274
學術研習營--語言學門課程總表 研究領域 序號 講題 講員 上課及交流時數 漢語語言學: 共時語言學 1 口語韻律表達的解析與模組化 鄭秋豫 課程:2 小時 交流:1 小時 2 音韻理論發展與聲調研究方法 蕭宇超 課程:3 小時 交流:3 小時 3 現代音韻理論與客家語言之研究 鍾榮富 課程:3 小時 交流:2 小時 4 製圖理論和漢語語法 蔡維天 課程:4 小時 交流:2 小時 5 漢語認知功能語法 戴浩一 課程:4 小時 交流:2 小時 6 漢語方言語法比較 江敏華 課程:3 小時 交流:2 小時 7 形式語義學簡介及其在漢語中的運用 林若望 課程:3 小時 交流:2 小時 8 從構詞、句法及語意的觀點看華語的複數性 張 寧 課程:3 小時 交流:2 小時 9 認知語意學:理論與應用 賴惠玲 課程:3 小時 交流:2 小時 10 漢語詞彙語意 劉美君 課程:4 小時 交流:2 小時 11 功能詞和構式的牽絆 連金發 課程:3 小時 交流:2 小時 12 語用與認知 蘇以文 課程:3 小時 交流:2 小時 13 台灣閩南話常用詞串在言談互動中的浮現功能 張妙霞 課程:3 小時 交流:2 小時 14 言談、手勢與認知 徐嘉慧 課程:4 小時 交流:2 小時 15 兒童語言習得:以語料庫為本的研究方法 蔡素娟 課程:3 小時 交流:3 小時 16 Doing Psycholinguistics 麥 傑 課程:3 小時 交流:2 小時 17 台灣閩南語共同腔的浮現:語言學與社會語言學的探討 曹逢甫 課程:3 小時 交流:3 小時

學術研習營--語言學門課程總表 講題 講員 上課及交流時數 課 … · 12 語用與認知 蘇以文 課程:3 小時 交流:2 小時 13 台灣閩南話常用詞串在言談互動中的浮現功能

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 學術研習營--語言學門課程總表

    研究領域 序號 講題 講員 上課及交流時數

    漢語語言學:

    共時語言學

    1 口語韻律表達的解析與模組化 鄭秋豫 課程:2 小時

    交流:1 小時

    2 音韻理論發展與聲調研究方法 蕭宇超 課程:3 小時

    交流:3 小時

    3 現代音韻理論與客家語言之研究 鍾榮富 課程:3 小時

    交流:2 小時

    4 製圖理論和漢語語法 蔡維天 課程:4 小時

    交流:2 小時

    5 漢語認知功能語法 戴浩一 課程:4 小時

    交流:2 小時

    6 漢語方言語法比較 江敏華 課程:3 小時

    交流:2 小時

    7 形式語義學簡介及其在漢語中的運用 林若望 課程:3 小時

    交流:2 小時

    8 從構詞、句法及語意的觀點看華語的複數性 張 寧 課程:3 小時

    交流:2 小時

    9 認知語意學:理論與應用 賴惠玲 課程:3 小時

    交流:2 小時

    10 漢語詞彙語意 劉美君 課程:4 小時

    交流:2 小時

    11 功能詞和構式的牽絆 連金發 課程:3 小時

    交流:2 小時

    12 語用與認知 蘇以文 課程:3 小時

    交流:2 小時

    13 台灣閩南話常用詞串在言談互動中的浮現功能 張妙霞 課程:3 小時

    交流:2 小時

    14 言談、手勢與認知 徐嘉慧 課程:4 小時

    交流:2 小時

    15 兒童語言習得:以語料庫為本的研究方法 蔡素娟 課程:3 小時

    交流:3 小時

    16 Doing Psycholinguistics 麥 傑 課程:3 小時

    交流:2 小時

    17 台灣閩南語共同腔的浮現:語言學與社會語言學的探討 曹逢甫 課程:3 小時

    交流:3 小時

  • 研究領域 序號 講題 講員 上課及交流時數

    18

    台灣閩南語的接觸、融合與變遷—兼論如何運用社會語言

    學的觀念及方法研究台灣閩南語的變異及變化

    陳淑娟 課程:3 小時

    交流:2 小時

    漢語語言學:

    歷史語言學

    19

    歷史語言學:回顧與前瞻

    何大安 課程:3 小時

    交流:3 小時

    20

    漢語音韻史

    何大安 課程:3 小時

    交流:3 小時

    21

    漢語歷史語法研究

    魏培泉 課程:4 小時

    交流:2 小時

    22

    中古漢語語法研究

    魏培泉 課程:4 小時

    交流:2 小時

    23

    語法化理論

    張麗麗 課程:3 小時

    交流:2-3小

    24

    漢語詞彙演變

    楊秀芳 課程:3 小時

    交流:2 小時

    25

    中國古典文獻的篇章分析

    劉承慧 課程:3 小時

    交流:2 小時

    26

    客語音韻演變

    江敏華 課程:3 小時

    交流:3 小時

    27

    閩語層次分析

    吳瑞文 課程:3 小時

    交流:2 小時

    28

    閩南語情態詞的演化

    連金發 課程:3 小時

    交流:2 小時

    29

    漢語同源詞研究

    楊秀芳 課程:3 小時

    交流:2 小時

    南島語語言學

    30

    台灣南島語言接觸和語言演變

    李壬癸 課程:2 小時

    交流:1 小時

    31

    台灣南島語言音韻議題

    李佩容 課程:3 小時

    交流:2 小時

    32

    台灣南島語構詞

    齊莉莎 課程:3 小時

    交流:2 小時

    33

    台灣南島語認知功能語法

    謝富惠 課程:3 小時

    交流:2 小時

    34

    台灣南島語言形式句法

    吳曉虹 課程:3 小時

    交流:2 小時

    35

    台灣南島語言數位典藏之建置及應用

    齊莉莎 課程:3 小時

    交流:2 小時

  • 研究領域 序號 講題 講員 上課及交流時數

    36

    台灣南島語田野調查概論

    宋麗梅 課程:3 小時

    交流:2 小時

    37

    南島語歷史語言學

    廖秀娟 課程:3 小時

    交流:2 小時

    38 臺灣南島語研究的語用面向

    (熱門前瞻議題) 謝富惠 課程:3 小時

    交流:3 小時

    跨領域研究

    39

    語料庫建置分析與程式設計

    謝舒凱 課程:3 小時

    交流:2 小時

    40

    語料庫計算語言學在應用語言學的應用

    高照明 課程:2 小時

    交流:1 小時

    41

    口語語料庫建置工具與分析研究

    曾淑娟 課程:3 小時

    交流:2 小時

    42

    地理語言學跨領域研究

    洪惟仁 課程:4 小時

    交流:2 小時

    43

    高齡者的認知神經與語言變化

    戴浩一 課程:4 小時

    交流:2 小時

    44

    語言障礙研究

    許靜芬 課程:3 小時

    交流:2 小時

    45

    R for linguists: Programming and statistical analysis

    麥 傑 課程:3 小時

    交流:2 小時

    46

    音標與發音教學

    王 旭 課程:3 小時

    交流:2 小時

    47

    英語語音特質與英語發音教學研究

    劉慶剛 課程:2-3小

    時 交流:1-2

    小時

    48

    聲韻處理與兒童外語學習

    胡潔芳 課程:2 小時

    交流:1 小時

    49

    英語溝通策略

    鄧慧君 課程:2 小時

    交流:1 小時

    50

    英語課室互動研究與應用

    紀鳳鳴 課程:2 小時

    交流:1 小時

    51

    英語閱讀與思考

    陳秋蘭 課程:3 小時

    交流:1 小時

    52

    廣泛閱讀與語言習得之關聯、教學、與研究

    李思穎 課程:3 小時

    交流:2-3小

    53

    國小英文閱讀教學:理論與實務

    沈添鉦 課程:2 小時

    交流:1 小時

    54

    英語寫作教學法

    閔慧慈 課程:2 小時

    交流:1 小時

  • 研究領域 序號 講題 講員 上課及交流時數

    55

    同儕評論研究

    閔慧慈 課程:2 小時

    交流:1 小時

    56

    篇章語法於英文寫作教學之應用

    尤雪瑛 課程:3 小時

    交流:2 小時

    57

    學術論文寫作與剽竊

    孫于智 課程:3 小時

    交流:1 小時

    58

    研究計畫撰寫—以技職英語教學為例

    周碩貴 課程:3 小時

    交流:2 小時

    59

    第二語言焦慮研究之回顧與展望

    程玉秀 課程:2.5小

    時 交流:0.5

    小時

    60

    淺談後設分析在第二外語教學研究之應用與實例探討

    林惠芬 課程:3 小時

    交流:1 小時

    61

    語料在英語教學之研究及應用

    劉顯親 課程:2 小時

    交流:1 小時

    62

    電腦輔助語言教學

    陳浩然 課程:3 小時

    交流:1 小時

    63

    網路科技與語言教學:實例分享與後設分析

    張美美 課程:4 小時

    交流:2 小時

    64

    數位科技融入學術英文寫作教學

    葉修文 課程:2 小時

    交流:1 小時

    65

    Language Testing: What Teachers Need to Know?

    張寶玉 課程:4 小時

    交流:2-3小

    外語及翻譯教

    66

    標準化英語能力檢測效度研究

    吳若蕙 課程:3或 6 小時

    交流:1 或 1.5小

    時 學

    67

    語言測驗理論與實務

    黃恆綜 課程:3 小時

    交流:3 小時

    68

    全球化與英語教學

    莊坤良 課程:2 小時

    交流:1 小時

    69

    英語全球化:新思維看英語教學研究

    柯宜中 課程:2 小時

    交流:1 小時

    70

    從全球化到在地化:由英語為國際語言框架中重新思考專

    業英語教學

    鄒文莉 課程:3 小時

    交流:2 小時

    71

    專業英文:教學與研究

    陳淑嬌 課程:2.5小

    時 交流:0.5

    小時

    72

    專業英文課程規劃與實務運作機制研究

    劉慶剛 課程:2-3小

    時 交流:1-2

    小時

  • 研究領域 序號 講題 講員 上課及交流時數

    73

    日語聽力學習策略量表之介紹與應用

    吳如惠 課程:3 小時

    交流:2 小時

    74

    日語會話教學與網路資源之運用

    呂惠莉 課程:2 小時

    交流:1 小時

    75

    日語閱讀教學與研究

    賴錦雀 課程:2 小時

    交流:1 小時

    76

    日語寫作教學與研究

    李宗禾 課程:2 小時

    交流:1 小時

    77

    日語學習者語料庫的建構與應用

    黃淑妙 課程:1 小時

    交流:1 小時

    78

    科技教學媒體在語言教學的應用與課題

    葉淑華 課程:2 小時

    交流:1 小時

    79

    日語句型與日語能力檢定考試 N1、N2關鍵詞之分析

    趙順文 課程:3 小時

    交流:3 小時

    80

    專業日語教學

    林長河 課程:2 小時

    交流:1 小時

    81

    電腦科技與西班牙語閱讀結合之研究:以語料庫工具為例

    呂羅雪 課程:2 小時

    交流:1 小時

    82

    西班牙語語料庫之建構與教學應用

    盧慧娟 課程:2 小時

    交流:1 小時

    83

    雙語辭典翻譯類型與語言學習功能

    杜東璊 課程:2 小時

    交流:1 小時

    84

    西班牙語言檢定考試研究

    孫素靜 課程:2 小時

    交流:1 小時

    85

    翻譯教學理論、實務與研究

    廖柏森 課程:2 小時

    交流:1 小時

    86

    口筆譯語料庫研究:建置與應用

    楊承淑 課程:3 小時

    交流:2 小時

    87

    翻譯與跨文化研究

    楊承淑 課程:3 小時

    交流:2 小時

    88

    第二語言學習者中介語語音發展歷程

    曾金金 課程:2 小時

    交流:2 小時

    89

    華語語法特性對外籍學生語法習得之影響

    陳純音 課程:3 小時

    交流:3 小時

    90

    語言對比與華語教學

    陳俊光 課程:3 小時

    交流:3 小時

  • 研究領域 序號 講題 講員 上課及交流時數

    91

    華語文教學與(後設)語用能力

    王萸芳 課程:3 小時

    交流:3 小時

    華語及本土語

    92

    從語言的多面向樣貌探討語言教學的新路徑

    陳振宇 課程:3 小時

    交流:3 小時

    言教學 93

    社會語言學與跨文化教學

    何德華 課程:3 小時

    交流:3 小時

    94

    華語文電腦輔助教學

    信世昌 課程:2 小時

    交流:2 小時

    95

    臺灣華語的在地化

    何萬順 課程:2-3 小時

    交流:1-2 小時

    96

    臺灣地區國民中小學本土語言教學現況之研究

    曹逢甫 課程:3 小時

    交流:3 小時

    97

    原住民族語復振與語言習得規劃

    張學謙 課程:3 小時

    交流:3 小時

    98

    臺灣對外華語教學研究之動能與翻轉

    (熱門前瞻議題) 陳純音

    課程:3 小時

    交流:3 小時

  • 研習營-語言-01-口語韻律表達的解析與模組化-鄭秋豫

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 口語韻律表達的解析與模組化

    講題簡介 (一) 摘要:

    我們認為韻律現象應從功能的角度解釋,從對比的角度分析。口

    語語流中的韻律表達主要功能有三:一為表達上層語篇韻律信

    息,二為表達信息結構中的關鍵詞語,三為表達範疇性的音系信

    息。上層語篇信息通過系統性的起承轉合架構,系統性地將短語

    小句組成具關連性的語段;韻律亮點則示意標地性信息的位置所

    在;而範疇性的信息則構成音系上的對立。近數年來焦點

    (focus)、顯著性(prominence)、後焦點壓縮(post-focus

    compression)是韻律研究的熱點課題。本文將從對立與對立強度

    的角度來解釋這些現象,強調將這些現象孤立出來分析的盲點。

    我們從韻律突出(prosodic highlight)與突出在聲學語境上製

    造出的對比效應,試著探討以下的幾個問題:

    1.為什麼在語句中增加一個韻律強調(emphasis)就會加強韻律

    表達(expressiveness)?

    2.為什麼一個語句裡不能二個以上的窄焦點(narrow focus)或

    強調(accent)?

    3.為什麼普通話的上聲被強調時,不是將高點的音高提升,反而

    是將低點的音高降低來表達?

    我們也進一步認為,對立強度呈範疇性時,最有可能成為音

    系單位,如普通話裡的四聲及英文中的輕重音都表達詞意的對

    立。我們採用的方法是試著先通過感知,從語流裡找韻律突出

    (prosodic highlight)的部分—亦即感知強調( perceived

    emphasis)—然後從對立強度的角度分析這些成分的超音段參

    數,進而說明什麼是音系對立得以建立的關鍵因素。

    (二) 參考文獻:

    Cao, Jianfen. 2004. Restudy of segmental Lengthening in

    Mandarin Chinese. Proc. of Speech Prosody 2004, Nara,

    Japan.

    Cao, Jianfen. 2012. Prosodic prominence and phrasing in

    spoken Mandarin: The case in the 3rd tone. Speech Prosody

    2012. Shanghai, China.

    Jia, Y. & A. Li. 2010. Relation between Focus and Accent

    in Standard Chinese. ISCSLP 2010 (The 7th International

  • Symposium on Chinese Spoken Language Processing), (Nov 29-

    Dec 3, 2010), Tainan/Sun Moon Lake, Taiwan. 348-352.

    Wu, Z., L. Cai, and H. Meng. 2010. Modeling Prosody Patterns

    for Chinese Expressive Text-to-Speech Synthesis. ISCSLP

    2010 (The 7th International Symposium on Chinese Spoken

    Language Processing), (Nov 29- Dec 3, 2010), Tainan/Sun

    Moon Lake, Taiwan. 148-152.

    Wang, Miaomiao, Miaomiao Wen, Keikichi Hirose, and Nobuaki

    Minematsu. 2012. Emotional voice conversion for Mandarin

    using tone nucleus model– Small corpus and high

    efficiency. Speech Prosody 2012. Shanghai, China.

    Xu, Yi, 2011. Post-focus compression: Cross-linguistic

    distribution and historical origin. ICPhS 2011, 152-155.

    Hong Kong.

    曹劍芬 2005 《音段延長的不同類型及其韻律價值》,《中國社會

    科學院語言研究所語音研究報告 2005》,5-12,北京:中國社會

    科學院語言研究所。

    預計上課時數 2小時

    預計學人討論

    時數

    1小時

  • 鄭秋豫

    學歷 美國 Brown University語言學博士

    現職 中央研究院語言學研究所特聘研究員兼所長

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作

    Tseng, Chiu-yu and Su, Zhao-yu. 2009. Boundary and

    Lengthening—On Relative Phonetic Information. In

    Frontiers in Phonetics and Speech Science. (現代語音學前

    沿文集), ed. by G. Fant, H. Fujisaki and J. Shen, 369-379.

    北京,北京商務印書館。

    Tseng, Chiu-yu. 2010. An F0 Analysis of Discourse

    Construction and Global Information in Realized Narrative

    Prosody (in Chinese). Language and Linguistics 11.2:

    183-218.

    Tseng Chiu-yu 2010. Sinica COSPRO—Corpus and Tools for

    Mandarin Fluent Speech Prosody. In Computer Processing of

    Asian Spoken Languages, ed by Shuichi Itahashi and Chiu-yu

    Tseng, 184-188. Consideration Books, c/o The Americas

    Group, U.S.A.

    Tseng, Chiu-yu, and Chao-yu Su. 2014. From Ripples to

    Waves, Tides and Beyond. In Peaches and Plums, ed. by James

    C.T. Huang and Feng-hsi Liu, 257-278. Taipei: Institute of

    Linguistics, Academia Sinica

  • 研習營-語言-02-音韻理論發展與聲調研究方法-蕭宇超

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 音韻理論發展與聲調研究方法

    講題簡介 (一) 摘要:

    此講題擬介紹如何從理論音韻學的角度來研究漢語及其方

    言的連讀變調,主要分為三個部分。第一個部分介紹聲調相關的

    音韻理論發展,包括聲調結構之各種理論,聲調簡化原則,以及

    早期衍生音韻學至優選理論處理變調的不同方式。第二個部分討

    論漢語及其方言的連讀變調類型,包括語境型變調 (contextual

    tone sandhi),諸如華語、客語等等,以及位置型變調

    (positional tone sandhi),如閩南語等。第三個部分介紹聲調

    研究方法,分享本人多年的研究心得,一方面討論如何蒐集理論

    研究相關的語料,如驗證韻律結構影響變調所需的語料等等,另

    一方面,討論聲調標音在音韻學上的意義,譬如方言學者經常標

    注聲調的細微差異,如 213,214,313,323 等等,這些標音在

    音韻層次上有何功能等等。簡言之,此次講題主要是分享本人的

    經驗,討論音韻學新趨勢、變調類型及研究變調的方法。

    (二) 參考文獻:

    Bao, Zhiming. 1999. The Structure of Tone. Oxford: Oxford

    University Press.

    Chen, Matthew Y. 2000. Tone Sandhi: Patterns across Chinese

    Dialects. Cambridge: Cambridge University Press.

    Chung, Raungfu. 1996. The Segmental Phonology of Southern

    Min in Taiwan. Crane Publishing Co., Ltd., Taipei.

    Duanmu, San, 2007. The Phonology of Standard Chinese. 2nd

    Ed. Oxford University Press, Oxford.

    Hsiao, Yuchau E. 1991. Syntax, Rhythm and Tone: A

    Triangular Relationship. Taipei: Crane Publishing Co.,

    Ltd.

    Hsiao, Yuchau E. 1995. Southern Min Tone Sandhi and

    Theories of Prosodic Phonology. Taipei: Student Book Co.,

    Ltd.

    Hsiao, Yuchau E. 2008. Yinping tone sandhi in two Hakka

    dialects. Interfaces in Chinese Phonology: Festschrift in

    Honor of Matthew Y. Chen on his 70th Birthday -- Language

    and Linguistics Monograph 8, ed. by Hsiao, Yuchau E.,

  • Hui-chuan Hsu, Lian-hee Wee and Dah-an Ho, 79-97. Taipei:

    Academia Sinica.

    Hsiao, Yuchau E. 2015a, to appear. Rethinking OCP effects

    on tone sandhi. Language and Linguistics 16.6.

    Hsiao, Yuchau E. 2015b, to appear. Tonal chain shifts in

    Taiwanese: a comparative markedness approach. Capturing

    Phonological Shades within and across Languages, ed. by

    Hsiao, Yuchau E., and Lian-hee Wee. Cambridge: Cambridge

    Scholars Publishing.

    Lin, Yen-hwei, 2007. The sounds of Chinese. Cambridge,

    U.K., New York, U.S.A: Cambridge University Press.

    Yip, Moira. 2001. Tonal features, tonal inventories and

    phonetic targets. UCL Working Papers in Linguistics,

    161-188.

    Yip, Moira. 2002. Tone. Cambridge: Cambridge University

    Press.

    蕭宇超、邱昀儀 2006 〈東勢客語變調:三至四字組分析〉,《語

    言暨語言學》,7.2: 455-482。

    蕭宇超 2013 〈廣東與臺灣饒平客家話兩字組變調分析與比

    較〉,《漢學研究》,31.3: 293-328。

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    3小時

  • 蕭宇超

    學歷 美國加州大學聖地牙哥分校語言學博士

    現職 國立政治大學語言所教授

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Hsiao, Yuchau E. (蕭宇超). 2015a, To appear. Rethinking OCP

    effects on tone sandhi. Language and Linguistics 16.6.

    Hsiao, Yuchau E. (蕭宇超). 2015b, To appear. Tonal chain

    shifts in Taiwanese: a comparative markedness approach.

    Capturing Phonological Shades within and across Languages,

    ed. by Hsiao, Yuchau E., and Lian-hee Wee. Cambridge:

    Cambridge Scholars Publishing.

    蕭宇超 2013 〈廣東與臺灣饒平客家話兩字組變調分析與比

    較〉,《漢學研究》,31.3: 293-328。

    Hsiao, Yuchau E. (蕭宇超). 2011. Universal marking in

    accent formation: evidence from Taiwanese-Mandarin and

    Mandarin-Taiwanese. Lingua 121: 1485-1517.

    Hsiao, Yuchau E. (蕭宇超). 2007. The metrical structure of

    Taiwanese nursery rhymes: a corpus study. Stylistics:

    Prospect & Retrospect, ed. by Hoover, David L. and Sharon

    Lattig, 85-106. Amsterdam: Rodopi.

  • 研習營-語言-03-現代音韻理論與客家語言之研究-鍾榮富

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 現代音韻理論與客家語言之研究

    講題簡介 (一) 摘要:

    「現代音韻理論」(modern phonological theories)主要以

    優選理論(Optimality Theory)為主,但是優選理論的許多背景

    還是建立在「自主音段音韻理論」(autosegmental phonology)

    之中,因此本課程三小時講課中,將以一小時簡介 AP 的基本概

    念,然後以一小時介紹 OT,最後一小時以幾個個案為例,說明

    理論應用在語料分析中的研究經驗。課前將先介紹當前西方音韻

    理論的研究現況、音韻理論語客家話研究之間的互動、並在課程

    結束前點明幾個值得再深入探討的議題。隨後開放討論。

    (二) 參考文獻:

    Hsiao, Yuchau E. 2011. Universal marking in accent

    formation: Evidence from Taiwanese- Mandarin and

    Mandarin-Taiwanese. Lingua 121.9: 1485-1517.

    Lin, Hui-shan. 2011. Sequential and tonal markedness in

    Dongshi Hakka tone sandhi. Language and Linguistics 12.2:

    313-357.

    Lo, Chin-cheng and Chung, Raung-fu. Forthcoming. On the

    nature of Taiwanese nasality: A Serial Harmony

    perspective.

    Prince, Allen and Paul Smolensky. 2004. Optimality Theory.

    Cambridge: The MIT Press.

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 鍾榮富

    學歷 伊利諾大學語言學博士

    現職 南台科技大學應用英語系講座教授

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    鍾榮富 2014 〈河婆家話的母音聲學特性〉,《客家研究》6.1:

    1-36。

    鍾榮富 2012 〈台灣南部客家話分類的語音指標〉,《語言時空變

    異微觀》,頁 1-29,台北:中央研究院語言學研究所。

    鍾榮富 2010 〈東勢客家話的捲舌擦音〉,《語言暨語言學》,11.2:

    219-248,中央研究院語言學研究所。

    鍾榮富 2001 《福爾摩沙的烙印--台灣客家話導論》,行政院文

    建會委託台中圖書館出版。

    Chung, Raung-fu. 1996. The Segmental Phonology of Southern

    Min in Taiwan. Taipei: The Crane.

  • 研習營-語言-04-製圖理論和漢語語法-蔡維天

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 製圖理論和漢語語法

    講題簡介 (一) 摘要:

    本課程以製圖理論(Cartographic Approach)與微言主義

    (Minimalism)為切入點,用深入淺出的方式來引導同學考察內外

    狀語、輕動詞、焦點、模態詞及蒙受結構的分佈與詮釋,並印證

    於英語、義大利語、斯拉夫語、日語、越南話中相關的現象,從

    比較句法的角度來為漢語在其語言類型學上做定位的工作。此

    外,本課程希望能透過師生間的互動討論,讓學員逐步理解當代

    語言學之目的與方法,將理論研究和田野調查結合起來,並慎重

    考量來自方言接觸及歷史演化的影響,從事全面性的語法研究。

    (二) 參考文獻:

    Cinque, Guglielmo. 1999. Adverbs and Functional Heads.

    Oxford: Oxford University Press.

    Cinque, Guglielmo & Luigi Rizzi. 2010. The Cartography of

    Syntactic Structures. The Oxford Handbook of Linguistic

    Analysis, ed. by B. Heine and H. Narrog, 51-65. Oxford:

    Oxford University Press.

    Rizzi, Luigi. 1997. The Fine Structure of the Left

    Periphery. Elements of Grammar, ed. by L. Haegeman,

    281-338. Dordrecht: Kluwer.

    Tsai, Wei-Tien Dylan. To appear. A Tale of Two Peripheries:

    Evidence from Chinese adverbials, light verbs,

    applicatives and object fronting. The Cartography of

    Chinese Syntax, ed. by Wei-Tien Dylan Tsai. Oxford

    University Press.

    Tsai, Wei-Tien Dylan. To appear. On the Topography of

    Chinese Modals. Beyond Functional Sequence, ed. by Ur

    Shlonsky. Oxford University Press.

    預計上課時數 4小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 蔡維天

    學歷 美國麻省理工學院語言學博士

    現職 清大語言所教授

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    蔡維天 2010〈談漢語模態詞其分佈與詮釋的對應關係〉,《中國

    語文》336: 208-221。

    Tsai, Wei-Tien Dylan. 2008. Left Periphery and How-Why

    Alternations, Journal of East Asian Linguistics 17:

    83-115.

    Tsai, Wei-Tien Dylan. 2007. Conjunctive Reduction and its

    Origin: A Comparative Study of Tsou, Amis, and Squliq

    Atayal. Oceanic Linguistics 46: 585-602.

    蔡維天 2007〈重溫「為什麼問怎麼樣,怎麼樣問為什麼」─談

    漢語疑問句和反身句中的內、外狀語〉,《中國語文》318:

    195-207。

    Tsai, Wei-Tien Dylan. 2001. On Subject Specificity and

    Theory of Syntax-Semantics Interface. Journal of East

    Asian Linguistics 10: 129-168.

  • 研習營-語言-05-漢語認知功能語法-戴浩一

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 漢語認知功能語法

    講題簡介 (一) 摘要:

    在漢語語法的基礎上,探討如何用認知語法的角度來瞭解漢

    語語法的特徵,語言與認知的互動,及其對人類語言共同性的涵

    意與提示。主要議題包括:

    1. 名詞的認知基礎

    2. 名量詞的認知基礎

    3. 動詞的認知基礎

    4. 動量詞的認知基礎

    5. 類象性(iconicity)與認知

    6. 空間概念的表達

    (二) 參考文獻:

    Chao, Yuen-Ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese.

    Berkeley. University of California Press. (along with

    Ting Pang-Hsin’s Chinese translation)

    Huang, Shuangfan. 2013. Chinese Grammar at Work. John

    Benjamin.

    Lakoff, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things.

    Chicago University Press.

    Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive

    Grammar I. Stanford University Press.

    Langacker, Ronald W. 1991. Foundations of Cognitive

    Grammar II. Stanford University Press.

    Li, Charles N. and Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin

    Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley:

    University of California Press.

    Talmy, Leonard. 2000. Toward a Cognitive Semantics Vols.

    I &II. MIT Press.

    曹逢甫 1990 《國語的句子與子句結構》,台北:學生書局。

    湯廷池 1988 《漢語詞法句法論集》,台北:學生書局。

    戴浩一、薛鳳生主編 1994 《功能主義與漢語語法》,北京語言

    學院出版社。

    預計上課時數 4小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 戴浩一

    學歷 Ph.D. in Linguistics, Indiana Unverisy, USA

    現職 國立中正大學語言學研究所講座教授兼人文與社會科學研究中

    心主任,偏鄉高齡社會研究中心主任

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Tai, James H-Y. 2013a. Reflections on Typological

    Characterization of Chinese Grammar, Human Language

    Resources and Linguistic Typology, ed. by Chiu-yu Tseng,

    59-87. The Fourth International Conference on Sinology.

    Taipei: Academia Sinica.

    Tai, James H-Y. 2013b. On Modality Effects and Relative

    Uniformity of Sign Languages, Eastward Flows the Great

    Rivers: Festschrift in honor of Professor William S-Y. Wang

    on his 80th Birthday, ed. by Peng Gang, & Shi Feng, 283-300.

    Hong Kong: City University of Hong Kong Press.

    戴浩一 2011 〈再論時間順序原則〉,《認知語法與對外漢語教學

    論文集》,催希亮主編,頁 66-85,北京語言大學出版社。

    戴浩一、薛鳳生主編 1994 《功能主義與漢語語法》,北京語言

    學院出版社。

    Tai, James H-Y. 1985. Temporal Sequence and Chinese Word

    Order. Iconicity in Syntax, ed. by John Haiman, 49-72.

    Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

  • 研習營-語言-06-漢語方言語法比較-江敏華 講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 漢語方言語法比較 講題簡介 (一) 摘要:

    漢語方言學的研究旨趣一向重在音韻的比較,自上個世紀以

    來已經累積了許多重要的成果,而方言語法的研究則遠遠滯後於

    方言音韻,這是由於過去認為漢語方言之間在語法方面最為一

    致,以及方言語法研究缺少一種適用於各方言的參照體系的緣

    故。然而,越來越多的研究指出方言之間的語法也存在巨大的差

    異,尤其表現在語序、句式類型及虛詞的來源及用法等等。本課

    程旨在以議題為導向,分語序、繫詞、存在和方位、疑問、動態、

    否定、雙賓語結構、被動和使役、處置式、比較結構、帶「得」

    字標記的補語、帶「的 1」和「的 2」標記的結構、名物化結構

    和定語結構、兼語結構等分別介紹已知的漢語方言語法差異,期

    能帶動臺灣主要漢語方言:官話、客語和閩語的語法比較研究。

    (二) 參考文獻:

    Yue-Hashimoto, Anne (余靄芹). 1993. Comparative Chinese

    Dialectal Grammar: Handbook for Investigators. Paris:

    Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Centre de

    Recherches Linguistiques sur l'Asie Orientale.

    余靄芹 1988〈漢語方言語法的比較研究〉,《中央研究院歷史語

    言研究所集刊》 59.1:23-41。

    黃伯榮(編)1996《漢語方言語法類編》,青島:青島出版社。 預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 江敏華

    學歷 國立臺灣大學中國文學研究所博士 現職 中研院語言所副研究員

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    江敏華 2013a〈臺灣客家話的短時貌「下」─從動量詞到狀態/

    程度補語標記〉,《臺大中文學報》43: 177-210。

    江敏華 2013b〈臺灣客家話動趨結構中與體貌有關的成分〉,《語

    言暨語言學》14.5: 837-873。

    江敏華 2007〈東勢客家話的動補結構初探〉,Journal of Chinese

    Linguistics 35.2: 225-266。

    江敏華 2006〈東勢客家話「同」與「分」的語法特徵及二者之

    間的關係〉,《語言暨語言學》7.2: 339-364。

    江敏華 2002〈東勢客家話的重疊結構與變調〉,《語言暨語言學》

    3.3: 543-567。

  • 研習營-語言-07-形式語義學簡介及其在漢語中的運用-林若望

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 形式語義學簡介及其在漢語中的運用

    講題簡介 (一) 摘要:

    This course is an introduction to Formal Semantics, the

    study of meaning in natural language. In general, theories

    of semantics aim to provide insight into two basic

    questions:

    (i) How can we represent the meaning of a sentence, in

    order to capture the intuitions that native speakers have

    about truth conditions, ambiguity, contextual

    appropriateness, etc?

    (ii) Given a desired semantic representation for a

    sentence, how can we represent the semantic

    contributions of its parts, and how can we combine the

    semantics of the parts into the meaning of the whole?

    Course Objectives:

    (i) Introduce a formally explicit theory of natural

    language semantics;

    (ii) Learn some basic formal tools and get extensive

    hands-on practice.

    (iii) Apply the formal tools to actual analyses of

    Chinese data

    (二) 參考文獻:

    Heim, Irene, & Angelika Kratzer. 1998. Semantics in

    Generative Grammar. Blackwell Publishers.

    Lin, Jo-Wang. 2014. Formal Semantics and Its Application

    in Chinese. Manuscript.

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 林若望

    學歷 美國麻州大學語言學博士

    現職 中央研究院特聘研究員

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Lin, Jo-Wang. 2014. The Adjective of Quantity Duo

    ‘many’/much’ and Differential Comparatives in Mandarin

    Chinese. International Journal of Chinese Linguistics.

    Lin, Jo-wang. 2010. A Tenseless Analysis of Mandarin

    Chinese Revisited: A Response to Sybesma (2007).

    Linguistic Inquiry 41.2: 305-329.

    Lin, Jo-wang. 2009. Chinese Comparatives and Their

    Implicational Parameters. Natural Language Semantics

    17.1: 1-27.

    Lin, Jo-wang. 2007. On the Semantics of Comparative

    Correlatives in Mandarin Chinese. Journal of Semantics

    24: 169-213.

    Lin, Jo-wang. 2006. Time in a Language without Tense: the

    Case of Chinese. Journal of Semantics 23: 1-53.

  • 研習營-語言-08-從構詞、句法及語意看華語的複數性-張寧

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 從構詞、句法及語意看華語的複數性

    講題簡介 (一) 摘要:

    This class demonstrates that the derivational affix

    that expresses the plurality of individuals in nouns and

    the derivational affix that expresses the plurality of

    events or actions in verbs or nouns can be the same AABB

    reduplicant in Mandarin Chinese. The example in (1)

    expresses plurality of individuals and that in (2)

    expresses plurality of events or actions.

    (1) naxie hua-hua-cao-cao

    those flower-flower-grass-grass

    ‘those flowers and grasses’

    (2) A-Gui zai jia-li qiao-qiao-da-da.

    A-Gui at home-in knock-knock-beat-beat

    ‘A-Gui beat something repeatedly at home.’

    The Chinese fact indicates that an instance of

    cross-categorial quantification is attested

    morphologically. With respect to word formation, the fact

    can be explained if the reduplicant is combined with a base

    first and then a functional element is merged with the

    combination, and the categorial features are projected

    from the functional element alone (categorization). Thus,

    not only roots, but also derivational affixes, have no

    categorial features. As a consequence, the existence of

    acategorial plural marker indicates that number features

    can be integrated not only after categorization, realized

    as inflectional affixes or functional elements, but also

    before categorization, realized as derivational affixes.

    The same is true of gender and animacy features,

    cross-linguistically. The class also shows that the

    reduplicant of AABB adjectives is a realization of the

    functional head Degree, rather than a derivational affix

    in the language.

    (二) 參考文獻:

    Borer, Hagit. 2005. The normal course of events. Oxford:

  • Oxford University Press.

    Corbett, Greville. 2000. Number. Cambridge: Cambridge

    University Press.

    Cusic, David. 1981. Verbal plurality and aspect. Doctoral

    Dissertation, Stanford University.

    De Belder, Marijke. 2011. Roots and affixes: Eliminating

    lexical categories from syntax. Utrecht University

    dissertation.

    DiSciullo, Anna Maria. 2005. Asymmetric morphology.

    Cambridge, MA: MIT Press.

    Landman, Fred. 1997. Plurality. The Handbook of

    Contemporary Semantic Theory, ed. by Shalom Lappin,

    425-457. Oxford: Blackwell.

    Lasersohn, Peter. 1995. Plurality, Conjunction and Events.

    Dordrecht: Kluwer.

    Li, Charles N., and Sandra Thompson. 1981. Mandarin

    Chinese: A functional reference grammar. Berkeley:

    University of California Press.

    Lieber, Rochelle. 2006. The category of roots and the roots

    of categories: what we learn from selection in derivation.

    Morphology 16.2: 247-272.

    Lü, Shuxiang et al. 1980 [1999]. Xiandai Hanyu Babai Ci [800

    Words in Chinese]. Beijing: Shangwu Press.

    Marantz, Alec. 1997. No escape from syntax: Don’t try

    morphological analysis in the privacy of your own lexicon.

    Proceedings of the 21st Annual Penn Linguistics Colloquium

    (University of Pennsylvania Working Papers in

    Linguistics), ed. by A. Dimitriadis and L. Siegel, 201-225.

    Philadelphia: University of Pennsylvania.

    Wiltschko, Martina. 2014. The universal structure of

    categories. Cambridge: Cambridge University Press.

    Zhang, Niina Ning. 2014. Expressing number productively in

    Mandarin Chinese. Linguistics 52.1: 1-34.

    Zhang, Niina Ning. To appear. Functional head properties

    of the degree word hen in Mandarin Chinese. Lingua.

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 張寧

    學歷 加拿大多倫多大學語言學博士 現職 國立中正大學語言所教授

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Zhang, N. To appear. Functional head properties of the

    degree word hen in Mandarin Chinese. Lingua.

    Zhang, N. To appear. The syntax of event-internal and

    event-external verbal classifiers. Studia Linguistica.

    Zhang, N. 2015. Nominal-internal phrasal movement in

    Mandarin Chinese. The Linguistic Review.

    Zhang, N. 2014. Expressing Number Productively in Mandarin

    Chinese. Linguistics 52.1: 1-34.

    Zhang, Niina Ning. 2013. Classifier Structures in Mandarin

    Chinese. Berlin: Mouton de Gruyter.

  • 研習營-語言-09-認知語意學:理論與應用-賴惠玲

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 認知語意學:理論與應用

    講題簡介 (一) 摘要:

    本課程介紹認知語意學關切的議題,含概念結構與語法、語

    意框架、隱喻與轉喻、構式語法及語法化與詞彙化的互動等。課

    程分三部分,第一部份從認知語意學基本假設及觀念開始,介紹

    上述議題之重要觀念、研究方法、研究架構及理論發展,第二部

    分以客語及華語的語言現象為釋例,如客語及華語特殊構式與詞

    彙語意之互動、客語諺語隱喻及轉喻與文化約制等,展示如何從

    認知語意學的理論架構,研究方法及步驟,分析解釋漢語語言特

    性;第三部分分享個人研究心得,同時介紹應用認知語意學於語

    言教學的研究方向、研究議題及研究方法。

    (二) 參考文獻:

    Briton, Laurel J., and Elizabeth C. Traugott. 2005.

    Lexicalization and Language Change. Cambridge: Cambridge

    University Press.

    Bybee, Joan. 2010. Language, Usage and Cognition.

    Cambridge: Cambridge University Press.

    Deignan, Alice. 2005. Metaphor and Corpus Linguistics.

    Amsterdam: John Benjamins.

    Evans, Vyvyan, and Melanie Green. 2006. Cognitive

    Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh

    University Press.

    Gibbs, Raymond W. Jr. (Ed.) 2008. The Cambridge Handbook

    of Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University

    Press.

    Glynn, Dylan, and Kerstin Fischer (Eds.) 2010.

    Quantitative Methods in Cognitive Semantics:

    Corpus-Driven Approaches. Berlin: Walter de Gruyter.

    Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at Work. Oxford:

    Oxford University Press.

    Langacker, Ronald. W. 2008. Cognitive Grammar: A Basic

    Introduction. Oxford: Oxford University Press.

    Rappaport Hovav, Malka, Edit Doron, and Ivy Sichel. 2010.

    Lexical Semantics, Syntax, and Event Structure. Oxford:

  • Oxford University Press.

    Schmid, Hans-Jörg, and Susanne Handl (Eds.) 2010.

    Cognitive Foundations of Linguistic Usage Patterns.

    Berlin: Walter de Gruyter.

    Traugott, Elizabeth C., and Graeme Trousdale. 2010.

    Gradience, Gradualness and Grammaticalization. Amsterdam:

    John Benjamins.

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 賴惠玲

    學歷 美國奧斯汀大學語言學博士

    現職 國立政治大學英文系特聘教授

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Yeh, Chiou-shing, and Huei-ling Lai. 2014. Modal

    Development of pa3 in Taiwanese Hakka: Grammaticalization

    and Subjectification (臺灣客語「怕」之情態演變:語法化與

    主觀化之觀點). Chinese Studies (漢學研究) 32.1: 305-340.

    Chen, Yi-chen, and Huei-ling Lai. 2012. EFL learners’

    awareness of metonymy- metaphor continuum in figurative

    expressions. Language Awareness 21.3: 235-248.

    Lai, Huei-ling, and Wan-jyun Luo. 2010. Verbal polysemy of

    Hakka piong3 ‘to put’: Frames and constructions. Journal

    of Chinese Linguistics 38.2: 224-260.

    Lai, Huei-ling. 2008. Understanding and classifying

    two-part allegorical sayings: Metonymy, metaphor, and

    cultural constraints. Journal of Pragmatics 40.3: 454-474.

    Lai, Huei-ling. 2007. Morphosyntactic and semantic changes

    of Hakka si2: A multi-level analysis. Language and

    Linguistics 8.2: 553-574.

  • 研習營-語言-10-漢語詞彙語意-劉美君

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 漢語詞彙語意

    講題簡介 (一) 摘要:

    This course is designed to introduce the fascinating

    field of lexical semantics, the study of the interaction

    of syntax and semantics as it is realized in the lexicon.

    Lexical semantics can be approached from different

    perspectives with different concerns and the class is meant

    to introduce all major approaches that have shed important

    light on the study of lexical knowledge and

    representations. Lectures and class discussions will focus

    on the major theoretical frameworks and their

    applications. 12 major approaches will be introduced:

    1.Syntax-lexical semantic interface: Argument structure

    (B. Levin)

    2. Prototype Theory (Dowty)

    3. Construction Grammar (A. Goldberg)

    4. Conceptual semantics (R. Jackendoff)

    5. Frame Semantics (C. Fillmore)

    6. Cognitive semantics and configuration (Langnacker)

    7. Cognitive Semantics and lexicalization (L. Talmy)

    8. Cognitive Semantics and metaphorical extension (G.

    Lakoff)

    9. Generative Lexicon (J. Pustejovsky)

    10. Grammaticalization and Semantic change (E. Traugott

    and J. Bybee)

    11. Corpus linguistics (D. Biber)

    12. Emergent Grammar (P. Hopper)

    Each theoretical framework will be illustrated with

    representative works that show the basic constructs of the

    theory and how the approach can be applied to the analysis

    of a linguistic issue. After the theories are introduced,

    a few case studies will be included to show how recent works

    on Mandarin lexical semantics have advanced and how the

    project on the construction of Mandarin VerbNet has

  • progressed. The ultimate goal of this class is to provide

    a broad range of background knowledge that will enable

    students to carry out meaningful research in lexical

    semantics.

    (二) 參考文獻:

    Biber, D., S. Conrad, & R. Reppen. 1998. Corpus

    linguistics: Investigating language structure and use

    Cambridge University Press.

    Bybee, J. L., W. Pagliuca, & Revere D. Perkins. 1991. Back

    to the Future. Approachesto Grammaticalization II: Focus

    on Types of Grammatical Markers.

    Dowty, D. 1991. Thematic proto-roles and argument

    selection. Language 67: 547-619.

    Fillmore, Charles J. & Beryl T. Atkins. 1992. Toward a

    frame-based lexicon: the semantics of RISK and its

    neighbors. Frames, Fields and Contrasts, ed. by Adrienne

    Lehrer and Eva Feder Kittay, 75-102. Hillsdale, NJ.

    Erlbaum.

    Goldberg, A.E. 1995. Constructions: A Construction Grammar

    Approach to Argument Structure Chicago & London:

    University of Chicago Press.

    Goldberg, A. E. 1996. Jackendoff and construction-based

    grammar. Cognitive Linguistics (includes Cognitive

    Linguistic Bibliography) 7.1: 3-20.

    Goldberg, A. E., & Jackendoff, R. 2004. The English

    resultative as a family of constructions. Language

    532-568.

    Heine, B., Claudi, U., & F. Htinnemeyer. 1991. From

    Cognition to Grammar – Evidence from African Languages.

    Approaches to Grammaticalization: Volume I. Theoretical

    and methodological issues 19.1: 149.

    Hongyin, T. 2003. Toward an emergent view of lexical

    semantics. Language and Linguistics 4.4: 837-856. Taipei:

    Academic Sinica.

    Jackendoff, R. 1992. Semantic structures (Vol. 18). MIT

    press.

    Jackendoff, R. 1997. Twistin’ the Night away. Language 73

  • III: 534-559.

    Jackendoff, R. 2007. Language, consciousness, culture:

    Essays on mental structure. MIT Press.

    Lakoff, G. 1990. Women, fire, and dangerous things: What

    categories reveal about the mind. Chicago: University of

    Chicago press.

    Langacker, R. W. 1987. Foundations of cognitive grammar:

    Theoretical prerequisites (Vol. 1). Stanford university

    press.

    Levin, B. 1993. English verb classes and alternations: a

    preliminary investigation. Chicago & London: University of

    Chicago Press.

    Levin, B. & Hovav, M.R. 1996a. From lexical semantics to

    argument realization. Unpublished MS. Northwestern

    University and Bar Ilan University. A revised and expanded

    version will appear in the Cambridge. Research Surveys in

    Linguistics Series.

    Levin, B. & Hovav, M.R. 1996b. Lexical semantics and

    syntactic structure. The Handbook of Contemporary Semantic

    Theory, ed. by S. Lappin, 487-507.

    Liu, Mei-chun. 2003. From collocation to event

    information: The case of Mandarin verbs of discussion.

    Language and Linguistics 4.3: 563-585.

    Liu, Mei-chun. 2005. Lexical information and beyond:

    Meaning coercion and constructional inference of the

    Mandarin verb GAN. Journal of Chinese Linguistics 33.2:

    310-332

    Liu, Mei-chun, & Chiang, Tingyin. 2008. The construction

    of Mandarin VerbNet: A frame-based study of statement

    verbs. Language and Linguistics 9.2: 239-270.

    Nemoto, N. 1998. On the polysemy of ditransitive save: the

    role of frame semantics in construction grammar. English

    linguistics 15: 219-242.

    Petruck, M. R. 1996. Frame semantics. Handbook of

    Pragmatics 1-13.

    Pustejovsky, J. 1995a. The Generative Lexicon. MIT Press.

    Pustejovsky, J. 1995b. The nature of lexical knowledge. The

    Generative Lexicon 5-26. London: MIT Press.

  • Pustejovsky, J. 2008. Introduction to Generative Lexicon.

    Talmy, L. 1991. Path to realization: A typology of event

    conflation. In Proceedings of the annual meeting of the

    Berkeley Linguistics Society General Session and

    Parasession on The Grammar of Event Structure, 480-519.

    Talmy, L. 2003. Lexicalization pattern. In Toward a

    Cognitive Semantics, Vol. II., chapter 1. Cambridge, MA:

    MIT press.

    Traugott, E. C., & König, E. 1991. The semantics-pragmatics

    of grammaticalization revisited. Approaches to

    Grammaticalization, 1, 189-218.

    Tuggy, D. 1993. Ambiguity, polysemy, and vagueness.

    Cognitive Linguistics (includes Cognitive Linguistic

    Bibliography), 4.3: 273-290.

    韓少功 1997 〈醒, 覺〉,《馬橋詞典》,58-62,台北,時報出版。

    蔡美智、黃居仁、陳克健 1996 〈由近義詞辨義標準看語意語法

    之互動〉,《中國境內語言暨語言學:第五輯 語言中的互動》,頁

    439-459,台北,南港:中央研究院。

    預計上課時數 4小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 劉美君

    學歷 科羅拉多大學語言學博士

    現職 國立交通大學外文系教授 曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Liu, Mei-chun, Chia-yin Hu, Hsin-shan Tsai, and Shu-ping

    Chou. To appear. The Proto-motion event schema:

    integrating lexical semantics and morphological

    sequencing. Journal of Chinese Linguistics.

    Liu, Mei-chun and Chia-yin, Hu. 2013. Free alternation? A

    study on grammatical packaging of excessive predication in

    Mandarin Chinese. Language and Linguistics 14.1: 47-90.

    Liu, Mei-chun, and Chun Chang. 2012. The degree-evaluative

    construction: grammaticalization in

    constructionalization. In Newest Trends in the Study of

    Grammaticalization and Lexicalization in Chinese, ed. by

    Janet Zhiqun Xing, 115-148. Berlin: De Gruyter Mouton.

    Liu, Mei-chun and Ting-yi Chiang. 2008. The construction

    of Mandarin VerbNet: A frame-based approach to the

    classification of statement verbs. Language and

    Linguistics 9.2: 239-270.

    Liu, Mei-chun, Ting-yi Chiang and Ming-Hui Chou. 2006. A

    frame-based approach to polysemous near-synonymy: the case

    with Mandarin verbs of expression. Journal of Chinese

    Language and Computing 15.3: 137-148.

  • 研習營-語言-11-功能詞和構式的牽絆-連金發 講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 功能詞和構式的牽絆 講題簡介 (一) 摘要:

    語言體系中功能詞和結構有密不可分的關係,各種構式間也

    有連帶關係。本課程中針對閩南語中的功能詞「共」、「力」(<

    搦)/「將」、「予」/「度」、「乞」做斷代語言研究。「共」本

    身有多重的功能,單看不明其用法,必須放在句構中才能弄清其

    語法功能。「共」除了伴隨標記外還可充當來源、目的、對象、

    受惠標記。概括而言,「共」反映動作的單向性,這點與表雙向

    的「合」迥然不同。源自伴隨或協同義的「共」發展出多重的單

    向功能,源自捉拿義的「力」(<搦)或「將」發展出處置義,「予」

    /「度」和「乞」原為給與動詞,轉化為致使動詞或被動式中的

    施事標記,功能詞的詞源基本上都能解釋其句法語意行為。語言

    系統中語法範疇有階層關係,兩種構式疊合時,可看出階層的高

    低。「將」/「力」…「共」的構式反映施受層高於及物性層,「予」

    /「度」/「乞」…「共」的構式反映被動語氣層高於及物性層。

    以上的分析法可以推廣來分析客語、共通語相類的功能詞和構式

    的牽絆關係。

    (二) 參考文獻:

    Bowers, John. 2002. Transitivity. Linguistic Inquiry 33.2:

    183-224.

    Lai, Huei-ling. 2003. The semantic extension of Hakka LAU.

    Language and Linguistics 4.3: 533-561.

    Lee, Huichi. 2012. Passives and Causatives in a specific

    construction. Tsing Hua Journal of Chinese Studies 42.1:

    169-189.

    Lien, Chinfa. 2008. Special types of passive and causative

    constructions in TSM. Chinese Linguistics in Leipzig. 漢

    語語言學在萊比錫. Chinese Linguistics in Europe 歐洲漢語

    語言學叢書 CLE no2, ed. by Redouane Djamouri, Barbara

    Meisterernst & Rint Sybesma, 223-237. Paris: Centre de

    Recherches Linguistiques sure l’Asie Orientale. Ếcole

    des Hautes Ếdudes en Sciences sociales.

    Lien, Chinfa. 2010. The dual function of liah8 力 in Li

    Jing Ji. Journal of Chinese Linguistics 38.1: 45-69.

  • Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left

    periphery. Elements of Grammar, ed. by Liliane Haegeman,

    281-337. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 連金發

    學歷 美國加州大學柏克萊校區語言學博士

    現職 國立清華大學語言所教授 曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    連金發 2014 〈台灣閩南語情態詞「通」的語義句法屬性:存在、

    否定、情態、語氣的互動. 〉,《語言暨語言學》第 15卷第 5 期,

    601-612。

    連金發 2013 〈明清時期荔鏡/荔枝記閩南方言指示詞的演變:

    從指示詞到程度加強副詞或篇章標記〉,鄭秋豫主編《第四屆國

    際漢學會議論文集:語言資訊和語言類型》,129-150,台北:中

    央研究院。

    Lien, Chinfa. 2013. The Polyfunctionality of Kio3 叫 in

    Niri7 Kiann3 Ki3 荔鏡記: A Framenet-Based Approach.

    Journal of Chinese Linguistics 41.1: 170-196.

    Lien, Chinfa. 2011. Verbs of Saying Serh4, Tann3 and Kong2

    in Lì Jìng Jì: A constructional Approach. Cahiers de

    Linguistique – Asie Orientale 40.1: 33-72.

  • 研習營-語言-12-語用與認知-蘇以文

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 語用與認知

    講題簡介 (一) 摘要:

    語用學常被視為是語意學下的一個子類,認為其相關研究非

    關語言本質。然而研究語言,無非研究語意,而語意無法脫離情

    境之掌握。語用學(pragmatics)主張語言學的研究以句法為本,

    兼及聲韻及語意,然其範圍,舉凡林林總總的語言現象皆在其研

    究之列。如此廣泛的層面,當然也含蓋語言所使用之社會與文

    化。透過語用學研究,結合語言與人類認知,方可經由語言一窺

    人類心智之本質。

    本講題著重語用與認知,探討隱喻背後之概念關聯反映出人類如

    何用相對具體的事物理解抽象概念的認知歷程,及人類利用譬喻

    的認知策略所做的分類概念,從認知的觀點理解詞之多義性

    (polysemy)及人類溝通的本質。

    (二) 參考文獻:

    Hsiao, Chi-hua and Lily I-wen Su. 2010. Metaphor and

    Hyperbolic Expressions of Emotion in Mandarin Chinese

    Conversation. Journal of Pragmatics 42.5: 1380-1396.

    Su, Lily I-wen and Kai-Yuan Cheng. 2011. From

    Subjectification to Intersubjectification: A

    Cognitive-pragmatic Analysis of Hedging Expression. In

    Language and Cognition: Festschrift in Honor of James H.Y.

    Tai on His 70th Birthday, 85-100. Taipei: Crane.

    Su, Lily I-wen and Louis Wei-lun Lu. 2009. A New Look at

    Analogous Words: A Corpus-based Approach. Studies in

    Cognitive Corpus Linguistics, ed. by Dziwirek, Katarzyna

    and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk. Frankfurt am Main:

    Peter Lang.

    Su, Lily I-wen. 2009. Book Review of Marcelo Dascal and

    Han-liang Chang. Traditions of Controversy. Pragmatics and

    Cognition 17.2: 458-463.

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 蘇以文

    學歷 夏威夷大學語言學博士 現職 國立臺灣大學語言學研究所教授

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Su, Lily I-wen and Yung-O Biq (eds.). 2009. Language and

    Cognition in Chinese. Taipei: NTU Press.

    Su, I-wen and Kai-yuan Cheng. 2009. On Intersubjectivity.

    Paper presented at Contextualizing and Understanding: New

    Advances from Multidisciplinary and Cross-cultural

    Approaches. IHS, NTU. 2009/10/18-19.

    Su, Lily I-wen. 2005a. Conditionals as a Reflection of

    Mind. Language and Linguistics 6.4: 655-680.

    Su, Lily I-wen. 2005b. Metaphor and Cognition in Chinese.

    Taipei: National Taiwan University Press.

    Su, Lily I-wen. 2004. Subjectification and the Use of the

    Complementizer SHUO. Concentric: Studies of Linguistics

    30.1: 19-40.

    Su, Lily I-wen. 2002. What Can Metaphor Tell Us About

    Culture? Language and Linguistics 3.3: 589-614.

  • 研習營-語言-13-台灣閩南話常用詞串在言談互動中的浮現功能-張妙霞

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 台灣閩南話常用詞串在言談互動中的浮現功能

    講題簡介 (一) 摘要:

    過去三十多年來,在自然語言的研究中,語言及應用語言學

    者逐漸注意到,母語使用者的認知體系中,除了具有傳統句法所

    提出的詞組結構知識外,亦儲存了相當數量的跨詞組結構的多詞

    詞串 (Biber et al. 1999, 2003; Bybee 2002)。過去研究主要

    以英語及以英語為外語的學習者的詞串使用為主。有關漢語的相

    關研究,特別是在以語調單位為基礎的研究,直到近期才引起學

    者注意(Huang 2013),然而,有關台灣閩南話詞串在自然對話

    中的分佈及用法之研究,仍是少見。本課程主要授課內容為討論

    台灣閩南話自然對話中的常用詞串的言談,語意及語用功能及語

    調特質。藉由以語料庫為本的分析,本研究期能呈現台灣閩南語

    對話中浮現的常見詞串的分佈情形及其所浮現的語用與互動功

    能。同時,透過本課程,期望學習者能了解語言互動及使用的本

    質。

    (二) 參考文獻:

    Biber, Douglas, Sti Johansson, Geoffrey Leech, Susan

    Conrad, and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken

    and Written English. Harlow, UK: Pearson.

    Biber, Douglas, Susan Conrad, and Viviana Cortes. 2003.

    Lexical bundles in speech and writing: An intial taxonomy.

    Corpus Linguistics by the Lune: A Festschrift for Geoffrey

    Leech, ed. by Andrew Wilson, Paul Rayson, and Tony McEnery,

    71-92. Frankfurt/Main: Peter Lang.

    Bybee, Joan. 2002. Sequentiality as the basis of

    constituent structure. The Evolution of Language From

    Pre-language, ed. by Talmy Givón and Bertram Mall, 107-132.

    Amsterdam: John Benjamins.

    Huang, Shuanfan. 2013. Chinese Grammar at Work. Amsterdam:

    John Benjamins.

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 張妙霞

    學歷 國立臺灣師範大學英語研究所博士

    現職 國立臺灣師範大學英語系教授

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Chang, Miao-Hsia. 2014. Two counter-expectation markers in

    Chinese. Metaphor and Metonymy through Time and Cultures,

    Cognitive Linguistics Research Series, ed. by Javier E.

    Díaz Vera. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Chang, Miao-Hsia and Hsin-yi Su. 2012. To mark or not to

    mark the cause, that is the question: Causal marking in

    Taiwanese conversation. Journal of Pragmatics 44:

    1743-1763.

    Chang, Miao-Hsia, Yu-Wen Luo and Yu-kuei Hsu. 2012.

    Subjectivity and objectivity in Chinese academic

    discourse: How attribution hedges indicate authorial

    stance. Concentric: Studies in Linguistics 38.2.

    Chang, Miao-Hsia. 2009. Metaphorization and

    metonymization: Diachronic development of verbs of

    volition in Southern Min. Taiwan Journal of Linguistics

    7.1: 53-84.

    Chang, Miao-Hsia. 2008. Discourse and grammaticalization

    of contrastive markers in Taiwanese Southern Min: A

    corpus-based study. Journal of Pragmatics 40.12:

    2114-2149.

  • 研習營-語言-14-言談、手勢與認知-徐嘉慧 講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 言談、手勢與認知

    講題簡介 (一) 摘要:

    In daily communication, when people engage in a

    conversational talk, the spontaneous use of hands and arms

    along with speech is prevalent and indispensable. The two

    modalities of language and gesture could express meaning

    and perform pragmatic functions together. The cognitive

    and neural integration of speech and gesture has been

    supported by numerous experimental and neurolinguistic

    studies. People’s conceptualization is, thus, claimed to

    include both linguistic and imagery content, being

    realized simultaneously in speech and gesture,

    respectively.

    The talk introduces the basic concepts and fundamental

    issues concerning the use of gesture in speech

    communication, to understand the nature of bimodal

    communication. The topics include: the role of gesture in

    communication and thinking, identification of gesture,

    temporal patterning of language and gesture,

    classification of gesture, expression of meaning across

    language and gesture, gesture and communication, gesture

    and first language acquisition, gesture and second

    language acquisition, cross-linguistic comparison of

    gesture use, gesture and thought.

    (二) 參考文獻:

    Bavelas, J. B., & N. Chovil. 2000. Visible acts of meaning.

    An integrated message model of language in face-to-face

    dialogue. Journal of Language and Social Psychology 19:

    163–194.

    Brown, A., & M. Gullberg. 2008. Bidirectional

    crosslinguistic influence in L1-L2 encoding of manner in

    speech and gesture: A study of Japanese speakers of

    English. Studies in Second Language Acquisition 30.2:

    225-251.

  • Chui, Kawai. 2009. Language and gesture. Language and

    Cognition, ed. by Lily I-wen Su & Yung-O Biq, 84-124.

    Taipei: National Taiwan University Press.

    Goldin-Meadow, S. 1999. The role of gesture in

    communication and thinking. Trends in Cognitive Sciences

    3.11: 419-429.

    Iverson, J. M., O. Capirci, V. Volterra, & S.

    Goldin-Meadow. 2008. Learning to talk in a gesture-rich

    world: Early communication in Italian vs. American

    children. First Language 28.2: 164-181.

    Kendon, A. 2004. Gesture: Visible action as utterance.

    Cambridge: Cambridge University Press. (Chapter 10

    [Gesture and Referential Meaning] , pp. 176-198)

    Kita, Sotaro & Asli Özyürek. 2003. What does

    cross-linguistic variation in semantic coordination of

    speech and gesture reveal? Evidence for an interface

    representation of spatial thinking and speaking. Journal

    of Memory and Language 48:16-32.

    Melinger, A. & W.J.M. Levelt. 2004. Gesture and the

    communicative intention of the speaker. Gesture 4.2:

    119-141.

    預計上課時數 4小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 徐嘉慧

    學歷 國立臺灣師範大學語言學博士 現職 國立政治大學英文系特聘教授

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Chui, Kawai. 2013. Gesture and embodiment in Chinese

    discourse. Journal of Chinese Linguistics 41.1: 52-64. .

    Chui, Kawai. 2012a. Gestural manifestation of knowledge in

    conceptual frames. Discourse Processes 49.8: 599-621.

    Chui, Kawai. 2012b. Cross-linguistic comparison of

    representations of motion in language and gesture. Gesture

    12.1: 40-61.

    Chui, Kawai. 2011a. Do gestures compensate for the omission

    of motion expression in speech? Chinese Language and

    Discourse 2.2: 153-167.

    Chui, Kawai. 2011b. Conceptual metaphors in gesture.

    Cognitive Linguistics 22.3: 437-458.

  • 研習營-語言-15-兒童語言習得:以語料庫為本的研究方法-蔡素娟 講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 兒童語言習得:以語料庫為本的研究方法

    講題簡介 (一) 摘要:

    本課程將以語料庫的研究方法,探討兒童的音韻習得。課程

    內容大要如下:

    1. 詞彙與音韻習得:兒童語言習得從單詞階段開始,就是

    藉由詞彙呈現音韻發展。因此,要瞭解兒童音韻習得不能不

    與詞彙一併考量。

    2. 詞彙出現頻率(詞頻)與兒童音韻習得的相關性是必然

    的。

    3. 近年的研究更發現兒童音韻知識( phonological

    knowledge)與詞彙量及其發展(vocabulary size and

    vocabulary growth)有密切的關係。

    4. 文獻也顯示,其他詞彙訊息(lexical information),

    如目標音的語音複雜度(phonetic complexity)、語音結合

    機 率 ( phonotactic probability )、 鄰 近 音 密 度

    (neighborhood density)等,都在兒童音韻習得扮演重要

    的角色。

    5. 上述因素(詞頻、詞彙量及其發展、語音結合機率、鄰

    近音密度等)都必須藉由長期且大量的兒童語料才能獲得。

    因此,本課程著重於語料庫的研究方法。

    6. 語料分享:課程中將分享講者建構之「台灣閩南語兒童

    語料庫」,並鼓勵更多年輕研究者參與相關研究,或組成研

    究群。

    (二) 參考文獻:

    Beckman, M. E., F. Li, E. J. Kong, and J. Edwards. 2014.

    Aligning the timelines of phonological acquisition and

    change. Laboratory Phonology 5.1: 151-194.

    Beckman, M. E., B. Munson, and J. Edwards. 2007. Vocabulary

    growth and the developmental expansion of types of

    phonological knowledge. Laboratory Phonology 9 241-264.

    Dinnsen, D. A. 1992. Variation in developing and fully

    developed phonetic inventories. Phonological development:

    Models, research, implications, ed. by C. A. Ferguson, L.

    Menn, & C. Stoel-Gammon Timonium. MD: York Press.

  • Edwards, Jan, Robert A. Fox, and Catherine L. Rogers. 2002.

    Final consonant discrimination in children: Effects of

    phonological disorder, vocabulary size, and phonetic

    inventory size. Journal of Speech, Language, and Hearing

    Research 45.2: 231-242.

    Myers, James and Jane Tsay. (in preparation) Phonetic,

    phonotactic, and neighborhood effects on syllable

    production in child Southern Min. Manuscript. National

    Chung Cheng University.

    Storkel, H. L. 2004. Methods for minimizing the confounding

    effects of word length in the analysis of phonotactic

    probability and neighborhood density. JSLHR 47: 1454-1468.

    Tsay, Jane. 2014. A Phonological Corpus of L1 Acquisition

    of Taiwan Southern Min. The Oxford Handbook of Corpus

    Phonology, ed. by Jacques Durand, Ulrike Gut and Gjert

    Kristoffersen, 576-587. UK, Oxford University Press.

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    3小時

  • 蔡素娟

    學歷 美國亞歷桑納大學語言學博士

    現職 國立中正大學語言學研究所教授 曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Tsay, Jane. 2014. A Phonological Corpus of L1 Acquisition

    of Taiwan Southern Min. In the Oxford Handbook of Corpus

    Phonology, eds. by Jacques Durand, Ulrike Gut and Gjert

    Kristoffersen, 576-587. UK, Oxford University Press.

    蔡素娟,2011。台灣閩南語兒童字詞統計分析。國立中正大學語

    言學研究所.

    http://www.ccunix.ccu.edu.tw/~lnglab/TAICORP.htm

    蔡素娟,2009。〈音韻的認知基礎及對文化的影響〉,蘇以文、畢

    永峨(編輯),《語言與認知》,頁 177-202,台北:台灣大學出

    版社。

    Tsay, Jane, and Myers, James. 2009. The Morphology and

    Phonology of Taiwan Sign Language. In Taiwan Sign Language

    and Beyond, eds. James H-Y. Tai and Jane Tsay, 83-129: The

    Taiwan Institute for the Humanities, National Chung Cheng

    University.

    Myers, James and Jane Tsay. 2003. A Formal Functional Model

    of Tone. Language and Linguistics 4.1: 105-138.

  • 研習營-語言-16-Doing Psycholinguistics-麥傑 講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 Doing Psycholinguistics 講題簡介 [This class will be taught in English, but students are welcome

    to ask questions in Chinese. No prior knowledge of

    psycholinguistics is required.]

    (一) 摘要:

    This course gives a broad survey of the most important

    issues and methods in psycholinguistics, with a focus on the

    mental processing of Mandarin Chinese by normal adult native

    speakers. If all goes well, students should learn a lot of

    useful things about how to design and run their own

    psycholinguistic studies.

    大綱:

    1. What psycholinguistics is (and isn't)

    2. Speech perception and reading

    3. Lexical access

    4. Sentence parsing

    5. Discourse comprehension

    6. Language production: Experiments and corpora

    7. Megastudies: Experiments that generate corpora

    (二) 參考文獻:

    Carroll, D. W. 2008. Psychology of language (5th edition).

    Thomson/Wadsworth.

    Cowles, H. W. 2011. Psycholinguistics 101. Springer.

    Harley, T. 2007. The psychology of language: From data to

    theory. (3rd edition). Psychology Press.

    Pinker, S. 1994. The language instinct. William Morrow. 洪蘭

    譯(1998)語言本能。商周出版。

    Traxler, M. 2012. Introduction to psycholinguistics:

    Understanding language science. Wiley-Blackwell.

    Traxler, M., & M. A Gernsbacher. 2006. Handbook of

    psycholinguistics (2nd edition). San Diego: Academic Press.

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    2小時

  • 麥傑

    學歷 美國亞歷桑那大學語言學博士

    現職 國立中正大學語言學研究所教授 曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    Myers, J. Forthcoming. Chinese psycholinguistics:

    Overview. In Encyclopedia of Chinese Language and

    Linguistics, ed. by, R. Sybesma, W. Behr, Y. Gu, Z. Handel,

    C.-T. J. Huang, & J. Myers Leiden. Netherlands: Brill.

    Myers, J. Forthcoming. Stuck in the middle: Mandarin

    medials in articulation, parsing, and association. In

    Capturing phonological shades, ed. by Y. E. Hsiao & L.-H.

    Wee. Cambridge, UK: Cambridge Scholars Publishing.

    Myers, J. (Ed.) 2012a. In search of grammar: Empirical

    methods in linguistics. Language and Linguistics Monograph

    Series 48. Taipei, Taiwan: Language and Linguistics.

    Myers, J. 2012b. Testing adjunct and conjunct island

    constraints in Chinese. Language and Linguistics

    13.3:437-470.

    Myers, J. 2012c. Chinese as a natural experiment.

    Methodological and analytic frontiers in lexical research,

    ed. by G. Libben, G. Jarema, & C. Westbury, 155-169.

    Amsterdam: John Benjamins.

  • 研習營-語言-17-台灣閩南語共同腔的浮現:語言學與社會語言學的探討-曹逢甫

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 台灣閩南語共同腔的浮現:語言學與社會語言學的探討

    講題簡介 (一) 摘要:

    近來有許多關注台灣語言使用情況的研究指出,台灣閩南語兩

    大次方言漳州腔和泉州腔的區別逐漸消失,發展出「不漳不泉、亦

    漳亦泉」的新興變體,如原本在礁溪、宜蘭、大溪普遍的閩南語韻

    母/ui /逐漸被//取代。此轉變在年輕一代的北部閩南與使用者

    身上尤為明顯。本文除了探討台灣閩南語折衷共同化的方向外,也

    與廈門腔比較,檢視兩個閩南語次方言區同的過程和趨同過程所花

    時間之不同,並從社會語言學的觀點提出合理的解釋。

    我們以台北腔為代表的北部閩南語共同腔和廈門話、漳州話與

    泉州話在韻部方面做比較,我們驚奇地發現以韻部為準的比較顯示

    台北腔和廈門腔語言距離最近,而與泉州腔與漳州腔距離都較遠。

    為了解開這個語言距離與地理距離不相符的情形,我們再次檢視了

    這兩個閩南語次方言形成的過程。我們發現兩地的次方言都是在同

    安腔為底的情形下,由漳州腔與泉州腔經歷折衷共同化而形成的,

    因此,今日兩地的次方言都是「不漳不泉、亦漳亦泉」的閩南語折

    衷共同語。但在解開上述謎團的過程中,我們又發現了另外一個迷

    點:廈門港市是在五口通商(1830)以後才匯聚了較大量的漳泉移

    民,但在羅常培出版《廈門音系》(1930)之前已然成形,期間費時

    不過一百年,而台灣閩南語共同腔卻要花上三百年的時間(17世紀末

    到 20世紀末)才浮現一個共同腔的雛形。

    (二) 參考文獻:

    Ang, Uijin (洪惟仁). 1985. Taiwan Helaoyu de Shengdiao Yanjiu

    台灣河佬語的聲調研究 [The Tonal Studies of the Holo Dialects

    in Taiwan]. Taipei: The Cultural Section of Independent

    Evening News. (In Chinese)

    Ang, Uijin (洪惟仁). 1992. Taiwan Yuyan Weiji 台灣語言危機

    [Language Crises in Taiwan]. Taipei: Avanguard. (In Chinese)

    Ang, Uijin (洪惟仁). 1995. Taiwan de yuyan zhanzheng ji zhanlue

    fenxi 台灣的語言戰爭及戰略分析 [Taiwan’s language war and

    strategic analyses]. DiYi Jie Taiwan Bentu Wenhua Xueshu

    Yantaohui Lunwenji 第一屆台灣本土文化學術研討會論文集

    [Proceedings of the First Symposium on Local Culture in

    Taiwan], 119-158. (In Chinese)

    Ang, Uijin (洪惟仁). 1995. Taiwan Zhanghua Wanggong Fanyen:

    yi ge duozhong biandiao de Minnanyu fanyan 台灣彰化王功方言—

  • 一個多重變調的閩南語方言 [A complex case of tone sandhi

    patterns in Minnanyu: the Wanggong dialect of Zhanghua,

    Taiwan]. Paper presented at the Conference on Fresh Chinese

    Dialect Field Work. U.S.A: Salt Lake City, March 27, 1995. (In

    Chinese)

    Ang, Uijin (洪惟仁). 1997. Kaohsiung Xian Minnan Fanyan高雄

    縣閩南語方言 [The Southern Min Dialect of Kaohsiung County].

    Kaohsiung: Kaohsiung County Government. (In Chinese)

    Ang, Uijin (洪惟仁). 2003. Yinbian de dongji yu fangxiang 音

    變的動機與方向:漳泉競爭與台灣普通腔的形成 [The Motivation

    and Direction of Sound Change: On the Competition of the Minnan

    Dialect, Chang-chou and Ch ü an-chou and the Emergence of

    General Minnan in Taiwan]. Hsinchu: National Tsinghua

    University Doctoral Dissertation. (In Chinese)

    Chang, Pingsheng (張屏生). 1998. Lugang Fanyen Yuhui Chugao

    鹿港方言語彙初稿 [The Preliminary Draft on the Lugang

    Dialect’s Vocabulary]. Unpublished manuscript. (In Chinese)

    Chen, Baoya (陳保亞). 1996. Yuyan Jiechu yu Yuyan Lianmeng:

    Hanyue(tongtai) Yu yuan Guangxi de Jieshi語言接觸與語言聯盟—

    漢越 (侗台) 語源關係的解釋 [Language Contact and Language

    Alliance: Explaining the Relations of Cognate Words between

    Hanyue (tongtai) Languages]. Beijing: Language and Literature

    Press. (In Chinese)

    Chen, Chaorong (陳昭蓉). 2005. Penghuxian Xihuxiang Minnanyu

    Yuying Bianyi zhi Yanjiu 澎湖縣西湖鄉閩南語語音變異之研究

    [The Study of Phonetic Changes and Variations in the Southern

    Min Dialect at Xihu Village, Penghu County ]. Hsinchu: National

    Hsinchu University of Education MA thesis. (In Chinese)

    Chen, Chinnan (陳其南). 1987. Taiwan de Chuantong Shehui 台

    灣的傳統社會 [The Traditional Society of Taiwan]. Taipei:

    Asian Culture. (In Chinese)

    Chen, Peigui (陳培桂). (ed.). 1995. Dansui Tingzhi 淡水廳誌

    [Damsui Subprefecture Gazeteer]. Important Historical

    Documents of Taiwan Series, No.46. Taipei: Economic Research

    Department, Bank of Taiwan. (In Chinese)

    Chien, Chiamin (簡佳敏). 2005. Yilanxian Xibei Diqu “Kun”,

    “Gong”, “Jiang” Zizu de Yuyin Bianhua宜蘭縣溪北地區褌、

    恭、姜字組的語音變化 [The Phonetic Change of the Group Hui,

    Kung and Chiang in the North of Lan-Yang River in I-Lan

    County] . Hsinchu: National Tsinghua University MA thesis. (In

  • Chinese)

    Chung, Raungfu (鍾榮富). 2006. Sihai kejiahua xingcheng de

    guilu yu fangxiang 四海客家話形成的規律與方向 [Patterns and

    Directions in Si-Hai Hakka]. Yuyan ji Yuyanxue 語言暨語言學

    [Language and Linguistics] 7.2: 523-544. (In Chinese)

    Higuchi, Yasushi. 1988. Some phonological features of the

    Taiwan dialect. The Structure of Taiwanese: A Modern

    Synthesis, ed. by Robert L. Cheng and Shuanfan Huang. Taipei:

    Crane.

    Huang, Xiuzheng (黃秀政). 1992. Qingdai de Taiwan Fenglei

    Xiedou Shijian 清代的台灣分類械鬥事件 [Classification of

    Fights with Weapons in Taiwan], Taiwan Shi Yanjiu 台灣史研

    究 [A study of Taiwan History] , 29-80. Taipei: Student Book.

    (In Chinese)

    Huang, Shuanfan (黃宣範). 1993. Yuyan, Shehui yu Zuqun Yishi:

    Taiwan Yuyan Shehuixue de Yanjiu 語言、社會與族群意識:台灣

    語言社會學的研究 [Language, Society and Ethnicity: Taiwan’

    s Sociology of Language]. Taipei: Crane. (In Chinese)

    Kerswill, Paul, and Ann Williams. 2000. Creating a new town

    koine: children and language change in Milton Keynes. Language

    in Society 29: 65-115.

    Kerswill, Paul. 2002. Koineization and accommodation. The

    Handbook of Language Variation and Change, ed. by Jack

    Chambers, Peter Trudgill & Natalie Schillings-Estes, 669-702.

    Oxford: Blackwell.

    Kerswill, Paul. 2003. Dialect leveling and geographical

    diffusion in British English. Social Dialectology: In honour

    of Peter Trudgill, ed. by David Britain, 223-243.

    Philadelphia: Benjamins.

    Labov, William. 1966. The Social Stratification & English in

    New York City. Washington, D. C.: Center for Applied

    Linguistics.

    Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia,

    Pa: University of Pennsylvania Press.

    McMahon, M. S. April. 1994. Understanding Language Change. New

    York: Cambridge University Press.

    Meskill, Johanna M. 1970. The Lins of Wufeng: The rise of a

    Taiwanese gentry family. In Gordon, L.H.D (ed.) Taiwan:

    Studies in Chinese Local History: 6-22. New York & London:

    Columbia UP.

  • Ogawa Hisayoshi (小川尚義). 1907. Ri Tai Da Cidian 日台大辭

    典 [Japanese- Taiwanese Dictionary], ed. by Taiwan

    Governor-General Office (included in Minnanyu Jingdian Cishu

    Huibian閩南語經典辭書彙編 [An edition of classical reference

    books for Southern Min] Taipei: Wuling Publication House.)

    Pan, Koguan (潘科元). 1997. Da Taipei Diqu Minnanyu Fangyan

    Yinyun de Leixing yu Fenbu 大台北地區閩南語方言音韻的類型與

    分佈 [The Phonological Typology and Distribution of the

    Southern Min Dialects in the Greater Taipei Area]. Hsinchu:

    National Tsinghua University MA thesis. (In Chinese)

    Peng, Fred C. C. 1991. Historical linguistics and

    dialectology: A case study of Taiwan. Language Sciences,

    317-333. Oxford: Pergamon Press Ltd.

    Sheng, Zhongwei (沈鍾偉). 1995. Cihui kuosan lilun 詞彙擴散

    理論 [The theory of lexical diffusion], Hanyu Yenjiu Zai

    Haiwai 漢 語 研 究 在 海 外 [Overseas Studies on Chinese

    Languages], 31-47. Beijing: Beijing Language Institute Press.

    (In Chinese)

    Trudgill, Peter, Elizabeth Gordon and Gillian Lewis. 1998.

    New-dialect formation and southern hemisphere English: The New

    Zealand short front vowels. Journal of Sociolinguistics 2.1:

    35-51.

    Trudgill, Peter, Elizabeth Gordon, Gillian Lewis, and Margaret

    Maclagan. 2000. Determinism in new-dialect formation and the

    genesis of New Zealand English. Journal of Linguistics 36:

    299-318.

    Trudgill, Peter. 1986. Dialects in Contact. New York:

    Blackwell.

    Trudgill, Peter. 2004. New-dialect Formation: The

    Inevitability of Colonial Englishes. Oxford: Oxford

    University Press.

    Tsao, Fengfu (曹逢甫). 1999. Taiwan yuyan de lishi ji qi muqian

    de diwei yu zhuangtai 台灣語言的歷史及其目前的地位與狀態

    [The language history of Taiwan and its condition and status

    nowadays], Hanxue Yanjiu漢學研究 [Studies on Sinology] 17.2:

    313-344. (In Chinese)

    Tsao, Fengfu (曹逢甫). 2004. A linguistic and sociolinguistic

    study of the emerging General Minnan. Paper presented at The

    International Association of Historians of Asia 2004: The 18th

    Conference (IAHA-18). Taipei: Academia Sinica.

  • Tsao, Fengfu (曹逢甫) and Shih, Hsiaoping (石曉娉). 2009.

    Taiwan Minnanyu “ zi” qian biandiao de qutong bianhua:

    shehui yuyan ji yinyun xue de diaocha臺灣閩南語「仔」前變調

    的趨同變化:社會語言學及音韻學的調查[Tone sandhis preceding

    the Diminutive "á" in the Southern Min Dialect in Taiwan: A

    Sociolinguistic and Phonological Investigation of a

    Convergent Change]. Hanxue Yanjiu 漢學研究 [Studies on

    Sinology] 27.1: 299-329. (In Chinese)

    Tsao, Fengfu (曹逢甫), Lien, Chinfa (連金發), Cheng, Ying (鄭

    縈 ), and Penying Wang.(王本瑛 ). 2002. Hsinchu Minnanyu

    zhengzai jingxingzhong de si ge qutong bianhua 新竹閩南語正

    在進行中的四個趨同變化 [Four ongoing convergence changes in

    the Southern Min Dialect of Hsinchu]. In Minyu Yanjiu ji qi

    Zhoubian Fangyan de Guangxi 閩語研究及其周邊方言的關係 [The

    Study of Min Dialects and Their Relationship with Other

    Peripheral Dialects], ed. by Ting Pang-hsin (丁邦新) & Chang

    Songhing(張雙慶), 221-232. Hong Kong: Chinese University of

    Hong Kong. (In Chinese)

    Tung, Chungssu (董忠司). 1996. Minjian Wenxue Caifang Jiyin

    Shouce: Taiwan Minnanyu Yuyin Jiaocai Chugao 民間文學採訪記

    音手冊:台灣閩南語語音教材初稿 [A Handbook of Transcriptions

    from Field works of Folk Literature : A draft of teaching

    Materials for the Southern Min Dialect]. Taipei: Council for

    Culture Affairs. (In Chinese)

    Tung, Chungssu (董忠司). 2001. Fuermosha de Laoyin: Taiwan

    Minnanyu Gaiyao 福爾摩沙的烙印—台灣閩南語概要 (Vol. I&II)

    [Imprints of Formosa: Outline of Taiwan’ s Southern Min

    Dialect]. Taipei: Council of Culture Affairs. (In Chinese)

    Wang, Yunting (王芸亭), and Huang, Tingyu (黃婷鈺). 1998.

    Minnanyu Lugang Fangyen Muyin zhuanbian zhi shehui diaocha

    閩南語鹿港方言母音轉變之社會調查 [Societal investigation on

    the vowel changes in the Southern Min dialect in Lugang]. Di

    Er Jie Taiwan Yuyen Guoji Yantaohui Lunwen Xuanji 第二屆台

    灣語言國際研 討會論文 選集 [Proceedings of the Second

    International Symposium on Languages in Taiwan], ed. by Huang,

    Shuanfan (黃宣範), 397-415. Taipei: Crane. (In Chinese)

    Williams, Ann.and Peter Kerswill. 1999. Dialect leveling:

    change and continuity in Milton Keynes, Reading and Hull. Urban

    Voices: Accent Studies in the British Isles, ed. by Paul

    Foulkes & Gerald Docherty, 141-162. London: Edward Arnold.

  • Xu, Jidun (許極燉). 1990. Taiwanyu Gailun 台灣語概論 [A

    General Introduction to Taiwanese]. Taipei: Foundation for

    Research and Development of Language and Literature in Taiwan.

    Yang, Biyun (楊碧雲). 1984. Riban Zhiming Tongzhi xia de Taiwan

    Yuyan Jiaoyu 日本殖民統治下的台灣語言教育 [The Language

    Education During the Japanese Colonial Period in Taiwan].

    Japanese Keio University MA thesis. (In Japanese)

    You, Zenghui (尤增輝). 1981. Lugang Sanbainian 鹿港三百年

    [The History of Lugang in the Past Three Hundred Years].

    Taipei: Outdoor Life. (In Chinese)

    Yu, Guanghong (余光宏). (ed.). 1993. Lugang Shuqi Renleixue

    Tienye Gongzuoshi Lunwenji 鹿港暑期人類學田野工作室論文集

    [Proceedings of the Summer Anthropological Fieldwork Workshop

    in Lugang]. Taipei: the Institute of Ethnology, Academia

    Sinica. (In Chinese)

    Zhou, Changji (周長楫). 1996. Minnanhua de Xingcheng Fazhan

    Ji Zai Taiwan de Chuanbo閩南話的形成發展及在台灣的傳播 [The

    Shaping and Development of the Southern Min Dialect and Its

    Spread in Taiwan ]. Taipei: Tai-li Publishing. (In Chinese)

    預計上課時數 3小時

    預計學人討論

    時數

    3小時

  • 曹逢甫

    學歷 美國南加州大學語言學博士

    現職 國立清華大學語言學研究所榮譽教授

    曾發表文章之

    期刊

    代表著作:

    曹逢甫 2013 〈台灣閩南語共同腔的浮現:語言學與社會語言學

    的探討〉,《語言暨語言學》14.2: 457-484。

    曹逢甫、陳彥伶 2012 〈《彙音妙悟》裡的小稱音變〉,《語言暨

    語言學》13.2: 221-246。

    曹逢甫、石曉娉 2009 〈臺灣閩南語「仔」前變調的趨同變化:

    社會語言學及音韻學的調查〉,《漢學研究》27.1: 299-329。

    曹逢甫、劉秀雪 2008 〈閩語小稱詞語法化研究─語意與語音形

    式的對應性〉,《語言暨語言學》9.3: 629-657。

  • 研習營-語言-18-台灣閩南語的接觸、融合與演變-陳淑娟

    講題領域 漢語語言學:共時語言學

    講題 現代音韻理論與客家語言之研究

    講題簡介 (一) 摘要:

    本課程主要探討台灣閩南語的接觸、融合與演變,從台灣閩

    南語的變體分佈,