109
Bruksanvisning 51100013 EFG 213-320 S 06.08- 07.11

EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

Bruksanvisning

51100013

EFG 213-320

S

06.08-

07.11

Page 2: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

3

09

.09

SV

Försäkran om överensstämmelse

Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 HamburgTillverkare eller representant inom EU

Tilläggsuppgifter

Etter oppdrag

Datum

S EG-försäkran om överensstämmelse

Undertecknad intygar härmed att den specificerade trucken är tillverkad i överens-stämmelse med de Europeiska direktiven 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2004/108/EEG (Elektromagnetisk kompabilitet - EMC), inklusive ändringarna i dessa ochmotsvarande harmoniseringar i nationell rätt. Undertecknade är var och en för sig be-rättigad att sammanställa de tekniska dokumenten.

Typ Tillval Serienr. TillverkningsårEFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220 EFG 316k EFG316EFG318kEFG 318 EFG 320

Page 3: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

09

.09

SV

4

Page 4: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

01

08

.S

Förord

För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som dennaORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktligform. Kapitlen är uppdelade i bokstavsordning. Varje kapitel börjar med sida 1.Sidnumreringen består av kapitlets bokstav och sidnummer.Exempel: Sida B 2 är andra sidan i kapitel B.

I denna driftmanual dokumenteras olika truckvarianter. Vid manövrering ochutförande av underhållsarbeten ska den beskrivning som gäller för den aktuellatrucktypen följas.

Säkerhetsanvisningar och viktiga förklaringar är markerade med följande symboler:

F Står före säkerhetsanvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador.

M Står före anvisningar som måste följas för att undvika materialskador.

Z Står före anvisningar och förklaringar.

t Anger standardutrustning.

o Anger extrautrustning.

Våra truckar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller ossrätten att göra ändringar med avseende på form, utrustning och teknik. Innehållet idenna driftmanual kan därför inte åberopas till stöd för anspråk på bestämdaegenskaper hos trucken.

Upphovsrätt

JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - TYSKLAND

Telefon: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com

Page 5: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

01

08

.S

Page 6: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

I 1

06

08

.S

Innehållsförteckning

A Avsedd användning

B Beskrivning av trucken

1 Användning ......................................................................................... B 12 Beskrivning av komponenter och funktion .......................................... B 22.1 Truck ................................................................................................... B 33 Tekniska data för standardutförande .................................................. B 43.1 Prestanda EFG 213-220 ..................................................................... B 43.2 Prestanda EFG 316-320 ..................................................................... B 53.3 Dimensioner EFG 213-220 ................................................................. B 63.4 Dimensioner EFG 316-320 ................................................................. B 83.5 Vikter EFG 213-220 ............................................................................ B 103.6 Vikter EFG 316-320 ............................................................................ B 103.7 Däck EFG 213-220 ............................................................................. B 113.8 Däck EFG 316-320 ............................................................................. B 113.9 Standardstativutförande EFG 213-320 ............................................... B 123.10 EN-standarder ..................................................................................... B 133.11 Användningsvillkor .............................................................................. B 134 Placering av märk- och typskyltar ....................................................... B 144.1 Typskylt, truck ..................................................................................... B 164.2 Lastdiagram för truck .......................................................................... B 164.3 Lastdiagram, gaffelarmar (bastruck) ................................................... B 174.4 Lastdiagram för tillsatsaggregat .......................................................... B 17

C Transport och första idrifttagning

1 Transport ............................................................................................. C 12 Kranlastning ........................................................................................ C 13 Säkra trucken vid transport ................................................................. C 24 Första idrifttagning .............................................................................. C 35 Flytta trucken utan egen drift ............................................................... C 36 Flytta trucken vid defekt elektrisk/hydraulisk styrinrättning ................. C 47 Bogsera trucken .................................................................................. C 4

Page 7: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

I 2

06

08

.S

D Batteri - underhålla, ladda, byta

1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av syrabatterier ...................... D 12 Batterityper .......................................................................................... D 23 Demontera och montera batteri .......................................................... D 33.1 Demontera och montera med växeladapter (o) ................................. D 33.2 Demontera och montera med beredskapsbord för kranlyft (o) .......... D 53.3 Demontera och montera med gaffelförlängare (o) ............................. D 63.4 Demontering och montering för underhåll ........................................... D 74 Ladda batteriet .................................................................................... D 84.1 Ladda batteri med stationär laddare ................................................... D 84.2 Ladda batteri med inbyggd laddare ..................................................... D 9

E Manövrering

1 Säkerhetsföreskrifter för drift av trucken ............................................. E 12 Beskrivning av reglage och instrument ............................................... E 22.1 Solopilot/Multipilot ............................................................................... E 42.2 Omkopplare manöverkonsol armstöd (o) ........................................... E 52.3 Omkopplare manöverkonsol sidoförvaringsfack (o) ........................... E 52.4 Manöverkonsol instrumentpanel med förardisplay .............................. E 62.5 Batteriladdningsindikator, batteriladdningsvakt, drifttidsmätare .......... E 113 Ta trucken i drift .................................................................................. E 123.1 Dagliga kontroller och arbeten före användning ................................. E 123.2 Ställa in förarstolen ............................................................................. E 123.3 Säkerhetsbälte .................................................................................... E 143.4 Mekaniskt säkerhetsbältessystem (o) ................................................ E 153.5 Ställa in rattstången ............................................................................ E 163.6 Förbereda för körning .......................................................................... E 164 Arbeta med trucken ............................................................................. E 174.1 Säkerhetsregler för körning ................................................................. E 174.2 Köra, styra, bromsa ............................................................................. E 194.3 Manövrera lyftanordning och tillsatsaggregat (Solopilot t) ................ E 224.4 Manövrera lyftanordning och tillsatsaggregat (Multipilot o) ................ E 244.5 Nödsänkning ....................................................................................... E 264.6 Ställa in gaffelarmarna ........................................................................ E 264.7 Upptagning, lyftning och transport av last ........................................... E 274.8 Parkera trucken säkert ........................................................................ E 284.9 Köra med släp ..................................................................................... E 295 Felåtgärder .......................................................................................... E 305.1 Temperaturövervakning ...................................................................... E 30

Page 8: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

I 3

06

08

.SF Underhålla trucken

1 Driftsäkerhet och miljöskydd ................................................................F 12 Säkerhetsföreskrifter för underhåll .......................................................F 13 Underhåll och inspektion ......................................................................F 34 Checklista för underhåll ........................................................................F 45 Smörjschema .......................................................................................F 65.1 Drivmedel .............................................................................................F 76 Underhållsinstruktioner ........................................................................F 86.1 Förbered trucken för service- och underhållsarbeten ..........................F 86.2 Öppna den bakre skyddskåpan ...........................................................F 86.3 Kontrollera hjulens fastsättning ............................................................F 86.4 Bakhjulens börtillstånd .........................................................................F 86.5 Kontrollera hydrauloljenivån .................................................................F 96.6 Kontrollera oljenivån i växellådan .........................................................F 106.7 Tappa av olja ........................................................................................F 106.8 Fylla på olja ..........................................................................................F 106.9 Byta hydrauloljefiltret ............................................................................F 106.10 Underhåll av säkerhetsbältet ................................................................F 116.11 Kontrollera elektriska säkringar ............................................................F 126.12 Återstart ................................................................................................F 157 Ställa av trucken ...................................................................................F 157.1 Åtgärder före avställning ......................................................................F 157.2 Åtgärder under avställning ...................................................................F 157.3 Återstart efter avställning .....................................................................F 168 Säkerhetskontroll med jämna mellanrum och efter exceptionella

händelser .............................................................................................F 169 Slutgiltig avställning, omhändertagande ..............................................F 16

Page 9: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

I 4

06

08

.S

Page 10: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

1

05

06

.S

Bilaga

Bruksanvisning JH-traktionsbatteri

Z Denna bruksanvisning får endast användas för batterityper av märket Jungheinrich.Om andra märken används ska dessa tillverkares bruksanvisningar följas.

M Om ett batteri med slutna rörplattor av typen EPzV och EPzV används ska detta skeefter avtal med tillverkaren.

Page 11: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

2

Page 12: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

A 1

05

04

.S

A Avsedd användning

Z "Direktiv för ändamålsenlig och föreskriven användning av industritruckar" (från dentyska maskinindustriföreningen VDMA) ingår i truckens leveransomfång. Det är endel av bruksanvisningen och måste ovillkorligen följas. Gällande nationellaföreskrifter måste alltid följas.

Fordonet som beskrivs i denna bruksanvisning är en truck som är avsedd för lyftningoch transport av gods.Trucken får endast användas, manövreras och underhållas enligt anvisningarna idenna bruksanvisning. All annan användning räknas som ej avsedd användning ochkan innebära risk för personskador, skador på trucken eller andra egendomsskador.Framför allt måste överbelastning på grund av för tunga eller snett placerade lasterundvikas. På trucken uppsatt typskylt och lastdiagram måste absolut följas avseendemaximal lastupptagning. Driftansvarig måste se till att skadade och/eller dåligtläsbara lastdiagram byts ut. Trucken får inte användas i brand- eller explosionsfarligaområden eller korrosiva och extremt dammiga miljöer.

Den driftansvariges skyldigheter: Driftansvarig enligt denna bruksanvisning ärfysiska eller juridiska personer som använder trucken själva eller ger någon i uppdragatt använda trucken. I särskilda fall (t.ex. vid leasing, uthyrning) är driftansvarig denperson som åläggs driftansvaret för trucken enligt gällande avtal mellan ägaren ochanvändaren av trucken.Driftansvarig måste säkerställa att trucken endast används ändamålsenligt så attdriftpersonalens eller tredje parts liv och hälsa ej äventyras. Dessutom ansvarardriftansvarig för att olycksfallsförebyggande föreskrifter, övriga säkerhetstekniskaregler samt direktiv för drift, service och underhåll följs noga. Driftansvarig måste setill att alla som använder trucken har läst och förstått anvisningarna i dennabruksanvisning.

M Garantin gäller inte om anvisningarna i den här bruksanvisningen inte följs.Detsamma gäller om kunden och/eller tredje part, utan medgivande från tillverkarenskundservice, utför icke-fackmannamässigt arbete på produkten.

Montering av tillbehör: Montering av extra utrustning som påverkar eller utökartruckens funktion måste godkännas skriftligen av tillverkaren. Eventuellt måste ocksåtillstånd inhämtas från lokala myndigheter. Tillstånd från myndighet ersätter dock inte godkännandet från tillverkaren.

Släpvagns- resp. bogseringsvikt: Truckens maximalt tillåtna släpvagnsvikt resp.bogseringsvikt får inte överskridas vid dragning av släpfordon eller bogsering.

Page 13: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

A 2

05

04

.S

Page 14: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 1

07

08

.S

B Beskrivning av trucken1 Användning

EFG:n är en elektrisk gaffeltruck i trehjuls- eller fyrahjulsutförande med förarstol. Denär en fribärande motviktstruck som med den frammonterade gaffeln obehindrat kanlasta av lastbilar och sätta ned lasten på ramper eller i hyllor. Du kan äventransportera lastpallar med sluten botten.

Trucktyper och maximal lastkapacitet:

Typ Max. lyftkapacitet Lastens tyngdpunkt

EFG 213 1300 kg 500 mm

EFG 215 1500 kg 500 mm

EFG 216k 1600 kg 500 mm

EFG 216 1600 kg 500 mm

EFG 218k 1800 kg 500 mm

EFG 218 1800 kg 500 mm

EFG 220 2000 kg 500 mm

EFG 316k 1600 kg 500 mm

EFG 316 1600 kg 500 mm

EFG 318k 1800 kg 500 mm

EFG 318 1800 kg 500 mm

EFG 320 2000 kg 500 mm

Page 15: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 2

07

08

.S

2 Beskrivning av komponenter och funktion

Pos. Beteckning Pos. Beteckning

1 t Förarstol 8 t Lastredskap

2 t Skyddstak 9 t Gaffelhållare

3 t Lyftstativ 10 t Drivaxel

4 t Ratt 11 t Batterielucka

o Multifunktionsratt 12 oIntegrerad laddare (i batteriutrymmet)

5 t Solopilot 13 t Styraxel

o Multipilot 14 t Släpvagnskoppling

6 t Manöverkonsol instrumentpanel 15 t Motvikt

7 t Nödstoppbrytare

t = standardutrustning o = extrautrustning

1

2

3

4

5

7

6

8

9

10

11

1213

14

15

Page 16: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 3

07

08

.S2.1 Truck

Säkerhetsanordningar: Föraren skyddas av skyddstaket (2) mot nedfallandeföremål.Alla elektriska funktioner kan frånkopplas snabbt med nödstoppbrytaren vidrisksituationer. Kör- och lyftrörelser kan bara utlösas när föraren sitter på förarstolen.Manöverkonsolen instrumentpanel (6) visar alla truckinformationer på displayen.

Styrinrättning: Beroende på styrvinkelns utslag reduceras körhastigheten(”CurveControl”). Styrningsvinkeln visas i displayen.

Förarplats: Förarstolen (1) är en komfortstol och ratten är ställbar. Det finnsförvaringsplats för papper och förarens personliga handlingar. Med hjälp av styrsystems- och varningsindikeringar på manöverkonsoleninstrumentpanel (6) kan föraren övervaka systemet under driften vilket medför en högsäkerhetsstandard.

Elsystem/elektronik: Föraren kan, beroende på last och omgivning, välja mellan5 körprogram: från högeffekt till energisparande. Modern trefasteknik via CAN Busmöjliggör en snabbare lokalisering av fel. Den komplexa styrningen är enkel, säkeroch flexibelt uppbyggd.

Drivning och broms: Framhjulsdriften med 2 motorer ger alltid den bästadragkraften på drivhjulen. Proportionellt till styrvinkeln får varje motor exakt så mycketeffekt den behöver. Hjulen spinner inte och energin omsätts optimalt.Den mekaniska skivbromsen är underhållsfri som färdbroms. Kapslingen gör atttrucken även kan användas under svåra förhållanden. Dessutom inbromsas truckengeneratoriskt till stillastående via drivmotorn. Härigenom minimerasenergiförbrukningen.Parkeringsbromsen aktiveras elektriskt. Denna broms används även förnödbromsningar. En varningslampa lyser när parkeringsbromsen är åtdragen. Störningar på bromssystemet visas på förardisplayen.

Säkerhetskoncept med nödstopp: Nödstopp aktiveras av styr- ochkörelektroniken. Om ett fel registreras bromsas trucken automatiskt till stillestånd.Kontrollampor på förardisplayen visar nödstoppet. Varje gång trucken tillkopplas utförsystemet en självdiagnos, vilket endast ger en frisignal till parkeringsbromsen(= nödstopp), om kontrollen av funktionsförmågan var positiv.

Hydraulsystem: Alla funktioner ska utföras med försiktighet. För en högreverkningsgrad arbetar ett hydraulaggregat och en styrmotor separat. Mikro-tryckfilterkan bytas ut uppifrån (utan att hydraulolja rinner ut).

Lyftstativ: De extra starka stålprofilerna är smala, vilket i synnerhet på modeller medtriplexstativ bidrar till en god sikt ut till gafflarna. Både lyftskenorna och gaffelhållarenlöper på permanentsmorda och därigenom underhållsfria snedställda stödrullar.

Page 17: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 4

07

08

.S

3 Tekniska data för standardutförande

Z Uppgifter om tekniska data lämnas enligt VDI 2198. Rätt till tekniska ändringar ochkompletteringar förbehålles.

3.1 Prestanda EFG 213-220

*) vid lodrätt stående lyftstativ

Beteckning EFG

213 215 216k 218k 220

216 218

QLyftkapacitet(när C = 500 mm) *)

1300 1500 1600 1800 2000 kg

C Tyngdpunktsavstånd 500 500 500 500 500 mm

Körhastighet med/utan lyft last

16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 km/

h

Lyfthastighet, lyftning med/utan lyft last

0,48/0,60 0,46/0,60 0,49/0,60 0,44/0,55 0,40/0,55 m/s

Sänkhastighetsänkningmed/utan lyft last

0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s

Backtagningsförmåga(30 min)med/utan lyft last

7,6/12,5 7,3/12,37,3/12,3 6,2/10,7

5,7/10,4 %7,0/11,5 5,9/10,5

Max. backtagningsför-måga (5 min) med/utan lyft last

28,0/35,0 27,0/35,0 27,0/35,026,0/35,0

24,0/35,0 %25,0/35,0

Acceleration (10m)med/utan last

3,6/3,2 3,8/3,4 3,8/3,4 3,9/3,5 4,0 / 3,5 s

Page 18: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 5

07

08

.S3.2 Prestanda EFG 316-320

*) vid lodrätt stående lyftstativ

Beteckning EFG

316k 316 318k 318 320

QLyftkapacitet(när C = 500 mm) *)

1600 1600 1800 1800 2000 kg

CTyngdpunktsav-stånd

500 500 500 500 500 mm

Körhastighet med/utan lyft last

17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 km/h

Lyfthastighet,lyftningmed/utan lyft last

0,49/0,60 0,49/0,60 0,44/0,55 0,44/0,55 0,40/0,55 m/s

Sänkhastighetsänkningmed/utan lyft last

0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s

Backtagningsför-måga(30 min)med/utan lyft last

7,3/12,3 7/11,5 6,2/10,7 5,9/10,5 5,7/10,4 %

Max. backtag-ningsförmåga(5 min) med/utan lyft last

27/35 27/35 26/35 25/35 24/35 %

Acceleration (10m)med/utan last

3,8/3,4 3,8/3,4 3,9/3,5 3,9/3,5 4/3,5 s

Page 19: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 6

07

08

.S

3.3 Dimensioner EFG 213-220

Z Alla uppgifter i mm

1) = +25 mm DZ-stativ

Beteckning EFG

213 215 216k 218k 220

216 218

h1 Höjd, nedsänkt lyftstativ 2000 2000 2000 2000 2000

h2 Frilyft 150 150 150 150 150

h3 Lyfthöjd 3000 3000 3000 3000 3000

h4 Höjd, upphöjt lyftstativ 3560 3560 3560 3587 3587

h6 Höjd över skyddstak 2040 2040 2040 2040 2040

h7 Sitthöjd 920 920 920 920 920

h10 Kopplingshöjd 560 560 560 560 560

L1 Längd inklusive gaffel 2924 29243037 3037

31453145 3145

L2 Längd inklusive gaffelrygg 1) 1774 17741887 1887

19951995 1995

b1 Total bredd 1060 1060 1060 1120 1120

e Gaffelbredd 100 100 100 100 100

m1Markfrigång under lyftstativet med last

80 80 80 80 80

m2 Markfrigång hjulbasens mitt 100 100 100 100 100

AstGångbreddvid lastpallar 800 x 1200 på längden

3226 32263339 3339

34463446 3446

AstGångbreddvid lastpallar 1000 x 1200 på tvären

3104 31043216 3216

33233323 3323

Wa Vändradie 1440 14401548 1548

16551655 1655

x Lastavstånd 1) 335 335 340 340 340

y Hjulbas 1249 12491357 1357

14651465 1465

Page 20: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 7

07

08

.S

h 6

h 7h

y

l

x

10

ms

2

1

m2

L 2

h 2

h 1

h 3

h 4

L 1

l 6

b12

R Wa

b

a

e

c

Q

A st

2a

Page 21: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 8

07

08

.S

3.4 Dimensioner EFG 316-320

Z Alla uppgifter i mm

1) = +25 mm DZ-stativ

Beteckning EFG

316k 316 318k 318 320

h1 Höjd, nedsänkt lyftstativ 2000 2000 2000 2000 2000

h2 Frilyft 150 150 150 150 150

h3 Lyfthöjd 3000 3000 3000 3000 3000

h4 Höjd, upphöjt lyftstativ 3560 33560 3587 3587 3587

h6 Höjd över skyddstak 2040 2040 2040 2040 2040

h7 Sitthöjd 920 920 920 920 920

h10 Kopplingshöjd410/580

410/580

410/580

410/580

410/580

L1 Längd inklusive gaffel 3140 3248 3140 3248 3248

L2 Längd inklusive gaffelrygg 1990 2098 1990 2098 2098

b1 Total bredd 1060 1060 1120 1120 1120

e Gaffelbredd 100 100 100 100 100

m1Markfrigång under lyftstativet med last

80 80 80 80 80

m2 Markfrigång hjulbasens mitt 100 100 100 100 100

AstGångbreddvid lastpall 800 x 1200 på längden

3599 3725 3599 3701 3701

AstGångbreddvid lastpallar 1000 x 1200 på tvären

3403 3526 3403 3526 3526

Wa Vändradie 1859 1985 1859 1985 1985

x Lastavstånd 1) 340 340 340 340 340

y Hjulbas 1400 1508 1400 1508 1508

Page 22: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 9

07

08

.S

h 6

h 7h

y

l

x

10

ms

2

1

m2

L 2

h 2

h 1

h 3

h 4

L 1

l 6

b12 b

R

13

W a

b

a

e

c

Q

A st

2a

Page 23: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 10

07

08

.S

3.5 Vikter EFG 213-220

Z Alla uppgifter i kg

3.6 Vikter EFG 316-320

Z Alla uppgifter i kg

Beteckning EFG

213 215 216k 218k 220

216 218

Egenvikt(inklusive batteri)

2733 29783000 3256

33823057 3207

Axeltryck fram (utan lyft last) 1326 13101411 1409

15011496 1520

Axeltryck fram (med lyft last) 3545 38704052 4380

47064060 4405

Axeltryck bak (utan lyft last) 1407 16681589 1846

18811561 1686

Axeltryck bak (med lyft last) 488 608548 675

676597 602

Beteckning EFG

316k 316 318k 318 320

Egenvikt(inklusive batteri)

3035 3001 3175 3141 3306

Axeltryck fram (utan lyft last) 1380 1493 1385 1499 1489

Axeltryck fram (med lyft last) 4004 4043 4336 4367 4676

Axeltryck bak (utan lyft last) 1655 1508 1790 1642 1817

Axeltryck bak (med lyft last) 631 558 638 574 630

Page 24: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 11

07

08

.S3.7 Däck EFG 213-220

Z Tillåtna däck: Se kapitel F “Underhåll av trucken“. Kontakta Jungheinrichs kundrådgi-vare vid frågor.

3.8 Däck EFG 316-320

Z Tillåtna däck: Se kapitel F “Underhåll av trucken“. Kontakta Jungheinrichs kundrådgi-vare vid frågor.

Beteckning EFG 213-216 EFG 218 EFG 220

Däckstorlek, fram

SE 18 x 7 – 8, 16 PR 200/50 - 10

Massivtgummi

18 x 7 x 12 1/8”

Luft180/70 - 8Diagonal,

16 PR; 7 barInte tillgänglig

Däckstorlek, bak

SE 140/55 - 9

Massivtgummi

15 x 5 x 11 1/4”

Luft15 x 4,5 - 8Diagonal,

12 PR; 7 barInte tillgänglig

Beteckning EFG 316 EFG 318 EFG 320

Däckstorlek, fram

SE 18 x 7 - 8, 16 PR 200/50 - 10

Massivtgummi

18 x 7 x 12 1/8” 18 x 8 x 12 1/8”

Luft180/70 - 8Diagonal,

16 PR; 7 barInte tillgänglig

Däckstorlek, bak

SE 16 x 6 - 8

Massivtgummi

16 x 5 x 10 1/2”

Luft150/75 - 8Diagonal,

16 PR; 7 barInte tillgänglig

Page 25: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 12

07

08

.S

3.9 Standardstativutförande EFG 213-320

Z Alla uppgifter i mm

VDI 3596

Beteckning

Lyfthöjd

h3

Frilyft

h2

Höjd ing.h1

Höjd utg.h4

EFG 213/215/216k/216/316/

316k

EFG 218k/218/220/

318/318k/320

EFG 213/215/216k/216/316/

316k

EFG 218k/218/220/

318/318k/320

ZT

2300 150 1650 2850 2885

3000 150 2000 3550 3585

3100 150 2050 3650 3685

3300 150 2150 3850 3885

3600 150 2300 4150 4185

4000 150 2500 4550 4585

4500 150 2800 5050 5085

5000 150 3050 5550 5585

5500 150 3400 6050 6085

ZZ

2300 1055 990 1605 2850 2915

3000 1405 1340 1955 3550 3615

3100 1455 1390 2005 3650 3715

3300 1555 1490 2105 3850 3915

3600 1705 1640 2255 4150 4215

4000 1905 1840 2455 4550 4615

DZ

4350 1405 1340 1955 4900 4965

4500 1455 1390 2005 5050 5115

4800 1555 1490 2105 5350 5415

5000 1630 1565 2180 5550 5615

5500 1805 1740 2355 6050 6115

6000 2005 1940 2555 6550 6615

6500 2255 2190 2805 7050 7115

Page 26: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 13

07

08

.S3.10 EN-standarder

Kontinuerlig ljudtrycksnivå EFG 213-220: 66 dB (A)

Kontinuerlig ljudtrycksnivå EFG 316-320: 67 dB (A)

enligt EN 12053 i överensstämmelse med ISO 4871.

Z Den kontinuerliga ljudtrycksnivån är ett medelvärde uträknat enligt gällandestandarder och tar hänsyn till ljudtrycksnivån vid körning, lyftning och tomgång.Ljudtrycksnivån mäts vid förarens öra.

Vibration EFG 213-220: 0,53 m/s2

Vibration EFG 316-320: 0,51 m/s2

enligt EN 13059.

Z Svängningsaccelerationen som kroppen utsätts för i manöverposition är enligtgällande standard den linjärt integrerade, viktade accelerationen i vertikal led. Denmäts vid överkörning av trösklar med konstant hastighet.

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)

Tillverkaren bekräftar att gränsvärdeskraven förelektromagnetisk emission och immunitet är uppfylldaoch att kontrollen av urladdning av statisk elektricitet harutförts enligt EN 12895 och andra standarder som dennahänvisar till.

Z Ändringar på elektriska eller elektroniska komponenter och deras placering får barautföras med skriftlig tillåtelse av tillverkaren.

3.11 Användningsvillkor

Omgivningstemperatur- vid drift -20 °C till 40 °C

Z Fordonen måste specialutrustas och godkännas för kontinuerligt bruk i miljöer medextrema variationer i temperatur eller luftfuktighet.

Page 27: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 14

07

08

.S

4 Placering av märk- och typskyltar

F Varnings- och anvisningsskyltar såsom lastdiagram, fästpunkter och typskyltar måstealltid vara läsbara, i annat fall ska de bytas ut.

D (mm)

(mm) Q (kg)

XXX16

17

1819

20

21

22

23

24

2526

1827

28

29

Page 28: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 15

07

08

.S

Pos. Beteckning

16 Förbjudet att köra med upplyft last, förbjudet att tilta stativet framåt med upplyft last

17 Sätt på bältet

18 Fästpunkter

19 Varning vid risk för att välta; medåkning förbjuden

20 Lyftbegränsning

21 Stå ej på eller under last, klämningsrisk

22 Beakta bruksanvisningen

23 Lyftkapacitet

24 Klämrisk, vid chassit bakom batteriluckan

25 Typskylt

26 Fästpunkter för domkraft

27 Serienummer, i chassit under batteriluckan

28 Fyll på hydraulolja

29 Kontrollmärke (o)

Page 29: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 16

07

08

.S

4.1 Typskylt, truck

Z Ange alltid serienumret (31) vid frågor om trucken och beställning av reservdelar.

4.2 Lastdiagram för truck

Skylten för lyftförmåga (23) anger lyftförmågan Q i kg på trucken vid lodrätt ståendelyftstativ. I tabellen visas hur stor den maximala lyftkapaciteten är vid ett bestämttyngdpunktsavstånd D (i mm) och vid önskad lyfthöjd H (i mm)

Exempel på hur du bestämmer den maximala lyftkapaciteten:

Med ett tyngdpunktsavstånd D på 600 mm och en maximal lyfthöjd H på 3600 mm ärden maximala lyftkapaciteten Q 1105 kg.

Pos. Beteckning Pos. Beteckning30 Typ 36 Tillverkare31 Serienr. 37 Batterivikt min./max. i kg32 Nominell lyftkapacitet i kg 38 Driveffekt i kW33 Batteri: spänning i V 39 Tyngdpunktsavstånd i mm34 Tjänstevikt utan batteri i kg 40 Tillverkningsår35 Tillverkarens logotyp 41 Tillval

36

35

3734

3833

3932

4031

4130

4250

36002900

1250 1250 850

500 600 700

1105 1105 850

850 850 600

Exempel:

23

Page 30: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 17

07

08

.SPilmarkeringarna (42 och 43) på inner-och ytterstativet visar föraren när delyfthöjdsgränser som föreskrivs ilastdiagrammet har nåtts.

4.3 Lastdiagram, gaffelarmar (bastruck)

Gaffelarmarnas lastdiagram anger truckens lyftkapacitet Q i kg. I ett diagram angeshur stor den maximala lyftkapaciteten är vid olika tyngdpunktsavstånd D (i mm).

4.4 Lastdiagram för tillsatsaggregat

Tillsatsaggregatets lastdiagram anger truckens lyftkapacitet Q i kg vid användningmed respektive tillsatsaggregat. Det i lastdiagrammet för tillsatsaggregatet angivnaserienumret måste överensstämma med tillsatsaggregatets typskylt, eftersomlyftförmågan alltid anges speciellt från tillverkaren. Lyftkapaciteten visas på sammasätt som truckens lyftkapacitet och fastställs på samma sätt.

Z Vid laster med en lasttyngdpunkt över 500 mm uppåt reduceras lyftkapaciteten medden förändrade tyngdpunktens differens.

42 43

Page 31: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

B 18

07

08

.S

Page 32: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

C 1

07

08

.S

C Transport och första idrifttagning

1 Transport

Transporten kan göras på två olika sätt beroende på lyftstativets höjd och de lokalaförhållandena på användningsplatsen:

– Stående med monterat lyftstativ (vid låg höjd)– Stående med demonterat lyftstativ (vid hög höjd). Alla hydraulledningar mellan

basmaskinen och lyftstativet är frånkopplade.

Säkerhetsanvisningar för montering och idrifttagning

F Montering av trucken på användningsplatsen, idrifttagning och instruktion av förarenfår endast utföras av personal som utbildats och auktoriserats av tillverkaren.

Först efter att stativet har monterats ordentligt, får hydraulledningarna anslutas tillgränssnittet basmaskin/stativ och trucken tas i drift.

2 Kranlastning

M Använd endast lyftredskap medtillräcklig lyftkapacitet(transportvikt = egenvikt + batterivikt; setypskylten på trucken).

– Parkera trucken säkert (se kapitel E).

– Fäst lyftredskapet på lyftstativets övretvärbalk (1) och på släpvagnskopplin-gen (2).

M Lyftstroppar/lyftkättingar får endastfästas i öglorna på lyftstativets övretvärbalk samt på släpvagnskopplingen.Lyftstativet måste vara helt bakåttiltat.Lyftremmen och -kättingen pålyftstativet måste ha en fri längd påminst 2 m.

M Lyftredskapets fästdon måste placeras på ett sådant sätt att de vid lyft inte vidrörtillsatsaggregat eller skyddstaket.

1

2

Page 33: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

C 2

07

08

.S

3 Säkra trucken vid transport

F Vid transport på lastbil eller släpvagn måste trucken surras fast på vederbörligt sätt.Lastbilen resp. släpvagnen måste ha ringar för fastsurrning och ett trägolv.

– För att surra fast trucken ska spännbandet (3) fästas vid lyftstativets övretvärbalk (1) eller via stänkskärmen (5) på släpvagnskopplingen (2).

– Dra åt spännbandet (3) med spännanordningen (4).

M Lastningen av trucken ska utföras av för ändamålet utbildad fackpersonal enligtrekommendationerna i direktiven VDI 2700 och VDI 2703. Korrekt dimensioneringoch tolkning av säkerhetsåtgärderna vid lastning krävs för varje enskilt fall.

Följande bild visar ungefärligt tyngdpunktsläge.

3

Säkring med lyftstativ Säkring utan lyftstativ

3

1

4

5

4

22

Page 34: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

C 3

07

08

.S4 Första idrifttagning

F Första idrifttagning av trucken och inskolningen av föraren får endast utföras avpersonal som utbildats för ändamålet. Om flera truckar levereras måste man se till attlastredskap, lyftstativ och bastruck som monteras ihop har samma serienummer.

M Trucken får endast köras med batteriström. Likriktad växelström skadar deelektroniska komponenterna. Kabelförbindelser till batteriet (släpkabel) får inteöverstiga 6 m.

För att göra trucken driftklar efter leveransen eller efter en transport ska följandeutföras:

– Montera och ladda batteriet,se avsnitt ”Demontera och montera batteri“ och "Ladda batteri" i kapitel D

– Ta trucken i drift som föreskrivet,se avsnitt "Ta trucken i drift” i kapitel E.

5 Flytta trucken utan egen drift

För att kunna förflytta trucken utan ström måste bromsen lossas på följande vis

F Innan föraren lämnar trucken medlossad broms, måste trucken säkrasmed lämpliga åtgärder mot att oavsiktligtrulla iväg.

– Sätt fast hjälpverktyget (6) på spaken(8) med urtagen (7) (Jungheinrich-symbol på vänster sida ska varaläsbar).

– Ställ spaken (6) framåt (i gaffelriktnin-gen) eller bakåt (till förarplatsen) ochlåt den haka fast. Spaken måste hakafast. Drivhjulen är därefter inte längreblokkerade resp. bromsade.

Z Hjälpverktyget (6) för att manövrera spa-ken (8) finns i dokumentväskan i stolensryggstöd.

M Innan trucken åter tas i drift med strömmåste spaken (6) återigen flyttas åtmitten till ”Körläge”. Trucken är endastdriftklar i körläget.

6

8

7

Page 35: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

C 4

07

08

.S

6 Flytta trucken vid defekt elektrisk/hydraulisk styrinrättning

M Vid skador på styrinrättningens hydraulsystem eller på elsystemet kan truckeneventuellt inte styras.

För att styra en truck som saknar strömförsörjning, måste styrinrättningenmanövreras enligt följande

– Tryck in nödstoppbrytaren och stängav tändningslåset.

– Säkra trucken så att den inte kan börjarulla

– Lossa sensorkontakten över motora-xeln (dra i den röda upplåsningsspa-ken) och sätt fast hjälpverktyget (6) påinsexan och vrid drivningen i önskatstyrläge.

7 Bogsera trucken

Bogsering av trucken sker enligt följande:

– Sätt fast dragstången på släpvagnskopplingen på bärgningsfordonet och påtrucken som ska bogseras.

– Lossa batterikontakten.– Lossa parkeringsbromsen.– Styra trucken enligt anvisningarna i avsnitt ”Flytta trucken vid defekt elektrisk/

hydraulisk styrinrättning”.

6

Page 36: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 1

06

08

.S

D Batteri - underhålla, ladda, byta

1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av syrabatterier

Före alla arbeten på batterierna ska trucken vara säkert parkerad (se kapitel E).

Underhållspersonal: Laddning, underhåll och byte av batterier får endast utföras avutbildad personal. Följ alltid bruksanvisningen och föreskrifterna från tillverkaren avbatteri och batteriladdare.

Brandskyddsåtgärder: Förbjudet att röka och använda öppen eld vid hantering avbatterier. Se till att inga brännbara material eller gnistbildande utrustning befinner siginom en omkrets av minst 2 m från den plats där trucken är uppställd för laddning.Rummet måste vara väl ventilerat. Brandskyddsutrustning ska finnas till hands.

Underhåll av batteriet: Håll batteriets cellock torra och rena. Klämmor och kabelskorska vara rena, lätt smorda med polfett och ordentligt åtdragna. Batterier medoisolerade poler måste täckas med en halkfri isoleringsmatta.

Avfallshantering av batteriet: Uttjänta batterier måste omhändertas enligt gällandemiljöbestämmelser och föreskrifter för avfallshantering. Följ alltid tillverkarensanvisningar om avfallshantering.

M Kontrollera att batterikabeln inte skadas när du stänger batteriluckan.

F Batterierna innehåller syra som är giftig och frätande. Bär därför alltid skyddskläderoch skyddsglasögon vid arbete på batterierna. Undvik all kontakt med batterisyra.Om kläder, hud eller ögon trots det skulle komma i kontakt med batterisyra, skaberörda partier omedelbart spolas med rikliga mängder vatten. Kontakta dessutomläkare vid hud- eller ögonkontakt. Neutralisera genast utspilld batterisyra.

M Endast batterier med slutet batteritråg får användas.

F Batteriets vikt och mått har en avgörande inverkan på truckens driftsäkerhet. Byte avbatteriutrustning får endast göras efter godkännande av tillverkaren.

Page 37: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 2

06

08

.S

2 Batterityper

Beroende på användning kan trucken vara utrustad med olika batterityper.Nedanstående tabell med uppgift om kapacitet visar vilka kombinationer som ärstandard:

Batteriets vikt anges på batteriets typskylt.

F Kontrollera att batteriet sitter fast ordentligt i truckens batteriutrymme efter byte/montering av batteri.

EFG 213 48 V - 4PzS - Batteri 460 Ah

EFG 215 48 V - 4PzS - Batteri 460 Ah

EFG 216k 48 V - 5PzS - Batteri 575 Ah

EFG 216 48 V - 6PzS - Batteri 690 Ah

EFG 218k 48 V - 5PzS - Batteri 575 Ah

EFG 218 48 V - 6PzS - Batteri 690 Ah

EFG 220 48 V - 6PzS – Batteri 690Ah

EFG 316k 48 V - 5PzS - Batteri 575 Ah

EFG 316 48 V - 6PzS - Batteri 690 Ah

EFG 318k 48 V - 5PzS - Batteri 575 Ah

EFG 318 48 V - 6PzS - Batteri 690 Ah

EFG 320 48 V - 6PzS - Batteri 690 Ah

Drivbatteri 48 VLiknande

DIN 43531

TruckDimension (mm) Nom. vikt

(-5/+8%) i kgL max. B max. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm

EFG 213/215 830 522 612 627 715 400 - 480 Ah

EFG 216k/218k/

316k/318k830 630 612 627 855 500 - 630 Ah

EFG 216/218/220/

316/318/320830 738 612 627 1025 600 - 720 Ah

Page 38: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 3

06

08

.S3 Demontera och montera batteri

F För att undvika kortslutning måste batterier med öppna poler eller anslutningar täckasmed en gummimatta. Iaktta tillräcklig lyftkapacitet vid batteribyte med hjälp avlyftredskap (se batterivikt på typskylten som sitter på batteritråget). Batterikontakten får endast sättas i och tas ur uttaget när huvudbrytaren och laddarenär frånkopplade.

Z Parkera trucken säkert, se avsnitt "Parkera trucken säkert" i kapitel E.

3.1 Demontera och montera med växeladapter (o)

– Öppna batteriluckan (1) tilländläget.

– Dra ut batterikontakten.

Z Vid apparater med långbatterikabel ska batterikontaktensättas i uttagshållaren (4).

1

2

4

Page 39: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 4

06

08

.S

– För lyftvagnen med växeladap-tern till ändläget (5) under batte-riet.

– Placera växeladaptern i rakt-framläge med hjälp avriktningen (6).

– Lyft växeladaptern medlyftvagnen till höjdändläge (7).

– Lyftvagnen ska säkras mot bortrullning.

– Lossa batterilåsningen (3)

– Lossa batteriet.

M Batteriet måste haka fast isäkringskroken (8).

– Sänk ned lyftvagnen lite vidkörning.

– Kör batteriet till laddningsstatio-nen för laddning.

Batterimontering i omvänd turordning.

Z För in batteriet i batteriutrymmet och lossa samtidigt säkringskroken (8) med foten.

M Efter att batteriet skjutits in ska batterilåsningen stängas och lyftvagnen sänkas.

5 6

7

3

8

Page 40: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 5

06

08

.S3.2 Demontera och montera med beredskapsbord för kranlyft (o)

– Öppna batteridörren till ändläget.– Lossa batterikontakten.

Z Se avsnitt ”Demontera och montera med växeladapter (o)”.

– För lyftvagnen med beredskaps-bordet till ändläget (5) under bat-teriet.

– Lyft beredskapsbordet medlyftvagnen till höjdändläge (9).

– Lossa batteriets låsanordning.

– Lossa batteriet.

Z Batteriet måste haka fast isäkringskroken (8).

– Fäst lyftredskapet på batteritrå-get. Placera krokarna så att deinte kan ramla ner på battericel-lerna när lyftredskapet är slakt.

– Lossa säkringskroken (8), lyft utbatteriet och transportera detsedan till laddningsstationen förladdning.

Batterimontering i omvänd turord-ning.

Z För in batteriet i batteriutrymmet och lossa samtidigt säkringskroken (8) med foten.

Z Efter att batteriet skjutits in ska batterilåsningen stängas och lyftvagnen sänkas.

5

9

8

Page 41: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 6

06

08

.S

3.3 Demontera och montera med gaffelförlängare (o)

– Öppna batteriluckan till ändläget.– Lossa batterikontakten.– Lossa batteriets låsanordning.

Z Se avsnitt ”Demontera och montera med växeladapter (o)”.

– Kör gaffelförlängaren på gaffelarmar-na till en andra truck med en bärlast på1000 kg och säkra med en kedja (10)på gaffelhållaren.

– Framåttiltning av lyftstativet.

– Kör gaffelförlängaren till ändläge (11)under batteriet.

– Lyft gaffelhållaren tills batteriet liggerfritt på gaffelarmarna.

– Dra ut batteriet till ändläge (12) påtruckramen.

– Lyft gaffelhållare.– Tilta lyftstativet helt bakåt och kör

batteriet till laddningsstationen förladdning.

– Parkera batteriet på ett säkert sätt påparkeringsstationen (14).

Z Monteringen sker i omvänd ordnings-följd. Se till att rullarna (13) på batterietförs in i skenorna i batteriutrymmet.

10

1112

13

14

Page 42: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 7

06

08

.S3.4 Demontering och montering för underhåll

– Öppna batteriluckan till ändläget.– Lossa batterikontakten.– Lossa batteriets låsanordning.

Z Se avsnitt ”Demontera och montera med växeladapter (o)”.

– Kör under batteriet med enstandardhandgaffellyftvagn (med engaffelarmslängd på 800 mm).

Z Vid längre gafflar måste gaffelarmarnafrån gaffelspetsen mätt föras 950 mmunder batteriet. Detta ska markeras pågaffelarmarna innan batteriet tas av.

– Lyft upp batteriet medhandgaffellyftvagnen tills batterietligger på gaffelarmarna och inte stöteremot ramen.

– Dra ut batteriet för underhåll.

Z Batteriet transporteras på rullar. Dra utrullarna till ändläge (4).

Monteringen sker i omvänd ordnings-följd.

4

Page 43: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 8

06

08

.S

4 Ladda batteriet

F Anslutning och frånskiljning av batteri och laddare får endast göras när laddaren ärfrånkopplad.Vid batteriladdning måste trucken parkeras i ett stängt, torrt utrymme med godventilation. Batteriluckan måste vara öppen med minst 200 mm för att en tillräckligventilation ska kunna garanteras. Lägg aldrig metallföremål på batteriet. Kontrollera att alla kabelanslutningar och kontakter är oskadade innan du påbörjarladdningen.Följ alltid säkerhetsanvisningarna från tillverkaren av batteriet ochladdningsstationen.

4.1 Ladda batteri med stationär laddare

– Skilj batterikontakten (10) från fordonskontakten (9).– Anslut batterikontakten (10) till den stationära laddarens laddningskabel (11) och

sätt på laddaren.

10

9

11

Page 44: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 9

06

08

.S4.2 Ladda batteri med inbyggd laddare

F Den integrerade laddaren som består av batteriladdare och battericontroller får inteöppnas. Byt ut den om den är defekt.Laddaren får bara användas för batterier från Jungheinrich eller för batterier somanpassats av tillverkaren och som sedan godkänts för trucken. Att byta med andratruckar är inte tillåtet.

Nätanslutning

Nätanslutningskabeln kan variera beroende på den integrerade laddarens storlek.

Integrerad laddare med 65 Ah: 16 A, 230 V, 3-polig

Integrerad laddare med 130 Ah:16 A; 400 V; 5-polig

M Endast nätkablar med en maximal kabellängd på 30 m får användas. Vid användningav en kabeltrumma måste denna lindas av helt. Använd endast originalnätkabel från tillverkaren.Isoleringsskyddsklasser och motståndskraft mot syror och lut måste motsvaratillverkarens nätkabel.

Ladda

– Öppna batteriluckan.– Förbind den integrerade laddaren med uttaget i huset med hjälp av nätkabeln.– Laddningen startar automatiskt.– Vid tillkopplad truck kan laddningstillståndet liksom resterande laddningstid

avläsas på displayen.

Page 45: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

D 10

06

08

.S

LED-indikeringar batteriladdare

LED-indikeringar battericontroller

Z Displayindikeringar, se avsnitt ”Grafiska symboler och display” i kapitel E.

Underhållsladdning:

Underhållsladdningen startar automatiskt efter avslutad laddning.

Delladdning:

Laddaren anpassar sig automatiskt till delladdade batterier vid mellanladdningar. Påså vis hålls slitaget på batteriet nere.

Z Om en laddning måste avbrytas aktiverasknapp (12). Dra inte nätkontakten förrän dengröna LED:n slocknar.Laddningen startar på nytt när nätkabelnåterigen sitter i uttaget.

Grön lysdiod (LED)

Betydelse

blinkar Laddning

lyser Avslutad laddning

Röd LED Betydelse

blinkar Fel

Vit LED Betydelse

blinkar Radionät aktiverat

Blå LED Betydelse

lyser Elektrolytnivå för låg (mäts efter varje laddning)

Gul LED Betydelse

blinkar rullande Laddning

lyser Laddningstillstånd

Röd LED Betydelse

blinkar Fel

12

Page 46: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 1

07

.11

.S

E Manövrering

1 Säkerhetsföreskrifter för drift av trucken

Körtillstånd: Trucken får endast användas av lämpad personal med förarutbildningsom har framlagt bevis för driftansvarig eller dennes representant om sin färdighet ikörning och hantering av laster och som uttryckligen fått i uppdrag att köra trucken.

Förarens rättigheter, skyldigheter och ansvar: Föraren ska känna till sinarättigheter och skyldigheter, ha genomgått utbildning i hantering av trucken och varaväl förtrogen med innehållet i denna bruksanvisning. Operatören ska ges derättigheter som krävs. Vid manövrering av truckar som används av gående truckförare ska skyddsskoranvändas.

Förbud mot användning av obehörig: Föraren ansvarar för trucken under sittarbetspass. Föraren ska förbjuda obehöriga att köra eller manövrera trucken. Ingapersoner får medtagas eller lyftas.

Skador och fel: Skador och andra fel på trucken eller tillsatsaggregat skaomedelbart rapporteras till arbetsledaren. Truckar som inte är driftsäkra (som t.ex.har slitna hjul eller defekta bromsar) får inte användas förrän de har reparerats enligtföreskrift.

Reparationer: Föraren får inte utföra reparation eller förändring på trucken om haninte har fått speciell utbildning och tillåtelse. Föraren får under inga omständighetersätta säkerhetsanordningar eller omkopplare ur funktion eller ändra på dem.

Riskzon: Riskzonen omfattar det område inom vilket personers säkerhet kanäventyras genom truckens kör- och lyftrörelser samt lastredskap (t.ex. gaffelarmareller tillsatsaggregat) eller last. Hit hör även det område som kan nås av nedfallandelast eller nedgående/nedfallande arbetsredskap.

F Obehöriga måste avvisas från riskzonen. Ange varningssignal i god tid vid risk förpersonskada. Stanna omedelbart trucken om personer trots uppmaning inte lämnarriskzonen.

Säkerhetsanordning och varningsskyltar: De säkerhetsanordningar, varnings-skyltar och varningsanvisningar som beskrivs här måste ovillkorligen följas.

Page 47: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 2

07

.11

.S

2 Beskrivning av reglage och instrument

Pos. Reglage och instrument Funktion

1 Ratt t Styra trucken.

2 Solopilot t Manövrera funktionerna:– Färdriktning framåt/bakåt – Lastenhet lyftning/sänkning– Tilta lyftstativet framåt/bakåt– Signalhorn– Sidoförskjutning vänster/höger (o)– Tilläggshydraulik (o)

Multipilot o

3 Tändningslås t Till- och frånkoppla manöverströmmen. När nyckeln har tagits ut kan inte trucken startas av obehöriga.

ISM-åtkomstmodul o Tillkoppla trucken.

4 Manöverkonsol instrumentpanel

t Indikering av batterikapacitet, drifttimmar, fel, viktiga varningsindikeringar, hjulinställning och färdriktning.

5 Bromspedal - enpedalsstyrning

t Steglös reglering av bromsarna.

Bromspedal - dubbelpedalstyrning

o

6 Gaspedal t Steglös reglering av körhastigheten.

7 DubbelpedalstyrningGaspedal ”framåt”

o Vid aktivering körs trucken framåt.Körhastigheten regleras steglöst.

8 DubbelpedalstyrningGaspedal ”bakåt”

o Vid aktivering kör trucken bakåt.Körhastigheten regleras steglöst.

9 Inbyggd laddare o Ladda trucken

10 Nödstoppbrytare t Till- och frånkoppling av strömförsörjning.

11 Manöverkonsol armstöd/sidoförvaringsfack

o Tillval

12 Rattstångslåsning t Rattstången ställs in till önskat avstånd och önskad höjd och sätts fast.

t = standardutrustning o = extrautrustning

Page 48: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 3

07

.11

.S

1

2

3

4

5

6

1011

12

7 85

11

9

2

Page 49: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 4

07

.11

.S

2.1 Solopilot/Multipilot

t Färdriktningsomkopplare

– För färdriktningsomkopplaren (13) framåt för att välja färdriktning framåt.– För färdriktningsomkopplaren (13) bakåt för att välja färdriktning bakåt.

o Om en färdriktning är inställd före start, måste omkopplaren först ställas i neutrallägeoch därefter föras till önskad färdriktning.I annat fall rör sig inte trucken.

t Signalhorn

– Tryck på knappen för signalhornet (14) för att tuta.

Pos. Reglage och instrument Funktion

13 Färdriktningsomkopplare Välja färdriktning eller neutralläge

14 Signalhorn Aktiverar signalhornet

14

13

Solopilot (t)

Multipilot (o)

Solopilot (o)

1413

13

14

Multipilot med ZH1-ZH3 (o)

13

14

Page 50: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 5

07

.11

.S2.2 Omkopplare manöverkonsol armstöd (o)

2.3 Omkopplare manöverkonsol sidoförvaringsfack (o)

Funktion

Arbetsstrålkastare

Vindrutetorkare fram – Tryck 1 gång > intervall– Tryck 2 ggr > snabbgång– Tryck 3 ggr > av– Håll intryckt > tillkoppling av vindrutespolare

Bakrutetorkare– Tryck 1 gång > intervall– Tryck 2 ggr > snabbgång– Tryck 3 ggr > av– Håll intryckt > tillkoppling av vindrutespolare

Sidoförskjutning - mittläge

Förbikoppling lyftfrånkoppling

Funktion

Defroster för bakruta

Roterande varningsljus

Truckbelysning

Varningsblinkers

Parkeringsljus

Förbikoppling lyftfrånkoppling

Page 51: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 6

07

.11

.S

2.4 Manöverkonsol instrumentpanel med förardisplay

På manöverkonsolens display för instrumentpanelen visas driftdata, batteriladdning,drifttimmar samt fel och information. I den övre, vänstra delen av manöverkonsolenför instrumentpanelen finns grafiska symboler som används somvarningsindikeringar.

Grafisk framställning

Pos. Reglage och instrument

Funktion

15Varningslampaparkeringsbroms

tParkeringsbroms aktiv– Truck driftklar, parkeringsbroms aktiv

16 VARNING t

VARNING– Lyser vid fel– Blinkar när batterikapaciteten är lägre än

10 %

17 Varningslampa batterit

VARNING– Elektrolytnivå för låg– Battericeller defekta– Batteritemperatur för hög

o Integrerad laddare på radionät

18

Varningslampastolkontakt

t

Stolkontakten inte stängd– Truck driftklar, men det sitter inte någon

på förarstolenVarningslampaövervakning bälteslås (symbol blinkar)

o

– Truck driftklar, men bälteslåset är intestängt

km/h

pmam

100 %

m kg eff code errinch lbs

1516

1718

1920

2122

2324

25272829 26

30

31

Page 52: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 7

07

.11

.S

19 Serviceindikering t

Inställt serviceintervall är till ända (1000 drifttimmar) eller det är tid för UVV-kontroll efter 12 månader (indikator blinkar)

20Kontrollampa för blinkers

o Funktion blinkljus höger/vänster (o)

21Kontrollampakrypkörning

t Krypkörning aktiverad

22 Omkopplingsknapp t Indikeringsbyte

23 Set-knapp t Bekräftelse av inmatningar

24 Förardisplay tIndikering för driftdata, se displayindikeringar.

25 Programväljare tVälja körprogram (gå ett steg uppåt i listan över körprogram.)

26 Programväljare tVälja körprogram (gå ett steg nedåt i listan över körprogram.)

27Knapp för parkeringsbroms

tKnapp för aktivering/inaktivering av parkeringsbromsen

28Varningslampaövertemperatur styrning och motor

t

– Lyser när styrningarnas och motornstemperatur är för hög.

– Effekten reduceras kontinuerligt bero-ende på temperatur.

29 Krypkörningsknapp Körhastighet max 6 km/h (inställbar).

30 utan funktion

31 utan funktion

Pos. Reglage och instrument

Funktion

Page 53: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 8

07

.11

.S

Displayindikeringar

Pos. Funktion

32 Återstående drifttid med aktuellt, inbyggt batteri i formatet timmar: minuterResterande laddningstid (o)

33 Klockslag i formatet timmar : minuter

34 Körprogramsindikering – Indikering av aktivt körprogram

35 Felindikering:– En fel- eller infokod visas om ett fel (Err) eller en varning (Inf) registreras.– Om flera fel uppstår visas de omväxlande med ett intervall på

1,5 sekunder. En varningssignal ljuder.

36 Batterikapacitetsindikator– Batteriets laddningstillstånd– Indikering för laddningstillstånd vid integrerad laddare (o)

37 Drifttidsmätare

38 Färdriktnings-, hastighets- och hjullägesindikering– Visar den förvalda färdriktningen (framåt eller bakåt) resp. de styrda hjulens

lägen– Färdriktningspil blinkar = ingen färdriktning har valts

km/h

pmam

100 %

m kg eff code errinch lbs

33

34

353738 36

32

Page 54: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 9

07

.11

.SInfomeddelande förardisplay

Infomeddelandenas sifferföljd är fyrsiffrig. Den första siffran hänvisar tillfunktionsgruppen, övriga siffror till felet.

Funktions-grupp

Betydelse

0 Allmänt meddelande1 Allmänt meddelande2 Köra3 Styra4 Lyfta5 Batterimanagement

Indikering Betydelse

1901 Aktiverad under tillkopplingen av gaspedalen

1904 Ingen färdriktning vid aktivering av gaspedalen

1908 Stolkontakten inte stängd– Truck driftklar, men det sitter inte någon på förarstolen.

1909 Gaspedalen aktiverad, trots att parkeringsbromsen är aktiverad

5915 Truck inte driftklar, men batteriluckan är öppen (o)

1917 Gaspedal och bromspedal var aktiverade samtidigt

1918 Truck driftklar, men hyttdörren är öppen (o)

2951 Aktiverad under tillkopplingen av en hydraulikfunktion

5990 Elektrolytnivå för låg (o)

Page 55: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 10

07

.11

.S

Inställning av tid:

– Håll omkopplingsknappen (22) intryckt i 3 sekunder.

Indikeringen (33) över batteriet visar aktuell tid. Den växlar fram och tillbaka mellanaktuell tid och återstående drifttid.

– Håll in omkopplingsknappen (22) under 8 sekunder tills menyn "Ställa in tid" visas.– Ställ in timmarna med hjälp av knapparna "Up" (25) och "Down" (26).– Bekräfta med omkopplingsknappen (22).– Ställ in minuter med hjälp av knapparna "Up" (25) och "Down" (26).– Tryck på omkopplingsknappen (22) för att återgå till normalt driftläge.

Tiden ställs in genom att trycka upprepade gånger på "Upp" och "Ner". Det gårdessutom att växla mellan 24 h- och 12 h-indikering (SET HOUR 24 H <-> SETHOUR 12 H)

km/h

pmam

100 %

m kg eff code errinch lbs

22

2526

33

Page 56: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 11

07

.11

.S2.5 Batteriladdningsindikator, batteriladdningsvakt, drifttidsmätare

Batteriladdningsindikator: Batteriladdningen (36) visas på förardisplayen. Detnedre området av batterisymbolen är tomt. Det betecknar batteriets återståendekapacitet som inte får användas för att undvika batteriskador.

M Standardinställningen av batteriladdningsindikatorn/laddningsvakten görs för stan-dardbatterier.När underhållsfria batterier används måste indikatorn ställas in på nytt. Inställningenmåste utföras av servicepersonal. Om denna inställning inte görs kan batteriet ska-das genom djupurladdning.

Om ett batteri laddas ur till tillåten laddningsnivå är batterisymbolen tom.

Batteriladdningsvakt: Om miniminivån underskrids, kopplas funktionen lyfta frånoch körhastigheten reduceras. Detta indikeras även med en indikering på displayen.

Z Lyftfunktionen går att använda igen först när det anslutna batteriet är laddat tillminst 40%.För att fortfarande kunna avsluta lyftningen måste nyckelbrytaren frånkopplas ochtillkopplas igen, lyft är därefter möjligt igen i 30 till 40 sekunder.

Indikator för återstående drifttid: Återstående drifttid visas tills miniminivån nås.Om du vill att den återstående drifttiden (resterande laddningstid o) ska visas pådisplayen över batteriet kopplar du om indikeringen genom att hållaomkopplingsknappen (22) intryckt i 3 sekunder.

Z Den växlar fram och tillbaka mellan aktuell tid och återstående drifttid.

Drifttidsmätare: Driftstimmarna räknas när trucken är på och stolkontaktenär stängd.

Page 57: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 12

07

.11

.S

3 Ta trucken i drift

F Innan du börjar använda, manövrera eller lyfta last med trucken måste du förvissa digom att inga personer finns i riskzonen.

3.1 Dagliga kontroller och arbeten före användning

– Kontrollera hela trucken visuellt (särskilt hjul ochlastredskap) med avseende på skador.

– Kontrollera att lastkedjorna är lika hårt spända.– Kontrollera batteriets fastsättning och

kabelanslutningarna visuellt.– Kontrollera säkerhetsbältet avseende funktion.– Kontrollera stolkontakten avseende funktion.– Kontrollera Drive-Control (o), med lyft last måste

trucken köra långsamt.– Kontrollera gaffelarmsförlängningen (38a) och gaffelarmarnas säkring (38b).

3.2 Ställa in förarstolen

Z För att undvika hälso- och materialskador måste den individuella viktinställningen förföraren kontrolleras och om nödvändigt justeras innan trucken tas i drift.Förarstolen måste vara belastad vid inställningen av förarvikten.

Inställning av förarvikt:

– Fäll ut spaken (43) helt i pi-lens riktning. Inställningengörs genom att man förspaken uppåt resp. nedåtoch sedan tillbaka till ut-gångsläget.

– För spaken uppåt ochnedåt för att ställa in stolenpå en högre vikt.

– För spaken nedåt ochuppåt för att ställa in stolenpå en lägre vikt.

Z Rätt förarvikt är inställd närpilen står i mitten avfönstret (44).Uppnådd min. eller max. viktinställning märks genom att det inte finns något motståndi spaken.

– När viktinställningen är klar ska spaken fällas in helt tills den hakar i.

38a

38b

41

43

42

4544

39

40

Page 58: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 13

07

.11

.SStälla in ryggstödet:

F Ryggstödet måste vara säkert ihakat i den inställda positionen. Ryggstödet får intejusteras under körning!

– Lyft låsspaken (41) och ställ in lutningen på ryggstödet.– Släpp låsspaken (41) igen för att låsa ryggstödet.

Ställa in stolsläget:

F Låsspaken (42) ska endast gripa tag i fördjupningen. För inte in handen underspaken.Förarstolspärren måste vara säkert ihakad i den inställda positionen. Förarstolensinställning får inte ändras under körning!Lyft inte låsspaken med benet eller vaden!

– För låsspaken (42) uppåt i pilriktningen och skjut stolen framåt eller bakåt tillönskad position.

– Släpp låsspaken (42) igen så att den går i lås.

Stolvärme (o):

Tryck på knappen (39): 1 = stolvärme TILL; 0 = stolvärme FRÅN

Svankstöd (o):

Ratt (40) i läge 0 = ingen välvning i svankområdet.

Ratten (40) vrids mot läge 1 = ökad välvning i det övre svankområdet.

Ratten (40) vrids mot läge 2 = ökad välvning i det undre svankområdet.

Page 59: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 14

07

.11

.S

3.3 Säkerhetsbälte

F Sätt alltid på säkerhetsbältet innan trucken sätts i rörelse. Säkerhetsbältet skyddar mot allvarliga skador!

Skydda säkerhetsbältet mot smuts (täck t.ex. över det när trucken står stilla) ochrengör det regelbundet. Tina upp och torka bälteslås eller bältessträckare som frusitfast för att förhindra att de fryser fast igen.

Z Varmluftens torrtemperatur får inte vara högre än +60 °C!

F Säkerhetsbältet får inte ändras! Ökad skaderisk på grund av funktionsstörningar.

– Säkerhetsbältet ska bytas efter varje olycka.– Använd endast originalreservdelar vid eftermontering och reparation.

F Låt återförsäljaren byta ut skadade eller defekta säkerhetsbälten.

Förhållningssätt vid start av trucken i kraftig sluttning

Blockeringsautomatiken spärrar bältet om trucken står i kraftig lutning. Bältet kan dåinte längre dras ut ur bältessträckaren.

M Kör trucken försiktigt ur lutningen och sätt på säkerhetsbältet.

Förhållningssätt vid faror

F Om det är risk för att trucken tippar får du under inga omständigheter lossasäkerhetsbältet och försöka hoppa av.Det är ökad risk för skador om du hoppar ut!

Korrekt förhållningssätt:

– Luta överkroppen in över ratten.– Håll fast i ratten med båda händerna och stötta med fötterna.– Luta kroppen mot fallriktningen.

Page 60: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 15

07

.11

.S3.4 Mekaniskt säkerhetsbältessystem (o)

F Innan körning påbörjas måste säkerhetsbältessystemets funktion kontrolleras.

• Använd aldrig trucken utan funktionsdugligt säkerhetsbältessystem.

• Efter olyckor måste säkerhetsbältessystemet kontrolleras av tillverkarens kompetenta servicepersonal.

• Det är inte tillåtet att utföra ändringar på säkerhetsbältessystemet.

• Det måste finnas ett avstånd på 90 mm mellan bygel (46) och sittdyna vid belastad förarstol för att driftsäkerheten ska vara säkerställd..

– För skyddsbågen utåt och fäll uppden.

– Efter att skyddsbågen släppts fällsdenna ned automatiskt och låser sig.

Förhållningssätt vid faror

F Om trucken riskerar att tippa, försök under inga omständigheter att hoppa av. Det ärökad risk för skador om du hoppar av.

Riktigt förhållningssätt

– Luta överkroppen in över ratten. – Håll fast i ratten med båda händerna och stötta med fötterna.– Luta kroppen mot fallriktningen.

46

Page 61: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 16

07

.11

.S

3.5 Ställa in rattstången

– Lossa rattstångslåsningen (12) och placera rattstången i önskad position (höjd ochlutning).

– Lås därefter rattstångslåsningen igen.

3.6 Förbereda för körning

– Dra ut nödstoppsbrytaren (10).Gör så här:Tryck på vippkontakten (s) och dra den uppåt tills nödstoppsbrytaren hakarkännbart i.

– Sätt in nyckeln i tändningslåset (3) och vrid till ändläget åt höger till läge "I".– Kontrollera att signalhornet (14) fungerar.

F Kontrollera bromspedalens och parkeringsbromsens funktion.

Z Efter att nödstoppsbrytaren har lossats och tändningsnyckeln vridits åt höger, utförtrucken en självtest i ca 3-4 sekunder (styrsystem och motorer kontrolleras). Undertiden är inga kör- och lyftrörelser möjliga. Om gaspedalen eller en av lyftanordningensstyrspakar aktiveras under denna tid visas ett infomeddelande på displayen.

12

10

3

14

Page 62: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 17

07

.11

.S4 Arbeta med trucken

4.1 Säkerhetsregler för körning

Körsträckor och arbetsområden: Körning är endast tillåten på de vägar somgodkänts för trafik med truck. Obehöriga får inte uppehålla sig inom arbetsområdet.Last får bara lagras vid de ställen som är avsedda för detta ändamål.

Förhållningssätt vid körning: Anpassa körhastigheten till de lokala förhållandena.Kör långsamt t.ex. i kurvor, vid och i trånga passager, genom svängdörrar och påställen med dålig sikt. Håll ett säkert avstånd till framförvarande fordon och ha alltidtrucken under kontroll. Plötsliga inbromsningar (förutom vid risk för olycksfall),snabba vändningar, omkörningar på farliga ställen och vid dålig sikt är förbjudna. Detär förbjudet att luta sig ut eller sträcka ut armar utanför arbets- och manöverutrymmet.

Siktförhållanden under körning: Ha alltid blicken riktad i färdriktningen och ha godsikt över körsträckan. När gods som transporteras skymmer sikten måste truckenköras med lasten baktill. Om detta inte är möjligt måste en andra person gå framförtrucken och varna för transporten.

Körning i upp- eller nedförsbackar: Truckar får endast köras i backar om dessagodkänts som körväg, om vägbanan är ren och har bra väggrepp samt om truckenstekniska utrustning är avsedd för sådan körning. Vid lutning ska lasten alltidtransporteras på motlutssidan. Det är förbjudet att vända, köra diagonalt och parkeratrucken i upp- eller nedförslut. I nedförslut får trucken endast köras med reduceradhastighet, och föraren måste hela tiden vara beredd att bromsa.

Körning i hissar eller på lastbryggor: Trucken får endast köras i hissar och pålastbryggor om dessa har tillräcklig hållfasthet och deras konstruktion tillåter det samtom den driftansvarige godkänt dem för trafikering med truck. Detta ska kontrollerasföre körning. Trucken måste köras in i hissen med godset först och placeras så attden inte kan komma i beröring med schaktväggarna. Personer som åker med i hissenfår först gå in i hissen efter att trucken står säkert och måste gå ut ur hissen företrucken.

Transportgodsets beskaffenhet: Kontrollera noga att lasten sitter ordentligt.Endast last som är säkert och stabilt placerad får transporteras. Om det finns risk attdelar av lasten kan välta eller falla av ska lämpliga skyddsåtgärder vidtas.

Page 63: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 18

07

.11

.S

Körning med släp eller bogsering är endast tillåten vid enstaka tillfällen.Hastigheten får då inte överstiga 5 km/h. Körbanan måste vara fast och plan med enmaximal avvikelse på +/- 1 %. En kontinuerlig drift med släp är inte tillåten.Det får inte finnas någon last på gaffeln vid dragning av släp. Truckens maximala släpvagnsvikt för obromsade och/eller bromsade släpvagnar fårinte överstigas. Släpvagnsvikten som är angiven gäller endast för den provisoriskakopplingen på truckens motvikt. Om en annan släpvagnskoppling monteras påtrucken måste föreskrifterna från tillverkaren av denna koppling följas.Efter att släpvagnen har kopplats på måste föraren innan han kör förvissa sig om attsläpvagnskopplingen är säkrad mot öppning.Truckar som används som dragfordon måste föras på sådant sätt att säker körningoch inbromsning av ekipaget är säkerställd i alla körsituationer.

Page 64: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 19

07

.11

.S4.2 Köra, styra, bromsa

4.2.1 NÖDSTOPP

– Tryck in nödstoppbrytaren (10) nedåt.

Alla elektriska funktioner kopplas från.

F Nödstoppbrytarens funktion får inte hindras av avlagda föremål.

4.2.2 Köra

Säkerhetsbrytare, förarstol

Z Vid ledig förarstol (oknäppt säkerhetsbälte (o)) avbryts körfunktionen medstolkontakten.

F Kör endast med stängda och ordentligt låsta kåpor och dörrar.Körvägarna måste vara fria från hinder.Anpassa körhastigheten efter underlaget, arbetsområdet och lasten!

– Ställ färdriktningsomkopplaren (13) ineutralläge.

– Lyft gaffelhållaren ca 200 mm så attgaffelarmarna går fria från marken.

– Tilta stativet helt bakåt.

Körning med singelpedal t

F Kontrollera att körområdet är fritt.

– Lossa parkeringsbromsen (27).

– Aktiverafärdriktningsomkopplaren (13).

– Trampa långsamt ner gaspedalen (7)tills önskad körhastighet har uppnåtts.

6 7

13

27

11

Page 65: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 20

07

.11

.S

Körning framåt (dubbelpedal o)

F Kontrollera att körområdet är fritt

– Lossa parkeringsbromsen (27)

– Trampa långsamt ned högragaspedalen (8)

Z Truckar med dubbelpedal har ingenfärdriktningsomkopplare.

4.2.3 Styra

M Den nödvändiga styrkraften är mycket låg tack vare den elektriska styrningen, vriddärför ratten försiktigt.

Köra i högerkurva

– Vrid ratten medurs motsvarande önskad styrradie.

Köra i vänsterkurva

– Vrid ratten moturs motsvarande önskad styrradie.

4.2.4 Bromsar

F Truckens bromsbeteende beror väsentligt på underlagets beskaffenhet. Förarenmåste ta hänsyn till detta vid körningen. Bromsa trucken försiktigt så att lasten inteförskjuts.Vid körning med påhängd last ska en förlängd bromssträcka iakttas.

Det finns fyra möjligheter att bromsatrucken:

– Färdbroms– Motorbroms– Reverseringsbroms– Parkeringsbroms

Färdbroms:

– Aktivera bromspedalen (6) tills bromstryck-et är märkbart.

9

6

8

6 7

13

27

Page 66: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 21

07

.11

.SMotorbroms:

– Ta bort foten från gaspedalen (7) (8/9).Trucken bromsas generatoriskt med hjälpav drivelektroniken.

Z Detta driftsätt sparar energi.

Reverseringsbroms (singelpedal):

– Koppla om färdriktningsomkopplaren (13) under körningen till motsatt färdriktning.Trucken bromsas med hjälp av drivelektroniken tills körning i motsatt färdriktningpåbörjas.

Parkeringsbroms:

– Tryck på parkeringsbromsens knapp (27)

Z Körning mot den aktiverade parkeringsbromsen är inte möjlig, på displayen visasvarningslampan för parkeringsbromsen (15).

Parkeringsbromsen aktiveras ca 5 sek (kan ställas in) efter att trucken stannat.Stannas trucken vid rampen, bromsas den elektriskt tills parkeringsbromsenaktiveras.När man kör iväg byggs ett vridmoment upp i drivmotorn innan parkeringsbromsenlossas för att hindra trucken från att rulla bakåt.

F Parkeringsbromsen håller trucken bromsad med max. tillåten belastning på rentunderlag i en lutning upp till 15 %.

9

6

8

km/h

pmam

100 %

m kg eff code errinch lbs

27

15

Page 67: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 22

07

.11

.S

4.3 Manövrera lyftanordning och tillsatsaggregat (Solopilot t)

F Det är förbjudet att lyfta personer med lyftanordningen samt för personer att vistasunder upplyft last.

Aktivering av solopiloten får endast ske från förarstolen. Föraren måste varaförtrogen med hanteringen av lyftanordningen och tillsatsaggregaten

Lyfta

– För styrspaken (47) i riktning (H).

Z Styrspakens vinkel reglerarlyfthastigheten.

– Flytta styrspaken tills önskad lyfthöjd harnåtts.

Z Om ändanslaget nås (ljud hörs fråntryckbegränsningsventilen) försättsstyrspaken i neutralläge direkt.

Sänka

– För styrspaken (47) i riktning (S).

Z Styrspakens vinkel reglerar lyfthastigheten.

M Undvik att sätta ned lasten för hårt så att gods och hyllavsats inte skadas.

Tilta stativet framåt/bakåt

F Se till att inga kroppsdelar hamnarmellan lyftstativ och framvägg närstativet lutas bakåt.

– För styrspaken (48) i riktning (V) förframåtlutning.

– För styrspaken (48) i riktning (R) förbakåtlutning.

S

H

47

R

V

2

48

Page 68: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 23

07

.11

.SManövrering av ett tillsatsaggregat ( o)

F Beakta bruksanvisningen från tillverkaren och tillsatsaggregatets lyftkapacitet.

Manövreringen av tilläggshydraulik Ioch II görs med hjälp av styrspakarna(49 och 50). Manövreringen av till-läggshydraulik III görs med hjälp avstyrspaken (50) i kombination medknappen (51). Den integrerade sido-förskjutningen (ISS) manövreras medstyrspaken (49) enligt beskrivningennedan.

Manövrera den integreradesidoförskjutaren (ISS)

Z Riktningsbeteckningen "vänster" resp."höger" avser lastenheten sett frånförarplatsen.

Sidoförskjutning åt vänster (sett från föraren):

– För styrspaken (49) i riktning (X1).

Sidoförskjutning åt höger (sett från föraren):

– För styrspaken (49) i riktning (X2).

X1

(X5)X3

X4(X6)

X2

2

51(X5/X6)

49 50

Page 69: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 24

07

.11

.S

4.4 Manövrera lyftanordning och tillsatsaggregat (Multipilot o)

F Det är förbjudet att lyfta personer med lyftanordningen samt för personer att vistasunder upplyft last.

Aktivering av multipiloten får endast skefrån förarstolen. Föraren måste varaförtrogen med hanteringen avlyftanordningen och tillsatsaggregaten!

Lyfta

– För multipilot (2) i riktning (H).

Z Styrspakens vinkel reglerarlyfthastigheten.

– Flytta styrspaken tills önskad lyfthöjdhar nåtts.

Z Om ändanslaget nås (ljud hörs fråntryckbegränsningsventilen) försättsstyrspaken i neutralläge direkt.

Sänka

– För multipilot (2) i riktning (S).

Z Styrspakens vinkel bestämmer sänkhastigheten.

M Undvik att sätta ned lasten för hårt så att gods och hyllavsats inte skadas.

Tilta stativet framåt/bakåt

F Se till att inga kroppsdelar hamnar mellan lyftstativ och framvägg när stativet lutasbakåt.

– För multipilot (2) i riktning (V) för framåtlutning.– För multipilot (2) i riktning (R) för bakåtlutning.

H

SV

R

2

Page 70: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 25

07

.11

.SManövrera den integrerade sidoförskjutaren (ISS)

Z Riktningsbeteckningen "vänster" resp."höger" avser lastenheten sett frånförarplatsen.

Sidoförskjutning åt vänster (sett frånföraren):

– Tryck på knappen (52) till vänster.

Sidoförskjutning åt höger (sett frånföraren):

– Tryck på knappen (52) till höger.

Tilläggshydraulik II

F Beakta bruksanvisningen från tillverkaren och tillsatsaggregatets lyftkapacitet

– Dra i eller tryck på knappen (53) för att styra tillsatsaggregatet.

Tilläggshydraulik III

– Växla till tilläggshydraulik III med knappen (54).– Dra i eller tryck på knappen (53) för att styra tilläggshydraulikfunktionen.

Styra arbetsaggregatets hastighet

Med multipilotens lutning styrs hydraulcylinderns hastighet.

När styrspaken släpps går den automatiskt tillbaka till neutralläget ocharbetsaggregatet stannar i uppnådd position.

M Manövrera alltid styrspaken försiktigt utan ryck. Släpp multipiloten omedelbart närarbetsaggregatet når sitt ändläge.

52

2

53

54

Page 71: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 26

07

.11

.S

4.5 Nödsänkning

F Se till att ingen befinner sig i riskzonen vid nödsänkning.

Om lyftstativet inte kan sänkas på grund av en störning i lyftstyrningen skanödsänkningsventilen (55) på ventilblocket under bottenplattan öppnas/lossas.

F Stick aldrig in händerna genom stativet!Uppehåll dig inte under lasten.

– Tryck in nödstoppbrytaren och stängav tändningslåset.

– Lossa batterikontakten.– Sätt fast hjälpverktyget (56) på nödsä-

nkningsventilen (55) med urtaget 57(Jungheinrichsymbol ska vara läsbar).

– Lossa nödsänkningsventilen (55) igaffelriktningen.

– Sänk lyftstativ och lastenhet. – Vid behov kan lasten stoppas genom

att ventilen stängs.

Trucken får inte tas i drift förrän felet haråtgärdats.

4.6 Ställa in gaffelarmarna

F Olycksrisk p.g.a. osmorda och felaktigtrengjorda gaffelarmar

Kontrollera att låsskruvarna (38b) ärmonterade före inställningen avgaffelarmarna.

F Gaffelarmarna ska ställas in så att bådahar samma avstånd från gaffelhållarensytterkanter och att lasttyngdpunktenligger mitt emellan gaffelarmarna.

– Fäll upp låsspaken (59).– Flytta gaffelarmarna (56) till rätt

position på gaffelhållaren (58).– Flytta gaffelarmarna (58) till rätt posi-

tion på gaffelhållaren (60).

55

56

57

38b

58

5960

Page 72: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 27

07

.11

.S4.7 Upptagning, lyftning och transport av last

F Transportkörning med och utan last får endast utföras med tillbakadraget lyftstativoch nedsänkt lastenhet.Truckens lyftkapacitet får inte överskridas.Beakta lastdiagrammet!Det är förbjudet att lyfta personer med lyftanordningen samt för personer att vistasunder upplyft last

– Kör försiktigt fram till lasten.– Ställ färdriktningsomkopplaren (13) i

neutralläge.– Ställ lyftstativet lodrätt.– Lyft gaffelarmarna till rätt höjd i förh-

ållande till lasten.– Ställ färdriktningsomkopplaren i fram-

åtläge.– Kör in gaffelarmarna under lasten.– Ställ färdriktningsomkopplaren (13) i

neutralläge.– Lyft lasten fri– Ställ färdriktningsomkopplaren i bakåtl-

äge.

F Se till att det är fritt bakåt.

– Backa försiktigt och långsamt tillslasten befinner sig utanförlagerområdet.

F Stick aldrig in händerna genomlyftstativet!

– Tilta stativet helt bakåt.– Placera lasten i transportställning

(markfrigång ca 150 … 200 mm).– Transportera lasten – Ställ färdriktningsomkopplaren (13) i

neutralläge.– Ställ lyftstativet lodrätt.– Flytta lasten till rätt höjd– Ställ färdriktningsomkopplaren (13) i framåtläge.– Kör försiktigt in i lagerområdet.– Sänk ner lasten långsamt tills gaffelarmarna går fria.

13

13

Page 73: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 28

07

.11

.S

4.8 Parkera trucken säkert

F Parkera trucken säkert när du lämnar den, även om du bara har tänkt vara borta enkort stund.

– Ställ trucken på jämnt underlag.– Tryck på parkeringsbromsens

knapp (27).– Sänk ned gafflarna helt och tilta

stativet framåt.

F Parkera och lämna aldrig trucken medupplyft last.

– Vrid nyckeln i tändningslåset (4) tillläget ”0”.

– Dra ut nyckeln ur tändningslåset (4).– Tryck in nödstoppbrytaren (10) nedåt.

4 27

10

Page 74: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 29

07

.11

.S4.9 Köra med släp

Trucken får användas sporadiskt för att dra en släpvagn på torrt, plant underlag somär i gott skick.

Z Max. släpvagnsvikt är den lyftkapacitet som anges på lyftkapacitetsskylten(se skyltschemat i kapitel B).

Släpvagnsvikten består av släpets vikt och den angivna lyftkapaciteten. Om en last transporteras på gafflarna måste släpvagnsvikten reduceras med dettavärde.

F Viktig information för säker drift vid körning med släp

• Kontinuerlig drift med släp är inte tillåtet.

• Användning av stödlast är inte tillåtet.

• Max. hastighet uppgår till 5 km/h.

• Körning med släp är endast tillåtet på jämna och fasta körbanor.

• Vid användning av speciella släpvagnskopplingar ska föreskrifterna från tillverkaren av kopplingen följas.

• Körning med släp med fastställd tillåten släpvagnsvikt ska kontrolleras av driftansvarig med hjälp av en provkörning under de aktuella användningsvillkoren på platsen.

Tillkoppla släpvagn

– Tryck ned insticksbulten (61) och vridden 90 grader.

– Lyft upp insticksbulten och för insläpvagnens dragstång i öppningen.

– För in insticksbulten, tryck ner den,vrid den 90 grader och låt den gå i lås.

61

Page 75: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

E 30

07

.11

.S

5 Felåtgärder

Detta kapitel gör det möjligt för användaren att själv lokalisera och avhjälpa enkla feleller följder av felmanövrering. Åtgärderna för felsökning ska utföras i denordningsföljd som tabellen anger.

M Kontakta tillverkarens kundservice om felet inte kunde avhjälpas genom att utföra deföreslagna åtgärderna, då ytterligare avhjälpning av fel endast kan utföras av specielltutbildad och kvalificerad servicepersonal.

5.1 Temperaturövervakning

När en temperaturbrytare aktiveras sker en effektminskning som motsvarartemperaturförloppet:Körning i ”Krypkörning”Hydraulikfunktion ”Halv lyfthastighet”Styrningar ”Kontinuerlig effektreglering”.

Fel Möjlig orsak Åtgärder

Trucken går inte att köra

– Batterikontakteninte ansluten

– Kontrollera batterikontakten. Anslut vid be-hov

– Nödstoppbrytareintryckt

– Dra upp nödstoppbrytaren

– Tändningslåsetär i läge "0"

– Ställ tändningslåset i läge "I"

– För låg ladd-ningsnivå

– Kontrollera laddningsnivån, ladda batterietvid behov

– Batterilucka öp-pen/inbyggd lad-dare aktiv

– Avsluta laddning/stäng luckan

– Defekt säkring – Kontrollera säkringarna

Lasten kan inte lyftas

– Trucken är intedriftklar

– Vidta alla de åtgärder som beskrivs underfelet "Trucken kör inte"

– För låg hydraul-oljenivå

– Kontrollera hydrauloljenivån

– Defekt säkring – Kontrollera säkringarna

Felindikeringpå displayen

– Trucken är intedriftklar

– Tryck på nödstoppbrytaren eller ställ tänd-ningsnyckeln i läget 0, upprepa önskad ar-betsfunktion efter ca 3 sekunder

Page 76: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 1

06

08

.S

F Underhålla trucken

1 Driftsäkerhet och miljöskydd

De kontroller och underhållsåtgärder som beskrivs i detta kapitel ska utföras med demellanrum som anges i checklistan för underhåll.

F Alla ändringar på trucken – i synnerhet på säkerhetsanordningarna – är förbjudna.Truckens arbetshastigheter får under inga omständigheter ändras.

M Endast originalreservdelar har genomgått vår kvalitetskontroll. För att garantera ensäker och tillförlitlig drift får endast reservdelar från tillverkaren användas. Gamladelar och förbrukade oljor, smörjmedel och annat förbrukningsmaterial måste tasomhand enligt gällande miljöskyddsbestämmelser. Vid oljebyte kan du utnyttjatillverkarens oljeservice.

Efter avslutade kontroll- och underhållsarbeten måste de åtgärder som beskrivs iavsnittet "Återstart" vidtas (se kapitel F).

2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll

Underhållspersonal: Underhåll och reparation av truckarna får endast utföras avtillverkarens personal. Tillverkarens serviceorganisation har servicetekniker som ärspeciellt utbildade för detta ändamål. Vi rekommenderar därför att ett underhållsavtaltecknas med tillverkarens serviceverkstad.

Lyftning och uppallning: Vid upplyftning av trucken får lyftredskap bara fästas påde ställen som är avsedda för detta ändamål. Vid uppallning ska lämplig utrustninganvändas (kilar, träklossar) som förhindrar att trucken glider iväg eller välter. Arbetenunder upplyft last får endast utföras om den är säkrad med tillräckligt kraftig kätting.

Z Lyftpunkterna framgår av kapitel B.

Rengöringsarbeten: Trucken får inte rengöras med brännbara vätskor. Innan dupåbörjar rengöringen ska samtliga säkerhetsåtgärder vidtas för att förhindragnistbildning (t.ex. genom kortslutning). Lossa batterikontakten på batteridrivnatruckar. Elektriska och elektroniska komponenter ska rengöras med svag sug- ellertryckluft och en icke-ledande, antistatisk pensel.

M Om trucken rengörs med vatten eller högtryckstvätt ska samtliga elektriska ochelektroniska komponenter först täckas över noggrant eftersom fukt kan leda tillfelfunktioner.Trucken får inte rengöras med ångstråle.

Efter avslutad rengöring ska de åtgärder vidtas som beskrivs i avsnittet "Återstart".

Page 77: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 2

06

08

.S

Arbeten på elsystemet: Arbeten på elsystemet får endast utföras av behörigelektriker. Innan arbetet påbörjas ska alla de åtgärder vidtas som är nödvändiga föratt förhindra elolyckor. På batteridrivna truckar ska man dessutom koppla lossbatterikontakten för att göra trucken spänningsfri.

Svetsarbeten: För att undvika skador på elektriska och elektroniska komponentermåste dessa demonteras innan svetsning utförs på trucken.

Inställningsvärden: Vid reparation och byte av hydrauliska/elektriska/elektroniskakomponenter ska hänsyn tas till truckrelaterade inställningsvärden.

Däck: Däckens kvalitet påverkar truckens stabilitet och köregenskaper. Vid byte avfabriksmonterade däck får endast originalreservdelar från tillverkaren användaseftersom de data som anges på typbladet annars inte längre stämmer. Efter avslutatbyte av hjul eller däck måste du kontrollera att trucken inte lutar (t.ex. måste byte avhjul alltid ske samtidigt på höger och vänster sida).

Lyftkedjor: Lyftkedjorna slits snabbt ut vid bristande smörjning. De intervaller somanges i checklistan för underhåll gäller för normal användning. Vid högrepåfrestningar (damm, temperatur) krävs tätare smörjintervall. Angiven kedjespraymåste användas på föreskrivet sätt. Om smörjmedlet bara appliceras på ytan blir intesmörjningen tillräcklig.

Hydraulslangar: Efter sex års användning måste hydraulslangarna bytas ut. Omhydraulkomponenter byts ut bör även slangarna som hör till detta hydraulsystembytas ut.

Page 78: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 3

06

08

.S3 Underhåll och inspektion

Ett noggrant och korrekt underhåll är en av de viktigaste förutsättningarna för atttrucken ska fungera säkert. Om det regelbundna underhållet försummas kan det ledatill stilleståndstider samtidigt som det medför olycksrisker för personal ochanläggning.

M Truckens driftmiljö har stor betydelse för underhållskomponenternas slitage. Vi rekommenderar att du låter en kundrådgivare från Jungheinrich analyseraanvändningsförhållandena och anpassa underhållsintervallen för att förebyggaförslitningsskador.Angivna underhållsintervaller förutsätter enskiftsarbete och normalaarbetsförhållanden. I miljöer som ställer högre krav, t.ex. mycket dammig miljö ellerhöga temperaturvariationer, eller vid flerskiftsarbete, ska intervallerna vara kortare.

I checklistan för underhåll nedan visas de åtgärder som krävs och tidpunkter föråtgärderna. Underhållsintervallerna har definierats enligt följande:

W = Efter 50 drifttimmar, dock minst en gång per veckaA = Efter 500 drifttimmarB = Efter 1000 drifttimmar, dock minst en gång per årC = Efter 2000 drifttimmar, dock minst en gång per år

Z Underhållsintervallen W ska utföras av den driftansvarige.

Under inkörningsfasen - efter ca 100 drifttimmar - av trucken ska den driftansvarigeutföra en kontroll av hjulmuttrar och -bultar och dra åt dessa vid behov.

Page 79: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 4

06

08

.S

4 Checklista för underhåll

UnderhållsintervallStandard = t W A B C

Broms 1.1 Kontrollera luftspalt t

1.2 Kontrollera bromsverkan hos drifts- och parkeringsbroms

t

Elsystem 2.1 Kontrollera att instrumenten, indikatorerna och manöverbrytarna fungerar.

t

2.2 Kontrollera varnings- och säkerhetsanordningar t

2.3 Kontrollera att säkringarna har rätt styrka t

2.4 Kontrollera att kabelanslutningarna sitter fast ordentligt och att de inte är skadade

t

2.5 Kontrollera att mikrobrytarnas inställning är korrekt t

2.6 Kontrollera kontaktorer och reläer t

2.7 Kontrollera godsanslutningen t

2.8 Kontrollera kabel- och motorfäste t

2.9 Kontrollera belysningen t

Energiförsörj-ning

3.1 Kontrollera batteriet visuell. t

3.2 Kontrollera att batterikabelanslutningarna är åtdragna. Fetta in polerna vid behov

t

t

3.3 Kontrollera syrans densitet, syranivån och batterispänningen

Köra 4.1 Undersök växellådan med tanke på oljud och läckage t

4.2 Kontrollera körmekaniken. Justera och smörj vid behov t

4.3 Kontrollera hjulen med avseende på slitage och skador t

4.4 Kontrollera hjullagren och infästningen t

Chassi 5.1 Kontrollera lyftstativets infästning t

5.2 Kontrollera om ramen är skadad t

5.3 Kontrollera skyltarna t

5.4 Kontrollera att skyddstaket sitter fast ordentligt och inte är skadat

t

5.5 Kontrollera förarstolen t

5.6 Kontrollera säkerhetsbältet t

Page 80: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 5

06

08

.S

*) Efter 2000 drifttimmar, dock minst vartannat år.

UnderhållsintervallStandard = t W A B C

Hydrauliska rörelser

6.1 Kontrollera lyftstativets lager. t

6.2 Kontrollera inställningen av glidskenorna och anslagen. Justera vid behov

t

6.3 Kontrollera lyftstativrullarna och slitaget i glidytorna visuellt

t

6.4 Kontrollera sidspelet i lyftstativskenorna och gaffelhållaren

t

6.5 Kontrollera lastkedjornas inställning. Justera vid behov t

6.6 Kontrollera slitaget på gaffelarmarna och gaffelhållarnaoch om de eventuellt är skadade

t

6.7 Kontrollera tiltningscylinder t

6.8 Kontrollera lyftstativets lutningsvinkel t

6.9 Kontrollera hydraulsystemets funktion t

6.10 Kontrollera att slang- och rörledningar och anslutningar är åtdragna, täta och oskadade

t

6.11 Kontrollera att cylindrarna och kolvstängerna är oskadade, täta och väl fastsatta

t

6.12 Kontrollera hydrauloljenivån t

6.13 Byt hydraulolja. (Utförs i förekommande fall av ett miljöservicefordon.) *)

6.14 Byt hydrauloljefiltret t

6.15 Kontrollera tillsatsaggregat t

Obligatoriskaåtgärder

7.1 Smörj trucken enligt smörjschemat t

7.2 Provkör t

7.3 Besiktiga efter genomfört underhåll t

Styrinrättning 8.1 Kontrollera den elektriska styrningen avseende funktion t

8.2 Kontrollera vridkrans t

Page 81: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 6

06

08

.S

5 Smörjschema

g Glidytor c Avtappningsskruv hydraulolja

s Smörjnippel bPåfyllningsstuts för växellådsolja

Påfyllningsstuts för hydraulolja aAvtappningsskruv för växellådsolja

B

E

AE

G

a

b-N

c

Page 82: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 7

06

08

.S5.1 Drivmedel

Hantering av drivmedel: Drivmedel måste alltid hanteras fackmannamässigt ochenligt tillverkarens föreskrifter.

F Felaktig hantering kan innebära risk för hälsa, liv och miljö. Drivmedel får endastförvaras i föreskrivna behållare. De kan vara brännbara och får därför inte komma ikontakt med heta komponenter eller öppen eld.

Använd alltid rena behållare vid påfyllning av drivmedel. Det är inte tillåtet att blandadrivmedel av olika kvalitet. Undantag från föreskriften medges bara om den härbruksanvisningen uttryckligen föreskriver blandning.

Undvik allt spill. Utspillda vätskor ska omedelbart bindas med lämpligt bindemedeloch sedan avfallshanteras enligt gällande miljöföreskrifter.

1) giltig vid temperatur -5/+30 °C2) giltig vid temperatur -20/-5 °C3) giltig vid temperatur +30/+50 °C

F Truckarna levereras från fabrik med hydrauloljan ”HLPD 22/32” eller den biologiskahydrauloljan ”Plantosyn 46 HVI“. Det är inte tillåtet att byta ut den biologiska hydrauloljan ”Plantosyn 46 HVI“ mothydrauloljan ”HLPD 22“. Detsamma gäller för byte från hydrauloljan ”HLPD 22“ tillden biologiska hydrauloljan ”Plantosyn 46 HVI“. Dessutom är det inte tillåtet att blanda hydrauloljan ”HLPD 22“ med den biologiskahydrauloljan ”Plantosyn 46 HVI“.

Riktvärden för fett

Kod Best.-nr. Volym Beteckning Används för

A

50426072

440AH = 18L550AH = 23L660AH = 28L

HLPD 32 1)

Hydraulsystem

50429647 HLPD 22 2)

50124051 HV 68 3)

51082888 Plantosyn 46 HVI(biologisk hydraulolja)

B

50426072

2,5 l

HLPD 32 1)

Styrinrättning(EFG316-320)

50429647 HLPD 22 2)

50124051 HV 68 3)

51082888 Plantosyn 46 HVI(biologisk hydraulolja)

E50157382

Smörjfett K-L 3N3) Styraxel(EFG 316-320)

G 29201280 Kedjespray Kedjor

N50468784

2 x 0,35 lVäxellådsolja, Shell Spirax MA 80 W

Växellåda

Kod Förtvålning Droppunkt °C

Penetration vid 25 °C

NLG1-klass Användningstemperatur °C

E Litium 185 265-295 2 -35/+120

Page 83: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 8

06

08

.S

6 Underhållsinstruktioner

6.1 Förbered trucken för service- och underhållsarbeten

För att undvika olyckor vid service- och underhållsarbete måste du vidta allanödvändiga säkerhetsåtgärder. Följande förberedelser krävs:

– Parkera trucken säkert (se kapitel E).– Dra ut batterikontakten så att trucken inte oavsiktligt kan startas (se kapitel D).

F Vid arbeten under upplyft gaffel eller truck ska dessa säkras så att de aldrig kansjunka ned, tippa eller glida iväg. När trucken ska lyftas måste också de föreskrifterföljas som finns i kapitlet ”Transport och första idrifttagning”.Vid arbeten på parkeringsbromsen ska trucken säkras så att den inte kan rulla iväg.

6.2 Öppna den bakre skyddskåpan

– Lossa två lås, dra den bakre skyddskåpan bakåt och ta av den.

Säkringar, styrmotor och andra elektriska komponenter är nu tillgängliga.

6.3 Kontrollera hjulens fastsättning

– Parkera trucken säkert (se kapitel E).– Dra åt hjulmuttrarna (1) korsvis med

en momentnyckel.

ÅtdragningsmomentDrivhjul MA = 240 NmBakhjul MA = 240 Nm

6.4 Bakhjulens börtillstånd

Bakhjulens diametrar får inte skilja sig från varandra med mer än 15 mm.

Däcken får bara bytas parvis. Endast däck av samma fabrikat, typ och profil är tillåtna,se kapitel B.

1

1

Page 84: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 9

06

08

.S6.5 Kontrollera hydrauloljenivån

F Sänk ned det lastbärande organet helt.

– Parkera trucken på en vågrät yta.– Förbered trucken för service- och underhållsarbeten (se avsnitt 6.1 och 6.2).– Okulärbesiktiga hydrauloljenivån på slangen (2).

Z När tanken är tillräckligt full är slangen fylld ca 1 cm nedifrån.

– Fyll vid behov på hydraulolja i efterhand tills oljan i slangen är synlig

M Ytterligare påfyllning av hydrauliktanken kan leda till störningar och skador påanläggningen.Utbytta oljor o.dyl. måste avfallshanteras enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.

.

F Truckar med biologisk hydraulolja är försedda med en varningsskyltpå hydraultanken: "Fyll endast på med biologisk hydraulolja“.Endast biologisk hydraulolja får användas. Se avsnitt "Drivmedel“.

2

Page 85: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 10

06

08

.S

6.6 Kontrollera oljenivån i växellådan

F Växellådsolja får inte komma ut imarken. Ställ därför ettoljeuppsamlingskärl under växellådan.

– Parkera trucken säkert (se kapitel E).– Skruva ut oljekontrollskruven (3).– Kontrollera oljenivån i växellådan, fyll

på med växellådsolja vid behov.

Z Oljenivån måste ligga vid underkantenav oljekontrollhålet (3).

M Utbytta oljor o.dyl. måsteavfallshanteras enligt gällandemiljöskyddsbestämmelser.

6.7 Tappa av olja

– Tappa ur oljan när den är driftsvarm.– Ställ under ett oljeuppsamlingskärl.– Skruva ut oljeavtappningsskruven (4)

och tappa ur växellådsoljan.

Z För en kontinuerlig och fullständig avtappning av växellådsoljan skaoljekontrollskruven (3) skruvas ut.

6.8 Fylla på olja

– Skruva i oljeavtappningsskruven (4).– Fyll på ny växellådsolja i påfyllningshålet (5) när oljekontrollskruven (3) är

avskruvad.

6.9 Byta hydrauloljefiltret

– Skruva av locket tillhydrauloljefiltret (6), filterelementet sit-ter på locket

– Byta filterinsats, om O-ringen ärskadad måste även denna bytas ut.Olja in O-ringen lite lätt vidmonteringen.

– Skruva tillbaka locket med nytt påsattfilterelement.

3

4

5

6

Page 86: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 11

06

08

.S6.10 Underhåll av säkerhetsbältet

– Dra ut säkerhetsbältet helt och kontrollera att det inte fransat sig– Kontrollera att bältets lås fungerar och att säkerhetsbältet förs in i bältesrullen utan

problem– Kontrollera skyddet avseende skador

Kontrollera blockeringsautomatiken:

– Parkera trucken vågrätt– Dra ut säkerhetsbältet med ett ryck

M Automatiken ska nu blockera bältet från att komma ut.

F Trucken får inte användas med defekt säkerhetsbälte, utan byt ut bältet omedelbart!

Page 87: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 12

06

08

.S

6.11 Kontrollera elektriska säkringar

– Förbered fordonet för service- och underhållsarbeten.– Öppna den bakre skyddskåpan.– Skruva av täckkåpan.– Kontrollera säkringarnas tillstånd och korrekta styrka enligt tabellen.

F För att undvika skador på elsystemet, får endast säkringar med de angivna värdenaanvändas.

7 8 9 10

12

14

15

16

17

13

116

18

19 - 36

Page 88: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 13

06

08

.SSäkringar elektrisk anläggning

Säkringar nödstoppsbrytare

Säkringar vid kör- och lyftelektronik

Säkring integrerad laddare (o)

Pos. Beteckning Strömkrets Värde/typ6 3F10 Säkring trefasstyrning styrinrättning 40 A7 F23 Styrsäkring 48V 5 A8 7F1 Styrsäkring magnetbroms 7,5 A9 1F9 Styrsäkring elektronik körning/lyftning 5 A

10 4F1 Styrsäkring signalhorn 3 A

11 F18Styrsäkring kontaktor spänningstillkoppling

3 A

12 F1 Huvudstyrsäkring 63 A

Pos. Beteckning Strömkrets Värde/typ13 F4 Styrsäkring huvudkontaktor 5 A14 F8 Huvudsäkring plusledning 425 A

Pos. Beteckning Strömkrets Värde/typ15 2F1 Säkring hydraulmotor 250 A16 1F2 Säkring drivmotor höger 250 A17 1F1 Säkring drivmotor vänster 250 A

Pos. Beteckning Strömkrets Värde/typ18 F10 Säkring integrerad laddare 170 A

Page 89: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 14

06

08

.S

Säkringar tillval (o)

Pos. Beteckning Strömkrets Värde/typ19 9F1 Styrsäkring vindrutetorkare 5 A20 9F33 Säkring pump för vindrutespolare 5 A21 9F14 Styrsäkring vindrutetorkare bak 5 A22 7F3 Styrsäkring DC/DC-omvandlare 20 A23 7F4 Styrsäkring DC/DC-omvandlare 20 A24 5F1 Styrsäkring sökarlykta 10 A25 4F14 Styrsäkring blixtlampa 5 A26 F14 Säkring värme 48V 40 A27 F14.1 Säkring värme 24V 15 A28 F24 Säkring utgångskort 20 A29 9F5 Säkring defroster 7,5 A30 9F2 Styrsäkring stolvärme 5 A31 4F4 Styrsäkring roterande lampa 5A32 5F5 Styrsäkring för belysning 15 A

335F11.3 Säkring bakre arbetsstrålkastare höger

5 A5F3.2 Säkring backstrålkastare höger

345F11.2 Säkring bakre arbetsstrålkastare vänster

5 A5F3.1 Säkring backstrålkastare vänster

35 5F11.1 Säkring främre arbetsstrålkastare höger 5 A36 5F11 Säkring främre arbetsstrålkastare vänster 5 A

19 20 21 2223

2425

26

27

35

34

36

33

3231

3029

28

Page 90: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 15

06

08

.S6.12 Återstart

Trucken får inte återstartas efter rengöring eller underhållsarbeten förrän följandeåtgärder vidtagits:

– Kontrollera att signalhornet fungerar.– Kontrollera att huvudbrytaren fungerar.– Kontrollera att bromsarna fungerar.– Smörj trucken enligt smörjschemat.

7 Ställa av trucken

Om trucken tas ur drift längre än 2 månader får den endast förvaras i en frostfri ochtorr lokal. De åtgärder som ska vidtas före, under och efter avställningen beskrivsnedan.

M Trucken måste under avställningen vara uppallad så att alla hjul går fria. Om du integör det finns det risk för att hjul och hjullager skadas.

Kontakta tillverkarens serviceavdelning för att diskutera ytterligare åtgärder omtrucken ska tas ur drift längre än 6 månader.

7.1 Åtgärder före avställning

– Rengör trucken noga.– Kontrollera bromsarna.– Kontrollera hydrauloljenivån och fyll på vid behov (se kapitel F).– Applicera ett tunt olje- eller fettskikt på alla omålade mekaniska komponenter.– Smörj trucken enligt smörjschemat (se kapitel F).– Ladda batteriet (se kapitel D).– Koppla från och rengör batteriet och smörj polskruvarna med polfett.

Z Följ dessutom alla instruktioner från batteriets tillverkare.

– Spraya alla friliggande elektriska kontakter med lämplig kontaktspray.

7.2 Åtgärder under avställning

Var 2:e månad:

– Ladda batteriet (se kapitel D).

M Batteridrivna truckar:Batteriet ska laddas regelbundet. Annars leder batteriets självurladdning till för lågladdningsnivå, vilket orsakar sulfatering som i sin tur förstör batteriet.

Page 91: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

F 16

06

08

.S

7.3 Återstart efter avställning

– Rengör trucken noga.– Smörj trucken enligt smörjschemat (se kapitel F).– Rengör batteriet, smörj polskruvarna med polfett och anslut batteriet.– Ladda batteriet (se kapitel D).– Kontrollera att växellådsoljan inte innehåller kondensvatten. Byt olja vid behov.– Kontrollera att hydrauloljan inte innehåller kondensvatten. Byt olja vid behov.– Ta trucken i drift (se kapitel E).

Z Batteridrivna truckar:Vid kontaktproblem i elsystemet ska friliggande kontakter sprayas med kontaktspray.Eventuella oxidskikt på reglagens kontakter avlägsnas genom att man aktiverarreglagen ett flertal gånger.

F Gör flera provbromsningar omedelbart efter idrifttagningen.

8 Säkerhetskontroll med jämna mellanrum och efter exceptionella händelser

Z Genomför en säkerhetskontroll enligt nationella föreskrifter.Jungheinrich rekommenderar en kontroll enligt FEM 4.004. För dessa kontrollererbjuder Jungheinrich en speciell säkerhetsservice med adekvat utbildad personal.

Trucken måste besiktigas av en speciellt sakkunnig person minst en gång om året(beakta nationella föreskrifter) eller efter särskilda händelser. Denna person måsteavge sitt utlåtande helt ur säkerhetssynpunkt oberoende av företagsmässiga ochekonomiska förhållanden. Personen måste ha tillräckliga kunskaper och sådanerfarenhet att han/hon kan bedöma truckens tillstånd och skyddsutrustningensfunktion enligt teknikens regler och grundprinciperna för kontroll av truckar.

Samtidigt ska en fullständig kontroll utföras av truckens tekniska tillstånd beträffanderisker för olycksfall. Dessutom måste trucken kontrolleras noggrant avseende skadorsom kan ha orsakats av ej avsedd användning. Ett besiktningsprotokoll ska utfärdas.Resultatet av kontrollen ska bevaras minst till nästnästa kontroll.

Den driftansvarige måste se till att brister avhjälps omedelbart.

Z Efter utförd kontroll förses trucken med ett kontrollmärke som synligt bevis förgodkännande. På märket anges vilken månad och vilket år nästa kontroll ska ske.

9 Slutgiltig avställning, omhändertagande

Z Den slutgiltiga avställningen och avfallshanteringen av trucken ska ske enligt delagbestämmelser som gäller i användarlandet. Beakta särskilt de bestämmelser somgäller för avfallshantering av batteri, förbrukningsmaterial samt elektronik ochelektrisk anläggning.

Page 92: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

1

05

06

.S

Bruksanvisning

Jungheinrich traktionsbatteri

Innehåltsförteckning

1 Jungheinrich traktionsbatterimed rörplattor EPzS och EPzB ...................................................................2-6

Typplåt Jungheinrich traktionsbatteri.................................................7

BruksanvisningVattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III ...................................................8-12

2 Jungheinrich traktionsbatteriBlybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS.......................13-17

Typplåt Jungheinrich traktionsbatteri.................................................17

Page 93: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

2

1 Jungheinrich traktionsbatteri

med rörplattor EPzS och EPzB

Nominella data

1. Nominell kapacitet C5: se typskylt2. Nominell spänning: 2,0 V x antall celler3. Urladdningsström:: C5/5h4. Nominell elektrolytdensitet*

EPzS: 1,29 kg/lEPzB: 1,29 kg/lTågbelysning: se typskylt

5. Nominell temperatur: 30° C6. Nominell elektrolytnivå: till nivåmärke „max“

* Uppnås inom de 10 första cyklerna.

•Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!•Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!

•Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!•Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272-3, DIN 50110-1!

•Rökning förbjuden!•Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka ex-plosion och brand!

•Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök läkare omedelbart.•Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.

•Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!

•Elektrolyten är starkt frätande!

•Tippa ej batteriet!•Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex en-ligt VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!

•Farlig elektrisk spänning!•Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg el-ler andra metalldelar på batteriet!

Page 94: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

3

05

06

.SOm bruksanvisningen ej följes eller om reparationer utförs med annat än originaldelareller att reparationer utförs av icke auktoriserad personal upphör garantin.

För batterier i I eller II -utförande gäller speciella säkerhetsinstruktioner (se till-hörande certifikat).

1. Idriftsättning av fyllda och laddade batterier Idriftsättning av ej syrafyllda cel-ler se separat instruktion.

Die Kontrollera att batteriet inte har några mekaniska skador och att aIla förbindnin-gar är åtdragna för god elektrisk kontakt.

Åtdragningsmoment:

Tillse att laddningskontakt och -kablar är anslutna till rätt polaritet. Vid felkoppling kanbåde batteri och laddningsutrustning förstöras.

Ladda batteriet enligt Punkt 2.2

Batteriet fylls med destilerat eller avjoniserat vatten till nominell syranivå.

2. Drift

För installation och drift av traktionära batterier hänvisas till DIN EN 50272-3. «Trak-tionära batterier för eldrift».

2.1 Urladduing

Ventilationsöppningar får inte tillslutas eller blockeras.

Elektrisk anslutning eller urkoppling får endast göras i strömlöst tillstånd.

För att uppnå optimal livslängd på batteriet skall urladdningsdjupet begränsas till 80%av nominell kapacitet.

Detta motsvarar en elektrolytdensitet av 1,13 kg/ l vid urladdningens slut.

Urladdade batterier skall återladdas utan fördröjning, detta gäller även delurladdadebatterier.

2.2 Laddning

Enbart likström skall användas vid laddning. Alla laddningsmetoder beskrivna i DIN41773 och DIN 41774 kan användas. Anslut endast laddare som till typ och storlekär avpassad till batteriet, detta för att undvika överbelastning av kablar och kontakteroch för att undvika oacceptabel gasutveckling.

Strömgränsen enligt DIN EN 50272-3 får ej överskridas under gasningperioden vidladdningens slut. Vid laddning måste fungerande avsug av laddningsgaser finnas.

Tillse att lock eller öppningar är avlägsnade eller öppna under laddning. Cellventiler-na skall sitta kvar och vara stängda under laddning. Batteriet skall

kopplas till rätt polaritet (plus till plus och minus till minus) varefter laddningsaggrega-tet slås på.

Stål M 10 23 ± 1 Nm

Page 95: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

4

Vid laddning stiger temperaturen 10° C. Laddningen får kan endast startas om tem-peraturen är under 45° C och över 10° C. Endast inom detta temperaturintervall er-hålls korrekt laddning. Laddningen kan anses avslutad då batterispänning och elek-trolytdensitet inte ökar under en tidsintervall av två timmar. Speciella instruktioner föranvändning av batterier i farliga områden.

Detta gäller batterler som används enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I i om-råde med gruvgas, eller Ex II i explosionsfarliga områden. När dessa batterier laddasskall lock avlägsna eller öppnas så att laddningsgaserna kan ventileras bort i sådanomfattning att explosionsfara ej föreligger. Locket får stängas tidigast en halv timmaefter avslutad laddning.

2.3 Utjämningsladdning

Utjämningsladdning utförs för att förlänga batteriets livslängd och för att upprätthållakapaciteten. Detta är nödvändigt efter djupurladdning och efter ofullständig laddningeller laddning med IU-karakteristik. Utjämningsladdning utförs i anslutning till och ef-ter en normalladdning. Laddningsströmmen skall vara max 5 A / 100 Ah nominell ka-pacitet.

Bevaka temperaturen!

2.4 Temperatur

Batterits nominella temperatur är 30° C. Högre temperatur förkortar batteriets livs-längd och lägre temperatur minskar tillgänglig kapacitet. 55° C är maximal tillåtentemperatur.

2.5 Elektrolyt

Elektrolytens nominella densitet anges vid 30° C och vid nominell elektrolytnivå vidfulladdat tillstånd. Högre temperatur minskar och lägre temperatur ökar elektrolytden-siteten. Tillhörande korrektionsfaktor är -0,0007 kg/l och grad °C. T. ex. elektrolytden-siteten 1,28 kg/l vid 45° C motsvarar en densitet av 1.29 kg/l vid 30° C.

Elektrolytens renhet enligt DIN 43530 del 2.

Page 96: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

5

05

06

.S3. Underhåll

3.1 Varje dag

Ladda batterierna efter varje urladdning. Kontrollera elektrolytnivån efter avslutadladdning. Vid behov fyll till nominell elektrolytnivå med destilerat eller avjoniserat vat-ten. Elektrolytnivån får aldrig vara lägre än skvalpskydd eller överkant separatorer.

3.2 Varje vecka

Kontrollera att polskruvar är ordentligt åtdragna. Vid regelmässig laddning enligt IU-karakteristik skall utjämningsladdning utföras (se punkt 2.3).

3.3 Varje månad

Mät och notera cellspänning för varje cell vid slutet av laddningen med laddningsag-gregatet påslaget. När laddningen är avslutad och laddningsaggregatet är avslagetmät och notera elektrolytdensiteten och temperaturen för varje cell. Vid väsentliga av-vikelser från föregående rnätning eller vid stora skillnader mellan celler skall servicehjälp rekvireras.

3.4 Ärligen

Batteriets isolationsmotstånd skall kontrolleras enligt VDE 0117, DIN EN 50272-3 ochDIN EN 60254-1 minst en gång per är.

Motständet skall vara minst 50 / volt nominell spänning, men aldrig lägre än 1000.

4. Skötsel

För att undvika krypströmmar skall batteriet alltid hållas rent och torrt. Vätskor i bat-teritråget sugs upp och tags om hand enligt föreskrifter. Skador i trågisolation skalllagas efter rengöring för att uppfylla kraven på isolationsmotstånd enligt ovan och föratt förhindra trågkorrosion. Vid behov av cellbyte anlitas vår serviceavdelning.

5. Lagring

Om batteriet tas ur drift under längre tid skall batteriet lagras i uppladdat tillstånd i ettfrostftitt rum. För att hålla batteriet klart för drift kan följande laddningsbehandling til-lämpas.

Månatlig utjämningsladdning enligt Punkt 2.3.

Underhållsladdning med laddningsspänningen 2,23 volt x antalet celler.

Lagringstiden skall beaktas vid bedömning av batteriets livslängd.

Page 97: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

6

6. Fel

Om fel uppstår på batteriet eller på laddningsutrustningen skall vår serviceavdelningomedelbart tillkallas. Mätprotokoll enligt Punkt 3.3 underlättar vid felsökning.

Ett service kontrakt med oss medför att fel upptäcks och åtgärdas i god tid.

Åter till tillverkaren!

Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material somkan återanvändas.

Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som spe-cialavfall enligt gällande lag!

Tekniska ändringar förbehålles.

Page 98: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

7

05

06

.S7.Typplåt, Jungheinrich traktionsbatteri

* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.

Pos. Beteckning Pos. Beteckning1 logotyp 8 återvinningssymbol2 batteribeteckning 9 soptunna /materialuppgift3 batterityp 10 batteriets nominella spänning4 batterinummer 11 batteriets nominella kapacitet5 batteritrågnummer 12 antal battericeller6 leveransdatum 13 batterivikt7 batteritillverkarens logotyp 14 säkerhets- och varningsföreskrifter

Typ1

Type

Nennspannung5

Nominal Voltage

Hersteller9

Manufacturer

Kapazität6

Capacity

Zellenzahl7

Number of CellsBatteriegewicht min/max

8

Battery mass min/max

Serien-Nr.3

Serial-Nr.Lieferanten Nr.

4

Supplier No.

Baujahr2

Year of manufacture

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

5

Pb Pb

2/3 651113

1

14

41012

7

8

9

Page 99: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

8

Vattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III för Jungheinrich traktionsbatterimed pansarplåtceller EPzS och EPzB

Aquamatic-proppkoordination för bruksanvisningen

* Cellserierna omfattar celler med två till tio (tolv) positiva plattor, t ex spalt EPzS. 2/120 -10/600.

Här handlar det om celler med den positiva plattan 60Ah. Typbeteckningen för encell lyder t ex 2 EPzS 120.

Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inteär originalreservdelar, vid egenmäktiga ingrepp och användning av tillsatser till elek-trolyten (så kallade förbättringsmedel) upphör garantin att gälla.

För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektiveskyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).

Cellserier* Aquamatic propptyp (längd)

EPzS EPzB Frötek (gul) BFS (svart)

2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 50,5 mm 51,0 mm2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 50,5 mm 51,0 mm

– 2/ 84 – 12/ 504 50,5 mm 51,0 mm– 2/110 – 12/ 660 50,5 mm 51,0 mm– 2/130 – 12/ 780 50,5 mm 51,0 mm– 2/150 – 12/ 900 50,5 mm 51,0 mm– 2/172 – 12/1032 50,5 mm 51,0 mm– 2/200 – 12/1200 56,0 mm 56,0 mm– 2/216 – 12/1296 56,0 mm 56,0 mm

2/180 – 10/900 – 61,0 mm 61,0 mm2/210 – 10/1050 – 61,0 mm 61,0 mm2/230 – 10/1150 – 61,0 mm 61,0 mm2/250 – 10/1250 – 61,0 mm 61,0 mm2/280 – 10/1400 – 72,0 mm 66,0 mm2/310 – 10/1550 – 72,0 mm 66,0 mm

lyft

jd

län

gd

lyft

jd

län

gd

Aquamatic-propp med diagnosöppning

Aquamatic-propp BFS III med diagnosöppning

Page 100: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

9

05

06

.SSchematisk framställning

Anläggning för vattenpåfyll-ningssystem

1. Vattenförrådsbehållare

2. Nivåomkopplare

3. Tappningsställe med kulven-til

4. Tappningsställe med mag-netventil

5. Laddningsaggregat

6. Låskoppling

7. Förslutningsnippel

8. Jonbytarpatron med konduk-tansmätare och magnetven-til

9. Råvattenanslutning

10. Laddningsledning

1. Konstruktion

Påfyllningssystemen för batterivatten Aquamatic/BFS används för automatisk inställ-ning av nominell elektrolytnivå. För avledning av de laddningsgaser som uppstår vidladdningen finns det avgasningsöppningar. Proppsystemen har förutom den optiskafyllnivåvisaren även en diagnosöppning för mätning av temperatur och elektrolytden-sitet. Alla battericeller i typserie EPzS; EPzB kan utrustas med Aquamatic/BFS-påfyll-ningssystem. Tack vare de enskilda Aquamatic/BFS-propparnas slangförbindelsermöjliggörs vattenpåfyllning via en central låskoppling.

2. Användning

Påfyllningssystemet för batterivatten Aquamatic/BFS kommer till användning för driv-batterier för industritruckar. För vattentillförsel förses vattenpåfyllningssystemet meden central vattenanslutning. Denna anslutning och de olika propparnas slanginstalla-tion är utförd i mjuk polyvinylklorid. Slangändarna skjuts på slanganslutningsbussnin-garna till T- resp < - styckena.

3. Funktion

Ventilen som befinner sig i proppen styr påfyllningen tillsammans med flottören ochflottörstängerna så att erforderlig vattenmängd fylls på. I Aquamaticsystemet gör fö-religgande vattentryck på ventilen att vattentillförseln spärras och ventilen stängs sä-kert. I BFS-systemet försluts ventilen med femfaldig lyftkraft via ett hävarmssystemvia flottören och flottörstängerna när maximal fyllnivå nåtts vilket på tillförlitligt sätt av-bryter vattentillförseln.

min

st 3

m

Page 101: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

10

4. Påfyllning (manuellt/automatiskt)

Batterierna bör fyllas med batterivatten så kort tid som möjligt före avslutad fullladd-ning av batteriet vilket säkerställer att påfylld vattenmängd blandas med elektrolyten.I normal drift är det i regel tillräckligt att göra påfyllningen en gång i veckan.

5. Anslutningstryck

För drift av vattenpåfyllningsanläggningen skall vattentrycket i vattenledningen varamellan 0,3 bar och 1,8 bar. Aquamatic-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,2bar till 0,6 bar. BFS-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,3 bar till 1,8 bar. Avvi-kelser från tryckområdena påverkar systemens funktionssäkerhet negativt. Detta sto-ra tryckområde tillåter tre påfyllningssätt.

5.1 Fallvatten

Höjden på förrådsbehållaren skall väljas allt efter vilket vattenpåfyllningssystem somkommer till användning. Aquamatic-system uppställningshöjd 2 m till 6 m och BFS-system uppställningshöjd 3 m till 18 m över batteriytan.

5.2 Tryckvatten

Inställning av tryckminskningsventilen Aquamatic-system 0,2 bar till 0,6 bar; BFS-system 0,3 bar till 1,8 bar.

5.3 Vattenpåfyllningsvagn (ServiceMobil)

Sänkpumpen som befinner sig i ServiceMobilens förrådsbehållare genererar erfor-derligt påfyllningstryck. Det får inte finnas någon höjdskillnad mellan ServiceMobilensuppställningsnivå och batteriets.

6. Påfyllningstid

Tiden för påfyllning av batterierna är beroende på förhållandena vid batteriets an-vändning, omgivningstemperaturerna och påfyllningssätt resp påfyllningstryck.Påfyllningstiden uppgår till ca 0,5 till 4 minuter. Inkommande vattenledning skall vidmanuell påfyllning skiljas från batteriet efter avslutad påfyllning.

7. Vattenkvalitet

För påfyllning av batterierna får endast vatten användas som motsvarar kvaliteten en-ligt DIN 43530 del 4. Påfyllningsanläggningen (förrådsbehållare, rörledningar, venti-ler osv) får inte på något sätt ha några nedsmutsningar som skulle kunna negativtpåverka Aquamatic-/BFS-proppens funktionssäkerhet. Av säkerhetsskäl rekommen-deras att installera ett filterelement (option) med max genomströmning på 100 till 300µm i batteriets huvudledning.

Page 102: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

11

05

06

.S8. Batteriets slanginstallation

De enskilda propparnas slanginstallation skall dras längs den befintliga elektriska an-slutningen. Ändringar får inte göras.

9. Drifttemperatur

Gränstemperaturen för drift av drivbatterier ligger på 55° C. Om denna temperaturöverskrids skadas batteriet. batteripåfyllningssystem får användas inom ett tempera-turintervall på > 0° C till max 55° C.

OBS: Batterier med automatiska vattenpåfyllningssystem får endast lagras iutrymmen med temperaturer > 0 °C (annars föreligger risk för att systemen fry-ser in).

9.1 Diagnosöppning

För att utan problem kunna mäta syrakoncentration och temperatur har vattenpåfyll-ningssystemen en diagnosöppning med en diameter på 6,5 mm Aquamatic- propparoch 7,5 mm BFS-proppar.

9.2 Flottör

Beroende på cellkonstruktion och typ används olika flottörer.

9.3 Rengöring

Rengöring av proppsystemen får endast göras med vatten. Inga delar av propparnafår komma i beröring med lösningsmedelhaltiga ämnen eller tvål.

10. Tillbehör

10.1 Strömningsindikator

I och för övervakning av påfyllningen kan en strömningsindikator installeras i vatten-ledningen på batterisidan. Vid påfyllning vrids det lilla skovelhjulet av det genom-strömmande vattnet. Efter avslutad påfyllning stannar hjulet vilket visar att påfyllnin-gen är avslutad (ident nr 50219542).

10.2 Propplyftare

För demontering av proppsystemen får endast tillhörande specialverktyg (propplyfta-re) användas. För att undvika skador på proppsystemen är det viktigt att propparnalyfts ut med yttersta omsorg och försiktighet.

Page 103: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

12

10.2.1 Klämringverktyg

Med klämringverktyget kan en klämring skjutas på propparnas slangoliver för att ökaslanginstallationens anliggningstryck; med detta verktyg kan klämringen också los-sas igen.

10.3 Filterelement

I inkommande ledning för batterivattenförsörjning till batteriet kan av säkerhetsskäl ettfilterelement (ident nr 50307282) installeras. Detta filterelement har ett max genom-strömningstvärsnitt på 100 till 300µm och är utfört som slangfilter.

10.4 Låskoppling

Vattentillförseln till vattenpåfyllningssystem (Aquamatic/BFS) sker via en central til-ledning. Denna kopplas till batteriladdningsställets vattenförsörjningssystem via ettlåskopplingssystem. På batterisidan är en förslutningsnippel (ident nr 50219538)monterad. På vattenförsörjningssidan skall av användaren en låskoppling (kan rek-vireras under ident nr 50219537) isättas.

11. Funktionsdata

PS - självslutningstryck Aquamatic > 1,2 bar

BFS - system inget

D - genomströmningsmängd för öppnad ventil vid ett föreliggande tryck på 0,1 bar350ml/min

D1 - max tillåten läckagegrad för den stängda ventilen vid ett föreliggande tryck på0,1 bar 2 ml/min

T - tillåtet temperaturområde 0° C till max 65° C

Pa - arbetstryckområde 0,2 till 0,6 bar Aquamatic-System.arbetstryckområde 0,3 till 1,8 bar BFS-System Tekniska ändringar förbehålles.

Page 104: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

13

05

06

.S2 Jungheinrich traktionsbatteri

Blybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS

Märkdata

1. Nominell kapacitet C5: se typplåt

2. Nominell spänning: 2,0 volt x cellantal

3. Urladdningsström: C5/5h

4. Nominell temperatur: 30° C

EPzV batterier är slutna batterier med fixerad elektrolyt. Under hela deras livstid ärdet inte tillåtet att fylla på vatten. Som förslutningsproppar används övertrycksventilersom förstörs när de öppnas.

Vid användning ställs samma säkerhetskrav på de slutna batterierna som gäller förbatterier med flytande elektrolyt för att undvika elektriska stötar, explosion av de elek-trolytiska laddningsgaserna och risker som uppkommer på grund av den frätandeelektrolyten i händelse av förstörda cellkärl.

• Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!• Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!

• Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!• Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272, DIN 50110-1!

• Rökning förbjuden!• Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka

explosion och brand!

• Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök läkare omedelbart.

• Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.

• Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!

• Elektrolyten är starkt frätande!• Under normal drift är det uteslutet att man kommer i kontakt med elektrolyten.

Om höljet förstörs är den bundna elektrolyten som frigörs lika frätande som flytande.

• Tippa ej batteriet!• Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex

enligt VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!

• Farlig elektrisk spänning!• Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg el-

ler andra metalldelar på batteriet!

Page 105: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

14

Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inteär originalreservdelar och vid egenmäktiga ingrepp upphör garantin att gälla.

För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektiveskyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).

1. Idrifttagning

Batteriet skall kontrolleras att det befinner sig i mekaniskt felfritt tillstånd.

Batteriets ändavledning skall anslutas kontaktsäkert och polriktigt. I annat fall kanbatteri, fordon eller laddningsaggregat förstöras.

Batteriet skall efterladdas enligt punkt 2.2.

Åtdragningsmoment för ändavledarnas och förbindelseledningarnas polskruvar::

2. Drift

För drift av fordonsdrivbatterier gäller DIN EN 50272-3 «Drivbatterier för elfordon ».

2.1 Urladdning

Ventilationsöppningar får inte stängas till eller täckas över.

Elektriska förbindelser (t ex stickkontakter) får endast öppnas eller stängas i strömlösttillstånd.

För att uppnå optimal livslängd bör man undvika att urladda batteriet mer än 60% avnominell kapacitet.

Urladdningar på mer än 80 % av nominell kapacitet är djupurladdningar som inte ärtillåtna. De förkortar batteriets livslängd avsevärt.

För att registrera urladdningstillståndet skall endast de batteriladdningsindikatorersom godkänts av batteritillverkaren användas.

Urladdade batterier skall genast laddas och får inte förbli i urladdat tillstånd. Detta gäl-ler även för delurladdade batterier.

2.2 Laddning

Laddning får endast ske med likström. Laddningsmetoder enligt DIN 41773 och DIN41774 skall endast tillämpas med modifiering som godkänts av tillverkaren. Därför fårendast de av batteritillverkaren godkända laddningsaggregaten användas. Anslut-ning skall endast göras till tillhörande för batteristorleken godkänt laddningsaggregatför att undvika överbelastning av elektriska ledningar och kontakter och otillåten gas-bildning.

EPzV-batterier har låg gasavgivning men är inte helt gasningsfria. Vid laddning måsteman se till att laddningsgaser bortleds på felfritt och pålitligt sätt. Lock resp skydd tillinstallationsutrymmena för batterierna skall öppnas eller tas av. Batteriet skall anslu-tas polriktigt (pluspol till pluspol resp minuspol till minuspol) till det frånkopplade ladd-ningsaggregatet. Därefter skall laddningsaggregatet sättas på.

stål M 10 23 ± 1 Nm

Page 106: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

15

05

06

.SVid laddning stiger temperaturen i batteriet ca 10 K. Därför skall man inte börja medladdningen förrän temperaturen ligger under 35° C. Temperaturen bör uppgå till minst15° C före laddningen eftersom felfri laddning annars inte uppnås. Om temperaturer-na ständigt ligger över 40° C eller under 15° C krävs en temperaturberoende kon-stantspänningsreglering för laddningsaggregatet.

Då skall korrekturfaktorn enligt DIN EN 50272-1 (utkast) med -0,005 V/Z per K tilläm-pas.

Särskilda anvisningar för användning av batterier i utsatta riskområden:

Detta är batterier som enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I används i utrymmensom är utsatta för explosiv gruvgas resp enligt Ex II i utrymmen som är utsatta för an-nan explosionsfara. Beakta varningarna på batterierna.

2.3 Utjämningsladdning

Utjämningsladdningar har till uppgift att säkra livslängden och bibehålla kapaciteten.Utjämningsladdningar skall göras i anslutning till en normal laddning.

De är nödvändiga efter djupurladdningar och efter upprepade otillräckliga laddningar.För utjämningsladdningen skall också endast de av batteritillverkaren godkändaladdningsaggregaten användas.

Beakta temperaturen!

2.4 Temperatur

En batteritemperatur på 30° C betecknas som nominell temperatur. Högre tempera-turer förkortar livslängden, lägre temperaturer minskar disponibel kapacitet. 45° C ärgränstemperaturen och inte tillåten som drifttemperatur.

2.5 Elektrolyt

Elektrolyten är svavelsyra som är fixerad i gel. Elektrolytens densitet är inte mätbar.

3. Underhåll

Fyll inte på något vatten!

3.1 Dagligen

Ladda batteriet efter varje urladdning.

Page 107: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

16

3.2 En gång i veckan

Genomför en okulärbesiktning med avseende på smuts och mekaniska skador.

3.3 En gång i kvartalet

Efter full laddning och en brukstid på minst 5 timmar skall följande mätas och anteck-nas:

• total spänning

• individuella spänningar

Om man fastställer väsentliga förändringar gentemot tidigare mätningar eller skillna-der mellan cellerna resp blockbatterierna skall kundservicen kontaktas för ytterligarekontroll resp reparation.

3.4 Årligen

Enligt VDE 0117 skall vid behov - dock minst en gång om året - fordonets och batte-riets isolationsresistans kontrolleras av en elektriker.

Kontrollen av batteriets isolationsresistans skall göras enligt DIN 43539 del 1.

Batteriets fastställda isolationsresistans skall enligt DIN EN 50272-3 inte underskridavärdet på 50 per volt nominell spänning.

För batterier på upp till 20 V nominell spänning är minimivärdet 1000 .

4. Skötsel

Batteriet skall alltid hållas rent och torrt för att undvika krypströmmar. Rengöring en-ligt ZVEI-informationsblad «Rengöring av batterier».

Vätska i batteritråget skall sugas bort och avfallhanteras på föreskriftsenligt sätt.

Skador på trågisoleringen skall åtgärdas efter rengöring av de defekta ställena för attgarantera isolationsvärden enligt DIN EN 50272-3 och för att undvika trågkorrosion.Om det blir nödvändigt att demontera celler är det bäst att anlita kundservicen för det-ta ändamål.

5. Lagring

Om batterier tas ur drift under en längre tid skall dessa lagras i fulladdat tillstånd i etttorrt, frostfritt utrymme.

För att säkerställa att batteriet är redo för användning kan följande laddningsbehand-lingar väljas:

1. En gång i kvartalet fulladdning enligt punkt 2.2. Om förbrukare är anslutna, t exmät- eller kontrollanordningar, kan fulladdningen bli nödvändig redan i intervaller om14 dagar.

2. Underhållsladdning vid en laddningsspänning på 2,25 volt x cellantal.

Lagringstiden är också avgörande för livslängden.

Page 108: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

17

05

06

.S6. Störningar

Om störningar fastställs på batteriet eller laddningsaggregatet skall kundservicenomedelbart anlitas. Mätdata enligt punkt 3.3 underlättar felsökningen och åtgärdan-det av fel.

Ett serviceavtal med oss gör det enklare att i god tid upptäcka fel.

Åter till tillverkaren!

Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material somkan återanvändas.

Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som spe-cialavfall enligt gällande lag!

Tekniska ändringar förbehålles.

7.Typplåt, Jungheinrich traktionsbatteri

* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.

Pos. Beteckning Pos. Beteckning1 logotyp 8 återvinningssymbol2 batteribeteckning 9 soptunna /materialuppgift3 batterityp 10 batteriets nominella spänning4 batterinummer 11 batteriets nominella kapacitet5 batteritrågnummer 12 antal battericeller6 leveransdatum 13 batterivikt7 batteritillverkarens logotyp 14 säkerhets- och varningsföreskrifter

Typ1

Type

Nennspannung5

Nominal Voltage

Hersteller9

Manufacturer

Kapazität6

Capacity

Zellenzahl7

Number of CellsBatteriegewicht min/max

8

Battery mass min/max

Serien-Nr.3

Serial-Nr.Lieferanten Nr.

4

Supplier No.

Baujahr2

Year of manufacture

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

5

Pb Pb

2/3 651113

1

14

41012

7

8

9

Page 109: EFG 213-320 06.08- - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Tilläggsuppgifter Etter oppdrag Datum

05

06

.S

18