochaine réunion conjointe, nous aurons le 10octobre (nous espérons que cette lettre sera avant cette date, LOL ... si pas attendre le prochainnewsletter). ADRR participera également à cette réunion. Ce sera une excellente occasion de sefamiliariser avec ces gens-là de Paramaribo. Sentez-vous libre d'adhérer ... oh oh oh ... Même lesRotaractiens français peuvent se joindre parce que le président du club Interact parle couramment lefrançais ... #JDCJDR #étendu #famille #bienvenu

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 19/37

“DEPUIS 35 ANS, PAS DE POLIO AU SURINAM!”

Le pouce et l'indexjoint ensemble,accompagné du slogan "Nous ensommes tout près" ne sont

certainement pas inconnus de toutRotarien et Rotaractien. Le RotaryInternational joue un rôle importantdans l’ Initiative globale d’éradication

de la Polio entrepris par l'OMS. LeRotary a également activementcontribué à la prévention et à lasensibilisation sur la polio auSuriname.En effet, depuis plus de 35ans, le Surinam n’a répertorié aucun

cas de Polio. Cette étapeparticulièrement importante a pu être rendue possible grâce à l’active contribution du Rotary de

Suriname et de d’autres acteurs clés. Afin de lancer cette prise de conscience, le Rotary de Surinamea été approché par le Bureau de la Santé publique, afin de lancer une campagne de sensibilisation.Ils ont donc organisé une marche intitulée « Mettre fin à la Polio » avec un slogan dont nous sommesparticulièrement fiers : « depuis 35 ans, pas de polio au Surinam ! ». Le Rotaract Club de Paramariboa également contribué à l'organisation de cette marche.C’est donc avec succès que nous avons

terminé la marche des 5 km, vêtus de nos chemises rouges et blanches. Même le plus petitRotaractien y a participé. Selon nous,il est très important d’être conscient qu’en tant que R otariensactifs, nous pouvons apporter une contribution positive dans la vie des autres. Ainsi le RCP peutdéclarer que… Nous en sommes tout près.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 20/37

OSEZÊTREVOUS-MÊME!

 Au club Rotaract de Paramaribo, nous ne classons ni les organisations et ni les individus, en fonctionde leur religion, leur convictionpolitique, leur corps, ou même la couleur de leurs cheveux ... .. LOL... et ni en fonction de leur orientation sexuelle. Nous vous acceptons pour ce que vous êtes et ce que

 vous souhaitez devenir. Nous nous concentrons donc sur le niveau de leadership et deprofessionnalisme que vous apportez ànotre tableau. Ainsi…lorsque le groupe LGBT nous ademandé notre aide sur un de leurs projets, nous n’avons pas hésité une seconde. Ce groupe vienten soutien à toutes les orientations sexuelles qui ne correspondent pas aux normes de notre société.Car nous ne sommes pas Dieu, nous ne pouvons donc pas jouer ce rôle, car il est le seul juge. Ceprojet fut mené à la maison des enfants, atteints du virus du VIH-sida. C’est la raison pour laquelle il

nous a été impossible de nous prendre en photo en leur compagnie. C’était donc juste un dimanche

passé avec des enfants et deux associations, jouant dans le sable, passant un bon moment ensemble,avec beaucoup de collations saines et de boissons fraîches. Le plus gros défi dans la vie est d’être

soi-même, mais de façon différente…dans un monde qui essaie de vous faire être comme tout le

monde. Et bien…nous, au RCP nous sommes certainement différent et nous ne souhaitons

aucunement qu’il en soit autrement. Et vous, avez-vous récemment été vous-même ?

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 21/37

CLUB ROTARACT DE POINTE-À-PITRE

 

 JOURNÉE FELLOWSHIP ET RENCONTRE DES INTERACTIENS

C’est sous un doux soleil que toute la famille Rotaractienne s’est retrouvée le dimanche 27 septembreau Jardin d’Eau de Goyave. Le parc est réputé pour son cadre calme et ses promenades autour de

l’eau, lieu idéal pour une journée conviviale et familiale. Ce fut par ailleurs une journée fellowship bien rodée : visite du parc, baignade à la rivière, canoëkayak sur le magnifique plan d’eau de la rivière Goyave et jeux de boules en tout genre étaient au

rendez-vous.Ce moment de détente fut aussi l’occasion de faire plus ample connaissance avec les tout jeunesInteractiens. La famille Rotary s’agrandit, l’opportunité pour les Rotaractiens de transmettre les

 valeurs du Rotary aux jeunes recrues.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 22/37

SOIRÉE HALLOWEEN : NUIT ENCHANTÉE AUX MAMELLES

La fin du mois approche et avec elle, la tant attendue soirée d’Halloween. Cette année le Club

Rotaract de Pointe-à-Pitre organise une soirée tout en fantaisie et convivialité. C’est dans le très

connu Gîtes des Mamelle, perdu dans la forêt tropicale, que se tiendra cette soirée de l’horreur. Plus

de 200 personnes sont attendues pour partager ce moment enjoué.Les membres du Club mettent du cœur à l’ouvrage car au-delà de la soirée d’Halloween, c’est un

 voyage en Jamaïque qui est visé. En effet, les Clubs Rotaract de Pointe-à-Pitre et de Kingston en Jamaïque se sont lancés dans une véritable aventure : un twinning sur trois ans ! Autant dire que lamotivation est au rendez-vous, car le voyage en Jamaïque approche. Les actions pour le financementdu voyage et des pro jets interclubs constituent un des objectifs fards tout au long de l’année. On

comprend alors l’implication énergique des membres du club pour le succès de la soirée

d’Halloween « Nuit enchantée aux Mamelles ».

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 23/37

CLUB ROTARACT DE PIARCO (U.W.I.)

 

SEMAINE DE L’ORIENTATION- CAMPAGNE DE RECRUTEMENT

Le Rotaract Club de PiarcoUWI a lancéle Guildfest 2015, avec sa campagneannuelle de recrutement. Cetteannée,l'objectif de la Semained'orientation, était donc non seulementde recruter des sympathisants pournotre club, mais également desensibiliser les étudiants de UWI St Augustin, aux diverses possibilités quis’offrent aux jeunes adultes. Cette

campagne de recrutementvisaitégalement à attirer l’attention des

étudiants de l’Université, sur les actions menées par le Rotaract et leRotary International, afin d’aller au-delà de l’idée que “Nous soyons un

sous-ensemble du Rotary”. Le but

de ce projet était de susciterl’engouement aussi bien pour le

“service à la communauté” que pour le développement

personnel. Pendant toute la semaine, les membres de notreclub Rotaract et ceux d'autres clubs, nous sommes réunis pourtravailler sur notre stand, orné d'affiches colorées, de dépliantset bannières et nous avons joyeusement partagé nos histoiresde Rotaractien à chaque personne s’arrêtant sur notre stand.La

campagne recrutement fut bien organisée, le stand était biendécoré, et ceux qui y étaient l’ont animé de manière vivante,

tous prêts à partager leurs connaissances.

La semaine ne serait pas complète, sans la participation desmembres aux festivités du Guildfest, entrant alors dansdifférentes compétitions. Notre secrétaire a même gagné ungrand panier, dont nous avons tous bénéficié.

Ce projet fut rencontra un réel succès. Nos objectifs desensibiliser les étudiants, de recruter des sympathisants etd’aider à la culture générale de l’université sur la communauté, ont tous été sans aucun doute

accomplis.

Nous avons reçu des retours en masse d’étudiants intéressés par notre club ou qui souhaitent

simplement en apprendre d’avantage sur le Rotary et le Rotaract. Nous avons également pu

rencontrer des personnes de différentes ONG, qui se sont intéressées un peu plus sur les actionsmenées au Rotary et au Rotaract.En dehors de cela, nous avons été capables d’utiliser cet évènement

pour construire des relations avec les autres clubs, les inviter à notre stand et partager leursinformations.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 24/37

“NETWORKING” POUR JEUNES ADULTES 

Beaucoup de personnes n’atteignent paspleinement leur potentiel, car elles sontlimitées par un manque de compétences. LeRotaract Club de Piarco UWI, a organisé un

séminaire de mise en réseau pour jeunesadultes, visant à améliorer la capacité desparticipants à aborder les autres avecconfiance, à converser d’une manière affirmée

et former des relationspouvant être bénéfiquespour sa propre entreprise affaires, le club ousoi-même.

La présentation fut exécutée avec succès et sonbut fut également atteint. Àla fin de celle-ci, lesparticipants ont été invités à un passionnant jeude rôle, afin de démontrer leur compréhension

du sujet. La présentation a immédiatement porté ses fruits, car des personnes issues de différents

Rotaract clubs ont pu pour la première fois se rencontrer, tout comme des personnes n’étant pasencore membre.

La journée ne serait pas complète sans avoir dégusté quelques friandises (mauvaises pour la santé),pris part à quelques “conversations familières”, avoir un peu débattu et beaucoup rigolé. Ce fut unebelle opportunité pour les membres de notre club et d’autres clubs de construire de nouvellesrelations. Nous remercions tous ceux qui ont participé à notre séminaire et espérons vous compterparmi nous, pour nos autres évènements.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 25/37

LA CAMPAGNE INTERNATIONALE DENETTOYAGE DU LITTORAL

Le samedi 19 septembre, 2015, Le Club Rotaract de Piarco(UWI) était fier de participer à international Coastal Clean-

up de cette année à Chagville Chaguanas , avec  Plastikeep.Les volontaires enthousiastes, les membres futurs, lesmembres et les membres du comité, ont convergé versl'extérieur de  LRC d’University of the West Indies, St.

 Augustine, en attendant le début de leurs aventures denettoyage.

Sur le site, nous avons été bombardés par une abondancede plastique, des palettes en bois errants, un vieuxréfrigérateur, des vêtements et d'autres articles, qui nousavait dérouté quant à la raison de sa présence sur la plage.

Le nettoyage de la plage n’aurait pas été complète  sansnous transformer en militants écologistes temporaires,faisant des monologues de notre mécontentement face à laquantité prononcé de détritus trouvés, et le mépris flagrantpour l'environnement, qui nous a tous encouragés àréfléchir sur nos contributions à l'environnement lanégligence et de la pollution, et de réfléchir à des

solutions que nous pouvons partager avec nos amis et la famille.

 Après ce qui semblait comme 5 heures (il n’était pas certainement près de 5 heures), de nettoyer les

traces de l'homme, d'exposer nos peaux pour les possibilités d'éruptions mineures, et plongeant lesdoigts dans le sable, déterminé à déraciner des cordes et des tessons enterrés du verre que notredirectrice de commission des finances a insisté nousavons pris, nous avons réalisé que tous les autresgroupes ont quitté et les travailleurs de  Plastikeep  ontété emballer et prêt à partir.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 26/37

 CLUB ROTARACT DE ROSEAU

 

LES PROJETS “ROSEAU-TOBER” DU ROTARACT CLUB 

Quiconque pensant avoir tout perdu, après une catastrophe de quelque importance, doit s’attendre à

posséder autre chose. Le Rotaract Club de Roseau l’a bien prouvé et ce près de deux (2) mois aprèsle passage de la tempête tropicale mortelle Erika. Le Rotaract club de Roseau a pu rebondir vigoureusement, en maintenant ses efforts pour garder le nom et le but du club en vie.

Le 3 Octobre dernier,la commission des finances a mis un peu de douceur dans la capitale de Roseau,avec sa vente de cupcakes, intitulée “Douce évasion”. Cette opératieu a eu pour but de récolter des

fonds, pour venir en aide aux actions de secours entrepris depuis le passage de la tempête tropicaleErika. Le 10 Octobre 2015, la commission d’intérêt public a également dirigé une collecte de don dusang, initialement lancée pour aider les personnes ayant été physiquement touchées par la tempête.

La commission internationale a quant à elle, apporté un peu de joie et de bonne humeur, grâce à sonprojet culinaire “ Autour du Monde” visant à tester les compétences culinaires des membres du club,en les invitant à créer des plats de cinq (5) origines différentes, incluant l’Italie, le Canada, l’Espagne

et la France.

 Après tout le mal et la douleur que notre nation a enduré, il fut particulièrement réjouissant de voir sedessiner les sourires, sur les visages de nos membres. Une vraie motivation pour continuer à garderen vie l’esprit de “Servir d’abord”.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 27/37

 CLUB ROTARACT DE SAINT KITTS 

LES RESIDENTS DE CARDIN HOME TRAITES AU PETIT-DEJEUNERPOUR LES HEROS NATIONAUX

Le mercredi 16 Septembre 2015, la journée des héros nationaux, les résidents et le personnel deCardin Home pour les personnes âgées ont eu un petit-déjeuner d’héros préparé par le Club Rotaract

de Saint-Kitts.

Le menu somptueux, qui consistait en un assortiment de plats, des fruits frais et des boissonschaudes, était servi aux quelque quatre-vingt (80) personnes qui vivent actuellement àl'établissement de soins de santé. Membres et futurs membres du Club Rotaract de Saint-Kitts avecles membres du Club Rotary de Saint-Kitts-et-Club Rotary de Liamigua ont aidé à préparer le petit-déjeuner à la maison.

 Après le petit déjeuner, les membres utilisait l'occasion pour encourager la camaraderie avec les

habitants, partager des histoires et chanter. La direction, le personnel et les résidents ont exprimédes mots d'appréciation et ont remercié les Rotaractiens pour fournir un autre repas délicieux et lacamaraderie.

Cela est devenu un événement annuel sur le calendrier du club et est l'une des nombreuses façonsdont il continue à «redonner» à la communauté.

«Cette action a commencé en 2001. Après ce moment, chaque année, les membres sont impatients de venir à Cardin Home pour préparer et servir le petit déjeuner. L’action an nuelle continue de fournirl'occasion idéale pour nous de prendre le temps de montrer notre gratitude aux personnes qui ontfait leur marque sur notre société à un moment ou l'autre et sont jamais si souvent oubliés », a déclaréMatthew.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 28/37

LA NEWSLETTER 2015, A DESTINATION DU DISTRICT

Le Rotaract club de St.Kitts a eu un mois d’octobre plus que productif. Pendant le mois, nous nous

sommes livrés à plusieurs activités, qui ont ainsi pu donner à nos sympathisants un avant-goût defaire partie du Rotaract. Une ribambelle d’activités réalisées ce mois-ci, comme planter des arbres,

rédiger des propositions, aider à la préparation du dîner international de notre club parrain. Nousavons également reçula visitede notre ADRR MidjiVerdol et DRC Dominique Vénérée avec qui nousavons pu réaliser plusieurs activités.

Le 10 Octobre, le Club Rotaract de St. Kitts a aidé son club rotary parrain, à la réalisation de son dînerinternational, en aide aux actions de soutien portés à la Dominique. Les rotaractiens ont ainsi rejoinsl’équipe, en procédant au service des invités, aussi bien à table, qu’au buffet. Ce fut la première

activité réalisée avec nos sympathisantsetpour ces derniers, une belle opportunité de constatercequ’est réellement le partenariat entre le Rotaract et le Rotary.

La semaine suivante, le samedi 17 octobre 2015, le président du Rotaract Club de St.kitts a mené àbien une présentation, aux sympathisants et membres, sur la rédaction de propositions. Le groupe a

bien accueilli toutes les informations données et quelques sympathisants étaient impatients de lesmettre en pratique.

Plusieurs activités ont été menées par notre club, le weekend du 24 Octobre 2015. La première fut laseconde édition du projet de service à la communauté, à sav oir “planter des arbres” et une

béatification.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 29/37

 CLUB ROTARACT DE SAINT LUCIA

 

CAMP FELLOWSHIP: “ AU NIVEAU SUIVANT!” 

Le Rotaract Club de Sainte-Lucie a organisé son Fellowship Camp, du 2 au 5 Octobre 2015. Le camps’est déroulé au collège de Choiseul, où environ 25 à 30 membres issus de notre club et celui deSainte-Lucie Sud se sont réunis. Le camp intitulé « Au niveau suivant », commença donc le vendredisoir, avec un dîner et les inscriptions. S’enchaîna au petit matin, un jeu de combats aquatiques très

amusant, où les filles affrontèrent les garçons. Le samedi matin fut dédié au service à la communauté,où nous avons peint 3 salles de classe et inscrit les initiales de l’école sur le dos de centaines de

chaises. Après avoir rendu service à la communauté, il y eut une sortie rivière, suivi de notre fête àthème : « PAS DE SOIRÉE À THÈME ». Le dimanche matin, les membres et les invités de l’après-midi,se sont engagés dans quelques compétitions sportives, très amusantes, où ils ont pu apprécier des

 jeux tels que le lancer de ballon, le lancer d’œuf, la course «  three-legged », le concours demangeurs de brioche, ainsi que d’autres jeux tout aussi amusants et passionnants. Une courte

cérémonie informelle de clôture eue lieu le dimanche soir, où les membres furent récompensés pour

leur esprit d’équipe et les efforts entrepris tout le long du weekend. Lundi fut donc le jo ur desdéparts. Ce fut un week-end trèsdivertissant où lesmembres ont eul’opportunité de se

connaître tous, un peuplus.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 30/37

 CLUB ROTARACT DE SAN FERNANDO

 

LES ROTARY & ROTARACT CLUBS DE SAN FERNANDO ACCUEILLENT LA MISSION MEDICALE COMMUNAUTAIRE

Le dimanche 27 Septembre 2015, les Rotary et Rotaract clubs de San Fernando ont tenu l'un de leursprojets communs de l'année rotarienne 2015-2016. Ce projet de “mission médicale”, s’est déroulé

dans la communauté de Macaulay, non loin de la centrale de Trinité. Une équipe médicale (10docteurs et 2 dentistes) ainsi que d’autres bénévoles se sont réunis à travers ce projet, pour offrir desservices, aux résidents de la communauté, tels que des tests de pression artérielle, de glycémie, demesure de l’indice de masse corporelle (IMC), des consultations dentaires et de médecine générale.

Le projet fut très bien accueilli par les membres de la communauté, qui ont pu bénéficier d’une

palette de services, sans engager aucuns frais. À la suite de ce projet, les membres du Rotary et duRotaract Clubs ainsi que d’autres bénévoles se sont réunis chez un des rotariens, lors d’un fellowship

enjoué et apprécié de tous. Nous avons ainsi apporté notre reconnaissance et célébré l’anniversaire

d’un des Rotaraciens, ayant joué un rôle essentiel dans la planification et l’exécution de ce projet deservice.

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 31/37

CLUB ROTARACT DE SANGRE GRANDE

 

NOUS SOMMES DES GENS PACIFIQUES 

Le samedi 19 septembre, 2015, les membres du Club Rotaract de Sangre Grande, avec DRR Giselle,

la directrices des actions aux jeunes générations  Arleen et futur membre Summer , ont assisté à uneséance le plus éclairant à Brahma Kumaris Yoga Centre à Sangre Grande.

Un esprit paisible est une composante nécessaire à mener une vie plus saine. En tant que tel, la visiteau centre de yoga était un point de sauter approprié pour la participation de l'équipe RCSG dans ledéfi de l’action d’intérêt public du District 7030.

Comme demandé, la séance du jour a porté sur les façons dont nous, en tant qu'individus, faire face ànos modes de vie trépidantes qui gravitent autour des études, le travail, le bénévolat et la famille.Sœur Omah souligné (jeu de mots involontaire) l'importance de trouver un équilibre entre notre êtrephysique et spirituel. En renforçant notre côté spirituel, et par extension, nos esprits, nous allonsapprendre à ignorer, les influences extérieures négatives qui menacent de nous énerver.

En reconnaissant que cela prendrait des années de pratique, Sœur Omah  a suggéré que nouscommençons modestement. Elle a demandé que tous les matins, avant de commencer nos joursrespectifs, que nous récitons: « Je suis une personne pacifique » pendant trois à cinq minutes. Au fil dutemps, nous espérons grandir spirituellement et être mieux en mesure de faire face au stress.

Il est certainement un travail en cours, et l'équipe RCSG est à relever le défi. Les offres de laprochaine session de mardi avec la gestion de la colère.

 Voici à la paix intérieure!

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 32/37

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 33/37

 

CLUB ROTARACT DE UNIVERSITY OF GUYANA

 

RC-UG REJOINT LE NETTOYAGE DE LITTORAL 

Le samedi 19 septembre, 2015, le Club Rotaract d’University of Guyana s’associe avec Caribbean

Youth Environment Network, Guyana Chapter (CYEN) et le monde entier pour exécuter le nettoyagede littoral internationale.

Cette année, le nettoyage de littoral internationale était observée sous le thème «Mers sans dechets,chaque morceau, chaque personne.» Son objectif est de mobiliser les citoyens de tous les horizons dela vie pour éliminer les déchets et les débris des plages et des cours d'eau dans le monde entier afind'identifier la sources de déchets, et changer les comportements qui contribuent à pollution.

Presque dix Rotaractiens ont assisté à l'événement à Kingston Seawall et effacé la litière de  Marriott

 Hotel   à Camp Street . Ils étaient tenus de ramasser chaque élément individuellement et enregistrerl'élément de sorte qu'un décompte final pourrait être faite.

L'année dernière, près de 680 000 bénévoles ont retiré plus de 16 millions de livres de déchets àpartir de 91 pays. Les dix objets plus trouvés en 2014 étaient des mégots de cigarettes, emballagesde nourriture, des bouteilles de boissons, des capsules de bouteilles, des pailles, d'autres sacs enplastique, des sacs d'épicerie (en plastique), des bouteilles de boissons (en verre), les canettes deboissons et destasses et assiettes. Trouvailles intéressantes inclus grillades Bar-B-Que, perruques etmême de l'argent. Guyana a recueilli un total de 3075 livres de déchets. 

1. 

http://guyanachronicle.com/international-coastal-cleanup/ 

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 34/37

 

WEEKEND RETREAT AT 3V’S RESORT, KURU KURURU 

La commission d’action intérieur du Club Rotaract d’University of Guyana a terminé le premier

trimestre de l'année Rotaractienne avec un week-end deretraite rempli de plaisir juste à l'extérieur de

Georgetown à3 V’s 

  Resort . Le week-end a créé uneopportunité pour la camaraderie qui comprenait desactivités telles que des fêtes d'anniversaire, chasse autrésor, feu de camp et la nuit de talent, qui ont vu lesRotaractiens, les futurs membres et les invités à êtrecréatifs, spontanés et concurrentiels.

La retraite a également inclus deux (2) sessions de

formation sur le leadership et la gestion du temps. Une vue introspective des individus qui composent lesmembres du club était faite et comment ils seconsidèrent comme des leaders en vertu d'être impliqué

dans Rotaract et les dirigeants dans la société. La gestiondu temps est un véritable problème pour beaucoup, entant que telle cette session a examiné les stratégies quipouvaient être utilisés pour mieux gérer le temps.

L’assemblée du club a également eu lieu et les

problèmes touchant le club étaient discutés et surtoutdes solutions étaient donnés pour résoudre lesproblèmes et d’avancer le club. 

Tout le monde qui a assisté au week-end s’est amusés à

fond. Pendant deux (2) jours, nous avons vécu ensemble,nous avons ri ensemble et nous avons appris ensemble.Ce week-end de retraite mémorable nous a rappelénotre amour pour l'autre et Rotaract, que nous sommesarrivés à la conclusion que le Rotaract est le mode de vieque nous choisissons

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 35/37

 

RAPPELS DE DISTRICT

Décembre 30e 

Date limite pour la soumission des articles pour la newsletter de District (à DS Kezra & ADS Delon) 

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 36/37

 

ANNIVERSAIRES DE CLUB 

Novembre

04e - Club Rotaract de F.R.E.S.H.

09e  –  Club Rotaract de Maraval

13e  –  Club Rotaract de Genesis

16e  –  Club Rotaract de South West Tobago 

26e  –  Club Rotaract de New Amsterdam 

Joyeux

Anniversaire

7/24/2019 District Newsletter November 2015 (French)

http://slidepdf.com/reader/full/district-newsletter-november-2015-french 37/37

 

FIN

 

Voulez-vous plus de Rotaract District 7030? Suivez-nous… 

https://www.facebook.com/Rotaract7030?fref=ts 

https://twitter.com/RotaractD7030 

http://www.rotaract7030.org/

http://instagram.com/rotaract_district7030 

Un produit de Rotaract District 7030