386
Documentación técnica Manual del producto Servo accionamiento LXM05A Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06.2007

Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

Documentación técnica

Manual del producto

Servo accionamiento

LXM05ADocumento: 0198441113272

Edición: V1.20, 06.2007

Page 2: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A

Servo accionamiento -2

Indicaciones importantes

Los sistemas de accionamiento aquí descritos son productos de aplica-ción general, que corresponden con el estado de la técnica y están equi-pados de forma que quedan excluidos la mayor parte de los riesgos. A pesar de ello, los accionamientos y dispositivos de control de acciona-mientos que no cumplen expresamente funciones de tecnología de se-guridad, según la interpretación técnica general no están autorizados para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función de accionamiento. Los movimientos inesperados o no fre-nados no están del todo excluidos sin los dispositivos de seguridad adi-cionales. Por ello, no debe permanecer nadie en la zona de peligro de los accionamientos cuando el peligro para las personas no esté com-pletamente excluido por medio de los dispositivos de protección apro-piados. Esto es aplicable tanto para el servicio de producción de la máquina, como también para todos los trabajos de mantenimiento y puesta en marcha en accionamientos y en la máquina. La seguridad de las personas debe estar garantizada por el diseño de la máquina. Para evitar daños materiales deben tomarse igualmente las precauciones pertinentes.

Encontrará más informaciones importantes en el capítulo Seguridad.

No todas las variantes de producto están disponibles en todos los países.La disponibilidad de las variantes de productos la podrá obtener en el catálogo actual.

Quedan reservadas las modificaciones debidas al progreso técnico.

Todas las indicaciones son datos técnicos y no propiedades asegura-das.

La mayor parte de las denominaciones de productos, aunque no tengan identificación especial, deben considerarse marca registrada del res-pectivo propietario.

Page 3: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A

Servo accionamiento -3

Indice

Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -2

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -3

Convenciones de escritura y símbolos de indicación . . . . . . -9

1 Introducción

1.1 Vista general del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.2 Componentes e interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

1.3 Codificación de los modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

1.4 Documentación y referencias de literatura . . . . . . . . . 1-4

1.5 Directivas y normas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

1.6 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

1.7 Certificado TÜV para la seguridad funcional. . . . . . . . 1-7

2 Seguridad

2.1 Cualificación del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2.2 Aplicación conforme a las normas . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2.3 Categorías de peligrosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

2.4 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . 2-3

2.5 Función de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

2.6 Funciones de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

3 Datos técnicos

3.1 Organismos de pruebas y certificados . . . . . . . . . . . . 3-1

3.2 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13.2.1 Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

3.3 Datos mecánicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33.3.1 Planos de dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

3.4 Datos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43.4.1 Datos de rendimiento de la etapa de potencia . . . . 3-43.4.2 Alimentación del control 24 V DC. . . . . . . . . . . . . . 3-63.4.3 Señales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63.4.4 Función de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83.4.5 Resistencia de frenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83.4.6 Filtro de red interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Page 4: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

-4 Servo accionamiento

LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

3.5 Datos técnicos de accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103.5.1 Resistencias de frenado externas . . . . . . . . . . . . . 3-103.5.2 Inductancia de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113.5.3 Filtro de red externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113.5.4 Módulo de control de freno de parada HBC . . . . . 3-113.5.5 Adaptador de la señal de referencia RVA . . . . . . . 3-123.5.6 Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

4 Fundamentos

4.1 Función de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

5 Planificación

5.1 Tipo de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

5.2 Entradas y salidas configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

5.3 Determinación del modo de control . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

5.4 Función de seguridad "Power Removal" . . . . . . . . . . . 5-25.4.1 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25.4.2 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35.4.3 Requisitos para una aplicación segura . . . . . . . . . . 5-35.4.4 Ejemplos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

6 Instalación

6.1 Compatibilidad electromagnética, CEM . . . . . . . . . . . . 6-16.1.1 Servicio en red IT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

6.2 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-76.2.1 Montar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86.2.2 Montaje del filtro de red, la inductancia de red

y la resistencia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

6.3 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-126.3.1 Resumen de procedimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-146.3.2 Resumen de todas las conexiones . . . . . . . . . . . . 6-166.3.3 Señales de valor de consigna y limitaciones . . . . . 6-186.3.4 Conexión de las fases del motor . . . . . . . . . . . . . . 6-196.3.5 Conexión de la resistencia de frenado. . . . . . . . . . 6-226.3.6 Conexión de la alimentación de la etapa de

potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-296.3.7 Conexión para el servicio paralelo. . . . . . . . . . . . . 6-326.3.8 Conexión del encoder del motor (CN2) . . . . . . . . . 6-326.3.9 Conexión del módulo de control de freno

de parada (HBC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-356.3.10 Conexión de la alimentación del control a

(24V a CN3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-376.3.11 Conexión de las señales de transmisor

A, B, I (CN5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-396.3.12 Conexión pulso/dirección PD (CN5) . . . . . . . . . . . 6-406.3.13 Conexión de simulación de encoder (CN5) . . . . . . 6-44

Page 5: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A

Servo accionamiento -5

6.3.14 Conexión CANopen (CN1 o CN4) . . . . . . . . . . . . 6-466.3.15 Conexión de Modbus (CN4) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-486.3.16 Conexión entradas analógicas (CN1). . . . . . . . . . 6-496.3.17 Conexión de salidas/entradas digitales (CN1) . . . 6-506.3.18 Conexión de PC o terminal remoto (CN4) . . . . . . 6-536.3.19 Adaptador de señal de referencia. . . . . . . . . . . . . 6-54

6.4 Comprobar instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58

7 Puesta en marcha

7.1 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . 7-1

7.2 Resumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

7.3 Herramientas para la puesta en marcha . . . . . . . . . . . 7-57.3.1 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-57.3.2 HMI: Human-Machine-Interface . . . . . . . . . . . . . . . 7-67.3.3 Software de puesta en marcha (PowerSuite) . . . . 7-12

7.4 Pasos para la puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . 7-137.4.1 "Ajustes iniciales ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-137.4.2 Estado de servicio (diagrama de estado) . . . . . . . 7-197.4.3 Ajuste de parámetros y valores límite

fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-207.4.4 Entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-227.4.5 Entradas y salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-267.4.6 Ajuste de las entradas y salidas configurables. . . 7-277.4.7 Comprobación de las señales del final de carrera 7-287.4.8 Comprobación de funciones de seguridad . . . . . . 7-297.4.9 Comprobación del freno de parada . . . . . . . . . . . 7-307.4.10 Comprobación del sentido de giro . . . . . . . . . . . . 7-317.4.11 Comprobar las señales del interruptor de posición 7-327.4.12 Ajuste de parámetros para simulación de encoder 7-337.4.13 Ajuste de parámetros para el transmisor de giro . 7-347.4.14 Ajuste de parámetros para resistencia de frenado 7-377.4.15 Realizar autosintonizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-397.4.16 Ajustes ampliados para el autosintonizado . . . . . 7-41

7.5 Optimización del regulador con respuesta a un escalón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43

7.5.1 Estructura del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-437.5.2 Optimización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-447.5.3 Optimización del regulador de velocidad . . . . . . . 7-457.5.4 Comprobación y optimización de los preajustes . 7-497.5.5 Optimización del regulador de posición . . . . . . . . 7-51

Page 6: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

-6 Servo accionamiento

LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8 Funcionamiento

8.1 Modo de control y administración de modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

8.2 Control de acceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28.2.1 a través de HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28.2.2 a través de bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38.2.3 a través del software de puesta en marcha . . . . . . . 8-48.2.4 a través de señales de entrada de hardware. . . . . . 8-4

8.3 Estados de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-58.3.1 Diagrama de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-58.3.2 Cambiar estados de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 8-98.3.3 Mostrar estados de funcionamiento. . . . . . . . . . . . 8-11

8.4 Inicio y cambio de modos de funcionamiento. . . . . . . 8-148.4.1 Iniciar modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 8-148.4.2 Cambio del modo de funcionamiento . . . . . . . . . . 8-16

8.5 Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-178.5.1 Modo de funcionamiento Movimiento manual . . . . 8-178.5.2 Modo de funcionamiento Control de corriente . . . . 8-208.5.3 Modo de funcionamiento Control de velocidad . . . 8-228.5.4 Modo de funcionamiento Engranaje electrónico . . 8-248.5.5 Modo de funcionamiento Punto a punto . . . . . . . . 8-298.5.6 Modo de funcionamiento Perfil de velocidad . . . . . 8-338.5.7 Tipo de funcionamiento secuencia de

movimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-358.5.8 Modo de funcionamiento Referenciación. . . . . . . . 8-49

8.6 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-638.6.1 Funciones de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-638.6.2 Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-788.6.3 Perfil de movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-818.6.4 Quick Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-848.6.5 Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-858.6.6 Registro rápido de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-868.6.7 Ventana de parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-888.6.8 Función de freno con HBC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-908.6.9 Entradas y salidas configurables . . . . . . . . . . . . . . 8-928.6.10 Inversión del sentido de giro . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1088.6.11 Reestablecemiento de los valores por defecto . . 8-110

9 Ejemplos

9.1 Cableado del modo de control local . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

9.2 Cableado del modo de control bus de campo . . . . . . . 9-2

9.3 Cableado "Power Removal" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

9.4 Parametrización del modo de control local. . . . . . . . . . 9-3

Page 7: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A

Servo accionamiento -7

10 Diagnóstico y resolución de fallos

10.1 Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

10.2 Reacciones y clases de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

10.3 Indicación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-310.3.1 Diagrama de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-310.3.2 Indicación de fallos en el HMI. . . . . . . . . . . . . . . . 10-610.3.3 Indicación de fallos con software de puesta

en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-810.3.4 Indicación de fallo a través de bus de campo. . . . 10-9

10.4 Resolución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1110.4.1 Subsanamiento de funciones fallidas . . . . . . . . . 10-1110.4.2 Resolución de errores clasificados por

bits de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

10.5 Tabla de los números de error. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14

11 Parámetros

11.1 Representación de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-111.1.1 Explicación de la representación de parámetros . 11-2

11.2 Listado de todos los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3

12 Accesorios y piezas de repuesto

12.1 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1

12.2 Resistencias de frenado externas . . . . . . . . . . . . . . . 12-1

12.3 Cable de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2

12.4 Cables de encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2

12.5 Herramienta engarzadora y conector enchufable / contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3

12.6 RS 422: pulso/dirección, ESIM y A/B . . . . . . . . . . . . 12-3

12.7 Filtros de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4

12.8 Inductancias de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4

12.9 CANopen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4

12.10 MODBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5

12.11 Material de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5

Page 8: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

-8 Servo accionamiento

LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

13 Servicio, mantenimiento y reciclaje

13.1 Dirección de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2

13.2 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-213.2.1 Tiempo de funcionamiento de la función

de seguridad "Power Removal" . . . . . . . . . . . . . . . 13-2

13.3 Sustitución de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3

13.4 Sustitución del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4

13.5 Envío, almacenaje, reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5

14 Glosario

14.1 Unidades y tablas de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . 14-114.1.1 Longitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-114.1.2 Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-114.1.3 Fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-114.1.4 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-114.1.5 Rotación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-214.1.6 Par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-214.1.7 Momento de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-214.1.8 Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-214.1.9 Sección del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2

14.2 Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3

14.3 Nombres de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5

15 Indice analítico

Page 9: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A

Servo accionamiento -9

Convenciones de escritura y símbolos de indicación

Pasos de trabajo Cuando deban ejecutarse pasos de trabajo consecutivos, encontrará la siguiente representación:

� Condiciones especiales para los siguientes pasos de trabajo

� Paso de trabajo 1

� Reacción importante a este paso de trabajo

� Paso de trabajo 2

Cuando se indica una reacción para un paso de trabajo, podrá controlar en ella la ejecución correcta de éste.

Cuando no se indique lo contrario, debe ejecutarse cada uno de los pa-sos en el orden indicado.

Enumeraciones Las enumeraciones están ordenadas, por ejemplo, de forma alfanumé-rica o según la prioridad. Las enumeraciones están estructuradas del si-guiente modo:

• Punto de enumeración 1

• Punto de enumeración 2

– Subpunto de 2

– Subpunto de 2

• Punto de enumeración 3

Facilitación del trabajo En este símbolo encontrará información para la facilitación del trabajo:

Aquí encontrará informaciones adicionales para la facilitación del trabajo.En el capítulo Seguridad encontrará una explicación de las indicaciones de seguridad.

Representación de parámetros La representación de los parámetros en el texto está representada con nombre de parámetro y código HMI, p. ej. POSdirOfRotat (PROT). La representación de tabla está explicada en el capítulo parámetros en la página 11-1. La lista de parámetros está ordenada de forma alfabética según sus nombres.

Page 10: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

-10 Servo accionamiento

LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 11: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Introducción

Servo accionamiento 1-1

1 Introducción

1.1 Vista general del equipo

Sistema de accionamiento Éste LXM05Aes un servo accionamiento AC de aplicación universal.

Los valores de consigna los controla y predetermina un controlador pro-gramable de nivel superior, p. ej. Premium.

En combinación con los servomotores seleccionados de Schneider Electric se consigue un potente y muy compacto sistema de acciona-miento.

En la parte frontal se encuentra la posibilidad de introducción de una pa-rametrización sencilla (HMI, HumanMachineInterface) con unidad de vi-sualización y teclas de manejo.

Predeterminación del valor deconsigna

El valor de consigna se establece a través de:

• Bus de campo: Modbus o CANopen para posicionamientos punto a punto, control de velocidad, Macro Motion, así como control de par motor y velocidad;

• Señales analógicas de ±10-V para la regulación del par motor o para el control de velocidad. La comunicación de la posición real del motor se realiza a través de señales de encoder A/B

• Interface de posición: Señales de pulso/dirección o señales de encoder A/B para la realización de un engranaje electrónico

Función de seguridad La función de seguridad integrada "Power Removal" (SIL2) posibilita una parada de la categoría 0 o 1 conforme a EN60204-1 sin contactores de potencia externos. No es necesario interrumpir la tensión de alimen-tación. Así se reducen los costes de sistema y los tiempos de reacción.

Page 12: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

1-2 Servo accionamiento

Introducción LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

1.2 Componentes e interfaces

(1) Conexión de señal E/S CN1 (bornes de tensión de resorte)

• Dos entradas de valor de consigna analógicas ±10V en los modos de funcionamiento control de velocidad y con-trol de corriente (control de par motor)

• CANopen para control por bus de campo• Ocho entradas / salidas digitales. La asignación depende

del modo de funcionamiento seleccionado(2) Conector de 12 polos CN2 para encoder de motor (Sensor

SinCos-Hiperface®)(3) Conexión CN3 para alimentación de tensión de 24V(4) Conector RJ45 CN4 para la conexión de

• Bus de campo: Modbus o CANopen• PC con software de puesta en marcha "PowerSuite"• Terminal remoto

(5) Conector de 10 polos CN5 para

• Edición de la posición real del motor a través de señales de encoder A/B/I en los modos de funcionamiento de con-trol de velocidad y control de corriente para la comunica-ción de posición a un regulador de posición de nivel superior (p. ej. controlador programable con tarjeta Motion-Control).

• Alimentación de señales de pulso/dirección o de encoder A/B en el modo de funcionamiento de engranaje electró-nico

(6) Bornes de tornillo para la conexión de la alimentación de red(7) Bornes de tornillo para la conexión del motor y resistencias de

frenado externas(8) Ángulo para la placa de montaje CEM(9) Disipador de calor

13

54

67

2

8

9

Page 13: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Introducción

Servo accionamiento 1-3

1.3 Codificación de los modelos

LXM 05 A D10 M2 • (•••)

Denominación de producto LXM - Lexium

Tipo de producto05 - Servo accionamiento AC para un eje

InterfacesA - Analógica, Pulso-Dirección y bus de campo (CANopen y Modbus)B - Profibus

Corriente de pico (valor de cresta Î) [Apk]U70 - 7ApkD10 - 10ApkD14 - 14ApkD17 - 17ApkD22 - 22ApkD28 - 28ApkD34 - 34ApkD42 - 42ApkD57 - 57Apk

Alimentación de la etapa de potencia [VAC]F1 - 1~, 115VACM2 - 1~, 230VACM3 - 3~, 230VACN4 - 3~, 400VAC

Filtro de red X - ningún filtro de red montado

Otras opciones

Page 14: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

1-4 Servo accionamiento

Introducción LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

1.4 Documentación y referencias de literatura

Para este sistema de accionamiento existen los siguientes manuales de instrucciones:

• Manual del producto, describe los datos técnicos, la instalación, la puesta en marcha, así como todos los modos de funcionamiento y funciones de servicio.

• Manual de bus de campo, descripción absolutamente necesaria para la integración del producto en un bus de campo.

• Manual del motor, describe las propiedades técnicas de los moto-res, incluyendo la correcta instalación y puesta en marcha.

Fuente: manual de instruccionesdel producto

Los manuales de instrucciones del producto actuales pueden descar-garse de Internet.http://www.telemecanique.com.

Fuente: macros EPLAN Para hacer más sencilla la planificación, los artículos de macros y los datos maestros de los artículos pueden descargarse de Internet.http://www.telemecanique.com

Literatura complementaria Para la profundización recomendamos la siguiente literatura:

• Ellis, George: Control System Design Guide. Academic Press

• Kuo, Benjamin; Golnaraghi, Farid: Automatic Control Systems. John Wiley & Sons

Page 15: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Introducción

Servo accionamiento 1-5

1.5 Directivas y normas

Distintivo CE Con la declaración de conformidad y el distintivo CE del producto, el fa-bricante certifica que su producto cumple con los requisitos de las di-rectivas CE relevantes.

Directiva CE sobre máquinas Los sistemas de accionamiento aquí descritos no son máquinas en el sentido de la directiva CE sobre máquinas (98/37/CE), sino componen-tes para el montaje en máquinas. Estos no tienen ninguna pieza móvil, orientada a una finalidad. No obstante, pueden ser parte integrante de una máquina o instalación.

La conformidad del sistema completo conforme a la directiva sobre má-quinas debe ser certificada por el fabricante con el distintivo CE.

Directiva CE sobre CEM La directiva CE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EWG) sirve para productos, que puedan causar interferencias electromagné-ticas o cuyo servicio se pueda ver afectado negativamente por dichas interferencias.

La concordancia con las directivas sobre CEM es aplicable a nuestros sistemas de accionamiento sólo después del correcto montaje en la má-quina. Deben tenerse en cuenta las indicaciones descritas en el capí-tulo “Instalación” para asegurar la CEM, de forma que así quede garantizada la seguridad electromagnética del sistema de acciona-miento en la máquina o instalación y el producto se pueda poner en marcha.

Directiva CE sobre baja tensión La directiva CE sobre baja tensión (73/23/EWG) establece requisitos de seguridad para "material eléctrico" para la protección contra peligros que puedan provenir de tales equipos y que se puedan producir por in-fluencias externas.

Los sistemas de accionamiento aquí descritos son de conformidad con la directiva de baja tensión con la norma EN 50178.

Declaración de conformidad La declaración de conformidad certifica la concordancia del sistema de accionamiento con la directiva CE indicada.

Normas para un servicio seguro IEC 60204-1: Equipo eléctrico de máquinas, requisitos generales

IEC 60529: Tipos de protección IP

IEC 61508: SIL 2; Seguridad funcional de sistemas eléctricos, electró-nicos y programables relativos a la seguridad

IEC 62061: SIL 2; Seguridad de máquinas - Seguridad funcional de dis-positivos de mando y máquinas eléctricas, electrónicas y programables

EN 954-1: Seguridad de máquinas, piezas de dispositivos de mando re-lativas a la seguridad, parte 1: Principios generales de formación

pr EN 13849-1: Seguridad de máquinas, piezas de dispositivos de mando relativas a la seguridad - parte 1: Principios generales de forma-ción

Normas para el cumplimiento de losvalores límite de compatibilidad

electromagnética

IEC 61800-3: Accionamientos eléctricos de revoluciones variables

Page 16: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

1-6 Servo accionamiento

Introducción LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

1.6 Declaración de conformidad

La siguiente declaración de conformidad es aplicable cuando el pro-ducto se utiliza dentro de las condiciones generales y con los cables es-pecificados en la sección de accesorios.

EC Declaration of Conformity

Year 2005

according to EC Directive Low Voltage 73/23/EEC; changed by CE Marking Directive 93/68/EEC according to EC Directive on Machinery 98/37/EEC according to EC Directive EMC 2004/108/EEC

We declare that the products listed below meet the requirements of the mentioned EC

Directives with respect to design, construction and version distributed by us. This declaration

becomes invalid with any modification on the products not authorized by us.

Designation: AC Servo Drive

Type: LXM05Axxxxxx, LXM05Bxxxxxx

Product number: 01637x1701xxx, 01637x1721xxx

Applied

harmonized

standards,

especially:

EN ISO 13849-1:2004, Performance Level "d"

EN 61508:2002, SIL 2

EN 50178:1998

EN 61800-3:2001, second environment according to Berger Lahr

EMC test conditions

Applied

national standards

and technical

specifications,

especially:

UL 508C

Berger Lahr EMC test conditions 200.47-01 EN

Product documentation

Company stamp:

Date/ Signature: 28 July 2005

Name/ Department: Wolfgang Brandstätter/R & D Drive Systems

Page 17: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Introducción

Servo accionamiento 1-7

1.7 Certificado TÜV para la seguridad funcional

Page 18: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

1-8 Servo accionamiento

Introducción LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 19: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Seguridad

Servo accionamiento 2-1

2 Seguridad

2.1 Cualificación del personal

Los trabajos en y con el sistema de accionamiento deben realizarlos ex-clusivamente técnicos especialistas, que además conozcan y entien-dan el contenido de este manual, así como el de los demás manuales correspondientes. Los técnicos especialistas tienen que ser capaces de reconocer posibles peligros, que se pueden producir a causa de la pa-rametrización, modificación de los valores de parámetros y en general por el equipo mecánico, eléctrico y electrónico.

Para ello, estos especialistas tienen que poder valorar los trabajos transmitidos, de acuerdo con su formación técnica, así como sus cono-cimientos y experiencia.

Los técnicos especialistas tienen que conocer las normas vigentes, de-terminaciones y normas de prevención de accidentes, que deben te-nerse en cuenta para los trabajos en el sistema de accionamiento.

2.2 Aplicación conforme a las normas

Los sistemas de accionamiento aquí descritos son productos de aplica-ción general, que corresponden con el estado de la técnica y están equi-pados de forma que quedan excluidos la mayor parte de los riesgos. A pesar de ello, los accionamientos y dispositivos de control de acciona-mientos que no cumplen expresamente funciones de tecnología de se-guridad, según la interpretación técnica general no están autorizados para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función de accionamiento. Los movimientos inesperados o no fre-nados no están del todo excluidos sin los dispositivos de seguridad adi-cionales. Por ello, no debe permanecer nadie en la zona de peligro de los accionamientos cuando el peligro para las personas no esté com-pletamente excluido por medio de los dispositivos de protección apro-piados. Esto es aplicable tanto para el servicio de producción de la máquina, como también para todos los trabajos de mantenimiento y puesta en marcha en accionamientos y en la máquina. La seguridad de las personas debe estar garantizada por el diseño de la máquina. Para evitar daños materiales deben tomarse igualmente las precauciones pertinentes.

En la configuración de sistema descrita, los sistemas de accionamiento sólo deben aplicarse en el ámbito industrial y sólo con una conexión fija.

Aquí deben cumplirse siempre las normas de seguridad vigentes, así como las condiciones marginales especificadas, como condiciones am-bientales y datos técnicos indicados.

Sólo después de haber realizado el montaje conforme a las normas so-bre CEM y a las indicaciones de este manual podrán ponerse en servi-cio y utilizarse los sistemas de accionamiento.

Para evitar daños personales y materiales no deben montarse ni po-nerse en servicio sistemas de accionamiento deteriorados.

Page 20: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

2-2 Servo accionamiento

Seguridad LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Las modificaciones o variaciones de los sistemas de accionamiento no están permitidas y conllevan la pérdida de cualquier garantía y respon-sabilidad.

El servicio del sistema de accionamiento sólo debe realizarse con los cables especificados y los accesorios autorizados. Utilice por norma ge-neral exclusivamente accesorios y piezas de repuesto originales.

Los sistemas de accionamiento no deben aplicarse en entornos con riesgo de explosión (Zona Ex).

2.3 Categorías de peligrosidad

Dentro del manual, las indicaciones de seguridad y de uso han sido identificadas con símbolos. Adicionalmente, puede encontrar en el pro-ducto los símbolos e indicaciones que le advierten de posibles peligros y le asisten en el uso correcto del mismo.

En función de la gravedad de una situación de peligro, los avisos de pe-ligro se dividen en tres categorías de peligrosidad.

@ PELIGROPELIGRO advierte de una situación peligrosa inmediata que en caso de inobservancia puede ocasionar de forma inevitable un accidente grave o con consecuencias fatales, así como el deterioro de los equi-pos.

@ ADVERTENCIAADVERTENCIA advierte de una situación posiblemente peligrosa que en caso de inobservancia puede ocasionar bajo determinadas circunstancias un accidente grave o con consecuencias fatales, así como el deterioro de los equipos.

@ ATENCIÓNATENCIÓN advierte de una situación posiblemente peligrosa que en caso de inobservancia puede ocasionar bajo determinadas cir-cunstancias un accidente, así como el deterioro de los equipos.

Page 21: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Seguridad

Servo accionamiento 2-3

2.4 Indicaciones generales de seguridad

@ PELIGRODescarga eléctrica, incendio o explosión

• Los trabajos en y con este sistema de accionamiento deben rea-lizarlos exclusivamente técnicos especialistas, que además conozcan y entiendan el contenido de este manual.

• El fabricante de la instalación es responsable del cumplimiento de todas las normas vigentes referentes a la conexión a tierra del sistema de accionamiento.

• Muchos componentes, incluido el circuito impreso, trabajan con tensión de red. No tocarNo tocar las piezas desprotegidas ni los tornillos de los bornes cuando estén bajo tensión.

• Instale todas las cubiertas y cierre las puertas de las carcasas antes de conectar la tensión.

• El motor genera tensión cuando se gira el eje. Asegure el eje del motor contra accionamientos ajenos antes de realizar trabajos en el sistema de accionamiento.

• Antes de trabajar en el sistema de accionamiento:

– Dejar sin tensión todas las conexiones.

– Identificar el interruptor con „NO CONECTAR“ y protegerlo contra nuevas conexiones.

– Esperar 6 minutos (descarga de los condensadores del bus DC). ¡No cortocircuitar el bus DC!

– Medir la tensión en el bus DC y comprobar que es <45V. (El LED del bus DC no es una indicación clara de la falta de ten-sión en dicho bus).

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 22: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

2-4 Servo accionamiento

Seguridad LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

2.5 Función de seguridad

La utilización de las funciones de seguridad contenidas en este pro-ducto exige una planificación meticulosa. Encontrará más informacio-nes en el capítulo 5.4 "Función de seguridad "Power Removal"" en la página 5-2.

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

Los accionamientos pueden ejecutar movimientos inesperados a causa de cableado erróneo, ajustes erróneos, datos erróneos u otros fallos.

Las averías (por la CEM, compatibilidad electromagnética) pueden provocar reacciones imprevistas en la instalación.

• Realice el cableado cuidadosamente conforme a las medidas sobre CEM.

• Desactive las entradas PWRR_A y PWRR_B (estado 0) para evitar movimientos inesperados, antes de conectar y configurar el sis-tema de accionamiento.

• No utilice ningún sistema de accionamiento con ajustes o datos desconocidos

• Realice una cuidadosa prueba de puesta en marcha.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ADVERTENCIAPérdida del control de mando

• Preste atención a las normas de prevención de accidentes. (Para USA, véase también NEMA ICS1.1 y NEMA ICS7.1)

• El fabricante de la instalación debe tener en cuenta las posibilida-des potenciales de fallo de las señales y de las funciones críticas a fin de garantizar estados seguros durante y después de los fallos. Algunos ejemplos son: Parada de emergencia, limitación final de posición, caída de tensión y rearranque.

• Al considerar las posibilidades de fallo se debe pensar también en deceleraciones inesperadas y fallos de señales o de funcio-nes.

• Para las funciones peligrosas tienen que existir circuitos de con-trol redundantes apropiados.

• Compruebe la efectividad de las medidas.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 23: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Seguridad

Servo accionamiento 2-5

2.6 Funciones de supervisión

Las funciones de supervisión existentes en el producto sirven para la protección de la instalación, así como para la reducción de riesgos en caso de función defectuosa de la instalación. Para la protección de per-sonas estas funciones de supervisión no son suficientes.Es posible la supervisión de los siguientes errores y valores límite:

La descripción de las funciones de supervisión la encontrará en el ca-pítulo 8.6.1 "Funciones de supervisión" a partir de la página 8-63.

Supervisión Cometido Función de protección

Conexión de datos Reacción fallida en caso de interrupción de la conexión Seguridad de funciona-miento y protección de la instalación

Señales de interrupto-res terminales

Supervisión de la zona de desplazamiento permitida Protección de la instala-ción

Error de seguimiento Supervisión de desviación de la posición del motor respecto a la posi-ción deseada

Seguridad de funciona-miento

Sobrecarga del motor Supervisión de corriente demasiado alta en las fases del motor Seguridad de funciona-miento y protección de los equipos

Sobretensión y sub-tensión

Supervisión de sobretensión y subtensión de la alimentación de potencia

Seguridad de funciona-miento y protección de los equipos

Sobrecalentamiento Supervisar el equipo en cuanto a temperatura excesiva Protección de los equipos

Limitación I2t Limitación de potencia en caso de sobrecarga Protección de los equipos

Page 24: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

2-6 Servo accionamiento

Seguridad LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 25: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Datos técnicos

Servo accionamiento 3-1

3 Datos técnicos

En este capítulo encontrará informaciones sobre las condiciones am-bientales que se deben cumplir, así como sobre las propiedades mecá-nicas y eléctricas de la familia de equipos y de los accesorios.

3.1 Organismos de pruebas y certificados

Este producto o las funciones del mismo han sido certificados por los si-guientes organismos de inspección independientes:

3.2 Condiciones ambientales

Aquí es necesario diferenciar entre las temperaturas permitidas durante el servicio y la temperatura permitida de almacenaje y de transporte.

Temperatura ambiente durante elservicio

La máxima temperatura ambiente del aire permitida en el servicio de-pende de la separación o distancia de montaje del equipo, así como de la potencia exigida. Es imprescindible que respete las normas corres-pondientes en el capítulo Instalación.

Temperatura ambiente paratransporte y almacenaje

El entorno durante el transporte y almacenaje tiene que estar seco y li-bre de polvo. La carga máxima de vibraciones y choque tiene que en-contrarse dentro de los límites prescritos. La temperatura de almacenaje y de transporte debe oscilar únicamente dentro de la gama indicada.

Grado de suciedad

Humedad relativa del aire Durante el servicio se admite la siguiente humedad relativa del aire:

Organismo de pruebas Número asignado Validez

RWTÜV SAS-0078/05 2010-01-13

UL File E153659

CiA (Can in Automation) CiA200412-301V402/20-0044

Temperatura 1)

1) sin hielo

[°C] 0 ... +50

Temperatura [°C] -25 ... +70

Grado de suciedad 2

Humedad relativa del aire según IEC60721-3-3, clase 3K3 / 3Z12, 5% ... 85%, no está permi-tido el rocío

Page 26: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

3-2 Servo accionamiento

Datos técnicos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Altura de montaje

Carga de vibraciones y choque La resistencia de la carga de vibraciones del equipo corresponde con EN 50178 Apartado 9.4.3.2 y IEC 61131-2 Apartado 6.3.5.1.

Cableado Utilice cable de cobre resistente a 60°C o 75°C.

3.2.1 Grado de protección

Los equipos tienen el grado de protección IP20. El grado de protección IP40 se mantiene para la parte superior de la carcasa, mientras no se haya quitado la cubierta de la parte superior del equipo. Debido a la temperatura ambiente y a las distancias de montaje del equipo puede ser necesaria la eliminación de la cubierta, véase capítulo 6.2.1 "Montar el equipo", página 6-8.

Grado de protección al utilizar"Power Removal"

Para la función "Power Removal" tiene que asegurarse que en el pro-ducto no se pueden depositar suciedades conductoras (Grado de su-ciedad 2). Proteja el producto correspondientemente contra el polvo y el agua.

Altura de montaje sobre el nivel del mar al 100% de potencia

[m] <1000

Altura de montaje sobre el nivel del mar con temperatura ambiente máx. 40°C, sin lámina protectora y una distancia lateral >50 mm

[m] <2000m

Oscilación y vibración Conforme a IEC/EN 60068-2-6: 1,5 mm de pico de 3 ... 13Hz, 1 g de 13 ... 150Hz

Carga de choque 15 g durante 11 ms conforme a IEC/EN 60068-2-27

Page 27: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Datos técnicos

Servo accionamiento 3-3

3.3 Datos mecánicos

3.3.1 Planos de dimensiones

Ilustración 3.1 Plano de dimensiones

Ilustración 3.2 Plano de dimensiones

2xØ5M4 H

JK

a

G= =

b

c

4xØ5M4

H

JK

a

G

b

c

= =

LXM05•... U70•••D10•••

D14••D17•••

D2•••D3•••D4••••

D5•••

Imagen Ilustra-ción 3.1

Ilustra-ción 3.1

Ilustra-ción 3.2

Ilustra-ción 3.2

A mm 72 107 142 180

B mm 145 143 184 232

C mm 140 150 150 170

G mm 60 93 126 160

H mm 121,5 121,5 157 210

J mm 5 5 6,5 5

K mm 18,5 16,5 20,5 17

Peso kg 1,1 1,4 2 4,8

Tipo de refrigeración Convec-ción 1)

1) >1m/s

Ventila-dor

Ventila-dor

Ventila-dor

Montaje en riel de perfil de sombrero

77,5 2)

2) Ancho de la placa de adaptación

105 2) - -

Page 28: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

3-4 Servo accionamiento

Datos técnicos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

3.4 Datos eléctricos

3.4.1 Datos de rendimiento de la etapa de potencia

Tensión de red: Gama y tolerancia

Corriente de conexión y corrientede fuga

Consumo de corriente eimpedancia de la alimentación de

red

El consumo de corriente indicada se obtiene en una red con la tensión de referencia indicada y la impedancia de cortocircuito aceptada con salida de potencia nominal. Aquí el consumo de corriente depende en gran medida de la impedancia de la red. Esto se expresa a través de una posible corriente de cortocircuito. Si la red real se desvía de ello, de-ben conectarse previamente inductancias de red.

Control de la corriente de salidapermanente

La corriente de salida permanente con 4kHz y 8kHz es controlada por el equipo. Si se sobrepasa el valor en la duración, la corriente de salida del equipo es regulada hacia abajo. El control de sobretemperatura in-terno no reacciona con los valores indicados mientras la temperatura ambiente se encuentre por debajo de 40° C y no se genere ningún calor en la resistencia de frenado interna.

Corriente de salida de pico durante3 segundos

El equipo puede emitir una corriente de salida de pico a 4kHz y 8kHz du-rante 3 segundos. Si en caso de parada del motor fluye corriente de pico, la limitación de corriente del aparato se activa antes que con la ro-tación del motor, debido al alto calentamiento.

Las corrientes permanente y de pico a 8 kHz son menores debido a ma-yores pérdidas. Esto es especialmente notable en el caso de equipos con mayor tensión de circuito intermedio.

Tensión contra PE El aislamiento de los equipos está diseñado para una tensión asignada correspondiente a la magnitud de la tensión nominal. La tensión contra tierra no debe sobrepasar este valor.

Motores permitidos En el catálogo de producto encontrará un resumen de las series de mo-tores autorizadas (BRH, BSH, SER, USD) que se pueden conectar a esta familia de equipos. En la elección tenga en cuenta también el tipo y la magnitud de la tensión de red.

115 VAC [VAC] 100 -15% ... 120 +10%

230 VAC [VAC] 200 -15% ... 240 +10%

400 VAC [VAC] 380 -15% ... 480 +10%

Frecuencia [Hz] 50 -5% ... 60 +5%

Sobretensiones transitorias Categoría de sobretensión III

Corriente de conexión [A] <60

Corriente de fuga (conforme a IEC 60990, fig. 3)

[mA] <30 1)

1) medido en redes con punto de estrella conectado a tierra, sin filtro de red externo. Al utilizar interruptores diferenciales, debe tenerse en cuenta que un interruptor protector de 30 mA ya puede activarse a 15 mA. Además fluye una corriente de fuga de alta frecuencia que no se toma en cuenta en la medición. Los interrupto-res diferenciales reaccionan a esto de forma variable.

Page 29: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Datos técnicos

Servo accionamiento 3-5

LXM05•... D10F1 D17F1 D28F1 D10M2 D17M2 D28M2

Tensión nominal [V] 115 (1~) 115 (1~) 115 (1~) 230 (1~) 230 (1~) 230 (1~)

Consumo de corriente a tensión nominal

[Arms]

7,3 11 21,6 7 11 20

Potencia nominal (entrega de potencia del equipo)

[kW] 0,4 0,65 0,85 0,75 1,2 2,5

Corriente de cortocircuito máx. permitida de la red

[kA] 1 1 1 1 1 1

Pérdida de potencia [W] 43 76 150 48 74 142

Corriente de salida permanente a 4kHz

[Arms]

4 8 15 4 8 15

[Apk] 5,66 11,31 21,21 5,66 11,31 21,21

Pico de corriente de salida a 4kHz [Arms]

7 12 20 7 12 20

[Apk] 9,90 16,97 28,28 9,90 16,97 28,28

Corriente de salida permanente a 8kHz

[Arms]

3,2 7 13 3,2 7 13

[Apk] 4,53 9,90 18,38 4,53 9,90 18,38

Pico de corriente de salida a 8kHz [Arms]

6 11 20 6 11 20

[Apk] 8,49 15,56 28,28 8,49 15,56 28,28

Fusible a conectar previamente [A] 10 15/16 25 10 15/16 25

LXM05•... D10M3X D17M3X D42M3X D14N4 D22N4 D34N4 D57N4

Tensión nominal [V] 230 (3~) 230 (3~) 230 (3~) 400 (3~) 400 (3~) 400 (3~) 400 (3~)

Consumo de corriente a tensión nominal

[Arms]

4,5 7,75 16,5 4 6 9,2 16,8

Potencia nominal (entrega de potencia del equipo)

[kW] 0,75 1,4 3,2 1,4 2,0 3,0 6,0

Corriente de cortocircuito máx. permitida de la red

[kA] 5 5 5 5 5 5 22

Pérdida de potencia 1) [W] 43 68 132 65 90 147 240

Corriente de salida permanente a 4 kHz

[Arms]

4 8 17 6 9 15 25

[Apk] 5,66 11,31 24,04 8,49 12,73 21,21 35,36

Pico de corriente de salida a 4 kHz [Arms]

7 12 30 10 16 24 40

[Apk] 9,90 16,97 42,43 14,14 22,63 33,94 56,57

Corriente de salida permanente a 8 kHz

[Arms]

3,2 7 15 5 7 11 20

[Apk] 4,53 9,90 21,21 7,07 9,90 15,56 28,28

Pico de corriente de salida a 8 kHz [Arms]

6 11 30 7,5 14 18 30

[Apk] 8,49 15,56 42,43 10,61 19,80 25,46 42,43

Fusible a conectar previamente 2) [A] 10 10 25 10 15/16 15/16 25

1) Condición: resistencia de frenado interna inactiva; valor a corriente nominal, tensión nominal y potencia nominal2) Fusibles: Fusibles a usar de clase CC o J por ejemplo UL 248-4, como alternativa se puede usar magnetotérmicos con curvas

tipo B o C. 15/16A Especification : magnetotérmicos disponibles de 16 A de corriente nominal, fusibles UL de 15 A.

Page 30: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

3-6 Servo accionamiento

Datos técnicos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Según la placa de características podrá reconocer si su equipo dispone de un filtro de red incorporado. Los equipos con la denominación de pro-ducto LXM05••••M3X no tienen filtro de red incorporado.

3.4.2 Alimentación del control 24 V DC

Bornes de tensión de resorte Los bornes de tensión de resorte tienen una sección máxima de 0,75 mm2 y una capacidad de carga de corriente máxima de 2A.

Alimentación de 24 V La tensión de alimentación de 24 V tiene que cumplir las especificacio-nes de IEC 61131-2 (Fuente de alimentación estándar MBTP):

3.4.3 Señales

Las entradas de señal están protegidas contra cambio de polaridad, las salidas son resistentes a cortocircuitos. Existe una conexión galvánica con 0VDC.

Señales de entrada 24V Los niveles de las entradas en la configuración como "Source" corres-ponden a EN 61131-2, tipo 1

Señales de salida 24 V Las señales de salida 24 V corresponden a IEC 61131-2.

Tensión de entrada [V] 24V -15% / +20%

Toma de corriente (sin carga) [A] ≤1

Tensión de zumbido (Ripple) <5%

Lógico 1 (Uhigh) [V] +15 ... +30

Lógico 0 (Ulow) [V] -3 ... +5

Corriente de entrada (típica) [mA] 10

Tiempo de antirrebote 1)

1) excepto PWRR_A, PWRR_B, CAP1 y CAP2 así como la función "start profile positio-ning"

[ms] 1,25 ... 1,5

Tiempo de antirrebote PWRR_A y PWRR_B

[ms] 1 ... 5

Máx. desplazamiento temporal hasta la detección de las diferen-cias de señal de PWRR_A y PWRR_B 2)

2) El procedimiento de conexión debe realizarse simultáneamente para ambas entradas (desplazamiento temporal <1s)

[s] < 1

Tiempo de antirrebote para entrada de la función "start profile positioning"

[ms] 0,25 ... 0,5

Tiempo de antirrebote CAP1 y CAP2

[µs] < 2 al conectar< 10 al desconectar

Perturbaciones oscilatorias CAP1 y CAP2

[µs] < 2

Tensión de salida [V] ≤30

Corriente de conexión máx. [mA] ≤50

Caída de tensión con carga de 50 mA

[V] ≤1

Page 31: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Datos técnicos

Servo accionamiento 3-7

Señales de entrada analógicas

Pulsos/Dirección, señales deentrada A/B/I

Las señales de pulsos/dirección y A/B/I se basan en la especificación de interfaces RS422

Señal de salida de simulación deencoder

La señal de salida de simulación de encoder corresponde a la especi-ficación de las interfaces RS422

Señales de bus CAN Las señales de bus CAN cumplen el estándar CAN y son resistentes a los cortocircuitos.

Señales de transmisor

La tensión de salida es resistente a cortocircuitos y segura contra so-brecarga. El protocolo de transmisión es asincrónico y semidúplex con-forme a RS485.

Gama de tensión de entrada dife-rencial

[V] -10 ... +10

Resistencia de entrada [kΩ] ≥10

Resolución ANA1 [Bit] 14

Resolución ANA2 [Bit] 14

Tiempo de muestreo ANA1 [ms] 0,25

Tiempo de muestreo ANA2 [ms] 0,25

Simétrica según RS422

Resistencia de entrada [kΩ] 5

Frecuencia de entrada Pulsos/Dirección

[kHz] ≤400 1)

1) RS<20: 200kHz

Frecuencia de entrada A/B [kHz] ≤400

Nivel lógico según RS422

Frecuencia de salida por señal [kHz] ≤400

Incrementos de motor por segundo

[Inc/s] ≤1,6

Tensión de salida para el encoder +10V / 100mA

Gama de tensión de la señal de entrada SIN/COS.

1Vpp con 2.5 V offset,0.5Vpp a 100kHz

Resistencia de entrada [Ω] 120

Page 32: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

3-8 Servo accionamiento

Datos técnicos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

3.4.4 Función de seguridad

Datos para el plan demantenimiento y cálculos de

seguridad

Considere los siguientes datos para su plan de mantenimiento y cálcu-los de seguridad:

3.4.5 Resistencia de frenado

El equipo dispone de una resistencia de frenado interna. Cuando ésta no es suficiente, se tienen que aplicar una o varias resistencias de fre-nado externas, véase también capítulo 6.3.5 "Conexión de la resisten-cia de frenado", página 6-22. Encontrará un resumen de las resistencias de frenado disponibles en el capítulo Accesorios en la página 12-1.

Para la utilización de una o varias resistencias de frenado externas tie-nen que cumplirse los siguientes valores de resistencia mínimos. La re-sistencia interna tiene que estar desconectada, véase también capítulo Puesta en marcha, página 6-23

La potencia permanente de las resistencias de frenado externas conec-tadas no debe sobrepasar la potencia nominal del equipo.

Vida útil según el ciclo de vida de seguridad (IEC61508)

20 años

SFF (Safe Failure Fraction) (IEC61508) 70%

HFT (Hardware Failt Tolerance) (IEC61508)Tipo A-Sistema parcial

1

Integridad de seguridad SIL2

Probabilidad de fallo (PFH) (IEC61508) 2,85*10-9 1/h

Tiempo de reacción (hasta la desconexión de la etapa de potencia)

<10 ms

Page 33: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Datos técnicos

Servo accionamiento 3-9

3.4.6 Filtro de red interno

En las normas CEM se diferencian varios casos de aplicación:

Este sistema de accionamiento cumple con los requisitos CEM para el segundo entorno según la norma IEC 61800-3, en el caso de que se consideren las medidas descritas en la instalación. En aplicaciones fuera de este ámbito debe tenerse en cuenta la siguiente indicación:

LXM05•... D10F1 D17F1 D28F1 D10M2 D17M2 D28M2

Absorción de energía de los con-densadores internos Evar

[Ws] 10,8 16,2 26,0 17,7 26,6 43,0

Resistencia interna [W] 40 40 10 40 40 20

Potencia permanente PPR [W] 20 40 60 20 40 60

Energía de pico ECR [Ws] 500 500 1000 900 900 1600

Tensión de conexión [V] 250 250 250 430 430 430

Resistencia de frenado externa mín.

[W] 27 20 10 50 27 16

Resistencia de frenado externa máx.

[W] 45 27 20 75 45 27

LXM05•... D10M3X D17M3X D42M3X D14N4 D22N4 D34N4 D57N4

Absorción de energía de los con-densadores internos Evar

[Ws] 17,7 26,6 43,0 26,0 1) 52,0 2) 52,0 2) 104,0 3)

Resistencia interna [W] 40 40 20 40 30 30 20

Potencia permanente PPR [W] 20 40 60 40 60 60 100

Energía de pico ECR [Ws] 900 900 1600 1000 1600 1600 2000

Tensión de conexión [V] 430 430 430 770 770 770 760

Resistencia de frenado externa mín.

[W] 50 27 10 60 25 25 10

Resistencia de frenado externa máx.

[W] 75 45 20 80 36 36 21

1) a 480 V: 6,0 Ws2) a 480 V: 12,0 Ws3) a 480 V: 10,0 Ws

EN 61800-3:2001-02; IEC 61800-3, Ed.2 Descripción

Primer entorno, disponibilidad general; Categoría C1 Aplicación en el ámbito residencial, distribución p. ej. a través del mercado para materiales de construcción

Primer entorno, disponibilidad limitada; Categoría C2 Aplicación en ámbito residencial, distribución sólo a tra-vés de comercios especializados.

Segundo entorno; Categoría C3 Aplicación en redes industriales

Page 34: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

3-10 Servo accionamiento

Datos técnicos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

De forma específica para el equipo y dependiendo tanto de la aplicación como de la estructura se pueden alcanzar mejores valores, p. ej. en el montaje en un armario de distribución cerrado.Si se requieren los valores límite para el primer entorno (redes públicas, categoría C2), debe conectarse previamente un filtro de red externo.

Según la placa de características podrá reconocer si su equipo dispone de un filtro de red incorporado. Los equipos con la denominación de pro-ducto LXM05••••M3X no tienen filtro de red incorporado.

En el caso de montaje conforme a la compatibilidad electromagnética y utilización de los cables indicados en la sección de accesorios se cum-plirán los siguientes valores límite para factores de perturbación relacio-nados con el cableado:

Al utilizar un equipo sin filtro de red incorporado o en el caso de cables de motor más largos es necesario un filtro de red externo. El cumpli-miento de las directrices CEM debe ser garantizado en este caso por el usuario. Encontrará los datos de pedido de filtros de red externos en el capítulo Accesorios en la página 12-4.

3.5 Datos técnicos de accesorios

3.5.1 Resistencias de frenado externas

@ ADVERTENCIAInterferencias de alta frecuencia

En un entorno residencial, este producto puede causar interferencias de alta frecuencia, que pueden hacer necesarias medidas antipara-sitarias.

Equipos con filtro de red interno segundo entorno (sector industrial, categoría C3), equipo montado en un armario de distribución cerrado con aislamiento acústico de 15dB: hasta 10m de longitud de cable de motor

VW3A760... 1Rxx 2Rxx 3Rxx 4Rxx 5Rxx 6Rxx 7Rxx 1)

Valor de resistencia [Ω] 10 27 27 27 72 72 72

Potencia permanente [W] 400 100 200 400 100 200 400

Máx. tiempo de conexión a 115V [s] 3 1,8 4,2 10,8 6,36 16,8 42

Máx. tiempo de conexión a 230V [s] 0,72 0,552 1,08 2,64 1,44 3,72 9,6

Máx. tiempo de conexión a 400V [s] 0,12 0,084 0,216 0,504 0,3 0,78 1,92

Potencia máxima a 115 V [kW] 6,3 2,3 2,3 2,3 0,9 0,9 0,9

Potencia máxima a 230 V [kW] 18,5 6,8 6,8 6,8 2,6 2,6 2,6

Potencia máxima a 400 V [kW] 60,8 22,5 22,5 22,5 8,5 8,5 8,5

Máx. energía de pico a 115V [Ws] 18800 4200 9700 25000 5500 14600 36500

Máx. energía de pico a 230V [Ws] 13300 3800 7400 18100 3700 9600 24700

Máx. energía de pico a 400V [Ws] 7300 1900 4900 11400 2500 6600 16200

1) Las resistencias 7Rxx NO tienen aprobación UL/CSA.

Page 35: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Datos técnicos

Servo accionamiento 3-11

3.5.2 Inductancia de red

Inductancia de red Si la alimentación de red no corresponde con los requisitos descritos en lo referente a impedancia, tal vez sea necesario la conexión en serie de inductancias de red, véase también en capítulo Instalación. Encontrará los datos de pedido en el capítulo Accesorios en la página 12-4

3.5.3 Filtro de red externo

En las normas CEM se diferencian varios casos de aplicación, véase capítulo 3.4.6 "Filtro de red interno", página 3-9.

De forma específica para el equipo y dependiendo tanto de la aplicación como de la estructura se pueden alcanzar mejores valores, p. ej. en el montaje en un armario de distribución cerrado.Si se requieren los valores límite para el primer entorno (redes públicas, categoría C2), debe conectarse previamente un filtro de red externo.

En el caso de montaje conforme a la compatibilidad electromagnética y utilización de los cables indicados en la sección de accesorios se cum-plirán los siguientes valores límite para factores de perturbación relacio-nados con el cableado:

Al utilizar un equipo sin filtro de red incorporado o en el caso de cables de motor más largos es necesario un filtro de red externo. El cumpli-miento de las directrices CEM debe ser garantizado en este caso por el usuario. Encontrará los datos de pedido de filtros de red externos en el capítulo Accesorios en la página 12-4.

3.5.4 Módulo de control de freno de parada HBC

Para un motor con freno de parada recomendamos una lógica de acti-vación correspondiente (HBC), que abra el freno al alimentar el motor con corriente y que fije el eje del motor a tiempo antes de la desconexión de la alimentación de la etapa de potencia, además de, opcionalmente, reducir la tensión de frenado.

Dimensiones HBC

Alimentación

Todos los equipos con filtro de red externo

primer entorno, disponibilidad limitada (redes públicas, categoría C2), equipo montado en un armario de distribución cerrado con aislamiento acústico de 15 dB. hasta 20m de longitud de cable de motor

segundo entorno (sector industrial, categoría C3), equipo montado en un armario de distribución cerrado con aislamiento acústico de 15dB: hasta 40m de longitud de cable de motor (100m para una frecuencia de conmutación de 8kHz)

Dimensiones (Al * An * Pr) [mm] 99 * 22,5 * 114,5

Fijación en riel de perfil de som-brero

Tensión nominal [V] 24

Gama de tensiones [V] 19,2 ... 30

Absorción de corriente [A] 0,5 + Corriente de frenado

Page 36: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

3-12 Servo accionamiento

Datos técnicos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Entrada de señal

Salida del freno de parada

El módulo de control de freno de parada cuenta con una separación eléctrica segura de la salida del freno de parada.

3.5.5 Adaptador de la señal de referencia RVA

Dimensiones

Datos eléctricos

Gama de tensiones [V] 19,2 ... 30

Corriente de entrada para 24V [mA] < 10

Tensión antes de la bajada de ten-sión

[V] 23 ... 25

Tensión con la bajada de tensión [V] 17 ... 19

Corriente de salida máx. [A] 1,6

Tiempo hasta la bajada de tensión [ms] 1000

Dimensiones (Al * An * Pr) [mm] 77 * 135 * 37

Fijación en riel de perfil de som-brero

Entrada

Tensión de alimentación [V] 19,2 ... 30

Absorción de corriente(5VSE descargado)

[mA] 50

Absorción de corriente(5VSE 300 mA)

[mA] 150

Salida, encoder

5VSE [V] 4,75 ... 5,25

Corriente de salida máx. [mA] 300

regulado a través de la entrada "Sense",seguro contra cortocircuitos y sobrecarga

Page 37: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Datos técnicos

Servo accionamiento 3-13

3.5.6 Cable

Resumen de los cables necesarios

Tabla 3.1 Especificación de cables

Cable de motor y de encoder Los cables de motor y de encoder son aptos para el arrastre y están dis-ponibles en diferentes longitudes. Encontrará las variantes correspon-dientes en el capítulo Accesorios en la página .12-4

Máx. longitud [m] mín. sección [mm2]

según MBTP

blindado, conectado a tierra en ambos lados

twisted pair

Alimentación del control − 0,75 X

Alimentación de la etapa de poten-cia

− − 1)

Fases del motor − 2) − 3) X

Cable para HBC ⇒ Motorvéase fases del motor

− 2), máx. 0,12 no blindado

− 3) 4) X

Cable para HBC ⇒ equipo Máx. 0,12 no blin-dado

0,75 4) X

Resistencia de frenado externa 3 como la alimenta-ción de la etapa de potencia

X

Encoder del motor 100 10*0,25 mm² y 2*0,5 mm²

X X X

Señales de codificador A/B/I 100 0,25 X X X

PULSE / DIR 100 0,14 X X X

ESIM 100 0,14 X X X

Bus de campo CANopen − 5) 0,14 X X X

Bus de campo Modbus 400 0,14 X X X

Entradas analógicas 10 0,14 - 1,5 X X 6) X

Entradas y salidas digitales 15 0,14 X

PC, terminal remoto 400 0,14 X X X

1) véase 6.3.6 "Conexión de la alimentación de la etapa de potencia"2) Longitud dependiente de los valores límite requeridos para las interferencias relacionadas, véase 3.4.6 "Filtro de red interno" y

3.5.3 "Filtro de red externo".3) véase 6.3.4 "Conexión de las fases del motor"4) Rango de temperatura: hasta 105°C5) Depende de la velocidad de transmisión, véase 6.3.14 "Conexión CANopen (CN1 o CN4)"6) Conectar a tierra el blindaje de los cables de señal analógicos directamente en el equipo (entrada de señal). En otros extremos

de cables aislar el blindaje o conectarlo a tierra en caso de interferencias por medio de un condensador (p. ej. 10nF).

Tensión permitida [VAC] 600 (UL y CSA)

Blindaje Malla de blindaje

Revestimiento Resistente al aceite PUR

Rango de temperatura [°C] -40 ... +90 (tendido fijo)-20 ... +80 (móvil)

Radio de flexión mínimo 4 x diámetro (tendido fijo)7,5 x diámetro (móvil)

Page 38: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

3-14 Servo accionamiento

Datos técnicos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 39: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Fundamentos

Servo accionamiento 4-1

4 Fundamentos

4.1 Función de seguridad

La automatización y la técnica de seguridad son dos áreas que en el pa-sado estaban completamente separadas, pero que con el tiempo han ido creciendo cada vez más conjuntamente. Tanto el diseño como la instalación de soluciones de automatización complejas, se simplifican notablemente a través de funciones de seguridad integradas.

Por lo general, los requisitos técnicos de seguridad dependen de la apli-cación. La magnitud de los requisitos se orienta según el riesgo y el po-tencial de peligro, que se desprende de cada aplicación.

Trabajo con la IEC61508

Norma IEC61508 La norma IEC61508 "seguridad funcional de sistemas eléctricos , elec-trónicos y programables relativos a la seguridad" contempla cada fun-ción relevante para la seguridad. Es decir, no se considera sólo cada componente individual, sino que se considera siempre una cadena de función completa (p. ej. desde el sensor, pasando por la unidad de pro-cesamiento lógica, hasta el propio actuador) como una unidad. Esta ca-dena de función tiene que cumplir en total los requisitos del respectivo grado de seguridad. Sobre esta base se pueden desarrollar sistemas y componentes que son aplicables en diferentes áreas de aplicación para tareas de seguridad con riesgo comparable.

SIL, Nivel Integrado de Seguridad La norma IEC61508 especifica 4 niveles de integridad de seguridad (SIL) para funciones de seguridad. SIL1 es la escala más baja y SIL4 la más alta. Como base sirve una valoración del potencial de peligro con base en el análisis de peligro y de riesgos. De aquí se decide si se debe asignar una función de seguridad a la cadena de función afectada y qué potencial de peligro se tiene que cubrir con ella.

PFH, Probabilidad de fallo peligrosopor hora

Para el sostenimiento de la función de seguridad, la norma IEC61508 exige, independientemente del SIL exigido, medidas escalonadas de dominio y de prevención de fallos. Todos los componentes de una fun-ción de seguridad tienen que ser sometidos a una consideración de pro-babilidad para valorar la efectividad de las medidas correctoras tomadas. En esta consideración se determinan las probabilidades de fallo peligrosas para sistemas de protecciónPFH (probabilidad de fallo peligroso por hora). Estas son las probabilidades por hora, en las que un sistema de protección puede averiarse con aportación de peligro y no puede realizar correctamente la función de protección. La PFH, de-pendiendo de SIL, no debe sobrepasar determinados valores para el sistema de protección completo. Las PFH individuales de una cadena se suman, la suma de las PFH no debe sobrepasar el valor máximo in-dicado en la norma.

SIL PFH con una tasa elevada de demandas o con demandas continuadas

4 ≥10-9 ... <10-8

3 ≥10-8 ... <10-7

2 ≥10-7 ... <10-6

1 ≥10-6 ... <10-5

Page 40: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

4-2 Servo accionamiento

Fundamentos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

HFT y SFF Además, para el sistema de seguridad la norma exige, dependiendo del SIL, una determinada tolerancia de fallo de hardware HFT (tolerancia al fallo del componente) en relación con una parte determinada de averías no peligrosas SFF (fracción al fallo seguro). La tolerancia de fallo de hardware es la propiedad de un sistema, a pesar de la existencia de uno o varios fallos de hardware, para poder realizar la función de seguridad requerida. La SFF de un sistema está definida como la relación de la cuota de las averías no peligrosas respecto a la cuota de averías totales del sistema. De acuerdo con IEC61508, el SIL máximo alcanzable por un sistema se determina conjuntamente por la tolerancia de fallo de hardware HFT y la Safe Failure Fraction SFF del sistema.

Medidas de prevención de fallos Los fallos sistemáticos en la especificación, en el hardware y en el soft-ware, fallos de utilización y fallos de mantenimiento del sistema de se-guridad tienen que evitarse en la medida de lo posible. La IEC61508 prescribe para ello una serie de medidas preventivas que deben reali-zarse dependiendo del nivel SIL al que se aspira. Estas medidas pre-ventivas tienen que acompañar al ciclo de vida completo del sistema de seguridad, es decir, desde la concepción hasta la puesta fuera de ser-vicio del sistema.

SFF HFT Tipo A-Sistema parcial HFT Tipo B-Sistema parcial

0 1 2 0 1 2

< 60% SIL1 SIL2 SIL3 --- SIL1 SIL2

60% ... <90% SIL2 SIL3 SIL4 SIL1 SIL2 SIL3

90% ... < 99% SIL3 SIL4 SIL4 SIL2 SIL3 SIL4

≥99% SIL3 SIL4 SIL4 SIL3 SIL4 SIL4

Page 41: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Planificación

Servo accionamiento 5-1

5 Planificación

En este capítulo se dan informaciones fundamentales sobre las posibi-lidades de aplicación del producto, que son imprescindibles en la fase previa para la planificación.

5.1 Tipo de lógica

Este producto puede conmutar las entradas y salidas de 24Vde la si-guiente forma (DRC- / iolt). Excepción: las señales de seguridad PWRR_A y PWRR_B son siempre del tipo de lógica "Source".

Ilustración 5.1 Tipo de lógica

(1) "Source"(2) "Sink"

La determinación se realiza a través de los "Ajustes iniciales" con el pa-rámetro IOLogicType. Este ajuste tiene repercusiones en el cableado y en la activación de sensores, por ello, tiene que estar aclarado por completo ya en la planificación con vista al ámbito de aplicación.

Tipo de lógica Estado activo

"Source" La salida suministra corrienteLa corriente fluye hacia la entrada

"Sink" La salida demanda corrienteLa corriente sale de la entrada

@ ADVERTENCIAFuncionamiento involuntario

El uso del tipo de lógica Ajuste "Sink" permite que la conexión a tierra de una señal sea reconocida como una condición de ON.

• Ponga especial cuidado en el cableado para evitar una conexión a tierra.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

1 2

+24V

0V

ENABLE

NO_FAULT_OUT

+24V

0V

ENABLE

NO_FAULT_OUT

Page 42: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

5-2 Servo accionamiento

Planificación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Caso especial: Función deseguridad "Power Removal"

¡Las entradas para la función de seguridad "Power Removal" (entradas PWRR_A y PWRR_B), independientemente del ajuste, siempre están eje-cutadas en "Source"!

5.2 Entradas y salidas configurables

Este producto cuenta con entradas y salidas digitales configurables. Dependiendo del modo de funcionamiento de arranque, estas entradas y salidas tienen una asignación estándar definida. Es posible adaptar esta asignación a los requisitos de la instalación del cliente. Encontrará más informaciones en el capítulo 8.6.9 "Entradas y salidas configura-bles".

5.3 Determinación del modo de control

Modo de control: Local o bus decampo

En el primer arranque de un producto tiene que tomarse la determina-ción fundamental, de si el control debe ejecutarse de forma local o a tra-vés de bus de campo. Esta determinación sólo puede variarse a través del restablecimiento del ajuste de fábrica, véase capítulo 8.6.11 "Rees-tablecemiento de los valores por defecto".

También la disponibilidad de modos de funcionamiento del producto de-pende de este ajuste.

Modo de control local En el caso de modo de control local se prescribe el movimiento con se-ñales analógicas (±10V) o con señales RS422 (p. ej. Pulso/Dirección).

El interruptor de final de carrera y el interruptor de referencia no se pue-den conectar básicamente en el modo de control local.

Modo de control de bus de campo En el modo de control de bus de campo se realiza la comunicación com-pleta a través de órdenes de bus de campo.

5.4 Función de seguridad "Power Removal"

Encontrará algunas informaciones generales sobre la aplicación de la IEC 61508 en la página 4-1.

5.4.1 Definiciones

Power Removal La función de seguridad "Power Removal" desconecta el par motor de forma segura. La tensión de alimentación no tiene que interrumpirse. No se produce una vigilancia en estado de reposo.

Categoría de parada 0 (EN60204-1)

Parada a través de la desconexión inmediata de la energía de los ele-mentos de accionamiento de las máquinas (es decir, una parada incon-trolada).

Categoría de parada 1 (EN60204-1)

Una parada controlada, donde la energía de los elementos de acciona-miento de las máquinas se mantiene, para alcanzar la parada. La ener-gía sólo se interrumpe una vez alcanzada la parada.

Page 43: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Planificación

Servo accionamiento 5-3

5.4.2 Función

Con la función de seguridad "Power Removal" integrada en el producto se puede realizar la función de mando "Parada en caso de emergencia" (EN 60204-1) para las categoría de parada 0 y 1. Además esta función de seguridad impide el rearranque inesperado del accionamiento.

La función de seguridad cumple los siguientes requisitos de las normas sobre la seguridad funcional:

• IEC 61508:2000 SIL 2

• pr IEC 62061:2003 SIL 2

• EN 954-1 categoría 3

• pr EN ISO 13849-1:2004 PL d (Performance Level d)

Funcionamiento A través de las dos entradas redundantes PWRR_A y PWRR_B se puede activar la función de seguridad "Power Removal". Para mantener la po-sibilidad de dos canales es necesario conectar las dos entradas sepa-radas entre sí.

El proceso de conexión tiene que realizarse simultáneamente para am-bas entradas (desplazamiento temporal <1s). La etapa de potencia se desactiva y se indica un aviso de fallo. El motor no puede generar en-tonces ningún par y funciona sin freno. Después del reinicio del mensaje de fallo mediante "Fault reset" es posible un rearranque.

Cuando sólo se desconecta una de las dos entradas, la etapa de poten-cia se desactiva asimismo y aparece un mensaje de fallo. Sólo es posi-ble reiniciar el mensaje de fallo mediante una desconexión.

5.4.3 Requisitos para una aplicación segura

@ PELIGRODescarga eléctrica por utilización errónea

La función "Power Removal" no provoca ninguna desconexión eléc-trica. La tensión del circuito intermedio sigue estando presente.

• Desconecte la tensión de red a través de un interruptor adecuado para conseguir la ausencia de tensión.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ADVERTENCIAPérdida de la función de seguridad

En caso de utilización errónea existe peligro por pérdida de la función de seguridad.

• Tenga en cuenta los requisitos para la función de seguridad.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 44: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

5-4 Servo accionamiento

Planificación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Parada de la categoría 0 En el caso de parada de la categoría 0, el accionamiento se detiene de forma incontrolada. Si el acceso a la máquina en parada supone un riesgo (resultado del análisis de peligro y riesgo), deberán tomarse las medidas oportunas.

Parada de la categoría 1 En caso de parada de la categoría 1 debe activarse una parada contro-lada. La parada controlada no será supervisada por el sistema de ac-cionamiento y no está garantizada en caso de fallo de alimentación de red o de alguna otra avería. La desconexión definitiva se asegura des-conectando las entradas PWRR_A y PWRR_B. Esto se controla en la ma-yoría de los casos con un módulo comercial de parada de emergencia con un retardo seguro.

Ejes verticales, fuerzas externas Si se producen fuerzas externas sobre el accionamiento (eje vertical), en las que un movimiento no deseado, por ejemplo por la fuerza gravi-tatoria, puede provocar una situación peligrosa, este no deberá utili-zarse sin medidas adicionales para el aseguramiento contra caída correspondiendo con la seguridad necesaria.

Protección contra rearranquesinesperados

Para la protección contra rearranques inesperados después del reesta-blecimiento de la tensión (p. ej. después de una caída de la red de ali-mentación), el parámetro IO_AutoEnable tiene que estar en "off". Tenga en cuenta que no haya tampoco el peligro de un controlador su-perior que provoque un rearranque.

Grado de protección al utilizar"Power Removal"

Para la función "Power Removal" tiene que asegurarse que en el pro-ducto no se pueden depositar suciedades conductoras (Grado de su-ciedad 2). Proteja el producto correspondientemente contra el polvo y el agua.

Tendido protegido Cuando se puede contar en las instalaciones de las señales PWRR_A y PWRR_B con cortocircuitos y cortocircuitos transversales y estos no son reconocidos por equipos conectados en serie, será necesario un ten-dido protegido.

En un tendido no protegido, las señales PWRR_A y PWRR_B pueden co-nectarse con una tensión externa si se producen daños en el cable. La conexión de ambas señales con la tensión externa deshabilita la fun-ción de seguridad "Power Removal".

Se puede realizar un tendido protegido por ejemplo a través de:

• Tendido de las líneas de señal PWRR_A y PWRR_B en diferentes cables. Los conductores adicionales posiblemente existentes en estos cables sólo deben conducir tensiones según MBTP.

• Utilización de un cable blindado. El blindaje conectado a tierra pro-tege a las señales de las tensiones externas en el caso de que el cable sufra daños y puede activar el fusible.

• Utilización de un blindaje conectado a tierra independiente. Si están tendidos otros conductores en los cables, las señales PWRR_A y PWRR_B tienen que estar separadas de estos conductores por medio de blindaje puesto a tierra.

Page 45: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Planificación

Servo accionamiento 5-5

Datos para el plan demantenimiento y cálculos de

seguridad

Considere los siguientes datos para su plan de mantenimiento y cálcu-los de seguridad:

Análisis de peligro y de riesgo Como fabricante de la instalación, Vd. debe realizar un análisis de pe-ligro y de riesgo (p. ej. según EN1050) de la instalación. Los resultados deben tenerse en cuenta en la aplicación de la función de seguridad "Power Removal".

La conexión obtenida según el análisis puede diferir de los siguientes ejemplos de aplicación. Puede ocurrir que sean necesarios componen-tes de seguridad adicionales. En principio los resultados del análisis de peligro y riesgos tienen prioridad.

5.4.4 Ejemplos de aplicación

Ejemplo de categoría de parada 0 Conexión sin módulo de parada de emergencia, parada de la categoría 0.

Ilustración 5.2 Ejemplo de categoría de parada 0

Por favor tenga en cuenta:

• La activación del interruptor de parada de emergencia provoca una parada de la categoría 0

Vida útil según el ciclo de vida de seguridad (IEC61508)

20 años

SFF (Safe Failure Fraction) (IEC61508) 70%

HFT (Hardware Failt Tolerance) (IEC61508)Tipo A-Sistema parcial

1

Integridad de seguridad SIL2

Probabilidad de fallo (PFH) (IEC61508) 2,85*10-9 1/h

Tiempo de reacción (hasta la desconexión de la etapa de potencia)

<10 ms

ENABLE

24V

FAULTRESET

24V24V

Parada de emergencia

FAULT RESET

PWRR_A

PWRR_B

ENABLE

M3~

Page 46: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

5-6 Servo accionamiento

Planificación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ejemplo de categoría de parada 1 Conexión con módulo de parada de emergencia, categoría de parada 1.

Ilustración 5.3 Ejemplo de categoría de parada 1 con módulo de parada deemergencia externo Preventa XPS-AV

Por favor tenga en cuenta:

• A través de la entrada HALT se introduce una "parada" sin retardo.

• Las entradas PWRR_A y PWRR_B se desconectan una vez transcu-rrido el tiempo de retardo ajustado en el módulo de parada de emergencia. Si en ese momento el accionamiento todavía no se ha detenido, este se para de manera incontrolada (parada no contro-lada).

• En la conexión de las salidas de relé al módulo de parada de emer-gencia debe cumplirse la corriente mínima prescrita y la corriente máxima permitida del relé.

ENABLE

24V

FAULTRESET

24V24V

Parada de emergencia

FAULT RESET

PWRR_A

PWRR_B

ENABLE

HALT

S11 S12

PreventaXPS-AV

Y64 Y74 Y8438 48 58

37 47 57S31 S21 S22 S32

Diferido

A2

A1

No diferido

24V 24V

S13 S14

03 13 23

04 14 24

Y+

24V

M3~

Page 47: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-1

6 Instalación

En el capítulo Planificación encontrará informaciones fundamentales, que usted debe conocer antes del comienzo de la instalación.

6.1 Compatibilidad electromagnética, CEM

Este sistema de accionamiento cumple con los requisitos CEM para el segundo entorno según la norma IEC 61800-3, en el caso de que se consideren las medidas descritas en la instalación. En aplicaciones fuera de este ámbito debe tenerse en cuenta la siguiente indicación:

@ ADVERTENCIAPérdida del control de mando

• Preste atención a las normas de prevención de accidentes. (Para USA, véase también NEMA ICS1.1 y NEMA ICS7.1)

• El fabricante de la instalación debe tener en cuenta las posibilida-des potenciales de fallo de las señales y de las funciones críticas a fin de garantizar estados seguros durante y después de los fallos. Algunos ejemplos son: Parada de emergencia, limitación final de posición, caída de tensión y rearranque.

• Al considerar las posibilidades de fallo se debe pensar también en deceleraciones inesperadas y fallos de señales o de funcio-nes.

• Para las funciones peligrosas tienen que existir circuitos de con-trol redundantes apropiados.

• Compruebe la efectividad de las medidas.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ADVERTENCIAInterferencia de señales y equipos

Las señales interferidas pueden provocar reacciones imprevistas de los equipos.

• Realice el cableado conforme a las medidas sobre CEM.

• Compruebe, especialmente en un entorno con fuertes interferen-cias, la correcta ejecución de las medidas sobre CEM.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 48: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-2 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Para el cumplimiento de los valores límite indicados, la estructura debe ser adecuada para la CEM. Dependiendo del caso de aplicación se pueden conseguir mejores resultados por medio de las siguientes me-didas:

• Conexión previa de inductancia de red. Recibirá indicaciones sobre oscilaciones de corriente previa consulta.

• Conexión previa de filtros de red externos, en especial para el cum-plimiento de los valores límite para el primer entorno (zona residen-cial, categoría C2)

• Montaje especialmente conforme a CEM, p. ej. en un armario de distribución cerrado con aislamiento de 15dB de las interferencias irradiadas

Volumen de suministro CEM yaccesorios

En el volumen de suministro están incluidas abrazaderas de conexión a tierra y una placa CEM.

Encontrará informaciones sobre cables preconfeccionados a partir de la página 12-2.

Estructura del armario dedistribución

@ ADVERTENCIAInterferencias de alta frecuencia

En un entorno residencial, este producto puede causar interferencias de alta frecuencia, que pueden hacer necesarias medidas antipara-sitarias.

Medidas sobre CEM Repercusión

Utilizar placa CEM o placas de montaje galvaniza-das/cromadas, unir las piezas metálicas de forma extensa, eliminar la capa de pintura en las superfi-cies de apoyo.

Buena conductividad a través de contactos extensos

Conectar a tierra el armario de distribución, la puerta y la placa CEM a través de cintas de masa o cable con sección superior a 10 mm2.

Reducir la emisión.

Completar los dispositivos de conexión como pro-tecciones, relés o válvulas magnéticas con combi-naciones antiparasitarias o elementos antichispas (p. ej. diodos, varistores o módulos RC).

Reducir el acopla-miento de interferencias mutas.

Montar separados los componentes de potencia y de control.

Reducir el acopla-miento de interferencias mutas.

Page 49: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-3

CableadoMedidas sobre CEM Repercusión

Mantener el cable lo más corto posible. No montar ningún "bucle de seguridad“, guía de cable corta desde el punto de estrella en el armario de distribu-ción hacia la conexión de toma de tierra exterior.

Evitar los acoplamien-tos de interferencias capacitivos e inductivos.

Conectar el blindaje de todos los cables blindados en la salida del armario de distribución por medio de abrazaderas de cables ampliamente con placas de montaje.

Reducir emisión.

No tender los cables de bus de campo y cables de señal conjuntamente con cables para tensión conti-nua y tensión alterna superior a 60 V en un mismo canal. (Los cables de bus de campo se pueden ten-der con cables de señal y analógicos en un mismo canal)

Recomendación: tendido en canales de cables separados con una separación mínima de 20 cm.

Evitar acoplamiento de interferencias mutas

Realizar las pantallas de cables amplias, utilizar abrazaderas de cables y cintas.

Reducir la emisión.

Conectar a tierra ampliamente los blindajes de cables de señal digitales a ambos lados o a través de una carcasa de conector conductora.

Evitar los efectos de interferencias en el cable de mando, reducir emisiones.

Introducir conductores de compensación de poten-cial en instalaciones con– instalación amplia– diferente alimentación de tensión– conexión en red extensiva a todo el edificio

Protección del cable, reducir emisiones.

Utilizar conductores de compensación de potencial de hilos finos

Derivación también de corrientes de interferen-cia de alta frecuencia.

Conectar a tierra el blindaje de cables de señal ana-lógicos directamente en el equipo (entrada de señal), en el otro extremo del cable aislar el blindaje o en caso de interferencias conectar a tierra a tra-vés de un condensador, p.. ej. 10nF.

Evitar bucles de zum-bido a través de interfe-rencias de baja frecuencia.

Utilizar sólo cable de motor blindado con pantalla de cobre y como mínimo 85% de solapamiento, conectar ampliamente a tierra el blindaje a ambos lados.

Derivar las corrientes de interferencia de forma definida, reducir emisio-nes.

En el caso de el motor y la máquina no estén conectados de forma conductora, p. Ej. a través de brida aislada o conexión plana, conectar el motor a tierra por medio de hilo de toma de tierra (> 10 mm2) o cinta de masa.

Reducir emisiones, aumentar resistencia a interferencias.

Tender las conexiones de la tensión de alimenta-ción de 24VDC como “par trenzado”.

Evitar los efectos de interferencias en el cable de mando, reducir emisiones.

Page 50: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-4 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Alimentación de tensión

Prescripción CEM: cable del motory cable del encoder del motor

El cable de motor y el cable de encoder de motor son instalaciones es-pecialmente críticas. Utilice los cables recomendados por su socio de distribución local. Estos están homologados en cuanto a seguridad CEM y son aptos para montaje sobre cadenas de arrastre.

El cable del motor y el cable del encoder del motor de la solución de ac-cionamiento tienen que tenderse en el equipo, en la salida del armario de distribución y en el motor con ohmiaje bajo o planos.

� Tienda el cable del motor y el cable del encoder del motor sin inte-rrupción (no montar ningún elemento de conexión) desde el motor y codificador hacia el equipo.En el caso de que una instalación tenga que ser interrumpida, ten-drá que utilizar conexiones de blindaje y carcasa metálica, ya que de lo contrario es posible la irradiación de interferencias.

� Tienda el cable de motor con una distancia mínima de 20 cm con los cables de señal.En caso de distancia reducida deberán separarse el cable de motor y los cables de señal por medio de chapas de blindaje conectadas a tierra.

� En el caso de cables largos deberá utilizar cables de compensación de potencial con la sección adecuada.

Cables de compensación depotencial

Para la protección contra interferencias se conectan los blindajes en ambos lados. Las diferencias de potencial pueden provocar aquí co-rrientes no permitidas en el blindaje y deben ser impedidas a través de cables de compensación de potencial.

Si se permiten cables más largos de 100 m, se aplicará: hasta 200 m de longitud es suficiente una sección de cable de 16 mm2, en el caso de longitudes superiores deberá utilizarse una sección de cable de 20 mm2.

Medidas sobre CEM Repercusión

Utilizar el sistema de accionamiento en la red con punto de estrella conectado a tierra (no red IT).

Filtro de red sólo efec-tivo en redes con punto de estrella conectado a tierra.

Conecte la salida negativa de la fuente de alimenta-ción MBTP con PE.

Reducir emisión CEM, seguridad

Conexión de protección en caso de peligro de sobretensión o caída de rayo.

Protección contra daños por sobretensiones

Page 51: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-5

Ilustración 6.1 Medidas sobre CEM

HBC

L2L3

L1PE

N

Filtro de red (opcional)

Armario de conexiones

Cable del motor

Cable del encoder

Punto neutro a tierra

Toma de tierra a punto neutro

Pantalla en placa de montaje

Toma de tierra de sistema

Bancada de máquina

Motor (poner a tierra en bancada de máquina)

Bus de campo Posición

Resistencia de frenado

M~

Page 52: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-6 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.1.1 Servicio en red IT

Una red IT se caracteriza por un conductor neutro aislado o conectado a tierra a través de una alta impedancia. Si usted utiliza una vigilancia permanente del aislamiento, ésta deberá ser apropiada para cargas no lineales (p. Ej. tipo XM200 de Merlin Gerin). En el caso de que a pesar de un cableado impecable se comunique un fallo, usted podrá separar la conexión a tierra de los condensadores Y en el caso de productos con filtro de red integrado (desactivar los condensadores Y).

¡En todas las demás redes que no sean IT, la conexión a tierra a través de los condensadores Y tiene que permanecer activa!

Cuando la conexión a tierra de los condensadores Y está desembor-nada, dejan de aplicarse las indicaciones para la emisión de interferen-cias electromagnéticas (categorías especificadas, véase capítulo 3.4.6 "Filtro de red interno", página 3-9) El cumplimiento de las normas na-cionales y pautas debe asegurarse por medio de medidas aparte.

ATENCIÓN: también el motor utilizado debe estar diseñado para el ser-vicio en la red IT.

PE

2a

2b

1a

1b

Equipos con interruptor al lado de bornes de potencia (1)

Equipos con puente (2)

LXM05•... U7••• D1••• D2••• D3••• D4••• LXM05•... D5•••

(1a): Condensadores Y del filtro interno activos (están-dar)

(2a): Condensadores Y del filtro interno activos (están-dar)

(1b): Condensadores Y del filtro interno desactivados (Red IT)

(2b): Condensadores Y del filtro interno desactivados (Red IT)

Page 53: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-7

6.2 Instalación mecánica

@ PELIGRODescarga eléctrica a causa de elementos extraños o deterioro

Los elementos extraños conductores en el producto o los deterioros fuertes pueden provocar arrastre de tensión.

• No utilice ningún producto deteriorado.

• Evite que caigan al producto elementos extraños como virutas, tornillos o trozos de alambre.

• No utilice ningún producto que contenga elementos extraños.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ADVERTENCIAPérdida de la función de seguridad debida a elementos extraños

A través de elementos extraños conductores, polvo o líquido puede fallar la función de seguridad.

• Utilice la función de seguridad "Power Removal" sólo cuando la protección contra suciedades conductoras esté asegurada.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ATENCIÓNSuperficies calientes

El disipador de calor en el producto se puede calentar, dependiendo del funcionamiento, a más de 100°C (212°F).

• Evite tocar el disipador de calor caliente.

• No coloque ninguna pieza inflamable o sensible al calor en la cer-canía inmediata.

• Tenga en cuenta las medidas descritas para la disipación del calor.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

Page 54: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-8 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.2.1 Montar el equipo

Armario de distribución El armario de distribución tiene que estar dimensionado de tal forma que dentro de él se pueden montar fijos todos los equipos y componen-tes, y que se pueden cablear conforme a CEM. Entre los componentes hay por ejemplo un módulo de control de freno de parada o resistencia de frenado.

La ventilación del armario de distribución tiene que poder expulsar el ca-lor de servicio de todos los equipos y componentes montados en dicho armario.

Distancias de montaje, ventilación Al seleccionar la posición del equipo en el armario de distribución tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

• Debe garantizarse una refrigeración suficiente del equipo mante-niendo las distancias de montaje mínimas. Evitar acumulación tér-mica.

• El equipo no debe montarse en la cercanía de fuentes térmicas, ni tampoco sobre materiales inflamables.

• La corriente de aire caliente de otros equipos y componentes no debe calentar adicionalmente el aire de refrigeración del equipo.

• En caso de servicio por encima de los límites térmicos, el acciona-miento se desconecta por sobretemperatura.

Ilustración 6.2 Distancias de montaje y circulación del aire

dd

Temperatura Distancia 1) Medida sin lámina protectora 2) Medida con lámina protectora

0 °C ... +40 °C(32 °F ... 104 °F)

d > 50 mm(d > 1.97 in.)

ninguna ninguna

d < 50 mm(d < 1.97 in.)

ninguna d > 10 mm(d > 0.39 in.)

+40 °C ... +50 °C(104 °F ... 122 °F)

d > 50 mm(d > 1.97 in.)

ninguna Bajar la corriente nominal y la corriente permanente 3)

d < 50 mm(d < 1.97 in.)

Bajar la corriente nominal y la corriente permanente 3)

No es posible el trabajar

1) Distancia delante del equipo: 10 mm (0.39 in.), por encima: 50 mm (1.97 in.), por debajo: 200 mm (7.87 in.)2) Recomendación: retirar la lámina protectora una vez concluida la instalación3) en un 2,2 % cada °C por encima de 40 °C (en un 1,22 % cada °F por encima de 104 °F)

Page 55: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-9

Delante del equipo deben mantenerse como mínimo 10mm de espacio libre. Preste atención a la accesibilidad de los elementos de manejo.Sobre el equipo deben mantenerse como mínimo 50 mm de espacio li-bre. Los cables de conexión se guían hacia abajo fuera de la carcasa. De-bajo del equipo tiene que haber un espacio libre mínimo de 200mm, para garantizar un tendido de cableado sin tener que curvar en exceso de cable.

Montar el equipo Las medidas para los orificios de fijación las encontrará en el capítulo 3.3.1 "Planos de dimensiones" a partir de la página 3-3.

� Monte el equipo verticalmente (±10°). Esto es especialmente nece-sario para la refrigeración del equipo.

� Fije la placa CEM en la parte inferior del equipo, véase también Ilustración 6.1 "Medidas sobre CEM", o utilice elementos de apoyo alternativos (carriles de peine, abrazaderas aislantes, carriles colectores).

Coloque la placa con lasindicaciones de seguridad

� Pegue la placa con las indicaciones de seguridad contenida en el volumen de suministro, según las normas del país, de forma visible en el frontal del equipo.

Alternativamente a la fijación directa en la placa de montaje del armario de distribución, existen como accesorios placas de adaptador para el montaje en rieles de perfil de sombrero, véase el capítulo 3.3.1 "Planos de dimensiones".

En ese caso, los filtros de red no pueden montarse directamente junto al equipo o detrás de él.

Las superficies pintadas actúan como aislantes. Antes de que fije el equipo en una placa de montaje pintada, elimine la pintura en los puntos de montaje (pulido metálico).

Retirar la lámina protectora

Ilustración 6.3 Retirar la lámina protectora

Retire la lámina protectora sólo después de haber terminado todos los trabajos de instalación.La lámina protectora debe retirarse cuando las circunstancias térmicas lo exijan.

Page 56: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-10 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.2.2 Montaje del filtro de red, la inductancia de red y la resistencia de frenado

Filtro de red externo Según el código de tipo y a los datos técnicos (véase a partir de la pá-gina 3-1) usted reconocerá si el equipo dispone de un filtro de red inte-grado.

Al utilizar un equipo sin filtro de red incorporado, o si los cables de motor son largos, es necesario un filtro de red externo. El cumplimiento de las directrices sobre CEM debe garantizarlo en este caso el usuario.

Los datos técnicos para los filtros de red externos los encontrará en la página 3-9. Encontrará indicaciones sobre la instalación eléctrica en Alimentación de red a partir de la página 6-29.

Ilustración 6.4 Montaje del filtro de red

� Monte el filtro de red detrás o a la izquierda del equipo.

Si el filtro de red se monta detrás del equipo, sus conexiones no serán accesibles después del montaje de la placa de CEM.

Si usted utiliza placas de montaje de riel de perfil de sombrero, el filtro de red no se podrá montar más directamente junto al equipo o detrás de él.

Page 57: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-11

Inductancia de red En las siguientes condiciones de servicio deberá utilizarse una induc-tancia de red:

• en el caso de servicio en redes de alimentación con impedancia baja (corriente de cortocircuito máxima posible de la red, superior a la indicada en los datos técnicos), véase Datos técnicos a partir de la página 3-4

• en caso de potencia suministrada de promedio alto, superior a la mitad de la potencia nominal

• en caso de requisitos especiales a la vida útil del equipo (servicio de 24h)

• en caso de servicio en redes con dispositivos para la compensa-ción de corriente reactiva

• para la mejora del factor de potencia en la entrada de red y para la reducción de las repercusiones de la red

• cuando pueden producirse sobretensiones superiores a la catego-ría de sobretensión III

En una inductancia de red se pueden utilizar varios equipos. Aquí debe tenerse en cuenta la corriente de diseño o dimensionado de la reactan-cia.

Con una impedancia de red, para la que cabe esperar una corriente de cortocircuito de más de 1kA, la inductividad de la reactancia debe ser superior a 0,8mH.

Las ondas armónicas de corriente adicionales cargan fuertemente los condensadores del bus DC internos. Esto tiene una influencia decisiva sobre la vida útil del equipo. Encontrará inductancias de red adecuadas en Accesorios a partir de la página 12-4.

La inductancia de red adjunta una hoja informativa, que contiene más indicaciones sobre la realización del montaje. Encontrará indicaciones sobre la instalación eléctrica en Alimentación de red a partir de la página 6-29.

Resistencia de frenado externa

Las resistencias de frenado recomendadas en Accesorios a partir de la página 12-1 corresponden con el tipo de protección IP65. Con este tipo de protección las resistencias se pueden montar en un entorno exterior fuera de un armario de distribución.

@ ADVERTENCIASuperficies calientes

La resistencia de frenado en el producto se puede calentar a más de 250°C dependiendo del servicio.

• Evite tocar la resistencia de frenado caliente.

• No coloque ninguna pieza inflamable o sensible al calor en las cercanías de la resistencia de frenado.

• Procure una buena disipación del calor.

• Realice pruebas de funcionamiento para comprobar la tempera-tura de la resistencia de frenado en casos críticos.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 58: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-12 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

La resistencia de frenado externa adjunta una hoja informativa, que contiene más indicaciones sobre la realización del montaje.

Encontrará indicaciones sobre el funcionamiento e instalación eléctrica a partir de la página 6-22.

6.3 Instalación eléctrica

@ PELIGRODescarga eléctrica, incendio o explosión

• Los trabajos en y con este sistema de accionamiento deben rea-lizarlos exclusivamente técnicos especialistas, que además conozcan y entiendan el contenido de este manual.

• El fabricante de la instalación es responsable del cumplimiento de todas las normas vigentes referentes a la conexión a tierra del sistema de accionamiento.

• Muchos componentes, incluido el circuito impreso, trabajan con tensión de red. No tocarNo tocar las piezas desprotegidas ni los tornillos de los bornes cuando estén bajo tensión.

• Instale todas las cubiertas y cierre las puertas de las carcasas antes de conectar la tensión.

• El motor genera tensión cuando se gira el eje. Asegure el eje del motor contra accionamientos ajenos antes de realizar trabajos en el sistema de accionamiento.

• Antes de trabajar en el sistema de accionamiento:

– Dejar sin tensión todas las conexiones.

– Identificar el interruptor con „NO CONECTAR“ y protegerlo contra nuevas conexiones.

– Esperar 6 minutos (descarga de los condensadores del bus DC). ¡No cortocircuitar el bus DC!

– Medir la tensión en el bus DC y comprobar que es <45V. (El LED del bus DC no es una indicación clara de la falta de ten-sión en dicho bus).

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ PELIGRODescarga eléctrica a causa de elementos extraños o deterioro

Los elementos extraños conductores en el producto o los deterioros fuertes pueden provocar arrastre de tensión.

• No utilice ningún producto deteriorado.

• Evite que caigan al producto elementos extraños como virutas, tornillos o trozos de alambre.

• No utilice ningún producto que contenga elementos extraños.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 59: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-13

Condiciones marginales al aplicarun dispositivo de protección para

corriente residual

Cuando las normas de instalación prevean una protección previa por medio de un dispositivo de protección para corriente residual (interrup-tor de protección FI, RCD), se puede aplicar, en el caso de amplificador de accionamiento monofase con conexión entre N y L, un dispositivo de protección para corriente residual del tipo "A" En todos los demás casos tiene que utilizarse un tipo "B".

Aquí deben tenerse en cuenta las siguientes propiedades:

• Filtrado de corriente de alta frecuencia.

• Retardo, que impide una activación a causa de posibles capacida-des de interferencias cargadas al conectar. Este retardo no es posi-ble en aparatos de 30-mA. En este caso elija aparatos, que sean insensibles frente a una activación involuntaria, por ejemplo un dis-positivo de protección para corriente residual con resistencia a interferencias reforzada de la serie s.i (super-inmunizado) (marca Merlin Gerin).

Cuando la instalación está compuesta de varios amplificadores de ac-cionamiento, debe aplicarse un dispositivo de protección para corriente residual por cada uno de los amplificadores de accionamiento.

@ PELIGRODescarga eléctrica por toma de tierra insuficiente

Sin una toma a tierra suficiente, existe peligro de descarga eléctrica.

• Conecte a tierra el sistema de accionamiento antes de establecer la tensión.

• No utilice tubos metálicos de entrada de cables como conductor de puesta a tierra sino un conductor de puesta a tierra dentro del tubo.

• La sección del conductor de puesta a tierra tiene que cumplir las normas vigentes.

• Conecte a tierra las pantallas de cables en ambos lados, no obs-tante no considere los blindajes como conductores de puesta a tierra.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ADVERTENCIAEste producto puede causar una corriente continua en el con-ductor de puesta a tierra

Cuando se aplica un dispositivo de protección para corriente residual (interruptor diferencial, RCD), deben tenerse en cuenta las condicio-nes generales.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 60: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-14 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Aptitud de los cables Los cables no deben retorcerse, estirarse, aplastarse ni doblarse. Utilice exclusivamente aquellos cables que cumplan siempre con la especifi-cación de cables. Preste especial atención por ejemplo a la aptitud para:

• Idoneidad para cadenas de arrastre

• Rango de temperatura

• Estabilidad química

• Tendido al aire libre

• Tendido bajo tierra

6.3.1 Resumen de procedimientos

� Tenga en cuenta las posibilidades básicas de configuración descri-tas en el capítulo 5 "Planificación". Los ajustes seleccionados influ-yen sobre la instalación completa.

• Capítulo 5.1 "Tipo de lógica" a partir de la página 5-1

• Capítulo 5.3 "Determinación del modo de control" a partir de la página 5-2

• Capítulo 5.4 "Función de seguridad "Power Removal"" a partir de la página 5-2

� Desbloquee la placa frontal del equipo y ábrala.

� Conecte la conexión de tierra del equipo o de la placa de CEM con el punto de estrella de toma de tierra de la instalación.

� Conecte según el orden de Tabla 6.1 las conexiones necesarias. En el caso de otro orden de conexión, los bornes de conexión pue-den quedar tapados por otras instalaciones.

Preste atención aquí a las medidas de CEM, véase a partir de la página 6-1.

� Finalmente bloquee la placa frontal.

Page 61: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-15

Tabla 6.1 Resumen sobre la instalación

Conexión desde Conexión a a partir de la página

Fases del motor 6-19

Resistencia de frenado externa 6-22

Alimentación de red 6-29

Encoder de giro del motor CN2 6-32

Módulo de control de freno de parada (HBC)

CN1 y CN3 6-35

Alimentación del control 24V CN3 6-37

Señales de encoder A, B, I CN5 6-39

Pulso/Dirección PD CN5 6-40

Simulación de encoder ESIM CN5 6-44

Bus de campo CANopen CN1 o CN4 6-46

Bus de campo Modbus CN4 6-48

Entradas analógicas CN1 6-49

Entradas y salidas digitales CN1 6-49

PC o terminal remoto CN4 6-53

Page 62: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-16 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.3.2 Resumen de todas las conexiones

Conexiones de potencia

Tabla 6.2 Denominaciones de las conexiones de potencia

Tabla 6.3 Denominaciones de las conexiones de potencia

Conexiones de potencia Equipo

LXM05•...

U70M2

D10F1

D10M2

D10M3X

D14N4

D17F1

D17M2

D17M3X

D22N4

D28F1

D28M2

D34N4

D42M3X

D57N4

(T1)

(T1)

(T1)

(T2)

(T4)

(T3)

(T3)

(T4)

(T4)

(T3)

(T3)

(T4)

(T4)

(T5)

Conexiones de potencia Significado

PE Conexión de tierra

R/L1, S/L2/N Conexión de red de equipos monofase

R/L1, S/L2, T/L3 Conexión de red de equipos trifásicos

PA/+ Bus DC

PBi Resistencia de frenado interna

PBe Resistencia de frenado externa

PC/- Bus DC

U/T1,V/T2, W/T3 Conexiones del motor

R/L1 S/L2

PA/+ PBi PBe PC/- U/T1 V/T2 W/T3

S/L2

T/L3

PA/+ PBi PBe PC/- U/T1 V/T2 W/T3

R/L1

PA/+ PBi PBe PC/- U/T1 V/T2 W/T3

PA/+ PBi PBe PC/- U/T1 V/T2 W/T3

PA/+ PBi PBe PC/- U/T1V/T2W/T3

S/L2R/L1

T/L3S/L2R/L1

T/L3S/L2R/L1

T1

T2

T3

T4

T5

Page 63: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-17

Conexiones de señal

Ilustración 6.5 Resumen de las conexiones de señal

Tabla 6.4 Asignación de las conexiones de señal

CN 2

CN 4

CN 5

CN 3

CN1

OFF

11 2221141312 323123 353433 383736 39

41 444342S1

Conexión / Interruptor

Asignación

CN1 Entradas analógicas ±10V, Pin 11 a 14

CANopen, Pin 21-23

Entradas / salidas digitales, pin 31-39

CN2 Transmisor de motor (sensor Hiperface)

CN3 Alimentación del control MBTP 24 V

CN4 PC, terminal remoto, Modbus, CANopen; (RJ45)

CN5 ESIM (A/B/I out), pulso/dirección (PD in), señales de transmi-sor (A/B/I in) 1)

1) dependiendo de los “ajustes iniciales”

S1 Interruptor para resistencia de terminación de bus de campo

Page 64: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-18 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.3.3 Señales de valor de consigna y limitaciones

Para el servicio se pueden determinar limitaciones externas para las se-ñales de valor de consigna. Tabla 6.5 muestra la posibilidad de asigna-ción dependiendo de los modos de funcionamiento.

Tabla 6.5 Señales de valor de consigna y limitaciones

Modo de funciona-miento

Valor de consigna externo

Conexión Limitación externa Conexión

Control de corriente ANA_IN1 (Corriente) CN1, Pin 11, 12 1) ninguna

ANA_IN1 (Corriente) CN1, Pin 11, 12 1) ANA_IN2 (Corriente) CN1, Pin 13, 14 1)

ANA_IN1 (Corriente) CN1, Pin 11, 12 1) ANA_IN2 (Revoluciones) CN1, Pin 13, 14 1)

Control de veloci-dad

ANA_IN1 (Revolucio-nes)

CN1, Pin 11, 12 1) ninguna

ANA_IN1 (Revolucio-nes)

CN1, Pin 11, 12 1) ANA_IN2 (Corriente) CN1, Pin 13, 14 1)

ANA_IN1 (Revolucio-nes)

CN1, Pin 11, 12 1) ANA_IN2 (Revoluciones) CN1, Pin 13, 14 1)

Engranaje eléctrico Señal pulso/dirección PD

CN5 ninguna

Señal A/B CN5 ninguna

Punto a punto Ninguno, generado a través del generador del perfil de movimiento

CN4 2) LIMP, LIMN CN1, Pin 34, 35

Perfil de velocidad Ninguno, generado a través del generador del perfil de movimiento

CN4 2) LIMP, LIMN CN1, Pin 34, 35

Secuencia de movi-miento

Ninguno, generado a través del generador del perfil de movimiento

CN4 2) LIMP, LIMN CN1, Pin 34, 35

Referencia Ninguno, generado a través del generador del perfil de movimiento

CN4 2) LIMP, LIMN CN1, Pin 34, 35

Movimiento manual Ninguno, generado a través del generador del perfil de movimiento

Local: Sinbus de campo: LIMP, LIMN

- CN1, Pin 34, 35

1) CN1, Pin 11-14 = entrada analógica de 14-bit, o bien, mediante valor de parámetro en caso de modo de control de bus de campo.

2) CN4 = conexión CANopen, Modbus

Page 65: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-19

6.3.4 Conexión de las fases del motor

Especificación de cables • Cable blindado

• Sección mínima de los conductores: véase la tabla

• Toma a tierra de ambos lados del blindaje

• Longitud máxima del cable: dependiendo de los valores límite requeridos para las interferencias relacionadas con cables, véase el capítulo 3.4.6 "Filtro de red interno" en la página 3-9 y el capítulo 3.5.3 "Filtro de red externo" en la página 3-11.

• Información adicional, véase el capítulo 3.5.6 "Cable" en la página 3-13.

El cable tiene que disponer de una sección suficiente para, en caso de fallo, poder activar el fusible en la conexión de red.

� Utilice cables preconfeccionados (a partir de la página 12-2) para minimizar el riesgo de un fallo de cableado.

@ PELIGRODescarga eléctrica

En la conexión del motor se pueden producir altas tensiones inespe-radas.

• El motor genera tensión cuando se gira el eje. Asegure el eje del motor contra accionamientos ajenos antes de realizar trabajos en el sistema de accionamiento.

• En el cable del motor pueden acoplarse tensiones alternas en conductores no utilizados. Aísle los conductores no utilizados en ambos extremos del cable del motor.

• El fabricante de la instalación es responsable del cumplimiento de todas las normas vigentes referentes a la conexión a tierra del sistema de accionamiento. Complemente la toma de tierra a tra-vés del cable del motor por medio de una toma de tierra adicional en la carcasa del motor.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

LXM05•... U70•••D10•••

D14••D17•••D2•••D3•••D4••••

D5•••

Sección de conexión mm2 0,75 a 1,5 1,5 a 4 3,3 a 16 1)

1) Con una sección de 2,5 mm2 (AWG 14) son necesarias virolas de cable o termi-nales de cable de horquilla.

AWG 14 a 20 10 a 16 6 a 12 1)

Par de apriete Nm 0,5 a 0,6 1,2 a 1,5 2,2 a 2,8

Page 66: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-20 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Confeccionar cables Preste atención a las medidas representadas en el caso de cables con-feccionados.

Ilustración 6.6 Pasos (1-3) para la confección del cable del motor

� (1) Retire el aislamiento del cable, la longitud A depende del equipo, véase la tabla.

� (2) Retire hacia atrás la malla de blindaje sobre el aislamiento del cable y guarde la malla de blindaje. Tenga aquí en cuenta que en el montaje tendrá que colocar la malla de blindaje plana sobre la placa de CEM.

� (3)Acorte los cables para el freno de parada a la longitud B y los tres cables de motor a la longitud C. El conductor de puesta a tierra tiene la longitud A.(3a) Para motores con freno de parada, ambos cables de la conexión de freno tienen que tener la longitud B.(3b) Para motores sin freno de parada, usted tendrá que aislar indi-vidualmente ambos cables de conexión de freno.

BK L1BK L2BK L3GN/YEWHGR

A

BK L1 BK L2 BK L3

GN/YEWHGR

C

A

BK L1 BK L2 BK L3

GN/YE

C

A

WH

GR

3a 3b

1

2

B

LXM05•... U70•••D10••

D14••D17•••

D2•••D3•••D4••••D5•••

A mm 130 130 130

B mm 120 120 120

C mm 75 85 90

Page 67: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-21

Utilice terminales de cable de horquilla o virolas de cables. El hilo tiene que llenar el casquillo correspondiente en toda su longitud, para conse-guir la máxima capacidad de carga de corriente y resistencia a la trac-ción.

Supervisión Los cables del motor se supervisan en cuanto a:

• Cortocircuito entre las fases del motor

• Cortocircuito entre las fases del motor y PE

Un cortocircuito entre las fases del motor y el bus DC, la resistencia de frenado o los cables del freno de parada no se detecta.

Conexión del cable del motor � Tenga en cuenta las indicaciones sobre CEM para el cable del motor, véase página 6-4.

� Aísle los hilos no utilizados por ambos lados e individualmente, véase Ilustración 6.7, Pos 1.

� Conecte los cables de motor y conductores de protección a los bor-nes U/T1, V/T2, W/T3 y PE. La ocupación de conexiones tiene que coincidir en el lado del motor y en el lado del equipo.

� Fije el blindaje del cable a la placa CEM.

Esquema de conexiones

Ilustración 6.7 Esquema de conexiones, motor, aquí sin freno de parada

W/T3

U/T1

V/T2

1

M3~

Conexión Significado Color

U/T1 Cable de motor negro L1 (BK)

V/T2 Cable de motor negro L2 (BK)

W/T3 Cable de motor negro L3 (BK)

PE Conductor de puesta a tierra verde/amarillo (GN/YE)

(1) Cable de conexión del freno de paradaPara los motores con freno de parada, véase la página 6-35

blanco (WH), gris (GR)

Page 68: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-22 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.3.5 Conexión de la resistencia de frenado

6.3.5.1 Resistencia de frenado interna

En el equipo está integrada una resistencia de frenado para la absor-ción de la energía de frenado. Si la tensión del bus DC sobrepasa un va-lor determinado, se conecta esta resistencia de frenado. La energía realimentada es convertida en calor por la resistencia. Véase también en ayuda de dimensionado, página 6-24.

En el estado de suministro la resistencia de frenado interna está conec-tada.

La resistencia de frenado interna se encuentra en la parte posterior del equipo.

6.3.5.2 Resistencia de frenado externa

Una resistencia de frenado externa se necesita para aplicaciones en las que el motor debe frenarse fuertemente y la resistencia de frenado in-terna ya no puede derivar la energía de frenado excedente.

Supervisión El equipo controla la potencia de la resistencia de frenado. Se puede leer la carga de la resistencia.La conexión de la resistencia externa está protegida contra cortocir-cuito.

Selección de la resistencia defrenado externa

La tamaño de una resistencia de frenado externa es determinada por la potencia de pico y potencia permanente necesaria, con la que se debe utilizar la resistencia de frenado.

El valor de resistencia R [Ω] resulta de la potencia de pico necesaria y de la tensión del bus DC.

@ ADVERTENCIAMotor sin freno

Una resistencia de frenado insuficiente provoca una sobretensión en el bus DC y desconecta la etapa de potencia. El motor ya no se frena de forma activa.

• Asegúrese de que la resistencia de frenado está dimensionada de forma suficiente.

• Compruebe el ajuste de los parámetros para la resistencia de frenado.

• Realice pruebas de funcionamiento para comprobar la tempera-tura de la resistencia de frenado en casos críticos.

• En estas pruebas, tenga en cuenta que, en caso de tensión de red más alta, existe menos reserva en los condensadores del bus DC.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 69: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-23

Ilustración 6.8 Dimensionado de la resistencia R de una resistencia de fre-nado externa

Cuando se conectan 2 o más resistencias, tenga en cuenta los siguien-tes criterios:

• Las resistencias tienen que conectarse en paralelo o en serie, de forma que se alcance la resistencia necesaria.

• El valor de una resistencia externa no debe sobrepasar un límite inferior, véase capítulo 3.4.5 "Resistencia de frenado".

• La suma de la potencia permanente de las resistencias individuales debe ser igual a la potencia permanente necesaria.

Encontrará resistencias de frenado adecuadas en Accesorios a partir de la página 12-1.

Especificación de cables • Cables con blindaje

• Sección mínima: como alimentación de red, véase página 6-29. El cable tiene que disponer de una sección suficiente para, en caso de fallo, poder activar el fusible en la conexión de red.

• Toma a tierra de ambos lado del blindaje

• Longitud máxima del cable: 3 m

Las resistencias de frenado recomendadas en Accesorios disponen de un cable trifásico, resistente a la temperatura con una longitud entre 0,75 m y 3 m.

Utilice terminales de cable de horquilla o virolas de cables. El hilo tiene que llenar el casquillo correspondiente en toda su longitud, para conse-guir la máxima capacidad de carga de corriente y resistencia a la trac-ción.

Conexión de la resistencia defrenado externa

� Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad sobre la instalación eléctrica.

� Desconecte el equipo de la tensión de alimentación antes de abrirlo.

� Retire el puente, véase Ilustración 6.9.

Si no se retira el puente, la resistencia de frenado interna puede destruirse durante el servicio.

� Conecte a tierra la conexión PE de la resistencia de frenado.

� Conecte la resistencia de frenado al equipo, véase Ilustración 6.9.

� Coloque el blindaje del cable plano en la placa CEM.

En la puesta en marcha (página 7-20) compruebe el funcionamiento de la resistencia de frenado bajo condiciones reales.

R = U2 / Pmax U : Umbral de conmutación [V]

Pmax : Potencia de pico necesaria [W]

R: Resistencia [Ohm]

Page 70: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-24 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Esquema de conexiones

Ilustración 6.9 Esquema de conexiones, resistencia de frenado

6.3.5.3 Ayuda de dimensionado

Para el dimensionado se calculan los porcentajes que contribuyen a la absorción de la energía de frenado. Según éstos se determina el ta-maño que debe tener de la resistencia de frenado.

Es necesaria una resistencia de frenado externa, cuando la energía ci-nética que se va a absorber sobrepasa la suma de los porcentajes in-ternos, incluida la resistencia de frenado interna.

Absorción de energía interna Internamente la energía de frenado es absorbida por los siguientes me-canismos:

• Condensador de bus DC WZW

• Resistencia de frenado interna WIN

• Pérdidas eléctricas del accionamiento WE

• Pérdidas mecánicas del accionamiento WM.

La energía WZW depende de una ley cuadrática de la diferencia entre la tensión antes del proceso de frenado y del umbral de reacción.

La tensión antes del proceso de frenado depende la tensión de red. La absorción de energía a través de los condensadores de bus DC es la más reducida con la máxima tensión de red. Utilice los valores en la ten-sión de red máxima.

Absorción de energía de laresistencia de frenado interna

Dos magnitudes son determinantes para la absorción de energía de la resistencia de frenado interna.

• La potencia permanente PAV indica cuanta energía se puede disi-par de modo permanente, sin que se sobrecargue la resistencia de frenado.

• La energía máxima Wpeak limita la potencia más alta disipable a corto plazo.

En caso de que la potencia permanente haya sido sobrepasada durante un tiempo determinado, la resistencia de frenado deberá permanecer sin carga durante un tiempo de la misma duración. De este modo queda asegurado que la resistencia no se destruye.

Las magnitudes PAV y W peak de la resistencia de frenado interna las en-contrará a partir de la página 3-8.

Puente sobre resistencia defrenado interna (estado de entrega)

Resistencia de frenado externa

U/T1 V/T2 W/T3PA/+ PBi PBe PC/-

Page 71: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-25

Pérdidas eléctricas WE Las pérdidas eléctricas WE del accionamiento se pueden calcular en base a la potencia de picos del accionamiento. Con un grado de eficacia típico del 90%, la máxima potencia de pérdida es de aprox. el 10% de la potencia de pico. En el caso de que al frenar fluya una corriente más baja, se reduce la potencia de pérdida de forma correspondiente.

Pérdidas mecánicas WM Las pérdidas mecánicas resultan de la amortiguación de la fricción, que se produce con el funcionamiento de la instalación. Las pérdidas me-cánicas son insignificantes cuando la instalación sin accionamiento ne-cesita mucho más tiempo hasta la parada que el tiempo necesario para frenar la instalación. Las pérdidas mecánicas se pueden calcular de acuerdo con el par de carga y la velocidad a partir de la que el motor debe pararse.

Ejemplo Frenado de un motor con los siguientes datos (AC IN igual a 400VAC):

• Revoluciones de partida: n = 4000 r.p.m-1

• Momento de inercia del rotor: JR = 4 kgcm2

• Momento de inercia de carga: JL = 6 kgcm2.

La energía que se va a absorber se obtiene a través de:

WB = 1/2 * J * (2*π*n)2

para 88 Ws

No se consideran pérdidas eléctricas o mecánicas.

En los condensadores de bus DC se asumen 23 Ws con tensión de ali-mentación de 400 V.

La resistencia de frenado interna debe absorber los 65 Ws restantes. La resistencia puede absorber como impulsos 80 Ws. La resistencia de fre-nado es suficiente, en el caso de que la carga se frene una vez.

En el caso de que el proceso de frenado se repita de forma cíclica, debe tenerse en cuenta la potencia permanente. En caso de que la duración del ciclo sea mayor que la relación de la energía a absorber WB y la po-tencia permanente PAV, la resistencia de frenado interna es suficiente. Si se frena de forma más frecuente, la resistencia de frenado interna no será suficiente.

En el ejemplo, la relación WB/PAV es de 1,3 s. Si la duración de ciclo es menor, es necesaria una resistencia de frenado externa.

Page 72: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-26 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Dimensionado de resistencia defrenado externa

Ilustración 6.10 Curvas características para el dimensionado de una resisten-cia de frenado

Estas dos curvas características se utilizan también en el dimensionado del motor. Los segmentos de las curvas características en los que el motor frena que se deben considerar están identificados por (Di) .

Cálculo de la energía con salida constante:

Para ello se debe conocer la inercia total (Jt) .

Para Jt sirve:

Jt = Jm + Jc

Jm: Inercia de motor con o sin frenos

Jc: Inercia de carga

La energía para cada segmento de salida se calcula del siguiente modo:

De ello resulta para los segmentos (D1) … (D3):

Unidades: Ei en Julios, Jt en kg/m², w en radianes y ni en 1/min.

En la tabla que se encuentra a continuación está relacionada la capa-cidad de absorción de energía E var de los reguladores de acciona-

n3

n2

n1

0

n4 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10 t11 t12

M3

M2

M1

0

t

t

M4

M5

Par motor requerido

Velocidad del motor

Duración del ciclo

D1

D2 D3

2πni 2

60ωi

2 = Ei = Jt12

Jt12

2π(n3 - n1 ) 2

60 E1 = Jt

12

2πn1 2

60 E2 = Jt

12

Page 73: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-27

miento individuales (sin consideración de una resistencia de frenado interna o externa).

En la continuación del cálculo considere sólo los segmentos Di, cuya energía Ei sobrepase las capacidades de absorción indicadas en la ta-bla. Estas energías adicionales EDi deben desviarse a través de la re-sistencia de frenado (interna o externa).

El cálculo de EDi se realiza con la fórmula:

EDi = Ei - Evar (en Julios)

La potencia permanente Pc se calcula para cada ciclo de la máquina:

Unidades: Pc en [W], EDi en [J] y tiempo ciclo T en [s]

La selección se realiza en dos pasos:

• La energía máxima en un proceso de frenado tiene que ser inferior a la energía de pico que puede absorber la resistencia de frenado: (EDi)<(ECr). Además, no debe sobrepasarse la potencia perma-nente de la resistencia de frenado interna: (PC)<(PPr). Si se cum-plen estas condiciones, la resistencia de frenado interna es suficiente.

• Cuando una de las condiciones no se cumple, tiene que utilizarse una resistencia de frenado externa. La resistencia debe seleccio-narse de forma que se cumplan las condiciones. El valor de la resistencia tiene que encontrarse entre los valores de resistencia mínimos y máximos indicados, ya que de lo contrario la carga no podrá frenarse de forma segura o incluso se podría destruir el pro-ducto.

Los datos de pedido para las resistencias de frenado externas los en-contrará en el capítulo Accesorios a partir de la página 12-4.

Pc = Duración de ciclo

ΣEDi

Page 74: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-28 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05•... D10F1 D17F1 D28F1 D10M2 D17M2 D28M2

Absorción de energía de los con-densadores internos Evar

[Ws] 10,8 16,2 26,0 17,7 26,6 43,0

Resistencia interna [Ω] 40 40 10 40 40 20

Potencia permanente PPR [W] 20 40 60 20 40 60

Energía de pico ECR [Ws] 500 500 1000 900 900 1600

Tensión de conexión [V] 250 250 250 430 430 430

Resistencia de frenado externa mín.

[Ω] 27 20 10 50 27 16

Resistencia de frenado externa máx.

[Ω] 45 27 20 75 45 27

LXM05•... D10M3X D17M3X D42M3X D14N4 D22N4 D34N4 D57N4

Absorción de energía de los con-densadores internos Evar

[Ws] 17,7 26,6 43,0 26,0 1) 52,0 2) 52,0 2) 104,0 3)

Resistencia interna [Ω] 40 40 20 40 30 30 20

Potencia permanente PPR [W] 20 40 60 40 60 60 100

Energía de pico ECR [Ws] 900 900 1600 1000 1600 1600 2000

Tensión de conexión [V] 430 430 430 770 770 770 760

Resistencia de frenado externa mín.

[Ω] 50 27 10 60 25 25 10

Resistencia de frenado externa máx.

[Ω] 75 45 20 80 36 36 21

1) a 480 V: 6,0 Ws2) a 480 V: 12,0 Ws3) a 480 V: 10,0 Ws

Page 75: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-29

6.3.6 Conexión de la alimentación de la etapa de potencia

@ PELIGRODescarga eléctrica por toma de tierra insuficiente

Este sistema de accionamiento tiene una corriente de fuga elevada > 3,5 mA.

• Utilice un conductor de puesta a tierra de 10 mm² como mínimo (AWG 6), o dos cables con la sección del conductor para la ali-mentación de los bornes de potencia. Tenga en cuenta las nor-mas locales al realizar la toma de tierra.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ADVERTENCIAProtección insuficiente contra sobrecorrientes

• Utilice los fusibles externos prescritos en el capítulo "Datos Téc-nicos".

• No conecte el producto a una red cuya capacidad de cortocir-cuito sobrepase la corriente de cortocircuito máxima permitida en el capítulo "Datos Técnicos".

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

ATENCIÓNDestrucción por tensión de red errónea

A causa de una tensión de red errónea se puede destruir el producto.

• Antes de conectar y configurar el producto, asegúrese de que esté permitido para la tensión de red.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir daños materiales.

Page 76: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-30 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Especificación de cables El cable tiene que disponer de una sección suficiente para, en caso de fallo, poder activar el fusible en la conexión de red.

En la conexión del equipo en una red IT tenga en cuenta el capítulo 6.1.1 "Servicio en red IT".

Compruebe también que los cables sean adecuados, véase la página 6-14 así como la conexión conforme a CEM, véase la página 6-3.

Confeccionar cables Utilice terminales de cable de horquilla o virolas de cables. El hilo tiene que llenar el casquillo correspondiente en toda su longitud, para conse-guir la máxima capacidad de carga de corriente y resistencia a la trac-ción.

Conexión de la alimentación de red Tenga necesariamente en cuenta las siguientes indicaciones:

• Los equipos trifásicos sólo deben conectarse y utilizarse de forma trifásica.

• En el caso de equipos con filtro de red externo, el cable del motor a partir de una longitud de 200 mm entre el filtro de red externo y el equipo, deberá blindarse y deberá conectarse a tierra en ambos lados.

• Tenga en cuenta las indicaciones sobre CEM. En caso necesario utilice derivadores de sobretensión, filtros de red, inductancias de red, véase para ello la página 6-10.

• Tenga en cuenta los requisitos para el montaje conforme a UL, véase a partir de la página 3-1.

• A causa de las altas corrientes de fuga, la conexión PE tiene que estar unida a la carcasa con la placa de montaje.

Esquema de conexiones de equipomonofásico

Ilustración 6.11 muestra la conexión de la alimentación de red para un equipo monofásico. En la ilustración también se puede ver el cableado de los componentes opcionales, filtro de red externo e inductancia de red.

LXM05•... U70•••D10•••

D14••D17•••D2•••D3•••D4••••

D5•••

Sección de conexión mm2 0,75 a 1,5 1,5 a 4 3,3 a 16 1)

1) Con una sección de 2,5 mm2 (AWG 14) son necesarias virolas de cable o termi-nales de cable de horquilla.

AWG 14 a 20 10 a 16 6 a 12 1)

Par de apriete Nm 0,5 a 0,6 1,2 a 1,5 2,2 a 2,8

Page 77: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-31

ATENCIÓN: En el caso de redes de corriente trifásica tiene que utili-zarse en la mayoría de las ocasiones el conductor neutro N en lugar de L2.

Ilustración 6.11 Esquema de conexiones, alimentación de red para equipomonofásico

(1) Inductancia de red (opcional)(2) Filtro de red (opcional)(3) Producto

Si se utiliza el conductor neutro N en lugar de L2, sólo se necesita un fu-sible en L1.

� Conecte los cables de red. Preste atención a la asignación exacta de los bornes de su equipo, véase capítulo 6.3.2 "Resumen de todas las conexiones".

Esquema de conexiones de equipotrifásico

Ilustración 6.12 muestra la conexión de la alimentación de red para un equipo trifásico. En la ilustración también se puede ver el cableado de los componentes opcionales, filtro de red externo e inductancia de red.

Ilustración 6.12 Esquema de conexiones, alimentación de red para equipo tri-fásico

(1) Inductancia de red (opcional)(2) Filtro de red (opcional)(3) Producto

� Conecte los cables de red. Preste atención a la asignación exacta de los bornes de su equipo, véase capítulo 6.3.2 "Resumen de todas las conexiones".

S1E1

1

S/L2

R/L1

2 3PE

S/L2

R/L1

L2

L1

S2

S3

S1

E3

E2

E1

1 2

T/L3

3PE

S/L2

R/L1

T/L3

S/L2

R/L1

L3

L2

L1

Page 78: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-32 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.3.7 Conexión para el servicio paralelo

6.3.8 Conexión del encoder del motor (CN2)

Función y tipo de transmisor El transmisor del motor es un sensor Hiperface integrado en el motor (Transmisor SinCos). Este registra la posición del rotor del motor y transmite la posición del motor al equipo, tanto de forma analógica como digital.

Especificación de cables • Cable blindado

• Cables par trenzado

• Sección mínima de los conductores para señales: 10*0,25 mm2 + 2*0,5 mm2

• Toma a tierra de ambos lados del blindaje

• Longitud de cable máxima 100 m

• Información adicional, véase el capítulo 3.5.6 "Cable" en la página 3-13.

Confeccionar cables � Utilice cables preconfeccionados (a partir de la página 12-2) para minimizar el riesgo de un fallo de cableado. Es necesario realizar el paso de trabajo 5 en Ilustración 6.13 también para cables prefabri-cados. Las medidas para la colocación del blindaje en la carcasa sirven en caso de aplicación de la placa CEM suministrada.

� Si usted no utiliza ningún cable preconfeccionado, preste atención al procedimiento y a las dimensiones en Ilustración 6.13.

ATENCIÓNConexión en paralelo errónea

En la operación con conexión en paralelo no permitida en el bus DC se pueden destruir los sistemas de accionamiento de inmediato o con deceleración.

• Consulte a su distribuidor oficial local las condiciones generales y los requisitos para la conexión en paralelo en el bus DC.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir daños materiales.

Page 79: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-33

Ilustración 6.13 Pasos (1-5) para la confección del cable del transmisor

� (1) Retire el aislamiento del cable, la longitud A depende del equipo, véase la tabla.

� (2) Acorte la malla de blindaje. El hilo que acompaña al blindaje se necesita para la conexión.

� (3) Los hilos rojo y violeta no se necesitan y se pueden cortar. Aísle el hilo que acompaña al blindaje con tubo flexible termoretráctil.

� (4) Engaste los contactos de inserción en los hilos restantes y en el hilo que acompaña al blindaje. Aísle la malla de blindaje con tubo flexible termoretráctil. Inserte los contactos engarzados en la car-casa de inserción, obtendrá la asignación de conectores en Ilustra-ción 6.14.

Puede encontrar la denominación de pedido de la tenaza engarza-dora, así como de la herramienta de extracción en el capítulo 12.5 "Herramienta engarzadora y conector enchufable / contactos"

� (5) Quite el revestimiento del cable en el punto mostrado en una longitud C, allí se fija el cable en la placa CEM con una abrazadera (Unión blindaje - tierra).

A

1

2

3

B

5

C

4

LXM05•... U70•••D10•

D14••D17•••

D2•••D3•••D4•••

D5•••

A mm 25 25 25 25

B mm 90 100 130 120

C mm 15 15 15 15

Page 80: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-34 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Esquema de conexiones

Ilustración 6.14 Esquema de conexiones del encoder del motor

Conexión del transmisor del motor � Tenga en cuenta que el cableado, el cable y las interfaces conecta-das cumplan con los requisitos en cuanto a MBTP.

� Tenga en cuenta la indicación sobre CEM para el cable del transmi-sor de motor a partir de la página 6-4, y asegure la compensación de potencial a través de los cables de compensación de potencial.

� Conecte usted el conector con CN2.

� Fije el cable en la placa CEM y asegure que el blindaje del cable haga contacto de forma amplia.

CN2

A

A

5 1234

11 7891012

6

1

3

126

94

82

115

NC

SHLD

10NC

Pin Señal Motor, Pin Color 1) Pareja Significado E/S

1 SHLD Conductor adjuntado al blindaje

12 SIN 8 blanco 1 Señal seno E

6 REFSIN 4 marrón 1 Referencia para señal seno, 2,5V S

11 COS 9 verde 2 Señal coseno E

5 REFCOS 5 amarillo 2 Referencia para señal coseno, 2,5V S

8 Data 6 gris 3 Datos de recepción, datos de transmisión E/S

2 Data 7 rosa 3 Datos de recepción, datos de transmisión, invertidos

E/S

10 ENC_0V 11 azul 4 Potencial de referencia transmisor (encoder) (0,5mm2)

S

rojo 4 no asignado (0,5mm2)

3 T_MOT_0V 1 negro 5 Potencial de referencia para T_MOT

violeta 5 no asignado

9 T_MOT 2 gris/rosa 6 Sensor de temperatura PTC E

4 ENC+10V_OUT 10 rojo/azul 6 Alimentación 10VDC para transmisor, máx. 150mA

S

7 n.c. no asignado

1) Las indicaciones sobre el color se refieren a cables preconfeccionados

Page 81: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-35

6.3.9 Conexión del módulo de control de freno de parada (HBC)

Selección y dimensionado Para un motor con freno de parada recomendamos el módulo de control correspondiente (HBC), que abra los frenos al alimentar el motor con corriente y que fije el eje del motor a tiempo en caso de parada de éste.

Se pueden ajustar los tiempos de retardo para la abrir y bloquear el freno por medio de parámetros, véase página 8-90. Encontrará los da-tos de pedido para la HBC en Accesorios a partir de la página 12-1.

Tenga en cuenta la necesidad de potencia de la HBC. Se orienta según la corriente de conexión para el freno de parada y se calcula con:Corriente de entrada HBC [A] = 0,5 A + Corriente de conexión [A]

@ PELIGRODescarga eléctrica por arrastre de tensión

El cableado para el freno en el cable del motor no cumple en la ma-yoría de los casos con los requisitos de MBPT.

• Utilice un módulo de control de freno de parada.

• No conecte el freno con la tensión de mando.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ PELIGRODescarga eléctrica

En la conexión del motor se pueden producir altas tensiones inespe-radas.

• El motor genera tensión cuando se gira el eje. Asegure el eje del motor contra accionamientos ajenos antes de realizar trabajos en el sistema de accionamiento.

• En el cable del motor pueden acoplarse tensiones alternas en conductores no utilizados. Aísle los conductores no utilizados en ambos extremos del cable del motor.

• El fabricante de la instalación es responsable del cumplimiento de todas las normas vigentes referentes a la conexión a tierra del sistema de accionamiento. Complemente la toma de tierra a tra-vés del cable del motor por medio de una toma de tierra adicional en la carcasa del motor.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 82: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-36 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

En determinadas condiciones usted puede renunciar al módulo de con-trol de freno de parada. No obstante, aquí debe tener necesariamente en cuenta los siguientes puntos:

• Es necesaria una alimentación de tensión aparte. Esta tiene que corresponder con las tolerancias indicadas del freno.

• La alimentación del control y la alimentación de tensión para el freno tienen que estar separadas galvánicamente de forma segura.

• La potencia de accionamiento de muchos motores se reduce, cuando en una bajada de corriente se renuncia al freno.

• La parte no blindada del cable de freno debe ser como máx. de 12 cm de longitud a causa de la posible irradiación de interferencias CEM.

Esquema de conexiones HBC

Ilustración 6.15 Esquema de conexiones, motor con freno de parada y HBC.

Para los motores BSH está permitida una longitud máxima de cable del cable de motor de 50 m en la utilización del módulo de controlde freno de parada.

+BRAKE_OUT

-BRAKE_OUT

+RELEASE_BRAKE

-RELEASE_BRAKE

0VDC

+24VDCCN3.44

CN3.42

CN1.32

M3~

HBC

13/23

14/24

12/22

11/21

32

34

W/T3

U/T1

V/T2

Borne HBC Conexión HBC Significado Color

32 +BRAKE_OUT Cable de freno blanco (WH)

34 -BRAKE_OUT Cable de freno gris (GR)

13/23 +RELEASE_BRAKE Salida de freno del servo accionamiento

14/24 -RELEASE_BRAKE Potencial de referencia para la salida de freno del servo accionamiento

11/21 +24VDC Tensión de alimentación

12/22 0VDC Potencial de referencia ten-sión de alimentación

Page 83: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-37

Si se necesita una longitud de cable mayor, deberá preverse un cable con mayor sección que la de los hilos de los frenos (>1 mm2).

Conexión de HBC � Coloque el módulo de control de freno de parada a la derecha del equipo, véase Ilustración 6.1.

� Aísle conductores no utilizados individualmente.

Es absolutamente necesaria una separación segura entre la alimenta-ción de freno de parada y el circuito de corriente MBTP del equipo. En la HBC indicada en el capítulo de Accesorios, este aislamiento ya está realizado internamente en la HBC.

Para más información sobre la HBC, véase página 3-11, 7-30, 12-1.

6.3.10 Conexión de la alimentación del control a (24V a CN3)

¡La conexión de la alimentación del control (+24VDC) es necesaria para todos los modos de funcionamiento!

@ PELIGRODescarga eléctrica por fuente de alimentación errónea

La +24VDC tensión de alimentación está conectada con muchas se-ñales accesibles en el sistema de accionamiento.

• Utilice una fuente de alimentación que cumpla con las exigencias sobre MBTP (Muy Baja Tensión de Protección).

• Conecte la salida negativa de la fuente de alimentación con PE.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ATENCIÓNDestrucción de componentes de la instalación y pérdida del con-trol de mando

Si se produce una interrupción en la conexión negativa de la alimen-tación del control, se pueden producir tensiones altas en las conexio-nes de señal.

• No interrumpa la conexión negativa entre la fuente de alimenta-ción y la carga a través de un fusible o un interruptor.

• Compruebe la conexión correcta antes de la conexión.

• No inserte nunca la alimentación del control ni modifique su cableado, mientras esté presente la tensión de alimentación.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

Page 84: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-38 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Esquema de conexiones

Ilustración 6.16 Esquema de conexiones de la alimentación del control

Conexión de la alimentación delcontrol

� Asegúrese de que el cableado, el cable y las interfaces conectadas cumplen con los requisitos en cuanto a MBTP.

� Lleve la alimentación del control de una fuente de alimentación (MBTP) al equipo.

� Conecte a tierra la salida negativa de la fuente de alimentación.

Dimensionado • la conexión CN3, pin 42 y 44 (véase Ilustración 6.16) puede utili-zarse como conexión 0V/24V para otros consumidores. Tenga en cuenta aquí la corriente máx. de bornes, véase en Datos técnicos, a partir de la página 3-1.

• Mientras la alimentación del control esté conectada, se mantiene la posición del motor incluso con la alimentación de la etapa de poten-cia desconectada.

ATENCIÓNDestrucción de los contactos

La conexión para la alimentación del control en el sistema de accio-namiento no dispone de una limitación de corriente de conexión. Si se conecta la tensión a través de la conexión de contactos, éstos pueden destruirse o fundirse.

• Utilice una fuente de alimentación que limite el valor de pico de la corriente de salida a un valor permitido para el contacto.

• Conecte, en lugar de la tensión de salida, la entrada de red de la fuente de alimentación.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir daños materiales.

+24V

0V

41 444342

~

24V =CN3

HBC

Pin Señal Significado

41 0VDC Potencial de referencia para tensión 24V

42 0VDC Potencial de referencia para tensión 24V

43 +24VDC Alimentación del control 24V

44 +24VDC Alimentación del control 24V

Page 85: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-39

6.3.11 Conexión de las señales de transmisor A, B, I (CN5)

Función En CN5 se puede realizar la predeterminación de valor de consigna a través de señales A/B alimentadas externamente e impulsos de índice (I) en el modo de servicio de Engranaje electrónico.

Ilustración 6.17 Diagrama de tiempo con señales A, B y pulso de índice con-tando hacia delante y hacia atrás

Especificación de cables • Cable blindado

• Cables par trenzado

• Sección mínima de los hilos de señal 0,25 mm2

• Toma a tierra de ambos lados del blindaje

• Longitud de cable máxima 100 m

� Utilice los cables de compensación de potencial, véase la página 6-4.

� Utilice cables preconfeccionados (a partir de la página 12-2) para minimizar el riesgo de un fallo de cableado.

Conexión del transmisor � Inserte el conector en CN5. Si no utiliza ningún cable preconfeccio-nado, preste atención a la correcta asignación del conector.

� Durante la puesta en marcha realice los ajustes correspondientes. Véase "Ajustes iniciales", página 7-13

Puede encontrar la denominación de pedido de la tenaza engarzadora, así como de la herramienta de extracción en el capítulo 12.5 "Herra-mienta engarzadora y conector enchufable / contactos"

A

I

0

1

0

1

0

1

B

+ -

..7 ... ...8 9 1312 13 9 8..14 1415

Page 86: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-40 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Esquema de conexiones

Ilustración 6.18 Esquema de conexiones, transmisor a CN5

6.3.12 Conexión pulso/dirección PD (CN5)

CN5

A

A

5 1234

10 6789

5

16

49

38

27

SHLD

Pin Señal Color 1) Significado E/S

1 ENC_A blanco Señal del encoder de giro canal A Señal de entrada RS422

6 ENC_A marrón Canal A, invertido Señal de entrada RS422

2 ENC_B verde Señal del encoder de giro canal B Señal de entrada RS422

7 ENC_B amarillo Canal B, invertido Señal de entrada RS422

3 ENC_I / LI7 gris Canal pulso índice / Entrada digital 7

Señal de entrada RS422

8 ENC_I / LI7 rosa Canal pulso índice, invertido / Entrada digital 7, invertido

Señal de entrada RS422

4 ACTIVE2_OUT / LO3_OUT rojo Accionamiento listo / Entrada digital 3

Colector abierto

9 POS_0V azul Potencial de referencia

5 SHLD Cable apantallado

10 nc no asignado

1) Las indicaciones sobre el color se refieren al cable disponible como accesorio.

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

Las señales erróneas o con interferencias pueden provocar movi-mientos inesperados.

• Utilice cables blindados con par trenzado.

• Utilice interfaces con señales de push-pull.

• No utilice señales sin push-pull en aplicaciones críticas o en entornos con interferencias.

• No utilice señales sin push-pull con longitudes de cable superio-res a 3 m y limite la frecuencia a 50 kHz

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 87: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-41

Función El equipo es apropiado para la predeterminación de valor de consigna a través de señales de pulso/dirección PD alimentadas externamente. Éstas se necesitan por ejemplo para el modo de funcionamiento de En-granaje electrónico.

La interfaz de señal se utiliza para el posicionamiento del motor. Se co-munica la disponibilidad de servicio del accionamiento y una posible avería de servicio.

Pulso/Dirección PD Con flancos ascendentes de la señal rectangular PULSE, el motor eje-cuta un paso en ángulo. El sentido de giro se controla con la señal DIR.

Ilustración 6.19 Señal de pulso - dirección

RS<20: 200kHz; t ≥ 2,5µs

ENABLE En el modo de control local también se puede activar la etapa de poten-cia por medio de la señalENABLE. Adicionalmente se reinicia un men-saje de fallo con un flanco negativo en la entrada de señal ENABLE.

Si no existe ninguna avería de servicio, la salida ACTIVE2_OUT indica disponibilidad de servicio aprox. 100 ms después de la habilitación de la etapa de potencia.

ACTIVE2_OUT ACTIVE2_OUT es una salida de colector abierta y se conecta contra 0 V. La salida indica la disponibilidad de servicio del equipo.

@ ATENCIÓNDestrucción del producto y pérdida del control de mando

Las entradas DIR, PULSE y ENABLE en esta conexión están diseña-das sólo para 5 V. A través de una tensión elevada se puede destruir el producto de inmediato o con deceleración.

• Compruebe el cableado antes de la conexión.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

0

1

0

1

+ + +-

PULSE

DIR>1,25µs >1,25µs >1,25µs

>0,0µs

Pin Señal Valor Función

1 PULSE 0 -> 1 Paso de motor

2 DIR 0 / open Sentido de giro positivo

Page 88: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-42 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Conexión de las entradas de señal

Ilustración 6.20 Conexión de las entradas de señal PULSE, DIR y ENABLE

Especificación de cables • Cable blindado

• Cables par trenzado

• Sección mínima de los hilos de señal 0,14 mm2

• Toma a tierra de ambos lados del blindaje

• Longitud máxima 100 m.

� Utilice los cables de compensación de potencial, véase la página 6-4.

� Utilice cables preconfeccionados (a partir de la página 12-2) para minimizar el riesgo de un fallo de cableado.

Conectar Pulso/Dirección PD � Inserte el conector en CN5. Si no utiliza ningún cable preconfeccio-nado, preste atención a la correcta asignación del conector.

� Durante la puesta en marcha realice los ajustes correspondientes. Véase "Ajustes iniciales", página 7-13

Puede encontrar la denominación de pedido de la tenaza engarzadora, así como de la herramienta de extracción en el capítulo 12.5 "Herra-mienta engarzadora y conector enchufable / contactos"

CN5RS422

Open collector

+

-

+5V

10k 10k

4.7k

ΩΩ

Ω

+5V

+

-

+5V

10k 10k

4.7k

ΩΩ

Ω

+5V

CN5

Page 89: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-43

Esquema de conexiones

Ilustración 6.21 Esquema de conexiones PULSOS

CN5

A

A

5 1234

10 6789

5

16

49

38

27

SHLD

Pin Señal Color 1) Significado E/S

1 PULSE blanco Paso de motor Pulso“ Señal de entrada RS422

6 PULSE marrón Paso de motor Pulso“, invertido Señal de entrada RS422

2 DIR verde Sentido de giro "Dir" Señal de entrada RS422

7 DIR amarillo Sentido de giro "Dir", invertido Señal de entrada RS422

3 ENABLE / LI7 gris Señal de habilitación / Entrada digital 7

Señal de entrada RS422

8 ENABLE / LI7 rosa Señal de habilitación, invertida / Entrada digital 7

Señal de entrada RS422

4 ACTIVE2_OUT / LO3_OUT rojo Accionamiento listo / Entrada digital 3

Colector abierto

9 POS_0V azul Potencial de referencia -

5 SHLD Cable apantallado

10 nc no asignado

1) Las indicaciones sobre el color se refieren al cable disponible como accesorio.

Page 90: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-44 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.3.13 Conexión de simulación de encoder (CN5)

Función El equipo es apropiado para la simulación de encoder (ESIM). En CN5 se pueden extraer señales para la emisión de la posición real. Estas son 2 señales desplazadas de fase A y B. Las señales A/B son derivadas por la señal del transmisor de giro del motor.

Resolución La resolución básica de la simulación de encoder en resolución cuádru-ple es de 4096 incrementos por vuelta.

Ilustración 6.22 Diagrama de tiempo con señales A, B y pulso de índice con-tando hacia delante y hacia atrás

Especificación de cables • Cable blindado

• Cables par trenzado

• Sección mínima de los hilos de señal 0,14 mm2

• Toma a tierra de ambos lado del blindaje

• Longitud máxima 100 m.

� Utilice los cables de compensación de potencial, véase la página 6-4.

� Utilice cables preconfeccionados (a partir de la página 12-2) para minimizar el riesgo de un fallo de cableado.

Conectar ESIM � Inserte el conector en CN5. Si no utiliza ningún cable preconfeccio-nado, preste atención a la correcta asignación del conector.

� Durante la puesta en marcha realice los ajustes correspondientes. Véase "Ajustes iniciales", página 7-13

Puede encontrar la denominación de pedido de la tenaza engarzadora, así como de la herramienta de extracción en el capítulo 12.5 "Herra-mienta engarzadora y conector enchufable / contactos"

A

I

0

1

0

1

0

1

B

+ -

..7 ... ...8 9 1312 13 9 8..14 1415

Page 91: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-45

Esquema de conexiones

Ilustración 6.23 Esquema de conexiones de ESIM

CN5

A

A

5 1234

10 6789

5

16

49

38

27

SHLD

Pin Señal Color 1) Significado E/S

1 ESIM_A blanco Canal A Señal de salida RS422

6 ESIM_A marrón Canal A, invertido Señal de salida RS422

2 ESIM_B verde Canal B Señal de salida RS422

7 ESIM_B amarillo Canal B, invertido Señal de salida RS422

3 ESIM_I / LI7 gris Pulso índice / Entrada digital 7 Señal de salida RS422

8 ESIM_I / LI7 rosa Pulso índice, invertido / Entrada digital 7, invertido

Señal de salida RS422

4 ACTIVE2_OUT) / LO3_OUT rojo Accionamiento listo / Entrada digital 3

Colector abierto

9 POS_0V azul Potencial de referencia -

5 SHLD Cable apantallado

10 nc no asignado

1) Las indicaciones sobre el color se refieren al cable disponible como accesorio.

Page 92: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-46 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.3.14 Conexión CANopen (CN1 o CN4)

Función El equipo es apropiado para la conexión a CANopen.

En el caso del bus CAN están unidos entre sí varios participantes de red a través de un cable Bus. Se pueden direccionar hasta 32 equipos en una rama de red de bus CAN y hasta 127 equipos en una red ampliada.

Debe configurarse cada participante de la red antes de la operación en red. Para ello recibe una dirección de nodo unívoca de 7 Bit (node-Id) entre 1 (01h) y 127 (7Fh).

La velocidad de transmisión debe configurarse del mismo modo para to-dos los equipos en el bus de campo.

La dirección y la cuota de baudios se ajustan en la puesta en servicio. Véase "Ajustes iniciales", página 7-13

Encontrará más informaciones en el manual de bus de campo, número de pedido véase página 12-4.

Especificación de cables • Cable blindado

• Cables par trenzado

• Sección mínima de los hilos de señal 0,14 mm2

• Toma a tierra de ambos lado del blindaje

• Longitud máxima dependiente de la cantidad de participantes, de la velocidad de transmisión y de los tiempos de señal. Cuanto mayor sea la velocidad de transmisión, más corto tendrá que ser el cable del bus.

� Utilice los cables de compensación de potencial, véase la página 6-4.

� Utilice cables preconfeccionados (a partir de la página 12-2) para minimizar el riesgo de un fallo de cableado.

� Tenga en cuenta que el cableado, el cable y las interfaces conecta-das cumplan con los requisitos en cuanto a MBTP.

máxima longitud de Bus La longitud máxima del bus depende de la velocidad de transmisión se-leccionada. La siguiente tabla muestra los valores indicativos de longi-tudes de bus máximas para la longitud total.

Con una velocidad de transmisión de 1 MBit, los cables de empalme es-tán limitados a 0,3 m.

Resistencias de terminación Es necesario terminar ambos extremos de un cableado de bus. Esto se realiza mediante una resistencia de terminación de 120Ω en cada lado entre CAN_L y CAN_H.

Velocidad de transmi-sión [kbit/s]

Longitud de bus máxima en CANopen [m]

50 1000

125 500

250 250

500 100

1000 4

Page 93: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-47

En el equipo está integrada una resistencia de terminación que se ac-tiva con el interruptor S1.

� Cuando el equipo se encuentre al final de la red, desplace el inte-rruptor S1 para la resistencia de terminación hacia la izquierda.

Esquema de conexiones

Ilustración 6.24 Esquema de conexiones, CANopen a CN1

Ilustración 6.25 Esquema de conexiones CANopen a CN4

Conexión de CANopen � Conecte el cable CANopen a CN1, pin 21, 22 y 23 o con un conec-tor RJ45 a CN4 (pin 1, 2 y 8).

CN1

11 141312 3231 353433 383736 392221 23S1 OFF

Pin Señal Significado E/S

21 CAN_0V Potencial de referencia CAN

22 CAN_L Cable de datos, invertido Nivel CAN

23 CAN_H Cable de datos Nivel CAN

CN4

A

A

S1 OFF

18

Pin Señal Significado E/S

1 CAN_H Cable de datos Nivel CAN

2 CAN_L Cable de datos, invertido Nivel CAN

7 MOD+10V_OUT Alimentación de 10 V (asignación distinta a la de CANo-pen)

S

8 MOD_0V Potencial de referencia para MOD+10V_OUT S

Page 94: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-48 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.3.15 Conexión de Modbus (CN4)

Función El equipo es apropiado para la conexión al Modbus.

En el caso de Modbus están unidos entre sí varios participantes de red a través de un cable Bus. Cada participante de la red debe ser configu-rado antes de la operación en red. Cada uno recibe una dirección de nodo unívoca.

La velocidad de transmisión debe configurarse del mismo modo para to-dos los equipos en el bus de campo.

La dirección y la velocidad de transmisión se ajustan durante la puesta en marcha. Véase "Ajustes iniciales", página .7-13

Encontrará más información en el manual de Modbus, número de pe-dido véase página 12-5.

Especificación de cables Los cables utilizados tienen que mostrar las siguientes propiedades:

• Cable blindado

• Cables par trenzado

• Sección mínima de los hilos de señal 0,14 mm2

• Toma a tierra de ambos lado del blindaje

• longitud máxima 400 m.

� Utilice los cables de compensación de potencial, véase la página 6-4.

� Utilice cables preconfeccionados (a partir de la página 12-5) para minimizar el riesgo de un fallo de cableado.

Esquema de conexiones

Ilustración 6.26 Esquema de conexiones Modbus

Conexión de Modbus � Conecte el cable Modbus a través del conector RJ45 a CN4.

CN4

A

A

S1 OFF

18

Pin Señal Significado E/S

4 MOD_D1 Señal bidireccional envío / recepción Nivel RS485

5 MOD_D0 Señal bidireccional invertida envío / recepción Nivel RS485

7 MOD+10V_OUT Alimentación 10 V, máx. 150 mA S

8 MOD_0V Potencial de referencia para MOD+10V_OUT S

Page 95: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-49

6.3.16 Conexión entradas analógicas (CN1)

Especificación de cables • Cable blindado

• Cables par trenzado

• Sección mínima de los hilos de señal 0,14 mm2, sección máx. 1,5 mm2

• Longitud máxima 10 m.

Conexión de entradas analógicas � Fije el cable a la placa CEM, el blindaje debe de colocarse amplia-mente en el potencial de tierra.

Esquema de conexiones

Ilustración 6.27 Esquema de conexiones, entradas analógicas

Valores de consigna y limitaciones Para la operación se puede determinar de factor la escala ±10 V de los valores de consigna analógicos y de las limitaciones analógicas, véase página 7-22.

CN1

2221 323123 353433 383736 3911 141312

Pin Señal Significado E/S

11 ANA1+ ±10V, p.ej. para el valor de consigna de corriente o el número de velocidad. E

12 ANA1- Potencial de referencia para ANA1+, pin 11 E

13 ANA2+ ±10V, p.ej. para la limitación de la corriente o de la velocidad E

14 ANA2- Potencial de referencia para ANA2+, pin 13 E

Page 96: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-50 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.3.17 Conexión de salidas/entradas digitales (CN1)

Especificación de cables • Sección mínima 0,14 mm2, sección máx. 1,5 mm2

• Longitud máxima con sección mínima 15 m..

Asignación mínima de conexión La conexión de las siguientes señales es absolutamente necesaria para el ajuste estándar. Si se modifica la asignación de LI1, LI2 y LI4, es necesario desactivar REF, LIMN y HALT mediante los siguientes pará-metros. Esto puede tener efecto p. ej. sobre el modo de funcionamiento Desplazamiento de referencia.

Tabla 6.6 Asignación mínima de conexión

Si no se utilizan las señales indicadas en la tabla, deberán conectarse con +24VDC. De forma alternativa es posible desactivar LIMP, LIMN y REF mediante los correspondientes parámetros.

@ ATENCIÓNPérdida del control de mando

La utilización de LIMP y LIMN puede ofrecer una cierta protección contra peligros (p. ej. golpe en el tope mecánico debido a indicacio-nes de movimiento erróneas).

• Si es posible utilice LIMP y LIMN.

• Compruebe la correcta conexión de los sensores o interruptores externos.

• Compruebe el montaje adecuado al funcionamiento de los fina-les de carrera. Los finales de carrera tienen que montarse a una distancia del tope mecánico de forma que quede un recorrido de frenado suficiente.

• Para la utilización de LIMP y LIMN tienen que estar habilitadas las funciones.

• Esta función no se puede proteger contra funciones defectuosas del producto o de los sensores.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

Pin Señal Observación

33 REF / LI1 sólo con modo de control de bus de campo

34 LIMN / LI2 sólo con modo de control de bus de campo

35 LIMP sólo con modo de control de bus de campo

36 HALT / LI4

3738

PWRR_BPWRR_A

Conexión de dos canales, las señales no se administran por parámetros.

Page 97: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-51

Asignación de conexiones para lafunción "Power Removal"

Puede encontrar indicaciones acerca de las señales de seguridad PWRR_A y PWRR_B en el capítulo 5.4 "Función de seguridad "Power Re-moval"" a partir de la página 5-2 y en el capítulo 3.4.4 "Función de se-guridad" a partir de la página 3-8

Conectar entradas/salidas digitales � Cablee las conexiones digitales a CN1.Dependiendo del modo de control (local o bus de campo) se han definido funciones diferentes para los pines 33, 34 y 35 (véase Tabla 6.7). El modo de control se determina en la puesta en marcha por medio de parámetros.

� Conecte el final de carrera, que limita el área de trabajo cuando la dirección de giro es positiva, con LIMP, y con LIMN para la direc-ción de giro negativa.

� Conecte a tierra el blindaje con baja resistencia y de forma amplia en ambos extremos de los cables.

@ ADVERTENCIAPérdida de la función de seguridad

En caso de utilización errónea existe peligro por pérdida de la función de seguridad.

• Tenga en cuenta los requisitos para la función de seguridad.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 98: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-52 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Esquema de conexiones

Ilustración 6.28 Esquema de conexiones, entradas/salidas digitales

Tabla 6.7 Señales digitales, asignación de conexiones

CN1

11 2221141312 323123 353433 383736 39

Pin Señal en caso de modo de control local

Significado en caso de modo de control local

Señal con modo de control de bus de campo

Significado con modo de control de bus de campo

E/S

31 NO_FAULT_OUT / LO1_OUT

Salida digital 1 /Salida de fallo

NO_FAULT_OUT / LO1_OUT

Salida digital 1 /Salida de fallo

24V, S

32 BRAKE_OUT 1) / LO2_OUT

Salida digital 2 /0: Motor sin corriente1: Motor con corriente, Señal de control para módulo de control de freno de parada HBC

BRAKE_OUT 1) / LO2_OUT

Salida digital 2 /0: Motor sin corriente1: Motor con corriente, Señal de control para módulo de control de freno de parada HBC

24V, S

33 LI1 Entrada digital 1 REF / LI1 Entrada digital 1 / Señal del interruptor de referencia (ajuste de fábrica: disable)

24V, E

34 FAULT_RESET / LI2

Entrada digital 2 /Reiniciar el fallo

LIMN Entrada digital 2 /Señal de final de carrera negativa

24V, E

CAP2 Registro rápido de posición canal 2

24V, E

35 ENABLE Habilitación de etapa de potencia

LIMP Señal de final de carrera positiva

24V, E

CAP1 Registro rápido de posición canal 1

24V, E

36 HALT / LI4 Entrada digital 4 /Función "Halt"

HALT / LI4 Entrada digital 4 /Función "Halt"

24V, E

37 PWRR_B Función de seguridad "Power Removal"

PWRR_B Función de seguridad "Power Removal"

24V, E

38 PWRR_A Función de seguridad "Power Removal"

PWRR_A Función de seguridad "Power Removal"

24V, E

39 +24VDC Sólo para puentes en pin 37 y 38, cuando no se uti-liza la función de seguridad "Power Removal"

+24VDC Sólo para puentes en pin 37 y 38, cuando no se uti-liza la función de seguridad "Power Removal"

-

1) para la versión de software <1.201: Nombre de la señal ACTIVE1_OUT

Page 99: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-53

6.3.18 Conexión de PC o terminal remoto (CN4)

Función del terminal El terminal remoto con pantalla LCD y teclado se puede conectar direc-tamente a CN4 por medio del cable RJ-45 suministrado, véase Acceso-rios a partir de la página 12-1. Con ello el equipo se puede manejar a distancia respecto a la instalación. Las funciones y las indicaciones de la pantalla del terminal son idénticas que las del HMI.

Especificación de cables • Cable blindado

• Cables par trenzado

• Sección mínima de los hilos de señal 0,14 mm2

• Toma a tierra de ambos lados del blindaje

• Longitud máxima 400 m.

Conectar PC Para el PC es necesario un convertidor de RS485 a RS232, véase Ac-cesorios a partir de la página 12-1. Este convertidor es alimentado con tensión proveniente del equipo.

Esquema de conexiones

Ilustración 6.29 Esquema de conexiones del PC o terminal remoto

ATENCIÓNDeterioro del PC

Si se une el conector de interfaz en el producto directamente con un conector Ethernet Gigabit, se puede destruir la interfaz en el PC.

• No conecte nunca una interfaz Ethernet directamente a este pro-ducto.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir daños materiales.

RS 485

RS 232

CN4

A

A

ESC

ENT

RUNFWO

REV

stopreset

18

VW3A31101

VW3A8106

Pin Señal Significado E/S

4 MOD_D1 Señal bidireccional envío / recepción Nivel RS485

5 MOD_D0 Señal bidireccional invertida envío / recepción Nivel RS485

7 MOD+10V_OUT Alimentación 10 V, máx. 150 mA) S

8 MOD_0V Potencial de referencia para MOD+10V_OUT S

Page 100: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-54 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.3.19 Adaptador de señal de referencia

Adaptador de señal de referenciaRVA

A través del adaptador de la señal de referencia RVA (Reference Value Adapter) se pueden transmitir señales de referencia de un maestro si-multáneamente a un máximo de 5 equipos. Este adaptador suministra también al encoder la tensión de alimentación (5V, controlada con ca-bles Sense1). La tensión de alimentación correcta se indica por medio de un LED "5VSE".

Como maestro puede servir un transmisor de giro externo (Señales A/B) o una simulación de encoder (ESIM). Igualmente es posible la trans-misión de señales de Pulso/Dirección de un dispositivo de control su-perior.

Conexión de adaptador de la señalde referencia RVA

� Tenga en cuenta que el cableado, el cable y las interfaces conecta-das cumplan con los requisitos en cuanto a MBTP.

El adaptador de la señal de referencia RVA se alimenta con 24V en las conexiones CN9. En CN6 se puede conectar un control superior (Pulso/Dirección). En CN7 puede conectarse un encoder de giro externo o una señal ESIM.

En CN1 a CN5 se pueden conectar hasta 5 equipos, que valoran las se-ñales de referencia predeterminadas. Mediante el interruptor S1 se ajusta la evaluación de la señal ACTIVE2_OUT. Esta señal de disponibilidad ACTIVE2_OUT es eva-luada por el equipo cuando el interruptor correspondiente se encuentra en la posición off. Cuando se recibe esta disponibilidad de todos los equipos se ilumina el LED ACTIVE CN1..CN5.

1. En el encoder, la línea de señal CN7/2 (5VDC_OUT) debe conectarse con CN7/10 (SENSE+) y la línea de señal CN7/3 (POS_0V) con CN7/11 (SENSE-)

Conexión CN1..5 Posición del interruptor S1

Equipos conectados a CN1..CN5 interruptores correspondientes 1..5 en posición "OFF", se utiliza la señal ACTIVE2_OUT del equipo que corresponda

Equipos no conectados CN1..CN5 interruptores correspondientes 1..5 en posición "ON", se simula la señal ACTIVE2_OUT

Page 101: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-55

La siguiente tabla muestra la asignación de conexiones de CN1 - CN5:

La siguiente tabla muestra la asignación de conexiones de CN6:

OFF

CN6 CN5CN4CN3CN2CN1CN7

S1CN9

CN80VDC

ACTIVE (CN1...CN5)

5VSE

41 32 5

1

8

9

15

1

8

9

15

1

8

9

15

1

8

9

15

1

8

9

15

1

8

9

15

8

1

15

9

24VDC

M3

Pin Señal Significado E/S

1 PULSE_OUT / A_OUT / ESIM_A_OUT Pulso+, Canal A, ESIM_A S

9 PULSE_OUT / A_OUT / ESIM_A_OUT Pulso, Canal A invertido, ESIM_A invertido S

2 DIR_OUT / B_OUT / ESIM_B_OUT Dirección+, Canal B, ESIM_B S

10 DIR_OUT / B_OUT / ESIM_B_OUT Dirección-, Canal B invertido, ESIM_B invertido S

3 ENABLE_OUT / I_OUT / ESIM_I_OUT ENABLE+, pulso índice, ESIM_I S

11 ENABLE_OUT / I_OUT / ESIM_I_OUT ENABLE-, pulso índice invertido, ESIM_I invertido S

8 ACTIVE_2 / READY Accionamiento listo E

15 POS_0V Potencial de referencia

4 - 7, 12 - 14 nc no asignado

Pin Señal Significado E/S

1 PULSE / A / ESIM_A Pulso+, Canal A, ESIM_A E

9 PULSE / A / ESIM_A Pulso, Canal A invertido, ESIM_A invertido E

2 DIR / B / ESIM_B Dirección+, Canal B, ESIM_B E

10 DIR / B / ESIM_B Dirección-, Canal B invertido, ESIM_B invertido E

3 ENABLE / I / ESIM_I ENABLE+, pulso índice, ESIM_I E

11 ENABLE / I / ESIM_I ENABLE-, pulso índice invertido, ESIM_I invertido E

8 ACTIVE2_OUT / READY_OUT Accionamiento listo S

15 POS_0V Potencial de referencia

4 ... 7, 12 ... 14

nc no asignado

Page 102: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-56 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

La siguiente tabla muestra la asignación de conexiones de CN7:

Para el adaptador de señal de referencia hay cables preconfecciona-dos, véase capítulo 12 "Accesorios y piezas de repuesto".

Ilustración 6.30 Ejemplo de cableado: Las señales de transmisor A/B/I (enCN7) se transmiten a 6 equipos a través de dos adaptadoresde la señal de referencia (RVA) conectados en cascada

Pin Señal Significado E/S

1 A Canal A E

9 A Canal A invertido E

12 B Canal B E

5 B Canal B invertido E

13 I Pulso índice E

6 I Pulso índice invertido E

10 SENSE+ Supervisión de la alimentación del transmisor del motor 1)

E

11 SENSE- Potencial de referencia para supervisión del transmisor del motor 2)

E

2 5VDC_OUT Alimentación del encoder del motor 5 V 1) S

3 POS_0V Potencial de referencia para 5VDC_OUT 2)

4, 7, 8, 14, 15

nc no asignado

1) En el extremo del cable del transmisor (lado del motor) debe conectarse la línea de señal CN7.2 (5VDC_OUT) con CN7.10 (SENSE+)

2) En el extremo del cable del transmisor (lado del motor) debe conectarse la línea de señal CN7.3 (POS_0V) con CN7.11 (SENSE-)

CN6 CN5CN4CN3CN2CN1CN7 CN6 CN5CN4CN3CN2CN1CN7

S1CN9CN8

ACTIVE (CN1...CN5)5VSE

24VDC

S1CN9CN8

ACTIVE (CN1...CN5)5VSE

24VDC

E

Page 103: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Instalación

Servo accionamiento 6-57

Ilustración 6.31 Ejemplo de cableado: las señales de Pulso / Dirección (enCN6) se transmiten a 3 equipos.

CN6 CN5CN4CN3CN2CN1CN7

S1CN9CN8

ACTIVE (CN1...CN5)5VSE

24VDC

41 32 5

OF

F

OF

F

OF

F

ON

ON

Pulse direction

Page 104: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

6-58 Servo accionamiento

Instalación LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

6.4 Comprobar instalación

Después de la finalización de todos los pasos, recomendamos compro-bar la instalación, para prevenir posibles fallos.

� Compruebe el correcto montaje y cableado del sistema de acciona-miento.. Compruebe especialmente las conexiones fundamentales como la alimentación de red y la alimentación de 24 V.

� Controle en detalle:

• ¿Están conectados todos los conductores de protección?

• ¿Están correctos todos los fusibles?

• ¿Existe algún extremo de cable conductor de corriente abierto?

• ¿Están correctamente tendidos y conectados todos los cables y conectores?

• ¿Están correctamente conectados los cables de control?

• ¿Se han realizado todas las medidas CEM?

� Compruebe si todas las juntas están instaladas y si el tipo de pro-tección está asegurado (sólo en caso de utilización de la función "Power Removal")

� Retire la lámina de protección en caso necesario según las indica-ciones de la página 6-8.

Page 105: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-1

7 Puesta en marcha

En el capítulo "Parámetros" encontrará una vista general de todos los parámetros seleccionados en orden alfabético. En el capítulo actual se explica con más detalle la aplicación y la función de algunos parámetros.

7.1 Indicaciones generales de seguridad

@ PELIGRODescarga eléctrica, incendio o explosión

• Los trabajos en y con este sistema de accionamiento deben rea-lizarlos exclusivamente técnicos especialistas, que además conozcan y entiendan el contenido de este manual.

• El fabricante de la instalación es responsable del cumplimiento de todas las normas vigentes referentes a la conexión a tierra del sistema de accionamiento.

• Muchos componentes, incluido el circuito impreso, trabajan con tensión de red. No tocarNo tocar las piezas desprotegidas ni los tornillos de los bornes cuando estén bajo tensión.

• Instale todas las cubiertas y cierre las puertas de las carcasas antes de conectar la tensión.

• El motor genera tensión cuando se gira el eje. Asegure el eje del motor contra accionamientos ajenos antes de realizar trabajos en el sistema de accionamiento.

• Antes de trabajar en el sistema de accionamiento:

– Dejar sin tensión todas las conexiones.

– Identificar el interruptor con „NO CONECTAR“ y protegerlo contra nuevas conexiones.

– Esperar 6 minutos (descarga de los condensadores del bus DC). ¡No cortocircuitar el bus DC!

– Medir la tensión en el bus DC y comprobar que es <45V. (El LED del bus DC no es una indicación clara de la falta de ten-sión en dicho bus).

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 106: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-2 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

@ PELIGRODescarga eléctrica por utilización errónea

La función "Power Removal" no provoca ninguna desconexión eléc-trica. La tensión del circuito intermedio sigue estando presente.

• Desconecte la tensión de red a través de un interruptor adecuado para conseguir la ausencia de tensión.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ PELIGROMotor fuera del alcance de la vista

Al arrancar la instalación, los accionamientos conectados se encuen-tran por regla general fuera del alcance de la vista del usuario y no pueden controlarse de inmediato.

• Arranque la instalación sólo cuando no haya nadie en la zona de acción de los componentes móviles de la instalación y la instala-ción se pueda utilizar de forma segura.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ADVERTENCIAComportamiento no intencionado

El comportamiento del sistema de accionamiento es determinado por una gran cantidad de datos memorizados o ajustes. Los ajustes in-adecuados o los datos inadecuados pueden provocar movimientos o señales inesperados, así como desactivar las funciones de supervi-sión.

• No utilice ningún sistema de accionamiento con ajustes o datos desconocidos.

• Compruebe los datos o ajustes memorizados.

• En la puesta en marcha, realice un test meticuloso para todos los estados operativos y casos de fallo.

• Compruebe las funciones después de la sustitución del producto y también después de realizar modificaciones en los ajustes o en los datos.

• Arranque la instalación sólo cuando no haya personas ni material en la zona de peligro de los componentes móviles de la instala-ción y la instalación se pueda utilizar de forma segura.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 107: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-3

@ ADVERTENCIAMotor sin freno

En caso de caída de tensión o fallos que conllevan la desconexión de la etapa de potencia, el motor ya no se frena de forma activa y puede funcionar con una velocidad incluso más alta hasta un tope mecánico.

• Compruebe las condiciones mecánicas.

• En caso de necesidad, utilice un tope mecánico amortiguado o un freno apropiado.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

En el primer servicio del accionamiento existe un elevado riesgo de movimientos inesperados a causa de posibles fallos de cableado o parámetros inadecuados.

• Si es posible, realice el primer desplazamiento de prueba sin car-gas acopladas.

• Asegure el acceso a un pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en funcionamiento.

• Cuente también con movimientos en la dirección errónea o una oscilación del accionamiento.

• Antes de iniciar la función, cerciórese de que la instalación está libre y preparada para el movimiento.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

@ ATENCIÓNSuperficies calientes

El disipador de calor en el producto se puede calentar, dependiendo del funcionamiento, a más de 100°C (212°F).

• Evite tocar el disipador de calor caliente.

• No coloque ninguna pieza inflamable o sensible al calor en la cer-canía inmediata.

• Tenga en cuenta las medidas descritas para la disipación del calor.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

Page 108: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-4 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

7.2 Resumen

Realice también los siguientes pasos de puesta en marcha, cuando aplique un equipo ya configurado en condiciones de servicio modificadas.

Qué se debe hacer

Algunos productos de esta familia pueden utilizarse con diferentes modos de control. Se diferencia entre modo de control local y modo de control de bus de campo.

• Modo de control local : el movimiento se determina por medio de señales analógicas o con señales RS422.

• Modo de control de bus de campo: toda la comunicación se realiza a través de órdenes de bus de campo o con señales RS422.

Qué se debe hacer ... Informa-ciones

Comprobar instalación página 6-58

Realizar "Ajustes iniciales" página 7-13

Comprobar y ajustar los parámetros críticos del equipo. página 7-20

Definir la resolución ESIM, en caso de que esté aplicada página 7-33

Ajustar señales analógicas, escalar, comprobar página 7-22

Ajustar señales digitales, comprobar página 7-26

Entradas y salidas configurables página 7-26

Función de interruptor final de carrera, para ello comprobar las señales LIMP, LIMN

página 7-28

Comprobar las señales PWRR_A y PWRR_B incluso si no se utiliza la función “Power Removal”

página 7-29

Comprobar la función del freno de parada, si está cableado página 7-30

Comprobar el sentido de giro del motor página 7-31

Realizar autoajuste página 7-39

Optimizar manualmente los ajustes del regulador- Regulador de velocidad- Regulador de posición

página 7-44página 7-45página 7-51

Page 109: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-5

7.3 Herramientas para la puesta en marcha

7.3.1 Resumen

La puesta en marcha y parametrización, así como las tareas de diag-nóstico, las puede realizar con las siguientes herramientas:

• HMI integrado

• Terminal remoto

• Software de puesta en marcha

• Bus de campo

El acceso a la lista completa de los parámetros sólo es posible a través del software de puesta en marcha o bus de campo.

Ilustración 7.1 Herramientas de puesta en marcha

8.8.8.8

ESC

ENT

HMI integrado PC con software depuesta en marcha

Terminal remoto

8.8.8.8

RUN

ESC

ENT

Bus de campo

Page 110: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-6 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

7.3.2 HMI: Human-Machine-Interface

Función El equipo ofrece la posibilidad de editar parámetros a través del panel de control integrado (HMI). Son igualmente posibles las indicaciones sobre el diagnóstico. En los apartados individuales de la puesta en mar-cha y de servicio, encontrará indicaciones acerca de si una función se puede realizar a través de HMI, o de si se tiene que utilizar el software de puesta en marcha.

A continuación encontrará una breve introducción a la estructura HMI y al manejo.

Panel de control En la siguiente ilustración se muestra el HMI (a la izquierda) y el termi-nal remoto (a la derecha).

Ilustración 7.2 HMI y terminal remoto

(1) LEDs para bus de campo(2) ESC:

- Abandonar un menú o parámetro- Retorno del valor mostrado al último valor memorizado

(3) ENT:- Selección de un menú o parámetro - Grabación del valor mostrado en EEPROM

(4) Flecha hacia abajo:- Cambiar al siguiente menú o parámetro - Reducir el valor mostrado

(5) Flecha hacia arriba:- Cambiar al anterior menú o parámetro - Aumentar el valor mostrado

(6) LED rojo encendido: Bus DC bajo tensión(7) Indicación de estado(8) Quick Stop (Software Stop)(9) sin función(10) sin función

8.8.8.8

RUNSTOP

RESET

8.8.8.8

ESC

ENT

RUN

ERR

BUS

1

2

3

7

6

5

4xxxx

xxxx

ESC

ENT

10

7

2

3

9 8

4

5

Page 111: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-7

LEDs para CANopen 2 LEDs indican el estado, de la máquina de estado CANopen, según la norma CANopen DR 303-3.

Ilustración 7.3 Significado de las señales LED

LED "Bus de campo RUN"

(1) El equipo está OPERATIVO en estado NMT(3) El equipo está PRE-OPERATIVO en estado NMT(5) El equipo está PARADO en estado NMT

LED "Bus de campo ERR"

(1) CAN es BUS-OFF, p. ej. después de 32 intentos fallidos de envío.

(2) El equipo está en servicio(4) Límite de aviso alcanzado, p. ej. después de 16 intentos falli-

dos de envío(6) Se ha producido un evento de control (Node-Guarding)(7) El mensaje SYNC no se recibió en el periodo de tiempo con-

figurado

LEDs para Modbus 2 LEDs indican el estado del Bus de campo.

LED "RUN"

ON: El bus ha establecido la comunicaciónOFF: El bus no ha establecido aún la comunicación

LED "ERR"

ON: Se ha producido un error en el busOFF: El equipo está en servicio

5

6

7

3

4

1

2

Page 112: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-8 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Escritura en la indicación HMI Tabla 7.1 muestra para la presentación de parámetros la asignación de las letras y números en la indicación. Las letras mayúsculas y minúscu-las sólo se diferencian en la letra "C".

Tabla 7.1 HMI, posibles letras y números

Activar parámetros a través de HMI Bajo los niveles de menú más altos descritos se encuentran en el nivel siguiente los parámetros correspondientes a cada punto de menú. Para mayor claridad, en las tablas de parámetros también están indicados los puntos de menú superiores, por ejemplo SET- / nmax.

La siguiente figura muestra un ejemplo para la selección de un paráme-tro (segundo nivel) y de la introducción o selección de un valor de pará-metro (tercer nivel).

Ilustración 7.4 HMI, ejemplo para ajuste de parámetros

Por medio de ambas teclas de flecha se ajustan valores numéricos den-tro de la gama de valores permitida, los valores alfanuméricos se selec-cionan a partir de listas.

Cuando usted pulse ENT, se asume el valor seleccionado. La acepta-ción se confirma por medio de un único parpadeo de la indicación. El va-lor modificado se almacena de inmediato en EEPROM.

Si usted pulsa ESC, la indicación vuelve al valor original.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R

A B cC D E F G H i J K L M N o P Q R

S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

S T u V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ESC

ENT

ESC

ENT

ESC

8 .48NMAX

IMAX 8 .49Set-

MenúParámetro Valor o contenido

1 Parpadeo(Almacenamiento)(Siguiente parámetro)

8 .48ENT

ESC

Page 113: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-9

Estructura de menú El HMI trabaja guiado por menú. La Ilustración 7.5 muestra el nivel más alto de la estructura de menú.

Ilustración 7.5 Estructura del menú HMI

Encontrará las indicaciones de estado como RDY- (listo) a partir de la página 7-19

Conexión (dar tensión):- Primeros ajustes no realizado

- Primeros ajustes realizado

Menú

rdy

ESC

Configuración del equipodrC-

ESC

ESCENT

Movimiento manualJoG-

ESC

ESCENT

Comunicación(Om-

ESC

ESCENT

Información / identificaciónInF-

ESC

Ajustes del equipoSEt-

ESC

ESCENT

ESC

ENT

ESC

ENT

AutoajustetUn-

ESC

ESCENT

Indicación de fallaFLt-

ESC

ESCENT

Información de estadoSTA-

ESC

ENT

Primeros ajustesFSU-

ENT

ENT

Salvar

Menú HMI Descripción

FSU- FSU- Ajustes iniciales (First SetUp),

DEVC Determinación del modo de control

ioPi Selección de señal interfaz de posición (sólo modo de control "Bus de campo")

io-M Arranque de modo de funcionamiento para "Modo de control local"

CoAD Dirección CANopen = Número de nodo (sólo modo de control "Bus de campo")

CoBD Velocidad de transmisión CANopen (sólo modo de control "Bus de campo")

MBAD Dirección Modbus (sólo modo de control "Bus de campo")

MBBD Velocidad de transmisión Modbus (sólo modo de control "Bus de campo")

ioLt Tipo de lógica de las entradas / salidas digitales

SET- Set- Ajustes del equipo (SETtings)

A1oF Offset en la entrada analógica ANA1

A1iS Escala ANA1 para corriente nominal a +10V

A1WN Ventana de tensión cero en la entrada analógica ANA1

Page 114: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-10 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

A1NS Escala ANA1 para velocidad nominal a +10V

in-P Supervisión de la desviación de la posición

in-n Supervisión de la desviación de velocidad

GFAC Selección de factores de engranaje especiales

ntHr Supervisión del valor de velocidad

itHr Supervisión del valor de corriente

WINT Supervisión de la ventana de tiempo

iMAX Limitación de la corriente

NLIM Limitación de velocidad por medio de la entrada

NMAX Limitación de velocidad

LiQS Limitación de la corriente para "Quick Stop"

LihA Limitación de corriente para "Halt"

DRC- drC- Configuración del equipo (DRive Configuration)

A2Mo Selección de la limitación por ANA2

A2iM Escala para la limitación de corriente a través de ANA2 a +10V

A2NM Escala para la limitación de velocidad a través de ANA2 a +10V

ioLt Tipo de lógica de las entradas / salidas digitales

io-M Arranque de modo de funcionamiento para "Modo de control local"

ioPi Selección de señal interface de posición

ioGM Modo de procesamiento engranaje electrónico para el modo de control local

ioAE Enable automático en el PowerOn, si la entrada ENABLE está activa

ESSC Simulación de encoder - Ajuste de la resolución

PRoT Definición del sentido de giro

FCS Restaurar ajustes de fábrica (valores por defecto)

BTCL Deceleración al cerrar el freno

BTRE Deceleración al abrir/aflojar el freno

supv Indicación HMI cuando el motor gira

I-O- i-o- Entradas y salidas configurables(In Out)

Li1 Función entrada digital LI1

Li2 Función entrada digital LI2

Li4 Función entrada digital LI4

Li7 Función entrada digital LI7

Lo1 Función salida digital LO_OUT1

Lo2 Función salida digital LO_OUT2

Lo3 Función salida digital LO_OUT3

TUN- tun- Autoajuste (AutoTUNing)

strt Inicio del autosintonizado

GAiN Adaptación de los parámetros del regulador (más duro/más suave)

DiST Rango de movimiento del autosintonizado

DiR Sentido de giro del autosintonizado

Menú HMI Descripción

Page 115: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-11

MECh Tipo de acoplamiento del sistema

NREF Nº de rev. en el autoajuste

WAit Tiempo de espera entre los pasos de autosintonizado

RES Restablecer parámetros del regulador

JOG- Jog- Movimiento manual (JOG Mode)

STrt Inicio de movimiento manual

NSLW Velocidad para movimiento manual lento

NFST Velocidad para movimiento manual rápido

COM- COm- Comunicación (COMmunication)

CoAD Dirección CANopen (número de nodo)

CoBD Velocidad de transmisión CANopen

MBAD Dirección Modbus (modo de control "Bus de campo" y software de puesta en marcha)

MBBD Velocidad de transmisión Modbus (modo de control "Bus de campo" y soft-ware de puesta en marcha)

MBFo Formato de datos Modbus (modo de control "Bus de campo" y software de puesta en marcha)

MBWo Secuencia de palabras Modbus para palabras dobles (valores de 32 bit) (modo de control "Bus de campo" y software de puesta en marcha)

FLT- FLt- Indicación de fallos (FauLT)

STPF Número de fallo de las últimas causas de interrupción

INF- Inf- Información/Identificación (INFormation / Identification)

devC Selección actual del modo de control

_nAM Nombre de producto

_PNR Número de programa de firmware del equipo

_PVR Número de versión de firmware del equipo

PoWo Cantidad de procesos de conexión

PiNo Corriente nominal de la etapa de potencia

PiMA Corriente máxima de la etapa de potencia

MiNo Corriente nominal del motor

MiMA Corriente máx. del motor

STA- StA- Observación/Vigilancia de los datos del equipo, motor y desplazamiento (STAtus Information)

ioAC Estado de las entradas y salidas digitales

A1AC Valor de tensión entrada analógica ANA1

A2AC Valor de tensión entrada analógica ANA2

NACT Velocidad real del motor

PACU Posición real del motor en unidades de usuario

PDiF Desviación de regulación actual del regulador de posición

iACT Corriente de motor total (suma vectorial de componente d y q)

iQRF Corriente de motor teórica componente q (que genera el par)

uDCA Tensión del circuito intermedio de la alimentación de la etapa de potencia

Menú HMI Descripción

Page 116: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-12 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Indicación de estado La indicación de estado muestra en el ajuste por defecto el estado de servicio actual, véase página 8-5. Por medio del punto de menú drc- / supv usted puede determinar:

• stat muestra de forma estándar el estado de servicio actual

• nact muestra de forma estándar la velocidad actual del motor

• iact muestra de forma estándar la corriente actual del motor

Una modificación sólo se asume con etapa de potencia inactiva.

7.3.3 Software de puesta en marcha (PowerSuite)

Características de rendimiento El software de puesta en marcha sirve para una confortable puesta en marcha, parametrización, simulación y diagnóstico.

Ofrece múltiples posibilidades, como por ejemplo:

• Ajuste de parámetros de regulación en una interface gráfica

• Numerosas herramientas de diagnóstico para la optimización y el mantenimiento

• Grabación a largo plazo para la valoración del comportamiento de servicio

• Comprobación de señales de entrada y de salida

• Seguimiento del desarrollo de las señales en la pantalla

• Optimización interactiva del comportamiento del regulador

• Archivo de todos los ajustes del equipo y grabaciones con funcio-nes de exportación para el procesamiento de datos

Requisitos del sistema Es necesario un PC o equipo portátil con una interfaz serie libre y un sis-tema operativo con Windows 2000 o Windows XP Professional.

Para la conexión del PC al equipo, véase página 6-53.

Ayuda Online El software de puesta en marcha ofrece amplias funciones de ayuda, que usted puede iniciar por medio de "? Temas de ayuda" o con la tecla F1.

TDEV Temperatura del equipo

TPA Temperatura de la etapa de potencia

WRNS Advertencias memorizadas con codificación por bits

SiGS Estado memorizado de las señales de supervisión

oPh Contador de horas de servicio

i2Tr Factor de carga de la resistencia de frenado

i2TP Factor de carga de la etapa de potencia

i2TM Factor de carga del motor

Menú HMI Descripción

Page 117: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-13

7.4 Pasos para la puesta en marcha

7.4.1 "Ajustes iniciales "

Los "Ajustes iniciales" deben realizarse cuando se establece por pri-mera vez la alimentación del control o cuando estén cargados los ajus-tes de fábrica.

Preparación � Debe haber conectado al equipo un PC con el software de puesta en marcha, en caso de que la puesta en marcha no se realice exclusivamente a través del HMI.

� Durante la puesta en marcha separe la conexión con el Bus de campo para evitar conflictos por acceso simultáneo.

� Conecte la alimentación del control.

Lectura automática del registro dedatos de motor

En la primera conexión del equipo con el motor conectado, el equipo lee automáticamente el registro de datos del motor desde el sensor Hiper-face (transmisor de motor). Se comprueba la integridad del registro de datos y se guarda en EEPROM.

El registro de datos del motor contiene informaciones técnicas para el motor, tales como par nominal, par de pico, corriente nominal y veloci-dad nominal y el número de par de polo. Este registro no puede ser mo-dificado por el usuario. Sin estas informaciones el equipo no puede conectarse en disponibilidad para el servicio.

@ ADVERTENCIAValores inadecuados para los parámetros

Si los valores de los parámetros son inadecuados, las funciones de protección pueden fallar y se pueden producir movimientos inespera-dos o reacciones de señales.

• Elabore una lista con los parámetros necesarios para las funcio-nes utilizadas.

• Compruebe estos parámetros antes del servicio.

• Arranque la instalación sólo cuando no haya personas ni material en la zona de peligro de los componentes móviles de la instala-ción y la instalación se pueda utilizar de forma segura.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 118: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-14 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

"Ajustes iniciales" por medio deHMI

El siguiente diagrama muestra el desarrollo por medio de HMI.

Ilustración 7.6 "Ajustes iniciales" por medio de HMI

COAD 127

COBD 125

mbad 1

mbbd 9600

SaVe

ENT

IOLT

ENT

ESC

SOU

SIN

FSU-

ENT

ENT

ESC

DevC None

CANO

MoDB

IO

ENT

DEVC = CANO DEVC = MoDBDEVC = IO

ENT

ENTENT

ENT

ENT

IO-MCurr

Sped

Gear

noneENTENT

ESC

IOPI Ab

Pd

ESIM

ENTENT

ESC

ENT

ESC

ENT

ESC

ENT

ESC

ENT

ESC1

1

jog

motS

Page 119: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-15

Control del equipo � Determine la forma de como el equipo será controlado, por medio de los parámetros DEVcmdinterf (DEVC).

Función de la interface RS422 � Por medio de los parámetros IOposInterfac (IOPI) determine la ocupación para la interface RS422.

Modo de funcionamiento dearranque

� DEVcmdinerf = IODevice(DEVC = IO)

� Defina sobre el parámetro IOdefaultMode (IO-M) el modo de fun-cionamiento que el equipo debe activar tras cada conexión.

Encontrará la descripción de los modo de funcionamiento a partir del capítulo 8-14.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

DEVcmdinterf

- - DEVC

- - DEVC

Determinación del modo de control

0 / none / NoNE: no definido1 / IODevice / io: modo de control local2 / CANopenDevice / CANo: CANopen3 / ModbusDevice / MoDB: Modbus

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión (excepción: Modificación del valor 0, en "Ajustes iniciales").

-003

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:1hModbus 1282

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

IOposInterfac

DRC- - ioPi

DRC- - ioPi

Selección de señal Interface de posición

0 / ABinput / AB: entrada ENC_A, ENC_B, ENC_I (pulso índice) valoración en cuadra-tura1 / PDinput / PD: entrada PULSE, DIR, ENABLE22 / ESIMoutput / ESiM: salida ESIM_A, ESIM_B, ESIM_I

Interfaz E/S RS422 (Pos)

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión

-002

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:2hModbus 1284

Page 120: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-16 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Feldbus CANopen � DEVcmdinerf = CANopenDevice(DEVC = CANO)

� Por medio de los parámetros CANadr (COAD) determine la dirección de nodo y por medio de los parámetros CANbaud (COBD) la veloci-dad de transmisión.

Cada equipo tiene que recibir una dirección de nodo propia, que sólo debe estar asignada una vez en la red.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

IOdefaultMode

DRC- - io-M

DRC- - io-M

Arranque modo de funcionamiento para 'Modo de control local'

0 / none / NoNE: ninguno1 / CurrentControl / CuRR: control de corriente (valor de consigna de ANA1)2 / SpeedControl / SPED: control de veloci-dad (valor de consigna de ANA1)3 / ElectronicGear / GEAR: engranaje elec-trónico5 / Jog / Jog: movimiento manual6 / MotionSequence / MotS: Motion Sequence

IMPORTANTE: El modo de funcionamiento se activa automáticamente tan pronto como el accionamiento cambia al estado 'Opera-tionEnable' e 'IODevice / IO' está ajustado en DEVcmdinterf.

-006

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:3hModbus 1286

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CANadr

COM- - CoAD

COM- - CoAD

Dirección CANopen (número de nodo)

direcciones válidas (números de nodo) : 1 ... 127

IMPORTANTE: Una modificación en el ajuste no será válida hasta realizar una nueva conexión o después de una orden de Reset NMT

-1127127

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3017:2hModbus 5892

Page 121: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-17

Bus de campo Modbus � DEVcmdinerf = ModbusDevice(DEVC = MoDB)

� Por medio de los parámetros MBadr (MBAD) determine la dirección de nodo y por medio de los parámetros MBbaud (MBBD) la velocidad de transmisión.

CANbaud

COM- - CoBD

COM- - CoBD

Velocidad de transmisión CANopen

velocidades válidas de transmisión en kBaud :50 1252505001000

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión

-501251000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3017:3hModbus 5894

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MBadr

COM- - MBAD

COM- - MBAD

Dirección Modbus

direcciones válidas : 1 ... 247

-11247

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3016:4hModbus 5640

MBbaud

COM- - MBBD

COM- - MBBD

Velocidad de transmisión Modbus

Velocidades de transmisión permitidas:96001920038400

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión

-96001920038400

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3016:3hModbus 5638

Page 122: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-18 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Seleccionar tipo de lógica � Por medio de los parámetros IOLogicType (IOLT) determine el tipo de lógica. Encontrará más informaciones en el capítulo 5.1 "Tipo de lógica".

Asegurar datos

� Después de la finalización, asegure todas las introducciones.HMI: guarde mediante save sus ajustes. Software de puesta en marcha: guarde siguiendo la ruta de menú "Configuración - En EEPROM" sus ajustes

� El equipo salva todos los valores configurados en EEPROM y muestra en el HMI nRDY el estado , RDY o DIs.

Es necesario un reinicio del equipo para la aceptación de las modifica-ciones.

Pasos siguientes � Pegue un adhesivo sobre el equipo en el que estén anotadas todas las informaciones importantes para el mantenimiento, por ejemplo el modo, la dirección y la velocidad de transmisión del bus de campo.

� Realice los ajustes descritos a continuación para la puesta en mar-cha.

Tenga en cuenta, que volver a los "ajustes iniciales" sólo es posible es-tableciendo de nuevo los ajustes de fábrica, véase capítulo 8.6.11.2 "Restaurar los ajustes de fábrica" página 8-110.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

IOLogicType

DRC- - ioLT

DRC- - ioLT

Tipo de lógica de las entradas / salidas digi-tales

0 / source / SOU: para salidas suministrado-ras de corriente1 / sink / SIN: para salidas que absorben corriente

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión.

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:4hModbus 1288

@ ATENCIÓNDeterioro del producto debido a la caída de la tensión de alimen-tación

Si durante la actualización se produce una caída de la tensión de ali-mentación, el producto sufrirá deterioros y deberá ser enviado para su reparación.

• Nunca desconecte la tensión de alimentación durante la actuali-zación.

• Realice la actualización sólo estando conectado a una tensión de alimentación fiable.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

Page 123: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-19

7.4.2 Estado de servicio (diagrama de estado)

Después de la conexión y para iniciar un modo de funcionamiento, se van mostrando una serie de estados de funcionamiento.

Las relaciones entre los estados de funcionamiento y las transiciones de estado, están ilustradas en el diagrama de estado (máquina de es-tado).

Internamente, las funciones de sistema y de control, como p. ej. el con-trol de temperatura y de corriente, controlan e influyen sobre los estados de funcionamiento.

Representación gráfica El diagrama de estado se representa gráficamente en forma de diagrama de flujo.

Ilustración 7.7 Diagrama de estado

Estados de servicio y transicionesde servicio

Encontrará información detallada sobre los estados de servicio y las transiciones de servicio a partir de la página 8-5.

Conexión

T10

T12

T15

Estado operativo Cambio de estado

3

4

6

disabled

5

Operationenable

Ready toswitch onrdy

Switched onSon

Switch ondis

T11

T16

T4

T3

T9 T2 T7

T1

Not ready tonrdy

StartINIT1

2

switch on

T0

T13

Fault

Fault Reactionactive

Indicador parpadea

fLt

fLt

8

9

T14

7Quick-Stop active

Indicador parpadea

Stop 8888

8888

Clase de fallo 2, 3, (4)Clase de fallo 1

Avería

HaLt

rUn

HALT

Motor conectado a la corriente

Motor sin corriente

T5

T6T8

Page 124: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-20 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

7.4.3 Ajuste de parámetros y valores límite fundamentales

Elabore una lista con los parámetros necesarios para las funciones utilizadas.

Ajuste de valores límite Se tienen que calcular valores límite apropiados de acuerdo con la constelación de la instalación y los valores característicos del motor. Mientras el motor se utilice sin cargas externas, no es necesario modi-ficar los ajustes previos.

Deberá reducirse la corriente de motor máxima como factor determi-nante del momento de giro cuando, por ejemplo, en caso contrario se sobrepase el par de giro permitido de un componente de la instalación.

Limitación de la corriente Para la protección del sistema de accionamiento se puede adaptar la corriente de flujo máxima con el parámetro CTRL_I_max. La corriente máxima para la función "Quick Stop" se limita mediante el parámetro LIM_I_maxQSTP, y para la función "Halt", mediante el parámetro LIM_I_maxHalt.

En los modos de funcionamiento con generador del perfil de movi-miento se limitan la aceleración y la deceleración mediante funciones de rampa.

� Por medio del parámetro CTRL_I_max, determine la corriente máxima del motor.

� Determine mediante el parámetro LIM_I_maxQSTP la corriente máxima para la función "Quick Stop".

� Determine mediante el parámetro LIM_I_maxHalt la corriente máxima para la función "Halt".

@ ADVERTENCIAComportamiento no intencionado

El comportamiento del sistema de accionamiento es determinado por una gran cantidad de datos memorizados o ajustes. Los ajustes in-adecuados o los datos inadecuados pueden provocar movimientos o señales inesperados, así como desactivar las funciones de supervi-sión.

• No utilice ningún sistema de accionamiento con ajustes o datos desconocidos.

• Compruebe los datos o ajustes memorizados.

• En la puesta en marcha, realice un test meticuloso para todos los estados operativos y casos de fallo.

• Compruebe las funciones después de la sustitución del producto y también después de realizar modificaciones en los ajustes o en los datos.

• Arranque la instalación sólo cuando no haya personas ni material en la zona de peligro de los componentes móviles de la instala-ción y la instalación se pueda utilizar de forma segura.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 125: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-21

Limitación de velocidad Con el parámetro CTRL_n_max se pueden limitar la velocidad máximas para la protección del sistema de accionamiento.

� Por medio del parámetro CTRL_n_max, determine la velocidad máxima del motor.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CTRL_I_max

SET- - iMAX

SET- - iMAX

Limitación de la corriente

El valor no debe sobrepasar la corriente máx. permitida del motor o de la etapa de potencia.

Por defecto está el valor más pequeño de M_I_max y PA_I_max

Apk0,00-299,99

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:1hModbus 4610

LIM_I_maxQSTP

SET- - LiQS

SET- - LiQS

Limitación de la corriente para parada rápida

Máx. corriente para proceso de frenado mediante rampa de par a causa de un fallo con clase de fallo 1 o 2, así como en el caso de activar una parada de software

Los ajustes del valor máximo y por defecto dependen del motor y de la etapa de poten-cia(ajuste M_I_max und PA_I_max)

en pasos de 0,01Apk

Apk---

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3011:5hModbus 4362

LIM_I_maxHalt

SET- - LihA

SET- - LihA

Limitación de corriente para Parada

Máx. corriente en un proceso de frenado después de parada o finalización de un modo de funcionamiento.

Los ajustes del valor máximo y por defecto dependen del motor y de la etapa de poten-cia(ajuste M_I_max und PA_I_max)

en pasos de 0,01Apk

Apk---

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3011:6hModbus 4364

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CTRL_n_max

SET- - NMAX

SET- - NMAX

Limitación de velocidad

El valor de ajuste no debe sobrepasar la velocidad máx. del motor

El valor por defecto es la velocidad máxima del motor (véase M_n_max)

1/min0-13200

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:2hModbus 4612

Page 126: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-22 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

7.4.4 Entradas analógicas

Entradas analógicas A través de las entradas analógicas se pueden leer tensiones de en-trada analógicas entre -10V y +10V. El valor de tensión actual en ANA1+ se puede leer por medio del parámetro ANA1_act.

� La alimentación de la etapa de potencia está desconectada.La alimentación del control está conectada.

� Establezca en la entrada analógica ANA1 o ANA2 una tensión en el rango de ±10VDC.

� Compruebe con el parámetro ANA1_act ó ANA2_act la tensión establecida.

Valor referencia Una tensión de entrada en ANA1 puede utilizarse como valor referencia para el modo de funcionamiento, control de corriente o de control de ve-locidad. El valor referencia para un valor de tensión de +10V, se puede ajustar por medio del parámetro ANA1_I_scale ó ANA1_n_scale.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

ANA1_act

STA- - A1AC

STA- - A1AC

Valor de tensión entrada analógica ANA1 mV-10000-10000

INT16INT16R/---

CANopen 3009:1hModbus 2306

ANA2_act

STA- - A2AC

STA- - A2AC

Valor de tensión entrada analógica ANA2 mV-10000-10000

INT16INT16R/---

CANopen 3009:5hModbus 2314

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

ANA1_I_scale

SET- - A1iS

SET- - A1iS

Corriente de referencia en el modo de fun-cionamiento Control de corriente a 10V en ANA1

Por medio del signo negativo se puede reali-zar una inversión de la valoración de la señal analógica

Apk-300,003,00300,00

INT16INT16R/Wremanente-

CANopen 3020:3hModbus 8198

ANA1_n_scale

SET- - A1NS

SET- - A1NS

Referencia de velocidad en el modo de fun-cionamiento Control de velocidad a 10V en ANA1

La velocidad máxima interna se encuentra limitada al ajuste actual en CTRL_n_max

Por medio del signo negativo se puede reali-zar una inversión de la valoración de la señal analógica

1/min-30000300030000

INT16INT16R/Wremanente-

CANopen 3021:3hModbus 8454

Page 127: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-23

Offset y ventana de tensión cero Para la tensión de entrada en ANA1 se puede parametrizar un Offset por medio del parámetro ANA1_offset, y una ventana de tensión cero por medio del parámetro ANA1_win.

Esta tensión de entrada corregida produce el valor de tensión para los modos de funcionamiento de control de corriente y de control de velo-cidad, así como el valor de lectura del parámetro ANA1_act.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

ANA1_offset

SET- - A1oF

SET- - A1oF

Offset en la entrada analógica ANA1

La entrada analógica ANA1 se corrige / des-plaza en el Offset. Si se define una ventana de tensión cero, ésta actúa en la zona del paso cero de la entrada analógica corregida ANA1.

mV-500005000

INT16INT16R/Wremanente-

CANopen 3009:BhModbus 2326

ANA1_win

SET- - A1WN

SET- - A1WN

Ventana de tensión cero en la entrada analó-gica ANA1

Valor hasta el cual la tensión en una entrada será interpretada como 0VEjemplo: Ajuste 20mV->Rango de -20 .. +20 mV se interpreta como 0 mV

mV001000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3009:9hModbus 2322

ANA1_Tau

-

-

Analógica1: Constante del tiempo de filtro

Constante del tiempo de filtro paso bajo de primer orden (PT1). El filtro actúa sobre la entrada analógica ANA1.(tiempo de muestreo de filtro PT1: 250µsec)

ms0.000.00327.67

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3009:2hModbus 2308

Page 128: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-24 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ilustración 7.8 Offset y ventana de tensión cero

(1) Tensión de entrada en ANA1(2) Valor de tensión para los modos de funcionamiento de control

de corriente y de control de velocidad, así como del valor de lectura del parámetroANA1_act

(3) Tensión de entrada sin procesamiento(4) Tensión de entrada con Offset(5) Tensión de entrada con Offset y ventana de tensión cero

Limitaciones Por medio de la entrada analógica ANA2 se puede activar una limitación de corriente o una limitación de velocidad.

� Por medio del parámetro ANA2LimMode determine el modo de la limitación.

� Por medio de los parámetros ANA2_I_max ó ANA2_n_max deter-mine la escala de la limitación con +10 V.

-10 V

-10 V

10 V

10 V

2

1

3

4

5

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

ANA2LimMode

DRC- - A2Mo

DRC- - A2Mo

Selección de la limitación por ANA2

0 / none / NoNE: sin limitaciones1 / Current Limitation / CuRR: limitación del valor de referencia de corriente en el regula-dor de corriente2 / Speed Limitation / SPED: limitación del valor de referencia de velocidad en el regula-dor de velocidad

(valor de limitación con 10V en ANA2_n_max)

-002

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:BhModbus 4630

ANA2_I_max

DRC- - A2iM

DRC- - A2iM

Limitación de corriente con 10 V de tensión de entrada en ANA2

El valor máximo de limitación es el valor más pequeño entre ImaxM e ImaxPA

Apk0,003,00300,00

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:ChModbus 4632

Page 129: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-25

ANA2_n_max

DRC- - A2NM

DRC- - A2NM

Limitación de velocidad con 10 V de tensión de entrada en ANA2

La velocidad mínima de limitación está ajus-tada a 100 rpm, es decir, los valores analógi-cos que provocan revoluciones menores no tienen ningún efecto.La velocidad máxima está limitada adicional-mente por el valor de ajuste en CTRL_n_max.

1/min500300030000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:DhModbus 4634

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 130: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-26 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

7.4.5 Entradas y salidas digitales

Los estados de conexión de las entradas y salidas digitales se pueden mostrar a través del HMI y se pueden mostrar y modificar a través del software de puesta en marcha o del bus de campo.

HMI Por medio del HMI se pueden mostrar, pero no modificar, los estados de señal.

� Active el punto de menú sta / ioac.

� Verá las entradas digitales (Bit 0-7) codificadas por bit.

� Pulse la "Flecha hacia arriba."

� Verá las salidas digitales (Bit 8,9) codificadas por bits.

Ilustración 7.9 HMI, indicación de estado de las entradas / salidas digitales

Bus de campo Los estados de conexión actuales se muestran codificados por bits en el parámetro _IO_act. Los valores "1“ y "0“ indican si una entrada o sa-lida está activa.

Bit = 1

Bit = 0

7 6 5 4 3 2 1/9 0/8

Bit Modo de control local Modo de control de bus de campo

E/S

0 LI1 REF / LI1 E

1 FAULT_RES / LI2 LIMN / LI2 E

2 ENABLE LIMP E

3 HALT / LI4 HALT / LI4 E

4 PWRR_B PWRR_B E

5 PWRR_A PWRR_A E

6 ENABLE2 1) / LI7

1) sólo con IOposInterfac = PDinput

LI7 E

7 - - E

8 NO_FAULT_OUT / LO1_OUT

NO_FAULT / LO1_OUT S

9 BRAKE_OUT / LO2_OUT BRAKE_OUT / LO2_OUT S

10 ACTIVE2_OUT / LO3_OUT ACTIVE2_OUT / LO3_OUT S

Page 131: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-27

7.4.6 Ajuste de las entradas y salidas configurables

El equipo dispone de entradas (LI1...) y salidas (LO1_OUT...) configu-rables. La asignación estándar y la asignación configurable dependen del modo de funcionamiento de arranque ajustado. Encontrará más in-formaciones en el capítulo 8.6.9 "Entradas y salidas configurables".

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_IO_act

STA- - ioAC

STA- - ioAC

Estado físico de las entradas y salidas digi-tales

Asignación de las entradas de 24 V:(modo de control local)Bit 0: -Bit 1: FAULT_RESETBit 2: ENABLEBit 3: HALTBit 4: PWRR_BBit 5: PWRR_ABit 6: ENABLE2 Bit 7: reservado

El bit 6 representa a ENABLE sólo bajo las siguientes condiciones :DEVcmdinterf = IODeviceyIOposInterfac = Pdinput

(modo de control bus de campo)Bit 0: REFBit 1: LIMN,CAP2Bit 2: LIMP,CAP1Bit 3: HALTBit 4: PWRR_BBit 5: PWRR_ABit 6: -Bit 7: Reservado

Asignación de salidas de 24V:Bit 8: NO_FAULT_OUTBit 9: BRAKE_OUTBit10: ACTIVE2_OUT

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3008:1hModbus 2050

Page 132: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-28 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

7.4.7 Comprobación de las señales del final de carrera

� Ajuste los finales de carrera de modo que el accionamiento no pueda desplazarse más allá de éstos.

� Active manualmente los finales de carrera.

� En el HMI aparece un aviso de fallo, véase en Diagnóstico a partir de la página 10-3

La habilitación de las señales de entrada LIMP, LIMN y REF y la valo-ración de poder se activar con 0 o 1, se puede modificar por medio de los parámetros con el mismo nombre, véase a partir de la página 8-63.

En la medida de lo posible haga uso de señales de control de activación por 0, ya que éstas son seguras contra roturas del cable.

@ ATENCIÓNPérdida del control de mando

La utilización de LIMP y LIMN puede ofrecer una cierta protección contra peligros (p. ej. golpe en el tope mecánico debido a indicacio-nes de movimiento erróneas).

• Si es posible utilice LIMP y LIMN.

• Compruebe la correcta conexión de los sensores o interruptores externos.

• Compruebe el montaje adecuado al funcionamiento de los fina-les de carrera. Los finales de carrera tienen que montarse a una distancia del tope mecánico de forma que quede un recorrido de frenado suficiente.

• Para la utilización de LIMP y LIMN tienen que estar habilitadas las funciones.

• Esta función no se puede proteger contra funciones defectuosas del producto o de los sensores.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

Page 133: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-29

7.4.8 Comprobación de funciones de seguridad

Servicio con "Power Removal" Si desea utilizar la función de seguridad "Power Removal", ejecute los siguientes pasos:

� La alimentación de la etapa de potencia está desconectada.La alimentación del control está desconectada.

� Compruebe si las entradas PWRR_A y PWRR_B están aisladas entre sí. Ambas señales no deben tener ninguna conexión.

� La alimentación de la etapa de potencia está conectadaLa alimentación del control está conectada

� Arranque el modo de funcionamiento Movimiento manual (sin movi-miento del motor).(véase la página 8-17)

� Active la desconexión de seguridad. PWRR_A y PWRR_B deben des-conectarse a la vez.

� La etapa de potencia se desconecta y se indica el aviso de fallo 1300. (ATENCIÓN: El aviso de fallo 1301 indica un fallo de cableado.)

� Compruebe si el parámetro IO_AutoEnable(HMI: drc- / ioae) contiene el valor "off" como protección contra rearranque inespe-rado.

� Compruebe el comportamiento del accionamiento en estados de fallo.

� Registre en protocolo todos los tests de las funciones de seguridad en su protocolo de aceptación.

Servicio sin "Power Removal" Si no desea utilizar la función de seguridad "Power Removal":

� Compruebe si las entradas PWRR_A y PWRR_B están conectadas con +24VDC.

Page 134: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-30 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

7.4.9 Comprobación del freno de parada

Comprobación del HBC al freno deparada

� Existe tensión de alimentación en HBC, LED "24V on" iluminado.

� Desconecte la alimentación de la etapa de potencia como protec-ción contra el arranque imprevisto del motor.

� El amplificador de accionamiento cambia al estado operativo "Switch on disabled"

� Accione varias veces el pulsador "Release brake" en la HBC, para abrir el freno de parada en el cambio y cerrarlo de nuevo.

� El LED "Brake released" en la HBC parpadea cuando existe ten-sión en la salida del freno de parada y el freno de parada está abierto por medio del pulsador.

� Compruebe si con el freno abierto se puede mover el eje con la mano. (en caso necesario, tenga en cuenta el engranaje).

Comprobación del equipo al HBC � El equipo se encuentra en estado de servicio "Ready to switch on" y los parámetros para el freno de parada tienen que estar ajusta-dos, véase capítulo 8.6.8 "Función de freno con HBC" página 8-90.

� Inicie el modo de funcionamiento Movimiento manual (HMI: Jog_ / Strt)

� En el HMI se muestra JG . El freno se libera. El LED "Brake relea-sed" en la HBC se ilumina cuando existe tensión de frenos y el freno está abierto.

Para más información sobre la HBC, véase la página 3-11, 6-35 y 12-1.

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

Una apertura del freno, por ejemplo en ejes verticales, puede provo-car un movimiento inesperado en la instalación.

• Asegúrese de que no se produce ningún daño en caso de caída de la carga.

• Realice el test sólo cuando no haya personas ni materiales en la zona de peligro de los componentes móviles de la instalación.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 135: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-31

7.4.10 Comprobación del sentido de giro

Sentido de giro Giro del eje del motor en sentido de giro positivo o negativo. El sentido de giro positivo se entiende cuando el eje del motor gira en el sentido de las agujas del reloj, mirando hacia la superficie frontal del eje del motor sin montar.

En caso de relaciones de inercia de a "J ext" a "J Motor" >10, el ajuste básico de los parámetros de regulación puede provocar una regulación inestable.

� Inicie el modo de funcionamiento Movimiento manual(HMI: Jog_ / Strt)

� En el HMI se muestra JG .

� Inicie un movimiento con sentido de giro positivo(HMI: "Flecha hacia arriba")

� El motor gira en sentido de giro positivo.En el HMI se muestra JG-

� Inicie un movimiento con sentido de giro negativo(HMI: "Flecha hacia abajo")

� El motor gira en sentido de giro negativo.En el HMI se muestra -JG

� En caso de que la flecha y el sentido de giro no coincidan, corrija esta situación con el parámetro POSdirOfRotat, véase el capítulo 8.6.10 "Inversión del sentido de giro" página 8-108.

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado por intercambio de las fases del motor

Un intercambio de las fases del motor provoca movimientos inespe-rados con gran aceleración.

• En caso necesario, utilice el parámetro POSdirOfRotat para invertir el sentido de giro.

• No intercambie las fases del motor.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 136: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-32 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

7.4.11 Comprobar las señales del interruptor de posición

Disponibilidad Las funciones "Enable positiv motor move" y "Enable negativ motor move" sólo están disponibles en el modo de control local.

La función se encuentra disponible a partir de la versión de software 1.201.

Descripción Para las funciones "Enable positiv motor move" y "Enable negativ motor move" se necesitan interruptores de posición (contacto de reposo), véase el capítulo 8.6.9 "Entradas y salidas configurables".

� Debe comprobarse el sentido de giro y corregirse en caso necesa-rio; véase el capítulo 7.4.10 "Comprobación del sentido de giro".

� Ajuste el interruptor de posición de modo que el accionamiento no pueda desplazarse inadvertidamente más allá de éste.

� Inicie el modo de funcionamiento Movimiento manual(HMI: Jog_ / Strt)

� En el HMI se muestra JG .

Compruebe la función "Enablepositiv motor move"

� Para comprobar la función "Enable positiv motor move", inicie un movimiento positivo (HMI: "flecha hacia arriba"), hasta que se accione el interruptor de posición positiva.

� El motor realiza un movimiento positivo hasta alcanzar el interrup-tor de posición positiva. El motor debe detenerse. Sólo en caso de desplazamiento en dirección negativa podrá abandonarse el inte-rruptor de posición positiva.

Compruebe la función "Enablenegativ motor move"

� Para comprobar la función "Enable negativ motor move", inicie un movimiento negativo (HMI: "flecha hacia abajo"), hasta que se accione el interruptor de posición negativa.

� El motor realiza un movimiento negativo hasta alcanzar el interrup-tor de posición negativo. El motor debe detenerse. Sólo en caso de desplazamiento en dirección positiva podrá abandonarse el inte-rruptor de posición negativa.

@ Pérdida del control de mando

Los interruptores de posición sólo pueden activar la parada si se utilizan correctamente.

• Tenga en cuenta que esta función sólo está disponible con "Enable positiv motor move" y "Enable negativ motor move".

• Tenga en cuenta que esta función debe activarse mediante los parámetros correspondientes.

• Compruebe el montaje y el funcionamiento correcto (depen-diendo de la dirección).

• No arranque la instalación hasta que no haya personas ni material en la zona de peligro de los componentes móviles de la instalación y la instalación se pueda utilizar de forma segura.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar le-siones o daños materiales.

Page 137: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-33

Si continúa el valor de consigna y el motor se encuentra en un interrup-tor de posición, la función "Motor move disable" está activada.

7.4.12 Ajuste de parámetros para simulación de encoder

Definir resolución para simulaciónde encoder

La resolución para la simulación de encoder se puede escalar por me-dio del parámetro ESIMscale.

� La funcionalidad sólo está activa, cuando el parámetro IOposInterfac toma el valor "ESIM".

� Defina sobre el parámetro ESIMscale la resolución.

El pulso índice se puede definir estableciendo la posición absoluta del encoder de giro, véase capítulo 7.4.13 "Ajuste de parámetros para el transmisor de giro".

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

ESIMscale

DRC- - ESSC

DRC- - ESSC

Simulación de encoder - Ajuste de la resolu-ción

Versión de SW 1.102:Es posible ajustar las siguientes resolucio-nes:128256512102420484096

a partir de la versión de SW 1.103 y de la revisión del HW RS30:Esta disponible la gama de valores completa para la resolución.

Para resoluciones que sean divisibles entre 4, está asegurado que el pulso índice se encuentra en A=high y B=high.

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión. Después del acceso de escritura debe espe-rarse como mínimo 1 segundo hasta que el control se desconecte.

Inc8409665535

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:15hModbus 1322

Page 138: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-34 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

7.4.13 Ajuste de parámetros para el transmisor de giro

Establecer posición absoluta deltransmisor de giro

Al arrancar, el equipo lee del transmisor de giro la posición absoluta del motor. Por medio del parámetro _p_absENCusr se puede indicar la po-sición absoluta actual.

En caso de parada del motor, por medio del parámetro ENC_pabsusr se puede definir la nueva posición absoluta en la posición mecánica del motor. Es posible una transmisión del valor tanto con la etapa de poten-cia activa como inactiva. El establecimiento de la posición absoluta pro-voca también un desplazamiento de la posición del pulso índice del transmisor de giro y del pulso índice de la simulación de encoder.

En el software de puesta en marcha encontrará el parámetro por medio del menú "Indicación - Specific panels".

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_p_absENCusr

-

-

Posición absoluta referente al área de tra-bajo del encoder de motor, en unidades de usuario

La gama de valores está condicionada por el tipo de encoderEn el caso de los encoders de motor Single-turn se suministra el valor referido a una revolución del motor,en el caso de los encoders de motor Multi-turn referido al área de trabajo completo del encoder (p. ej. 4096 rev.)IMPORTANTE: La posición será válida sólo después de la determinación de la posición absoluta del motor.En caso de posición absoluta del motor no válida :_WarnLatched_WarnActive Bit 13=1: La posición absoluta del motor no ha sido aún registrada

usr-0-

UINT32UINT32R/---

CANopen 301E:FhModbus 7710

Page 139: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-35

En caso de sustitución del equipo o del motor tiene que realizarse un nuevo ajuste.

Encoder Singleturn En el caso de encoder Singleturn se puede desplazar la posición del pulso índice del encoder de giro, estableciendo una nueva posición ab-soluta. Con un valor de posición 0 se define el pulso índice en la posi-ción mecánica actual del motor.

Con ello se modifica también la posición del pulso índice de la simula-ción de encoder.

Encoder Multiturn Con encoder Multiturn se puede desplazar el rango de trabajo mecánico del motor a la zona constante del transmisor, estableciendo una nueva posición absoluta.

Si el motor se mueve desde la posición absoluta 0 en sentido negativo, el encoder Multiturn experimenta un recorrido inferior de su posición ab-soluta. Por contra, la posición real interna sigue contando en sentido matemático positivo, y suministra un valor de posición negativo. Des-pués de una desconexión y conexión, la posición real interna ya no mos-traría el valor de posición negativo, sino que asumiría la posición absoluta del transmisor.

ENC_pabsusr

-

-

Establecer directamente la posición del encoder de motor

El rango de valores depende del tipo de transmisor.

SRS: Sincos-Singleturn: 0..max_pos_usr/rev. - 1SRM: Sincos-Multiturn: 0 .. (4096 * max_pos_usr/rev.) -1

max_pos_usr/rev.: posición de usuario máxima para una vuelta de motor; en caso de escalado de posición predeterminado, este valor es 16384.

IMPORTANTE: * En caso de que el procesamiento deba ser realizado con inversión de sentido, la inver-sión deberá ajustarse antes del estableci-miento de la posición del encoder del motor* El valor de configuración se activará des-pués de la próxima conexión del control. Después del acceso de escritura debe espe-rarse como mínimo 1 segundo hasta que el control se desconecte.* Por medio de la modificación del valor se desplaza también la posición del pulso índice virtual y del pulso índice en la función ESIM.

usr0-2147483647

UINT32UINT32R/W--

CANopen 3005:16hModbus 1324

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 140: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-36 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Un recorrido inferior o superior son posiciones inestables en la zona de desplazamiento. Para evitar estos saltos debe ajustarse la posición ab-soluta en el transmisor de tal forma que los límites mecánicos se en-cuentren dentro de su zona estable.

Ilustración 7.10 Valores de posición de encoder Multiturn

� Al establecer la posición absoluta en el límite mecánico introduzca un valor de posición >0. De este modo se asegura que al mover el accionamiento dentro de los límites mecánicos de la instalación, la posición de transmisor resultante se encuentre siempre dentro de la zona estable del transmisor.

4096 U

- 4096 U

0 U0 U0 U Rotacionesmecánicas

4096 U- 4096 U

Posición real del controlPosición absoluta del encoder

Valores de posición

continuodiscontinuo discontinuo

Page 141: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-37

7.4.14 Ajuste de parámetros para resistencia de frenado

Cuando está conectada una resistencia de frenado externa, el paráme-tro RESint_ext tiene que establecerse en "external".

Los valores de la resistencia de frenado externa tienen que ajustarse en los parámetros RESext_P, RESext_R y RESext_ton, véase capítulo 3.5.1 "Resistencias de frenado externas" página 3-10.

Si la potencia real de frenado sobrepasa la potencia de frenado máxima posible, se produce un aviso de fallo por parte del equipo y se desco-necta la etapa de potencia.

� Compruebe la función de la resistencia de frenado bajo condicio-nes realistas.

@ ADVERTENCIAMotor sin freno

Una resistencia de frenado insuficiente provoca una sobretensión en el bus DC y desconecta la etapa de potencia. El motor ya no se frena de forma activa.

• Asegúrese de que la resistencia de frenado está dimensionada de forma suficiente.

• Compruebe el ajuste de los parámetros para la resistencia de frenado.

• Realice pruebas de funcionamiento para comprobar la tempera-tura de la resistencia de frenado en casos críticos.

• En estas pruebas, tenga en cuenta que, en caso de tensión de red más alta, existe menos reserva en los condensadores del bus DC.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

@ ADVERTENCIASuperficies calientes

La resistencia de frenado en el producto se puede calentar a más de 250°C dependiendo del servicio.

• Evite tocar la resistencia de frenado caliente.

• No coloque ninguna pieza inflamable o sensible al calor en las cercanías de la resistencia de frenado.

• Procure una buena disipación del calor.

• Realice pruebas de funcionamiento para comprobar la tempera-tura de la resistencia de frenado en casos críticos.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 142: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-38 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

RESint_ext

-

-

Activación de la resistencia de frenado

0 / internal: resistencia de frenado interna1 / external: resistencia de frenado externa

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:9hModbus 1298

RESext_P

-

-

Potencia nominal de la resistencia de fre-nado externa

W11032767

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:12hModbus 1316

RESext_R

-

-

Valor de la resistencia de frenado externa Ω0.01100.00327.67

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:13hModbus 1318

RESext_ton

-

-

Tiempo de conexión máx. permitido de la resistencia de frenado externa

ms1130000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:11hModbus 1314

Page 143: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-39

7.4.15 Realizar autosintonizado

El autosintonizado determina el par de fricción, un par de carga de efecto constante que tiene en cuenta para el cálculo del momento de inercia de masas del sistema completo.

Se consideran los factores externos como p. ej. una carga en el motor. Por medio del autosintonizado se optimizan los parámetros para el ajuste del regulador, véase capítulo 7.5 "Optimización del regulador con respuesta a un escalón".

El autosintonizado admite también ajuste de ejes verticales.

El autosintonizado no es apropiado para relaciones de inercia de "J ext" a "J Motor" >10.

� Seleccione el ajuste para el parámetro AT_mechanics de acuerdo con su mecánica. En caso de duda seleccione preferiblemente un acoplamiento más blando (mecánica menos rígida, véase Ilustra-ción 7.12).

� Inicie el autosintonizado con el software de puesta en marcha a tra-vés de la ruta de menú "Modo de funcionamiento - Optimización automática". Preste atención también a los demás ajustes en el menú "Indicación - Indicaciones específicas".

Alternativamente, el autosintonizado puede también iniciarse a tra-vés del HMI (TUN- / STRT).

Los valores determinados se asumen directamente sin memorizado adicional.

En el caso de que el autosintonizado se interrumpa, se asumen los va-lores por defecto. Modifique la posición mecánica y reinicie el autosin-tonizado. Si usted quiere comprobar los valores calculados en cuanto a plausibilidad, puede visualizarlos, véase también el capítulo 7.4.16 "Ajustes ampliados para el autosintonizado" a partir de la página 7-41.

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

El autoajuste mueve el motor para ajustar la regulación del acciona-miento. En caso de parámetros erróneos se pueden producir movi-mientos inesperados o pueden quedar sin efecto las funciones de supervisión.

• Compruebe los parámetros AT_dir y AT_dismax. El recorrido para la rampa de frenado en caso de fallo debe considerarse adi-cionalmente.

• Compruebe si el parámetro LIM_I_maxQSTP para Quickstop está ajustado correctamente.

• Si es posible, utilice los finales de carrera LIMN y LIMP.

• Asegure el acceso a un pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en funcionamiento.

• Antes de iniciar la función, cerciórese de que la instalación está libre y preparada para el movimiento.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 144: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-40 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

AT_dir

TUN- - DiR

TUN- - DiR

Sentido de giro del autoajuste

1 / pos-neg-home / PNh: primero sentido positivo, después negativo con retorno a la posición inicial2 / neg-pos-home / NPh: primero sentido negativo, después positivo con retorno a la posición inicial3 / pos-home / P-h: sólo sentido positivo con retorno a la posición inicial4 / pos / P--: sólo sentido positivo sin retorno a la posición inicial5 / neg-home / N-h: sólo sentido negativo con retorno a la posición inicial6 / neg / N--: sólo sentido negativo sin retorno a la posición inicial

-116

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:4hModbus 12040

AT_dis

TUN- - DiST

TUN- - DiST

Rango de movimiento del autoajuste

Zona en la que se realiza el proceso auto-mático de optimización del parámetro del regulador. Se introduce el rango relativo a la posición actual.IMPORTANTE: En caso de "Movimiento sólo en un sentido" (parámetro AT_dir), se empleará el rango dado para cada paso de optimización. El movimiento efectivo es nor-malmente un valor 20 veces mayor, no obs-tante, no se encuentra limitado.

revoluciones1,01,0999,9

UINT32UINT32R/W--

CANopen 302F:3hModbus 12038

AT_mechanics

TUN- - MECh

TUN- - MECh

Tipo de acoplamiento del sistema

1: acoplamiento directo (J ext. a J motor <3:1)2: acoplamiento medio ()3: acoplamiento medio (correa dentada más corta)4: acoplamiento medio ()5: acoplamiento suave (J ext. a J motor entre 5:1 y 10:1, eje lineal)

-115

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:EhModbus 12060

AT_start

-

-

Inicio del autoajuste

0: Finalizar1: Activar

-0-1

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:1hModbus 12034

Page 145: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-41

7.4.16 Ajustes ampliados para el autosintonizado

Para la mayoría de las aplicaciones es suficiente el procedimiento des-crito para un autosintonizado. Por medio de los siguientes parámetros, se puede controlar o influir en el autosintonizado.

Con los parámetros AT_state y AT_progress usted puede controlar el avance porcentual y el estado del autoajuste.

Si usted quiere comprobar, en funcionamiento de prueba, como afecta a su sistema un ajuste más duro o más blando del parámetro de regu-lador, puede modificar los ajustes encontrados en el autoajuste escri-biendo el parámetro AT_gain. Normalmente no es posible obtener un valor del 100%, ya que este valor se encuentra en el límite de la esta-bilidad. El valor alcanzado habitualmente está entre el 70% y el 80%. Por medio del parámetro AT_J, puede leer el momento de inercia de masas del sistema completo calculado en el autoajuste.

Por medio de la modificación del parámetro AT_wait usted puede ajus-tar un tiempo de espera entre los pasos individuales en el autoajuste. El

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

AT_state

-

-

Estado del autoajuste

Bit15: auto_tune_errBit14: auto_tune_endBit13: auto_tune_process

Bit 10..0: último paso de procesamiento

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 302F:2hModbus 12036

AT_progress

-

-

Avance del autoajuste %00100

UINT16UINT16R/---

CANopen 302F:BhModbus 12054

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

AT_gain

TUN- - GAiN

TUN- - GAiN

Adaptación de los parámetros del regulador (más duro/más suave)

Unidad de medida para el grado de rigidez de la regulación. El valor 100 corresponde con el óptimo teórico. Los valores superiores a 100 significan que la regulación es más rígida y los valores más pequeños que la regulación es más suave.

%-0-

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:AhModbus 12052

AT_J

-

-

Inercia de masa del sistema completo

será calculada de forma automática durante el proceso de autosintonizado

en pasos de 0,1kgcm^2

kg cm2

0,10,16553,5

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302F:ChModbus 12056

Page 146: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-42 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

ajuste del tiempo de espera sólo tiene sentido con un acoplamiento muy blando, en especial cuando el próximo paso del autosintonizado auto-mático (modificación de la dureza) se realiza ya con el sistema estabi-lizándose.

Interferencias en la optimización Las resonancias de alta frecuencia de la mecánica pueden interferir en la optimización del regulador. Debido a ello los valores para CTRL_KPn y CTRL_TNn no se pueden ajustar de manera satisfactoria.

El filtro de valores de referencia del regulador de corriente suprime re-sonancias de alta frecuencia (>500Hz). Si a pesar de ello las resonan-cias de alta frecuencia interfieren la optimización del regulador, puede ser necesario incrementar la constante de tiempo por medio del pará-metro CTRL_TAUiref.

Con el ajuste por defecto se suprimen las resonancias de alta frecuen-cia en la mayoría de los casos.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

AT_wait

TUN- - WAit

TUN- - WAit

Tiempo de espera entre los pasos de autoajuste

ms300120010000

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:9hModbus 12050

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CTRL_TAUiref

-

-

Constante de tiempo del filtro de consigna de referencia, del valor de consigna de corriente

ms0,001,204,00

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:10hModbus 4640

Page 147: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-43

7.5 Optimización del regulador con respuesta a un escalón

7.5.1 Estructura del regulador

La estructura del regulador del control corresponde con la regulación de cascada clásica de un circuito regulador de posición con regulador de corriente, regulador de velocidad y regulador de posición. Adicional-mente el valor de referencia del regulador de velocidad se puede alisar por medio de un filtro conectado en serie.

Los reguladores se ajustan uno después de otro desde el "interior"hacia e l"exterior" en el orden: regulador de corriente, de velocidad y de posi-ción. El circuito regulador subordinado correspondiente permanece desconectado.

Ilustración 7.11 Estructura de reguladores para la valoración de transmisor através de CN2

Regulador de corriente El regulador de corriente determina el par que se entrega al motor. Con los datos de motor memorizados, el regulador de corriente se ajusta au-tomáticamente de forma óptima.

_n_pref

M

_p_actPosintf

_v_act_Posintf _p_addGEAR

_p_tarRAMPusr

_n_actRAMP_n_targetRAMP

_p_actRAMPusr

GEARdir_enabl

+

M3~

E

POSdirOfrotat

0

1

_p_act, _p_actusr, _p_absmodulo, _p_absENCusr

CTRL_TAUref

_iq_ref

_n_act

CTRL_KPnCTRL_TNn

CTRL_I_max

CTRL_KFPp

CTRL_KPp CTRL_n_max

_id_act, _idq_act, _iq_act

CTRL_TAUref

_p_ref_p_refusr

_p_dif

GEARratioGEARnumGEARdenum

Regulador de velocidad

Filtro de valor de referenciaRegulador de velocidad

Reguladorde corriente

Generador de perfil de marcha

Control piloto de velocidad

Etapa de potencia

Evaluación del encoder

Valores reales- Velocidad- Posición

Filtro de valorde referenciaRegulador de corriente

Límite de retorno

Valor de referencia en modo de funcionamientocontrol develocidad

Valor de referencia en modo de funcionamientocontrol de corriente

_n_ref

Page 148: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-44 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Regulador de velocidad El regulador de velocidad procura el mantenimiento de las respectivas revoluciones necesarias, variando este el par emitido según la situación de carga. Determina de forma decisiva la rapidez de reacción del accio-namiento. La dinámica del regulador de velocidad depende

• del momento de inercia del accionamiento y del la distancia del regulador

• del par motor

• de la rigidez y elasticidad de los elementos en el flujo de fuerza

• del juego de los elementos mecánicos del accionamiento

• de la fricción

Regulador de posición El regulador de posición reduce la diferencia entre la posición de refe-rencia y la posición real del motor (error de seguimiento) al mínimo. En parada del motor este error de seguimiento es casi cero en un regulador de posición bien ajustado. En el servicio de marcha se presenta un error de seguimiento condicionado por las revoluciones. El generador interno de perfil de desplazamiento genera la posición de referencia para el cir-cuito regulador de posición en los modos de funcionamiento punto a punto, perfil de velocidad, secuencia de movimiento, referenciado y mo-vimiento manual. En el modo de funcionamiento Engranaje electrónico, la posición de referencia para el circuito regulador de posición es gene-rada por las señales de entrada externas A/B o pulso/dirección.

La condición para un buen ajuste del regulador de posición es un cir-cuito regulador de velocidad optimizado.

7.5.2 Optimización

La función de optimización de accionamiento sirve para la adaptación del equipo a las condiciones de aplicación. Hay disponibles las siguien-tes posibilidades:

• Seleccionar circuitos reguladores. Los circuitos reguladores supe-riores se desconectan automáticamente.

• Definir señales de referencia: forma de la señal, altura, frecuencia y punto de arranque

• Comprobar el comportamiento de regulación con el generador de señales.

• Con el software de puesta en marcha, marcar el comportamiento de regulación en la pantalla y valorarlo.

Ajuste de las señales de referencia � Inicie la optimización de regulador con el software de puesta en marcha a través de la ruta de menú "Modo de funcionamiento - Optimización manual".

� Ajuste los siguientes valores para la señal de referencia:

• Forma de señal: "Escalón positivo“

• Amplitud: 100 1/min

• Duración de periodo: 100 ms

• Número de repeticiones: 1

� Marque el campo "Autoscope".

� Preste atención también a los demás ajustes en el menú "Indica-ción - Indicaciones específicas".

Page 149: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-45

Sólo con las formas de señal "Escalón“ y "Rectángulo" es reconocible el comportamiento dinámico completo de un circuito regulador. En el manual están representados todos los desarrollos de señal para la forma de señal "Escalón“.

Introducción de valores delregulador

Para los pasos de optimización individuales que se describen en las pá-ginas siguientes, tienen que introducirse parámetros de regulador y de-ben comprobarse activando una función de escalón.

Una función de escalón se activa tan pronto como active una grabación en la lista de herramientas del software de puesta en marcha a través del botón “Inicio” (símbolo de flecha).

Los valores del regulador para la optimización los introducirá en la ven-tana de parámetro en el grupo "Control”.

7.5.3 Optimización del regulador de velocidad

El ajuste óptimo de sistemas de regulación mecánicos complejos exige experiencia en el trabajo con procesos de ajuste técnicos de regulación. Forma parte de ello la determinación aritmética de parámetros de regu-lación y la aplicación de procedimientos de identificación.

Los sistemas mecánicos menos complejos se pueden optimizar con éxito en su mayoría con el procedimiento de ajuste experimental según el método de caso límite aperiódico. Aquí se ajustan los dos parámetros siguientes:

Compruebe y optimice en un segundo paso los valores determinados, tal y como se describe a partir de la página 7-49.

Determinación de la mecánica de lainstalación

Agrupe la mecánica de su instalación para la valoración y optimización de la respuesta en régimen transitorio en uno de los dos sistemas si-guientes.

• Sistema con mecánica rígida

• Sistema con mecánica poco rígida.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CTRL_KPn

-

-

Factor P del regulador de velocidad

El valor por defecto se calcula en base a parámetros de motor

A/(1/min)0.0001-1,2700

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:3hModbus 4614

CTRL_TNn

-

-

Tiempo de reajuste del regulador de veloci-dad

ms0,009,00327,67

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:4hModbus 4616

Page 150: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-46 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ilustración 7.12 Sistemas mecánicos con mecánica rígida y menos rígida

� Acople el motor con la mecánica de su instalación.

� Después del montaje del motor, compruebe la función de final de carrera en el caso de que la utilice.

Desconexión del filtro de valor dereferencia del regulador de

velocidad

Con el filtro de valor de referencia del regulador de velocidad se puede mejorar la respuesta en régimen transitorio con control de velocidad op-timizado. Para los primeros ajustes del regulador de velocidad, el filtro de valor de referencia tiene que estar desconectado.

� Desactive el filtro de valor de referencia del regulador de velocidad. Ajuste el parámetro CTRL_TAUnref al valor límite inferior "0“.

El procedimiento descrito para la optimización de los ajustes es sólo una ayuda. Determinar si el método es apropiado para la respectiva aplicación es responsabilidad del usuario.

Mecánica rígida Mecánica semirígida

p. ej.

baja elasticidad mayor elasticidad

poco juegomuchojuego

Acoplamiento elástico

Accionamiento por correap. ej. Accionamiento directoAcoplamiento rígido Eje de accionamiento débil

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CTRL_TAUnref

-

-

Constante de tiempo de filtro de consigna de referencia, del valor de consigna de veloci-dad

ms0,009,00327,67

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:9hModbus 4626

Page 151: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-47

Determinación de valores deregulador con mecánica rígida

Las condiciones para el ajuste del comportamiento del regulador según la tabla son:

• inercia de masa conocida y constante de carga y motor

• mecánica rígida.

El factor P CTRL_KPn y el tiempo de reajuste CTRL_TNn dependen de:

• JL: momento de inercia de masa de la carga

• JM: momento de inercia de masa del motor

� Determine los valores de regulación según la Tabla 7.2:

Tabla 7.2 Determinar valores de regulador

Determinación de valores deregulador con mecánica menos

rígida

Para la optimización se determina el factor P del regulador de velocidad en el que la regulación regule las revoluciones _n_act lo más rápido posible sin sobreoscilación.

� Ajuste el tiempo de reajuste CTRL_TNn en infinito.CTRL_TNn = 327,67 ms.

Si un momento de carga actúa sobre el motor en reposo, el tiempo de reajuste deberá ajustarse sólo con una magnitud tal que no se produzca ninguna modificación incontrolada de la posición del motor.

En el caso de sistemas de accionamiento en los que el motor se cargue en reposo, p. ej. con servicio de eje vertical, el tiempo de reajuste "infinito“ puede provocar desviaciones de posición indeseadas, de forma que el valor debe reducirse. Esto puede repercutir no obstante de forma negativa sobre el resultado de la optimización.

JL= JM JL= 5 * JM JL= 10 * JM

JL[kgcm2] KPn TNn KPn TNn KPn TNn

1 0,0125 8 0,008 12 0,007 16

2 0.0250 8 0,015 12 0,014 16

5 0.0625 8 0,038 12 0,034 16

10 0,125 8 0,075 12 0,069 16

20 0,250 8 0,150 12 0,138 16

Page 152: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-48 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

� Active una función de escalón.

� Después de la primera prueba, compruebe la amplitud máxima para el valor nominal de corriente _Iq_ref.

Ajuste la amplitud de la valor de referencia – por defecto era de 100 rpm– de tal forma que el valor de referencia de corriente _Iq_ref permanezca por debajo del valor máximo CTRL_I_max. Por otra parte el valor no debe seleccionarse demasiado pequeño, pues los efectos de fricción de la mecánica determinarían el comportamiento del circuito re-gulador.

� Active de nuevo una función de escalón, si usted tuvo que modificar _n_ref, y compruebe la amplitud de _Iq_ref.

� Aumente o reduzca el factor P en pasos pequeños, hasta que _n_act se regule de la forma más rápida posible. La siguiente ima-gen muestra a la izquierda la respuesta en régimen transitorio deseada. La sobreoscilación, tal y como se muestra a la derecha, se reduce disminuyendo CTRL_KPn.

Las desviaciones de _n_ref y _n_act resultan del ajuste de CTRL_TNn a "infinito".

Ilustración 7.13 Obtención de „TNn“ en el caso límite aperiódico

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

La función de escalón mueve el motor en el modo de velocidad con una velocidad constante hasta que transcurre el tiempo establecido.

• Compruebe si los valores seleccionados para velocidad y tiempo no sobrepasan el recorrido existente.

• Si es posible, utilice también finales de carrera o Stop.

• Asegure el acceso a un pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en funcionamiento.

• Antes de iniciar la función, cerciórese de que la instalación está libre y preparada para el movimiento.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

0%t

Amplitud

t

n_act

n_ref

n_act

n_ref

100%

63%

0%

100%

Mejorar con:

KPn

TNn

Page 153: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-49

Para sistemas de accionamiento, en los que antes de alcanzar el caso límite aperiódico se producen oscilaciones, deberá reducirse el factor P hasta que ya no se reconozcan oscilaciones. Con frecuencia este caso se produce en ejes lineales con accionamiento por correa dentada.

Determinación gráfica del valor63%

Determine gráficamente el punto, en el que la velocidad real _n_act al-cance el 63% del valor final. El tiempo de reajuste CTRL_TNn resulta en-tonces como valor en el eje temporal. El software de puesta en marcha le apoyará en la valoración.

Interferencias en la optimización Las resonancias de alta frecuencia de la mecánica pueden interferir en la optimización del regulador. Debido a ello los valores para CTRL_KPn y CTRL_TNn no se pueden ajustar de manera satisfactoria.

El filtro de valores de referencia del regulador de corriente suprime re-sonancias de alta frecuencia (>500Hz). Si a pesar de ello las resonan-cias de alta frecuencia interfieren la optimización del regulador, puede ser necesario incrementar la constante de tiempo por medio del pará-metro CTRL_TAUiref.

Con el ajuste por defecto se suprimen las resonancias de alta frecuen-cia en la mayoría de los casos.

7.5.4 Comprobación y optimización de los preajustes

Ilustración 7.14 Respuestas de escalón con buen comportamiento de regula-ción

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CTRL_TAUiref

-

-

Constante de tiempo del filtro de consigna de referencia, del valor de consigna de corriente

ms0,001,204,00

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:10hModbus 4640

0%t

Am

plitu

d

Am

plitu

d

t

n_act

n_ref

n_act

n_ref

Mecánica rígida

Mecánica semirígida

100%

0%

100%

Page 154: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-50 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

El regulador está bien ajustado cuando la respuesta de escalón corres-ponde aproximadamente con el desarrollo de señal representado. Es característico de un buen comportamiento de regulación:

• respuesta rápida

• sobreoscilación hasta un máximo del 40%, se recomienda 20%.

Si el comportamiento de la regulación no corresponde con el desarrollo representado, modifique CTRL_KPn en magnitudes de paso de aproxi-madamente 10% y active de nuevo una función de escalón:

• Si la regulación trabaja muy lenta: seleccione un valor mayor para CTRL_KPn.

• Si la regulación tiende a oscilar: seleccione un valor menor para CTRL_KPn.

Reconocerá una oscilación porque el motor acelera y decelera conti-nuamente.

Ilustración 7.15 Optimización de ajustes insuficientes del regulador de veloci-dad

Si a pesar de la optimización no consigue propiedades de regulación lo suficientemente buenas, diríjase a su distribuidor local.

0%t

Am

plitu

d

Am

plitu

d

t

Mejorar con:

KPn Mejorar con:

KPn

Regulación con oscilacionesRegulación demasiado lenta

n_act

n_ref

n_act

n_ref

100%

0%

100%

Page 155: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-51

7.5.5 Optimización del regulador de posición

La condición para una buena optimización es una buena dinámica de regulación del circuito regulador de velocidad subordinado.

En el ajuste de la regulación de posición, el factor P del regulador de po-sición CTRL_KPp debe optimizarse en dos límites:

• CTRL_KPp demasiado grande: sobreoscilación de la mecánica, inestabilidad de la regulación

• CTRL_KPp demasiado pequeño: gran error de sequimiento.

Ajuste de la señal de referencia � Seleccione en el software de puesta en marcha el valor de referen-cia de regulador de posición.

� Ajuste la señal de referencia:

• Forma de señal: "Escalón"

• Ajuste la amplitud para aproximadamente 1/10 vueltas del motor.

La amplitud se introduce en unidades de usuario. En caso de escala por defecto, la resolución es de 16384 usr por cada vuelta del motor.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CTRL_KPp

-

-

Factor P regulador de posición

Se calcula el valor por defecto

1/s2,0-495,0

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:6hModbus 4620

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

La función de escalón mueve el motor en el modo de velocidad con una velocidad constante hasta que transcurre el tiempo establecido.

• Compruebe si los valores seleccionados para velocidad y tiempo no sobrepasan el recorrido existente.

• Si es posible, utilice también finales de carrera o Stop.

• Asegure el acceso a un pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en funcionamiento.

• Antes de iniciar la función, cerciórese de que la instalación está libre y preparada para el movimiento.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 156: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-52 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Selección de señales de grabación � Seleccione en Parámetros de grabación generales, los valores:

• Posición de referencia del regulador de posición _p_refusr (_p_ref)

• Posición actual del regulador de posición _p_actusr (_p_act)

• Velocidad actual _n_act

• Corriente actual del motor _Iq_ref

Podrá modificar los valores para el regulador de posición en el mismo grupo de parámetros que usted ha utilizado para el control de velocidad.

Optimización del valor del reguladorde posición

� Active una función de escalón con los valores de regulación prees-tablecidos.

� Después de la primera prueba, compruebe los valores alcanzados _n_act y _Iq_ref para control de corriente y control de veloci-dad. Los valores no deben ser llevarse a la zona de limitación de corriente y de velocidad.

Ilustración 7.16 Respuestas de escalón del regulador de posición con buencomportamiento de regulación

El factor proporcional CTRL_KPp está ajustado de forma óptima cuando el motor alcanza la posición objetivo rápidamente con sobreoscilacio-nes bajas o sin ellas.

Si el comportamiento de regulación no corresponde con el desarrollo representado, modifique el factor P CTRL_KPp en magnitudes de paso de aproximadamente 10% y active de nuevo una función de escalón:

• Si la regulación tiende a oscilar: seleccione un valor menor para CTRL_KPp.

• Si el valor real sigue al valor nominal demasiado despacio: selec-cione un valor mayor para CTRL_KPp.

t

Am

plitu

d

Am

plitu

d

t

Mecánica rígida

Mecánica semirígida

p_act

p_ref

p_act

p_ref

0%

100%

0%

100%

Page 157: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Puesta en marcha

Servo accionamiento 7-53

Ilustración 7.17 Optimización de ajustes insuficientes del regulador de posi-ción

0%t

Am

plitu

d

Am

plitu

d

t

Mejorar con:

KPpMejorar con:

KPp

Regulación con oscilacionesRegulación demasiado lenta

p_act p_act

p_refp_ref

100%

0%

100%

Page 158: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

7-54 Servo accionamiento

Puesta en marcha LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 159: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-1

8 Funcionamiento

El capítulo "Funcionamiento" describe los estados de funcionamiento, modos de funcionamiento y funciones fundamentales del equipo.

En el capítulo "Parámetros" encontrará una vista general de todos los parámetros seleccionados en orden alfabético. En el capítulo actual se explica con más detalle la aplicación y la función de algunos parámetros.

8.1 Modo de control y administración de modos de funcionamiento

En la primera puesta en marcha usted ha determinado en los "Ajustes iniciales", entre otras cosas, si usted desea utilizar el equipo por medio del modo de control local o por medio del modo de control de bus de campo. Esta determinación no se puede modificar una vez comenzado el servicio.

Los modos de funcionamiento se pueden cambiar en cualquier mo-mento después de la finalización de un modo de funcionamiento, y pa-rada del motor. La disponibilidad de los distintos modos de funcionamiento depende de los ajustes realizados en "Ajustes inicia-les".

Interface del valor de consigna La siguiente tabla muestra la relación entre modo de funcionamiento, modo de control e interface del valor de consigna.

Con modo de control local se puede preestablecer el movimiento con señales analógicas (±10 V), o con señales RS422 (Pulso/Dirección o A/B).

Con modo de control de bus de campo se puede prescribir el movi-miento con señales analógicas (±10 V), o con señales RS422 (Pulso/Di-rección o A/B), o con comandos de bus de campo.

Modo de funcionamiento en caso de modo de control local en caso de modo de control Bus de campo

Descripción

Desplazamiento manual 1) HMI o entradas digitales Comandos de bus de campo o HMI Página 8-17

Control de corriente Entrada analógica Comandos de bus de campo o entrada analógica

Página 8-20

Control de velocidad Entrada analógica Comandos de bus de campo o entrada analógica

Página 8-22

Engranaje electrónico 2) P/D, A/B o CW/CCW P/D, A/B o CW/CCW Página 8-24

Punto a punto - Comandos de bus de campo Página 8-29

Perfil de velocidad - Comandos de bus de campo Página 8-33

Secuencia de movimiento Entradas digitales Comandos de bus de campo Página 8-35

Referencia - Comandos de bus de campo Página 8-49

1) entrada digital sólo para la versión de software ≥1.201.2) CW/CCW sólo para la versión de software ≥1.201.

Page 160: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-2 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ilustración 8.1 Modo de control local y modo de control de bus de campo

Valor de consigna para circuito deregulación

La siguiente tabla muestra la relación entre modo de funcionamiento, circuito de regulación y utilización del generador de perfil.

8.2 Control de acceso

8.2.1 a través de HMI

El HMI recibe el control de acceso al iniciar el modo de funcionamiento Movimiento manual, o al iniciar el autosintonizado. En este caso no es posible el control a través de otro canal de acceso, p. ej. mediante el software de puesta en marcha.

Además se puede bloquear el HMI por medio del parámetro HMIlocked. De este modo ya no será posible un control a través del HMI.

L

N

Modo de funcionamiento Circuito de regulación Generador de perfil

Movimiento manual Regulador de posición X

Control de corriente Regulador de corriente -

Control de velocidad Regulador de velocidad -

Engranaje electrónico Regulador de posición -

Punto a punto Regulador de posición X

Perfil de velocidad Regulador de posición X

Referencia Regulador de posición X

Page 161: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-3

8.2.2 a través de bus de campo

Modo de control local En caso de modo de control local no es posible un control de acceso a través de bus de campo. A través del bus de campo se puede realizar exclusivamente una parametrización.

Modo de control de bus de campo Con modo de control de bus de campo se puede limitar el control de ac-ceso en el Bus de campo, por medio del parámetro AccessLock.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

HMIlocked

-

-

Bloquear HMI

0: HMI no bloqueado1: HMI bloqueado

Cuando el HMI se encuentra bloqueado, no es posible realizar las siguientes acciones:- modificación de parámetros- movimiento manual (Jog)- autoajuste- FaultReset

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 303A:1hModbus 14850

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

AccessLock

-

-

Bloquear otros canales de acceso

0: Liberar otros canales de acceso1: Bloquear otros canales de acceso

Con este parámetro, el bus de campo puede bloquear el acceso activo al equipo para los siguientes canales de acceso:- software de puesta en marcha- HMI- un segundo bus de campo

No es posible bloquear el procesamiento de las señales de entrada (p. ej. entrada PARADA).

-0-1

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3001:1EhModbus 316

Page 162: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-4 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.2.3 a través del software de puesta en marcha

El software de puesta en marcha debe recibir un control de acceso ex-clusivo. En este caso no es posible el control a través de otro canal de acceso, p. ej. mediante el HMI.

8.2.4 a través de señales de entrada de hardware

Para la versión de software <1.201 Con modo de control local, las señales de entrada digitales HALT, FAULT_RESET, ENABLE, PWRR_A y PWRR_B actúan siempre, incluso cuando el HMI o el software de puesta en marcha disponen del control de acceso.

Con modo de control de bus de campo, las señales de entrada digitales HALT, PWRR_A y PWRR_B actúan siempre, incluso cuando el HMI o el software de puesta en marcha disponen del control de acceso.

Para la versión de software ≥1.201 Con modo de control local, las funciones "Halt", "Fault reset", "Enable" y "Power Removal" actúan siempre, incluso cuando el HMI o el software de puesta en marcha disponen del control de acceso.

Con modo de control de bus de campo, las funciones "Halt" y "Power Removal" actúan siempre, incluso cuando el HMI o el software de puesta en marcha disponen del control de acceso.

Page 163: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-5

8.3 Estados de funcionamiento

8.3.1 Diagrama de estado

Después de la conexión y para iniciar un modo de funcionamiento, se van mostrando una serie de estados de funcionamiento.

Las relaciones entre los estados de funcionamiento y las transiciones de estado, están ilustradas en el diagrama de estado (máquina de es-tado).

Internamente, las funciones de sistema y de control, como p. ej. el con-trol de temperatura y de corriente, controlan e influyen sobre los estados de funcionamiento.

Representación gráfica El diagrama de estado se representa gráficamente en forma de diagrama de flujo.

Ilustración 8.2 Diagrama de estado

Conexión

T10

T12

T15

Estado operativo Cambio de estado

3

4

6

disabled

5

Operationenable

Ready toswitch onrdy

Switched onSon

Switch ondis

T11

T16

T4

T3

T9 T2 T7

T1

Not ready tonrdy

StartINIT1

2

switch on

T0

T13

Fault

Fault Reactionactive

Indicador parpadea

fLt

fLt

8

9

T14

7Quick-Stop active

Indicador parpadea

Stop 8888

8888

Clase de fallo 2, 3, (4)Clase de fallo 1

Avería

HaLt

rUn

HALT

Motor conectado a la corriente

Motor sin corriente

T5

T6T8

Page 164: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-6 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Estados de funcionamiento Los estados de funcionamiento se indican de forma estándar a través del HMI y del software de puesta en marcha.

Reacción de fallo La transición de estado T13 inicia una reacción de fallo tan pronto como un acontecimiento interno comunique una avería de funcionamiento a la cual deba reaccionar el equipo. La descripción de las clases de fallo la encontrará en el capítulo de Diagnóstico.

Una avería de funcionamiento puede ser comunicada por ejemplo por un sensor de temperatura. El equipo interrumpe el comando de despla-zamiento actual y ejecuta una reacción de fallo, p. ej. frenado y parada con "Quick Stop" o desconexión de la etapa de potencia. A continua-ción, el estado de funcionamiento cambia a "Fault".

Para salir del estado operativo "Fault" es necesario subsanar la causa del fallo y realizar un "Fault Reset".

Reiniciar el mensaje de fallo Mediante la señal de entrada FAULT_RESET o el parámetro DCOMcontrol se ejecuta un "Fault Reset". Un mensaje de fallo se rei-nicia ejecutando un "Fault Reset".

En caso de "Quick Stop" ocasionado por un fallo de la clase 1 (estado de funcionamiento 7), un "Fault Reset" origina el retorno directo al estado de funcionamiento 6.

Transiciones de estado Las transiciones de estados se activan a través de una señal de en-trada, un comando de bus de campo (sólo en bus de campo modo de control), o como reacción ante una señal de supervisión.

Indicación Estado Descripción del estado

Init 1Arranque Alimentación del control conectada, el sistema electrónico se inicializa

nrdy 2 Not ready to switch on La etapa de potencia no está lista para la conexión 1)

dis 3 Switch on disabled La conexión de la etapa de potencia está bloqueada

rdy 4 Ready to switch on La etapa de potencia está lista para la conexión

Son 5 Switched on El motor no recibe corriente,la etapa de potencia está lista,no hay ningún modo de funcionamiento activo

runHALT

6 Operation enable RUN: El equipo trabaja en el modo de funcionamiento ajustadoPARADA: El motor se para con la etapa de potencia activa

Stop 7 Quick Stop active "Quick Stop" se está ejecutando

FLt 8 Fault Reaction active Fallo detectado, se activa la reacción de fallos

FLt 9Fault Equipo en estado de avería

1) Es necesario apagar y volver a encender el equipo

Clase de fallo Estado-desde -> hacia

Reacción

2 X -> 8 Frenado con "Quick Stop"Se aplica el frenoLa etapa de potencia se desconecta

3,4 o "Power Remo-val"

X -> 8 -> 9 No reacción de fallo, la etapa de potencia se desconecta de inmediato, incluso cuando "Quick Stop" todavía está activo

Page 165: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-7

Transi-ción

Estado de funciona-miento

Condición / evento 1) Reacción

T0 1 -> 2 • Revoluciones del motor por debajo del límite de conexión

• Sistema electrónico del equipo inicializado con éxito

Comprobación del encoder del motor

T1 2 -> 3 • Primera puesta en marcha realizada -

T2 3 -> 4 • Encoder del motor comprobado con éxito,tensión de bus DC activa,PWRR_A y PWRR_B = +24V,velocidad real: <1000 1/min,comando de bus de campo: Shutdown 2)

-

T3 4 -> 5 • Señal de entrada: ENABLE 0 -> 1(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Switch On(modo de control bus de campo)

T4 5 -> 6 • Transición automática si la señal de entrada ENABLE está todavía activada (modo de con-trol local)

• Orden de bus de campo: Enable Operation(modo de control bus de campo)

Activar etapa de potenciaSe comprueban las fases del motor, toma a tie-rra, parámetro de usuarioAbrir freno

T5 6 -> 5 • Orden de bus de campo: Disable Operation(modo de control bus de campo)

Cancelar la orden de desplazamiento con "Halt"Bloquear frenoDesactivar etapa de potencia

T6 5 -> 4 • Orden de bus de campo: Shutdown

T7 4 -> 3 • Subtensión de bus DC

• Velocidad real: >1000 1/min (p. ej. por medio de accionamiento externo)

• PWRR_A y PWRR_B = 0V

• Orden de bus de campo: Disable Voltage(modo de control bus de campo)

-

T8 6 -> 4 • Orden de bus de campo: Shutdown Desactivar de inmediato la etapa de potencia

T9 6 -> 3 • Señal de entrada: ENABLE 1 -> 0(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Disable Voltage(modo de control bus de campo)

Desactivar de inmediato la etapa de potencia

T10 5 -> 3 • Señal de entrada: ENABLE 1 -> 0(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Disable Voltage(modo de control bus de campo)

T11 6 -> 7 • Fallo de la clase 1

• Orden de bus de campo: Quick Stop(modo de control bus de campo)

Cancelar la orden de macha con "Quick Stop"

T12 7 -> 3 • Señal de entrada: ENABLE 1 -> 0(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Disable Voltage(modo de control bus de campo)

Desactivar de inmediato la etapa de potencia, incluso con "Quick Stop" aún activa

T13 x -> 8 • Fallo de la clase 2, 3 ó 4 Se ejecuta la reacción de fallo, véase "Reacción de fallo"

Page 166: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-8 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

T14 8 -> 9 • Reacción de fallo finalizada

• Fallo de la clase 3 ó 4

T15 9 -> 3 • Señal de entrada: FAULT_RESET 0 -> 1(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Fault Reset(modo de control bus de campo)

Se reinicia el fallo (es necesario subsanar la causa del fallo).

T16 7 -> 6 • Señal de entrada: FAULT_RESET 0 -> 1(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Fault Reset(modo de control bus de campo)

• Orden de bus de campo: Enable Operation 3)

(modo de control de bus de campo)

Modo de control local : el modo de funciona-miento ajustado continúa automáticamente (es necesario subsanar la causa del fallo).

1) Para que se active el estado de transición basta con que se cumpla un punto2) Sólo es necesario en caso de modo de control de bus de campo, bus de campo CANopen y parámetro DCOMcompatib = 13) Sólo es posible cuando el estado operativo se ha activado mediante bus de campo

Transi-ción

Estado de funciona-miento

Condición / evento 1) Reacción

Page 167: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-9

8.3.2 Cambiar estados de funcionamiento

Modo de control local Con modo de control local se produce un cambio del estado de funcio-namiento a través del software de puesta en marcha, de las entradas de señal o bien de forma automática.

Modo de control bus de campo Con modo de control de bus de campo los estados de funcionamiento se ajustan por medio del software de puesta en marcha o a través del parámetro DCOMcontrol. Para un cambio de estado son relevantes los bits 0 a 3 y el bit 7.

Ilustración 8.3 Modificación y control del estado de funcionamiento medianteparámetros

Señal de entradaTransiciones de estado Cambio de estado a

ENABLE 0 -> 1 T3, T4 6: Operation enable

ENABLE 1 -> 0 T5, T6 4: Ready to switch on

FAULT_RESET 0 -> 1 T15T16

4: Ready to switch on6: Operation enable

Máquina de estado

Funciones de sistema y de vigilancia

DCOMcontrol DCOMstatus

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

DCOMcontrol

-

-

Palabra de control Drivecom

Codificación de bits, véase el capítulo Servi-cio, estados operativosBit0: Switch onBit1: Enable Voltage Bit2: Quick StopBit3: Enable OperationBit4..6: op. Mode specificBit7: Fault ResetBit8: ParadaBit9..15: reservado (deben ser 0)

--0-

UINT16UINT16R/W--

CANopen 6040:0hModbus 6914

Page 168: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-10 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Bit 0 a 3 y 7

Ilustración 8.4 Cambiar estado de funcionamiento

Los estados de bit en los campos identificados con X“ no tienen ningún significado para el respectivo cambio de estado.

Bit 4 a 6 Los bits 4 a 6 se utilizan para los ajustes específicos de cada modo de funcionamiento. Encontrará más detalles en la descripción de los res-pectivos modos de funcionamiento en este capítulo.

Bit 8, Parada Por medio del bit 8=1 se puede provocar una "Parada".

Bit 9 a 15 reservado.

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X XX X XX X X X

0237 1

X XMáquina

de estado

Orden de bus de campo

Transi-ciones de estado

Cambio de estado a

Bit 7, Reset Fault

Bit 3, Enable operation

Bit 2, Quick Stop

Bit 1, Enable Voltage

Bit 0, Switch On

Shutdown T2, T6, T8 4: Ready to switch on X X 1 1 0

Switch On T3 5: Switched on X X 1 1 1

Disable Voltage T7, T9, T10, T12

3: Switch on disabled X X X 0 X

Quick Stop T7, T10T11 3: Switch on disabled7: Quick Stop activa

X X 0 1 X

Disable Operation T5 5: Switched on X 0 1 1 1

Enable operation T4, T16 6: Operation enable X 1 1 1 1

Fault Reset T15 3: Switch on disabled 0 -> 1 X X X X

Page 169: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-11

8.3.3 Mostrar estados de funcionamiento

Modo de control local En caso de modo de control local se produce la indicación del estado de funcionamiento a través de las salidas de señal, a través del HMI o bien por medio del software de puesta en marcha.

Modo de control bus de campo Con modo de control de bus de campo se produce la indicación del es-tado de funcionamiento a través de las entradas de señal, del bus de campo, del HMI o bien por medio del software de puesta en marcha.

Ilustración 8.5 Modificar y controlar el estado de funcionamiento a través deparámetro

Informaciones de estado El parámetro DCOMstatus suministra informaciones globales sobre el estado de funcionamiento del equipo y el estado de procesamiento.

Estado "No fault" 1)

1) para la versión de software <1.201: se corresponde a la señal de salida NO_FAULT_OUT

"Brake release" 2)

2) para la versión de software <1.201: se corresponde a la señal de salida ACTIVE1_OUT

Active 3)

3) para la versión de software <1.201: se corresponde a la señal de salida ACTIVE2_OUT

2: Not ready to switch on 0 0 0

3: Switch on disabled 0 0 0

4: Ready to switch on 1 0 0

5: Switched on 1 0 0

6: Operation enable 1 1 1

7: Quick Stop activ 0 1 0

8: Fault Reaction active 0 1 0

9: Fault 0 0 0

Máquina de estado

Funciones de sistema y de vigilancia

DCOMcontrol DCOMstatus

Page 170: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-12 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Bit 0 a 3, 5 y 6 Por medio del bit 0 a 3, 5 y 6 del parámetro DCOMstatus se ilustra el es-tado del diagrama de estados.

Ilustración 8.6 Mostrar estado de funcionamiento

Bit 4, Voltage enabled El bit 4=1 indica, si la tensión del bus DC es correcta. En caso de tensión ausente o reducida, el equipo no cambia del estado 3 al estado 4.

Bit 7, Warning El bit 7 se convierte en 1, cuando en el parámetro _WarnActive existe un aviso de alarma. El desplazamiento no se interrumpe. Mientras exista un aviso de alarma en el parámetro _WarnActive, este bit per-manece establecido. El bit permanece establecido como mínimo du-rante 100 ms, incluso cuando un aviso de alarma esté establecido durante menos tiempo. En el caso de realizar un "Fault reset", el bit se restablece de inmediato.

Bit 8, Parada request active El bit 8=1 indica que una "Parada" está activa.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

DCOMstatus

-

-

Palabra de estado Drivecom

Codificación de bits, véase el capítulo Servi-cio, máquina de estadosBit0-3,5,6: Bits de estadoBit4: Voltage enabledBit7: WarningBit8: PARADA request activeBit9: RemoteBit10: Target reachedBit11: reserviertBit12: Op. mode specificBit13: x_errBit14: x_endBit15: ref_ok

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 6041:0hModbus 6916

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X XX X XX X X X

02356 1

XMáquina

de estado

Estado

Bit 6,Switch ondisable

Bit 5, Quick Stop

Bit 3,Fault Bit 2, Operatione-nable

Bit 1, Switch on

Bit 0, Ready toswitch on

2: Not ready to switch on 0 X 0 0 0 0

3: Switch on disabled 1 X 0 0 0 0

4: Ready to switch on 0 1 0 0 0 1

5: Switched on 0 1 0 0 1 1

6: Operation enable 0 1 0 1 1 1

7: Quick Stop activa 0 0 0 1 1 1

9: Fault 0 X 1 1 1 1

Page 171: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-13

Bit 9, Remote Si el bit 9 está establecido, el equipo ejecuta órdenes a través del Bus de campo. Si el bit 9 está retirado, el equipo es controlado por medio de otra interface. Entonces se pueden volver a leer o escribir parámetros por medio del bus de campo.

Bit 10, Target reached El bit 10 se convierte en "1" sólo cuando el modo de funcionamiento ha finalizado con éxito y el motor está parado. El bit 10 tiene el valor "0" mientras el motor esté en funcionamiento, cuando el modo de funciona-miento haya sido interrumpido mediante "Halt" o por un fallo.

Bit 11 reservado.

Bit 12 El bit 12 se aplica para el control del modo de funcionamiento actual. Encontrará más detalles en el capítulo del respectivo modo de funcio-namiento.

Bit 13, x_err El bit 13 se convierte en "1" sólo cuando exista un fallo que deba sub-sanarse antes de continuar el procesamiento. El equipo reacciona co-rrespondiendo con una clase de fallo, véase a partir de la página10-2.

Bit 14, x_end El bit 14 cambia a "0" cuando se inicia un modo de funcionamiento. Si el procesamiento ha finalizado o el mismo se interrumpe p. ej. mediante "Halt" el bit 14 cambia de nuevo en caso de detención del motor a "1" .El cambio de señal del bit 14 a "1" se suprime cuando a un procesa-miento le sigue directamente otro en otro modo de funcionamiento.

Bit 15, ref_ok El bit 15 es "1" cuando el motor o el eje tienen un punto de referencia vá-lido, p. ej. mediante un movimiento de referencia.

Page 172: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-14 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.4 Inicio y cambio de modos de funcionamiento

Condiciones La condición para el inicio de un modo de funcionamiento es la dispo-nibilidad para el mismo, y la correcta inicialización del equipo.

Un modo de funcionamiento no se puede ejecutar en paralelo con un segundo modo de funcionamiento. Si está activo un modo de funciona-miento, sólo es posible cambiar a otro cuando el modo de procesa-miento en curso esté finalizado o haya sido interrumpido.

Se consdiera un modo de funcionamiento finalizado cuando el acciona-miento está parado, p. ej. cuando se haya alcanzado el punto de destino de un posicionamiento o se haya detenido el accionamiento por medio de "Quick Stop" o "parada". Si durante el procesamiento se produce un fallo que provoque la interrupción de un modo de funcionamiento en curso, una vez eliminada la causa del fallo se podrá retomar de nuevo el servicio de desplazamiento o se podrá cambiar a otro modo de fun-cionamiento.

La modificación de los estados de funcionamiento y la activación de los modos de funcionamiento deben realizarse por separado. Por regla ge-neral, un modo de funcionamiento sólo puede ser activado cuando el estado de funcionamiento ya es "Operation enable".

8.4.1 Iniciar modo de funcionamiento

Modo de control local En caso de modo de control local, el equipo cambia después de la co-nexión al modo de funcionamiento ajustado en el parámetro IOdefaultMode.

Al establecer la señal de entrada ENABLE, el motor es alimentado con corriente y se inicia el modo de funcionamiento establecido.

Adicionalmente, a través del HMI se puede iniciar un "Movimiento ma-nual" o un "Autosintonizado".

Modo de control de bus de campo Con el modo de control de bus de campo se inicia un modo de funcio-namiento por medio del parámetro DCOMopmode.

La siguiente tabla muestra el orden de los parámetros para iniciar un modo de funcionamiento con el ejemplo del tipo de funcionamiento de control de corriente.

@ ADVERTENCIAFuncionamiento involuntario

• Tenga en cuenta que las introducciones en estos parámetros son ejecutadas por el control del accionamiento inmediatamente des-pués de la recepción de registro de datos.

• Cerciórese de que la instalación está libre y dispuesta para el movimiento antes de modificar este parámetro.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 173: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-15

En los modos de funcionamiento de Punto a Punto („Profile position mode”) y referenciado („Homing mode”) el equipo recibe a través del bit 4 en el parámetro DCOMcontrol el requerimiento para iniciar el modo de funcionamiento ajustado.

Para los demás modos de funcionamiento, los bits 4 a 6 no están asig-nados.

Parámetros Significado

1 CUR_I_target Transmisión del valor de consigna

2 CURreference Ajuste de la magnitud de referencia

3 DCOMopmode Activación del modo de funcionamiento (-3)

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CUR_I_target

-

-

Corriente de referencia en el modo de fun-cionamiento Control de corriente

Apk-300,000,00300,00

INT16INT16R/W--

CANopen 3020:4hModbus 8200

CURreference

-

-

Selección de la fuente de valor de consigna, para el modo de funcionamiento Control de corriente

0: ninguna1: valor de consigna por medio de la inter-face +/-10V ANA12: valor de consigna por medio del paráme-tro CUR_I_target

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:10hModbus 6944

DCOMopmode

-

-

Modo de funcionamiento

Modos de funcionamiento de DSP402:1: Punto a punto3 : Perfil de velocidad6 : Referenciado--------------------------------------Modos de funcionamiento del fabricante:-1: Movimiento manual-2 : Engranaje electrónico -3 : Control de corriente-4 : Control de velocidad -8 : Funcionamiento por registro

--8-6

INT8INT16R/W--

CANopen 6060:0hModbus 6918

Page 174: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-16 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.4.2 Cambio del modo de funcionamiento

Modo de control local En caso de parada del accionamiento se puede modificar el modo de funcionamiento por defecto, por medio del parámetro IOdefaultMode. Los modos de funcionamiento no se pueden cam-biar durante el servicio en curso. Los nuevos ajustes serán efectivos sólo después de desconectar y conectar de nuevo el equipo.

Modo de control de bus de campo Los modos de funcionamiento se pueden cambiar durante el servicio. Para ello el procesamiento actual tiene que haberse finalizado o inte-rrumpido de manera explícita. El accionamiento debe encontrase pa-rado. Proceda entonces con “Iniciar modo de funcionamiento”.

La excepción la forman los modos de funcionamiento de control de co-rriente y de control de velocidad. Entre estos dos modos de funciona-miento se puede cambiar sin parada del motor.

Para la indicación del modo de funcionamiento actual y para cambiar los modos de funcionamiento, están disponibles dos parámetros.

• Parámetro para indicación: _DCOMopmd_act

• Parámetro para cambio: DCOMopmode

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_DCOMopmd_act

-

-

Modo de funcionamiento activo

Codificación véase: DCOMopmode

--6-6

INT8INT16R/---

CANopen 6061:0hModbus 6920

DCOMopmode

-

-

Modo de funcionamiento

Modos de funcionamiento de DSP402:1: Punto a punto3 : Perfil de velocidad6 : Referenciado--------------------------------------Modos de funcionamiento del fabricante:-1: Movimiento manual-2 : Engranaje electrónico -3 : Control de corriente-4 : Control de velocidad -8 : Funcionamiento por registro

--8-6

INT8INT16R/W--

CANopen 6060:0hModbus 6918

Page 175: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-17

8.5 Modos de funcionamiento

8.5.1 Modo de funcionamiento Movimiento manual

Resumen del movimiento manual El motor se desplaza una unidad de recorrido o en marcha continua con velocidad constante. Es posible ajustar la longitud de la unidad de re-corrido, las etapas de velocidad y el tiempo de espera antes de la mar-cha continua.

La posición actual del eje es la posición de arranque para el modo de funcionamiento Movimiento manual. Los valores de posición y de velo-cidad se introducen en unidades de usuario.

Si se solicita al mismo tiempo un movimiento manual positivo y nega-tivo, no se producirá ningún movimiento del motor.

Iniciar modo de funcionamiento El modo de funcionamiento se puede iniciar a través del HMI. Activando jog- / strt se activa la etapa de potencia y se alimenta el motor con co-rriente. Pulsando la tecla de "Flecha hacia arriba" o la de "Flecha hacia abajo", el motor gira. Pulsando simultáneamente la tecla ENT se puede cambiar entre desplazamiento más lento y más rápido.

Con modo de control bus de campo, el modo de funcionamiento tiene que estar configurado en el parámetro DCOMopmode. Escribiendo el va-lor de parámetro se inicia simultáneamente el modo de funcionamiento.

Alternativamente es posible asimismo iniciar el modo de funciona-miento como modo de funcionamiento de arranque, véase el capítulo 7.4.1 ""Ajustes iniciales "". En este caso se asignan previamente las co-rrespondientes funciones a las entradas de señal, véase el capítulo 8.6.9 "Entradas y salidas configurables".

Con la señal de inicio para el movimiento manual, el motor se mueve en primer lugar sobre una unidad de recorrido definida por JOGstepusr. Si la señal de inicio sigue activa una vez transcurrido un tiempo de es-pera JOGtime determinado, el equipo cambia a desplazamiento conti-nuo hasta que la señal de inicio se retira.

@ ADVERTENCIAFuncionamiento involuntario

• Tenga en cuenta que las introducciones en estos parámetros son ejecutadas por el control del accionamiento inmediatamente des-pués de la recepción de registro de datos.

• Cerciórese de que la instalación está libre y dispuesta para el movimiento antes de modificar este parámetro.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 176: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-18 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

El siguiente gráfico muestra un resumen para el modo de control local.

Ilustración 8.7 Movimiento manual, lento y rápido

El siguiente gráfico muestra un resumen para el modo de control bus de campo.

Ilustración 8.8 Movimiento manual, lento y rápido

(1) Unidad de desplazamiento(2) t < tiempo de espera(3) t > tiempo de espera(4) Marcha continua

La unidad de desplazamiento, el tiempo de espera y las etapas de ve-locidad son configurables. Si la unidad de desplazamiento es cero, el movimiento manual se inicia directamente en marcha continua, inde-pendientemente del tiempo de espera.

1

0

1

0

M

"Jog positiv"

JOGn_slow

JOGn_fast

1

0

1 41 21 2 3

"Jog fast/slow"

"Jog negativ"

1

0

1

0

1

0

M

JOGactivate Bit0

JOGactivate Bit2

DCOMstatus Bit14

JOGn_slow

JOGn_fast

1

0JOGactivate Bit1

1 41 21 2 3

Page 177: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-19

Comunicaciones de estado El accionamiento comunica a través de los bits 10 y 12 a 15 en el pará-metro DCOMstatus informaciones para el posicionamiento.

Ilustración 8.9 Comunicaciones de estado para el modo de funcionamiento

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

JOGactivate

-

-

Activación del movimiento manual

Bit0: sentido de giro pos.Bit1 : sentido de giro neg.Bit2 : 0=lento 1=rápido

-007

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:9hModbus 6930

JOGn_slow

JOG- - NSLW

JOG- - NSLW

Velocidad para movimiento manual lento

El valor de ajuste se limita internamente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min160132003000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3029:4hModbus 10504

JOGn_fast

JOG- - NFST

JOG- - NFST

Velocidad para movimiento manual rápido

El valor de ajuste se limita internamente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min118013200

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3029:5hModbus 10506

JOGstepusr

-

-

Recorrido discontinuo antes de marcha con-tinua

0: activación directa de la marcha continua>0: distancia de posicionamiento por ciclo discontinuo

usr020-

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3029:7hModbus 10510

JOGtime

-

-

Tiempo de espera antes de la marcha conti-nua

Este tiempo sólo será efectivo cuando el recorrido discontinuo ajustado no sea igual a 0, de lo contrario se pasará directamente a la marcha continua

ms150032767

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3029:8hModbus 10512

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X X X X X X X X X

1012131415

XX

Valor del parámetro Significado

Bit 10: target reached siempre 0

Bit 12: dependiente del modo de funcionamiento

reservado

Bit 13: x_err 1: se ha producido un fallo

Bit 14: x_end 1: modo de funcionamiento finalizado, motor parado

Bit 15: ref_ok 1: el accionamiento tiene un punto de referencia válido

Page 178: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-20 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Finalizar modo de funcionamiento Un movimiento manual ha finalizado cuando el motor está parado y

• la señal de dirección está inactiva

• o el modo de funcionamiento haya sido interrumpido mediante "Halt" o un fallo

Otras posibilidades Encontrará más posibilidades de ajuste y funciones para el modo de funcionamiento a partir de la página 8-63.

8.5.2 Modo de funcionamiento Control de corriente

Resumen del control de corriente En el modo de funcionamiento control de corriente se predetermina el valor de consigna para la corriente del motor.

La siguiente vista general muestra el modo de actuación de los pará-metros, que se pueden ajustar para el modo de funcionamiento.

Ilustración 8.10 Modo de funcionamiento Control de corriente, modo deactuación de los parámetros ajustables

Iniciar modo de funcionamiento Con modo de control local, el modo de funcionamiento tiene que estar ajustado en el parámetro IOdefaultMode. Estableciendo la señal de entrada ENABLE se activa la etapa de potencia, se alimenta el motor con corriente y se valoran las entradas según el ajuste.

Con modo de control bus de campo, el modo de funcionamiento tiene que estar configurado en el parámetro DCOMopmode. Escribiendo el va-lor de parámetro se inicia simultáneamente el modo de funcionamiento.

Ajuste de los valores límite Para el ajuste de la limitación de corriente y de la limitación de velocidad véase capítulo 7.4.3 "Ajuste de parámetros y valores límite fundamen-tales".

ANA_IN1(±10V)

Procesamiento de señal

Procesamiento de señal

Procesamiento de señal

Regulador

CTRL_I_max

CTRL_n_max

(±10V)

ANA2_I_scale

ANA2_n_scale

CURreference

ANA2LimMode

ESIMscale

ESIM

M3~

E

IOposInterfac

CUR_I_target

ANA_IN2

ANA1_I_scale

ANA1_offsetANA1_win

Page 179: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-21

Ajustes para valor de referencia En caso de modo de control local, se valora automáticamente la entrada analógica ANA1.

Con modo de control bus de campo, por medio del parámetro CURreference, se puede determinar si hay que valorar la entrada analógica ANA1, o el parámetro CUR_I_target.

Valor de referencia a +10V de señalde entrada

El desarrollo del valor de referencia dependiente del valor de entrada ±10V se puede variar:

• Ajuste del valor de referncia a +10 V

• Parametrización de una ventana de tensión cero

• Parametrización de un Offset de tensión

Encontrará más posibilidades de ajuste para las entradas analógicas en el capítulo 7.4.4 "Entradas analógicas".

De la indicación de valor analógico ±10V, el equipo calcula una co-rriente, con la que el motor acelera hasta unas revoluciones limitadas por el par de carga. Por ello, el motor acelera sin carga hasta la limita-ción de velocidad configurable.

Ejemplo de modo de control local Encontrará un ejemplo para la parametrización en el modo de control lo-cal en la página 9-3.

Comunicaciones de estado El accionamiento comunica a través de los bits 10 y 12 a 15 en el pará-metro DCOMstatus informaciones para el posicionamiento.

@ ADVERTENCIAVelocidad inesperadamente elevada

En caso de funcionamiento ilimitado y sin carga, el motor puede al-canzar velocidades extremas en modo de control de corriente.

• Compruebe la limitación de velocidad parametrizada.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

CURreference

-

-

Selección de la fuente de valor de consigna, para el modo de funcionamiento Control de corriente

0: ninguna1: valor de consigna por medio de la inter-face +/-10V ANA12: valor de consigna por medio del paráme-tro CUR_I_target

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:10hModbus 6944

CUR_I_target

-

-

Corriente de referencia en el modo de fun-cionamiento Control de corriente

Apk-300,000,00300,00

INT16INT16R/W--

CANopen 3020:4hModbus 8200

Page 180: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-22 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ilustración 8.11 Comunicaciones de estado para el modo de funcionamiento

Finalizar modo de funcionamiento El procesamiento en el modo de funcionamiento estará finalizado, cuando el modo de funcionamiento haya sido "desactivado“ y el accio-namiento parado, o cuando a consecuencia de un fallo, la velocidad del motor haya alcanzado el valor = 0.

8.5.3 Modo de funcionamiento Control de velocidad

Resumen del control de velocidad En el modo de funcionamiento control de velocidad se predetermina el valor de consigna para la velocidad del motor.

Las transiciones entre dos velocidades, se desarrollan dependiendo de los parámetros de regulador ajustados.

La siguiente vista general muestra el modo de actuación de los pará-metros, que se pueden ajustar para el modo de funcionamiento.

Ilustración 8.12 Modo de funcionamiento Control de velocidad, repercusiónde los parámetros configurables

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X X X X X X X X X

1012131415

XX

Valor del parámetro Significado

Bit 10: target reached siempre 0

Bit 12: dependiente del modo de funcionamiento

0: velocidad superior a 0 1/min1: la velocidad es 0 1/min

Bit 13: x_err 1: se ha producido un fallo

Bit 14: x_end 1: modo de funcionamiento finalizado, motor parado

Bit 15: ref_ok 1: el accionamiento tiene un punto de referencia válido

Procesamiento de señal

Procesamiento de señal

Procesamiento de señal

Regulador

CTRL_I_max

CTRL_n_max

ANA2_I_scale

ANA2_n_scale

SPEEDreference

ANA2LimMode

ESIMscale

M3~

E

IOposInterfac

SPEEDn_target

ANA_IN1(±10V)

(±10V)

ESIM

ANA_IN2

ANA1_n_scale

ANA1_offsetANA1_win

Page 181: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-23

Iniciar modo de funcionamiento Con modo de control local, el modo de funcionamiento tiene que estar ajustado en el parámetro IOdefaultMode. Estableciendo la señal de entrada ENABLE se activa la etapa de potencia, se alimenta el motor con corriente y se valoran las entradas según el ajuste.

Con modo de control bus de campo, el modo de funcionamiento tiene que estar configurado en el parámetro DCOMopmode. Escribiendo el va-lor de parámetro se inicia simultáneamente el modo de funcionamiento.

Ajuste de los valores límite Para el ajuste de la limitación de corriente y de la limitación de velocidad véase capítulo 7.4.3 "Ajuste de parámetros y valores límite fundamen-tales".

Ajustes para valor de referencia Con el modo de control local se valora automáticamente la entrada ana-lógica ANA1.

Con modo de control bus de campo, por medio del parámetro SPEEDreference se puede determinar si hay que valorar la entrada analógica ANA1, o el parámetro SPEEDn_target.

Valor de referencia a +10V de señalde entrada

El desarrollo del valor de referencia dependiente del valor de entrada ±10V se puede variar:

• Ajuste del valor de referncia a +10 V

• Parametrización de una ventana de tensión cero

• Parametrización de un Offset de tensión

Encontrará más posibilidades de ajuste para las entradas analógicas en el capítulo 7.4.4 "Entradas analógicas".

Ejemplo de modo de control local Encontrará un ejemplo para la parametrización en el modo de control lo-cal en la página 9-3.

Comunicaciones de estado El accionamiento comunica a través de los bits 10 y 12 a 15 en el pará-metro DCOMstatus informaciones para el posicionamiento.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

SPEEDreference

-

-

Selección de la fuente de valor de consigna para el modo de funcionamiento Control de velocidad

0: ninguna1: valor de consigna por medio de la inter-face +/-10V ANA12: valor de consigna por medio del paráme-tro SPEEDn_target

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:11hModbus 6946

SPEEDn_target

-

-

Referencia de velocidad en el modo de fun-cionamiento Control de velocidad

La revoluciones máximas internas son limi-tadas por el ajuste actual en CTRL_n_max

1/min-30000030000

INT16INT16R/W--

CANopen 3021:4hModbus 8456

Page 182: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-24 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ilustración 8.13 Comunicaciones de estado para el modo de funcionamiento

Finalizar modo de funcionamiento El procesamiento en el modo de funcionamiento estará finalizado, cuando el modo de funcionamiento haya sido "desactivado“ y el accio-namiento parado, o cuando a consecuencia de un fallo, la velocidad del motor haya alcanzado el valor = 0.

8.5.4 Modo de funcionamiento Engranaje electrónico

Descripción En el modo de funcionamiento Engranaje electrónico se alimentan se-ñales de referencia como señales A/B o como señales de Pulso/Direc-ción. Estas se calculan con un factor de engranaje, que puede configurarse como un nuevo valor de referencia de posición.

Mediante el parámetro IOposInterfac se determina el tipo de señal de referencia.

Ejemplo Un control NC, suministra señales de referencia (señales guía) a dos equipos. Los motores ejecutan de forma correspondiente las relaciones de transmisión de diferentes movimientos proporcionales del posiciona-dor.

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X X X X X X X X X

1012131415

XX

Valor del parámetro Significado

Bit 10: target reached siempre 0

Bit 12: dependiente del modo de funcionamiento

reservado

Bit 13: x_err 1: se ha producido un fallo

Bit 14: x_end 1: modo de funcionamiento finalizado, motor parado

Bit 15: ref_ok 1: el accionamiento tiene un punto de referencia válido

@ ADVERTENCIAFuncionamiento involuntario

• Tenga en cuenta que las introducciones en estos parámetros son ejecutadas por el control del accionamiento inmediatamente des-pués de la recepción de registro de datos.

• Cerciórese de que la instalación está libre y dispuesta para el movimiento antes de modificar este parámetro.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 183: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-25

Ilustración 8.14 Predeterminación del valor de consigna a través del controlNC

Iniciar modo de funcionamiento Con modo de control local, el modo de funcionamiento tiene que estar ajustado en el parámetro IOdefaultMode. Estableciendo la señal de entrada ENABLE se activa la etapa de potencia, se alimenta el motor con corriente y se valoran las entradas según el ajuste.

Con modo de control bus de campo, el modo de funcionamiento tiene que estar configurado en el parámetro DCOMopmode. Escribiendo el va-lor de parámetro se inicia simultáneamente el modo de funcionamiento.

Con la orden de escritura sobre el parámetro GEARreference se con-figura el tipo de sincronización y se inicia el procesamiento del engra-naje. Si se introducen modificaciones de posición en las señales de referencia, el equipo las calcula con el factor de engranaje y posiciona el motor, con la nueva posición de referencia.

Los valores de posición se indican en unidades internas. En el equipo se produce de inmediato una modificación de los valores.

Valor nominal

NC

Posición real del motor

Bus de campo maestro

CN5 (PULSE)

32

CN2

CN1/CN4 (Bus decampo)

M3~

E

Posición real del motor

CN5 (PULSE)

CN2

34

M3~

E

CN1/CN4 (Bus decampo)

600 1/min

900 1/min

450 1/min

Page 184: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-26 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Comunicaciones de estado El accionamiento comunica a través de los bits 10 y 12 a 15 en el pará-metro DCOMstatus informaciones para el posicionamiento.

Ilustración 8.15 Comunicaciones de estado para el modo de funcionamiento

Finalizar modo de funcionamiento El procesamiento se finaliza:

• desactivando el modo de funcionamiento y el motor se para

• parada de motor por medio de "Parada" o por un fallo

8.5.4.1 Parametrización

Ejemplo de modo de control local Encontrará un ejemplo para la parametrización en el modo de control lo-cal en la página 9-3.

Resumen El siguiente resumen muestra el modo de actuación de los parámetros que se pueden configurar para el modo de funcionamiento Engranaje electrónico.

Ilustración 8.16 Modo de funcionamiento Engranaje electrónico, repercusiónde los parámetros configurables

El posicionamiento resultante depende de la resolución actual del mo-tor. Asciende a 131072 incrementos de motor/revolución.

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X X X X X X X X X

1012131415

XX

Valor del parámetro Significado

Bit 10: target reached siempre 0

Bit 12: dependiente del modo de funcionamiento

reservado

Bit 13: x_err 1: se ha producido un fallo

Bit 14: x_end 1: modo de funcionamiento finalizado, motor parado

Bit 15: ref_ok 1: el accionamiento tiene un punto de referencia válido

Señales de referenci

GEARratio

GearNumGearDenom

AB PD

IOposInterfac GEARdir_enabl

Regulador

M3~

E

M

CTRL_I_max

CTRL_n_max

Page 185: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-27

Los valores de configuración, independientemente del tipo de sincroni-zación, son:

• Factor de engranaje (valores predefinidos o factor de engranaje propio)

• Magnitud del error de seguimiento

• Liberación del sentido de giro

Ajuste de los valores límite Para el ajuste de la limitación de corriente y de la limitación de velocidad véase capítulo 7.4.3 "Ajuste de parámetros y valores límite fundamen-tales".

Sincronización El equipo trabaja de forma sincrónica en el ensamble, p. ej. con otros engranajes. Si el equipo abandona brevemente el procesamiento, se pierde la marcha sincronizada con los accionamientos restantes. No obstante, las modificaciones de posición en las señales de referencia, que se han producido durante la interrupción, se siguen contando inter-namente.

• Con el modo de control local no se utilizan las modificaciones de posición en las señales de referencia, que se han producido durante la interrupción. En caso de reanudación del procesamiento de engranaje, el equipo sigue la señal de referencia a partir del momento en el que se ha activado nuevamente el procesamiento de engranaje.

A partir de la versión de software 1.201 se puede determinar con el parámetro IO_GearMode si estas modificaciones de posición se deben compensar u omitir al retomar el procesamiento del engra-naje.

• En el modo de control de bus de campo se puede determinar con el parámetro GEARreference si estas modificaciones de posición se deben compensar u omitir al retomar el procesamiento del engra-naje.

Factor de engranaje El factor de engranaje es la relación entre incrementos de motor y los in-crementos de referencia introducidos externamente para el movimiento del motor.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

IO_GearMode

DRC- - ioGM

DRC- - ioGM

Modo de procesamiento engranaje electró-nico para el modo de control local

1: sincronización inmediata2: Sincronización con movimiento de com-pensación

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

-112

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:17hModbus 1326

GEARreference

-

-

Modo de procesamiento de engranaje elec-trónico

0: desactivado1: sincronización inmediata2: sincronización con movimiento de com-pensación

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:12hModbus 6948

Page 186: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-28 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Por medio del parámetro GEARratio se puede establecer un factor de engranaje predefinido. Alternativamente se puede seleccionar un factor de engranaje propio.

El factor de engranaje propio se determina con los parámetros numera-dor y el denominador. Un valor de numerador negativo, invierte el sen-tido de giro del motor. El valor predeterminado es la relación de transmisión 1:1.

Ejemplo Con un ajuste de 1000 incrementos de referencia, el motor debe girar a 2000 incrementos de motor. De ello resulta un factor de engranaje de 2.

Factor delengranaje = =

Incrementos de la referencia

Incrementos de motor Numerador del factor del engranaje

Denominador del factor del engranaje

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

GEARratio

SET- - GFAC

SET- - GFAC

Selección de factores de engranaje especia-les

0: Utilización del factor de engranaje ajus-tado a partir de GEARnum/GEARdenom1 : 2002 : 4003 : 5004 : 10005 : 20006 : 40007 : 50008 : 100009 : 409610 : 819211 : 16384

La modificación de la consigna de referencia en el valor indicado, produce una revolución del motor.

-0011

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3026:6hModbus 9740

GEARnum

-

-

Numerador del factor de engranaje

GEARnumFactor de engranaje= ---------------------

GEARdenom

La aceptación del nuevo factor de engranaje se realiza al transmitir el valor del numera-dor.

--214748364812147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3026:4hModbus 9736

GEARdenom

-

-

Denominador del factor de engranaje

véase descripción GEARnum

-112147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3026:3hModbus 9734

Page 187: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-29

Liberación de dirección Por medio de la liberación de dirección se puede limitar un movimiento en sentido de giro positivo o negativo. La liberación de dirección se con-figura con el parámetro GEARdir_enabl.

Otras posibilidades Encontrará más posibilidades de ajuste y funciones para el modo de funcionamiento a partir de la página 8-63.

8.5.5 Modo de funcionamiento Punto a punto

El modo de funcionamiento sólo es aplicable con el modo de control de bus de campo, y sólo se puede ejecutar a través del bus de campo.

En el modo de funcionamiento Punto a punto (perfil de posición) se rea-liza un movimiento, con un perfil movimiento configurable desde una po-sición de inicio a una posición de destino. El valor para la posición de destino se puede indicar como posición relativa, o como posición abso-luta.

Se puede ajustar un perfil de movimiento con valores para rampa de aceleración y rampa de desaceleración, así como velocidad final.

Posicionamiento relativo y absoluto Con un posicionamiento absoluto, se indica el recorrido del posiciona-dor con referencia al punto cero del eje. Antes del primer posiciona-miento absoluto tiene que definirse un punto cero por medio del modo de funcionamiento Referencia.

Con un posicionamiento relativo, el recorrido del posicionador se indica en referencia a la posición actual del eje.

Un posicionamiento absoluto o un posicionamiento relativo se ajusta con bit 6 por medio del parámetro DCOMcontrol.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

GEARdir_enabl

-

-

Dirección de movimiento liberada del proce-samiento de engranaje

1 / positive: dirección pos.2 / negative: dirección neg.3 / both: ambas direcciones

A través de ello se puede activar un bloqueo de retroceso.

-133

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3026:5hModbus 9738

@ ADVERTENCIAFuncionamiento involuntario

• Tenga en cuenta que las introducciones en estos parámetros son ejecutadas por el control del accionamiento inmediatamente des-pués de la recepción de registro de datos.

• Cerciórese de que la instalación está libre y dispuesta para el movimiento antes de modificar este parámetro.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 188: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-30 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ilustración 8.17 Posicionamiento absoluto (a la izquierda) y posicionamientorelativo (a la derecha)

Condiciones El equipo debe encontrarse en el estado de funcionamiento "Operation enabled".

Véase capítulo 8.4 "Inicio y cambio de modos de funcionamiento".

Activar posicionamiento

Se inicia un posicionamiento con flanco ascendente del bit 4 en el pa-rámetro DCOMcontrol. O bien, se puede iniciar también un posiciona-miento a través de una señal de entrada digital; véase el capítulo 8.6.9 "Entradas y salidas configurables".

Dependiendo del bit 5 se puede activar el posicionamiento de 2 formas.

• Bit 5 = 0:

Los valores de posicionado (PPp_targetusr, PPn_target, RAMPacc y RAMPdecel), que se transmiten durante un posiciona-miento en curso, se graban en memoria intermedia. Se ejecuta la posición de destino del posicionamiento en curso. Sólo después de alcanzar la posición de destino se ejecutan los nuevos valores de posicionamiento.

Con una nueva transmisión de valor de posicionado nuevos, se sobrescriben los valores de posicionado memorizados en la memo-ria intermedia.

• Bit 5 = 1:

Los valores de posicionado (PPp_targetusr, PPn_target, RAMPacc y RAMPdecel), que se transmiten durante un posiciona-miento en curso, se ejecutan de inmediato. La posición de destino del nuevo posicionamiento arranca directamente.

1.200 usr

500 usr500 usr

0700 usr

0

Valor del parámetro Significado

Bit 4: New setpoint 0->1: iniciar posicionamiento o preparar posicionamiento siguiente

Bit 5: Change set immediatly(sólo sirve con New setpoint 0->1)

0: activar los nuevos valores de posición al alcanzar la posición destino1: activar inmediatamente los nuevos valores de posición

Bit 6: Absolute / relative 0: posicionamiento absoluto1: posicionamiento relativo

Page 189: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-31

Comunicaciones de estado El accionamiento comunica a través de los bits 10 y 12 a 15 en el pará-metro DCOMstatus informaciones para el posicionamiento.

Ilustración 8.18 Comunicaciones de estado para el modo de funcionamiento

Posicionamiento finalizado El bit 14 indica si se ha finalizado el posicionamiento. Si se ha alcan-zado en ello la posición de destino, el bit 10 cambia a 1. Si la posición de destino ha sido interrumpida por "Parada" o por un fallo, el bit 10 per-manece en 0.

8.5.5.1 Parametrización

El modo de funcionamiento Punto a punto puede configurarse y ejecu-tarse por medio de parámetros.

Ilustración 8.19 Modo de funcionamiento Punto a punto, repercusión de losparámetros configurables

Posición de destino Un nuevo valor de posición se transmite con el parámetro PPp_targetusr.

Con un posicionamiento absoluto, se indica el recorrido del posiciona-dor con referencia al punto cero del eje.

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X X X X X X X X X

1012131415

XX

Valor del parámetro Significado

Bit 10: target reached 0: posición de destino no alcanzada(también en caso de "Halt" o fallo)1: posición de destino alcanzada

Bit 12: setpoint acknowledge 0: es posible aceptar la nueva posición1: nueva posición de destino aceptada

Bit 13: x_err 1: se ha producido un fallo

Bit 14: x_end 1: Posicionamiento finalizado, motor parado

Bit 15: ref_ok 1: el accionamiento tiene un punto de referencia válido

* fp

SPV_SW_Limits

PPp_targetusr

POSNormNumPOSNormDenom

*fv=1

*fa=1

DCOMstatusPPn_target

RAMPaccRAMPdecel

RAMPn_max

Page 190: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-32 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Con un posicionamiento relativo, el recorrido del posicionador se indica en referencia a la posición actual del eje. Esto depende del valor esta-blecido en el parámetro PPoption.

Posición actual La posición actual se puede determinar por medio de los 2 parámetros _p_actusr y _p_actRAMPusr.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

PPn_target

-

-

Referencia de velocidad del modo de funcio-namiento punto a punto

El valor máximo está limitado al ajuste actual en CTRL_n_max.El valor de configuración se limita interna-mente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min160-

UINT32UINT32R/W--

CANopen 6081:0hModbus 6942

PPoption

-

-

Opciones para el modo de funcionamiento Punto a punto

Determina la posición deseada para un posi-cionamiento relativo:0: relativo a la posición destino anterior del generador del perfil de movimiento1: no soportado2: relativo a la posición real actual del motor

a partir de la versión del SW 1.120

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 60F2:0hModbus 6960

AbsHomeRequest

-

-

Posicionamiento absoluto sólo tras el referenciado8-29

0: no1: sí

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:16hModbus 1580

PPp_targetusr

-

-

Posición de destino del modo de funciona-miento Punto a punto

Los valores mín/máx dependen de:- factor de escalada- interruptores de final de carrera de soft-ware (en caso de estar activados)

usr-0-

INT32INT32R/W--

CANopen 607A:0hModbus 6940

Page 191: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-33

8.5.6 Modo de funcionamiento Perfil de velocidad

El modo de funcionamiento sólo es aplicable con el modo de control de bus de campo, y sólo se puede ejecutar a través del bus de campo.

En el modo de funcionamiento Perfil de velocidad (Profile velocity) es un movimiento acelerado a una velocidad de referencia ajustable. Se puede ajustar un perfil de movimiento con valores para rampa de ace-leración y rampa de desaceleración.

Condiciones El equipo debe encontrarse en el estado de funcionamiento "Operation enabled".

Véase capítulo 8.4 "Inicio y cambio de modos de funcionamiento".

Activar el funcionamiento develocidad

Si se ha establecido modo de funcionamiento, estado de funciona-miento y valores de parámetros, puede iniciarse el modo de funciona-miento con la transmisión de una velocidad de referencia en el parámetro PVn_target.

Comunicaciones de estado El accionamiento comunica a través de los bits 10 y 12 a 15 en el pará-metro DCOMstatus informaciones para el posicionamiento.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_p_actusr

STA- - PACu

STA- - PACu

Posición real del motor en unidades de usuario

IMPORTANTE: La posición real del motor será válida sólo después de la determina-ción de la posición absoluta del motor.En caso de posición absoluta del motor no válida :_WarnLatched_WarnActive Bit 13=1: La posición absoluta del motor no ha sido aún registrada

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 6064:0hModbus 7706

_p_actRAMPusr

-

-

Posición real del generador de perfil de movimiento

en unidades de usuario

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301F:2hModbus 7940

@ ADVERTENCIAFuncionamiento involuntario

• Tenga en cuenta que las introducciones en estos parámetros son ejecutadas por el control del accionamiento inmediatamente des-pués de la recepción de registro de datos.

• Cerciórese de que la instalación está libre y dispuesta para el movimiento antes de modificar este parámetro.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 192: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-34 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ilustración 8.20 Comunicaciones de estado para el modo de funcionamiento

Modo de funcionamiento finalizado El modo de funcionamiento está finalizado con una parada del motor por "parada", por un fallo o después de una indicación de valor de refe-rencia = 0.

8.5.6.1 Parametrización

Resumen El siguiente resumen muestra el modo de actuación de los parámetros que se pueden configurar para el modo de perfil de velocidad.

Ilustración 8.21 Modo de funcionamiento Perfil de velocidad, repercusión delos parámetros configurables

Velocidad de referencia La velocidad de referencia se transmite a través del parámetro PVn_target y se puede modificar durante el movimiento. El modo de funcionamiento no está limitado por los límites de zona del posiciona-miento. Los nuevos valores de velocidad se acepton de inmediato du-rante una orden de movimiento en curso.

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X X X X X X X X X

1012131415

XX

Parámetro / Señal Significado

Bit 10: target reached 0: velocidad de referencia no alcanzada1: velocidad de referencia alcanzada(también en caso de motor detenido mediante "Halt")

Bit 12: speed=0 0: el motor se mueve1: motor parado

Bit 13: x_err 1: se ha producido un fallo

Bit 14: x_end 1: Modo de funcionamiento finalizado

Bit 15: ref_ok 1: el accionamiento tiene un punto de referencia válido

*fv=1PVn_target

*fa=1RAMPaccRAMPdecel

DCOMstatusRAMPn_max

Page 193: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-35

Velocidad actual La velocidad actual se puede determinar por medio de los 2 parámetros _n_act y _n_actRAMP.

8.5.7 Tipo de funcionamiento secuencia de movimientos

En el modo de control local hay menos entradas o salidas digitales disponibles. Por ello, el ámbito funcional de la selección directa de registros de datos resulta muy limitada. En el tipo de control local utilice preferentemente la selección secuencial de registros de datos.

Fundamentos El tipo de funcionamiento Secuencia de movimientos se basa en los principios y funciones básicos de los tipos de funcionamiento Referen-ciado y Punto a punto . El modo de funcionamiento se describe en el ca-pítulo correspondiente a cada uno de los tipos de funcionamiento.

Resumen de Secuencia demovimientos

En el modo de funcionamiento Secuencia de movimientos, el motor se controla con registros de datos que se pueden programar libremente.

La parametrización de los registros de datos se realiza por medio del software de puesta en marcha o del bus de campo.

La parametrización mediante el software de puesta en marcha es considerablemente más sencilla, ya que se dispone para ello de una interfaz de usuario gráfica.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

PVn_target

-

-

Referencia de velocidad del modo de funcio-namiento Perfil de velocidad

El valor máximo está limitado al ajuste actual en CTRL_n_max.

El valor de configuración se limita interna-mente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min-0-

INT32INT32R/W--

CANopen 60FF:0hModbus 6938

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_n_act

STA- - NACT

STA- - NACT

Velocidad real del motor 1/min-0-

INT32INT16R/---

CANopen 606C:0hModbus 7696

_n_actRAMP

-

-

Velocidad real del generador de perfil de movimiento

1/min-0-

INT32INT32R/---

CANopen 606B:0hModbus 7948

Page 194: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-36 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Se distinguen 2 tipos de procesamento de registros de datos distintos:

• Selección directa de los registros de datos

La selección directa de los registros de datos se utiliza cuando un control de nivel superior (p. ej.: PLC) realiza la coordinación tempo-ral de los distintos registros de datos.

En el tipo de control local se empieza siempre por el número de registro de datos 0.

En el modo de control de bus de campo, el número de registro de datos por el que se empieza se define mediante el parámetro MSMsetNum. La activación del número de registro de datos definido se realiza tras cumplirse la correspondiente condición de transfe-rencia.

• Selección secuencial de los registros de datos

La selección secuencial de registros de datos se utiliza normal-mente con los desarrollos de procesamiento sencillos. La coordina-ción temporal y la secuencia de los distintos registros de datos se define en el accionamiento. Para el inicio del primer registro de datos se comprueba siempre la condición de transferencia definida global. Para todos los registros de datos siguientes se pueden parametrizar condiciones especiales.

En el modo de control local, una señal externa puede cumplir una condición de transferencia entre los registros de datos mediante la función "Start DataSet".

Con el modo de control de bus de campo se puede cumplir una condición de transferencia, por ejemplo mediante el parámetro MSMstartReq.

En el modo de control local se puede mostrar el estado de procesa-miento de un registro de datos a través de una salida de señal con la función "Start acknowledge DataSet".

Además, a través de otra salida de señal, puede mostrarse un estado de procesamiento interno como, por ejemplo, "Motor standstill".

8.5.7.1 Ajustes globales

Selección del tipo deprocesamiento

El tipo de procesamiento se determina mediante el parámetro MSMprocMode.

Condición global de transferencia La condición de transferencia global se determina mediante el paráme-tro MSMglobalCond, válido tanto para el inicio del primer registro de datos como para la transferencia en todos los registros de datos si-guientes en los que se ha determinado dicha condición global. En cada

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MSMprocMode

-

-

Tipo de procesamiento

0: selección directa1: selección secuencial

-011

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:7hModbus 11534

Page 195: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-37

registro de datos individual se puede sustituir la condición de transfe-rencia definida de forma global por una condición de transferencia es-pecial.

8.5.7.2 Estructura de un registro de datos

Ilustración 8.22 Estructura de un registro de datos

(1) Selección directa de los registros de datos(2) Selección secuencial de los registros de datos

Tipo Selección del tipo de registro de datos

Según el tipo de registro de datos elegido tienen los ajustes de Objetivo y Perfil los diferentes significados siguientes:

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MSMglobalCond

-

-

Condición global de transferencia

La condición global de transferencia define la forma de procesar la solicitud de inicio. Este ajuste se utiliza para el primer inicio tras la activación del modo de funciona-miento. Además, es posible realizar asi-mismo este ajuste como condición de transferencia en cada uno de los registros de datos (asignación por defecto)Codificación:0: flanco ascendente 1: flanco descendente 2: Nivel 1 3: Nivel 0

-003

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:8hModbus 11536

1

Pausa2 Tipo Destino Velocidad Aceleración Deceleración Registro siguiente

Condición

Tipo Destino Velocidad

Tipo Descripción

Pos. absoluta posicionamiento absoluto; véase el capítulo 8.5.5 "Modo de funcionamiento Punto a punto"

Pos. relativa Posicionamiento relativo; véase el capítulo 8.5.5 "Modo de funcionamiento Punto a punto"

Referencia Movimiento de referencia al final de carrera con y sin pulso índice; véase el capítulo 8.5.8 "Modo de funcionamiento Referenciación"

Establecimiento de medida Establecimiento de medidas; véase el capítulo 8.5.8.5 "Referencia por medio de estableci-miento de medida"

Page 196: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-38 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Objetivo Corresponde a valores diferentes según el tipo de registro de datos. En posicionamientos, una modificación de posición absoluta o relativa se-gún el caso. En el referenciado puede seleccionarse aquí el método del movimiento de referencia. En el establecimiento de medidas se simula una posición absoluta.

Velocidad, aceleración ydeceleración

Para cada registro de datos individual se pueden mostrar los datos de velocidad [1/min] , aceleración [(1/min)/s] y deceleración [(1/min)/s] de forma separada.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MSMdataType

-

-

Selección del tipo de movimiento

0 = None Selección secuencial: Sólo procesamiento del tiempo de espera y condición de transferencia. Selección directa: Activación de un registro sin movimiento, no obstante, cumplimiento del mecanismo de Handshake.1 = Posicionamiento absoluto2 = Posicionamiento relativo3 = Referenciado4 = Establecimiento de medida

-004

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:11hModbus 11554

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MSMdataTarget

-

-

Valor objetivo del tipo de movimiento

El valor depende del tipo de procesamiento seleccionado (para ver los ajustes consulte MSMdataType):- None: sin significado- Posicionamiento absoluto: Posición abso-luta en usr- Posicionamiento relativo: Recorrido relativo en usr- Movimiento de referencia: Tipo de movi-miento de referencia (véase HMmethod)- Establecimiento de medida: Posición de establecimiento de medida en usr

--214748364802147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 302D:12hModbus 11556

Page 197: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-39

Registro siguiente Define el número del registro de datos que debe implementarse a con-tinuación.

Pausa Define el tiempo de espera una vez finalizado el posicionamiento. El va-lor puede estar entre 0 y 30000 ms. Sólo cuando transcurre dicho tiempo se considera finalizado el registro de datos.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MSMdataSpeed

-

-

Velocidad

En el caso de desplazamientos relativos o absolutos, este valor corresponde a la velo-cidad objetivo, en el caso de referenciados, a la velocidad de búsqueda.

1/min0013200

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:13hModbus 11558

MSMdataAcc

-

-

Aceleración

0: Utilización de la aceleración actual, nin-guna modificación>0: Valor especial de aceleración, véase el parámetro RAMPacc en referencia al rango de ajuste

(1/min)/s003000000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 302D:14hModbus 11560

MSMdataDec

-

-

Desaceleración

0: utilización de la deceleración actual, nin-guna modificación>0: Valor especial de aceleración, véase el parámetro RAMPdecel en referencia al rango de ajuste

(1/min)/s003000000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 302D:15hModbus 11562

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MSMdataNext

-

-

Número del registro siguiente

Número del registro siguiente

El ajuste sólo tiene sentido en el tipo de pro-cesamiento 'selección secuencial'

-0015

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:18hModbus 11568

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MSMdataDelay

-

-

Tiempo de espera

Tiempo de espera adicional en ms tras finali-zar el movimiento.

El ajuste sólo tiene sentido en el tipo de pro-cesamiento 'selección secuencial'

ms0030000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:16hModbus 11564

Page 198: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-40 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Condición Define la condición de transferencia que debe cumplirse antes de que se procese el siguiente registro de datos. Puede elegirse entre las si-guientes posibilidades de ajuste para el parámetro:

Condición Significado

Auto El siguiente registro de datos se inicia inmedia-tamente después del registro de datos actual.

flanco ascendente Se supervisa la función "START" y, en caso de flanco ascendente, la condición se considera cumplida.

flanco descendente Se supervisa la función "START" y, en caso de flanco descendente, la condición se considera cumplida.

Nivel 0 Se supervisa la función "START" y, en caso de nivel 0, la condición se considera cumplida.

Nivel 1 Se supervisa la función "START" y, en caso de nivel 1, la condición se considera cumplida.

Condición de transferencia definida de forma global.

Utiliza la condición de transferencia global defi-nida en el capítulo 8.5.7.1 "Ajustes globales".

Movimiento en transición

Movimiento en transición a)

Movimiento en transición b)

El movimiento del motor entre los registros de datos no se detiene. La condición de transición entre los registros de datos consiste en alcan-zar la posición de destino.

La condición "Movimiento en transición" sólo es posible con:

• posicionamientos absolutos.

• en registros siguientes, cuya posición de destino es mayor que la del registro de datos actual.

La velocidad del siguiente registro de datos se ajustará después de alcanzarse la posición de destino.

La velocidad del siguiente registro de datos se ajustará antes de alcanzarse la posición de destino.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MSMdataNextCond

-

-

Condición de transferencia

0 = flanco ascendente 1 = flanco descendente 2 = nivel 1 3 = nivel 0 4 = Condición de transferencia global (véase MSMglobalCond) 5 = Auto 6 = movimiento en transición a7 = movimiento en transición b

El ajuste tiene sentido sólo en el tipo de pro-cesamiento 'selección secuencial'

-047

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:17hModbus 11566

Page 199: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-41

Iniciar modo de funcionamiento Con modo de control local, el modo de funcionamiento tiene que estar ajustado en el parámetro IOdefaultMode. Estableciendo la señal de entrada ENABLE se activa la etapa de potencia, se alimenta el motor con corriente y se valoran las entradas según el ajuste.

Con modo de control bus de campo, el modo de funcionamiento tiene que estar configurado en el parámetro DCOMopmode. Escribiendo el va-lor de parámetro se inicia simultáneamente el modo de funcionamiento.

Iniciar registro de datos en el modode control local

En el modo de control local, la condición de transferencia definida global comprueba el estado de la función "Start DataSet". El primer registro de datos se inicia cuando se cumple la condición de transferencia definida global. Tras el primer registro de datos se pueden definir condiciones de transferencia propias para cada uno de los siguientes registros de da-tos.

Iniciar registro de datos en el modode control de bus de campo

En el modo de control de bus de campo, la condición de transferencia definida global comprueba el parámetro MSMstartReq. El primer re-gistro de datos se inicia cuando se cumple la condición de transferencia definida global. Tras el primer registro de datos se pueden definir con-diciones de transferencia propias para cada uno de los siguientes regis-tros de datos.

También puede cumplirse una condición de transferencia mediante la función "Start profile positioning", siempre que la función esté parame-trizada en una entrada. Véase el capítulo 8.6.9 "Entradas y salidas con-figurables".

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

MSMstartReq

-

-

Requisito de inicio para el procesamiento de un registro de datos

Selección directa: La activación de un registro se produce siempre a través de un flanco ascendente. El número del registro que se va a activar debe ajustarse previamente mediante MSM-setNum.Selección secuencial: activación de un registro de datos con condi-ción de inicio o de transferencia. La condi-ción de inicio se encuentra ajustada mediante MSMglobalCond, y la condición de transferencia puede ajustarse especial-mente para cada uno de los registros.

-001

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302D:3hModbus 11526

Page 200: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-42 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Comunicaciones de estado El accionamiento se registra en el tipo de funcionamiento Secuencia de movimiento mediante los bits 7, 8, 13, 14 y 15 en el parámetro DCOMstatus Datos sobre posicionamiento.

Ilustración 8.23 Comunicaciones de estado para el modo de funcionamiento

8.5.7.3 Conexión del sistema de accionamiento

Si se selecciona como modo de funcionamiento de arranque la Secuen-cia de movimientos, al conectar el sistema de accionamiento se proce-sarán las señales de entrada y los ajustes en el orden siguiente:

Activar la etapa de potencia Si el parámetro IO_AutoEnable está parametrizado en el valor 2, la etapa de potencia se activa automáticamente al realizar la conexión.

Si el parámetro IO_AutoEnable está parametrizado en 0, la etapa de potencia debe activarse por separado.

Selección de los registros de datos En el tipo de control local se empieza siempre por el número de registro de datos 0.

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X XX X X X X X X

7131415

X

8

X

Valor del parámetro Significado

Bit 7: Advertencia 1: Indica que en el parámetro _WarnActive hay una advertencia

Bit 8: Halt request active 1: Indica que una "Parada" está activa

Bit 13: x_err 1: se ha producido un fallo

Bit 14: x_end 1: Registro de datos finalizado, motor parado

Bit 15: ref_ok 1: El accionamiento está referenciado

@ PELIGROMovimiento inesperado

Con la parametrización adecuada, el producto puede iniciar los mo-vimientos automáticamente una vez conectada la alimentación de energía VDC. Tras un corte de corriente se puede producir un reinicio inesperado.

• Compruebe el comportamiento de la instalación al conectar la alimentación de energía.

• Asegúrese de que ninguna persona pueda correr peligro cuando se produzca el rearranque de la instalación tras un corte de corriente.

• Asegúrese de que no haya nadie en el área de acción de los componentes móviles de la instalación.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 201: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-43

En el modo de control de bus de campo, el número de registro de datos por el que se empieza puede definirse mediante el parámetro MSMSetnum.

Inicio de un registro de datos Antes del inicio del registro de datos debe cumplirse la condición de transferencia definida global MSMGlobalCond.

En el modo de control local, el parámetro MSMGlobalCond evalúa la función "Start DataSet".

En el modo de control de bus de campo, el parámetro MSMGlobalCond evalúa el valor del parámetro MSMstartReq.

Si se parametriza una condición estática como condición de transferen-cia definida global MSMglobalCond y la misma está disponible al acti-var la etapa de potencia, el registro de datos se inicia directamente.

Siguiendo esta secuencia, y con una parametrización adecuada, puede iniciarse automáticamente un movimiento al realizarse la conexión.

8.5.7.4 Tipo de procesamiento "Selección directa de los registros de datos"

En el modo de control local hay menos entradas o salidas digitales disponibles. Por ello, el ámbito funcional de la selección directa de registros de datos resulta muy limitada. En el tipo de control local utilice preferentemente la selección secuencial de registros de datos.

La selección directa de los registros de datos se parametriza mediante el parámetro MSMsubMode.

En el modo de control local se inicia siempre el registro de datos 0 me-diante la función "Start DataSet". El estado de procesamiento se puede obtener mediante la función "Start acknowledge DataSet".

En el modo de control de bus de campo, el número de registro de datos por el que se empieza se define mediante el parámetro MSMSetnum.

Operación con controlador superior El control temporal de la actividad se realiza mediante las señales E/S de un controlador superior, por ejemplo PLC. Mediante señales de re-torno adecuadas se puede determinar el estado de procesamiento ac-tual del accionamiento. El intercambio de señales se lleva a cabo con el método Handshake.

Page 202: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-44 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ejemplo de una secuencia deprocesamiento con valor de retorno

x_end

Ilustración 8.24 Ejemplo de una secuencia de procesamiento con seleccióndirecta de los registros de datos

(1) PLC: En el modo de control de bus de campo, el número de registro de datos por el que se empieza se define mediante el parámetro MSMsetNum.

(2) LXM: Un cambio del parámetro MSMstartReq de 0 a 1 inicia el posicionamiento del registro de datos seleccionado. Al mis-mo tiempo, el bit x_end del parámetro DCOMstatus se esta-blece en 0.

(3) PLC: Una vez detectada la activación del registro de datos, el parámetro MSMstartReq puede volver a establecerse en 0.

(4) LXM: La finalización del posicionamiento se comunica al PLC mediante un 1 en el bit x_end del parámetro DCOMstatus (MSMstartReq debe estar en 0).

La señal de Handshake comprueba internamente la función “Motor stand still”. Si ésta está inactiva y el parámetro MSMstartReq también, el bit x_end del parámetro DCOMstatus se registra como 1 y el ciclo como finalizado. Durante esta operación se realiza una sincronización con la velocidad del controlador superior. En la segunda tarea de posi-cionamiento de la representación se trata de un posicionamiento corto que se completa más rápido que la duración de ciclo del PLC superior. Mediante el procesamiento del parámetro MSMstartReq se garantiza que el PLC reconozca la activación del registro de datos.

Ejemplo Para la activación por PLC deben asignarse los registros de datos en el control como se indica a continuación:

MSMsetNum

x_end

10

10

MSMstartReq

3 7

M

1

2 3

4

1

Nº de registro de datos

Tipo Objetivo Velocidad

0 Desplazamiento de referencia

LIMN 1000

1 Absoluto 1000 1000

2 Absoluto 5000 2000

3 Relativo -1000 500

4 Relativo 1000 1000

Page 203: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-45

Ajuste Los siguientes ajustes se realizan en el software de puesta en marcha:

Ilustración 8.25 Ejemplo para la selección directa de los registros de datos

8.5.7.5 Tipo de procesamiento "Selección secuencial de los registros de datos"

La selección secuencial de los registros de datos se parametriza me-diante el parámetro MSMsubMode.

El desarrollo del procesamiento viene predeterminado por la parametri-zación de los registros de datos. Para iniciar el primer registro de datos se utiliza la condición de transferencia definida global MSMglobCond.

En el modo de control local se puede utilizar la función "Start DataSet" para cumplir una condición.

En el modo de control de bus de campo se puede utilizar el parámetro MSMstartReq para cumplir una condición.

Operación sin control externo,conexión externa minimizada

Se realiza un procesamiento secuencial de las tareas de posiciona-miento, incluido el tiempo de espera. Las condiciones de transferencia entre los registros de datos se pueden ajustar de forma que se adapten a la aplicación. De esta manera se puede determinar si cada registro de datos debe activarse de forma individual con una condición o si debe procesarse una serie de registros de datos mediante una misma condi-ción (por ejemplo, nivel 1 estático).

Si se activan varios registros de datos uno detrás de otro mediante el mismo requisito de inicio, el procesamiento de la secuencia puede sus-penderse por el incumplimiento de la condición. Esto es posible si se in-dica un estado estático como condición de transferencia, como por ejemplo Nivel 1. Al detenerse la secuencia, no obstante, el registro de datos que estaba procesándose en ese momento se completa. Si se vuelve a cumplir la condición de transferencia, el procesamiento conti-núa por el siguiente registro de datos de la secuencia.

En el modo de control de bus de campo se puede determinar el número del registro de datos por el que debe empezarse mediante el parámetro MSMsetNum. La aceptación del ajuste se realiza activando la etapa de potencia.

Page 204: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-46 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ejemplo de selección secuencial deregistros de datos mediante bus de

campo

Una vez activada la etapa de potencia deben realizarse los siguientes pasos:

Ilustración 8.26 Principio de procesamiento en registros de datos secuencia-les

• Registro de datos0: Movimiento de referencia en el final de carrera negativo, sin tiempo de espera, siguiente registro de datos = registro de datos1, continuar el procesamiento directamente con el siguiente registro de datos (registro de datos1).

• Registro de datos1: Posicionamiento absoluto en 200000 usr, sin tiempo de espera, siguiente registro de datos = registro de datos2, el procesamiento con el siguiente registro de datos continúa direc-tamente tras alcanzarse la posición, la velocidad no pasa a 0 mediante la condición Movimiento en transición.

• Registro de datos2: Posicionamiento absoluto en 1000000 usr, después tiempo de espera de 2000ms, siguiente registro de datos = registro de datos3, continuar el procesamiento directamente con el siguiente registro de datos siempre que la condición se siga cum-pliendo.

• Registro de datos3: Posicionamiento relativo de –1200000 usr, sin tiempo de espera, siguiente registro de datos = registro de datos1, continuar el procesamiento con el siguiente registro de datos siem-pre que se cumpla el flanco ascendente parametrizado en el pará-metro MSMglobalCond.

DataSet_0

DataSet_3

DataSet_2

DataSet_1

MSMglobalCond = flanco ascendente

Movimiento de referencia terminado

Posicionamiento finalizadoCondición = movimiento encadenado a

Posicionamiento finalizadoPausa finalizada

Condición = 1-Nivel

Posicionamiento finalizadoMSMglobalCond = flanco ascendente

homing

absolute positioning

relative positioning

absolute positioning

Page 205: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-47

Ajuste Los siguientes ajustes se realizan en el software de puesta en marcha:

Ilustración 8.27 Ejemplo para la selección secuencial de los registros de datos

Principio de procesamiento (1) MSMglobalCond = flanco ascendente(2) Movimiento de referencia finalizado(3) Posicionamiento finalizado, transición fluida(4) Posicionamiento finalizado AND DelayTime transcurrido AND

condición Nivel 1 cumplida(5) Posicionamiento finalizado AND MSMglobalCond con flanco

ascendente cumplido

Los registros de datos se procesan secuencialmente. Una vez activada la etapa de potencia se selecciona el registro de datos 0 ajustado. El procesamiento del primer registro de datos se inicia con el cumplimiento de la condición de inicio global. El final del procesamiento se comunica mediante una señal de confirmación.

Mediante el parámetro DCOMstatus (modo de control de bus de campo) o la función "Start acknowledge DataSet" (modo de control lo-cal) se puede emitir un valor de retorno.

Page 206: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-48 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ejemplo de una secuencia deprocesamiento con valor de retorno

x_end (bus de campo)

Ilustración 8.28 Handshake en el tipo de procesamiento secuencial

(1) El cambio de 0 a 1 en el parámetro MSMstartReq activa el primer registro de datos (aquí, 0). Éste se selecciona ya al ac-tivar la etapa de potencia.

(2) El procesamiento del registro de datos seleccionado se inicia y, al mismo tiempo, se establece el bit x_end al valor 0.

(3) La transición del movimiento de referencia al registro de datos1 se realiza directamente una vez finalizado el movi-miento de referencia.

(4) La transición del registro de datos1 al registro de datos2 se realiza sin parada del motor ya que se cumple la condición de secuencia de movimiento.

(5) La transición del registro de datos2 una vez transcurrido el tiempo de espera al registro de datos3 se realiza directamen-te, pues se ha cumplido la condición de transición.

(6) Una vez finalizado el registro de datos 3, se espera un cambio de 0 a 1 en el parámetro MSMstartReq para continuar el pro-cesamiento. La finalización de una secuencia de procesa-miento se comunica mediante el valor 1 del bit x_end.

(7) El cambio de 0 a 1 en el parámetro MSMstartReq activa el registro de datos 1.

10

10

M

1

2

3

4

6

7

5x_end

MSMstartReq

Page 207: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-49

8.5.8 Modo de funcionamiento Referenciación

El modo de funcionamiento sólo es aplicable con el modo de control de bus de campo, y sólo se puede ejecutar a través del bus de campo.

Resumen de la referencia Con el modo de funcionamiento Referencia se elabora una referencia de medida absoluta de la posición del motor respecto a una posición de eje definida. Es posible una referencia a través de movimiento de refe-rencia o de establecimiento de medida.

• Con el movimiento de referencia se ejecuta una posición definida, el punto de referencia, en el eje, para elaborar la referencia de medida absoluta de la posición del motor respecto al eje. El punto de referencia define al mismo tiempo el punto cero, que será utili-zado para todos los posicionamientos absolutos posteriores como punto de referencia. Un desplazamiento del punto cero se puede parametrizar.

Un movimiento de referencia debe realizarse completo para que el nuevo punto cero sea válido. Si se interrumpe este desplazamiento, deberá reiniciarse el movimiento de referencia. En contraposición a los otros modos de funcionamiento, un movimiento de referencia debe finalizarse antes de que se pueda cambiar a otro modo de funcionamiento.

Las señales necesarias para el movimiento de referencia tienen que estar cableadas. Las señales de control no utilizadas deben desactivarse.

• El establecimiento de medida ofrece la posibilidad de establecer la posición actual del motor, en un valor de posición deseado, que tomarán como referencia todas las indicaciones de posición poste-riores.

En los motores con transmisor Multiturn no es necesaria un referenciado, ya que éste suministra una posición absoluta válida desde el momento de su conexión.

@ ADVERTENCIAFuncionamiento involuntario

• Tenga en cuenta que las introducciones en estos parámetros son ejecutadas por el control del accionamiento inmediatamente des-pués de la recepción de registro de datos.

• Cerciórese de que la instalación está libre y dispuesta para el movimiento antes de modificar este parámetro.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 208: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-50 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Tipos de desplazamientos dereferencia

Se puede elegir entre 4 desplazamientos de referencia estándar.

• Desplazamiento sobre final de carrera negativo LIMN

• Desplazamiento sobre final de carrera positivo LIMP

• Desplazamiento al interruptor de referencia REF con desplaza-miento en sentido de giro negativo

• Desplazamiento al interruptor de referencia REF con desplaza-miento en sentido de giro positivo

Un desplazamiento de referencia se puede realizar adicionalmente con o sin pulso índice.

• El desplazamiento sin pulso índice se desplazadesde el borde del interruptor hasta una distancia parametrizable de dicho borde.

• Desplazamiento de referencia con pulso índice Desplazamiento desde el borde del interruptor hasta el próximo pulso índice del motor. Por medio del parámetro _p_absENCusr se puede leer la posición actual del motor. El pulso índice se encuentra en el valor de posición 0.

Activar referencia Un referenciado se activa por medio del bit 4=1 en el parámetro DCOMcontrol.

Comunicaciones de estado El accionamiento comunica a través de los bits 10 y 12 a 15 en el pará-metro DCOMstatus informaciones para el posicionamiento.

Ilustración 8.29 Comunicaciones de estado para el modo de funcionamiento

7 0...MSB 15 8 ... LSB

X X X X X X X X X

1012131415

XX

Parámetro / Señal Significado

Bit 10: target reached 0: Referenciado no finalizado1: Referenciado finalizado(también en caso de interrupción mediante "Halt")

Bit 12: Homing attained 1: Referenciado realizado con éxito

Bit 13: x_err 1: se ha producido un fallo

Bit 14: x_end 1: Referenciado finalizado, motor parado

Bit 15: ref_ok 1: el accionamiento tiene un punto de refe-rencia válido

Page 209: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-51

8.5.8.1 Parametrización, aspectos generales

Descripción Para el referenciado hay diferentes métodos que se seleccionan por medio del parámetro HMmethod.

Mediante el parámetro IOsigREF se ajusta la evaluación del interruptor de referencia REF a activo 0 o activo 1. No es necesaria una habilitación del interruptor.

Mediante los parámetros IOsigLimP y IOsigLimN se ajusta la habili-tación de las señales de entrada LIMP y LIMN y la evaluación a activo 0 o activo 1.

En la medida de lo posible haga uso de señales de control de activación por 0, ya que éstas son seguras contra roturas del cable.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

HMmethod

-

-

Método de movimiento de referencia

1: LIMN con pulso índice2: LIMP con pulso índice7: REF+ con pulso índice, inv., exterior8: REF+ con pulso índice, inv., interior9: REF+ con pulso índice, no inv., interior10: REF+ con pulso índice, no inv., exterior11: REF- con pulso índice, inv., exterior12: REF- con pulso índice, inv., interior13: REF- con pulso índice, no inv., interior14: REF- con pulso índice, no inv., exterior17: LIMN18: LIMP23: REF+, inv., exterior24: REF+, inv., interior25: REF+, no inv., interior26: REF+, no inv., exterior 27: REF-, inv., exterior28: REF-, inv., interior29: REF-, no inv., interior30: REF-, no inv., exterior 33: Pulso índice, dirección neg.34: Pulso índice, dirección pos.35: Establecimiento de medida

Aclaración de las abreviaturas:REF+: Desplazamiento de búsqueda en dirección pos.REF-: Desplazamiento de búsqueda en dirección neg.inv.: Invertir la dirección en el interruptorno inv.: No invertir la dirección en el interrup-torexterior: Distancia pulso índice fuera del interruptorinterior: Distancia pulso índice dentro del interruptor

-11835

INT8INT16R/W--

CANopen 6098:0hModbus 6936

Page 210: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-52 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Por medio de los parámetros HMn y HMn_out se configuran las veloci-dades para el movimiento de referencia.

Por medio del parámetro HMp_homeusr se puede indicar un valor de posición deseado, que se establece en el punto de referencia, después de un movimiento de referencia haya sido realizado con éxito. Este valor de posición define la posición actual del motor en el punto de referencia. A través de ello se define también el punto cero.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

IOsigRef

-

-

Evaluación de señal REF

1 / normally closed: contacto de reposo2 / normally open: contacto de cierre

El interruptor de referencia, sólo está opera-tivo durante el procesamiento del movi-miento de referencia hacia REF.

-112

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:EhModbus 1564

IOsigLimN

-

-

Evaluación de señal LIMN

0 / inactive: inactiva1 / normally closed: contacto de reposo2 / normally open: contacto de cierre

-012

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:FhModbus 1566

IOsigLimP

-

-

Evaluación de señal LIMP

0 / inactive: inactiva1 / normally closed: contacto de reposo2 / normally open: contacto de cierre

-012

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:10hModbus 1568

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

HMn

-

-

Referencia de velocidad para la búsqueda de interruptor

El valor de ajuste se limita internamente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min16013200

UINT32UINT16R/Wremanente-

CANopen 6099:1hModbus 10248

HMn_out

-

-

Referencia de velocidad para salir del área de presencia del interruptor

El valor de ajuste se limita internamente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min163000

UINT32UINT16R/Wremanente-

CANopen 6099:2hModbus 10250

Page 211: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-53

Por medio de los parámetros HMoutdisusr y HMsrchdisusr se puede activar un control de la función del interruptor.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

HMp_homeusr

-

-

Posición en el punto de referencia

Después de un movimiento de referencia con éxito, este valor de posición se esta-blece automáticamente en el punto de refe-rencia.

usr-214748364802147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3028:BhModbus 10262

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

HMoutdisusr

-

-

Recorrido de salida máximo

0: Control de salida inactivo>0: Recorrido de salida en unidades de usuario

Dentro de este recorrido de búsqueda tiene que desactivarse de nuevo el interruptor, de lo contrario se produce una interrupción del movimiento de referencia

usr002147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3028:6hModbus 10252

HMsrchdisusr

-

-

Máx. recorrido de búsqueda después de sobrepasar el interruptor

0: Procesamiento del recorrido de búsqueda inactivo>0: Recorrido de búsqueda en unidades de usuario

Dentro de este recorrido de búsqueda tiene que activarse de nuevo el interruptor, de lo contrario se produce una interrupción del movimiento de referencia

usr002147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3028:DhModbus 10266

Page 212: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-54 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.5.8.2 Movimiento de referencia sin pulso índice

Descripción Un movimiento de referencia sin pulso índice se ajusta mediante el pa-rámetro HMmethod = 17 hasta 30, véase la página 8-51.

Mediante el parámetro HMdisusr se puede configurar la distancia al borde del interruptor.

Movimiento de referencia en finalde carrera

A continuación se presenta un movimiento de referencia sobre el inte-rruptor de final de carrera negativo con distancia al borde del interruptor (HMmethod = 17).

Ilustración 8.30 Movimiento de referencia sobre el final de carrera negativo

(1) Movimiento sobre final de carrera con velocidad de búsqueda(2) Movimiento hacia el borde del interruptor con velocidad de

desplazamiento libre(3) Movimiento sobre la distancia al borde del interruptor con ve-

locidad de desplazamiento libre

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

HMdisusr

-

-

Distancia del borde de interruptor al punto de referencia

Después de abandonar el interruptor, el accionamiento se posiciona después de un recorrido definido en la zona de trabajo, y la define como punto de referencia.

Los parámetros sólo son efectivos en movi-mientos de referencia, sin búsqueda de pulso índice.

usr12002147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3028:7hModbus 10254

LIMN LIMP

M

R-

HMoutdisusr

HMdisusr

HMn

HMn_out

Page 213: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-55

Movimiento de referencia sobre elinterruptor de referencia

A continuación se presentan movimientos de referencia sobre el inte-rruptor de referencia con distancia al borde del interruptor (HMmethod = 27 a 30).

Ilustración 8.31 Movimientos de referencia sobre el interruptor de referencia

(1) Movimiento sobre interruptor de referencia con velocidad de búsqueda

(2) Movimiento hacia el borde del interruptor con velocidad de desplazamiento libre

(3) Movimiento sobre la distancia al borde del interruptor con ve-locidad de desplazamiento libre

REF

� �

M

HMmethod = 27

HMmethod = 30

HMmethod = 28

HMmethod = 29

LIMN LIMP

HMn

HMn_out

��

R-

R-

R-

R-

Page 214: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-56 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ejemplos A continuación se presentan movimientos de referencia sobre el inte-rruptor de referencia con distancia al borde del interruptor (HMmethod = 27). Se muestran diferentes reacciones con diferentes velocidades de búsqueda y posiciones de inicio.

• Movimiento sobre el interruptor de referencia con primer movi-miento en dirección negativa, interruptor de referencia se encuentra una vez delante (A1, A2), una vez detrás del punto de inicio (B1, B2).

• Movimiento adicional en caso de recorrer el rango de conexión (A2, B2).

Ilustración 8.32 Movimientos de referencia sobre el interruptor de referencia

(1) Movimiento sobre interruptor de referencia con velocidad de búsqueda

(2) Movimiento hacia el borde del interruptor con velocidad de desplazamiento libre

(3) Movimiento demasiado rápido sobre interruptor de referencia con velocidad de búsqueda

(4) Retorno a la zona del interruptor con velocidad de desplaza-miento libre

(5) Movimiento sobre la distancia al borde del interruptor con ve-locidad de desplazamiento libre

REF

MM

A1

B2

A2

B1

LIMN LIMP

HMn

HMn_out

HMoutdisusr

R-

R-

R-�

R-

Page 215: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-57

8.5.8.3 Movimiento de referencia con pulso índice

Descripción Un movimiento de referencia con pulso índice se ajusta mediante el pa-rámetro HMmethod = 1 hasta 14, véase la página 8-51.

Primero se recorre el interruptor de referencia definido y, a continuación, se realiza un movimiento de búsqueda hacia el pulso índice más próximo.

Posibilidades de parametrización Por medio del parámetro HMdisREFtoIDX se puede determinar la dis-tancia de posición entre el borde de conmutado del interruptor, y el pulso índice.El valor debería ser >0,05revoluciones.

En el caso de que el pulso índice se encuentre demasiado cercano al borde de conmutado del interruptor, se puede desplazar mecánica-mente el interruptor de final de carrera o el interruptor de referencia. Al-ternativamente también se puede desplazar la posición del pulso índice por medio del parámetro ENC_pabsusr, véase capítulo 7.4.13 "Ajuste de parámetros para el transmisor de giro" página 7-34. De este modo se puede reproducir de forma segura un movimiento de referencia con pulso índice.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

HMdisREFtoIDX

-

-

Distancia interruptor - pulso índice después del movimiento de referencia

El valor de lectura suministra el valor de magnitud de la diferencia entre posición de pulso índice y posición al flanco de conmuta-ción del interruptor de final de carrera o inte-rruptor de referencia.Sirve para el control de la distancia del pulso índice respecto al flanco de conmutación, también como criterio para saber si el movi-miento de referencia se puede realizar de forma segura con procesamiento de pulso índice en pasos de1/10000 revoluciones

revoluciones-0.0000-

INT32INT32R/---

CANopen 3028:ChModbus 10264

Page 216: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-58 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Movimiento de referencia en finalde carrera

A continuación se presenta un movimiento de referencia sobre el final de carrera positivo, con movimiento sobre el primer pulso índice (HMmethod = 2).

Ilustración 8.33 Movimiento de referencia sobre el final de carrera positivo

(1) Movimiento sobre final de carrera con velocidad de búsqueda(2) Movimiento hacia el borde del interruptor con velocidad de

desplazamiento libre(3) Movimiento sobre pulso índice con velocidad de desplaza-

miento libre

LIMN LIMP

��

M

HMn

HMn_out

Page 217: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-59

Movimiento de referencia sobre elinterruptor de referencia

A continuación se presentan movimientos de referencia sobre el inte-rruptor de referencia con movimiento sobre el primer pulso índice (HMmethod = 11 a 14).

Ilustración 8.34 Movimientos de referencia sobre el interruptor de referencia

(1) Movimiento sobre interruptor de referencia con velocidad de búsqueda

(2) Movimiento hacia el borde del interruptor con velocidad de desplazamiento libre

(3) Movimiento sobre pulso índice con velocidad de desplaza-miento libre

REF

� �

M

HMmethod = 11

HMmethod = 14

HMmethod = 12

HMmethod = 13

LIMN LIMP

HMn

HMn_out

��

Page 218: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-60 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ejemplos A continuación se presentan movimientos de referencia sobre el inte-rruptor de referencia con movimiento sobre el primer pulso índice (HMmethod = 11). Se muestran diferentes reacciones con diferentes ve-locidades de búsqueda y posiciones de inicio.

• Movimiento sobre el interruptor de referencia con primer movi-miento en dirección negativa, interruptor de referencia se encuentra una vez delante (A1, A2), una vez detrás del punto de inicio (B1, B2).

• Movimiento adicional en caso de recorrer el rango de conexión (A2, B2).

Ilustración 8.35 Movimientos de referencia sobre el interruptor de referencia

(1) Movimiento sobre interruptor de referencia con velocidad de búsqueda

(2) Movimiento hacia el borde del interruptor con velocidad de desplazamiento libre

(3) Movimiento demasiado rápido sobre interruptor de referencia con velocidad de búsqueda

(4) Retorno a la zona del interruptor con velocidad de desplaza-miento libre

(5) Movimiento sobre pulso índice con velocidad de desplaza-miento libre

REF

M

A1

B2

A2

B1

LIMN LIMP

HMn

HMn_out

HMoutdisusr

M

Page 219: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-61

8.5.8.4 Movimiento de referencia en el pulso índice

Descripción Un movimiento de referencia sobre el pulso índice se ajusta mediante el parámetro HMmethod = 33 hasta 34, véase la página 8-51.

Movimiento de referencia sobre elpulso índice

A continuación se representan movimientos de referencia sobre el pulso índice (HMmethod = 33 y 34).

Ilustración 8.36 Movimientos de referencia sobre el punto índice

(1) Movimiento sobre pulso índice con velocidad de desplaza-miento libre

8.5.8.5 Referencia por medio de establecimiento de medida

Descripción Una referencia por medio de establecimiento de medida se ajusta me-diante el parámetro HMmethod = 35 , véase la página 8-51.

Por medio del establecimiento de medida se establece la posición ac-tual del motor, en el valor de posición en el parámetro HMp_setpusr. A través de ello se define también el punto cero.

Una referencia por medio del establecimiento de medida sólo se puede ejecutar en parada del motor. Se mantiene una desviación de posición y todavía puede ser compensada por el regulador de posición incluso después del establecimiento de medida.

1 1

HMmethod = 33 HMmethod = 34

HMn_out

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

HMp_setpusr

-

-

Posición para establecimiento de medida

Posición de establecimiento de medida para método Homing 35

usr-0-

INT32INT32R/W--

CANopen 301B:16hModbus 6956

Page 220: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8 - 6 2 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ejemplo El establecimiento de medida se puede aplicar para ejecutar un movi-miento continuado del motor sin sobrepasar los límites del posiciona-dor.

Ilustración 8.37 Posicionamiento en 4000 unidades usr con establecimientode medida.

(1) El motor se posiciona en 2000 usr.(2) Por medio del establecimiento de medida a 0, la posición ac-

tual del motor se establece en el valor de posición 0 y simul-táneamente se define el nuevo punto cero.

(3) Después de la activación de una nueva orden de desplaza-miento en 2000 usr, la nueva posición de destino vale 2000 usr.

Con este procedimiento se impide sobrepasar los límites absolutos de posición en un posicionamiento, ya que se sigue al punto cero continua-damente.

La lectura de la posición de referencia se realiza con el parámetro _p_refusr.

M MM

0

0"0"

2000 usr

"2000"

��

2000 usr

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_p_refusr

-

-

Posición deseada en unidades de usuario

El valor corresponde a la posición deseada del regulador de posición

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301E:ChModbus 7704

Page 221: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-63

8.6 Funciones

8.6.1 Funciones de supervisión

8.6.1.1 Supervisión de estado en el servicio de marcha

Ilustración 8.38 Supervisión de estado de los circuitos de regulación

8.6.1.2 Zona del posicionado

Zona de posicionado (sólo bus decampo)

En la zona del posicionado del eje, el motor se puede desplazar a cada punto del eje, por medio de la indicación de un posicionamiento abso-luto.

Por medio del parámetro _p_actusr se puede leer la posición actual del motor.

_n_pref

M

_p_actPosintf

_v_act_Posintf _p_addGEAR

_p_tarRAMPusr

_n_actRAMP_n_targetRAMP

_p_actRAMPusr

GEARdir_enabl

+

M3~

E

POSdirOfrotat

0

1

_p_act, _p_actusr, _p_absmodulo, _p_absENCusr

CTRL_TAUref

_iq_ref

_n_act

CTRL_KPnCTRL_TNn

CTRL_I_max

CTRL_KFPp

CTRL_KPp CTRL_n_max

_id_act, _idq_act, _iq_act

CTRL_TAUref

_p_ref_p_refusr

_p_dif

GEARratioGEARnumGEARdenum

Regulador de velocidad

Filtro de valor de referenciaRegulador de velocidad

Reguladorde corriente

Generador de perfil de marcha

Control piloto de velocidad

Etapa de potencia

Evaluación del encoder

Valores reales- Velocidad- Posición

Filtro de valorde referenciaRegulador de corriente

Límite de retorno

Valor de referencia en modo de funcionamientocontrol develocidad

Valor de referencia en modo de funcionamientocontrol de corriente

_n_ref

Page 222: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-64 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ilustración 8.39 Zona del posicionado

Los límites del posicionado en la escala default son:

(A) -286435456usr(B) 286435455usr

Sobrepasar los límites del posicionado es posible en todos los modos de funcionamiento, excepto en el caso de posicionamiento absoluto en el modo de funcionamiento Punto a punto.

Si el motor sobrepasa un límite del posicionado, se pierde el punto de referencia.

Con un posicionamiento relativo en el modo de funcionamiento Punto a punto, antes del desplazamiento se comprueba si se sobrepasan los lí-mites absolutos del posicionador. En caso de ser así, al iniciar el des-plazamiento se realiza un establecimiento de medida interno a 0. Se pierde el punto de referencia (ref_ok = 1->0).

Final de carrera de software La zona de posicionador se puede limitar por finales de carrera de soft-ware. Esto es posible, tan pronto como el accionamiento tenga un punto cero válido (ref_ok = 1). Los valores de posición se indican relativos al punto cero. Los finales de carrera de software se configuran con los pa-rámetros SPVswLimPusr y SPVswLimNusr, y se activan por medio de SPV_SW_Limits.

Para la supervisión de posición de la zona de finales de carrera de soft-ware es determinante la posición de referencia del regulador de posi-ción. Según el ajuste del regulador, el motor puede pararse por ello antes de alcanzar la posición de final de carrera. El bit 2 del parámetro _SigLatched comunica la activación de un final de carrera de soft-ware.

M

M

BA

AA B

A B

BA B

A B

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

SPVswLimPusr

-

-

Límite de posición positivo para final de carrera de software

Al ajustar un valor de usuario fuera de la zona permitida, los límites de final de carrera se limitan internamente de forma automática al valor de usuario máximo

usr-2147483647-

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 607D:2hModbus 1544

Page 223: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-65

Final de carrera

Durante el movimiento, ambos finales de carrera son supervisados a través de las señales de entrada LIMP y LIMN. Si el motor se desplaza hasta un final de carrera, el motor se detiene. Se comunica la activación del final de carrera.

Mediante los parámetros IOsigLimP y IOsigLimN se ajusta la habili-tación de las señales de entrada LIMP y LIMN y la evaluación a activo 0 o activo 1.

SPVswLimNusr

-

-

Límite de posición negativo para final de carrera de software

véase descripción 'SPVswLimPusr'

usr--2147483648-

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 607D:1hModbus 1546

SPV_SW_Limits

-

-

Supervisión de los finales de carrera de soft-ware

0 / none: ninguno (por defecto)1 / SWLIMP: activación final de carrera de software dirección positiva2 / SWLIMN: activación final de carrera de software dirección negativa3 / SWLIMP+SWLIMN: activación final de carrera de software ambas direcciones.

El control del final de carrera de software actúa sólo si el referenciado ha tenido éxito (ref_ok = 1)

-003

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:3hModbus 1542

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

@ ATENCIÓNPérdida del control de mando

La utilización de LIMP y LIMN puede ofrecer una cierta protección contra peligros (p. ej. golpe en el tope mecánico debido a indicacio-nes de movimiento erróneas).

• Si es posible utilice LIMP y LIMN.

• Compruebe la correcta conexión de los sensores o interruptores externos.

• Compruebe el montaje adecuado al funcionamiento de los fina-les de carrera. Los finales de carrera tienen que montarse a una distancia del tope mecánico de forma que quede un recorrido de frenado suficiente.

• Para la utilización de LIMP y LIMN tienen que estar habilitadas las funciones.

• Esta función no se puede proteger contra funciones defectuosas del producto o de los sensores.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

Page 224: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-66 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

En la medida de lo posible haga uso de señales de control de activación por 0, ya que éstas son seguras contra roturas del cable.

Liberar el accionamiento El accionamiento se puede mover hacia atrás desde la zona del final de-canera hasta la zona de desplazamiento por medio de un movimiento manual.

Si el accionamiento no retorna a la zona de movimiento, compruebe si el movimiento manual está activado y la dirección de desplazamiento está correcta seleccionada.

8.6.1.3 Supervisión de señales internas del equipo

Los sistemas de control protegen contra el sobrecalentamiento y con-tribuyen a garantizar la seguridad del funcionamiento y el servicio. En el capítulo 2.6 "Funciones de supervisión" encontrará una lista de todos los dispositivos de seguridad.

Supervisión de temperatura Los sensores supervisan la temperatura del motor y de la etapa de po-tencia. Todos los valores límite de temperatura están ajustados de forma fija. Si la temperatura de un componente se aproxima a su tem-peratura límite permitida, el equipo indica un aviso. Si la temperatura so-brepasa el valor límite durante más de 5 segundos, se desconecta la etapa de potencia y la regulación. El equipo comunica un fallo de tem-peratura.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

IOsigLimN

-

-

Evaluación de señal LIMN

0 / inactive: inactiva1 / normally closed: contacto de reposo2 / normally open: contacto de cierre

-012

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:FhModbus 1566

IOsigLimP

-

-

Evaluación de señal LIMP

0 / inactive: inactiva1 / normally closed: contacto de reposo2 / normally open: contacto de cierre

-012

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:10hModbus 1568

IOsigRef

-

-

Evaluación de señal REF

1 / normally closed: contacto de reposo2 / normally open: contacto de cierre

El interruptor de referencia, sólo está opera-tivo durante el procesamiento del movi-miento de referencia hacia REF.

-112

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:EhModbus 1564

Temperatura límite

Etapa de potencia/CPU 100°C

Motor véase el manual del motor

Page 225: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-67

Supervisión I2t Cuando el equipo trabaja con corrientes de pico muy elevadas, la su-pervisión de temperatura con sensores puede ser demasiado retar-dada. Con la supervisión I2t, la regulación mide a tiempo un aumento de temperatura y reduce la corriente hasta el respectivo valor de referencia cuando se sobrepasa el valor límite I2t.

Cuando se vuelve a estar por debajo del valor límite, el respectivo com-ponente se puede volver a poner al límite de potencia.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_Temp_act_DEV

STA- - TDEV

STA- - TDEV

Temperatura del equipo °C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:12hModbus 7204

_Temp_act_M

-

-

Temperatura del motor

para sensores de temperatura conectables no es posible ninguna indicación razonable (para el tipo del sensor de temperatura véase el parámetro M_TempType)

°C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:11hModbus 7202

_Temp_act_PA

STA- - TPA

STA- - TPA

Temperatura de la etapa de potencia °C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:10hModbus 7200

M_T_max

-

-

Máx. temperatura del motor °C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 300D:10hModbus 3360

PA_T_max

-

-

Temperatura máx. permitida de la etapa de potencia

°C-0-

INT16INT16R/-remanente-

CANopen 3010:7hModbus 4110

PA_T_warn

-

-

Umbral de aviso de temperatura de la etapa de potencia

°C-0-

INT16INT16R/-remanente-

CANopen 3010:6hModbus 4108

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_I2tl_act_RES

-

-

Sobrecarga actual de la resistencia de fre-nado

%-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:13hModbus 7206

Page 226: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-68 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Supervisión de la así liamadadistancia de seguimiento

El accionamiento supervisa cíclicamente con una cadencia de 1 ms la así liamada distancia de seguimiento. La distancia de seguimiento es la diferencia entre la posición de referencia actual y la posición real. Si la magnitud sobrepasa esta diferencia de posición del valor límite ajustado por medio del parámetro SPV_P_maxDiff, esto provoca de inmediato una interrupción del desplazamiento (error de seguimiento) con clase de fallo parametrizable.

Seleccione el valor límite en el parámetro SPV_P_maxDiff notable-mente superior a la error de seguimiento máxima que se ha producido en el funcionamiento sin fallos. Con ello asegura que sólo en caso de fa-

_I2tl_mean_RES

STA- - i2TR

STA- - i2TR

Carga de la resistencia de frenado %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:14hModbus 7208

_I2t_peak_RES

-

-

Valor máximo de sobrecarga de la resisten-cia de frenado

Sobrecarga máxima de la resistencia de fre-nado que se ha producido en los últimos 10 seg.

%-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:15hModbus 7210

_I2t_act_PA

-

-

Sobrecarga etapa de potencia actual %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:16hModbus 7212

_I2t_mean_PA

STA- - i2TP

STA- - i2TP

Carga de la etapa de potencia %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:17hModbus 7214

_I2t_peak_PA

-

-

Valor máximo de sobrecarga de la etapa de potencia

Sobrecarga máxima de la etapa de potencia que se ha producido en los últimos 10 seg.

%-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:18hModbus 7216

_I2t_act_M

-

-

Sobrecarga motor actual %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:19hModbus 7218

_I2t_mean_M

STA- - i2TM

STA- - i2TM

Carga del motor %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:1AhModbus 7220

_I2t_peak_M

-

-

Valor máximo de sobrecarga del motor

Sobrecarga máxima del motor que se ha producido en los últimos 10 seg.

%-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:1BhModbus 7222

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 227: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-69

llo se producirá una desconexión a causa error de seguimiento, p. ej. en el caso de momento de carga externo elevado no permitido, transmisor de posición defectuoso o similares.

La desviación de control máxima producida durante el funcionamiento, se puede determinar por medio del parámetro _p_DifPeak y se puede comparar con distancia de seguimiento máxima permitida. De este modo usted puede reconocer la distancia real al límite de desconexión.

Adicionalmente se puede modificar la clase de fallo para un error de se-guimiento, véase también 8.6.1 "Funciones de supervisión".

Compensación de la distancia deseguimiento estática

Tanto en caso de interrupción como de finalización del desplazamiento, se compensará la distancia de seguimiento. Para el generador del perfil de movimiento, la posición se alcanza (fin del procesamiento, x_end = 0->1) aunque el motor siga girando. Esto debe tenerse en cuenta espe-cialmente en caso de una elevada distancia de seguimiento. Con la fun-ción Ventana de parada activada, el final del procesamiento sólo se señalizará cuando el motor se pare realmente.

Cálculo de la distancia deseguimiento

La supervisión del error de seguimiento tiene en cuenta tanto la distan-cia de arrastre dinámica, como también la distancia de arrastre reducida por el control previo de velocidad (KFPp). Sólo se compara la distancia de seguimiento realmente necesaria para la generación del par de giro con el límite de error de seguimiento ajustado. El valor límite inferior al que se debe ajustar como mínimo desde la distancia de seguimiento, se obtiene por medio de la siguiente fórmula. La cadena de las partes P se calcula sin consideración de las partes I y partes D dinámicas desde la distancia de seguimiento hasta la entrada de valor de consigna de la co-rriente. Como valor de consigna de la corriente se aplica el límite de co-rriente Imáx.

Puesto que la unidad de KPn [A/(rev/min)] no es una unidad SI, debe te-nerse en cuenta un factor de conversión de 1/(60(s/min)). El resultado de la fórmula es un valor en revoluciones (rev=revolución) que produce enseguida un error de seguimiento con la correspondiente reacción de fallo.

Ejemplo para cálculo de error deseguimiento

Como ejemplo se suponen los siguientes valores:Imáx=10A, KPp=100/s, KPn=0,04A(rev/min)

De aquí se obtiene:

Este valor calculado es desde la distancia de seguimiento real, que con-llevará de forma inmediata a un error de seguimiento con desconexión. Introduzca en el parámetro SPV_P_maxDiff el quíntuple del valor cal-

x =CTRL_I_max

CTRL_KPnCTRL_KPp

160s/min

x =10A

0,04A100

160s/min1

sminrev

= 0,0416rev

Page 228: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-70 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

culado para tener la correspondiente distancia de seguridad. Para el ejemplo sería 5* 0,0416 rev = 0,2080 rev (rev=revoluciones).

Parámetros de supervisión El estado de los equipo y de funcionamiento se puede supervisar con diferentes objetos.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_p_DifPeak

-

-

Valor máx. de error de seguimiento alcan-zado del regulador de posición

El error de seguimiento es la desviación actual de control de posición menos la des-viación de control de posición condicionada por la velocidad.Para obtener más indicaciones, véase SPV_p_maxDiff.Mediante un acceso de escritura vuelve a establecerse el valor.

revoluciones0,0000-429496,7295

UINT32UINT32R/W--

CANopen 3011:FhModbus 4382

_p_dif

STA- - PDiF

STA- - PDiF

Desviación actual entre posición deseada y real

Corresponde a la desviación de control actual del regulador de posición sin tener en cuenta los componentes dinámicos.Tenga en cuenta: diferencia respecto a SPV_p_maxDiff

revoluciones-214748,3648-214748,3647

INT32INT32R/---

CANopen 60F4:0hModbus 7716

SPV_p_maxDiff

-

-

Error de seguimiento máx. permitido del regulador de posición

El error de seguimiento es la desviación actual de control de posición menos la des-viación de control de posición condicionada por la velocidad. Para la supervisión del error de seguimiento sólo se consulta real-mente la desviación de control de posición generada a causa de la exigencia momentá-nea.

revoluciones0,00011,0000200,0000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 6065:0hModbus 4636

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_SigActive

-

-

Estado actual de las señales de supervisión

Significado, véase _SigLatched

--0-

UINT32UINT32R/---

CANopen 301C:7hModbus 7182

Page 229: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-71

_SigLatched

STA- - SiGS

STA- - SiGS

Estado memorizado de las señales de supervisión

Estado de la señal:0: no activado1: activado

Asignación de bits:Bit0: Fallo generalBit1: Final de carrera (LIMP/LIMN/REF)Bit2: Rango sobrepasado (final de carrera de SW, ajuste)Bit3: Parada rápida mediante bus de campoBit4: Entradas PWRR a 0Bit6: Fallo en RS485Bit7: Fallo en CANBit9: Frecuencia de señal de referencia demasiado elevadaBit10: Fallo en el modo de funcionamiento actualBit12: Fallo en ProfibusBit14: Subtensión en el bus DCBit15: Sobretensión en el bus DCBit16: Falta la fase de redBit17: Conexión errónea al motorBit18: Cortocircuito/sobrecorriente en el motorBit19: Fallo encoder del motorBit20: Subtensión 24VCCBit21: Sobretemperatura (etapa de potencia, motor)Bit22: Error de seguimientoBit23: Máx. velocidad sobrepasadaBit24: Diferentes entradas PWRRBit29: Fallo en EEPROMBit30: Arranque del sistema (fallo de hard-ware o de parámetros)Bit31: Fallo del sistema (por ejemplo, wat-chdog)

La supervisión depende del producto

--0-

UINT32UINT32R/---

CANopen 301C:8hModbus 7184

_WarnActive

-

-

Avisos activos codificados por bits

Significado de los bits, véase _WarnLatched

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 301C:BhModbus 7190

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 230: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-72 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

_WarnLatched

STA- - WRNS

STA- - WRNS

Advertencias almacenadas con codificación por bits

Los bits de aviso memorizados se borran en caso de un FaultReset.Los bits 10, 11 y 13 se borran automática-mente.

Estado de la señal:0: no activado1: activado

Asignación de bits:Bit 0: Advertencia general (véase _LastWarning)Bit 1: Temperatura elevada en la etapa de potenciaBit 2: Temperatura elevada en el motorBit 3: ReservadoBit 4: Sobrecarga (I²t) etapa de potenciaBit 5: Sobrecarga (I²t) motorBit 6: Sobrecarga (I²t) resistencia de frenadoBit 7: Advertencia de CANBit 8: Advertencia de encoder de motorBit 9: Advertencia de protocolo RS485Bit 10: PWRR_A y/o PWRR_BBit 11: Subtensión en el bus DC, fase de red ausenteBit 12: Advertencia de ProfibusBit 13: Posición aún no válida (cálculo de posición continúa)Bit 14: ReservadoBit 15: Reservado

Los tipos de supervisión dependen del pro-ducto

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 301C:ChModbus 7192

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 231: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-73

Configurar reacción de fallo La reacción del equipo a un fallo está dividida en clases de fallo y se puede ajustar para algunas funciones de supervisión. A través de ello se puede adaptar la reacción de fallo del equipo a los requisitos de fun-cionamiento.

_actionStatus

-

-

Palabra de acción

Estado de la señal:0: no activado1: activado

Bit0: Fallo de la clase 0Bit1: Fallo de la clase 1Bit2: Fallo de la clase 2Bit3: Fallo de la clase 3Bit4: Fallo de la clase 4Bit5: reservadoBit6: El accionamiento se encuentra parado (velocidad real _n_act [1/min] < 9 )Bit7: El accionamiento gira en sentido posi-tivo Bit8: El accionamiento gira en sentido nega-tivo Bit9: reservadoBit10: reservadoBit11: El generador del perfil de movimiento se encuentra inactivo (la referencia de velocidad es 0)Bit12: Generador del perfil de movimiento retardadoBit13: Generador del perfil de movimiento aceleradoBit14: El generador del perfil de movimiento se desplaza con velocidad constanteBit15: reservado

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 301C:4hModbus 7176

_StopFault

FLT- - STPF

FLT- - STPF

Número de fallo de las últimas causas de interrupción

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 603F:0hModbus 7178

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

SPV_Flt_pDiff

-

-

Reacción de error al error de seguimiento

1 / ErrorClass1: clase de error 12 / ErrorClass2: clase de error 23 / ErrorClass3: clase de error 3

-133

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:BhModbus 1302

Page 232: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-74 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.1.4 Supervisión de conmutación

Principio de funcionamiento El equipo comprueba continuamente la plausibilidad de la aceleración del motor y del par motor actuante para reconocer movimientos incon-trolados del motor e impedirlos en caso necesario. Esta función de su-pervisión se denomina supervisión de conmutación.

Si el motor acelera durante un espacio de tiempo de más de 5 a 10ms, a pesar de que el control del accionamiento deceleerado el motor con la máxima corriente ajustada, la supervisión de conmutación comunica un movimiento incontrolado del motor.

El equipo muestra en el HMI de forma intermitente 5603 (Clase de fallo 4)

Causas de los fallos Los movimientos incontrolados del motor se deben atribuir a las si-guientes causas:

• Las fases del motor U, V, W han sido intercambiadas, conectadas al equipo e incluso desplazadas 120° cada una, p. ej. U con V, V con W, W con U.

• Registro defectuoso o interferido de la posición del rotor a causa de un transmisor de posición defectuoso en el motor, señal de sensor interferida o registro defectuoso de la posición en el equipo

Además, el equipo puede reconocer un fallo de conmutación en los si-guientes casos, ya que las condiciones de plausibilidad descritas ante-riormente se pueden producir de igual modo:

• El motor recibe un par externo que es superior al par máximo ajus-tado. Este acelera a causa de esta acción externa.

• El motor se gira, con la regulación del accionamiento activa, con la mano a favor o en contra del par motor actuante.

• El motor se mueve sobre un tope mecánico.

• El circuito regulador de velocidad o el circuito regulador de posición están configurados de forma extremadamente inestable.

SPV_Flt_AC

-

-

Reacción a un fallo de una fase de red en equipos trifásicos

1 / ErrorClass1: clase de error 12 / ErrorClass2: clase de error 23 / ErrorClass3: clase de error 3

-123

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:AhModbus 1300

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 233: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-75

Parametrización

8.6.1.5 Supervisión de la conexión a tierra

Principio de funcionamiento El equipo comprueba con la etapa de potencia activa las fases de motor en cuanto a la conexión a tierra. Se detecta una conexión a tierra de una o varias fases del motor. No se detecta una conexión a tierra del bus DC o de la resistencia de frenado.

Parametrización

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

La desactivación de funciones de supervisión aumenta el riesgo de movimiento inesperado.

• Utilice las funciones de supervisión.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

SPVcommutat

-

-

Supervisión de la conmutación

0 / off: desactivada1 / on: activada (por defecto)

-011

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:5hModbus 1290

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

La desactivación de funciones de supervisión aumenta el riesgo de movimiento inesperado.

• Utilice las funciones de supervisión.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 234: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-76 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.1.6 Supervisión de fases de red

Principio de funcionamiento En equipos trifásicos se realiza una supervisión de fallos de una fase de red. Es posible ajustar una reacción de fallo mediante el parámetro SPV_Flt_AC. Mediante el parámetro SPV_MainsVolt es posible des-activar la supervisión.

En equipos monofásicos, los parámetros SPV_Flt_AC y SPV_MainsVolt no tienen ninguna función.

Parametrización

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

SPV_EarthFlt

-

-

Supervisión de la conexión a tierra

0 / off: desactivada1 / on: activada (por defecto)

En casos excepcionales puede ser necesa-ria una desactivación, p. ej.:- conexión en paralelo de varios equipos- funcionamiento en una red IT- cables de motor largosDesactive la supervisión sólo si se activa de forma involuntaria

-011

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3005:10hModbus 1312

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

La desactivación de funciones de supervisión aumenta el riesgo de movimiento inesperado.

• Utilice las funciones de supervisión.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

SPV_Flt_AC

-

-

Reacción a un fallo de una fase de red en equipos trifásicos

1 / ErrorClass1: clase de error 12 / ErrorClass2: clase de error 23 / ErrorClass3: clase de error 3

-123

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:AhModbus 1300

Page 235: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-77

SPV_MainsVolt

-

-

Supervisión de fases de red en equipos trifá-sicos

0 / off: desactivada1 / on: activada (por defecto)

Los equipos trifásicos sólo deben conec-tarse y utilizarse de forma trifásica. En casos excepcionales puede ser necesaria una des-activación, p. ej.:- en caso de alimentación por medio del bus DC

-011

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3005:FhModbus 1310

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 236: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-78 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.2 Escala

Descripción La escala traduce las unidades de usuario en unidades internas del equipo y viceversa. El equipo memoriza valores de posición en unida-des de usuario.

Ilustración 8.40 Escala

Factor de escala El factor de escala establece la relación entre el número de revoluciones del motor y las unidades de usuario necesarias para ello [usr]. Este se indica en [U/usr].

Ilustración 8.41 Cálculo del factor de escala

Escala por defecto Como escala Default hay establecido un valor de 16384 unidades de usuario por cada vuelta del motor.

El factor de escala se ajusta por medio de los parámetros POSscaleNum y POSscaleDenom. Con la transmisión del valor de nu-merador se activa un nuevo factor de escala.

Al indicar el factor de escala debe tenerse en cuenta que la relación puede representarse completamente como una fracción.

Posición

Posición de la ubicación

del motor

Unidades internas

Unidades de usuario

E

Factor de escala

M3~

Escala

Procesamiento en unidades

internas

_p_refusr

_p_actusr

_p_ref

_p_act

Factor de escalaRevoluciones del motor [U]

Cambio de la posición del usuario [usr]=

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado por modificación de la escala

Una modificación de la escala varía el efecto de las indicaciones en unidades de usuario. Las mismas órdenes de desplazamiento podrán tener entonces como consecuencia movimientos diferentes.

• Tenga en cuenta que la escala afecta a todas las relaciones entre las indicaciones y el movimiento del accionamiento.

• Compruebe los parámetros usr e indicaciones correspondientes de la instalación en unidades de usuario.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 237: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-79

Si este equipo sustituye a otro existente y es necesario utilizar las mismas órdenes de posicionador que las utilizadas hasta ahora, entonces deberá realizarse la escala correspondiendo con el ajuste utilizado hasta ahora.

Una modificación del valor del factor de escala sólo es posible con la etapa de potencia inactiva. Las especificaciones de valores en unida-des de usuario son transformadas a unidades internas cuando la etapa de potencia se encuentra activa.

Ejemplos Para el ajuste de las unidades de usuario se puede diferenciar entre 3 casos.

• La escala corresponde con la escala por defecto1 revolución del motor = 16384 unidades de usuario

=> se puede ejecutar cada 8ª posición del motor.

• La escala corresponde con la resolución del motor (escala mínima)1 vuelta del motor = 131072 unidades de usuario

=> se puede ejecutar cualquier posición del motor.

• La escala es inferior a la escala por defecto1 revolución de motor = 4096 unidades de usuario

=> se puede ejecutar cada 32ª posición del motor.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

POSscaleNum

-

-

Numerador del factor escalado de posición

Indicación del factor de escala:

Revoluciones del motor [U]----------------------------------------------------------Cambio de la posición del usuario [usr]

La aceptación de una nueva escala se rea-liza al transmitir el valor del numerador

Los valores límite del usuario pueden redu-cirse como consecuencia del cálculo de un factor interno del sistema

revoluciones112147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3006:8hModbus 1552

POSscaleDenom

-

-

Denominador del factor escalado de posi-ción

Descripción, véase el numerador (POSsca-leNum)

La aceptación de una nueva escala se rea-liza al transmitir el valor del numerador

usr1163842147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3006:7hModbus 1550

Page 238: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-80 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Para conservar el mismo movimiento de posicionador del motor después de la modificación del factor de escala, deberán ajustarse, además de los valores de usuario de la aplicación, los siguientes parámetros persistentes: HMoutdisusr, HMdisusr, HMp_homeusr, HMsrchdisusr, JOGstepusr, SPVswLimPusr y SPVswLimNusr.

Si no se adjustan los parámetros, esto puede provocar por ejemplo un fallo en el movimiento de referencia, porque la distancia al borde del in-terruptor de final de carrera o del de referencia ya no es suficiente para un abandono seguro de la zona de conexión.

Ejemplo 1 Un posicionamiento de 1111 unidades de usuario debe corresponder a 3 revoluciones del motor. De aquí resulta

Si usted ejecuta ahora un posicionamiento relativo en 900 unidades de usuario, el motor se mueve 900 usr * 3/1111 U/usr = 2,4302 revolucio-nes del motor.

Ejemplo 2 Cálculo de un factor de escala en unidades de longitud: 1 vuelta del mo-tor corresponde a un recorrido de 100 mm. Cada unidad de usuario [usr] debe corresponder con un paso de 0,01 mm.

De aquí resulta: 1 usr = 0,01 mm * 1 U / 100 mm =1/10000 U.

Ejemplo 3 Ajuste del posicionamiento en 1/1000 rad1rad = 1 U/(2*π)π = 3,1416 (redondeado)

Valor de usuario = 1 usr

Valor del equipo = 1/(2*π*1000) U

Factor de escala = 3 U

1111 usr

1 U

10000 usr

Factor de escala =

Factor de escala =1 U

2*3,1416*1000 usr

1 U

6283,2 usr=

10 U

62832 usr=

Page 239: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-81

8.6.3 Perfil de movimiento

Generador de perfil La posición de destino o la velocidad final son magnitudes de entrada introducidas por el usuario. Según éstas, el generador de perfil calcula un perfil de movimiento de acuerdo con del modo de funcionamiento ajustado.

Los valores de salida del generador de perfil y una limitación de retorno conectable adicionalmente son transformados por el regulador del ac-cionamiento en un movimiento de motor.

Los comportamientos de aceleración y de desaceleración del motor se pueden describir como función de rampa del generador del perfil de mo-vimiento. Las magnitudes de la función de rampa son la forma de rampa y la pendiente de la rampa.

Forma de rampa Como forma de rampa está disponible una rampa lineal para la fase de aceleración y de desaceleración. Los ajustes de perfil sirven para am-bas direcciones de movimiento del accionamiento.

Pendiente de la rampa La pendiente de rampa determina la variación de velocidad del motor cada unidad de tiempo. Es posible ajustarla para la rampa de acelera-ción mediante el parámetro RAMPacc y para la rampa de desacelera-ción mediante RAMPdecel.

Ilustración 8.42 Rampa de aceleración y de desaceleración

t

v RAMPn_max_n_actRAMP

RAMPacc RAMPdecel

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

RAMPacc

-

-

Aceleración del generador del perfil de movi-miento

(1/min)/s306003000000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 6083:0hModbus 1556

RAMPdecel

-

-

Deceleración del generador del perfil de movimiento

(1/min)/s7507503000000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 6084:0hModbus 1558

Page 240: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-82 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Limitación de tirones Con la limitación de tirones se reducen las variaciones repentinas de aceleración, de tal forma que tiene lugar un cambio de revoluciones blando, casi sin tirones.

Ilustración 8.43 Desarrollo de velocidad con limitación de tirones y suavizadasin limitación de tirones

La limitación de tirones se puede conectar y ajustar por medio del pa-rámetro RAMP_TAUjerk.

El final del desplazamiento (x_end = 1) se comunica sólo después de que la posición de destino ha sido alcanzada en la salida de la limitación de tirones.

RAMPn_max

-

-

Limitación de la referencia de velocidad en los modos de funcionamiento con genera-ción de perfil

El parámetro actúa en los siguientes modos de funcionamiento:- Punto a punto- Perfil de velocidad- Referenciado- Movimiento manual

En el caso de que en uno de estos modos de funcionamiento se ajusten unas referen-cias de velocidad más altas, se producirá automáticamente una limitación a RAMPn_max.De este modo se puede realizar de forma sencilla una puesta en marcha con velocida-des limitadas.

1/min601320013200

UINT32UINT16R/Wremanente-

CANopen 607F:0hModbus 1554

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

t

v

Page 241: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-83

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

RAMP_TAUjerk

-

-

Limitación de tirones

0: Desactivada>0: Ajuste para el tiempo de procesamiento de filtro

Se pueden ajustar los siguientes valores:0: inactivo1248163264128

Limita el cambio de aceleración (impulso) de la generación de la posición deseada en las transiciones de posicionamiento: Parada - aceleración Aceleración - desplazamiento constante Desplazamiento constante - deceleración Deceleración - parada

Procesamiento en los siguientes modos de funcionamiento: - Perfil de velocidad- Punto a punto- Movimiento manual- Referenciado

Sólo es posible realizar el ajuste en el modo de funcionamiento inactivo (x_end=1).

Inactivo en caso de proceso de frenado por medio de rampa de par ("Halt" o "Quick Stop")

ms00128

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:DhModbus 1562

Page 242: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-84 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.4 Quick Stop

"Quick Stop" es una función de frenado rápido, que detiene el motor de-bido a una anomalía de la clase 1 y 2 o por una parada de software.

Con una reacción de fallo de clase 1, la etapa de potencia permanece conectada. Con la clase de fallo 2, la etapa de potencia permanece des-conectada después de la parada del motor.

Corriente máxima El equipo absorbe la energía de frenado sobrante. Si aquí aumenta la tensión del bus DC por encima de un valor límite permitido, la etapa de potencia se desconecta y el equipo indica "sobretensión en el bus DC". El motor marcha sin freno.

La corriente para la rampa de momentos debería estar ajustada de tal forma que el accionamiento se pare con la desaceleración deseada.

Si con "Quick Stop" el equipo se desconecta a menudo con "sobreten-sión del bus DC", tendrá que reducirse la corriente máxima de frenado,

@ ADVERTENCIAMotor sin freno

Una resistencia de frenado insuficiente provoca una sobretensión en el bus DC y desconecta la etapa de potencia. El motor ya no se frena de forma activa.

• Asegúrese de que la resistencia de frenado está dimensionada de forma suficiente.

• Compruebe el ajuste de los parámetros para la resistencia de frenado.

• Realice pruebas de funcionamiento para comprobar la tempera-tura de la resistencia de frenado en casos críticos.

• En estas pruebas, tenga en cuenta que, en caso de tensión de red más alta, existe menos reserva en los condensadores del bus DC.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

LIM_I_maxQSTP

SET- - LiQS

SET- - LiQS

Limitación de la corriente para parada rápida

Máx. corriente para proceso de frenado mediante rampa de par a causa de un fallo con clase de fallo 1 o 2, así como en el caso de activar una parada de software

Los ajustes del valor máximo y por defecto dependen del motor y de la etapa de poten-cia(ajuste M_I_max und PA_I_max)

en pasos de 0,01Apk

Apk---

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3011:5hModbus 4362

Page 243: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-85

reducirse la carga de accionamiento o instalarse una resistencia de fre-nado externa.

reiniciar "Quick Stop" Un "Quick Stop" debe reiniciarse mediante un "Fault reset".

Si el "Quick Stop" fue provocado por las señales de final de carrera LIMN o LIMP, el accionamiento se puede mover hacia atrás en modo de movimiento manual hasta la zona de desplazamiento, véase la página 8-17.

8.6.5 Parada

La función "Parada" frena el motor con una rampa de momentos. El pa-rámetro LIM_I_maxHalt especifica la corriente para la rampa de mo-mentos.

Después de la parada del accionamiento tiene lugar una compensación de posición interna, se activa la regulación de posición y el motor se de-tiene con la etapa de potencia activa.

Una vez retirados todos los requisitos de la "Parada" se continúa con el movimiento interrumpido. Cuando la señal HALT se retira de nuevo ya durante el proceso de frenado, el accionamiento se detiene a pesar de todo y después vuelve a acelerar.

La función "Halt" puede ser establecida por una fuente cualquiera (p. ej. software de puesta en marcha o señal de entrada HALT).

Esto es independiente del modo de control que se haya establecido en los "Ajustes iniciales".

Corriente máxima El equipo absorbe la energía de frenado sobrante. Si aquí aumenta la tensión del bus DC por encima de un valor límite permitido, la etapa de potencia se desconecta y el equipo indica "sobretensión en el bus DC". El motor marcha sin freno.

La corriente para la rampa de momentos debería estar ajustada de tal forma que el accionamiento se pare con la desaceleración deseada.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

LIM_I_maxHalt

SET- - LihA

SET- - LihA

Limitación de corriente para Parada

Máx. corriente en un proceso de frenado después de parada o finalización de un modo de funcionamiento.

Los ajustes del valor máximo y por defecto dependen del motor y de la etapa de poten-cia(ajuste M_I_max und PA_I_max)

en pasos de 0,01Apk

Apk---

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3011:6hModbus 4364

Page 244: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-86 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.6 Registro rápido de posición

La función "registro rápido de posición" (inglés: capture) sirve para cap-turar la posición actual del motor, en el momento en el que se produce una señal digital de 24 V en una de las dos entradas de Capture. Esta función de servicio se puede utilizar p. ej. para la identificación de una marca de presión.

Posibilidades de configuración Para la función de servicio „Registro rápido de posición“ están disponi-ble 2 entradas de Capture independientes.

• ENABLE/LIMP/CAP1 (CAP1)

• FAULT_RESET/LIMN/CAP2 (CAP2)

Para cada entrada de Capture se puede seleccionar una de las dos fun-ciones posibles para el registro:

• Registro de la posición en caso de flanco ascendente o descen-dente en la entrada de Capture, ajustable con los parámetros CAP1CONFIG y CAP2CONFIG.

• Registro único o continuado de la posición, en caso de de cambio repetido de flanco en la entrada de Capture, configurable con los parámetros CAP1ACTIVATE y CAP2ACTIVATE.

Registro continuado significa que la posición del motor se registra de nuevo para cada flanco definido, donde el valor antiguo se pierde.

Las entradas de Capture CAP1 y CAP2 tienen una constante de tiempo de t = 2 µs.

La perturbación oscilatoria es inferior a ±2µs ya que para una resolución de 32768 inc/U se aplica: 3662rpm = 2 inc/µs.

Durante la fase de aceleración y la fase de desaceleración la posición de motor registrada es menos exacta.

Activar registro rápido de posición Activar registro de posición único

• Para CAP1: Escribir el valor 1 en el parámetro Cap1Activate

• Para CAP2: Escribir el valor 1 en el parámetro Cap2Activate

Activar registro de posición continuado

• Para CAP1: Escribir el valor 2 en el parámetro Cap1Activate

• Para CAP2: Escribir el valor 2 en el parámetro Cap2Activate

Finalizar registro rápido de posición En el caso del registro de posición único, se finaliza la función de servi-cio "Registro rápido de posición" después de la entrada del primer flanco de señal.

En el caso del registro de posición continuado o ausencia del flanco de señal, se puede finalizar el registro por medio de la escritura del pará-metro Cap1Activate, valor 0 o Cap2Activate, valor 0.

Page 245: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-87

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Cap1Activate

-

-

Unidad de Capture 1 Arranque/Parada

Valor 0: Cancelar la función CaptureValor 1: Iniciar Capture una vezValor 2: Iniciar Capture de forma continua

En el caso de Capture única se finaliza la función con el primer valor registrado. En el caso de Capture continuada el registro continúa de forma infinita.

El registro de posición sólo se puede activar con el ajuste de equipo "Bus de campo".

-0-2

UINT16UINT16R/W--

CANopen 300A:4hModbus 2568

Cap1Config

-

-

Configuración de la unidad de Capture 1

0 = Registro de posición con cambio 1->01 = Registro de posición con cambio 0->1

-001

UINT16UINT16R/W--

CANopen 300A:2hModbus 2564

Cap1Count

-

-

Contador de incidencias de la unidad de Capture 1

Cuenta las incidencias de Capture. El contador se restablecer al activar la Cap-ture 1.

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 300A:8hModbus 2576

Cap1Pos

-

-

Posición registrada en la unidad de Capture 1

Posición registrada en el momento de la "Señal Capture".Después del "Establecimiento" o después de un "Referenciado", la posición registrada se calcula de nuevo.

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 300A:6hModbus 2572

Cap2Activate

-

-

Unidad de Capture 2 Arranque/Parada

Valor 0: Cancelar la función CaptureValor 1: Iniciar Capture una vezValor 2: Iniciar Capture de forma continua

En el caso de Capture única se finaliza la función con el primer valor registrado. En el caso de Capture continuada el registro continúa de forma infinita.

El registro de posición sólo se puede activar con el ajuste de equipo "Bus de campo".

-0-2

UINT16UINT16R/W--

CANopen 300A:5hModbus 2570

Cap2Config

-

-

Configuración de la unidad de Capture 2

0 = Registro de posición con cambio 1->01 = Registro de posición con cambio 0->1

-001

UINT16UINT16R/W--

CANopen 300A:3hModbus 2566

Cap2Count

-

-

Contador de incidencias de la unidad de Capture2

Cuenta las incidencias de Capture. El contador se restablece al activar la unidad de Capture 2.

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 300A:9hModbus 2578

Page 246: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-88 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.7 Ventana de parada

A través de la ventana de parada se puede controlar si el accionamiento ha alcanzado la posición de referencia.

Si permanece la desviación de regulación _p_dif del regulador de po-sición después del final del posicionamiento durante el tiempo STANDpwinTime en la ventana de parada, el equipo comunica el final del procesamiento (x_end = 0->1).

Ilustración 8.44 Ventana de parada

Los parámetros STANDp_win y STANDpwinTime definen el tamaño de la ventana.

Por medio del parámetro STANDpwinTout se puede ajustar el espacio de tiempo después del cual se comunica un fallo, en caso de no haber alcanzado la ventana de parada.

Cap2Pos

-

-

Posición registrada en la unidad de Capture 2

Posición registrada en el momento de la "Señal Capture".Después del "Establecimiento" o después de un "Referenciado", la posición registrada se calcula de nuevo.

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 300A:7hModbus 2574

CapStatus

-

-

Estado de las unidades de Capture

Acceso de lectura:Bit 0: Registro de la posición realizado mediante la entrada CAP1Bit 1: Registro de la posición realizado mediante la entrada CAP2

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 300A:1hModbus 2562

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

0 t

STANDpwinTime

_p_dif

2 * STANDp_win

Page 247: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-89

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

STANDp_win

-

-

Ventana de parada, desviación de control permitida

Dentro de este rango de valores tiene que encontrarse la desviación de control para que se reconozca una parada del acciona-miento.

El procesamiento de la ventana de parada tiene que activarse por medio del parámetro 'STANDpwinTime'.

revoluciones0.00000.00100.04003.2767

UINT32UINT16R/Wremanente-

CANopen 6067:0hModbus 4370

STANDpwinTime

-

-

Ventana de parada, tiempo

0: Supervisión de la ventana de parada des-activada>0 : Tiempo en ms durante el que la desvia-ción del control debe encontrarse dentro de la ventana de parada

ms0032767

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 6068:0hModbus 4372

STANDpwinTout

-

-

Tiempo de desbordamiento para el control de la ventana de parada

0: Supervisión del tiempo de desborda-miento desactivada>0 : Tiempo de desbordamiento en ms

El ajuste del procesamiento de la ventana de parada se realiza por medio de STANDp_win y STANDpwinTime

La supervisión del tiempo se inicia en el momento de alcanzar la posición destino (posición deseada del regulador de posi-ción) o al finalizar el procesamiento del generador del perfil de movimiento.

ms0016000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3011:BhModbus 4374

Page 248: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-90 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.8 Función de freno con HBC

El movimiento no deseado del motor sin corriente se impide mediante el empleo de motores con un freno de parada. El freno de parada necesita un módulo de control de freno de parada HBC, véase capítulo “Acceso-rios”.

Módulo de control de freno deparada

El módulo de control de freno de parada HBC controla el freno de pa-rada de forma que se conecte rápidamente y genere la menor cantidad de calor posible. Adicionalmente, la conexión del freno, que se encuen-tra en un cable con las conexiones de potencia hacia el motor, es sepa-rada de forma segura de las conexiones de señal del equipo, en caso de rupturas del aislamiento del cable del motor.

La función "Brake release" se utiliza para activar el módulo de control de freno de parada. Debe configurarse la función en una salida de señal, véase el capítulo 8.6.9 "Entradas y salidas configurables".

En la versión de software <1.201 se utiliza directamente la salida de se-ñal ACTIVE1_OUT.

Es posible comprobar el funcionamiento de la HBC y del freno de pa-rada, véase el capítulo 7.4.9 "Comprobación del freno de parada" página 7-30.

Parámetros configurables Es posible parametrizar una deceleración para la apertura del freno de parada (BRK_trelease) y el cierre del freno de parada (BRK_tclose).

Apertura retardada Al activar la etapa de potencia el parámetro BRK_trelease provoca una reacción retardada del accionamiento respecto a la apertura del freno de parada.

El ajuste del parámetro BRK_trelease depende del tipo de motor y puede obtenerse de la hoja de datos del motor.

Ilustración 8.45 Apertura del freno de parada

Par motor

OperationEnable

t

0

10

1

0

1

BRK_trelease

0

1

Activar etapade potencia

Salida freno

Page 249: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-91

Cierre retardado Al desactivar la etapa de potencia se cierra el freno de parada. No obs-tante, el motor permanece alimentado con corriente según el tiempo de-terminado en el parámetro BRK_tclose.

El ajuste del parámetro BRK_tclose depende del tipo de motor y puede obtenerse de la hoja de datos del motor.

Ilustración 8.46 Cierre del freno de parada

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

BRK_trelease

DRC- - BTRE

DRC- - BTRE

Retardo al abrir/aflojar el freno de parada ms001000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:7hModbus 1294

Activar etapade potencia

Par motor

Salida freno

OperationEnable

tBRK_tclose

1

0

0

1

0

1

0

1

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

BRK_tclose

DRC- - BTCL

DRC- - BTCL

Retardo al cerrar el freno de parada ms001000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:8hModbus 1296

Page 250: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-92 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Reducción de tensión Con la reducción de tensión activada en la HBC se reduce la tensión en la salida del freno de parada después de un tiempo de deceleración. La pérdida de potencia del freno de parada se reduce aprox. 44% debido a esto.

� Ajuste la reducción de tensión mediante el interruptor "Voltage reduction" dependiendo del tipo de motor.Tenga en cuenta las indicaciones del manual del motor.

(On) Reducción de tensión activada, p. ej. para el tipo de motor SER

(Off) Reducción de tensión desactivada, p. ej. para el tipo de motor BSH

Al conectar la tensión de alimentación se restablecen el módulo de con-trol del freno de parada y la función del pulsador HBC. Si no existe ten-sión en los bornes de mando del freno, el LED "Brake released" de la HBC está apagado.

8.6.9 Entradas y salidas configurables

Disponibilidad La función se encuentra disponible a partir de la versión de software 1.201.

Descripción Es posible asignar diferentes funciones a las entradas y salidas digitales de señal.

Para las entradas de señal están disponibles los parámetros IOfunct_LI1, IOfunct_LI2, IOfunct_LI4 y IOfunct_LI7. Para las salidas de señal están disponibles los parámetros IOfunct_LO1, IOfunct_LO2 y IOfunct_LO3.

Dependiendo del modo de funcionamiento de arranque se asignan pre-viamente funciones a las entradas y salidas digitales de señal.

La entrada de señal ENABLE es una excepción. A esta entrada de señal se le asigna siempre la función "Enable", véase el capítulo 8.3 "Estados de funcionamiento".

A las entradas digitales de señal PWRR_A y PWRR_B también se les asigna siempre la función de seguridad "Power Removal".

@ ADVERTENCIAComportamiento no intencionado de las entradas y salidas digi-tales

Las funciones de las entradas y salidas dependen del modo de fun-cionamiento de arranque seleccionado y de los ajustes de los corres-pondientes parámetros.

• Compruebe si el cableado se corresponde con los ajustes.

• Arranque la instalación sólo cuando no haya personas ni material en la zona de peligro de los componentes móviles de la instala-ción y la instalación se pueda utilizar de forma segura.

• En la puesta en marcha realice un test meticuloso para todos los estados operativos y casos de fallo.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 251: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-93

Estado actual Mediante los parámetros _IO_LI_act y _IO_LO_act se puede mos-trar el estado actual de las entradas y salidas de señal digitales.

Ajustes de fábrica La tabla siguiente muestra los ajustes de fábrica para el modo de control local dependiendo del modo de funcionamiento de arranque (movi-miento manual, engranaje electrónico, control de velocidad y control de corriente) y los ajustes de fábrica para el modo de control bus de campo (CANopen / Modbus).

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_IO_LI_act

-

-

Estado de las entradas digitales

Codificación de cada una de las señales: Bit0: LI1Bit2: LI2...

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3008:FhModbus 2078

_IO_LO_act

-

-

Estado de las salidas digitales

Codificación de cada una de las señales: Bit0: LO1_OUTBit1: LO2_OUT...

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3008:10hModbus 2080

PinSeñal

Movimiento manual

Engranaje electró-nico

Control de velo-cidad

Control de corriente

CANopen / Modbus

CN1.33LI1

Jog negative No function / free available

No function / free available

No function / free available

Reference switch (REF)

CN1.34LI2

Jog positive Fault reset Fault reset Fault reset Negative limit switch (LIMN)

CN1.35LI3

Enable 1) Enable 1) Enable 1) Enable 1) Positive limit switch (LIMP) 1)

CN1.36LI4

Jog fast/slow Halt Halt Halt Halt

CN1.37LI5

Power Removal 1) Power Removal 1) Power Removal 1) Power Removal 1) Power Removal 1)

CN1.38LI6

Power Removal 1) Power Removal 1) Power Removal 1) Power Removal 1) Power Removal 1)

CN5.3/8LI7

Enable2 Enable2 Enable2 Enable2 No function / free available

CN1.31LO1_OUT

No fault No fault No fault No fault No fault

CN2.32LO2_OUT

Brake release Brake release Brake release Brake release Brake release

CN5.4LO3_OUT

Active Active Active Active Active

1) No es posible modificar la función.

Page 252: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-94 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Después de modificar el modo de funcionamiento de arranque y desco-nectar y conectar de nuevo se realiza la asignación previa de las entra-das y salidas de señal conforme a los ajustes de fábrica.

8.6.9.1 Descripción de las funciones de las entradas de señal

No function / free available La función "No function / free available" no tiene ninguna funcionalidad interna. Mediante el parámetro _IO_LI_act es posible leer la entrada de señal utilizable libremente.

Fault reset Con la función se reinicia un mensaje de fallo, véase el capítulo 8.3 "Es-tados de funcionamiento".

Enable Con la función se activa la etapa de potencia, véase el capítulo 8.3 "Es-tados de funcionamiento".

Halt Con la función se activa una "parada", véase el capítulo 8.6.5 "Parada".

Power Removal Con la función se activa la función de seguridad "Power Removal", véase el capítulo 5.4 "Función de seguridad "Power Removal"".

Start profile positioning Con la función se establece, para el modo de funcionamiento Punto a punto, la señal de inicio (parámetro DCOMcontrol, Bit4, New setpoint) a través de una entrada digital. Tras transmitir los valores de posición no es posible activar el parámetro DCOMcontrol la señal de arranque para un posicionamiento mediante el bus de campo. Con el flanco as-cendente en la entrada digital se lleva a cabo el posicionamiento.

A través del parámetro DCOMcontrol puede iniciarse adicionalmente un posicionamiento. Para ello no puede haber en la entrada digital una señal de arranque.

Si no es posible llevar a cabo el posicionamiento, p. ej. aún sin estado operativo "Operation enable" , no se transmitirá ningún mensaje de fallo.

Enable positive motor move Con la función se liberan o bloquean valores de consigna positivos me-diante un interruptor de posición. Al sobrepasar el borde del interruptor de posición positiva, los valores de consigna positivos se bloquean y el motor se detiene. Sólo se pueden ejecutar valores de consigna negati-vos hasta que el motor retroceda y sobrepase el borde del interruptor.

La función está disponible en los modos de funcionamiento Movimiento manual, Control de velocidad y Engranaje electrónico. El requisito pre-vio es un cableado correcto del interruptor de posición, véase el capítulo 7.4.11 "Comprobar las señales del interruptor de posición".

Enable negative motor move La función se corresponde con el modo de funcionamiento de "Enable positive motor move", pero no obstante se liberan o bloquean los valo-res de consigna mediante un interruptor de posición.

Speed limitation Con la función se activa una limitación de velocidad. Mediante el pará-metro SPVn_lim se ajusta el valor para la limitación de la velocidad.

Jog positive Con la función se lleva a cabo un movimiento manual en sentido de giro positivo, véase el capítulo 8.5.1 "Modo de funcionamiento Movimiento manual".

Jog negative Con la función se lleva a cabo un movimiento manual en sentido de giro negativo, véase el capítulo 8.5.1 "Modo de funcionamiento Movimiento manual".

Jog fast/slow Con la función se conmuta entre el movimiento manual lento y rápido, véase el capítulo 8.5.1 "Modo de funcionamiento Movimiento manual".

Page 253: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-95

Enable2 Con la función se activa la etapa de potencia, véase el capítulo 8.3 "Es-tados de funcionamiento". Esta función sólo es posible si en el paráme-tro IOposInterfac se ajusta el valor "PDinput".

Reference switch (REF) Con la función se ajusta el modo de funcionamiento del interruptor de referencia. Véase el capítulo 8.5.8 "Modo de funcionamiento Referen-ciación".

Positiv limit switch (LIMP) Con la función se ajusta el modo de funcionamiento del interruptor de fi-nal de carrera positivo. Véase el capítulo 8.5.8 "Modo de funciona-miento Referenciación" y el capítulo 8.6.1.2 "Zona del posicionado".

Negative limit switch (LIMN) Con la función se ajusta el modo de funcionamiento del interruptor de fi-nal de carrera negativo. Véase el capítulo 8.5.8 "Modo de funciona-miento Referenciación" y el capítulo 8.6.1.2 "Zona del posicionado".

8.6.9.2 Configuración de las entradas de señal

Mediante los parámetros IOfunct_LI1 a IOfunct_LI7 se pueden asignar funciones a las entradas digitales.

La siguiente tabla muestra un resumen de las entradas de señal a las que es posible asignar una función. La tabla muestra además la depen-dencia del modo de funcionamiento de arranque en el modo de control local.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

SPVn_lim

SET- - nLiM

SET- - nLiM

Limitación de velocidad por medio de la entrada

Es posible activar una limitación de veloci-dad mediante una entrada digital.Indicación: En el modo de funcionamiento control de corriente, la velocidad mínima se limita internamente siempre a 100 rpm.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

1/min1109999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1EhModbus 1596

Page 254: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-96 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

La siguiente tabla muestra un resumen para el modo de control bus de campo.

Función Movimiento manual

Engranaje electró-nico

Control de velo-cidad

Control de corriente

No function / free available LI1, LI2, LI4, LI7 LI1, LI2, LI4, LI7 LI1, LI2, LI4, LI7 LI1, LI2, LI4, LI7

Fault reset LI2 LI2 LI2 LI2

Enable LI3 1) LI3 1) LI3 1) LI3 1)

Halt LI4 LI4 LI4 LI4

Power Removal LI5/LI6 1) LI5/LI6 1) LI5/LI6 1) LI5/LI6 1)

Enable positive motor move LI1, LI2, LI4, LI7 LI1, LI2, LI4, LI7

Enable negative motor move LI1, LI2, LI4, LI7 LI1, LI2, LI4, LI7

Speed limitation LI1, LI2, LI4, LI7 LI1, LI2, LI4, LI7 LI1, LI2, LI4, LI7

Jog positive LI1, LI2, LI4, LI7

Jog negative LI1, LI2, LI4, LI7

Jog fast/slow LI1, LI2, LI4, LI7

Enable2 LI7 LI7 LI7 LI7

1) La entrada de señal no se puede configurar.

Función CANopen / Modbus

No function / free available LI1, LI2, LI4, LI7

Halt LI4

Power Removal LI5/LI6 1)

1) La entrada de señal no se puede configurar.

Start profile positioning LI1, LI2, LI4, LI7

Reference switch (REF) LI1

Positiv limit switch (LIMP) LI3 1)

Negative limit switch (LIMN) LI2

Page 255: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-97

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

IOfunct_LI1

I-O- - Li1

I-O- - Li1

Función entrada LI18-92

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / Fault reset / FrES: Reiniciar el mensaje de fallo4 / Halt / HALt: Parada5 / Start profile positioning / SPtP: Solici-tud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)6 / Enable positive motor move / PosM: Liberación de movimiento positivo de motor (sólo modo de control local)7 / Enable negative motor move / NegM: Liberación de movimiento negativo de motor (sólo modo de control local)8 / Speed limitation / nLiM: Limitación de velocidad al valor del parámetro (sólo modo de control local)9 / Jog positive / JoGP: Movimiento manual a la derecha10 / Jog negative / JoGn: Movimiento manual a la izquierda11 / Jog fast/slow / JoGF: Movimiento manual rápido/lento13 / Start DataSet / dStA: Secuencia de movimiento: Solicitud de inicio14 / Select DataSet / dSEL: Aceptación de registro20 / Reference switch (REF) / REF: Conmu-tador de referencia21 / Positive limit switch (LIMP) / LIMP: Final de carrera positivo22 / Negative limit switch (LIMP) / LIMN: Final de carrera negativo

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:1hModbus 1794

Page 256: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-98 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

IOfunct_LI2

I-O- - Li2

I-O- - Li2

Función entrada LI28-92

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / Fault reset / FrES: Reiniciar mensaje de fallo (sólo modo de control local)4 / Halt / HALt: Parada5 / Start profile positioning / SPtP: Solici-tud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)6 / Enable positive motor move / PosM: Liberación de movimiento positivo de motor (sólo modo de control local)7 / Enable negative motor move / NegM: Liberación de movimiento negativo de motor (sólo modo de control local)8 / Speed limitation / nLiM: Limitación de velocidad al valor del parámetro (sólo modo de control local)9 / Jog positive / JoGP: Movimiento manual a la derecha10 / Jog negative / JoGn: Movimiento manual a la izquierda11 / Jog fast/slow / JoGF: Movimiento manual rápido/lento13 / Start DataSet / dStA: Secuencia de movimiento: Solicitud de inicio14 / Select DataSet / dSEL: Aceptación de registro20 / Reference switch (REF) / REF: Conmu-tador de referencia21 / Positive limit switch (LIMP) / LIMP: Final de carrera positivo22 / Negative limit switch (LIMN) / LIMN: Final de carrera negativo

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:2hModbus 1796

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 257: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-99

IOfunct_LI4

I-O- - Li4

I-O- - Li4

Función entrada LI48-92

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / Fault reset / RrES: Reiniciar mensaje de fallo (sólo modo de control local)4 / Halt / HALt: Parada5 / Start profile positioning / SPtP: Solici-tud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)6 / Enable positive motor move / PosM: Liberación de movimiento positivo de motor (sólo modo de control local)7 / Enable negative motor move / NegM: Liberación de movimiento negativo de motor (sólo modo de control local)8 / Speed limitation / nLiM: Limitación de velocidad al valor del parámetro (sólo modo de control local)9 / Jog positive / JoGP: Movimiento manual a la derecha10 / Jog negative / JoGn: Movimiento manual a la izquierda11 / Jog fast/slow / JoGF: Movimiento manual rápido/lento13 / Start DataSet / dStA: Secuencia de movimiento: Solicitud de inicio14 / Select DataSet / dSEL: Aceptación de registro20 / Reference switch / REF: Conmutador de referencia21 / Positive limit switch (LIMP) / LIMP: Final de carrera positivo22 / Negative limit switch (LIMN) / LIMN: Final de carrera negativo

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:4hModbus 1800

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 258: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-100 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

IOfunct_LI7

I-O- - Li7

I-O- - Li7

Función entrada LI7

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / Fault Reset / FrES: Reiniciar mensaje de fallo (sólo modo de control local)4 / Halt / HALt: Parada5 / Start profile positioning / SPtP: Solici-tud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)6 / Enable positive motor move / posM: Liberación de movimiento positivo de motor 7 / Enable negative motor move / negM: Liberación de movimiento negativo de motor 8 / Speed limitation / nLiM: Limitación de velocidad en el valor de parámetro 9 / JOG positive / JoGn: Movimiento manual a la derecha10 / JOG negative / JoGn: Movimiento manual a la izquierda11 / JOG fast/slow / JoGF: Movimiento manual rápido/lento12 / Enable2 / Ena2: Solicitud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)13 / Start DataSet / dSta: Secuencia de movimiento: Solicitud de inicio14 / Select DataSet / dSEL: Aceptación de registro

Función de entrada 'Enable2' efectiva sólo si DEVcmdinterf = IODevice Y IOposInterfac = Pdinput

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:7hModbus 1806

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 259: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-101

8.6.9.3 Descripción de las funciones de las salidas de señal

No function / free available La función "No function / free available" ofrece la posibilidad de estable-cer una salida directamente mediante el parámetro IO_LO_set.

No fault La función muestra el estado de fallo, véase el capítulo 8.3.3 "Mostrar estados de funcionamiento".

Active La función muestra el estado operativo "Operation enable" , véase el ca-pítulo 8.3.3 "Mostrar estados de funcionamiento".

Motor move disable La función muestra si un valor de consigna se determinará previamente en un sentido de giro bloqueado. Para ello, la función "Enable positive motor move" o "Enable negative motor move" debe estar configurada.

In position window La función supervisa si el motor se encuentra durante un tiempo deter-minado dentro de una desviación de posición determinada. La desvia-ción de posición determina la desviación entre la predeterminación del valor de consigna y el valor real. Mediante el parámetro SPVp_DiffWin se define esta desviación de posición. Mediante el pa-rámetro SPVChkWinTime se define el tiempo.

In speed window La función supervisa si el motor se encuentra durante un tiempo deter-minado dentro de una desviación de velocidad determinada. La desvia-ción de velocidad determina la desviación entre la predeterminación del valor de consigna y el valor real. Mediante el parámetro SPVn_DiffWin se define esta desviación de velocidad. Mediante el parámetro SPVChkWinTime se define el tiempo.

Speed threshold reached La función muestra si el motor se encuentra durante un tiempo determi-nado por debajo de un valor de velocidad determinado. Mediante el pa-rámetro SPVn_Threshold se define este valor de velocidad. Mediante el parámetro SPVChkWinTime se define el tiempo.

Current threshold reached La función muestra si el motor se encuentra durante un tiempo determi-nado por debajo de un valor de corriente determinado. Mediante el pa-rámetro SPVi_Threshold se determina el valor de corriente. Mediante el parámetro SPVChkWinTime se define el tiempo.

Halt acknowledge La función muestra que se ha activado la función "Halt" y que el motor se ha parado.

Brake release La función ofrece la posibilidad de utilizar la señal como señal de control para un módulo de control de freno de parada, véase el capítulo 8.3.3 "Mostrar estados de funcionamiento".

Page 260: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-102 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ilustración 8.47 Señales de salida dependientes de SPVChkWinTime

(1) Desviación de posición para "In position window"Desviación de velocidad para "In speed window"Valor de velocidad para "Speed threshold reached"Valor de corriente para "Current threshold reached"

v / I

SPVChkWinTime = 0

In position windows /In Speed window /

Speed threshold reached /Current threshold reached

SPVChkWinTime ≠ 0

SPVChkWinTime

t

t

t

1

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

IO_LO_set

-

-

Ajustar directamente las salidas digitales

El acceso de escritura a los bits de salida sólo es efectivo cuando el pin de señal se encuentra disponible como salida y la fun-ción de la salida ha sido ajustada como 'dis-ponible de forma libre'.

Codificación de cada una de las señales: Bit0: LO1_OUTBit1: LO2_OUT...

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3008:11hModbus 2082

Page 261: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-103

SPVChkWinTime

SET- - Wint

SET- - Wint

Supervisión de la ventana de tiempo

Ajuste del tiempo para la supervisión de desviación de la posición, desviación de la velocidad, valor de velocidad y valor de corriente. Si el valor de control se encuentra durante el tiempo ajustado dentro de la zona de supervisión, el resultado de la supervi-sión será válido.Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

ms009999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1DhModbus 1594

SPVp_DiffWin

SET- - in-P

SET- - in-P

Supervisión de la desviación de la posición

Se comprueba si el accionamiento se encuentra dentro de la desviación definida aquí durante el tiempo parametrizado a tra-vés de 'SPVChkWinTime'. Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

revoluciones0,00000,00100,9999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:19hModbus 1586

SPVn_DiffWin

SET- - in-n

SET- - in-n

Supervisión de la desviación de velocidad

Se comprueba si el accionamiento se encuentra dentro de la desviación definida aquí durante el tiempo parametrizado a tra-vés de 'SPVChkWinTime'.Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

1/min1109999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1AhModbus 1588

SPVn_Threshold

SET- - ntHr

SET- - ntHr

Supervisión del valor de velocidad

Se comprueba si el accionamiento se encuentra por debajo del valor definido aquí durante el tiempo parametrizado a través de 'SPVChkWinTime'.Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

1/min1109999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1BhModbus 1590

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 262: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-104 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.9.4 Configuración de las salidas de señal

Mediante los parámetros IOfunct_LO1 a IOfunct_LO3 se pueden asignar funciones a las salidas.

La tabla siguiente muestra un resumen de las funciones para el modo de control local dependiendo del modo de funcionamiento de arranque (movimiento manual, engranaje electrónico, control de velocidad y con-trol de corriente) y para el modo de control bus de campo (CANopen / Modbus).

"•" significa que la función se encuentra disponible en LO1_OUT, LO2_OUT o LO3_OUT.

SPVi_Threshold

SET- - itHr

SET- - itHr

Supervisión del valor de corriente

Se comprueba si el accionamiento se encuentra por debajo del valor definido aquí durante el tiempo parametrizado a través de 'SPVChkWinTime'.Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.Como valor de comparación se utiliza el valor del parámetro '_Idq_act'.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

Apk0,000,0099,99

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1ChModbus 1592

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Función Movimiento manual

Engranaje elec-trónico

Control de velocidad

Control de corriente

CANopen / Modbus

No function / free available • • • • •

No fault • • • • •

Active • • • • •

Motor move disable • •

In position window • •

In speed window • • • •

Speed threshold reached • • • • •

Current threshold reached • •

Halt acknowledge • • • • •

Brake release • • • • •

Page 263: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-105

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

IOfunct_LO1

I-O- - Lo1

I-O- - Lo1

Función salida LO1_OUT

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / No fault / nFLt: sin fallos3 / Active / Acti: Disposición de funciona-miento4 / Motor move disable / Mdis: Dirección de movimiento bloqueada5 / In position window / in-p: Desviación de posición dentro de la ventana6 / In speed window / in-n: Desviación de la velocidad dentro de la ventana7 / Speed threshold reached / ntHr: Veloci-dad del motor por debajo del valor parame-trizado8 / Current threshold reached / itHr: Corriente del motor por debajo del valor parametrizado9 / Halt acknowledge / HALt: Confirmación de parada10 / Brake release / brAk: Activación del freno de parada11 / StartAck DataSet / dSAc: Secuencia de movimiento: Confirmación de la solicitud de inicio13 / Motor standstill / MStd: Parada del motor

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:9hModbus 1810

Page 264: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-106 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

IOfunct_LO2

I-O- - Lo2

I-O- - Lo2

Función salida LO2_OUT

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / No fault / nFLt: sin fallos3 / Active / Acti: Disposición de funciona-miento4 / Motor move disable / Mdis: Dirección de movimiento bloqueada5 / In position window / in-p: Desviación de posición dentro de la ventana6 / In speed window / in-n: Desviación de la velocidad dentro de la ventana7 / Speed threshold reached / ntHr: Veloci-dad del motor por debajo del valor parame-trizado8 / Current threshold reached / itHr: Corriente del motor por debajo del valor parametrizado9 / Halt acknowledge / HALt: Confirmación de parada10 / Brake release / brAk: Activación del freno de parada11 / StartAck DataSet / dSAc: Secuencia de movimiento: Confirmación de la solicitud de inicio13 / Motor standstill / MStd: Parada del motor

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:AhModbus 1812

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 265: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-107

IOfunct_LO3

I-O- - Lo3

I-O- - Lo3

Función salida LO3_OUT

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / No fault / nFLt: sin fallos3 / Active / Acti: Disposición de funciona-miento4 / Motor move disable / Mdis: Dirección de movimiento bloqueada5 / In position window / in-p: Desviación de posición dentro de la ventana6 / In speed window / in-n: Desviación de la velocidad dentro de la ventana7 / Speed threshold reached / ntHr: Veloci-dad del motor por debajo del valor parame-trizado8 / Current threshold reached / itHr: Corriente del motor por debajo del valor parametrizado9 / Halt acknowledge / HALt: Confirmación de parada10 / Brake release / brAk: Activación del freno de parada11 / StartAck DataSet / dSAc: Secuencia de movimiento: Confirmación de la solicitud de inicio13 / Motor standstill / MStd: Parada del motor

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:BhModbus 1814

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 266: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-108 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.10 Inversión del sentido de giro

Mediante el parámetro POSdirOfRotat es posible invertir el sentido de giro del motor. Tenga en cuenta que la modificación de este valor de parámetro sólo será efectiva después de la desconexión y reconexión del equipo.

El final de carrera que limita la zona de trabajo en sentido de giro posi-tivo tiene que estar conectado con LIMP. El final de carrera que limita la zona de trabajo en sentido de giro negativo tiene que estar conectado con LIMN.

Si el sentido de giro del motor debe ser invertido, se pueden asumir sin modificación todos los valores de parámetros, excepto los parámetros para el procesamiento de posición en caso de SinCos-Multiturn.

Por medio de la inversión del sentido de giro se varía la posición abso-luta del motor _p_absworkusr, que es leída del transmisor del motor, así como la posición real determinada por el equipo _p_actusr.

Por ello, el sentido de giro debe ajustarse ya en la puesta en marcha en la forma en la que se utilizará en el funcionamiento posterior para este motor.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

POSdirOfRotat

DRC- - PRoT

DRC- - PRoT

Definición del sentido de giro

0 / clockwise / CLW: en el sentido de las agu-jas del reloj1 / counter clockwise / CCLW: en sentido contrario a las agujas del reloj

Significado:El accionamiento gira con velocidades posi-tivas en el sentido de las agujas del reloj, mirando al eje del motor desde la brida.

IMPORTANTE: Al utilizar finales de carrera deberán intercambiarse sus conexiones después de la modificación de la configura-ción. El final de carrera que se alcanza al activar un movimiento manual en dirección positiva debe conectarse con la entrada LIMP y viceversa.

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión.

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:ChModbus 1560

Page 267: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-109

Ilustración 8.48 Valores de posición sin inversión de sentido de giro

Ilustración 8.49 Valores de posición con inversión del sentido de giro

0 U0 U0 U

Rotaciones mecánicas

4096 U- 4096 U

_p_actusr _p_absworkusr

Valores de posición

4096 U

0 U0 U0 U

Rotaciones mecánicas

- 4096 U

_p_actusr _p_absworkusr

Valores de posición

Page 268: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-110 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.11 Reestablecemiento de los valores por defecto

8.6.11.1 Restablecemiento del estado después de los "Ajustes iniciales"

Por medio del parámetro PARuserReset se restablece el estado des-pués de los "Ajustes iniciales". Se reposicionan todos los valores de pa-rámetro a los valores por defecto, excepto los parámetros de comunicación, el modo de control y el tipo de lógica.

Con este proceso se pierden todos los valores de parámetros configurados por el usuario.El software de puesta en marcha ofrece en todo momento la posibilidad de memorizar todos los valores de los parámetros establecidos como configuración de un equipo.

8.6.11.2 Restaurar los ajustes de fábrica

Por medio del parámetro PARfactorySet se reestablecen los ajustes de fábrica. Todos los parámetros se reposicionan a sus valores por de-fecto.

� Separe la conexión con el bus de campo para evitar conflictos por acceso simultáneo.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

PARuserReset

-

-

Restaurar los parámetros de usuario

Bit 0 = 1: Ajustar los parámetros remanentes a los valores por defecto.Se restauran todos los parámetros excepto:- parámetros de comunicación- definición del sentido de giro- selección de señal de interfaz de posición- control del equipo- tipo de lógica- arranque modo de funcionamiento para 'Modo de control local'- ajustes ESIM- funciones EA

IMPORTANTE: Los nuevos ajustes no se guardan en EEPROM

-0-7

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3004:8hModbus 1040

Page 269: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Funcionamiento

Servo accionamiento 8-111

Ajustes de fábrica a través de HMI � Ajuste en el HMI DRC y después FCS y confirme la selección con yes.

Todos los parámetros se reposicionan a sus valores por defecto. Véase también "Ajustes iniciales", página 7-13Los nuevos ajustes serán efectivos sólo después de desconectar y co-nectar de nuevo el equipo.

Ajustes de fábrica a través delsoftware de puesta en marcha

Los ajustes de fábrica se cargan a través del punto de menú Configu-ración => Ajustes de fábrica. Todos los parámetros se reposicionan a sus valores por defecto. Véase también "Ajustes iniciales", página 7-13Los nuevos ajustes serán efectivos sólo después de desconectar y co-nectar de nuevo el equipo.

Con este proceso se pierden todos los valores de parámetros configurados por el usuario.El software de puesta en marcha ofrece en todo momento la posibilidad de memorizar todos los valores de los parámetros establecidos como configuración de un equipo.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

PARfactorySet

DRC- - FCS

DRC- - FCS

Restaurar ajustes de fábrica (valores por defecto)

1: Ajustar todos los parámetros en los valo-res predeterminados y asegurarlos en la EEPROM.El establecimiento de los ajustes de fábrica se puede ejecutar a través de HMI o el soft-ware de puesta en marcha.El proceso de memorización estará finali-zado cuando en la lectura del parámetro se obtenga un 0.

IMPORTANTE: La activación del valor por defecto se produce después de la siguiente conexión.

-0-3

R/W--

Page 270: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

8-112 Servo accionamiento

Funcionamiento LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

8.6.11.3 Duplicar ajustes de equipo existentes

Aplicación y ventaja • Varios equipos deben recibir los mismos ajustes, p. ej. al sustituir equipos.

• No es necesario realizar los "Ajustes iniciales" a través de HMI.

Condiciones Tipo de equipo, tipo de motor y firmware del equipo tienen que ser idén-ticos. La herramienta es el software de puesta en marcha basada en Windows. En el equipo tiene que estar conectada la alimentación del control.

Exportar ajustes del equipo El software de puesta en marcha instalado en un PC puede establecer los ajustes de un equipo como configuración.

� Cargue a través de "Acción - Transmitir" la configuración del equipo al software de puesta en marcha.

� Marque la configuración y seleccione el punto de menú "Exportar archivo".

Importar ajustes del equipo Usted puede ejecutar de nuevo una configuración grabada en otro equipo del mismo tipo. Tenga en cuenta que aquí se copia al mismo tiempo la dirección del bus de campo.

� En el software de puesta en marcha, seleccione el punto de menú "Importar archivo" y cargue la configuración deseada.

� Marque su configuración y seleccione el punto de menú "Configurar acción".

@ ATENCIÓNDeterioro del producto debido a la caída de la tensión de alimen-tación

Si durante la actualización se produce una caída de la tensión de ali-mentación, el producto sufrirá deterioros y deberá ser enviado para su reparación.

• Nunca desconecte la tensión de alimentación durante la actuali-zación.

• Realice la actualización sólo estando conectado a una tensión de alimentación fiable.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

Page 271: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Ejemplos

Servo accionamiento 9-1

9 Ejemplos

9.1 Cableado del modo de control local

Ilustración 9.1 Ejemplo de cableado

(*) otra asignación de señales para el modo de control de bus de campo

(1) Opcional: módulo de control de freno de parada(2) Opcional: resistencia de frenado externa

PULSE/DIR

A/B/I

ESIM

RS485

RS232

PC

CN4

CN5

CN3

CN1

L3L2L1

+ -24VDC

~

44434241

W/T3

U/T1

V/T2M3~

HBC

T/L3

R/L1

S/L2

10V

10V

+

-

+

-

PBi

PBe

PA/+

PC/-

11

12

13

14

ANA1-

ANA2-

ANA2+

ANA1+

LI1*

PWRR_B

24VDC

PWRR_A

31

32

33

34

35

36

37

38

39

HALT/LI4*

FAULT_RESET/LI2*

ENABLE*

ECN2

R

23

21

22

24V

*

*

* CANopen

1

2

BRAKE_OUT/LO2_OUT

NO_FAULT_OUT/

LO1_OUT

Page 272: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

9-2 Servo accionamiento

Ejemplos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

9.2 Cableado del modo de control bus de campo

Ilustración 9.2 Ejemplo de cableado

W/T3

U/T1

V/T2

CN3.44

CN3.42

CN1.33

HBC

13/23

14/24

12/22

11/21

32

34

CN1.32

CN1.39

CN1.38

CN1.37

CN1.36

CN1.35

CN1.34

CN2

+BRAKE_OUT

-BRAKE_OUT

+BRAKE_OPEN

-BRAKE_OPEN

0VDC

+24VDC

CN4

CN5

Bus de campo

Codificador del motor

M3~

Posición

Interruptor de referencia

Final de carrera

Final de carrera

HALT

REF

LIMN

LIMP

PWRR_B

PWRR_A

+24VDC

Bus de campo

CN1.23

CN1.22

CN1.21

ACTIVE1_OUT

CAN_0V

CAN_L

CAN_H

Eje

CN3.41

CN3.430VDC

+24VDC 24VDC

~

Page 273: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Ejemplos

Servo accionamiento 9-3

9.3 Cableado "Power Removal"

La utilización de las funciones de seguridad contenidas en este pro-ducto exige una planificación meticulosa. Encontrará más informacio-nes en el capítulo 5.4 "Función de seguridad "Power Removal"" en la página 5-2.

9.4 Parametrización del modo de control local

Los siguientes ejemplos muestran ajustes para los modos de funciona-miento de control de corriente, control de velocidad y engranaje electró-nico. El control se realiza de forma local (modo I/O), las indicaciones de valor de consigna a través de las entradas analógicas.

La parametrización se realiza en los siguientes ejemplos en el HMI.

Condiciones:

• El eje del motor no debe estar acoplado todavía con la mecánica de la instalación.

• Las entradas analógicas ya están cableadas.

• Los "Ajustes iniciales" y los ajustes para los parámetros y valores límite puestos como base ya se realizaron en la puesta en marcha.

• La etapa de potencia está lista para la conexión, es decir, la indica-ción de estado en el HMI muestra rdy.

Ejemplo A: Control de corriente � Ponga el modo de funcionamiento Default en control de corriente. Seleccione para ello en DRC- / io-m el registro CURR.

� La corriente nominal debe preestablecerse por medio de ANA1+ con 200 mA a 10 V. Seleccione para ello en set- / a1is el valor 0.20.

� Las revoluciones del motor deben limitarse por medio de ANA2+. Seleccione para ello en DRC- / A2mo el registro SPED.

� El valor límite de las revoluciones de motor debe ser de 6000 rpm a 10 V. Seleccione para ello en DRC- / A2nm el valor 6000.

� Compruebe la limitación de revoluciones.

Para ello arranque el motor (señal de entrada ENABLE). Establezca ANA1+ al máximo y limite con ANA2+. Lea el valor de las revolucio-nes en sta- / naCt.

� Compruebe el valor actual de corriente. Lea para ello el valor en sta- / iaCt.

Page 274: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

9-4 Servo accionamiento

Ejemplos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Ejemplo B: Control de velocidad � Ponga el modo de funcionamiento Default en control de velocidad. Seleccione para ello en DRC- / io-m el registro Sped.

� Las revoluciones del motor deben preestablecerse por medio de ANA1+ con 1500 rpm a 10 V. Seleccione para ello en set- / a1ns el valor 1500.

� La corriente del motor debe limitarse por medio de ANA2+. Selec-cione para ello en DRC- / A2mo el registro Curr.

� El valor límite de la corriente de motor debe ser de 0.5 A a 10 V. Seleccione para ello en DRC- / A2im el valor 5.00.

� Compruebe la limitación de corriente.

Para ello arranque el motor (señal de entrada ENABLE). Establezca ANA1+ al máximo y limite con ANA2+. Lea el valor de corriente en sta- / iaCt.

� Compruebe las revoluciones actuales. Lea para ello el valor en sta- / naCt.

Ejemplo C: Engranaje electrónico � Ponga el modo de funcionamiento Default en engranaje electrónico. Seleccione para ello en DRC- / io-m el registro gear.

� El factor de engranaje debe seleccionarse de una lista de preajus-tes y debe ascender a 2000. Seleccione para ello en SET- / GFAC el valor 2000.

� Compruebe las revoluciones actuales. Introduzca las señales de referencia (pulso/dirección o A/B/I) en la interfaz CN5 y arranque el motor (señal de entradaENABLE). Lea el valor en sta- / naCt.

Page 275: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-1

10 Diagnóstico y resolución de fallos

10.1 Servicio técnico

Si no puede subsanar un error, póngase en contacto con su distribuidor competente. Tenga preparada la siguiente información:

• Placa de características (modelo, número de identificación, número de serie, DOM, ...)

• Tipo de fallo (en su caso, código parpadeante o número de error)

• Circunstancias precedentes y acompañantes

• Suposiciones propias sobre la causa del error

Adjunte también estas informaciones cuando envíe el producto para su inspección o reparación.

@ PELIGRODescarga eléctrica, incendio o explosión

• Los trabajos en y con este sistema de accionamiento deben rea-lizarlos exclusivamente técnicos especialistas, que además conozcan y entiendan el contenido de este manual.

• El fabricante de la instalación es responsable del cumplimiento de todas las normas vigentes referentes a la conexión a tierra del sistema de accionamiento.

• Muchos componentes, incluido el circuito impreso, trabajan con tensión de red. No tocarNo tocar las piezas desprotegidas ni los tornillos de los bornes cuando estén bajo tensión.

• Instale todas las cubiertas y cierre las puertas de las carcasas antes de conectar la tensión.

• El motor genera tensión cuando se gira el eje. Asegure el eje del motor contra accionamientos ajenos antes de realizar trabajos en el sistema de accionamiento.

• Antes de trabajar en el sistema de accionamiento:

– Dejar sin tensión todas las conexiones.

– Identificar el interruptor con „NO CONECTAR“ y protegerlo contra nuevas conexiones.

– Esperar 6 minutos (descarga de los condensadores del bus DC). ¡No cortocircuitar el bus DC!

– Medir la tensión en el bus DC y comprobar que es <45V. (El LED del bus DC no es una indicación clara de la falta de ten-sión en dicho bus).

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

Page 276: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-2 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

10.2 Reacciones y clases de fallos

Reacción de fallo El producto provoca una reacción de fallo en caso de producirse una anomalía. En función de la gravedad de la anomalía, el equipo reac-ciona de acuerdo a una de las siguientes clases de fallo:

El equipo comunica la aparición de una incidencia de la siguiente ma-nera:

HMI, el software de puesta en marcha y el bus de campo indican si se ha activado la función de seguridad a través de PWRR_A o PWRR_B. No es posible configurar las dos señales a través de parámetros.

Clase de fallo

Reacción Significado

0 Advertencia Sólo mensaje, sin interrupción del servicio.

1 "Quick Stop" El motor se detiene con "Quick Stop", la etapa de potencia y la regulación permanecen conectadas y activas.

2 "Quick Stop" con desconexión

El motor se detiene con "Quick Stop", la etapa de potencia y la regulación se desconectan con la parada.

3 Error fatal La etapa de potencia y la regulación se desco-nectan de inmediato sin detener previamente el motor.

4 Servicio incon-trolado

La etapa de potencia y la regulación se desco-nectan de inmediato sin detener previamente el motor. La reacción de fallo sólo puede restable-cerse desconectando el equipo.

Incidencia Estado Indicación HMI Registro de la última causa de interrupción (_StopFault)

Registro en la memoria de errores

Parada Operation Enabled HALT - -

Detención de software Quick Stop activo STOP A306 E A306 -

Final de carrera de hardware (p.ej. LIMP)

Quick Stop activo STOP A302 E A302 E A302

Error con clase de fallo 1, p.ej. error de seguimiento con clase de fallo 1

Quick Stop activo STOP A320 E A320 E A320

Error con clase de fallo>1, p.ej. error de seguimiento con clase de fallo 3

Fault FLT A320 E A320 E A320

Page 277: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-3

10.3 Indicación de fallos

Se memoriza la última causa de interrupción y los 10 últimos mensajes de error. A través de HMI puede indicarse la última causa de interrup-ción, mientras que a través del software de puesta en marcha y del bus de campo puede indicarse, además de la última causa de interrupción, los 10 últimos mensajes de error. Encontrará una descripción de todos los números de error a partir de la página 10-14.

10.3.1 Diagrama de estado

Después de la conexión y para iniciar un modo de funcionamiento, se van mostrando una serie de estados de funcionamiento.

Las relaciones entre los estados de funcionamiento y las transiciones de estado, están ilustradas en el diagrama de estado (máquina de es-tado).

Internamente, las funciones de sistema y de control, como p. ej. el con-trol de temperatura y de corriente, controlan e influyen sobre los estados de funcionamiento.

Representación gráfica El diagrama de estado se representa gráficamente en forma de diagrama de flujo.

Ilustración 10.1 Diagrama de estado

Conexión

T10

T12

T15

Estado operativo Cambio de estado

3

4

6

disabled

5

Operationenable

Ready toswitch onrdy

Switched onSon

Switch ondis

T11

T16

T4

T3

T9 T2 T7

T1

Not ready tonrdy

StartINIT1

2

switch on

T0

T13

Fault

Fault Reactionactive

Indicador parpadea

fLt

fLt

8

9

T14

7Quick-Stop active

Indicador parpadea

Stop 8888

8888

Clase de fallo 2, 3, (4)Clase de fallo 1

Avería

HaLt

rUn

HALT

Motor conectado a la corriente

Motor sin corriente

T5

T6T8

Page 278: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-4 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Estados de funcionamiento Los estados de funcionamiento se indican de forma estándar a través del HMI y del software de puesta en marcha.

Transiciones de estado Las transiciones de estados se activan a través de una señal de en-trada, un comando de bus de campo (sólo en bus de campo modo de control), o como reacción ante una señal de supervisión.

Indicación Estado Descripción del estado

Init 1Arranque Alimentación del control conectada, el sistema electrónico se inicializa

nrdy 2 Not ready to switch on La etapa de potencia no está lista para la conexión 1)

dis 3 Switch on disabled La conexión de la etapa de potencia está bloqueada

rdy 4 Ready to switch on La etapa de potencia está lista para la conexión

Son 5 Switched on El motor no recibe corriente,la etapa de potencia está lista,no hay ningún modo de funcionamiento activo

runHALT

6 Operation enable RUN: El equipo trabaja en el modo de funcionamiento ajustadoPARADA: El motor se para con la etapa de potencia activa

Stop 7 Quick Stop active "Quick Stop" se está ejecutando

FLt 8 Fault Reaction active Fallo detectado, se activa la reacción de fallos

FLt 9Fault Equipo en estado de avería

1) Es necesario apagar y volver a encender el equipo

Transi-ción

Estado de funciona-miento

Condición / evento 1) Reacción

T0 1 -> 2 • Revoluciones del motor por debajo del límite de conexión

• Sistema electrónico del equipo inicializado con éxito

Comprobación del encoder del motor

T1 2 -> 3 • Primera puesta en marcha realizada -

T2 3 -> 4 • Encoder del motor comprobado con éxito,tensión de bus DC activa,PWRR_A y PWRR_B = +24V,velocidad real: <1000 1/min,comando de bus de campo: Shutdown 2)

-

T3 4 -> 5 • Señal de entrada: ENABLE 0 -> 1(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Switch On(modo de control bus de campo)

T4 5 -> 6 • Transición automática si la señal de entrada ENABLE está todavía activada (modo de con-trol local)

• Orden de bus de campo: Enable Operation(modo de control bus de campo)

Activar etapa de potenciaSe comprueban las fases del motor, toma a tie-rra, parámetro de usuarioAbrir freno

T5 6 -> 5 • Orden de bus de campo: Disable Operation(modo de control bus de campo)

Cancelar la orden de desplazamiento con "Halt"Bloquear frenoDesactivar etapa de potencia

T6 5 -> 4 • Orden de bus de campo: Shutdown

Page 279: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-5

T7 4 -> 3 • Subtensión de bus DC

• Velocidad real: >1000 1/min (p. ej. por medio de accionamiento externo)

• PWRR_A y PWRR_B = 0V

• Orden de bus de campo: Disable Voltage(modo de control bus de campo)

-

T8 6 -> 4 • Orden de bus de campo: Shutdown Desactivar de inmediato la etapa de potencia

T9 6 -> 3 • Señal de entrada: ENABLE 1 -> 0(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Disable Voltage(modo de control bus de campo)

Desactivar de inmediato la etapa de potencia

T10 5 -> 3 • Señal de entrada: ENABLE 1 -> 0(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Disable Voltage(modo de control bus de campo)

T11 6 -> 7 • Fallo de la clase 1

• Orden de bus de campo: Quick Stop(modo de control bus de campo)

Cancelar la orden de macha con "Quick Stop"

T12 7 -> 3 • Señal de entrada: ENABLE 1 -> 0(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Disable Voltage(modo de control bus de campo)

Desactivar de inmediato la etapa de potencia, incluso con "Quick Stop" aún activa

T13 x -> 8 • Fallo de la clase 2, 3 ó 4 Se ejecuta la reacción de fallo, véase "Reacción de fallo"

T14 8 -> 9 • Reacción de fallo finalizada

• Fallo de la clase 3 ó 4

T15 9 -> 3 • Señal de entrada: FAULT_RESET 0 -> 1(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Fault Reset(modo de control bus de campo)

Se reinicia el fallo (es necesario subsanar la causa del fallo).

T16 7 -> 6 • Señal de entrada: FAULT_RESET 0 -> 1(modo de control local)

• Orden de bus de campo: Fault Reset(modo de control bus de campo)

• Orden de bus de campo: Enable Operation 3)

(modo de control de bus de campo)

Modo de control local : el modo de funciona-miento ajustado continúa automáticamente (es necesario subsanar la causa del fallo).

1) Para que se active el estado de transición basta con que se cumpla un punto2) Sólo es necesario en caso de modo de control de bus de campo, bus de campo CANopen y parámetro DCOMcompatib = 13) Sólo es posible cuando el estado operativo se ha activado mediante bus de campo

Transi-ción

Estado de funciona-miento

Condición / evento 1) Reacción

Page 280: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-6 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

10.3.2 Indicación de fallos en el HMI

Indicación de estadoUlow La indicación muestra ULOW (ULOW) en el proceso de inicialización. La tensión de la alimentación del control es excesivamente baja .

� Compruebe la alimentación del control.

Indicación de estadonrdy El producto permanece en estado conectado nrdy (NRDY).

� Tras los "Ajustes iniciales", primero debe desconectar el equipo y conectarlo de nuevo.

� Compruebe la instalación. Si la instalación está correcta, se trata de un error interno. Para rea-lizar el diagnóstico, consulte la memoria de errores a través del software de puesta en marcha. Si no puede resolver el error por Vd. mismo, póngase en contacto con su distribuidor local.

Indicación de estado dis Si el producto permanece detenido en el estado dis (DIS), el bus DC carece de tensión o las entradas de seguridad PWRR_A y PWRR_B no re-ciben corriente.

� Compruebe lo siguiente:

• ¿Están activadas las entradas de seguridad PWRR_A y PWRR_B? Si no son necesarias, coloque estas dos entradas a +24 V.

• Compruebe la instalación de las conexiones de señales analógicas y digitales. Preste especial atención a la asignación mínima, véase página 6.3.17 "Conexión de salidas/entradas digitales (CN1)".

• ¿Está conectada la tensión de red de la alimentación de la etapa de potencia y concuerda la tensión con los datos indicados en los datos técnicos?

Particularidad en equipos con bus de campo CANopen: En los equipos con modo de control de bus de campo y CANopen observe el ajuste del parámetro DCOMcompatib. En función del ajuste de este parámetro, el equipo permanecerá, tras su conexión, en el estado dis.

Indicación de estado FLt La indicación parpadea alternativamente con FLt (FLT) y un número de error de 4 dígitos. También encontrará los números de error en la lista de la memoria de errores.

� Compruebe, en especial, lo siguiente:

• ¿Está conectado un motor adecuado?

• ¿Está correctamente cableado y conectado el cable del encoder del motor? El equipo no puede activar correctamente el motor si no existe una señal del encoder del motor.

Indicación de estado MOT Si el motor conectado se sustituye por otro motor, el registro de datos se lee de nuevo. Si el equipo reconoce otro tipo de motor, los parámetros de regulador se calculan de nuevo y se muestra MOT en el HMI. En re-lación al procedimiento en caso de sustitución del motor, véase el capí-tulo 13.4 "Sustitución del motor".

� Subsane la causa del fallo y reinicie el fallo.

Page 281: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-7

Indicación de estado STOP En el HMI aparece la indicación STOP (STOP) si se ha activado un "Quick Stop". Esto puede estar provocado por una detención de soft-ware, un final de carrera de hardware o un fallo de clase 1.

� Subsane la causa del fallo y reinicie el fallo.

Indicación de estado WDOG La indicación muestra WDOG (WDOG) en el proceso de inicialización. La supervisión interna del equipo ha detectado un error a través del Wat-chdog.

� Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de su distribuidor local. Comunique las condiciones marginales (modo de funcionamiento, caso de aplicación) al aparecer el error.

� Para reestablecer este error, desconecte el equipo y conéctelo de nuevo.

Última causa de interrupción � Pulse la tecla ENT en el HMI para reiniciar el mensaje de error actual.

� Cambie al menú FLT. La última causa de interrupción (parámetro _StopFault) aparece indicada como número de error, véase capítulo 10.5 "Tabla de los números de error".

Page 282: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-8 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

10.3.3 Indicación de fallos con software de puesta en marcha

� Necesita un PC con el software de puesta en marcha y una conexión operativa con el producto, véase el capítulo 6.3.18 "Conexión de PC o terminal remoto (CN4)" a partir de la página 6-53.

� Seleccione “Diagnóstico Memoria de errores“. Se muestra un cua-dro de diálogo con la indicación de los mensajes de error.

Ilustración 10.2 Mensajes de error

El software de puesta en marcha muestra un número de error de 4 dí-gitos en la lista de la memoria de errores precedido de una „E“.

Los mensajes de error se indican con el estado, la clase de fallo, el mo-mento de la aparición del error y una breve descripción. Bajo "Informa-ciones adicionales" puede verificar las circunstancias exactas al aparecer el error.

� Subsane el error y reinicie el mensaje de error actual con el botón de "Reset" en la barra de comandos del programa.En los errores de la clase 4 debe desconectar la alimentación del control y conectarla de nuevo.

Page 283: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-9

10.3.4 Indicación de fallo a través de bus de campo

Indicación de fallo a través depalabra de estado

Los errores se indican primero a través del parámetro DCOMstatus. La indicación se efectúa a través del cambio del estado de funcionamiento y estableciendo el bit de error Bit 13 x_err.

última causa de interrupción A través del parámetro _StopFault puede consultarse el número de error de la última causa de interrupción. Siempre que no haya ningún error, el valor de este parámetro es 0. Si se produce algún error, éste se escribe en la memoria de errores junto con otros datos de estado. En el caso de los errores sucesivos sólo está memorizada la causa que activa el error inicial.

Memoria de errores La memoria de errores es un histórico de los 10 últimos errores y se conserva también después de desconectarse el equipo. La memoria de errores se puede gestionar con los siguientes parámetros:

La memoria de errores sólo puede consultarse de manera secuencial. Con el parámetro FLT_MemReset debe restablecerse el indicador de lectura. Ahora podrá consultarse el primer registro de error. El indicador de lectura pasa automáticamente al siguiente registro, una nueva con-sulta ofrece el siguiente registro de error. Si como número de error se obtiene un 0, ya no queda ningún registro de error.

Un registro de error individual se compone de varias informaciones que se consultan con diferentes parámetros. Al consultar un registro de error, siempre debe consultarse primero el número de error con el pa-rámetro FLT_err_num.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

FLT_del_err

-

-

Borrar la memoria de errores

1: Borrar todos los registros de la memoria de errores

El proceso de borrado habrá concluido cuando el resultado de la consulta sea 0.

-0-1

UINT16UINT16R/W--

CANopen 303B:4hModbus 15112

FLT_MemReset

-

-

Restablecer el indicador de lectura de la memoria de errores

1: Colocar el indicador de lectura de la memoria de errores en el registro de fallo más antiguo.

-0-1

UINT16UINT16R/W--

CANopen 303B:5hModbus 15114

Posición del registro Significado

1 1. Registro de error, mensaje más antiguo

2 2. Registro de error, mensaje más reciente, si existe

... ...

10 10. Registro de error. En caso de 10 registros de errores, aquí aparecerá el valor de error más actual.

Page 284: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-10 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

FLT_err_num

-

-

Número de error

La consulta de este parámetro lleva todo el registro de error (clase de fallo, momento de la aparición del error, ...) a una memoria intermedia, desde la que posteriormente será posible consultar todos los elementos del error.

Además, el indicador de lectura de la memo-ria de errores pasa automáticamente al siguiente registro de error.

-0-65535

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:1hModbus 15362

FLT_class

-

-

Clase de fallo

0: Advertencia (sin reacción)1: Fallo (parada rápida -> estado 7)2: Fallo (parada rápida -> estado 8,9)3: Fallo fatal (estado 9, posible confirmar)4: Fallo fatal (estado 9, no es posible confir-mar)

-0-4

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:2hModbus 15364

FLT_Time

-

-

Momento de la aparición del error

Referido al contador de horas de servicio

s0-536870911

UINT32UINT32R/---

CANopen 303C:3hModbus 15366

FLT_Qual

-

-

Información adicional del error

Este registro contiene informaciones adicio-nales sobre el fallo en función del número de fallo Ejemplo: una dirección de parámetro

-0-65535

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:4hModbus 15368

Page 285: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-11

10.4 Resolución de errores

10.4.1 Subsanamiento de funciones fallidas

Función fallida Causa Eliminación

El motor no gira El motor está bloqueado por el freno Soltar el freno de parada, comprobar el cableado

Cable del motor interrumpida Comprobar el cable del motor y la conexión. Una o varias fases del motor están sin conexión.

Sin par motor Ajustar el parámetro para corriente máx., número de revoluciones máx. mayor que cero

Establecer un modo de funcionamiento inco-rrecto

Configurar la señal de entrada y el parámetro para el modo de funcionamiento deseado

Sistema de accionamiento desconectado Conectar el sistema de accionamiento, dar la señal de autorización

Falta el valor de referencia analógico Comprobar el programa PLC y el cableado

Fases del motor cambiadas Corregir el orden de las fases del motor

El motor está bloqueado mecánicamente Comprobar las piezas anexas

Limitación de la corriente activada (entrada analógica o parámetro)

Corregir la limitación de la corriente

El motor da bre-ves sacudidas

Fases del motor cambiadas Comprobar el cable del motor y la conexión: conectar las fases del motor U, V y W del mismo modo en la parte del motor y del equipo

El motor vibra Factor de refuerzo KP demasiado elevado Reducir el KP (regulador de velocidad)

Anomalía del sistema del encoder del motor Comprobar el cable del encoder del motor

Falta el potencial de referencia de la señal analógica

Unir el potencial de referencia de la señal analógica con la fuente del valor teórico

El motor funciona con demasiada suavidad

Tiempo integral TNn demasiado elevado Reducir el Tn (regulador de velocidad)

Factor de refuerzo KPn demasiado bajo Aumentar el KPn (regulador de velocidad)

El motor funciona con demasiada aspereza

Tiempo integral TNn demasiado bajo Aumentar el TNn (regulador de velocidad)

Factor de refuerzo KPn demasiado elevado Reducir el KPn (regulador de velocidad)

Mensaje de error Error de comuni-cación

Sistema de accionamiento desconectado Conectar el sistema de accionamiento

Error de cableado Comprobar el cableado

Interface de PC seleccionada incorrecta Seleccionar la interface correcta

Page 286: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-12 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

10.4.2 Resolución de errores clasificados por bits de error

Para tener una mejor visión general en la búsqueda de errores, todos los números de error están categorizados mediante los llamados bits de error. Los bits de error pueden consultarse en el parámetro _SigLatched. El estado de señal „1“ marca un mensaje de error o de advertencia.

Bit de error

Significado Clase de fallo

Causa Resolución de errores

0 Error general 0

2 Rango de desplazamiento sobrepasado (final de carrera de software, rango de sintonizado)

1 Motor fuera del rango de despla-zamiento

Comprobar el rango de desplaza-miento, referenciar el accionamiento de nuevo

3 "Quick Stop" a través de bus de campo

1 Comando de bus de campo

5 reservado

7 Error en el bus de campo CANopen

Interrupción en la comunicación del bus de campo, sólo en CANopen

Comprobar el cable de comunicación, el bus de campo, el parámetro de comuni-cación, véase también el manual del bus de campo

8 reservado

9 Señales de referencia defectuosas (frecuencia demasiado elevada)

Frecuencia demasiado elevada, anomalía

Medidas sobre CEM, mantener frecuen-cia máx. (datos técnicos)

10 Error en el procesamiento del modo de funciona-miento actual

2 Error de procesamiento en el modo de funcionamiento de engranaje electrónico, movi-miento de referencia o movi-miento manual

Para información detallada, consulte Informaciones adicionales en la memo-ria de errores

11 reservado

13 reservado

14 Subtensión en bus DC 2

3

Tensión de bus DC por debajo del umbral de indicación para "Quick Stop"

Tensión de bus DC por debajo del umbral de indicación, para desconexión del accionamiento

Comprobar / aumentar la tensión de red

Comprobar en cuanto a caída de red

15 Sobretensión en el bus DC 3 Sobretensión del bus DC, fre-nado demasiado rápido

Prolongar el proceso de frenado, emplear resistencia de frenado externa

16 Alimentación de potencia defectuosa (fallo de fase, conexión a tierra)

par. 1) Cortocircuito o conexión a tierra

Tensión de alimentación conec-tada erróneamente (p. ej. monofásica en vez de trifásica)

Comprobar el fusible y la instalación

17 Conexión con el motor (fase del motor interrum-pida, conexión a tierra, conmutación)

3 Cortocircuito o conexión a tierra en la conducción del motor o del transmisor.Motor defectuoso.Par externo supera el par motor (corriente del motor configurada demasiado baja).

Comprobar conexiones, sustituir cable del motor o cable del transmisor.

Sustituir el motor.Reducir el par externo o aumentar el ajuste de la corriente del motor.

18 Sobrecarga del motor (corriente de fase dema-siado elevada)

3 Supervisión I2t para el motor Reducir la carga, emplear un motor con una potencia nominal superior

Page 287: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-13

19 Error en el encoder del motor o error en la conexión al mismo

3-4 Sin señal del encoder del motor, encoder defectuoso

Comprobar el cable del encoder / el encoder, sustituir el cable

20 Subtensión de la alimenta-ción del control

Tensión de la alimentación del control por debajo del valor mínimo

Asegurar la alimentación del control. Comprobar las caídas momentáneas de tensión al cambiar la carga

21 Temperatura demasiado elevada (etapa de poten-cia, resistencia de frenado o motor)

3 Etapa de potencia sobrecalen-tada

Motor sobrecalentadoSensor de temperatura no conectado

Ventilador defectuoso o bloqueado, reducir el tiempo de conexión para la corriente de pico, la carga o el par de pico

Dejar enfriar el motor, reducir la carga, emplear un motor con una potencia nominal superior, sensor de temperatura defectuoso, comprobar / sustituir el cable del transmisor del motor

22 Error de seguimiento par. 1)

1-3Error de seguimiento Reducir la carga externa o la acelera-

ción, reacción de fallo configurable a tra-vés de „Flt_pDiff“

23 Velocidad máxima exce-dida

Superado el nº máx. de revolu-ciones del motor en caso de fun-cionamiento de desplazamiento

Reducir la carga vertical

25..28 reservado

29 Error en EEPROM 3-4 Suma de comprobación en EEPROM errónea

Realizar los "Ajustes iniciales", memori-zar los parámetros de usuario en EEPROM, consultar con el distribuidor local

30 Error en el arranque del sistema (error de hard-ware o de parámetros)

3-4 Causa del error de acuerdo a la indicación de fallos

Resolución del error en función de la indicación de fallos

31 Error interno del sistema (p. ej. watchdog)

4 Error interno del sistema

Error del sistema, p. ej., división entre 0 o comprobaciones de tiempo de desbordamiento, CEM insuficiente

Desconectar / conectar el equipo, susti-tuir el equipo

Cumplir las medidas de protección de CEM, desconectar / conectar el equipo, consultar con el distribuidor local

1) par. = parametrizable

Bit de error

Significado Clase de fallo

Causa Resolución de errores

Page 288: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-14 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

10.5 Tabla de los números de error

La causa del error para cada mensaje de error se memoriza en el pa-rámetro FLT_err_num codificada como número de error. La siguiente tabla muestra todos los números de error y su significado. Si en la clase de fallo aparece "par.", la clase de fallo será parametrizable. Tenga en cuenta que en el HMI el número de error se indica sin estar precedido por la „E“.

Los números de error están divididos de la siguiente manera:

Para obtener más información con respecto a la clase de fallo consulte la página 10-2.Para obtener más información con respecto a los bits de error y a las medidas para subsanar errores consulte la página 10-12.

Número de error Error en la zona

E 1xxx Error general

E 2xxx Error de sobrecorriente

E 3xxx Error de tensión

E 4xxx Error de temperatura

E 5xxx Error de hardware

E 6xxx Error de software

E 7xxx Error de interface, error de cableado

E 8xxx Error de bus de campo CANopen

E Axxx Error de accionamiento, error de movimiento

E Bxxx Error de comunicación

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

E 1100 - - Parámetro fuera del rango permitido

E 1101 - - El parámetro no existe

Indicación de errores de la gestión de parámetros: el parámetro (Index) no existe.

E 1102 - - El parámetro no existe

Indicación de errores de la gestión de parámetros: el parámetro (Subindex) no existe.

E 1103 - - El parámetro no se puede escribir (READ only)

Acceso de escritura en un parámetro de sólo lectura

E 1104 - - Acceso de escritura denegado (sin derechos de acceso)

Sólo se puede acceder al parámetro en el modo avanzado.

El acceso de escritura sólo es posible en el modo avanzado.

E 1106 - - Orden no autorizada con la etapa de potencia activa

El comando no está autorizado cuando la etapa de potencia se encuentra activa (estado "OperationEnable" o "QuickStopActive")

Desactive la etapa de potencia y repita el comando.

Page 289: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-15

E 1107 - - Acceso bloqueado a través de otra interfaz

El acceso está ocupado por otro canal (por ejemplo: la herramienta de puesta en marcha está activa y al mismo tiempo se realiza un intento de acceso a través del bus de campo).

Compruebe el canal que bloquea el acceso.

E 110B 3 30 Error de inicialización (en la dirección de registro Modbus indicada)

En la comprobación Power-Enable se ha producido un error; por ejemplo el valor de referencia de velocidad para el posicionamiento punto a punto es mayor que la velo-cidad máxima del accionamiento.

El valor que aparece en la información de errores adicional indica la dirección de registro Modbus en la que ha aparecido el fallo de inicialización.

E 110D 1 0 Configuración básica necesaria según ajuste de fábrica

Los "ajustes iniciales (FSU)" no se han ejecutado todavía o no completamente.

E 110E - - Cambio de parámetros que requiere un reinicio del accionamiento

Lo indica sólo la herramienta de puesta en marcha. Un cambio de parámetros hace necesario desconectar y volver a conectar el accio-namiento.

Vuelva a iniciar el accionamiento para activar la función del parámetro.Consulte el capítulo sobre parámetros para obtener información sobre aquéllos que hacen necesario el reinicio del accionamiento.

E 1300 3 4 Power Removal activado (PWRR_A, PWRR_B)

La función de seguridad "PowerRemoval" se ha activado en el estado "Operation enable".

Realice un reinicio de errores; compruebe el cableado de las entradas PWRR.

E 1301 4 24 PWRR_A y PWRR_B con nivel diferente

El nivel de las entradas PWRR_A o PWRR_B es diferente durante más de 1 segundo

El accionamiento debe desconectarse y corregirse la causa del error (p. ej.: compro-bar si la parada de emergencia está activada) antes de volver a conectar el acciona-miento.

E 1310 3 9 Frecuencia de la señal de referencia demasiado elevada

La frecuencia de la señal de impulso (A/B, pulso/dirección, CW/CCW) está por encima del valor máximo.

Ajuste la frecuencia de pulso de salida del controlador a las especificaciones del accionamiento. Preste atención también a ajustar el factor de engranaje del engra-naje electrónico a los requisitos de la aplicación (precisión de posicionamiento y velocidad).

E 1311 - - La entrada o salida seleccionada no se puede configurar

La función configurada para una entrada o una salida no se puede utilizar en el modo de funcionamiento seleccionado (por ejemplo, la función "Positive Movement" no se puede configurar en el movimiento manual)

E 1312 - - La señal de final de carrera o de interruptor de referencia no está definida para las funciones E/S

Para el movimiento de referencia se necesitan finales de carrera. No se ha asignado ninguna entrada a estos finales de carrera.

Asignar las funciones LIMP, LIMN y REF a las entradas.

E 160C 1 0 Autoajuste: momento de inercia fuera del rango permitido

El par de carga es demasiado elevado.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 290: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-16 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

E 160D 1 0 Autoajuste: el valor del parámetro 'AT_n_tolerance' posiblemente sea demasiado reducido para el sistema mecánico identificado

Error en los primeros pasos del autoajuste: las oscilaciones son demasiado eleva-das.

E 160F 1 0 Autoajuste: no puede activarse la etapa de potencia

El autoajuste se ha iniciado en el estado "Fault".

E 1610 1 0 Autoajuste: procesamiento interrumpido

Subtensión de bus DC, LIMP, LIMN, tecla de parada presionada en el terminal remoto, … La causa NO está en el proceso de autoajuste.

E 1611 1 0 Error del sistema: autoajuste del acceso de escritura interno

Con HALT activa se escribe un parámetro de autoajuste. El fallo se produce al iniciar el autoajuste.

E 1613 1 0 Autoajuste: rango de posición máximo permitido sobrepasado

El motor ha sobrepasado el rango máximo ajustado al realizar el autoajuste.

La supervisión se puede desconectar con el ajuste 'AT_DIS' = 0.

E 1614 - - Autoajuste: ya activo

El autoajuste se inició dos veces al mismo tiempo O se ha modificado un parámetro de autoajuste durante el proceso de autoajuste ('AT_dis' y 'AT_dir')

E 1615 - - Autoajuste: este parámetro no puede modificarse mientras el autoajuste esté activo

AT_gain' o 'AT_J' se han escrito durante el autoajuste.

E 1616 1 0 Autoajuste: fricción estática demasiado elevada para la altura de escalón de veloci-dad seleccionada 'AT_n_ref'

AT_n_ref' es demasiado elevado teniendo en cuenta la fricción real.

Reducir AT_n_ref' o la fricción.

E 1617 1 0 Autoajuste: par de fricción o par de carga demasiado elevado

Corriente máxima alcanzada ('CTRL_i_max')

E 1618 1 0 Autoajuste: optimización interrumpida

La secuencia de autoajuste interna no ha concluido (¿tras un fallo?)

E 1619 - - Autoajuste: la altura del escalón de velocidad 'AT_n_ref' es demasiado reducida en comparación con 'AT_n_tolerance'

AT_n_ref '< 2 * 'AT_n_tolerance'. Se comprueba sólo una vez con el primer escalón de velocidad.

Modifique 'AT_n_ref' y/o 'AT_n_tolerance' para alcanzar el estado deseado.

E 1620 1 0 Autoajuste: par de carga demasiado elevado

El dimensionado del producto no se ajusta a la carga de la máquina.La inercia calculada de la máquina es demasiado elevada para el motor.

Reducir la carga, comprobar el dimensionado

E 1A01 3 19 Se ha cambiado el motor

El modelo de motor conectado difiere del último motor identificado.

Confirmar el cambio del motor.

E 1A02 3 19 Se ha cambiado el motor

El modelo de motor es el mismo, pero la estructura de datos del mismo ha cambiado.

Confirmar el cambio del motor.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 291: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-17

E 1B04 3 30 Resolución ESIM para 'n_max' seleccionado demasiado elevada

Reduzca la resolución ESIM o la velocidad máxima 'CTRL_n_max'.

E 2300 3 18 Sobrecorriente en etapa de potencia

Cortocircuito del motor y desconexión de la etapa de potencia

Comprobar la alimentación de tensión del motor.

E 2301 3 18 Sobrecorriente resistencia de frenado

Cortocircuito de la resistencia de frenado

E 3100 par. 16 Error de fase de red

Falta(n) la(s) fase(s) durante más de 50ms

E 3200 3 15 Sobretensión en el bus DC

Recuperación de energía al frenar demasiado elevada

Supervisar la rampa de frenado, comprobar el dimensionamiento de la resistencia de frenado y el amplificador de accionamiento.

E 3201 3 14 Subtensión en el bus DC (umbral de desconexión)

Pérdida de la alimentación de tensión, mala alimentación de tensión

E 3202 2 14 Subtensión en el bus DC (umbral de parada rápida)

Pérdida de la alimentación de tensión, mala alimentación de tensión

E 3203 4 19 Tensión de alimentación del encoder del motor

La alimentación de tensión del encoder no es constante debido a un problema de hardware.

Sustituir el equipo.

E 3206 0 11 Subtensión en el bus DC, sin fase de red (Advertencia)

Pérdida de la alimentación de tensión, mala alimentación de tensión

E 4100 3 21 Sobretemperatura en etapa de potencia

Los transistores tienen una temperatura demasiado elevada. Temperatura ambiente demasiado alta, fallo del ventilador, polvo.

Retirar la lámina protectora y mejorar la disipación de calor en el armario de distribu-ción.

E 4101 0 1 Advertencia, sobretemperatura en etapa de potencia

Los transistores tienen una temperatura demasiado elevada. Temperatura ambiente demasiado alta, fallo del ventilador, polvo.

Retirar la lámina protectora y mejorar la disipación de calor en el armario de distribu-ción.

E 4102 0 4 Advertencia, sobrecarga en la etapa de potencia (I2t)

La corriente ha superado el valor nominal durante un tiempo prolongado.

Comprobar el dimensionamiento, reducir la duración de ciclo.

E 4200 3 21 Exceso de temperatura del aparato

Exceso de temperatura en el circuito impreso. Temperatura ambiente demasiado alta.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 292: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-18 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

E 4300 3 21 Exceso de temperatura del motor

La resistencia del sensor de temperatura es demasiado elevada; sobrecarga, tempe-ratura ambiente (véase I2t); cable del encoder defectuoso

Comprobar el montaje del motor: el calor debe disiparse a través de la superficie de montaje. Comprobar el cable del encoder.

E 4301 0 2 Advertencia, sobretemperatura en motor

La resistencia del sensor de temperatura es demasiado elevada; sobrecarga, tempe-ratura ambiente (véase I2t)

Comprobar el montaje del motor: el calor debe disiparse a través de la superficie de montaje.

E 4302 0 5 Advertencia, sobrecarga del motor (I2t)

La corriente ha superado el valor nominal durante un tiempo prolongado.

E 4402 0 6 Advertencia, sobrecarga en resistencia de frenado (I2t)

La resistencia de frenado lleva demasiado tiempo conectada.

E 5200 4 19 Fallo en la conexión con el encoder del motor

Comunicación no establecida. El cable del encoder está defectuoso o no se ha conectado. Problema con CEM.

Comprobar la conexión del cable y el blindaje.

E 5201 4 19 Fallo en la comunicación con el encoder del motor

Mensaje de error del encoder: error de comunicación detectado por el propio enco-der.

E 5202 4 19 El encoder del motor no es compatible

Tipo de encoder conectado incompatible

E 5204 3 19 Conexión interrumpida con el encoder del motor

Fallo del cable del encoder (comunicación interrumpida)

Comprobar la conexión del cable.

E 5206 0 19 Error de comunicación del encoder

Perturbaciones en la comunicación, CEM

Comprobar la conexión del cable. Comprobar el blindaje de la placa CEM.

E 5600 3 17 Error de fase en la conexión del motor

Una o varias fases del motor no están conectadas.

Comprobar la conexión de las fases del motor.

E 5601 4 19 Señales del encoder defectuosas o interrumpidas

El encoder no está conectado correctamente (señales SinCos analógicas no dispo-nibles)

Comprobar la conexión del encoder.

E 5602 4 19 Señales del encoder defectuosas o interrumpidas

El encoder no está conectado correctamente (señales SinCos analógicas no dispo-nibles)

Comprobar la conexión del encoder.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 293: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-19

E 5603 4 17 Error de conmutación

Las fases del motor están intercambiadas. Problema con CEM. El par de carga es mayor que el par del motor. Datos del motor erróneos en la EEPROM del encoder (Offset de fase del encoder incorrecto).

Seleccionar un motor más grande que sea adecuado a la carga. Comprobar los datos del motor. Consultar al soporte técnico.

E 610D - - Error en el parámetro de selección

Se ha seleccionado un valor de parámetro incorrecto.

Comprobar el valor que se va a escribir.

E 7100 4 30 Error del sistema: datos de paso final no válidos

Los datos de etapa de potencia almacenados en el equipo son defectuosos (CRC erróneo); error en los datos internos de la memoria.

Consultar al soporte técnico o sustituir el motor.

E 7120 4 19 Datos del motor no válidos

Los datos del motor son erróneos (CRC incorrecto)

Consultar al soporte técnico o sustituir el motor.

E 7121 2 19 Error del sistema: Fallo en la comunicación entre el encoder y el motor

Problema de CEM; datos detallados en la memoria de errores, que incluye el código de fallo del encoder.

Consultar al soporte técnico.

E 7122 4 30 Datos del motor no válidos

Los datos del motor almacenados en el encoder son defectuosos (CRC erróneo); error en los datos internos de la memoria.

Consultar al soporte técnico o sustituir el motor.

E 7123 4 30 Offset de corriente de motor fuera del rango válido

Circuito de medición para la corriente del motor defectuoso.

Consultar al soporte técnico o sustituir el equipo.

E 7124 4 19 Error del sistema: encoder del motor defectuoso

El encoder señaliza fallos internos.

Consultar al soporte técnico o sustituir el motor.

E 7328 4 19 El encoder del motor envía: fallo del registro de posición

El encoder señaliza fallos internos en el registro de posición

Consultar al soporte técnico o sustituir el motor.

E 7329 0 8 El encoder del motor envía: Advertencia

Problema con CEM. El encoder señaliza una advertencia interna.

Consultar al soporte técnico o sustituir el motor.

E 7336 3 0 Offset en compensación de deriva SinCos demasiado elevado

El offset de señal HiFa analógico en la calibración está fuera del rango permitido.

Comprobar la conexión del encoder. Sustituir el equipo/motor.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 294: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-20 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

E 7338 0 13 Sin posición absoluta del motor válida

Advertencia de que la posición absoluta no se ha calculado aún.

Determinar la posición absoluta dependiendo de la aplicación.El equipo todavía está listo para su uso y todas las funciones son correctas.

E 7500 0 9 RS485/Modbus: error de rebasamiento

Problema de CEM, fallo del cableado.

Comprobar el cable.

E 7501 0 9 RS485/Modbus: fallo de trama

Problema de CEM, fallo del cableado.

Comprobar el cable.

E 7502 0 9 RS485/Modbus: error de paridad

Problema de CEM, fallo del cableado.

Comprobar el cable.

E 7503 0 9 RS485/Modbus: Fallo de recepción

Problema de CEM, fallo del cableado.

Comprobar el cable.

E 8110 0 7 CANopen: Desbordamiento de CAN (mensaje perdido)

Dos mensajes breves de CAN enviados demasiado rápido (sólo con 1MBit)

E 8120 0 7 CANopen: error de controlador CAN, pasivo

Demasiadas tramas con errores

Comprobar la instalación de bus CAN.

E 8130 2 7 CANopen: Error de Heartbeat o error de Lifeguard

El ciclo de bus del maestro de CANopen es mayor que el tiempo programado de Heartbeat o de Nodeguard

Comprobar la configuración de CANopen. Aumentar el tiempo de Heartbeat o de Nodeguard.

E 8140 - -

E 8141 2 7 CANopen: busoff de CAN-Controller

Demasiadas tramas defectuosas, equipos CAN con distintas velocidades de transmi-sión.

Comprobar la instalación de bus CAN.

E 8201 0 7 CANopen: RxPDO1 no ha podido procesarse

Error al procesar Receive PDO1: PDO1 contiene un valor no válido.

Comprobar el contenido de RxPDO1 (aplicación).

E 8202 0 7 CANopen: RxPDO2 no ha podido procesarse

Error al procesar Receive PDO2: PDO2 contiene un valor no válido.

Comprobar el contenido de RxPDO2 (aplicación).

E 8203 0 7 CANopen: RxPDO3 no ha podido procesarse

Error al procesar Receive PDO3: PDO3 contiene un valor no válido.

Comprobar el contenido de RxPDO3 (aplicación).

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 295: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-21

E 8204 0 7 CANopen: RxPDO4 no ha podido procesarse

Error al procesar Receive PDO4: PDO4 contiene un valor no válido.

Comprobar el contenido de RxPDO4 (aplicación).

E A060 2 10 Velocidad calculada en engranaje electrónico/control por impulso demasiado ele-vada

Factor de engranaje o valor de referencia de velocidad demasiado elevado

Reducir el factor de engranaje o el valor de referencia de velocidad.

E A061 2 10 Modificación de posición en el valor de consigna con engranaje electrónico/control por impulso demasiado elevado

Modificación del valor de referencia de posición demasiado elevada.Hay una anomalía en la señal de entrada de valor de consigna.

Reducir la resolución del maestro.Comprobar la señal de entrada de valor de consigna.

E A067 3 0

E A300 - - Proceso de frenado tras requerimiento de PARADA aún activo

PARADA invalidada demasiado rápido.Se ha enviado un nuevo comando antes de que el motor se pare tras una solicitud de PARADA.

Antes de invalidar la señal de PARADA, esperar la completa detención.Esperar hasta que el motor se pare.

E A301 - - Accionamiento en el estado "parada rápida activa"

Se ha producido un fallo de clase 1.El accionamiento se detiene con el comando de parada rápida.

E A302 1 1 Parada mediante LIMP

LIMP se activa porque se sobrepasa el rango de trabajo, fallo de funcionamiento del final de carrera o anomalía en la señal.

Comprobar la aplicación.Comprobar el funcionamiento y la conexión del final de carrera.

E A303 1 1 Parada mediante LIMN

LIMN se activa porque se sobrepasa el rango de trabajo, fallo de funcionamiento del final de carrera o anomalía en la señal.

Comprobar la aplicación.Comprobar el funcionamiento y la conexión del final de carrera.

E A305 - - La etapa de potencia no se puede activar en el estado operativo actual (diagrama de estado)

Bus de campo: Intento de activación de la etapa de potencia en el estado "Not ready to switch on"

véase el diagrama de estado en el capítulo relativo al funcionamiento en el manual

E A306 1 3 Interrupción por la parada de software activada por el usuario

El accionamiento se encuentra, tras una solicitud de parada a través del software, en el estado "parada rápida activa". La activación del nuevo modo de funcionamiento no es posible. El código de error se devuelve como respuesta al comando de activación.

Restablecer el estado de error con el comando Fault Reset.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 296: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-22 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

E A307 - - Interrupción por parada de software interna

En los modos de funcionamiento Referenciado o Movimiento manual se interrumpe el movimiento mediante una parada de software interna. La activación del nuevo modo de funcionamiento no es posible. El código de error se devuelve como res-puesta al comando de activación.

Restablecer el estado de error con el comando Fault Reset.

E A308 - - Accionamiento en estado 'Fault'

Se ha producido un fallo de clase 2 o superior.

Comprobar el código de error (HMI o PS2), solucionar la causa del error y restable-cer el estado de error con el comando Fault Reset.

E A309 - - El accionamiento no está en el estado 'Operation Enable'

Se ha enviado un comando que requiere el estado "Operation enable" (por ejemplo, modificar modo de funcionamiento)

Transferir el accionamiento al estado "OperationEnable" y repetir el comando.

E A310 - - Etapa de potencia no activa

El comando no puede ejecutarse porque la etapa de potencia no está activada (estado "Operation Enabled" o "Parada rápida")

Transferir el accionamiento a un estado con etapa de potencia activada, véase el diagrama de estado en el capítulo sobre funcionamiento del manual

E A313 - - Posición sobrepasada, por esta razón, el punto de referencia ya no está definido (ref_ok=0)

Los límites del rango de posicionamiento se han sobrepasado, por lo que el punto de referencia ya no existe. El posicionamiento absoluto sólo puede ser posible de nuevo cuando se defina un nuevo punto de referencia.

Definir nuevo punto de referencia en el modo de funcionamiento Referenciado.

E A314 - - No hay posición de referencia

El comando requiere un punto de referencia definido (ref_ok=1).

Definir nuevo punto de referencia en el modo de funcionamiento Referenciado.

E A315 - - Referencia activa

El comando no se puede ejecutar en el modo de funcionamiento Referenciado.

Espere hasta que el movimiento haya concluido.

E A317 - - El accionamiento no está detenido

Se ha enviado un comando que no se puede ejecutar si el motor no está parado; por ejemplo:- Modificar los límites del software- Modificación del tratamiento de las señales de supervisión- Establecer un punto de referencia- Teach-in de un registro de datos

Esperar hasta que el accionamiento se pare (x_end = 1)

E A318 - - Modo de funcionamiento activo (x_end = 0)

No se puede activar un nuevo modo de funcionamiento mientras el modo de funcio-namiento actual siga activo.

Esperar hasta que el comando se haya procesado en el modo de funcionamiento actual (x_end=1)o a que el modo de funcionamiento actual haya finalizado con el comando HALT.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 297: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-23

E A319 1 2 Manual/autoajuste: Rango de eliminación de Overflow

El motor ha sobrepasado el valor límite parametrizado ('MT_dismax') para el ajuste manual.

Comprobar el valor de consigna y el intervalo de tiempo para el ajuste manual.

E A31A - - Manual/autoajuste: Ajuste de Amplitud/Offset demasiado elevado

La amplitud y el Offset para el ajuste sobrepasan los valores límite de corriente o velocidad.

Utilizar valores más reducidos de amplitud y Offset.

E A31B - - HALT (PARADA) solicitada

El comando no puede ejecutarse mientras exista una solicitud de PARADA.

Reiniciar la solicitud de PARADA y volver a ejecutar el comando.

E A31C - - Ajuste de posición no válido con el interruptor limitador de software

El valor para el límite de software negativo (positivo) es mayor (más pequeño) que el límite de software positivo (negativo).El valor de posición en el referenciado está situado fuera del rango del interruptor limitador de software.

Corregir los valores de posición.

E A31D - - Rango de velocidad de Overflow ('CTRL_n_max')

El valor de consigna de velocidad ha sido ajustado a un valor mayor que la velocidad máxima definida en 'CTRL_n_max'.

Aumentar el valor de 'CTRL_n_max' o reducir el valor de consigna de velocidad.

E A31E 1 2 Interrupción mediante el interruptor limitador de software positivo

El comando no puede ejecutarse porque se ha sobrepasado el interruptor limitador de software positivo.

Volver al rango límite de software válido con un movimiento manual.

E A31F 1 2 Interrupción mediante el interruptor limitador de software negativo

El comando no puede ejecutarse porque se ha sobrepasado el interruptor limitador de software negativo.

Volver al rango límite de software válido con un movimiento manual.

E A320 par. 22 Error de seguimiento de posición

Carga externa o aceleración demasiado elevada.

Reducir la carga externa o la aceleración. La reacción a fallos se puede ajustar mediante 'Flt_pDiff'.

E A321 - - La interfaz de posición RS422 no está definida como señal de entrada

RS422 se ha definido como salida (por ejemplo, ESIM) al iniciarse el modo de fun-cionamiento de engranaje electrónico.

Definir la interfaz RS422 como entrada mediante el parámetro 'IOposInterfac'.

E A324 1 10 Error en el referenciado (información adicional = número de error detallado)

El movimiento de referenciado se ha interrumpido por un fallo. La información adicio-nal de la memoria de errores aporta datos detallados sobre la causa del fallo.

Posibles códigos de error:EA325EA326EA327EA328EA329

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 298: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-24 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

E A325 1 10 Final de carrera no está activado

El referenciado en el final de carrera LIMP o LIMN está desactivado.

Activar el final de carrera mediante 'IOsigLimP' o 'IOsigLimN'.

E A326 1 10 No se ha encontrado el interruptor REF entre LIMP y LIMN

El interruptor de entrada REF está defectuoso o no se ha cableado correctamente.

Comprobar el funcionamiento y el cableado del interruptor REF.

E A327 1 10 Movimiento de referencia a REF sin inversión de dirección, activación no permitida del final de carrera LIM

Búsqueda de REF sin inversión de dirección en la dirección positiva (negativa) con LIMP (LIMN) activado.

Comprobar el funcionamiento y el cableado del interruptor LIMP (LINM).

E A328 1 10 Movimiento de referencia a REF sin inversión de dirección, rebasamiento de LIM o REF no permitido

Búsqueda de REF sin inversión de dirección y rebasamiento de REF o LIM.

Reducir la velocidad de referenciado ('HMn') o aumentar la deceleración ('RAMPde-cel').Comprobar el funcionamiento y el cableado de LIMP, LIMN y REF.

E A329 1 10 Hay más de una señal LIMP/LIMN/REF activa

REF o LIM no están conectados correctamente o la tensión de alimentación del inte-rruptor es demasiado reducida.

Comprobar el cableado de la alimentación de 24VCC.

E A32A 1 10 Señal de supervisión ext. LIMP con sentido de giro neg.

Iniciar el referenciado con sentido de giro negativo (p. ej. Referenciado en LIMN) y activar el interruptor LIMP (interruptor en el sentido contrario de movimiento).

Comprobar el funcionamiento y la conexión del final de carrera.Activar el movimiento manual con sentido de giro negativo (el final de carrera obje-tivo debe estar conectado en la entrada LIMN).

E A32B 1 10 Señal de supervisión ext. LIMN con sentido de giro pos.

Iniciar el referenciado con sentido de giro positivo (p. ej. Referenciado en LIMP) y activar el interruptor LIMN (interruptor en el sentido contrario de movimiento).

Comprobar el funcionamiento y la conexión del final de carrera.Activar el movimiento manual con sentido de giro positivo (el final de carrera objetivo debe estar conectado en la entrada LIMP).

E A32C 1 10 Error de REF (señal de conmutación activada brevemente o interruptor rebasado)

Anomalía en la señal de conmutación.El motor sufre vibraciones o cargas de impacto cuando se detiene tras activar la señal de conmutación.

Comprobar la alimentación, el cableado y el funcionamiento del interruptor.Comprobar la reacción del motor tras la parada y optimizar los ajustes del controla-dor.

E A32D 1 10 Error de LIMP (señal de conmutación activada brevemente o interruptor rebasado)

Anomalía en la señal de conmutación.El motor sufre vibraciones o cargas de impacto cuando se detiene tras activar la señal de conmutación.

Comprobar la alimentación, el cableado y el funcionamiento del interruptor.Comprobar la reacción del motor tras la parada y optimizar los ajustes del controla-dor.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 299: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-25

E A32E 1 10 Error de LIMN (señal de conmutación activada brevemente o interruptor rebasado)

Anomalía en la señal de conmutación.El motor sufre vibraciones o cargas de impacto cuando se detiene tras activar la señal de conmutación.

Comprobar la alimentación, el cableado y el funcionamiento del interruptor.Comprobar la reacción del motor tras la parada y optimizar los ajustes del controla-dor.

E A330 - - Repetibilidad del pulso índice incierta, pulso índice muy cerca del interruptor

La diferencia de posición entre la modificación de la señal de conmutación y la apari-ción del pulso índice es demasiado reducida.

Modificar el lugar de montaje del final de carrera (lo mejor es situarlo a una distancia de media revolución de motor de la posición mecánica actual hacia el exterior del área de trabajo)

E A332 1 10 Error en movimiento manual (información adicional = número de error detallado)

El movimiento manual se detiene por un fallo.

Puede obtener información adicional del número de error detallado de la memoria de errores.

E A334 2 0 Timeout en la supervisión de la ventana de parada

La desviación de posición una vez finalizado el movimiento es mayor que la ventana de parada. Esto puede estar provocado, por ejemplo, por una carga externa

Comprobar la carga.Comprobar los ajustes de la ventana de parada ('STANDp_win', 'STANDpwinTime' y 'STANDpwinTout').Optimizar los ajustes del controlador.

E A335 1 10 Procesamiento sólo permitido en modo de control de bus de campo

El movimiento de referencia se ha iniciado en el modo de control local(el referenciado no es posible cuando 'DEVcmdinterf' no se ha ajustado al equipo de bus de campo, sin final de carrera).

Ajustar 'DEVcmdinterf' al equipo de bus de campo.

E A337 0 10 El modo de funcionamiento no puede continuarse

La reanudación de un movimiento interrumpido en el modo de funcionamiento Punto a punto no es posible porque se ha activado entretanto otro modo de funciona-miento.En el modo de funcionamiento Motion Sequence no es posible la reanudación cuando se interrumpe un movimiento en transición

E A33A - - Punto de referencia no definido (ref_ok=0)

No se ha ejecutado un referenciado. No hay conectado ningún motor con encoder de valor absoluto.La posición de referencia ya no existe porque se ha abandonado el rango de trabajo.

Realizar el referenciado.Utilizar el motor con encoder Multiturn cuando no deba realizarse ningún referen-ciado.

E A33C - - Función no disponible en el modo de funcionamiento actual

Llamada a una función que no está disponible en el modo de funcionamiento activo.

E A33D - - El movimiento en transición ya está activo

Modificación del movimiento en transición durante un movimiento en transición activo (la posición final del movimiento en transición no se ha alcanzado todavía).

Esperar a que finalice el movimiento en transición antes de establecer la siguiente posición

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 300: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-26 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

E A33E - - Ningún movimiento activo

Activar un movimiento en transición sin movimiento.

Inicie un movimiento antes de activar el movimiento en transición.

E A33F - - Posición del movimiento en transición fuera del rango del movimiento activo

La posición del movimiento en transición está fuera del rango de movimiento actual.

Compruebe la posición del movimiento en transición y del rango de movimiento actual

E A340 1 10 Error en el modo de funcionamiento Motion Sequence (información adicional = número de error detallado)

El modo de funcionamiento Motion Sequence se ha detenido por un fallo, cuyos detalles se encuentran en la información adicional de la memoria de errores

Determinar el error exacto comprobando la información adicional del mismo

E A341 - - Posición del movimiento en transición ya sobrepasada

La posición del movimiento en transición se ha sobrepasado ya con el movimiento actual

E A342 1 0 El valor de referencia de velocidad no se ha alcanzado en el punto de conmutación del movimiento en transición

La posición del movimiento en transición se ha sobrepasado sin haberse alcanzado el valor de referencia de velocidad.

Reducción del ajuste de rampa para garantizar que se alcance el valor de referencia de velocidad con la posición del movimiento en transición.

E B100 0 9 RS485/Modbus: servicio desconocido

Se ha recibido un servicio de Modbus no compatible.

Comprobar la aplicación en el maestro de Modbus.

E B200 0 9 RS485/Modbus: error de protocolo

Error de protocolo lógico: longitud incorrecta o subfunción no compatible.

Comprobar la aplicación en el maestro de Modbus.

E B201 2 6 RS485/Modbus: error de Nodeguard

Modbus se ha definido como Command Interface ('DEVcmdinterf'=modbus): El pará-metro de supervisión de conexión ('MBnode_guard') es <>0ms y se ha detectado un evento Nodeguard.

Comprobar o modificar la aplicación en el maestro de Modbus (establecer en 0 ms o aumentar el tiempo de supervisión del parámetro 'MBnode_guard')

E B202 0 9 RS485/Modbus: advertencia de Nodeguard

Modbus no se ha definido como Command Interface ('DEVcmdinterf'=modbus): El parámetro de supervisión de conexión ('MBnode_guard') es <>0ms y se ha detec-tado un evento Nodeguard.

Comprobar o modificar la aplicación en el maestro de Modbus (establecer en 0 ms o aumentar el tiempo de supervisión del parámetro 'MBnode_guard')

E B400 2 7 CANopen: Reset NMT con etapa de potencia activada

CANopen se ha definido como Command Interface ('DEVcmdinterf'=CANopen): Se ha recibido un Reset NMT mientras el accionamiento se encontraba en el estado "Enable".

Antes de enviar un comando Reset NMT, desactivar siempre el accionamiento.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 301: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Diagnóstico y resolución de fallos

Servo accionamiento 10-27

E B401 2 7 CANopen: parada NMT con etapa de potencia activada

CANopen se ha definido como Command Interface ('DEVcmdinterf'=CANopen): Se ha recibido una Parada NMT mientras el accionamiento se encontraba en el estado "Enable".

Antes de enviar un comando Parada NMT, desactivar siempre el accionamiento.

E B403 2 7 Desviación del periodo Sync respecto del valor ideal demasiado grande

El periodo de la señal SYNC no es estable. La desviación es superior a 100usec.

Las señales SYNC del controlador de movimiento (maestro de CANsync) deben ser más exactas.

E B404 2 7 Error de señal Sync

SYNC no disponible demasiado a menudo (más de dos veces).

Comprobar la conexión de CAN y el controlador de movimiento (maestro de CANsync).

E B407 - - El accionamiento no está sincronizado con el ciclo del maestro

No se puede activar el modo de sincronización cíclica si el accionamiento no está sincronizado.

Comprobar el controlador de movimiento (maestro de CANsync). Para estar sincroni-zado, el controlador de movimiento (maestro de CANsync) debe enviar señales SYNC cíclicas.

Número de error

Clase Bit Significado, causa y solución

Page 302: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

10-28 Servo accionamiento

Diagnóstico y resolución de fallos LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 303: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-1

11 Parámetros

Este capítulo muestra un resumen de los parámetros que es posible uti-lizar para manejar el producto.

De forma adicional se incluye una descripción de parámetros especia-les para la comunicación vía bus de campo en el correspondiente ma-nual de bus de campo.

11.1 Representación de parámetros

La representación de parámetros contiene, por un lado, las informacio-nes requeridas para identificar un parámetro de manera inequívoca. Y, por otro, de la representación de parámetros pueden sacarse indicacio-nes sobre posibilidades de ajuste, ajustes previos, así como propieda-des de los parámetros.

Preste atención a que los valores de los parámetros se introduzcan en el bus de campo sin signos decimales. Deben introducirse siempre todas las posiciones decimales.

Ejemplo:

@ ADVERTENCIAComportamiento no intencionado debido a los parámetros

El comportamiento del sistema de accionamiento es determinado por una gran cantidad de parámetros. Los valores inadecuados para los parámetros pueden provocar movimientos o señales no intenciona-dos, así como desactivar las funciones de supervisión.

• Modifique sólo aquellos parámetros que conozca.

• Arranque la instalación sólo cuando no haya personas ni material en la zona de peligro de los componentes móviles de la instala-ción y la instalación se pueda utilizar de forma segura.

• En la puesta en marcha realice un test meticuloso para todos los estados operativos y casos de fallo.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Valor máximo Software de puesta en marcha

Bus de campo

2.0 2.0 20

23.57 23.57 2357

1.000 1.000 1000

Page 304: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-2 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

11.1.1 Explicación de la representación de parámetros

Una representación de parámetros presenta las siguientes característi-cas:

Nombre parámetro El nombre de parámetro sirve para identificar de forma inequívoca un parámetro.

Menú HMI El menú HMI muestra la ruta de menú para llamar al parámetro me-diante HMI.

Descripción Descripción breve (referencia cruzada):La descripción breve contiene información resumida sobre el paráme-tro, así como una referencia cruzada a la página en la que se describe el parámetro y su funcionamiento.

Valores de selección:En los parámetros que ofrecen una selección de ajustes, el valor se in-dica a través del bus de campo, así como la denominación de los valo-res si se introducen por medio del software de puesta en marcha y del HMI.1 = valor a través de bus de campoValor de selección1 = valor de selección a través del software de puesta en marchaABC1 = valor de selección a través de HMI

Descripción detallada y detalles:Contiene más datos sobre el parámetro.

Unidad La unidad del valor.

Valor mínimo El valor más pequeño que se puede indicar.

Valor por defecto ajuste de fábrica.

Valor máximo El valor más elevado que se puede indicar.

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Ejemplo_Nombre

INF- - DEVC

INF- - DEVC

Descripción breve (referencia cruzada)

Valores seleccionados1 / Valor seleccionado1 / ABC1: Explicación 12 / Valor seleccionado2 / ABC2: Explicación 2

Descripción detallada y detalles

Apk0.003.00300.00

UINT32R/Wremanente-

Bus de campo 1234:5h

Page 305: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-3

Tipo de dato El tipo de dato determina el rango de valores válido, en especial cuando para un parámetro no se indica explícitamente un valor mínimo y máximo.

R/W Indicación sobre la posibilidad de lectura y escritura de los valoresLos valores "R/-" sólo pueden leerseLos valores "R/W" se pueden leer y escribir.

persistente Identifica si el valor del parámetro es persistente, es decir, si permanece guardado en memoria después de la desconexión del equipo. En caso de modificación de un valor por medio del software de puesta en marcha o del bus de campo, el usuario tiene que guardar expresamente la mo-dificación del valor en la memoria persistente. En caso de introducción a través del HMI, el equipo memoriza el valor del parámetro automáti-camente en cada modificación.

11.2 Listado de todos los parámetros

Tipo de dato Byte Valor mín. Valor máx.

INT16 2 Byte / 16 Bit -32768 32767

UINT16 2 Byte / 16 Bit 0 65535

INT32 4 Byte / 32 Bit -2147483648 2147483647

UINT32 4 Byte / 32 Bit 0 4294967295

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

_acc_pref

-

-

Aceleración de la generación de valores de referencia

Signo positivo / negativo de acuerdo a la modificación del importe de la velocidad:

Aumento de velocidad: signo pos.Disminución de velocidad: signo neg.

(1/min)/s-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301F:9hModbus 7954

_acc_pref

-

-

Aceleración de la generación de valores de referencia

Signo positivo / negativo de acuerdo a la modificación del importe de la velocidad:

Aumento de velocidad: signo pos.Disminución de velocidad: signo neg.

(1/min)/s-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301F:9hModbus 7954

Page 306: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-4 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

_AccessInfo

-

-

Canal actual de acceso para objetos de acción (8-2)

Byte inferior : 0: Asignado a través del canal en el byte superior1 : Asignado en exclusiva a través del canal en el byte superior

Byte superior: Asignación actual del canal de acceso0: reservado1: IO2: HMI3: Modbus4: CANopen5: CANopen a través del segundo canal SDO6: Profibus7: DeviceNet

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3001:ChModbus 280

_actionStatus

-

-

Palabra de acción (8-66)

Estado de la señal:0: no activado1: activado

Bit0: Fallo de la clase 0Bit1: Fallo de la clase 1Bit2: Fallo de la clase 2Bit3: Fallo de la clase 3Bit4: Fallo de la clase 4Bit5: reservadoBit6: El accionamiento se encuentra parado (velocidad real _n_act [1/min] < 9 )Bit7: El accionamiento gira en sentido posi-tivo Bit8: El accionamiento gira en sentido nega-tivo Bit9: reservadoBit10: reservadoBit11: El generador del perfil de movimiento se encuentra inactivo (la referencia de velocidad es 0)Bit12: Generador del perfil de movimiento retardadoBit13: Generador del perfil de movimiento aceleradoBit14: El generador del perfil de movimiento se desplaza con velocidad constanteBit15: reservado

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 301C:4hModbus 7176

_DCOMopmd_act

-

-

Modo de funcionamiento activo (8-16)

Codificación véase: DCOMopmode

--6-6

INT8INT16R/---

CANopen 6061:0hModbus 6920

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 307: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-5

_I2t_act_M

-

-

Sobrecarga motor actual (8-66) %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:19hModbus 7218

_I2t_act_PA

-

-

Sobrecarga etapa de potencia actual (8-66) %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:16hModbus 7212

_I2t_mean_M

STA- - i2TM

STA- - i2TM

Carga del motor (8-66) %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:1AhModbus 7220

_I2t_mean_PA

STA- - i2TP

STA- - i2TP

Carga de la etapa de potencia (8-66) %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:17hModbus 7214

_I2t_peak_RES

-

-

Valor máximo de sobrecarga de la resisten-cia de frenado (8-66)

Sobrecarga máxima de la resistencia de fre-nado que se ha producido en los últimos 10 seg.

%-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:15hModbus 7210

_I2t_peak_M

-

-

Valor máximo de sobrecarga del motor (8-66)

Sobrecarga máxima del motor que se ha producido en los últimos 10 seg.

%-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:1BhModbus 7222

_I2t_peak_PA

-

-

Valor máximo de sobrecarga de la etapa de potencia (8-66)

Sobrecarga máxima de la etapa de potencia que se ha producido en los últimos 10 seg.

%-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:18hModbus 7216

_I2tl_act_RES

-

-

Sobrecarga actual de la resistencia de frenado (8-66)

%-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:13hModbus 7206

_I2tl_mean_RES

STA- - i2TR

STA- - i2TR

Carga de la resistencia de frenado (8-66) %-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:14hModbus 7208

_Id_act

-

-

Corriente actual de motor componente d

en pasos de 0,01Apk

Apk-0,00-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:2hModbus 7684

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 308: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-6 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

_Id_ref

-

-

Corriente de motor teórica componente d (que debilita el campo)

en pasos de 0,01Apk

Apk-0,00-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:11hModbus 7714

_Idq_act

STA- - iACT

STA- - iACT

Corriente de motor total (suma vectorial de componente d y q)

en pasos de 0,01Apk

Apk-0,00-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:3hModbus 7686

_IO_act

STA- - ioAC

STA- - ioAC

Estado físico de las entradas y salidas digi-tales

Asignación de las entradas de 24 V:(modo de control local)Bit 0: -Bit 1: FAULT_RESETBit 2: ENABLEBit 3: HALTBit 4: PWRR_BBit 5: PWRR_ABit 6: ENABLE2 Bit 7: reservado

El bit 6 representa a ENABLE sólo bajo las siguientes condiciones :DEVcmdinterf = IODeviceyIOposInterfac = Pdinput

(modo de control bus de campo)Bit 0: REFBit 1: LIMN,CAP2Bit 2: LIMP,CAP1Bit 3: HALTBit 4: PWRR_BBit 5: PWRR_ABit 6: -Bit 7: Reservado

Asignación de salidas de 24V:Bit 8: NO_FAULT_OUTBit 9: BRAKE_OUTBit10: ACTIVE2_OUT

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3008:1hModbus 2050

_IO_LI_act

-

-

Estado de las entradas digitales

Codificación de cada una de las señales: Bit0: LI1Bit2: LI2...

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3008:FhModbus 2078

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 309: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-7

_IO_LO_act

-

-

Estado de las salidas digitales

Codificación de cada una de las señales: Bit0: LO1_OUTBit1: LO2_OUT...

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3008:10hModbus 2080

_Iq_act

-

-

Corriente actual de motor componente q

en pasos de 0,01Apk

Apk-0,00-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:1hModbus 7682

_Iq_ref

STA- - iQRF

STA- - iQRF

Corriente de motor teórica componente q (que genera el par)

en pasos de 0,01Apk

Apk-0,00-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:10hModbus 7712

_LastWarning

-

-

Última advertencia en forma de número

Número de la última advertencia aparecida.Cuando la advertencia pasa a estar de nuevo inactiva, el número se conserva hasta el siguiente Fault-Reset.Valor 0: no ha aparecido ninguna adverten-cia

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 301C:9hModbus 7186

_n_act

STA- - NACT

STA- - NACT

Velocidad real del motor (8-63) 1/min-0-

INT32INT16R/---

CANopen 606C:0hModbus 7696

_n_actRAMP

-

-

Velocidad real del generador de perfil de movimiento (8-63)

1/min-0-

INT32INT32R/---

CANopen 606B:0hModbus 7948

_n_I_act

-

-

Acceso de lectura optimizado a los valores actuales de velocidad y corriente

High-Word: Velocidad real _n_act [1/min]Low-Word: Corriente real [Apk]

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

INT32INT32R/---

CANopen 301E:17hModbus 7726

_n_pref

-

-

Velocidad del generador de valores de refe-rencia

1/min-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301F:7hModbus 7950

_n_ref

-

-

Referencia de velocidad del regulador de velocidad

1/min-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:7hModbus 7694

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 310: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-8 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

_n_targetRAMP

-

-

Velocidad a alcanzar del generador de perfil de movimiento

1/min-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301F:5hModbus 7946

_OpHours

STA- - oPh

STA- - oPh

Contador de horas de servicio s-0-

UINT32UINT32R/---

CANopen 301C:AhModbus 7188

_p_absENCusr

-

-

Posición absoluta referente al área de tra-bajo del encoder de motor, en unidades de usuario

La gama de valores está condicionada por el tipo de encoderEn el caso de los encoders de motor Single-turn se suministra el valor referido a una revolución del motor,en el caso de los encoders de motor Multi-turn referido al área de trabajo completo del encoder (p. ej. 4096 rev.)IMPORTANTE: La posición será válida sólo después de la determinación de la posición absoluta del motor.En caso de posición absoluta del motor no válida :_WarnLatched_WarnActive Bit 13=1: La posición absoluta del motor no ha sido aún registrada

usr-0-

UINT32UINT32R/---

CANopen 301E:FhModbus 7710

_p_absmodulo

-

-

Posición absoluta referida a una vuelta del motor en unidades internas

IMPORTANTE: La posición será válida sólo después de la determinación de la posición absoluta del motor.En caso de posición absoluta del motor no válida :_WarnLatched_WarnActive Bit 13=1: La posición absoluta del motor no ha sido aún registrada

Inc-0-

UINT32UINT32R/---

CANopen 301E:EhModbus 7708

_p_act

-

-

Posición real del motor en unidades internas

IMPORTANTE: La posición real del motor será válida sólo después de la determina-ción de la posición absoluta del motor.En caso de posición absoluta del motor no válida :_WarnLatched_WarnActive Bit 13=1: La posición absoluta del motor no ha sido aún registrada

Inc-0-

INT32INT32R/---

CANopen 6063:0hModbus 7700

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 311: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-9

_p_actPosintf

-

-

Posición real en interface de posición

Incrementos de posición contados en la interface de señal RS422 CN5 si la dirección de la señal se ha definido como entrada (véase parámetro IOposInterface)

Inc-2147483648-2147483647

INT32INT32R/---

CANopen 3008:5hModbus 2058

_p_actusr

STA- - PACu

STA- - PACu

Posición real del motor en unidades de usuario (8-63)

IMPORTANTE: La posición real del motor será válida sólo después de la determina-ción de la posición absoluta del motor.En caso de posición absoluta del motor no válida :_WarnLatched_WarnActive Bit 13=1: La posición absoluta del motor no ha sido aún registrada

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 6064:0hModbus 7706

_p_actRAMPusr

-

-

Posición real del generador de perfil de movimiento (8-63)

en unidades de usuario

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301F:2hModbus 7940

_p_addGEAR

-

-

Posición inicial engranaje electrónico

En caso de engranaje no activo, aquí puede determinarse la posición teórica con res-pecto al regulador de posición que se ajusta, al activarse el engranaje, con la selección 'Sincronización con movimiento de compen-sación'.

Inc-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301F:3hModbus 7942

_p_dif

STA- - PDiF

STA- - PDiF

Desviación actual entre posición deseada y real (8-66)

Corresponde a la desviación de control actual del regulador de posición sin tener en cuenta los componentes dinámicos.Tenga en cuenta: diferencia respecto a SPV_p_maxDiff

revoluciones-214748,3648-214748,3647

INT32INT32R/---

CANopen 60F4:0hModbus 7716

_p_DifPeak

-

-

Valor máx. de error de seguimiento alcan-zado del regulador de posición (8-66)

El error de seguimiento es la desviación actual de control de posición menos la des-viación de control de posición condicionada por la velocidad.Para obtener más indicaciones, véase SPV_p_maxDiff.Mediante un acceso de escritura vuelve a establecerse el valor.

revoluciones0,0000-429496,7295

UINT32UINT32R/W--

CANopen 3011:FhModbus 4382

_p_ref

-

-

Posición deseada en unidades internas

El valor se corresponde con la posición deseada del regulador de posición.

Inc-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301E:9hModbus 7698

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 312: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-10 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

_p_refusr

-

-

Posición deseada en unidades de usuario

El valor corresponde a la posición deseada del regulador de posición

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301E:ChModbus 7704

_p_tarRAMPusr

-

-

Posición destino del generador de perfil de movimiento

Valor de posición absoluta del generador del perfil de movimiento calculado a partir de valores de posición relativa y absoluta trans-feridos.

en unidades de usuario

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 301F:1hModbus 7938

_Power_act

-

-

Potencia actual de salida W-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:DhModbus 7194

_Power_mean

-

-

Potencia media de salida W-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:EhModbus 7196

_prgNoDEV

INF- - _PNR

INF- - _PNR

Número de programa de firmware del equipo

Ejemplo: PR840.1

El valor se registra en formato decimal como: 8401

--0.0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3001:1hModbus 258

_prgVerDEV

INF- - _PVR

INF- - _PVR

Número de versión de firmware del equipo

Ejemplo: V4.201

El valor se registra en formato decimal : 4201

--0.000-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3001:2hModbus 260

_serialNoDEV

-

-

Número de serie del equipo

Número de serie : número inequívoco para identificar el producto

-0-4294967295

UINT32UINT32R/-remanente-

CANopen 3001:17hModbus 302

_SigActive

-

-

Estado actual de las señales de supervisión (8-66)

Significado, véase _SigLatched

--0-

UINT32UINT32R/---

CANopen 301C:7hModbus 7182

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 313: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-11

_SigLatched

STA- - SiGS

STA- - SiGS

Estado memorizado de las señales de supervisión (8-66)

Estado de la señal:0: no activado1: activado

Asignación de bits:Bit0: Fallo generalBit1: Final de carrera (LIMP/LIMN/REF)Bit2: Rango sobrepasado (final de carrera de SW, ajuste)Bit3: Parada rápida mediante bus de campoBit4: Entradas PWRR a 0Bit6: Fallo en RS485Bit7: Fallo en CANBit9: Frecuencia de señal de referencia demasiado elevadaBit10: Fallo en el modo de funcionamiento actualBit12: Fallo en ProfibusBit14: Subtensión en el bus DCBit15: Sobretensión en el bus DCBit16: Falta la fase de redBit17: Conexión errónea al motorBit18: Cortocircuito/sobrecorriente en el motorBit19: Fallo encoder del motorBit20: Subtensión 24VCCBit21: Sobretemperatura (etapa de potencia, motor)Bit22: Error de seguimientoBit23: Máx. velocidad sobrepasadaBit24: Diferentes entradas PWRRBit29: Fallo en EEPROMBit30: Arranque del sistema (fallo de hard-ware o de parámetros)Bit31: Fallo del sistema (por ejemplo, wat-chdog)

La supervisión depende del producto

--0-

UINT32UINT32R/---

CANopen 301C:8hModbus 7184

_StopFault

FLT- - STPF

FLT- - STPF

Número de fallo de las últimas causas de interrupción (8-66)

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 603F:0hModbus 7178

_Temp_act_DEV

STA- - TDEV

STA- - TDEV

Temperatura del equipo (8-66) °C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:12hModbus 7204

_Temp_act_M

-

-

Temperatura del motor (8-66)

para sensores de temperatura conectables no es posible ninguna indicación razonable (para el tipo del sensor de temperatura véase el parámetro M_TempType)

°C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:11hModbus 7202

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 314: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-12 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

_Temp_act_PA

STA- - TPA

STA- - TPA

Temperatura de la etapa de potencia (8-66) °C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301C:10hModbus 7200

_Ud_ref

-

-

Tensión nominal del motor componente d

en pasos de 0,1 V

V-0.0-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:5hModbus 7690

_UDC_act

STA- - uDCA

STA- - uDCA

Tensión en el bus DC

Tensión del circuito intermedioen pasos de 0,1 V

V-0.0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 301C:FhModbus 7198

_Udq_ref

-

-

Tensión de motor total (suma vectorial de componentes d y q)

Raíz de ( _Uq_ref^2 + _Ud_ref^2)

en pasos de 0,1 V

V-0.0-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:6hModbus 7692

_Uq_ref

-

-

Tensión teórica del motor componente q

en pasos de 0,1 V

V-0.0-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:4hModbus 7688

_v_act_Posintf

-

-

Velocidad real en interface de posición

Frecuencia de pulsos determinada en la interface de señal RS422 CN5 si la dirección de la señal se ha definido como entrada (véase parámetro IOposInterface)

Inc/s-2147483648-2147483647

INT32INT32R/---

CANopen 3008:6hModbus 2060

_VoltUtil

-

-

Índice de aprovechamiento de la tensión del circuito intermedio

Con un rendimiento del 100%, el amplifica-dor se encuentra en el límite de la tensión.

_VoltUtil = (_Udq_ref / _Udq_ref) * 100%

%-0-

INT16INT16R/---

CANopen 301E:13hModbus 7718

_WarnActive

-

-

Avisos activos codificados por bits (8-66)

Significado de los bits, véase _WarnLatched

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 301C:BhModbus 7190

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 315: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-13

_WarnLatched

STA- - WRNS

STA- - WRNS

Advertencias almacenadas con codificación por bits (8-66)

Los bits de aviso memorizados se borran en caso de un FaultReset.Los bits 10, 11 y 13 se borran automática-mente.

Estado de la señal:0: no activado1: activado

Asignación de bits:Bit 0: Advertencia general (véase _LastWarning)Bit 1: Temperatura elevada en la etapa de potenciaBit 2: Temperatura elevada en el motorBit 3: ReservadoBit 4: Sobrecarga (I²t) etapa de potenciaBit 5: Sobrecarga (I²t) motorBit 6: Sobrecarga (I²t) resistencia de frenadoBit 7: Advertencia de CANBit 8: Advertencia de encoder de motorBit 9: Advertencia de protocolo RS485Bit 10: PWRR_A y/o PWRR_BBit 11: Subtensión en el bus DC, fase de red ausenteBit 12: Advertencia de ProfibusBit 13: Posición aún no válida (cálculo de posición continúa)Bit 14: ReservadoBit 15: Reservado

Los tipos de supervisión dependen del pro-ducto

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 301C:ChModbus 7192

AbsHomeRequest

-

-

Posicionamiento absoluto sólo tras el referenciado (8-29)

0: no1: sí

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:16hModbus 1580

AccessLock

-

-

Bloquear otros canales de acceso (8-2)

0: Liberar otros canales de acceso1: Bloquear otros canales de acceso

Con este parámetro, el bus de campo puede bloquear el acceso activo al equipo para los siguientes canales de acceso:- software de puesta en marcha- HMI- un segundo bus de campo

No es posible bloquear el procesamiento de las señales de entrada (p. ej. entrada PARADA).

-0-1

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3001:1EhModbus 316

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 316: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-14 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

ANA1_act

STA- - A1AC

STA- - A1AC

Valor de tensión entrada analógica ANA1 mV-10000-10000

INT16INT16R/---

CANopen 3009:1hModbus 2306

ANA1_I_scale

SET- - A1iS

SET- - A1iS

Corriente de referencia en el modo de fun-cionamiento Control de corriente a 10V en ANA1

Por medio del signo negativo se puede reali-zar una inversión de la valoración de la señal analógica

Apk-300,003,00300,00

INT16INT16R/Wremanente-

CANopen 3020:3hModbus 8198

ANA1_n_scale

SET- - A1NS

SET- - A1NS

Referencia de velocidad en el modo de fun-cionamiento Control de velocidad a 10V en ANA1

La velocidad máxima interna se encuentra limitada al ajuste actual en CTRL_n_max

Por medio del signo negativo se puede reali-zar una inversión de la valoración de la señal analógica

1/min-30000300030000

INT16INT16R/Wremanente-

CANopen 3021:3hModbus 8454

ANA1_offset

SET- - A1oF

SET- - A1oF

Offset en la entrada analógica ANA1

La entrada analógica ANA1 se corrige / des-plaza en el Offset. Si se define una ventana de tensión cero, ésta actúa en la zona del paso cero de la entrada analógica corregida ANA1.

mV-500005000

INT16INT16R/Wremanente-

CANopen 3009:BhModbus 2326

ANA1_Tau

-

-

Analógica1: Constante del tiempo de filtro

Constante del tiempo de filtro paso bajo de primer orden (PT1). El filtro actúa sobre la entrada analógica ANA1.(tiempo de muestreo de filtro PT1: 250µsec)

ms0.000.00327.67

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3009:2hModbus 2308

ANA1_win

SET- - A1WN

SET- - A1WN

Ventana de tensión cero en la entrada analó-gica ANA1

Valor hasta el cual la tensión en una entrada será interpretada como 0VEjemplo: Ajuste 20mV->Rango de -20 .. +20 mV se interpreta como 0 mV

mV001000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3009:9hModbus 2322

ANA2_act

STA- - A2AC

STA- - A2AC

Valor de tensión entrada analógica ANA2 mV-10000-10000

INT16INT16R/---

CANopen 3009:5hModbus 2314

ANA2_I_max

DRC- - A2iM

DRC- - A2iM

Limitación de corriente con 10 V de tensión de entrada en ANA2

El valor máximo de limitación es el valor más pequeño entre ImaxM e ImaxPA

Apk0,003,00300,00

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:ChModbus 4632

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 317: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-15

ANA2_n_max

DRC- - A2NM

DRC- - A2NM

Limitación de velocidad con 10 V de tensión de entrada en ANA2

La velocidad mínima de limitación está ajus-tada a 100 rpm, es decir, los valores analógi-cos que provocan revoluciones menores no tienen ningún efecto.La velocidad máxima está limitada adicional-mente por el valor de ajuste en CTRL_n_max.

1/min500300030000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:DhModbus 4634

ANA2LimMode

DRC- - A2Mo

DRC- - A2Mo

Selección de la limitación por ANA2

0 / none / NoNE: sin limitaciones1 / Current Limitation / CuRR: limitación del valor de referencia de corriente en el regula-dor de corriente2 / Speed Limitation / SPED: limitación del valor de referencia de velocidad en el regula-dor de velocidad

(valor de limitación con 10V en ANA2_n_max)

-002

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:BhModbus 4630

AT_dir

TUN- - DiR

TUN- - DiR

Sentido de giro del autoajuste

1 / pos-neg-home / PNh: primero sentido positivo, después negativo con retorno a la posición inicial2 / neg-pos-home / NPh: primero sentido negativo, después positivo con retorno a la posición inicial3 / pos-home / P-h: sólo sentido positivo con retorno a la posición inicial4 / pos / P--: sólo sentido positivo sin retorno a la posición inicial5 / neg-home / N-h: sólo sentido negativo con retorno a la posición inicial6 / neg / N--: sólo sentido negativo sin retorno a la posición inicial

-116

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:4hModbus 12040

AT_dis

TUN- - DiST

TUN- - DiST

Rango de movimiento del autoajuste

Zona en la que se realiza el proceso auto-mático de optimización del parámetro del regulador. Se introduce el rango relativo a la posición actual.IMPORTANTE: En caso de "Movimiento sólo en un sentido" (parámetro AT_dir), se empleará el rango dado para cada paso de optimización. El movimiento efectivo es nor-malmente un valor 20 veces mayor, no obs-tante, no se encuentra limitado.

revoluciones1,01,0999,9

UINT32UINT32R/W--

CANopen 302F:3hModbus 12038

AT_gain

TUN- - GAiN

TUN- - GAiN

Adaptación de los parámetros del regulador (más duro/más suave)

Unidad de medida para el grado de rigidez de la regulación. El valor 100 corresponde con el óptimo teórico. Los valores superiores a 100 significan que la regulación es más rígida y los valores más pequeños que la regulación es más suave.

%-0-

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:AhModbus 12052

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 318: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-16 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

AT_J

-

-

Inercia de masa del sistema completo

será calculada de forma automática durante el proceso de autosintonizado

en pasos de 0,1kgcm^2

kg cm2

0,10,16553,5

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302F:ChModbus 12056

AT_M_friction

-

-

Par de fricción del sistema

será calculado durante el proceso de auto-sintonizado

en pasos de 0,01Apk

Apk-0,00-

UINT16UINT16R/---

CANopen 302F:7hModbus 12046

AT_M_load

-

-

Momento de carga constante

será calculado durante el proceso de auto-sintonizado

en pasos de 0,01Apk

Apk-0,00-

INT16INT16R/---

CANopen 302F:8hModbus 12048

AT_mechanics

TUN- - MECh

TUN- - MECh

Tipo de acoplamiento del sistema

1: acoplamiento directo (J ext. a J motor <3:1)2: acoplamiento medio ()3: acoplamiento medio (correa dentada más corta)4: acoplamiento medio ()5: acoplamiento suave (J ext. a J motor entre 5:1 y 10:1, eje lineal)

-115

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:EhModbus 12060

AT_n_ref

TUN- - NREF

TUN- - NREF

Escalón de velocidad para arranque del motor

1/min101001000

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:6hModbus 12044

AT_progress

-

-

Avance del autoajuste %00100

UINT16UINT16R/---

CANopen 302F:BhModbus 12054

AT_start

-

-

Inicio del autoajuste

0: Finalizar1: Activar

-0-1

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:1hModbus 12034

AT_state

-

-

Estado del autoajuste

Bit15: auto_tune_errBit14: auto_tune_endBit13: auto_tune_process

Bit 10..0: último paso de procesamiento

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 302F:2hModbus 12036

AT_wait

TUN- - WAit

TUN- - WAit

Tiempo de espera entre los pasos de autoajuste

ms300120010000

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302F:9hModbus 12050

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 319: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-17

BRK_trelease

DRC- - BTRE

DRC- - BTRE

Retardo al abrir/aflojar el freno de parada (8-90)

ms001000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:7hModbus 1294

BRK_tclose

DRC- - BTCL

DRC- - BTCL

Retardo al cerrar el freno de parada (8-90) ms001000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:8hModbus 1296

CANadr

COM- - CoAD

COM- - CoAD

Dirección CANopen (número de nodo)

direcciones válidas (números de nodo) : 1 ... 127

IMPORTANTE: Una modificación en el ajuste no será válida hasta realizar una nueva conexión o después de una orden de Reset NMT

-1127127

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3017:2hModbus 5892

CANbaud

COM- - CoBD

COM- - CoBD

Velocidad de transmisión CANopen

velocidades válidas de transmisión en kBaud :50 1252505001000

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión

-501251000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3017:3hModbus 5894

CanDiag

-

-

Palabra de diagnóstico CANopen

0x0001 pms read error for TxPdo0x0002 pms write error for RxPdo10x0004 pms write error for RxPdo20x0008 pms write error for RxPdo30x0010 pms write error for RxPdo40x0020 heartbeat or lifeguard error (timer expired)0x0040 heartbeat msg with wrong state received0x0080 CAN warning level set0x0100 CAN message lost0x0200 CAN in busoff0x0400 software queue rx/tx overrun0x0800 CPD error indication from stopfault

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 3017:6hModbus 5900

CANpdo4Event

-

-

Cuadro PDO4 Event

Modificaciones de los valores en el objeto activan un evento :Bit 0 = 1: primer objeto PDO4Bit 1 = 1: segundo objeto PDO4Bit 2 = 1: tercer objeto PDO4Bit 3 = 1: cuarto objeto PDO4Bit 4..15 : reservado

-01515

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3017:5hModbus 5898

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 320: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-18 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Cap1Activate

-

-

Unidad de Capture 1 Arranque/Parada (8-86)

Valor 0: Cancelar la función CaptureValor 1: Iniciar Capture una vezValor 2: Iniciar Capture de forma continua

En el caso de Capture única se finaliza la función con el primer valor registrado. En el caso de Capture continuada el registro continúa de forma infinita.

El registro de posición sólo se puede activar con el ajuste de equipo "Bus de campo".

-0-2

UINT16UINT16R/W--

CANopen 300A:4hModbus 2568

Cap1Config

-

-

Configuración de la unidad de Capture 1 (8-86)

0 = Registro de posición con cambio 1->01 = Registro de posición con cambio 0->1

-001

UINT16UINT16R/W--

CANopen 300A:2hModbus 2564

Cap1Count

-

-

Contador de incidencias de la unidad de Capture 1 (8-86)

Cuenta las incidencias de Capture. El contador se restablecer al activar la Cap-ture 1.

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 300A:8hModbus 2576

Cap1Pos

-

-

Posición registrada en la unidad de Capture 1 (8-86)

Posición registrada en el momento de la "Señal Capture".Después del "Establecimiento" o después de un "Referenciado", la posición registrada se calcula de nuevo.

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 300A:6hModbus 2572

Cap2Activate

-

-

Unidad de Capture 2 Arranque/Parada (8-86)

Valor 0: Cancelar la función CaptureValor 1: Iniciar Capture una vezValor 2: Iniciar Capture de forma continua

En el caso de Capture única se finaliza la función con el primer valor registrado. En el caso de Capture continuada el registro continúa de forma infinita.

El registro de posición sólo se puede activar con el ajuste de equipo "Bus de campo".

-0-2

UINT16UINT16R/W--

CANopen 300A:5hModbus 2570

Cap2Config

-

-

Configuración de la unidad de Capture 2 (8-86)

0 = Registro de posición con cambio 1->01 = Registro de posición con cambio 0->1

-001

UINT16UINT16R/W--

CANopen 300A:3hModbus 2566

Cap2Count

-

-

Contador de incidencias de la unidad de Capture2 (8-86)

Cuenta las incidencias de Capture. El contador se restablece al activar la unidad de Capture 2.

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 300A:9hModbus 2578

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 321: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-19

Cap2Pos

-

-

Posición registrada en la unidad de Capture 2 (8-86)

Posición registrada en el momento de la "Señal Capture".Después del "Establecimiento" o después de un "Referenciado", la posición registrada se calcula de nuevo.

usr-0-

INT32INT32R/---

CANopen 300A:7hModbus 2574

CapStatus

-

-

Estado de las unidades de Capture (8-86)

Acceso de lectura:Bit 0: Registro de la posición realizado mediante la entrada CAP1Bit 1: Registro de la posición realizado mediante la entrada CAP2

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 300A:1hModbus 2562

CTRL_I_max

SET- - iMAX

SET- - iMAX

Limitación de la corriente

El valor no debe sobrepasar la corriente máx. permitida del motor o de la etapa de potencia.

Por defecto está el valor más pequeño de M_I_max y PA_I_max

Apk0,00-299,99

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:1hModbus 4610

CTRL_I_max_fw

-

-

Controlador de debilitamiento de campo corriente de campo máxima

El valor máximo es aprox. la mitad del valor más pequeño de la corriente nominal de la etapa de potencia o del motor.

Apk0.000.00327.67

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3011:ChModbus 4376

CTRL_KFDn

-

-

Regulador de velocidad control previo factor D

-003175

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3012:5hModbus 4618

CTRL_KFPp

-

-

Control previo de la velocidad regulador de posición

Posible sobrecontrol hasta un 110%.

%0,00,0110,0

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:8hModbus 4624

CTRL_KPid

-

-

Controlador de corriente sentido longitudinal (d) factor P

El valor se calcula a partir de parámetros de motor.

en pasos de 0,1V/A

V/A0.5-1270.0

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3011:1hModbus 4354

CTRL_KPiq

-

-

Controlador de corriente sentido transversal (q) factor P

El valor se calcula a partir de parámetros de motor

en pasos de 0,1 V/A

V/A0.5-1270.0

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3011:3hModbus 4358

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 322: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-20 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

CTRL_KPn

-

-

Factor P del regulador de velocidad

El valor por defecto se calcula en base a parámetros de motor

A/(1/min)0.0001-1,2700

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:3hModbus 4614

CTRL_KPp

-

-

Factor P regulador de posición

Se calcula el valor por defecto

1/s2,0-495,0

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:6hModbus 4620

CTRL_n_max

SET- - NMAX

SET- - NMAX

Limitación de velocidad

El valor de ajuste no debe sobrepasar la velocidad máx. del motor

El valor por defecto es la velocidad máxima del motor (véase M_n_max)

1/min0-13200

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:2hModbus 4612

CTRL_Nfbandw

-

-

Anchura de banda filtro Notch corriente

El ancho de banda se define como sigue: Fb/F0

%103099

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3012:13hModbus 4646

CTRL_Nfdamp

-

-

Amortiguación filtro Notch corriente %1,010,045,0

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3012:12hModbus 4644

CTRL_Nffreq

-

-

Frecuencia filtro Notch corriente

Con el valor 15000 se desconecta el filtro.

Hz50,01500,01500,0

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3012:11hModbus 4642

CTRL_Pcdamp

-

-

Amortiguación filtro Posicast velocidad

Con el valor 1000 el filtro se desconecta.

%50,0100,0100,0

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3012:14hModbus 4648

CTRL_Pcdelay

-

-

Retardo filtro Posicast velocidad

Con el valor 0 el filtro se desconecta.

ms0,000,0025,00

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3012:15hModbus 4650

CTRL_TAUiref

-

-

Constante de tiempo del filtro de consigna de referencia, del valor de consigna de corriente

ms0,001,204,00

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:10hModbus 4640

CTRL_TAUnref

-

-

Constante de tiempo de filtro de consigna de referencia, del valor de consigna de veloci-dad

ms0,009,00327,67

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:9hModbus 4626

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 323: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-21

CTRL_TNid

-

-

Controlador de corriente sentido longitudinal (d) tiempo de reajuste

El valor se calcula a partir de parámetros de motor

en pasos de 0,01ms

ms0.13-327.67

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3011:2hModbus 4356

CTRL_TNiq

-

-

Controlador de corriente sentido transversal (q) tiempo de reajuste

El valor se calcula a partir de parámetros de motor

en pasos de 0,01ms

ms0.13-327.67

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3011:4hModbus 4360

CTRL_TNn

-

-

Tiempo de reajuste del regulador de veloci-dad

ms0,009,00327,67

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3012:4hModbus 4616

CUR_I_target

-

-

Corriente de referencia en el modo de fun-cionamiento Control de corriente (8-20)

Apk-300,000,00300,00

INT16INT16R/W--

CANopen 3020:4hModbus 8200

CURreference

-

-

Selección de la fuente de valor de consigna, para el modo de funcionamiento Control de corriente (8-20)

0: ninguna1: valor de consigna por medio de la inter-face +/-10V ANA12: valor de consigna por medio del paráme-tro CUR_I_target

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:10hModbus 6944

DCOMcompatib

-

-

Máquina de estados DriveCom: transición de estado 3->4

En un equipo CANopen, determina el cam-bio entre los estados SwitchOnDisabled (3) y ReadyToSwitchOn (4).Si no se trata de un equipo CANopen, este valor se ignora.0 = automático (el cambio de estado se pro-duce automáticamente)1 = conforme al estándar (el cambio de estado debe controlarse a través de bus de campo)

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 301B:13hModbus 6950

DCOMcontrol

-

-

Palabra de control Drivecom (8-9)

Codificación de bits, véase el capítulo Servi-cio, estados operativosBit0: Switch onBit1: Enable Voltage Bit2: Quick StopBit3: Enable OperationBit4..6: op. Mode specificBit7: Fault ResetBit8: ParadaBit9..15: reservado (deben ser 0)

--0-

UINT16UINT16R/W--

CANopen 6040:0hModbus 6914

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 324: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-22 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

DCOMopmode

-

-

Modo de funcionamiento (8-14)

Modos de funcionamiento de DSP402:1: Punto a punto3 : Perfil de velocidad6 : Referenciado--------------------------------------Modos de funcionamiento del fabricante:-1: Movimiento manual-2 : Engranaje electrónico -3 : Control de corriente-4 : Control de velocidad -8 : Funcionamiento por registro

--8-6

INT8INT16R/W--

CANopen 6060:0hModbus 6918

DCOMstatus

-

-

Palabra de estado Drivecom (8-11)

Codificación de bits, véase el capítulo Servi-cio, máquina de estadosBit0-3,5,6: Bits de estadoBit4: Voltage enabledBit7: WarningBit8: PARADA request activeBit9: RemoteBit10: Target reachedBit11: reserviertBit12: Op. mode specificBit13: x_errBit14: x_endBit15: ref_ok

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 6041:0hModbus 6916

DEVcmdinterf

- - DEVC

- - DEVC

Determinación del modo de control

0 / none / NoNE: no definido1 / IODevice / io: modo de control local2 / CANopenDevice / CANo: CANopen3 / ModbusDevice / MoDB: Modbus

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión (excepción: Modificación del valor 0, en "Ajustes iniciales").

-003

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:1hModbus 1282

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 325: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-23

ENC_pabsusr

-

-

Establecer directamente la posición del encoder de motor

El rango de valores depende del tipo de transmisor.

SRS: Sincos-Singleturn: 0..max_pos_usr/rev. - 1SRM: Sincos-Multiturn: 0 .. (4096 * max_pos_usr/rev.) -1

max_pos_usr/rev.: posición de usuario máxima para una vuelta de motor; en caso de escalado de posición predeterminado, este valor es 16384.

IMPORTANTE: * En caso de que el procesamiento deba ser realizado con inversión de sentido, la inver-sión deberá ajustarse antes del estableci-miento de la posición del encoder del motor* El valor de configuración se activará des-pués de la próxima conexión del control. Después del acceso de escritura debe espe-rarse como mínimo 1 segundo hasta que el control se desconecte.* Por medio de la modificación del valor se desplaza también la posición del pulso índice virtual y del pulso índice en la función ESIM.

usr0-2147483647

UINT32UINT32R/W--

CANopen 3005:16hModbus 1324

ESIMscale

DRC- - ESSC

DRC- - ESSC

Simulación de encoder - Ajuste de la resolu-ción

Versión de SW 1.102:Es posible ajustar las siguientes resolucio-nes:128256512102420484096

a partir de la versión de SW 1.103 y de la revisión del HW RS30:Esta disponible la gama de valores completa para la resolución.

Para resoluciones que sean divisibles entre 4, está asegurado que el pulso índice se encuentra en A=high y B=high.

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión. Después del acceso de escritura debe espe-rarse como mínimo 1 segundo hasta que el control se desconecte.

Inc8409665535

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:15hModbus 1322

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 326: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-24 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

FLTAmpOnCyc

-

-

Ciclos ENABLE hasta el momento de apari-ción del error

Cantidad de procesos de conexión de la etapa de potencia, tras conectar la alimenta-ción de tensión (tensión de mando) hasta la aparición del error

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:5hModbus 15370

FLTAmpOnTime

-

-

Momento de aparición del error tras ENA-BLE

s-0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:6hModbus 15372

FLT_class

-

-

Clase de fallo (10-9)

0: Advertencia (sin reacción)1: Fallo (parada rápida -> estado 7)2: Fallo (parada rápida -> estado 8,9)3: Fallo fatal (estado 9, posible confirmar)4: Fallo fatal (estado 9, no es posible confir-mar)

-0-4

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:2hModbus 15364

FLT_del_err

-

-

Borrar la memoria de errores (10-9)

1: Borrar todos los registros de la memoria de errores

El proceso de borrado habrá concluido cuando el resultado de la consulta sea 0.

-0-1

UINT16UINT16R/W--

CANopen 303B:4hModbus 15112

FLT_err_num

-

-

Número de error (10-9)

La consulta de este parámetro lleva todo el registro de error (clase de fallo, momento de la aparición del error, ...) a una memoria intermedia, desde la que posteriormente será posible consultar todos los elementos del error.

Además, el indicador de lectura de la memo-ria de errores pasa automáticamente al siguiente registro de error.

-0-65535

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:1hModbus 15362

FLT_Idq

-

-

Corriente del motor en el momento de apari-ción del error

en pasos de 10 mA

A-0.00-

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:9hModbus 15378

FLT_MemReset

-

-

Restablecer el indicador de lectura de la memoria de errores (10-9)

1: Colocar el indicador de lectura de la memoria de errores en el registro de fallo más antiguo.

-0-1

UINT16UINT16R/W--

CANopen 303B:5hModbus 15114

FLT_n

-

-

Velocidad en el momento de aparición del error

1/min-0-

INT16INT16R/---

CANopen 303C:8hModbus 15376

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 327: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-25

FLT_powerOn

INF- - PoWo

INF- - PoWo

Cantidad de procesos de conexión -0-4294967295

UINT32UINT32R/---

CANopen 303B:2hModbus 15108

FLT_Qual

-

-

Información adicional del error (10-9)

Este registro contiene informaciones adicio-nales sobre el fallo en función del número de fallo Ejemplo: una dirección de parámetro

-0-65535

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:4hModbus 15368

FLT_Temp_DEV

-

-

Temperatura del equipo en el momento de la aparición del error

°C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 303C:BhModbus 15382

FLT_Temp_PA

-

-

Temperatura de la etapa de potencia en el momento de la aparición del error

°C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 303C:AhModbus 15380

FLT_Time

-

-

Momento de la aparición del error (10-9)

Referido al contador de horas de servicio

s0-536870911

UINT32UINT32R/---

CANopen 303C:3hModbus 15366

FLT_UDC

-

-

Tensión del circuito intermedio en el momento de la aparición del error

en pasos de 100mV

V-0.0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 303C:7hModbus 15374

GEARdenom

-

-

Denominador del factor de engranaje (8-24)

véase descripción GEARnum

-112147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3026:3hModbus 9734

GEARdir_enabl

-

-

Dirección de movimiento liberada del proce-samiento de engranaje (8-24)

1 / positive: dirección pos.2 / negative: dirección neg.3 / both: ambas direcciones

A través de ello se puede activar un bloqueo de retroceso.

-133

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3026:5hModbus 9738

GEARnum

-

-

Numerador del factor de engranaje (8-24)

GEARnumFactor de engranaje= ---------------------

GEARdenom

La aceptación del nuevo factor de engranaje se realiza al transmitir el valor del numera-dor.

--214748364812147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3026:4hModbus 9736

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 328: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-26 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

GEARratio

SET- - GFAC

SET- - GFAC

Selección de factores de engranaje especiales (8-24)

0: Utilización del factor de engranaje ajus-tado a partir de GEARnum/GEARdenom1 : 2002 : 4003 : 5004 : 10005 : 20006 : 40007 : 50008 : 100009 : 409610 : 819211 : 16384

La modificación de la consigna de referencia en el valor indicado, produce una revolución del motor.

-0011

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3026:6hModbus 9740

GEARreference

-

-

Modo de procesamiento de engranaje electrónico (8-24)

0: desactivado1: sincronización inmediata2: sincronización con movimiento de com-pensación

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:12hModbus 6948

HMdisREFtoIDX

-

-

Distancia interruptor - pulso índice después del movimiento de referencia (8-57)

El valor de lectura suministra el valor de magnitud de la diferencia entre posición de pulso índice y posición al flanco de conmuta-ción del interruptor de final de carrera o inte-rruptor de referencia.Sirve para el control de la distancia del pulso índice respecto al flanco de conmutación, también como criterio para saber si el movi-miento de referencia se puede realizar de forma segura con procesamiento de pulso índice en pasos de1/10000 revoluciones

revoluciones-0.0000-

INT32INT32R/---

CANopen 3028:ChModbus 10264

HMdisusr

-

-

Distancia del borde de interruptor al punto de referencia (8-54)

Después de abandonar el interruptor, el accionamiento se posiciona después de un recorrido definido en la zona de trabajo, y la define como punto de referencia.

Los parámetros sólo son efectivos en movi-mientos de referencia, sin búsqueda de pulso índice.

usr12002147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3028:7hModbus 10254

HMIDispPara

DRC- - SuPV

DRC- - SuPV

Indicación HMI cuando el motor gira

0: estado del equipo (por defecto)1: velocidad actual (n_act)2: corriente actual del motor

-002

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 303A:2hModbus 14852

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 329: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-27

HMIlocked

-

-

Bloquear HMI (8-2)

0: HMI no bloqueado1: HMI bloqueado

Cuando el HMI se encuentra bloqueado, no es posible realizar las siguientes acciones:- modificación de parámetros- movimiento manual (Jog)- autoajuste- FaultReset

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 303A:1hModbus 14850

HMmethod

-

-

Método de movimiento de referencia (8-49)

1: LIMN con pulso índice2: LIMP con pulso índice7: REF+ con pulso índice, inv., exterior8: REF+ con pulso índice, inv., interior9: REF+ con pulso índice, no inv., interior10: REF+ con pulso índice, no inv., exterior11: REF- con pulso índice, inv., exterior12: REF- con pulso índice, inv., interior13: REF- con pulso índice, no inv., interior14: REF- con pulso índice, no inv., exterior17: LIMN18: LIMP23: REF+, inv., exterior24: REF+, inv., interior25: REF+, no inv., interior26: REF+, no inv., exterior 27: REF-, inv., exterior28: REF-, inv., interior29: REF-, no inv., interior30: REF-, no inv., exterior 33: Pulso índice, dirección neg.34: Pulso índice, dirección pos.35: Establecimiento de medida

Aclaración de las abreviaturas:REF+: Desplazamiento de búsqueda en dirección pos.REF-: Desplazamiento de búsqueda en dirección neg.inv.: Invertir la dirección en el interruptorno inv.: No invertir la dirección en el interrup-torexterior: Distancia pulso índice fuera del interruptorinterior: Distancia pulso índice dentro del interruptor

-11835

INT8INT16R/W--

CANopen 6098:0hModbus 6936

HMn

-

-

Referencia de velocidad para la búsqueda de interruptor (8-49)

El valor de ajuste se limita internamente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min16013200

UINT32UINT16R/Wremanente-

CANopen 6099:1hModbus 10248

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 330: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-28 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

HMn_out

-

-

Referencia de velocidad para salir del área de presencia del interruptor (8-49)

El valor de ajuste se limita internamente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min163000

UINT32UINT16R/Wremanente-

CANopen 6099:2hModbus 10250

HMoutdisusr

-

-

Recorrido de salida máximo (8-49)

0: Control de salida inactivo>0: Recorrido de salida en unidades de usuario

Dentro de este recorrido de búsqueda tiene que desactivarse de nuevo el interruptor, de lo contrario se produce una interrupción del movimiento de referencia

usr002147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3028:6hModbus 10252

HMp_homeusr

-

-

Posición en el punto de referencia (8-49)

Después de un movimiento de referencia con éxito, este valor de posición se esta-blece automáticamente en el punto de refe-rencia.

usr-214748364802147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3028:BhModbus 10262

HMp_setpusr

-

-

Posición para establecimiento de medida (8-61)

Posición de establecimiento de medida para método Homing 35

usr-0-

INT32INT32R/W--

CANopen 301B:16hModbus 6956

HMsrchdisusr

-

-

Máx. recorrido de búsqueda después de sobrepasar el interruptor (8-49)

0: Procesamiento del recorrido de búsqueda inactivo>0: Recorrido de búsqueda en unidades de usuario

Dentro de este recorrido de búsqueda tiene que activarse de nuevo el interruptor, de lo contrario se produce una interrupción del movimiento de referencia

usr002147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3028:DhModbus 10266

IO_AutoEnable

DRC- - ioAE

DRC- - ioAE

Procesamiento de la activación de la etapa de potencia para PowerOn

0 / off / off: el enable activo al realizar la conexión no conduce a la activación de la etapa de potencia1 / on / on: el enable activo al realizar la conexión conduce a la activación de la etapa de potencia2 / AutoOn / Auto: la etapa de potencia se activa siempre automáticamente al realizar la conexión

-002

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:6hModbus 1292

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 331: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-29

IO_GearMode

DRC- - ioGM

DRC- - ioGM

Modo de procesamiento engranaje electró-nico para el modo de control local

1: sincronización inmediata2: Sincronización con movimiento de com-pensación

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

-112

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:17hModbus 1326

IO_LO_set

-

-

Ajustar directamente las salidas digitales

El acceso de escritura a los bits de salida sólo es efectivo cuando el pin de señal se encuentra disponible como salida y la fun-ción de la salida ha sido ajustada como 'dis-ponible de forma libre'.

Codificación de cada una de las señales: Bit0: LO1_OUTBit1: LO2_OUT...

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3008:11hModbus 2082

IOdefaultMode

DRC- - io-M

DRC- - io-M

Arranque modo de funcionamiento para 'Modo de control local'

0 / none / NoNE: ninguno1 / CurrentControl / CuRR: control de corriente (valor de consigna de ANA1)2 / SpeedControl / SPED: control de veloci-dad (valor de consigna de ANA1)3 / ElectronicGear / GEAR: engranaje elec-trónico5 / Jog / Jog: movimiento manual6 / MotionSequence / MotS: Motion Sequence

IMPORTANTE: El modo de funcionamiento se activa automáticamente tan pronto como el accionamiento cambia al estado 'Opera-tionEnable' e 'IODevice / IO' está ajustado en DEVcmdinterf.

-006

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:3hModbus 1286

IODirPosintf

-

-

Sentido del contador en interface de posi-ción

0 / clockwise: en el sentido de las agujas del reloj1 / counter clockwise: en contra del sentido de las agujas del reloj

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3008:7hModbus 2062

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 332: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-30 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

IOfunct_LI1

I-O- - Li1

I-O- - Li1

Función entrada LI1 (8-92)

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / Fault reset / FrES: Reiniciar el mensaje de fallo4 / Halt / HALt: Parada5 / Start profile positioning / SPtP: Solici-tud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)6 / Enable positive motor move / PosM: Liberación de movimiento positivo de motor (sólo modo de control local)7 / Enable negative motor move / NegM: Liberación de movimiento negativo de motor (sólo modo de control local)8 / Speed limitation / nLiM: Limitación de velocidad al valor del parámetro (sólo modo de control local)9 / Jog positive / JoGP: Movimiento manual a la derecha10 / Jog negative / JoGn: Movimiento manual a la izquierda11 / Jog fast/slow / JoGF: Movimiento manual rápido/lento13 / Start DataSet / dStA: Secuencia de movimiento: Solicitud de inicio14 / Select DataSet / dSEL: Aceptación de registro20 / Reference switch (REF) / REF: Conmu-tador de referencia21 / Positive limit switch (LIMP) / LIMP: Final de carrera positivo22 / Negative limit switch (LIMP) / LIMN: Final de carrera negativo

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:1hModbus 1794

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 333: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-31

IOfunct_LI2

I-O- - Li2

I-O- - Li2

Función entrada LI2 (8-92)

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / Fault reset / FrES: Reiniciar mensaje de fallo (sólo modo de control local)4 / Halt / HALt: Parada5 / Start profile positioning / SPtP: Solici-tud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)6 / Enable positive motor move / PosM: Liberación de movimiento positivo de motor (sólo modo de control local)7 / Enable negative motor move / NegM: Liberación de movimiento negativo de motor (sólo modo de control local)8 / Speed limitation / nLiM: Limitación de velocidad al valor del parámetro (sólo modo de control local)9 / Jog positive / JoGP: Movimiento manual a la derecha10 / Jog negative / JoGn: Movimiento manual a la izquierda11 / Jog fast/slow / JoGF: Movimiento manual rápido/lento13 / Start DataSet / dStA: Secuencia de movimiento: Solicitud de inicio14 / Select DataSet / dSEL: Aceptación de registro20 / Reference switch (REF) / REF: Conmu-tador de referencia21 / Positive limit switch (LIMP) / LIMP: Final de carrera positivo22 / Negative limit switch (LIMN) / LIMN: Final de carrera negativo

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:2hModbus 1796

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 334: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-32 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

IOfunct_LI4

I-O- - Li4

I-O- - Li4

Función entrada LI4 (8-92)

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / Fault reset / RrES: Reiniciar mensaje de fallo (sólo modo de control local)4 / Halt / HALt: Parada5 / Start profile positioning / SPtP: Solici-tud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)6 / Enable positive motor move / PosM: Liberación de movimiento positivo de motor (sólo modo de control local)7 / Enable negative motor move / NegM: Liberación de movimiento negativo de motor (sólo modo de control local)8 / Speed limitation / nLiM: Limitación de velocidad al valor del parámetro (sólo modo de control local)9 / Jog positive / JoGP: Movimiento manual a la derecha10 / Jog negative / JoGn: Movimiento manual a la izquierda11 / Jog fast/slow / JoGF: Movimiento manual rápido/lento13 / Start DataSet / dStA: Secuencia de movimiento: Solicitud de inicio14 / Select DataSet / dSEL: Aceptación de registro20 / Reference switch / REF: Conmutador de referencia21 / Positive limit switch (LIMP) / LIMP: Final de carrera positivo22 / Negative limit switch (LIMN) / LIMN: Final de carrera negativo

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:4hModbus 1800

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 335: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-33

IOfunct_LI7

I-O- - Li7

I-O- - Li7

Función entrada LI7

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / Fault Reset / FrES: Reiniciar mensaje de fallo (sólo modo de control local)4 / Halt / HALt: Parada5 / Start profile positioning / SPtP: Solici-tud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)6 / Enable positive motor move / posM: Liberación de movimiento positivo de motor 7 / Enable negative motor move / negM: Liberación de movimiento negativo de motor 8 / Speed limitation / nLiM: Limitación de velocidad en el valor de parámetro 9 / JOG positive / JoGn: Movimiento manual a la derecha10 / JOG negative / JoGn: Movimiento manual a la izquierda11 / JOG fast/slow / JoGF: Movimiento manual rápido/lento12 / Enable2 / Ena2: Solicitud de inicio para el movimiento (sólo modo de control de bus de campo)13 / Start DataSet / dSta: Secuencia de movimiento: Solicitud de inicio14 / Select DataSet / dSEL: Aceptación de registro

Función de entrada 'Enable2' efectiva sólo si DEVcmdinterf = IODevice Y IOposInterfac = Pdinput

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:7hModbus 1806

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 336: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-34 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

IOfunct_LO1

I-O- - Lo1

I-O- - Lo1

Función salida LO1_OUT

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / No fault / nFLt: sin fallos3 / Active / Acti: Disposición de funciona-miento4 / Motor move disable / Mdis: Dirección de movimiento bloqueada5 / In position window / in-p: Desviación de posición dentro de la ventana6 / In speed window / in-n: Desviación de la velocidad dentro de la ventana7 / Speed threshold reached / ntHr: Veloci-dad del motor por debajo del valor parame-trizado8 / Current threshold reached / itHr: Corriente del motor por debajo del valor parametrizado9 / Halt acknowledge / HALt: Confirmación de parada10 / Brake release / brAk: Activación del freno de parada11 / StartAck DataSet / dSAc: Secuencia de movimiento: Confirmación de la solicitud de inicio13 / Motor standstill / MStd: Parada del motor

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:9hModbus 1810

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 337: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-35

IOfunct_LO2

I-O- - Lo2

I-O- - Lo2

Función salida LO2_OUT

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / No fault / nFLt: sin fallos3 / Active / Acti: Disposición de funciona-miento4 / Motor move disable / Mdis: Dirección de movimiento bloqueada5 / In position window / in-p: Desviación de posición dentro de la ventana6 / In speed window / in-n: Desviación de la velocidad dentro de la ventana7 / Speed threshold reached / ntHr: Veloci-dad del motor por debajo del valor parame-trizado8 / Current threshold reached / itHr: Corriente del motor por debajo del valor parametrizado9 / Halt acknowledge / HALt: Confirmación de parada10 / Brake release / brAk: Activación del freno de parada11 / StartAck DataSet / dSAc: Secuencia de movimiento: Confirmación de la solicitud de inicio13 / Motor standstill / MStd: Parada del motor

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:AhModbus 1812

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 338: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-36 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

IOfunct_LO3

I-O- - Lo3

I-O- - Lo3

Función salida LO3_OUT

1 / No function/free available / nonE: Sin función / disponible de forma libre2 / No fault / nFLt: sin fallos3 / Active / Acti: Disposición de funciona-miento4 / Motor move disable / Mdis: Dirección de movimiento bloqueada5 / In position window / in-p: Desviación de posición dentro de la ventana6 / In speed window / in-n: Desviación de la velocidad dentro de la ventana7 / Speed threshold reached / ntHr: Veloci-dad del motor por debajo del valor parame-trizado8 / Current threshold reached / itHr: Corriente del motor por debajo del valor parametrizado9 / Halt acknowledge / HALt: Confirmación de parada10 / Brake release / brAk: Activación del freno de parada11 / StartAck DataSet / dSAc: Secuencia de movimiento: Confirmación de la solicitud de inicio13 / Motor standstill / MStd: Parada del motor

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

--0-

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3007:BhModbus 1814

IOLogicType

DRC- - ioLT

DRC- - ioLT

Tipo de lógica de las entradas / salidas digi-tales

0 / source / SOU: para salidas suministrado-ras de corriente1 / sink / SIN: para salidas que absorben corriente

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión.

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:4hModbus 1288

IOposInterfac

DRC- - ioPi

DRC- - ioPi

Selección de señal Interface de posición

0 / ABinput / AB: entrada ENC_A, ENC_B, ENC_I (pulso índice) valoración en cuadra-tura1 / PDinput / PD: entrada PULSE, DIR, ENABLE22 / ESIMoutput / ESiM: salida ESIM_A, ESIM_B, ESIM_I

Interfaz E/S RS422 (Pos)

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión

-002

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:2hModbus 1284

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 339: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-37

IOsigLimN

-

-

Evaluación de señal LIMN (8-63)

0 / inactive: inactiva1 / normally closed: contacto de reposo2 / normally open: contacto de cierre

-012

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:FhModbus 1566

IOsigLimP

-

-

Evaluación de señal LIMP (8-63)

0 / inactive: inactiva1 / normally closed: contacto de reposo2 / normally open: contacto de cierre

-012

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:10hModbus 1568

IOsigRef

-

-

Evaluación de señal REF (8-63)

1 / normally closed: contacto de reposo2 / normally open: contacto de cierre

El interruptor de referencia, sólo está opera-tivo durante el procesamiento del movi-miento de referencia hacia REF.

-112

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:EhModbus 1564

JOGactivate

-

-

Activación del movimiento manual (8-17)

Bit0: sentido de giro pos.Bit1 : sentido de giro neg.Bit2 : 0=lento 1=rápido

-007

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:9hModbus 6930

JOGn_fast

JOG- - NFST

JOG- - NFST

Velocidad para movimiento manual rápido (8-17)

El valor de ajuste se limita internamente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min118013200

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3029:5hModbus 10506

JOGn_slow

JOG- - NSLW

JOG- - NSLW

Velocidad para movimiento manual lento (8-17)

El valor de ajuste se limita internamente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min160132003000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3029:4hModbus 10504

JOGstepusr

-

-

Recorrido discontinuo antes de marcha continua (8-17)

0: activación directa de la marcha continua>0: distancia de posicionamiento por ciclo discontinuo

usr020-

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3029:7hModbus 10510

JOGtime

-

-

Tiempo de espera antes de la marcha continua (8-17)

Este tiempo sólo será efectivo cuando el recorrido discontinuo ajustado no sea igual a 0, de lo contrario se pasará directamente a la marcha continua

ms150032767

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3029:8hModbus 10512

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 340: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-38 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LIM_I_maxHalt

SET- - LihA

SET- - LihA

Limitación de corriente para Parada (8-85)

Máx. corriente en un proceso de frenado después de parada o finalización de un modo de funcionamiento.

Los ajustes del valor máximo y por defecto dependen del motor y de la etapa de poten-cia(ajuste M_I_max und PA_I_max)

en pasos de 0,01Apk

Apk---

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3011:6hModbus 4364

LIM_I_maxQSTP

SET- - LiQS

SET- - LiQS

Limitación de la corriente para parada rápida (8-84)

Máx. corriente para proceso de frenado mediante rampa de par a causa de un fallo con clase de fallo 1 o 2, así como en el caso de activar una parada de software

Los ajustes del valor máximo y por defecto dependen del motor y de la etapa de poten-cia(ajuste M_I_max und PA_I_max)

en pasos de 0,01Apk

Apk---

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3011:5hModbus 4362

M_I_0

-

-

Corriente del motor de larga duración en parada

en pasos de 0,01Apk

Apk---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:13hModbus 3366

M_I_max

INF- - MiMA

INF- - MiMA

Corriente máx. del motor

en pasos de 0,01Apk

Apk---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:6hModbus 3340

M_I_nom

INF- - MiNo

INF- - MiNo

Corriente nominal del motor

en pasos de 0,01Apk

Apk---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:7hModbus 3342

M_I2t

-

-

Tiempo máx. admisible para M_I_max ms---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:11hModbus 3362

M_Jrot

-

-

Momento de inercia del motor

en pasos de 0,1kgcm^2

kg cm2

---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:ChModbus 3352

M_kE

-

-

Constante EMK del motor kE

Constante de tensión en Vpk a 1000 1/min

----

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:BhModbus 3350

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 341: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-39

M_L_d

-

-

Inductancia del motor sentido d

en 0.01mH pasos

mH---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:FhModbus 3358

M_L_q

-

-

Inductancia del motor sentido q

en 0.01mH pasos

mH---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:EhModbus 3356

M_M_max

-

-

Par motor de pico N cm---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:9hModbus 3346

M_M_nom

-

-

Par motor nominal N cm---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:8hModbus 3344

M_n_max

-

-

Velocidad máx. admitida del motor 1/min---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:4hModbus 3336

M_n_nom

-

-

Velocidad nominal del motor 1/min---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:5hModbus 3338

M_Polepair

-

-

Número de pares de polos del motor ----

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:14hModbus 3368

M_R_UV

-

-

Resistencia de conexión del motor

en pasos de 10mΩ

Ω---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:DhModbus 3354

M_Sensor

-

-

Tipo de transmisor del motor

0 / unknown: desconocido1: reservado2: reservado3 / SRS: SinCos 1024 impulsos Singleturn4 / SRM: SinCos 1024 impulsos Multiturn5 / SKS: SinCos 128 impulsos Singleturn6 / SKM: SinCos 128 impulsos Multiturn7 / SEK: SinCos 16 impulsos Singleturn

--0-

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:3hModbus 3334

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 342: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-40 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

M_serialNo

-

-

Número de serie del motor ----

UINT32UINT32R/---

CANopen 300D:1hModbus 3330

M_T_max

-

-

Máx. temperatura del motor (8-66) °C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 300D:10hModbus 3360

M_T_warn

-

-

Umbral de advertencia de la temperatura del motor

°C-0-

INT16INT16R/---

CANopen 300D:15hModbus 3370

M_TempType

-

-

Tipo de sensor de temperatura

0: PTC conmutable 1: NTC lineal

----

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:12hModbus 3364

M_Type

-

-

Tipo de motor

0: no se ha seleccionado un motor>0: tipo de motor conectado

----

UINT32UINT32R/---

CANopen 300D:2hModbus 3332

M_U_nom

-

-

Tensión nominal del motor

Tensión en pasos de 100 mV

V---

UINT16UINT16R/---

CANopen 300D:AhModbus 3348

MBadr

COM- - MBAD

COM- - MBAD

Dirección Modbus

direcciones válidas : 1 ... 247

-11247

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3016:4hModbus 5640

MBbaud

COM- - MBBD

COM- - MBBD

Velocidad de transmisión Modbus

Velocidades de transmisión permitidas:96001920038400

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión

-96001920038400

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3016:3hModbus 5638

MBdword_order

COM- - MBWo

COM- - MBWo

Secuencia de palabras Modbus para pala-bras dobles (valores de 32 Bit)

0 / HighLow / hiLo: HighWord-LowWord1 / LowHigh / Lohi: LowWord-HighWord

Transmitir primero High Word o Low Word

High Word primero -> Modicon QuantumLow Word primero -> Premium, HMI (Tele-mecanique)

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3016:7hModbus 5646

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 343: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-41

MBformat

COM- - MBFo

COM- - MBFo

Formato de datos Modbus

1 / 8Bit NoParity 1Stop / 8N1: 8 bits, sin bit de paridad, 1 bit de parada2 / 8Bit EvenParity 1Stop / 8E1: 8 bits, bit de paridad par, 1 bit de parada3 / 8Bit OddParity 1Stop / 8o1: 8 bits, bit de paridad impar, 1 bit de parada4 / 8Bit NoParity 2Stop / 8N2: 8 bits, sin bit de paridad, 2 bits de parada

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión

-124

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3016:5hModbus 5642

MBnode_guard

-

-

Modbus Node Guard

Supervisión de la conexión0 : inactiva (por defecto)>0 : tiempo de supervisión

ms0010000

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3016:6hModbus 5644

MSMactNum

-

-

Número actual de registro de datos

-1: Modo de funcionamiento inactivo o nin-gún registro de datos activado por el momento>0: Número del registro de datos iniciado actualmente

--1-115

INT16INT16R/---

CANopen 302D:4hModbus 11528

MSMavailCnt

-

-

Número de registros de datos disponibles

Número de registros de datos disponibles.

-161616

UINT16UINT16R/---

CANopen 302D:FhModbus 11550

MSMcurNextCond

-

-

Condición actual de transferencia

Indica la condición de transferencia que es preciso cumplir para que se active el siguiente registro de datos.En referencia a la codificación, véase 'MSM-dataNextCond'

-047

UINT16UINT16R/---

CANopen 302D:9hModbus 11538

MSMdataAcc

-

-

Aceleración (8-39)

0: Utilización de la aceleración actual, nin-guna modificación>0: Valor especial de aceleración, véase el parámetro RAMPacc en referencia al rango de ajuste

(1/min)/s003000000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 302D:14hModbus 11560

MSMdataDec

-

-

Desaceleración (8-39)

0: utilización de la deceleración actual, nin-guna modificación>0: Valor especial de aceleración, véase el parámetro RAMPdecel en referencia al rango de ajuste

(1/min)/s003000000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 302D:15hModbus 11562

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 344: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-42 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

MSMdataDelay

-

-

Tiempo de espera (8-39)

Tiempo de espera adicional en ms tras finali-zar el movimiento.

El ajuste sólo tiene sentido en el tipo de pro-cesamiento 'selección secuencial'

ms0030000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:16hModbus 11564

MSMdataNext

-

-

Número del registro siguiente (8-39)

Número del registro siguiente

El ajuste sólo tiene sentido en el tipo de pro-cesamiento 'selección secuencial'

-0015

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:18hModbus 11568

MSMdataNextCond

-

-

Condición de transferencia (8-40)

0 = flanco ascendente 1 = flanco descendente 2 = nivel 1 3 = nivel 0 4 = Condición de transferencia global (véase MSMglobalCond) 5 = Auto 6 = movimiento en transición a7 = movimiento en transición b

El ajuste tiene sentido sólo en el tipo de pro-cesamiento 'selección secuencial'

-047

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:17hModbus 11566

MSMdataSpeed

-

-

Velocidad (8-39)

En el caso de desplazamientos relativos o absolutos, este valor corresponde a la velo-cidad objetivo, en el caso de referenciados, a la velocidad de búsqueda.

1/min0013200

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:13hModbus 11558

MSMdataTarget

-

-

Valor objetivo del tipo de movimiento (8-38)

El valor depende del tipo de procesamiento seleccionado (para ver los ajustes consulte MSMdataType):- None: sin significado- Posicionamiento absoluto: Posición abso-luta en usr- Posicionamiento relativo: Recorrido relativo en usr- Movimiento de referencia: Tipo de movi-miento de referencia (véase HMmethod)- Establecimiento de medida: Posición de establecimiento de medida en usr

--214748364802147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 302D:12hModbus 11556

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 345: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-43

MSMdataType

-

-

Selección del tipo de movimiento (8-38)

0 = None Selección secuencial: Sólo procesamiento del tiempo de espera y condición de transferencia. Selección directa: Activación de un registro sin movimiento, no obstante, cumplimiento del mecanismo de Handshake.1 = Posicionamiento absoluto2 = Posicionamiento relativo3 = Referenciado4 = Establecimiento de medida

-004

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:11hModbus 11554

MSMfeature

-

-

Ajuste especial

Valor 1:Sólo selección secuencial:No se ejecuta ninguna transferencia auto-mática. Este valor se asume al iniciar un registro de datos. El siguiente registro se activa mediante un flanco ascendente. En caso de que el movimiento sea del tipo "Movimiento en transición", se procesa todo el movimiento en transición. Una vez proce-sado el registro o en caso de fallo, el valor se restablece en 0.

-001

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302D:BhModbus 11542

MSMglobalCond

-

-

Condición global de transferencia (8-37)

La condición global de transferencia define la forma de procesar la solicitud de inicio. Este ajuste se utiliza para el primer inicio tras la activación del modo de funciona-miento. Además, es posible realizar asi-mismo este ajuste como condición de transferencia en cada uno de los registros de datos (asignación por defecto)Codificación:0: flanco ascendente 1: flanco descendente 2: Nivel 1 3: Nivel 0

-003

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:8hModbus 11536

MSMnextNum

-

-

Siguiente registro de datos a ejecutar

-1: Modo de funcionamiento inactivo o nin-gún registro de datos seleccionado por el momento>0: Número del siguiente registro de datos a activar

--1-115

INT16INT16R/---

CANopen 302D:5hModbus 11530

MSMprocMode

-

-

Tipo de procesamiento (8-36)

0: selección directa1: selección secuencial

-011

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 302D:7hModbus 11534

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 346: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-44 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

MSMselEntry

-

-

Selección del número de registro en la tabla de registros

Antes de poder leer o escribir un dato en una tabla de registros de datos, es preciso seleccionar el correspondiente número de registro.

-0015

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302D:10hModbus 11552

MSMsetNum

-

-

Selección de un registro de datos que debe iniciarse

Número del siguiente registro que se va a activar El ajuste es sólo posible cuando no se ha activado ningún registro de datos o cuando el procesamiento del registro de datos actual ha finalizado (x_end = 1)Un acceso de escritura modifica MSNnext-Num.

Caso especial al leer el parámetro:-1: Modo de funcionamiento inactivo o no se ha ajustado todavía ningún registro de datos mediante este parámetro

--1-115

INT16INT16R/W--

CANopen 302D:6hModbus 11532

MSMstartReq

-

-

Requisito de inicio para el procesamiento de un registro de datos (8-41)

Selección directa: La activación de un registro se produce siempre a través de un flanco ascendente. El número del registro que se va a activar debe ajustarse previamente mediante MSM-setNum.Selección secuencial: activación de un registro de datos con condi-ción de inicio o de transferencia. La condi-ción de inicio se encuentra ajustada mediante MSMglobalCond, y la condición de transferencia puede ajustarse especial-mente para cada uno de los registros.

-001

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302D:3hModbus 11526

MSMstartType

-

-

Tipo de activación del modo de funciona-miento Secuencia de movimientos

0: Desactivar1: Activar2: Continuar un movimiento interrumpido mediante PARADA

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:1AhModbus 6964

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 347: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-45

MSMteachIn

-

-

Introducción de la posición actual de usuario (TeachIn)

Introducción de la posición actual de usuario en la tabla de registros de datos. Mediante el parámetro se determina la fila de la tabla en la que debe introducirse la posición.TeachIn sólo está permitido durante la parada y sólo con un accionamiento referen-ciado (ref_ok=1). Además, debe estar intro-ducido el tipo de registro 'Posicionamiento absoluto' en la fila seleccionada en la tabla.En el estado 'OperationEnable' se introduce '_p_refusr' como valor de posición, de lo contrario, '_p_actusr'.

-0015

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302D:AhModbus 11540

MT_dismax

-

-

Distancia máx. admisible

Si en la consigna de referencia activa se sobrepasa la distancia máx. admisible, se activa un error de la clase 1.

El valor 0 desconecta la supervisión.

revoluciones0.01.010.0999.9

UINT16UINT16R/W--

CANopen 302E:3hModbus 11782

PA_I_max

INF- - PiMA

INF- - PiMA

Corriente máxima de la etapa de potencia

Corriente en pasos de 10mA

Apk-0,00-

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3010:2hModbus 4100

PA_I_nom

INF- - PiNo

INF- - PiNo

Corriente nominal de la etapa de potencia

Corriente en pasos de 10mA

Apk-0,00-

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3010:1hModbus 4098

PA_T_max

-

-

Temperatura máx. permitida de la etapa de potencia (8-66)

°C-0-

INT16INT16R/-remanente-

CANopen 3010:7hModbus 4110

PA_T_warn

-

-

Umbral de aviso de temperatura de la etapa de potencia (8-66)

°C-0-

INT16INT16R/-remanente-

CANopen 3010:6hModbus 4108

PA_U_maxDC

-

-

Tensión máx. admisible del circuito interme-dio (bus DC)

Tensión en pasos de 100 mV

V---

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3010:3hModbus 4102

PA_U_minDC

-

-

Umbral de subtensión del circuito intermedio para desconexión del accionamiento

Tensión en pasos de 100 mV

V---

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3010:4hModbus 4104

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 348: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-46 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

PA_U_minStopDC

-

-

Umbral de subtensión del circuito intermedio para parada rápida

En este umbral, el accionamiento realiza una parada rápida

Tensión en pasos de 100mV

V---

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3010:AhModbus 4116

PAR_CTRLreset

TUN- - RES

TUN- - RES

Restablecer parámetros del regulador

1: Se restablecen los parámetros del regula-dor de velocidad y de posición El controlador de corriente se ajusta auto-máticamente teniendo en cuenta el motor conectado.

-0-1

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3004:7hModbus 1038

PAReeprSave

-

-

Asegurar los valores de parámetro en la memoria EEPROM

Bit 0 = 1: Salvaguarda de todos los paráme-tros remanentes

Los parámetros actualmente configurados quedan asegurados en la memoria no volátil (EEPROM).El proceso de memorización estará finali-zado cuando en la lectura del parámetro se obtenga un 0.

----

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3004:1hModbus 1026

PARfactorySet

DRC- - FCS

DRC- - FCS

Restaurar ajustes de fábrica (valores por defecto) (8-110)

1: Ajustar todos los parámetros en los valo-res predeterminados y asegurarlos en la EEPROM.El establecimiento de los ajustes de fábrica se puede ejecutar a través de HMI o el soft-ware de puesta en marcha.El proceso de memorización estará finali-zado cuando en la lectura del parámetro se obtenga un 0.

IMPORTANTE: La activación del valor por defecto se produce después de la siguiente conexión.

-0-3

R/W--

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 349: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-47

PARuserReset

-

-

Restaurar los parámetros de usuario (8-110)

Bit 0 = 1: Ajustar los parámetros remanentes a los valores por defecto.Se restauran todos los parámetros excepto:- parámetros de comunicación- definición del sentido de giro- selección de señal de interfaz de posición- control del equipo- tipo de lógica- arranque modo de funcionamiento para 'Modo de control local'- ajustes ESIM- funciones EA

IMPORTANTE: Los nuevos ajustes no se guardan en EEPROM

-0-7

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3004:8hModbus 1040

POSdirOfRotat

DRC- - PRoT

DRC- - PRoT

Definición del sentido de giro (8-108)

0 / clockwise / CLW: en el sentido de las agu-jas del reloj1 / counter clockwise / CCLW: en sentido contrario a las agujas del reloj

Significado:El accionamiento gira con velocidades posi-tivas en el sentido de las agujas del reloj, mirando al eje del motor desde la brida.

IMPORTANTE: Al utilizar finales de carrera deberán intercambiarse sus conexiones después de la modificación de la configura-ción. El final de carrera que se alcanza al activar un movimiento manual en dirección positiva debe conectarse con la entrada LIMP y viceversa.

IMPORTANTE: Una modificación del ajuste no se activará hasta la siguiente conexión.

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:ChModbus 1560

POSscaleDenom

-

-

Denominador del factor escalado de posición (8-78)

Descripción, véase el numerador (POSsca-leNum)

La aceptación de una nueva escala se rea-liza al transmitir el valor del numerador

usr1163842147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3006:7hModbus 1550

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 350: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-48 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

POSscaleNum

-

-

Numerador del factor escalado de posición (8-78)

Indicación del factor de escala:

Revoluciones del motor [U]----------------------------------------------------------Cambio de la posición del usuario [usr]

La aceptación de una nueva escala se rea-liza al transmitir el valor del numerador

Los valores límite del usuario pueden redu-cirse como consecuencia del cálculo de un factor interno del sistema

revoluciones112147483647

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 3006:8hModbus 1552

PPn_target

-

-

Referencia de velocidad del modo de funcio-namiento punto a punto (8-29)

El valor máximo está limitado al ajuste actual en CTRL_n_max.El valor de configuración se limita interna-mente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min160-

UINT32UINT32R/W--

CANopen 6081:0hModbus 6942

PPoption

-

-

Opciones para el modo de funcionamiento Punto a punto

Determina la posición deseada para un posi-cionamiento relativo:0: relativo a la posición destino anterior del generador del perfil de movimiento1: no soportado2: relativo a la posición real actual del motor

a partir de la versión del SW 1.120

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 60F2:0hModbus 6960

PPp_targetusr

-

-

Posición de destino del modo de funciona-miento Punto a punto (8-29)

Los valores mín/máx dependen de:- factor de escalada- interruptores de final de carrera de soft-ware (en caso de estar activados)

usr-0-

INT32INT32R/W--

CANopen 607A:0hModbus 6940

ProfileType

-

-

Perfil de movimientos

0: Lineal

-000

INT16INT16R/W--

CANopen 6086:0hModbus 6954

PVn_target

-

-

Referencia de velocidad del modo de funcio-namiento Perfil de velocidad (8-33)

El valor máximo está limitado al ajuste actual en CTRL_n_max.

El valor de configuración se limita interna-mente al ajuste de parámetro actual en RAMPn_max.

1/min-0-

INT32INT32R/W--

CANopen 60FF:0hModbus 6938

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 351: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-49

PWM_fChop

-

-

Frecuencia de conmutación de la etapa de potencia

0 / 4kHz: 4kHz1 / 8kHz: 8kHz

Ajuste de fábrica:para motores de la familia BSH: el ajuste de fábrica se realiza de forma automática con-forme al motor conectadopara el resto de motores: 4KHz

-001

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3005:EhModbus 1308

RAMP_TAUjerk

-

-

Limitación de tirones

0: Desactivada>0: Ajuste para el tiempo de procesamiento de filtro

Se pueden ajustar los siguientes valores:0: inactivo1248163264128

Limita el cambio de aceleración (impulso) de la generación de la posición deseada en las transiciones de posicionamiento: Parada - aceleración Aceleración - desplazamiento constante Desplazamiento constante - deceleración Deceleración - parada

Procesamiento en los siguientes modos de funcionamiento: - Perfil de velocidad- Punto a punto- Movimiento manual- Referenciado

Sólo es posible realizar el ajuste en el modo de funcionamiento inactivo (x_end=1).

Inactivo en caso de proceso de frenado por medio de rampa de par ("Halt" o "Quick Stop")

ms00128

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:DhModbus 1562

RAMPacc

-

-

Aceleración del generador del perfil de movimiento (8-81)

(1/min)/s306003000000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 6083:0hModbus 1556

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 352: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-50 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

RAMPdecel

-

-

Deceleración del generador del perfil de movimiento (8-81)

(1/min)/s7507503000000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 6084:0hModbus 1558

RAMPn_max

-

-

Limitación de la referencia de velocidad en los modos de funcionamiento con genera-ción de perfil (8-81)

El parámetro actúa en los siguientes modos de funcionamiento:- Punto a punto- Perfil de velocidad- Referenciado- Movimiento manual

En el caso de que en uno de estos modos de funcionamiento se ajusten unas referen-cias de velocidad más altas, se producirá automáticamente una limitación a RAMPn_max.De este modo se puede realizar de forma sencilla una puesta en marcha con velocida-des limitadas.

1/min601320013200

UINT32UINT16R/Wremanente-

CANopen 607F:0hModbus 1554

RAMPsym

-

-

rampa simétrica

Aceleración y deceleración del generador del perfil de movimiento (valor de 16 bits) en 10 (1/min)/s

El acceso de escritura modifica los valores en RAMPacc así como en RAMPdecel, la comprobación de valor límite se realiza basándose en estos valores límite.

El acceso de lectura ofrece como resultado el mayor valor de RAMPacc/RAMPdecel.Si el valor de configuración actual no puede representarse como un valor de 16 bits, se transmitirá el máximo valor UINT16

usr-0-

UINT16UINT16R/W--

CANopen 3006:1hModbus 1538

RESext_P

-

-

Potencia nominal de la resistencia de fre-nado externa

W11032767

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:12hModbus 1316

RESext_R

-

-

Valor de la resistencia de frenado externa Ω0.01100.00327.67

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:13hModbus 1318

RESext_ton

-

-

Tiempo de conexión máx. permitido de la resistencia de frenado externa

ms1130000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:11hModbus 1314

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 353: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-51

RESint_ext

-

-

Activación de la resistencia de frenado

0 / internal: resistencia de frenado interna1 / external: resistencia de frenado externa

-001

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:9hModbus 1298

RESint_P

-

-

Potencia nominal resistencia de frenado interna

W---

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3010:9hModbus 4114

RESint_R

-

-

Resistencia de frenado interna

en pasos de 10mohmios

Ω---

UINT16UINT16R/-remanente-

CANopen 3010:8hModbus 4112

SPEEDn_target

-

-

Referencia de velocidad en el modo de fun-cionamiento Control de velocidad (8-22)

La revoluciones máximas internas son limi-tadas por el ajuste actual en CTRL_n_max

1/min-30000030000

INT16INT16R/W--

CANopen 3021:4hModbus 8456

SPEEDreference

-

-

Selección de la fuente de valor de consigna para el modo de funcionamiento Control de velocidad (8-22)

0: ninguna1: valor de consigna por medio de la inter-face +/-10V ANA12: valor de consigna por medio del paráme-tro SPEEDn_target

-002

UINT16UINT16R/W--

CANopen 301B:11hModbus 6946

SPV_Flt_AC

-

-

Reacción a un fallo de una fase de red en equipos trifásicos (8-66)

1 / ErrorClass1: clase de error 12 / ErrorClass2: clase de error 23 / ErrorClass3: clase de error 3

-123

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:AhModbus 1300

SPV_Flt_pDiff

-

-

Reacción de error al error de seguimiento (8-66)

1 / ErrorClass1: clase de error 12 / ErrorClass2: clase de error 23 / ErrorClass3: clase de error 3

-133

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:BhModbus 1302

SPV_EarthFlt

-

-

Supervisión de la conexión a tierra (8-75)

0 / off: desactivada1 / on: activada (por defecto)

En casos excepcionales puede ser necesa-ria una desactivación, p. ej.:- conexión en paralelo de varios equipos- funcionamiento en una red IT- cables de motor largosDesactive la supervisión sólo si se activa de forma involuntaria

-011

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3005:10hModbus 1312

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 354: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-52 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

SPV_MainsVolt

-

-

Supervisión de fases de red en equipos trifásicos (8-76)

0 / off: desactivada1 / on: activada (por defecto)

Los equipos trifásicos sólo deben conec-tarse y utilizarse de forma trifásica. En casos excepcionales puede ser necesaria una des-activación, p. ej.:- en caso de alimentación por medio del bus DC

-011

UINT16UINT16R/Wremanenteexpert

CANopen 3005:FhModbus 1310

SPV_p_maxDiff

-

-

Error de seguimiento máx. permitido del regulador de posición (8-66)

El error de seguimiento es la desviación actual de control de posición menos la des-viación de control de posición condicionada por la velocidad. Para la supervisión del error de seguimiento sólo se consulta real-mente la desviación de control de posición generada a causa de la exigencia momentá-nea.

revoluciones0,00011,0000200,0000

UINT32UINT32R/Wremanente-

CANopen 6065:0hModbus 4636

SPV_SW_Limits

-

-

Supervisión de los finales de carrera de software (8-63)

0 / none: ninguno (por defecto)1 / SWLIMP: activación final de carrera de software dirección positiva2 / SWLIMN: activación final de carrera de software dirección negativa3 / SWLIMP+SWLIMN: activación final de carrera de software ambas direcciones.

El control del final de carrera de software actúa sólo si el referenciado ha tenido éxito (ref_ok = 1)

-003

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:3hModbus 1542

SPVChkWinTime

SET- - Wint

SET- - Wint

Supervisión de la ventana de tiempo

Ajuste del tiempo para la supervisión de desviación de la posición, desviación de la velocidad, valor de velocidad y valor de corriente. Si el valor de control se encuentra durante el tiempo ajustado dentro de la zona de supervisión, el resultado de la supervi-sión será válido.Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

ms009999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1DhModbus 1594

SPVcommutat

-

-

Supervisión de la conmutación (8-74)

0 / off: desactivada1 / on: activada (por defecto)

-011

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3005:5hModbus 1290

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 355: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-53

SPVi_Threshold

SET- - itHr

SET- - itHr

Supervisión del valor de corriente

Se comprueba si el accionamiento se encuentra por debajo del valor definido aquí durante el tiempo parametrizado a través de 'SPVChkWinTime'.Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.Como valor de comparación se utiliza el valor del parámetro '_Idq_act'.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

Apk0,000,0099,99

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1ChModbus 1592

SPVn_DiffWin

SET- - in-n

SET- - in-n

Supervisión de la desviación de velocidad

Se comprueba si el accionamiento se encuentra dentro de la desviación definida aquí durante el tiempo parametrizado a tra-vés de 'SPVChkWinTime'.Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

1/min1109999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1AhModbus 1588

SPVn_lim

SET- - nLiM

SET- - nLiM

Limitación de velocidad por medio de la entrada

Es posible activar una limitación de veloci-dad mediante una entrada digital.Indicación: En el modo de funcionamiento control de corriente, la velocidad mínima se limita internamente siempre a 100 rpm.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

1/min1109999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1EhModbus 1596

SPVn_Threshold

SET- - ntHr

SET- - ntHr

Supervisión del valor de velocidad

Se comprueba si el accionamiento se encuentra por debajo del valor definido aquí durante el tiempo parametrizado a través de 'SPVChkWinTime'.Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

1/min1109999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:1BhModbus 1590

SPVp_DiffWin

SET- - in-P

SET- - in-P

Supervisión de la desviación de la posición

Se comprueba si el accionamiento se encuentra dentro de la desviación definida aquí durante el tiempo parametrizado a tra-vés de 'SPVChkWinTime'. Es posible mostrar el estado mediante una salida parametrizable.

Disponible a partir de la versión de software V1.201.

revoluciones0,00000,00100,9999

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3006:19hModbus 1586

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 356: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-54 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

SPVswLimNusr

-

-

Límite de posición negativo para final de carrera de software (8-63)

véase descripción 'SPVswLimPusr'

usr--2147483648-

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 607D:1hModbus 1546

SPVswLimPusr

-

-

Límite de posición positivo para final de carrera de software (8-63)

Al ajustar un valor de usuario fuera de la zona permitida, los límites de final de carrera se limitan internamente de forma automática al valor de usuario máximo

usr-2147483647-

INT32INT32R/Wremanente-

CANopen 607D:2hModbus 1544

STANDp_win

-

-

Ventana de parada, desviación de control permitida (8-88)

Dentro de este rango de valores tiene que encontrarse la desviación de control para que se reconozca una parada del acciona-miento.

El procesamiento de la ventana de parada tiene que activarse por medio del parámetro 'STANDpwinTime'.

revoluciones0.00000.00100.04003.2767

UINT32UINT16R/Wremanente-

CANopen 6067:0hModbus 4370

STANDpwinTime

-

-

Ventana de parada, tiempo (8-88)

0: Supervisión de la ventana de parada des-activada>0 : Tiempo en ms durante el que la desvia-ción del control debe encontrarse dentro de la ventana de parada

ms0032767

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 6068:0hModbus 4372

STANDpwinTout

-

-

Tiempo de desbordamiento para el control de la ventana de parada (8-88)

0: Supervisión del tiempo de desborda-miento desactivada>0 : Tiempo de desbordamiento en ms

El ajuste del procesamiento de la ventana de parada se realiza por medio de STANDp_win y STANDpwinTime

La supervisión del tiempo se inicia en el momento de alcanzar la posición destino (posición deseada del regulador de posi-ción) o al finalizar el procesamiento del generador del perfil de movimiento.

ms0016000

UINT16UINT16R/Wremanente-

CANopen 3011:BhModbus 4374

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 357: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Parámetros

Servo accionamiento 11-55

SuppDriveModes

-

-

Modos de funcionamiento soportados por DSP402

Codificación:Bit 0: Punto a puntoBit 2: Perfil de velocidadBit 5: Referenciado

Bit 16: Movimiento manualBit 17: Engranaje electrónicoBit 18: Control de corrienteBit 19: Control de velocidadBit 20: Control de posiciónBit 21: Ajuste manualBit 22: Servicio de oscilador

La disponibilidad de cada uno de los bits depende del producto

--0-

UINT32UINT32R/---

CANopen 6502:0hModbus 6952

Nombre de pará-metroMenú HMI

Descripción UnidadValor mínimo Valor por defecto Valor máximo

Tipo de datosR/Wpersis-tenteexpertos

Dirección de pará-metro a través de bus de campo

Page 358: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

11-56 Servo accionamiento

Parámetros LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 359: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Accesorios y piezas de repuesto

Servo accionamiento 12-1

12 Accesorios y piezas de repuesto

12.1 Accesorios opcionales

12.2 Resistencias de frenado externas

Descripción Número de pedido

Terminal remoto VW3A31101

PowerSuite V2 CD-ROM (software de puesta en marcha) VW3A8104

Kit de conexión para PC, conversor de RS485 a RS232 VW3A8106

USIC (Universal Signal Interface Converter), para la adaptación de las señales a la norma RS422

VW3M3102

Adaptador de la señal de referencia RVA para la distribución de A/B o señales de pulso/direc-ción en 5 equipos con fuente de alimentación de 24 V DC para la alimentación del transmisor de 5 V DC

VW3M3101

Módulo de control de freno de parada HBC VW3M3103

Descripción Número de pedido

Resistencia de frenado IP65; 10 ohmios; 400 W; cable de conexión de 0,75 m VW3A7601R07

Resistencia de frenado IP65; 10 ohmios; 400 W; cable de conexión de 2 m VW3A7601R20

Resistencia de frenado IP65; 10 ohmios; 400 W; cable de conexión de 3 m VW3A7601R30

Resistencia de frenado IP65; 27 ohmios; 100 W; cable de conexión de 0,75 m VW3A7602R07

Resistencia de frenado IP65; 27 ohmios; 100 W; cable de conexión de 2 m VW3A7602R20

Resistencia de frenado IP65; 27 ohmios; 100 W; cable de conexión de 3 m VW3A7602R30

Resistencia de frenado IP65; 27 ohmios; 200 W; cable de conexión de 0,75 m VW3A7603R07

Resistencia de frenado IP65; 27 ohmios; 200 W; cable de conexión de 2 m VW3A7603R20

Resistencia de frenado IP65; 27 ohmios; 200 W; cable de conexión de 3 m VW3A7603R30

Resistencia de frenado IP65; 27 ohmios; 400 W; cable de conexión de 0,75 m VW3A7604R07

Resistencia de frenado IP65; 27 ohmios; 400 W; cable de conexión de 2 m VW3A7604R20

Resistencia de frenado IP65; 27 ohmios; 400 W; cable de conexión de 3 m VW3A7604R30

Resistencia de frenado IP65; 72 ohmios; 100 W; cable de conexión de 0,75 m VW3A7605R07

Resistencia de frenado IP65; 72 ohmios; 100 W; cable de conexión de 2 m VW3A7605R20

Resistencia de frenado IP65; 72 ohmios; 100 W; cable de conexión de 3 m VW3A7605R30

Resistencia de frenado IP65; 72 ohmios; 200 W; cable de conexión de 0,75 m VW3A7606R07

Resistencia de frenado IP65; 72 ohmios; 200 W; cable de conexión de 2 m VW3A7606R20

Resistencia de frenado IP65; 72 ohmios; 200 W; cable de conexión de 3 m VW3A7606R30

Resistencia de frenado IP65; 72 ohmios; 400 W; cable de conexión de 0,75 m VW3A7607R07 1)

Resistencia de frenado IP65; 72 ohmios; 400 W; cable de conexión de 2 m VW3A7607R20 1)

Resistencia de frenado IP65; 72 ohmios; 400 W; cable de conexión de 3 m VW3A7607R30 1)

1) Las resistencias 7Rxx NO tienen autorización UL/CSA

Page 360: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

12-2 Servo accionamiento

Accesorios y piezas de repuesto LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

12.3 Cable de motor

Estos cables son apropiados sólo para motores BSH.

12.4 Cables de encoder

Estos cables son apropiados sólo para motores BSH.

Descripción Número de pedido

Cable de motor de 3 m para servomotor, 4*1,5 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5101R30

Cable de motor de 5 m para servomotor, 4*1,5 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5101R50

Cable de motor de 10 m para servomotor, 4*1,5 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5101R100

Cable de motor de 15 m para servomotor, 4*1,5 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5101R150

Cable de motor de 20 m para servomotor, 4*1,5 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5101R200

Cable de motor de 3 m para servomotor, 4*2,5 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5102R30

Cable de motor de 5 m para servomotor, 4*2,5 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5102R50

Cable de motor de 10 m para servomotor, 4*2,5 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5102R100

Cable de motor de 15 m para servomotor, 4*2,5mm² y 2*1,0mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5102R150

Cable de motor de 20 m para servomotor, 4*2,5 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M23 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5102R200

Cable de motor de 3 m para servomotor, 4*4,0 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M40 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5103R30

Cable de motor de 5 m para servomotor, 4*4,0 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M40 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5103R50

Cable de motor de 10 m para servomotor, 4*4,0 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M40 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5103R100

Cable de motor de 15 m para servomotor, 4*4,0 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M40 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5103R150

Cable de motor de 20 m para servomotor, 4*4,0 mm² y 2*1,0 mm² blindado; conector redondo de 8 polos M40 lado motor, el otro extremo del cable abierto

VW3M5103R200

Descripción Número de pedido

Cable de transmisor de 3 m para servomotor, 5*(2*0,25 mm²) y 1*(2*0,5 mm²) blindado; conec-tor redondo de 12 polos lado motor, conector de 12 polos lado equipo

VW3M8101R30

Cable de transmisor de 5 m para servomotor, 5*(2*0,25 mm²) y 1*(2*0,5 mm²) blindado; conec-tor redondo de 12 polos lado motor, conector de 12 polos lado equipo

VW3M8101R50

Cable de transmisor de 10 m para servomotor, 5*(2*0,25 mm²) y 1*(2*0,5 mm²) blindado; conec-tor redondo de 12 polos lado motor, conector de 12 polos lado equipo

VW3M8101R100

Cable de transmisor de 15 m para servomotor, 5*(2*0,25 mm²) y 1*(2*0,5 mm²) blindado; conec-tor redondo de 12 polos lado motor, conector de 12 polos lado equipo

VW3M8101R150

Cable de transmisor de 20 m para servomotor, 5*(2*0,25 mm²) y 1*(2*0,5 mm²) blindado; conec-tor redondo de 12 polos lado motor, conector de 12 polos lado equipo

VW3M8101R200

Page 361: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Accesorios y piezas de repuesto

Servo accionamiento 12-3

12.5 Herramienta engarzadora y conector enchufable / contactos

12.6 RS 422: pulso/dirección, ESIM y A/B

Descripción Número de pedido

Tenaza engarzadora para CN2 y CN5: Molex 69008-0982

Herramienta de extracción para contactos engarzados: Molex 11-03-0043

5* juego de conector Molex de 10 polos para CN5 VW3M8212

5* juego de conector Molex de 12 polos para CN2 VW3M8213

Descripción Número de pedido

Cable pulso / dirección, ESIM, A/B, conector de 10 polos lado equipo, el otro extremo abierto, 0,5 m

VW3M8201R05

Cable pulso / dirección, ESIM, A/B, conector de 10 polos lado equipo, el otro extremo abierto, 1,5 m

VW3M8201R15

Cable pulso / dirección, ESIM, A/B, conector de 10 polos lado equipo, el otro extremo abierto, 3 m

VW3M8201R30

Cable pulso / dirección, ESIM, A/B, conector de 10 polos lado equipo, el otro extremo abierto, 5 m

VW3M8201R50

Cable ESIM, A/B, para funcionamiento maestro/esclavo de equipos 2* conector de 10 polos, 0,5 m

VW3M8202R05

Cable ESIM, A/B, para funcionamiento maestro/esclavo de equipos 2* conector de 10 polos, 1,5 m

VW3M8202R15

Cable ESIM, A/B, para funcionamiento maestro/esclavo de equipos 2* conector de 10 polos, 3 m

VW3M8202R30

Cable ESIM, A/B, para funcionamiento maestro/esclavo de equipos 2* conector de 10 polos, 5 m

VW3M8202R50

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Premium CAY, 0,5 m, conector de 10 polos + SubD de 15 polos

VW3M8203R05

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Premium CAY, 1,5 m, conector de 10 polos + SubD de 15 polos

VW3M8203R15

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Premium CAY, 3 m, conector de 10 polos + SubD de 15 polos

VW3M8203R30

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Premium CAY, 5 m, conector de 10 polos + SubD de 15 polos

VW3M8203R50

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Premium CFY, 0,5 m, conector de 10 polos + SubD de 15 polos

VW3M8204R05

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Premium CFY, 1,5 m, conector de 10 polos + SubD de 15 polos

VW3M8204R15

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Premium CFY, 3 m, conector de 10 polos + SubD de 15 polos

VW3M8204R30

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Premium CFY, 5 m, conector de 10 polos + SubD de 15 polos

VW3M8204R50

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Siemens S5 IP247, 3 m, conector de 10 polos VW3M8205R30

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Siemens S5 IP267, 3 m, conector de 10 polos VW3M8206R30

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Siemens S7-300 FM353, 3 m, conector de 10 polos VW3M8207R30

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en Siemens S7 FM354, 3 m, conector de 10 polos VW3M8208R30

Page 362: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

12-4 Servo accionamiento

Accesorios y piezas de repuesto LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

12.7 Filtros de red

12.8 Inductancias de red

12.9 CANopen

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en RVA, USIC o WP/WPM311, 0,5 m VW3M8209R05

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en RVA, USIC o WP/WPM311, 1,5 m VW3M8209R15

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en RVA, USIC o WP/WPM311, 3 m VW3M8209R30

Cable pulso / dirección, ESIM, AB en RVA, USIC o WP/WPM311, 5 m VW3M8209R50

Cable pulso / dirección, USIC, SubD de 15 polos, el otro extremo abierto, 0,5 m VW3M8210R05

Cable pulso / dirección, USIC, SubD de 15 polos, el otro extremo abierto, 1,5 m VW3M8210R15

Cable pulso / dirección, USIC, SubD de 15 polos, el otro extremo abierto, 3 m VW3M8210R30

Cable pulso / dirección, USIC, SubD de 15 polos, el otro extremo abierto, 5 m VW3M8210R50

Cable de cascada para RVA, 0,5 m VW3M8211R05

Descripción Número de pedido

Descripción Número de pedido

Filtro de red 1~; 9 A; 115/230 V AC VW3A31401

Filtro de red 3~; 7 A; 230 V AC VW3A31402

Filtro de red 1~; 16 A; 115/230 V AC VW3A31403

Filtro de red 3~; 15 A; 230/480 V AC VW3A31404

Filtro de red 1~; 22 A; 115/230 V AC VW3A31405

Filtro de red 3~; 25 A; 230/480 V AC VW3A31406

Filtro de red 3~; 47 A; 230/480 V AC VW3A31407

Descripción Número de pedido

Inductancia de red 1~; 50-60 Hz; 7 A; 5 mH; IP00 VZ1L007UM50

Inductancia de red 1~; 50-60 Hz; 18 A; 2 mH; IP00 VZ1L018UM20

Inductancia de red 3~; 50-60 Hz; 10 A; 4 mH; IP00 VW3A66502

Inductancia de red 3~; 50-60 Hz; 16 A; 2 mH; IP00 VW3A66503

Inductancia de red 3~; 50-60 Hz; 30 A; 1 mH; IP00 VW3A66504

Inductancia de red 3~; 50-60 Hz; 60 A; 0,5 mH; IP00 VW3A66505

Descripción Número de pedido

Caja de derivación CAN VW3CANTAP2

Cable CAN, 0,3 m, conector RJ45 a ambos lados VW3CANCARR03

Cable CAN, 1 m, conector RJ45 a ambos lados VW3CANCARR1

Page 363: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Accesorios y piezas de repuesto

Servo accionamiento 12-5

12.10 MODBUS

12.11 Material de montaje

Descripción Número de pedido

Caja de derivación MODBUS, 3*regleta de bornes con tornillo, adaptación final RC. Conectar con cable VW3A8306D30.

TSXSCA50

Caja de derivación de dos vías MODBUS, 2*conector de hembrillas SubD de 15 polos, 2*regleta de bornes con tornillo, adaptación

TSXSCA62

Módulo de conexión MODBUS, 10*conector RJ45 y 1*regleta de bornes con tornillo LU9GC3

Adaptación final MODBUS para conector RJ45, 120 ohmios, 1 nF VW3A8306RC

Adaptación final MODBUS para conector RJ45, 150 ohmios VW3A8306R

Adaptación final MODBUS para regleta de bornes con tornillo, 120 ohmios, 1 nF VW3A8306DRC

Adaptación final MODBUS para regleta de bornes con tornillo, 150 ohmios VW3A8306DR

Módulo de derivación en T MODBUS con cable integrado de 0,3 m VW3A8306TF03

Módulo de derivación en T MODBUS con cable integrado de 1 m VW3A8306TF10

Cable MODBUS, 3 m, 1*conector RJ45, el otro extremo pelado VW3A8306D30

Cable MODBUS, 3 m, 1*conector RJ45, 1*conector SubD de 15 polos, para TSXSCA62 VW3A8306

Cable MODBUS, 0,3 m, 2*conector RJ45 VW3A8306R03

Cable MODBUS, 1 m, 2*conector RJ45 VW3A8306R10

Cable MODBUS, 3 m, 2*conector RJ45 VW3A8306R30

Cable MODBUS, 100 m, de 4 hilos, blindado y trenzado TSXCSA100

Cable MODBUS, 200 m, de 4 hilos, blindado y trenzado TSXCSA200

Cable MODBUS, 500 m, de 4 hilos, blindado y trenzado TSXCSA500

Descripción Número de pedido

Placa adaptadora para montaje en rail de perfil de sombrero, anchura 77,5 mm VW3A11851

Placa adaptadora para montaje en rail de perfil de sombrero, anchura 105 mm VW3A31852

EMC kit size 1 VW3M2101

EMC kit size 2 & 3 VW3M2102

EMC kit size 4 VW3M2103

Page 364: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

12-6 Servo accionamiento

Accesorios y piezas de repuesto LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 365: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Servicio, mantenimiento y reciclaje

Servo accionamiento 13-1

13 Servicio, mantenimiento y reciclaje

@ PELIGRODescarga eléctrica, incendio o explosión

• Los trabajos en y con este sistema de accionamiento deben rea-lizarlos exclusivamente técnicos especialistas, que además conozcan y entiendan el contenido de este manual.

• El fabricante de la instalación es responsable del cumplimiento de todas las normas vigentes referentes a la conexión a tierra del sistema de accionamiento.

• Muchos componentes, incluido el circuito impreso, trabajan con tensión de red. No tocarNo tocar las piezas desprotegidas ni los tornillos de los bornes cuando estén bajo tensión.

• Instale todas las cubiertas y cierre las puertas de las carcasas antes de conectar la tensión.

• El motor genera tensión cuando se gira el eje. Asegure el eje del motor contra accionamientos ajenos antes de realizar trabajos en el sistema de accionamiento.

• Antes de trabajar en el sistema de accionamiento:

– Dejar sin tensión todas las conexiones.

– Identificar el interruptor con „NO CONECTAR“ y protegerlo contra nuevas conexiones.

– Esperar 6 minutos (descarga de los condensadores del bus DC). ¡No cortocircuitar el bus DC!

– Medir la tensión en el bus DC y comprobar que es <45V. (El LED del bus DC no es una indicación clara de la falta de ten-sión en dicho bus).

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves o incluso la muerte.

@ ATENCIÓNDestrucción de componentes de la instalación y pérdida del con-trol de mando

Si se produce una interrupción en la conexión negativa de la alimen-tación del control, se pueden producir tensiones altas en las conexio-nes de señal.

• No interrumpa la conexión negativa entre la fuente de alimenta-ción y la carga a través de un fusible o un interruptor.

• Compruebe la conexión correcta antes de la conexión.

• No inserte nunca la alimentación del control ni modifique su cableado, mientras esté presente la tensión de alimentación.

El incumplimiento de estas precauciones puede conllevar lesio-nes o daños materiales.

Page 366: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

13-2 Servo accionamiento

Servicio, mantenimiento y reciclaje LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Las reparaciones no debe realizarlas uno mismo. Encargue las reparaciones exclusivamente a un servicio técnico certificado. En caso de modificaciones hechas por uno mismo se extinguirá cualquier tipo de garantía y de responsabilidad.

13.1 Dirección de servicio

Si no puede subsanar un error, póngase en contacto con su distribuidor competente. Tenga preparada la siguiente información:

• Placa de características (modelo, número de identificación, número de serie, DOM, ...)

• Tipo de fallo (en su caso, código parpadeante o número de error)

• Circunstancias precedentes y acompañantes

• Suposiciones propias sobre la causa del error

Adjunte también estas informaciones cuando envíe el producto para su inspección o reparación.

En caso de preguntas o problemas diríjase a su distribuidor comercial local. Si lo desea, él le informará sobre el servicio técnico más cercano.

http://www.telemecanique.com

13.2 Mantenimiento

El producto no necesita mantenimiento.

13.2.1 Tiempo de funcionamiento de la función de seguridad "Power Removal"

El tiempo de funcionamiento para la función de seguridad "Power Re-moval" ha sido diseñado para 20 años. Una vez transcurrido ese tiempo, el funcionamiento correcto ya no está asegurado. La fecha de finaliza-ción debe determinarse por medio del valor DOM + 20 años indicado en la placa de características del equipo.

� Registre este valor en el plan de mantenimiento de la instalación.

Ejemplo En la placa de identificación del equipo está indicado el valor DOM en formato DD.MM.YY, p. ej. 31.12.06. (31 de diciembre de 2006). Esto sig-nifica que la función de seguridad está garantizada hasta el 31 de di-ciembre del 2026.

Page 367: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Servicio, mantenimiento y reciclaje

Servo accionamiento 13-3

13.3 Sustitución de equipos

Elabore una lista con los parámetros necesarios para las funciones utilizadas.

Preste atención al siguiente procedimiento al sustituir equipos.

� Memorice todos los ajustes de parámetros en su PC con ayuda del software de puesta en marcha, véase el capítulo 8.6.11.3 "Duplicar ajustes de equipo existentes" página 8-112.

� Desconecte todas las tensiones de alimentación. Asegúrese de que no existe ninguna tensión más (indicaciones de seguridad).

� Identifique todas las conexiones y desmonte el equipo.

� Anote el número de identificación y el número de serie de la placa de características del producto para una identificación posterior.

� Instale el nuevo producto conforme al capítulo 6 "Instalación"

� Si el producto que va a instalar ya ha funcionado en cualquier otro lugar, antes de la puesta en marcha deberán restablecerse los ajustes de fábrica. Véase el capítulo 8.6.11.2 "Restaurar los ajustes de fábrica" a partir de la página 8-110.

� Realice la puesta en marcha conforme al capítulo 7 "Puesta en marcha". Tenga en cuenta, que en el caso de la situación del motor sea la misma, ésta no coincide más al sustituir el equipo. Con ello la posición del punto índice virtual también ha variado. La posición de motor correspondiente a la situación del mismo deberá definirse de nuevo, véase parámetro ENC_pabsusr.

@ ADVERTENCIAComportamiento no intencionado

El comportamiento del sistema de accionamiento es determinado por una gran cantidad de datos memorizados o ajustes. Los ajustes in-adecuados o los datos inadecuados pueden provocar movimientos o señales inesperados, así como desactivar las funciones de supervi-sión.

• No utilice ningún sistema de accionamiento con ajustes o datos desconocidos.

• Compruebe los datos o ajustes memorizados.

• En la puesta en marcha, realice un test meticuloso para todos los estados operativos y casos de fallo.

• Compruebe las funciones después de la sustitución del producto y también después de realizar modificaciones en los ajustes o en los datos.

• Arranque la instalación sólo cuando no haya personas ni material en la zona de peligro de los componentes móviles de la instala-ción y la instalación se pueda utilizar de forma segura.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 368: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

13-4 Servo accionamiento

Servicio, mantenimiento y reciclaje LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

13.4 Sustitución del motor

� Desconecte todas las tensiones de alimentación. Asegúrese de que no existe ninguna tensión más (indicaciones de seguridad).

� Identifique todas las conexiones y desmonte el equipo.

� Anote el número de identificación y el número de serie de la placa de características del producto para una identificación posterior.

� Instale el nuevo producto conforme al capítulo 6 "Instalación"

Si el motor conectado se sustituye por otro motor, el registro de datos se lee de nuevo. Si el equipo reconoce otro tipo de motor, los parámetros de regulador se calculan de nuevo y se muestra MOT en el HMI.

En caso de una sustitución también tienen que ajustarse de nuevo los parámetros para el transmisor de giro, véase capítulo 7.4.13 "Ajuste de parámetros para el transmisor de giro".

Modificar el tipo de motor sóloprovisionalmente

� Pulse ESC, cuando usted quiera utilizar el nuevo motor en este equipo sólo provisionalmente.

� Los nuevos parámetros de regulador calculados no se memorizan en el EEPROM. De este modo se puede volver a poner en marcha el motor original con los parámetros de regulador almacenados hasta el momento.

Modificar el tipo de motor de formapermanente

� Pulse ENT, cuando usted quiera utilizar el nuevo motor en este equipo de forma permanente.

� Los nuevos parámetros de regulador calculados se memorizan en el EEPROM.

@ ADVERTENCIAMovimiento inesperado

Los accionamientos pueden ejecutar movimientos inesperados a causa de conexiones erróneas u otros fallos.

• Utilice el equipo exclusivamente con los motores permitidos. También en el caso de motores similares existe peligro por ajus-tes diferentes del sistema transmisor.

• Compruebe el cableado. Incluso con los mismos conectores de conexión de potencia y de sistema transmisor no está asegurada una compatibilidad.

Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden produ-cir heridas graves, incluso la muerte, o daños materiales.

Page 369: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Servicio, mantenimiento y reciclaje

Servo accionamiento 13-5

13.5 Envío, almacenaje, reciclaje

¡Preste atención a las condiciones ambientales en la página 3-1!

Envío El producto sólo debe transportarse protegido contra golpes. En la me-dida de lo posible, utilice para el envío el embalaje original.

Almacenaje Almacene el producto exclusivamente en las condiciones ambientales indicadas y permitidas en cuanto a temperatura ambiental y humedad del aire.Proteja el equipo del polvo y de la suciedad.

Reciclaje El producto se compone de diferentes materiales que pueden ser reuti-lizados y que tienen que eliminarse por separado. Elimine el producto conforme a las normas locales.

Page 370: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

13-6 Servo accionamiento

Servicio, mantenimiento y reciclaje LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 371: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Glosario

Servo accionamiento 14-1

14 Glosario

14.1 Unidades y tablas de conversión

El valor en la unidad indicada en la columna a la izquierda se convierte a la unidad deseada (fila superior) mediante la fórmula de la casilla de intersección.

Ejemplo: Conversión de 5 metros [m] a yardas [yd]5 m / 0,9144 = 5,468 yd

14.1.1 Longitud

14.1.2 Masa

14.1.3 Fuerza

14.1.4 Potencia

in ft yd m cm mm

in - / 12 / 36 * 0,0254 * 2,54 * 25,4

ft * 12 - / 3 * 0,30479 * 30,479 * 304,79

yd * 36 * 3 - * 0,9144 * 91,44 * 914,4

m / 0,0254 / 0,30479 / 0,9144 - * 100 * 1000

cm / 2,54 / 30,479 / 91,44 / 100 - * 10

mm / 25,4 / 304,79 / 914,4 / 1000 / 10 -

lb oz slug kg g

lb - * 16 * 0,03108095 * 0,4535924 * 453,5924

oz / 16 - * 1,942559*10-3 * 0,02834952 * 28,34952

slug / 0,03108095 / 1,942559*10-3 - * 14,5939 * 14593,9

kg / 0,453592370 / 0,02834952 / 14,5939 - * 1000

g / 453,592370 / 28,34952 / 14593,9 / 1000 -

lb oz p dyne N

lb - * 16 * 453,55358 * 444822,2 * 4,448222

oz / 16 - * 28,349524 * 27801 * 0,27801

p / 453,55358 / 28,349524 - * 980,7 * 9,807*10-3

dyne / 444822,2 / 27801 / 980,7 - / 100*103

N / 4,448222 / 0,27801 / 9,807*10-3 * 100*103 -

HP W

HP - * 745,72218

W / 745,72218 -

Page 372: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

14-2 Servo accionamiento

Glosario LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

14.1.5 Rotación

14.1.6 Par

14.1.7 Momento de inercia

14.1.8 Temperatura

14.1.9 Sección del conductor

1/min (RPM) rad/s deg./s

1/min (RPM) - * π / 30 * 6

rad/s * 30 / π - * 57,295

deg./s / 6 / 57,295 -

lb·in lb·ft oz·in Nm kp·m kp·cm dyne·cm

lb·in - / 12 * 16 * 0,112985 * 0,011521 * 1,1521 * 1,129*106

lb·ft * 12 - * 192 * 1,355822 * 0,138255 * 13,8255 * 13,558*106

oz·in / 16 / 192 - * 7,0616*10-3 * 720,07*10-6 * 72,007*10-3 * 70615,5

Nm / 0,112985 / 1,355822 / 7,0616*10-3 - * 0,101972 * 10,1972 * 10*106

kp·m / 0,011521 / 0,138255 / 720,07*10-6 / 0,101972 - * 100 * 98,066*106

kp·cm / 1,1521 / 13,8255 / 72,007*10-3 / 10,1972 / 100 - * 0,9806*106

dyne·cm / 1,129*106 / 13,558*106 / 70615,5 / 10*106 / 98,066*106 / 0,9806*106 -

lb·in2 lb·ft2 kg·m2 kg·cm2 kp·cm·s2 oz·in2

lb·in2 - / 144 / 3417,16 / 0,341716 / 335,109 * 16

lb·ft2 * 144 - * 0,04214 * 421,4 * 0,429711 * 2304

kg·m2 * 3417,16 / 0,04214 - * 10*103 * 10,1972 * 54674

kg·cm2 * 0,341716 / 421,4 / 10*103 - / 980,665 * 5,46

kp·cm·s2 * 335,109 / 0,429711 / 10,1972 * 980,665 - * 5361,74

oz·in2 / 16 / 2304 / 54674 / 5,46 / 5361,74 -

°F °C K

°F - (°F - 32) * 5/9 (°F - 32) * 5/9 + 273,15

°C °C * 9/5 + 32 - °C + 273,15

K (K - 273,15) * 9/5 + 32 K - 273,15 -

AWG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

mm2 42,4 33,6 26,7 21,2 16,8 13,3 10,5 8,4 6,6 5,3 4,2 3,3 2,6

AWG 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

mm2 2,1 1,7 1,3 1,0 0,82 0,65 0,52 0,41 0,33 0,26 0,20 0,16 0,13

Page 373: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Glosario

Servo accionamiento 14-3

14.2 Términos y abreviaturas

AC Alternating current (ingl.), corriente alterna

Sistema de accionamiento Sistema de control, etapa de potencia y motor.

Unidad de usuario Unidad cuya referencia con las revoluciones del motor puede determi-narla el usuario por medio de parámetros.

Liberar el freno El accionamiento puede moverse sin freno

CAN (Controller Area Network), bus de campo abierto estandarizado según ISO 11898, a través del cual pueden comunicarse entre sí el acciona-miento y otros equipos de diferentes fabricantes.

DC Direct current (ingl.), corriente continua

Valor por defecto ajuste de fábrica.

Sentido de giro Giro del eje del motor en sentido de giro positivo o negativo. El sentido de giro positivo se entiende cuando el eje del motor gira en el sentido de las agujas del reloj, mirando hacia la superficie frontal del eje del motor sin montar.

E/S Entradas/Salidas

Engranaje electrónico Conversión que tiene lugar en el sistema de accionamiento entre unas revoluciones de entrada y los valores de un factor de engranaje confi-gurables a unas nuevas revoluciones de salida para el movimiento del motor.

CEM Compatibilidad electromagnética.

Encoder Sensor para el registro de la posición de ángulo de un elemento rotante. Montado en el motor, el encoder indica la posición de ángulo del rotor.

Final de carrera Sensor que comunica el abandono de la zona de desplazamiento per-mitida.

Etapa de potencia A través de ella se acciona el motor. La etapa de potencia, correspon-diendo con las señales del posicionador del control, genera corrientes para el accionamiento del motor.

EU Unión Europea

Clase de fallo Centralización de anomalías de funcionamiento en grupos correspon-diendo con las reacciones de fallos

ID Interruptor diferencial (RCD Residual current device)

Freno de parada Freno que impide un giro en estado sin corriente únicamente después de una parada del motor (p. ej. la bajada de un eje vertical) No debe ser utilizado como freno de servicio para frenar el movimiento.

Supervisión I2t Supervisión previsora de temperatura. Se calcula previamente un ca-lentamiento esperado de los componentes de equipo debido a la co-rriente del motor. En caso de sobrepasar el valor límite, el accionamiento reduce la corriente del motor.

Inc Incrementos

Pulso índice Señal de un encoder para la referenciación de la posición del rotor en el motor. El encoder suministra un pulso índice por cada vuelta.

Unidades internas Resolución de la etapa de potencia con la que se puede posicionar el motor. Las unidades internas se indican en incrementos.

Page 374: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

14-4 Servo accionamiento

Glosario LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Posición real Posición actual absoluta o relativa de los componentes movidos en el sistema de accionamiento.

Red IT Red en la que todos los componentes activos se encuentran aislados respecto a tierra o conectados a tierra a través de una impedancia de gran valor. IT: isolé terre (francés), tierra aislada. En contraposición: redes conectadas a tierra, véase red TT/TN

NMT Siglas en alemán de gestión de red, parte del perfil de comunicación CANopen, tareas: Instalar red y participantes, iniciar, detener, supervi-sar participantes

Node Guarding (ingl.: supervisión de nodos), supervisión de conexión con el esclavo en una interface como tráfico cíclico de datos.

NTC Resistencia con coeficiente de temperatura negativo. El valor de resis-tencia desciende con temperatura ascendente.

Parámetros Datos y valores del equipo que puede configurar el usuario.

PC Personal Computer

MBTP Muy Baja Tensión de Protección, tensión funcional baja con separación segura, en inglés se conoce como PELV (Protective Extra Low Voltage).

persistente Identifica si el valor del parámetro es persistente, es decir, si permanece guardado en memoria después de la desconexión del equipo. En caso de modificación de un valor por medio del software de puesta en marcha o del bus de campo, el usuario tiene que guardar expresamente la mo-dificación del valor en la memoria persistente. En caso de introducción a través del HMI, el equipo memoriza el valor del parámetro automáti-camente en cada modificación.

PTC Resistencia con coeficiente de temperatura positivo. El valor de resis-tencia aumenta con temperatura ascendente.

Señales de pulso/dirección Señales digitales con frecuencia de pulso variable que emiten la modi-ficación de posición y sentido de giro a través de cables de señal sepa-rados.

Quick Stop Parada rápida, esta función se aplica en caso de avería o por medio de una orden para el frenado rápido del motor.

rms Valor eficaz de una tensión (Vrms) o de una corriente (Arms); Abreviatura para “Root Mean Square”.

RS485 Interface de bus de campo según EIA-485, que posibilita una transmi-sión serial de datos con varios participantes.

Modo de protección El modo o tipo de protección es una determinación normalizada para medio de servicio eléctricos para describir la protección contra la pene-tración de elementos extraños y agua (ejemplo: IP20).

Factor de escala Este factor indica la relación entre una unidad interna y una unidad de usuario.

PLC Controlador de memoria programable

Red TT, red TN Las redes conectadas a tierra se diferencian entre sí por la conexión del conductor de puesta a tierra. En contraposición: redes no conectadas a tierra, véase red IT

Watchdog Dispositivo que supervisa funciones cíclicas básicas en el sistema de accionamiento. En caso de fallo se desconectan la etapa de potencia y las salidas.

Page 375: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Glosario

Servo accionamiento 14-5

14.3 Nombres de producto

LXM05A Servo accionamiento AC

PowerSuite Software de PC para la puesta en marcha

HBC Módulo de control de freno de parada

Terminal remoto Aparato de manejo manual

USIC (Universal Signal Interface Converter) adaptación a la norma RS422

RVA Adaptador de la señal de referencia para la distribución de señales A/B o de pulso/dirección a 5 equipos

Page 376: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

14-6 Servo accionamiento

Glosario LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Page 377: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Indice analítico

Servo accionamiento 15-1

15 Indice analítico

AAbreviaturas 14-3Accesorios y piezas de repuesto 12-1Activación del freno de parada

conectar 6-37Dimensionado 6-35

Activar el funcionamiento de velocidad 8-33activar función de salto 7-45Activar posicionamiento 8-30ACTIVE2_OUT 6-41Actual

Velocidad 8-35Aireación 6-8ajustar parámetro para simulación de encoder 7-33ajustar parámetro para transmisor de giro 7-34ajustar parámetros para resistencia de frenado 7-37Ajustar rampa de desaceleración 8-81Ajuste de dirección

por medio de parámetros 6-46, 6-48Ajuste de la velocidad de transmisión

por medio de parámetros 6-48Ajuste de velocidad de transmisión

por medio de parámetros 6-46Ajustes ampliados para autosintonizado 7-41Alimentación de red

conectar 6-30Alimentación del control

conectar 6-38Dimensionado 6-38

Alimentación del control 24 V 6-37Alimentación del control 24 V DC 3-6Almacenaje 13-5Aplicación conforme a las normas 2-1Armario de distribución 6-8Asignación mínima de conexión 6-50Ayuda de dimensionado

Resistencia de frenado 6-24

BBus de campo

CAN 6-46Indicación de fallo 10-9

Page 378: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

15-2 Servo accionamiento

Indice analítico LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

CCable 3-13Cable del motor

conectar 6-21Cablear la alimentación del control 6-37Cables de compensación de potencial 6-4Cambiar estado de funcionamiento 8-9Cambiar modo de funcionamiento 8-16Cambio

del modo de funcionamiento 8-16CANopen

conectar 6-47Función 6-46LEDs en el HMI 7-7Resistencias de terminación 6-46

CAP1 8-86CAP2 8-86Categorías de peligrosidad 2-2Causa de interrupción, última 10-7, 10-9CEM 6-1

Alimentación de tensión 6-4Cable de motor y cable de codificador 6-4cableado 6-3Volumen de suministro y accesorios 6-2

Certificado TÜV para la seguridad funcional 1-7clase de fallo 10-2Codificación de los modelos 1-3Componentes e interfaces 1-2Comprobación del final de carrera 7-28Comprobación del freno de parada 7-30Comprobación del sentido de giro 7-31comprobar entradas analógicas 7-22Comprobar funciones de seguridad 7-29comprobar interruptor de posición 7-32Condiciones

ajuste para el modo de funcionamiento 8-14Condiciones ambientales 3-1Condiciones para iniciar el funcionamiento de punto a punto 8-30, 8-33Conexión

Alimentación de la etapa de potencia 6-29Alimentación del control 24V 6-37CAN 6-46Encoder del motor 6-32Fases del motor 6-19MOD-Bus 6-48Módulo de control de freno de parada 6-35PC y Keypad externa a través de RS485 6-53Pulso/Dirección PD 6-40Resistencia de frenado 6-22Salidas/entradas analógicas 6-49Salidas/entradas digitales 6-50Señales de transmisor A, B, I 6-39Simulación de encoder 6-44

Page 379: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Indice analítico

Servo accionamiento 15-3

Conexión Open Collector 6-42Conexiones de potencia

Resumen 6-16Confección de cables

Alimentación de red 6-30Encoder de giro del motor 6-32

Confeccionar cableFases del motor 6-20

Conmutador de referenciaMovimiento de referencia con pulso índice 8-59Movimiento de referencia sin pulso índice 8-55

Control de corriente 8-20Ejemplo para la parametrización 9-3

Control de velocidad 8-22Ejemplo para la parametrización 9-4

Cualificación, personal 2-1

DDatos técnicos 3-1Declaración de conformidad 1-6Determinar valores de regulador

Determinar valores de regulador en el caso de mecánica menos rígida 7-47

Valores de regulador en caso de mecánica rígida 7-47Diagnóstico 10-1Diagrama

Señales A/B 6-39Diagrama de estado 8-5Diagrama de tiempo

Señal de pulso-dirección 6-41Dimensionado

Alimentación del control 6-38Dirección de servicio 13-2Directivas y normas 1-5Distancias de montaje 6-8Distintivo CE 1-5Documentación y referencias de literatura 1-4

Eejecutar autosintonizado 7-39Ejemplos 9-1en cascada, máx. corriente de bornes para 6-38ENABLE 6-41encoder del motor

conectar 6-32Engranaje electrónico

Ejemplo para la parametrización 9-4engranaje electrónico 8-24Entorno

Altura de montaje 3-2Entradas analógicas

conectar 6-49

Page 380: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

15-4 Servo accionamiento

Indice analítico LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Entradas de señalEsquema de conexiones 6-42

Entradas y salidas digitalesmostrar y modificar 7-26

Entradas/salidas digitalesconectar 6-51

Envío 13-5EPLAN macros 1-4Equipo

Montaje 6-8montar 6-9

Erroractual 10-6

Escala 8-78ESIM

Función 6-44Resolución 6-44

Especificación de cableEncoder del motor 6-32entradas analógicas 6-49MODBUS 6-48PC 6-53Pulso/Dirección PD 6-42Señales de encoder A, B, I 6-39señales digitales 6-50Terminal 6-53

Especificación de cablesConexión del motor 6-19Resistencia de frenado 6-23

Esquema de conexionesAlimentación 24V 6-38Alimentación de red, equipo monofásico 6-30Alimentación de red, equipo trifásico 6-31CANopen 6-47Encoder de giro del motor 6-34entradas analógicas 6-49ESIM 6-45MODBUS 6-48Módulo de control de freno de parada 6-36PC 6-53PULSE/DIR, Esquema de conexiones

Pulso/Dirección PD, Pulso/Dirección PDEsquema de conexiones 6-43

Resistencia de frenado 6-24Señales de encoder A, B, I 6-40señales digitales 6-52Terminal 6-53

Establecimiento de medida 8-61Estado de servicio 7-19Estados de funcionamiento 8-5Estructura de menú HMI 7-8, 7-9Estructura del armario de distribución 6-2

Page 381: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Indice analítico

Servo accionamiento 15-5

FFactor de engranaje 8-27Fallo de arrastre

Función de supervisión 8-68fallos

resolución 10-1Fault Reset 8-6Filtro de red 6-10

externo 3-11interno 3-9montar 6-10

Filtro de red externo 3-11, 6-10Filtro de red interno 3-9Filtro de valor de referencia 7-46Final de carrera

Final de carrera 8-65Liberar el accionamiento 8-66Movimiento de referencia sin pulso índice 8-54

Final de carrera de software 8-64First-Setup

a través de HMI 7-14Preparación 7-13

Fuentemacros EPLAN 1-4manual de instrucciones del producto 1-4

FunciónSeñales de encoder A, BI 6-39

Función de freno con HBC 8-90Función de seguridad 5-2

Categoría de parada 0 5-2Definición 5-2Ejemplos de aplicación 5-5Requisitos 5-3

Funcionamiento 8-1Funciones 8-63

Escala 8-78Función de freno con HBC 8-90Funciones de supervisión 8-63Inversión del sentido de giro 8-108Parada 8-85Perfil de desplazamiento 8-81Quick Stop 8-84Reestablecer valores default 8-110registro rápido de posición 8-86Ventana de parada 8-88

Funciones de seguridad 2-4, 3-8, 4-1Funciones de supervisión 2-5, 8-63Funciones fallidas 10-11Fundamentos 4-1

Page 382: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

15-6 Servo accionamiento

Indice analítico LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

GGenerador de perfil 8-81Glosario 14-1

HHerramientas de puesta en marcha 7-5HMI

First-Setup 7-14Función 7-6Indicación de fallos 10-6Panel de control 7-6

IIndicación de estado

DIS 10-6FLT 10-6NRDY 10-6ULOW 10-6WDOG 10-6, 10-7

indicación de fallobus de campo 10-9

Indicación de fallos 10-3indicación de fallos

HMI 10-6software de puesta en marcha 10-8

Indicación de fallos en el HMI 10-6Inductancia de red 3-11, 6-11

montar 6-10Iniciar

Modo de funcionamiento 8-14Iniciar modo de funcionamiento 8-14Instalación 6-1

eléctrica 6-12mecánica 6-7

Instalación eléctrica 6-12Instalación mecánica 6-7Introducción 1-1Inversión del sentido de giro 8-108

LLEDs en el HMI

para CANopen 7-7LEDs para Modbus 7-7Liberación de dirección 8-29Limitación de tirones 8-82Limitaciones 6-18, 6-49limitaciones

entradas analógicas 6-49Límites del posicionador 8-63

Page 383: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Indice analítico

Servo accionamiento 15-7

MMacro Motion 8-35macros EPLAN 1-4Mantenimiento 13-1manual 1-4manual de instrucciones del producto 1-4Máquina de estado 7-19, 10-6máquina de estado 10-6Mecánica, interpretación para sistemas de regulación 7-45MODBUS

conectar 6-48Función 6-48

Modo de funcionamientoControl de velocidad 8-22Engranaje electrónico 8-24Movimiento manual 8-17

Modo de funcionamiento Control de corriente 8-20Modo de funcionamiento de arranque 7-15Modo de funcionamiento finalizado

Perfil de velocidad 8-34Modo de funcionamiento Perfil de velocidad 8-33Modo de funcionamiento Punto a punto 8-29Modo de funcionamiento Referencia 8-49Modo de funcionamiento Referenciación 8-49Modos de funcionamiento 8-17Módulo analógico

Entrada analógica 7-22Módulo de control

freno de parada 3-11Módulo de control de freno de parada 3-11

Conexión 6-35Montaje, mecánico 6-8Motores permitidos 3-4Movimiento de referencia con pulso índice 8-57Movimiento de referencia sin pulso índice 8-54movimiento manual 8-17

NNombres de producto 14-5

Ooptimizar control 7-43Optimizar preajustes 7-49Organismos de pruebas y certificados 3-1

Page 384: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

15-8 Servo accionamiento

Indice analítico LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

PParada 8-85Parámetros 11-1

activar a través de HMI 7-8Representación 11-1

PCConectar 6-53

Perfil de desplazamiento 8-81Perfil de velocidad 8-33Posición actual 8-32Posición de destino 8-31Posicionamiento absoluto de punto a punto 8-29Posicionamiento finalizado 8-31Posicionamiento relativo de punto a punto 8-29Power Removal 5-2

Categoría de parada 0 5-2Categoría de parada 1 5-2Definición 5-2Ejemplos de aplicación 5-5Requisitos 5-3

PowerSuite 7-12Puesta en marcha 7-1

Ajustar parámetro para simulación de encoder 7-33Ajustar parámetro transmisor de giro 7-34Ajustar parámetros de resistencia de frenado 7-37Ajustar parámetros fundamentales 7-20Ajustes ampliados para autosintonizado 7-41comprobar entradas analógicas 7-22Comprobar final de carrera 7-28Comprobar freno de parada 7-30Comprobar funciones de seguridad 7-29comprobar interruptor de posición 7-32Comprobar sentido de giro 7-31Ejecutar autosintonizado 7-39Entradas/salidas digitales 7-26Estructura del regulador 7-43Herramienta 7-5Optimizar control 7-43Pasos 7-13Preajustar y optimizar 7-49

puesta en marchaOptimizar regulador de velocidad 7-45

Pulso/Dirección PDconectar 6-42Función 6-41

Punto a punto 8-29

QQuick Stop 8-84

Page 385: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

LXM05A Indice analítico

Servo accionamiento 15-9

RRampa

Forma 8-81Pendiente 8-81

Rampa de frenado, véase la rampa de desaceleraciónReacción de fallo 8-6, 10-2

Significado 10-2Reciclaje 13-1, 13-5Red IT, servicio en 6-6Reducción de tensión 8-92Reestablecer valores default 8-110REF, véase conmutador de referenciaReferencia por medio de establecimiento de medida

Establecimiento de medida 8-61Referenciación 8-49Registro de datos de motor

Lectura automática 7-13Registro rápido de posición 8-86Regulador

Estructura 7-43Introducir valores 7-45

Regulador de corrienteFunción 7-43

Regulador de posiciónFunción 7-44Optimizar 7-51

Regulador de velocidadajustar 7-45Función 7-44

Reiniciar el mensaje de fallo 8-6Resistencia de frenado 3-8

conectar 6-22, 6-23externa 6-11montar 6-10selección 6-22

resistencia de frenadoexterna 3-10

resistencias de frenado externas 3-10Resistencias terminales

CANopen 6-46Resolución de errores 10-11

errores clasificados por clases de bits 10-12Resumen 7-4, 7-5

Procedimiento de instalación eléctrica 6-14todas las conexiones 6-16

Resumen de las conexiones de señal 6-17Retirar lámina protectora 6-9

SSegundo entorno 6-2Seguridad 2-1Señal de interfaz

FAULT_RESET 8-85Señal de referencia

ajustar 7-44

Page 386: Documento: 0198441113272 Edición: V1.20, 06isa.uniovi.es/~sistemasautomaticos/Archivos/P4/LXM... · para aplicaciones que puedan poner en peligro a las personas a través de la función

15-10 Servo accionamiento

Indice analítico LXM05A

0198

4411

1327

2, V

1.20

, 06.

2007

Señales de transmisor A, B, Iconectar 6-39

Señales de valor de consigna 6-18, 6-49Servicio 13-1Software de puesta en marcha

Ayuda Online 7-12Características de rendimiento 7-12indicación de fallos 10-8Requisitos del sistema 7-12

software de puesta en marchaActivar función de salto 7-45Ajustar señal de referencia 7-44

Software de puesta en marcha (PowerSuite) 7-12subsanamiento de errores

funciones fallidas 10-11Supervisión 8-66, 8-67

Fases del motor 6-21Parámetros 8-70Resistencia de frenado 6-22

Supervisión de estado en el servicio de marcha 8-63Sustitución del motor 13-4

TTerminal

conectar 6-53Función 6-53

Términos 14-3Tipo de funcionamiento

Macro Motion 8-35Transiciones de estado 8-6, 10-4Transmisor de giro (Motor)

conectar 6-34Transmisor de giro del motor

Función 6-32Tipo de transmisor 6-32

Uúltima causa de interrupción 10-7, 10-9Unidades y tablas de conversión 14-1

VValores de consigna

entradas analógicas 6-49Valores límite

ajustar 7-20Velocidad de transmisión

en el bus de campo 6-46, 6-48Velocidad nominal 8-34Ventana de parada 8-88Vista general del equipo 1-1