12
La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página Periódico mensual del 7 de abril al 7 de mayo de 2009 QULLASUYU Bolivia Año 3 Número 41 El día que Dios me salvó de un linchamiento Testimonio de un ex dirigente de la CSUTCB ¿Preparan una ofensiva contra Pukara? Cosas curiosas de supuestas «Sociedades Anónimas» evistas Etnofusión: compromiso social y rescate La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228 años después Revalorizar nuestros héroes Recordando el primer grito libertario de Abya Yala

El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página

Periódico mensual

del 7 de abrilal 7 de mayode 2009QULLASUYUBolivia

Año 3Número 41

El día que Diosme salvó de unlinchamientoTestimonio de un

ex dirigente de la

CSUTCB

¿Preparan unaofensiva contraPukara?Cosas curiosas de

supuestas

«Sociedades

Anónimas» evistas

Etnofusión:compromisosocial y rescateLa experiencia de

una banda de rock

en Chile

Tupac Amaru,228 añosdespuésRevalorizar

nuestros héroes

Recordando el

primer grito

libertario de

Abya Yala

Page 2: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página

Depósito legal 4-3-116-05

e-mail:[email protected]

Teléfonos: 7151904871280141

Calle México Nº 1554, Of. 5

La Paz, Bolivia

Director:Pedro Portugal Mollinedo

Comité de redacción:Nora Ramos SalazarDaniel Sirpa TamboJoel Armando Quispe Chura

Colaboran en este número:

Leonardo NinaValeria Gallardo KempChristian Salas LaricoFélix Chambi CariPepo

Fútbol,política y altura¿Que pasó con la reforma educativa?

La escuela de los Coquitos y Alboradas

Leonardo Nina

2

Se pierde

cuando en lugar

de defender lo

real, se lo

mitifica por

convenienciaEn el mes de marzo, en la gestión

escolar 2009, tuve la oportunidad de

visitar varias unidades educativas

ubicadas en las provincias del departa-

mento de Cochabamba (Tiraque y

Ayopaya), son contextos de comuni-

dades quechuas. En total presencié 14

aulas correspondientes al primer año,

del primer ciclo, del Nivel Primario. Es

interesante observar los procesos de

enseñanza de la lectura y escritura

castellana.

En el marco de la Ley de Reforma

Educativa (1994-2002) se hicieron

tantos esfuerzos por cambiar esta

metodología antigua de la enseñanza

de lectura y escritura en la escuela y

hoy se constata que no tuvo resultados

esperados. Se pensaba que reempla-

zando los “textos tradicionales” (“Flo-

res”, “Semilla”, “Coquito”, “Pablito”,

“Alborada” y otros) por “módulos” se

podía lograr un cambio en la ense-

ñanza. Sin embargo, hoy estos textos

indeseados están nuevamente metidos

en las aulas, sobre los pupitres

hexagonales, otros forrados con papel

madera y plástico, están en cada

mochila que portan los niños y niñas

escolares.

La crítica a la enseñanza tradicional

de lenguaje se fundamentaba en que

cada letra o palabra enseñada no tenía

ningún significado, que no era más una

repetición mecánica. Que inicia desde

la enseñanza de las rayitas, luego las

vocales, el alfabeto, y prosigue con

sílabas, trisílabas, las primeras palabras

y las típicas frases, como: “mi mamá

me mima”, “yo amo a mi mamá”. En

verdad la escuela se especializó en

enseñar conjugaciones de verbos y

oraciones, y no textos para comunicar

ideas y pensamientos.

¿En qué consistía el nuevo enfoque

de enseñanza de lenguaje? Las guías

y los módulos de la Reforma lo

muestran con bastante detalle. La

enseñanza inicia con la lectura y

escritura de textos completos, las

estrategias conducen al descubrimiento,

a la investigación y al diálogo con los

diversos textos. El dibujo (contexto) y

el texto están concatenados, en los

primeros encuentros de lectura, es la

estrategia del proceso de investigación

la que conduce al niño/a a descubrir

cada una de las letras.

La diferencia es clara, el primero

inicia con la enseñanza de las letras y

llega solamente hasta la escritura de

las oraciones; mientras que el segundo,

inicia con la lectura de textos completos

y baja hasta el descubrimiento de las

letras.

Esta forma de enseñanza antigua de

la lectura y escritura está arraigada en

la cultura escolar, asimismo en las

normales y es patente en las repe-

ticiones diarias de aula. Para los profe-

sores es más fácil tomar la forma tradi-

cional de enseñanza que aventurarse

en la adopción del nuevo enfoque.

Sin duda, estos “textos tradicionales”

ahora están tan vivitos y remozados en

las manos de profesores y niños/as,

facilita la enseñanza, incluso, desde la

forma del trazado de cada letra, luego

contiene toda una lógica de orga-

nización de la enseñanza de sílabas y

trisílabas en los textos del primer año

de escolaridad. Por supuesto, están

escritas en lengua castellana y así

también muestran imágenes que

evocan la cultura de las ciudades, tan

ajenas para los niños quechuas del

primer año de primaria. Es un

mecanismo que invita a éstos jóvenes

a vivir en el país de los “Coquitos” y

“Alboradas”.

¿Cuáles son los intereses que existen

en esta particular forma de obstaculizar

el desarrollo de capacidades de los ni-

ños bolivianos? Se conoce que la Edito-

rial Coquito, por lo menos está presen-

te en 5 países sudamericanos: Colom-

bia, Perú, Ecuador, Venezuela y Bolivia;

finalmente otra en Estados Unidos. Así,

muchas otras tienen sede en otros

países y no precisamente en Bolivia.

Hay veces en que un triunfo esmás incómodo para una causa queun fracaso. Es lo que para algunosrepresenta la humillación que laselección boliviana infligió a laselección argentina en el recientepartido de fútbol por laseliminatorias al Mundial 2010:Ganamos por 6 a 1.

Lo que se disputaba en eseencuentro era algo más que lospuntos de clasificación, pues seenredan asuntos de simpatíaspolíticas y de defensa del derecho a jugar en la altura.

Diego Maradona fue una de las voces más fuertes contra los in-tentos de sancionar partidos internacionales en ciudades de más de2.500 metros sobre el nivel del mar. En la adhesión de Maradona alos derechos deportivos de ciudades como La Paz, juega un papelno pequeño la simpatía política del ex futbolista (y actual directortécnico del seleccionado argentino) por la figura de Evo Morales.

La arremetida de la FIFA para vetar a ciudades de altura seincrementó en los primeros años del gobierno de Evo Morales. Hubiesesido desastroso que los inicios del nuevo gobierno fuesen selladospor un revés ignominioso en terreno tan sensible para la opiniónpública. Era pues deber militante contrarrestar esa ofensiva y paraello estuvo en primera fila Diego, quien además no oculta su debilidadpor otras figuras como Hugo Chávez y Fidel Castro. Finalmente, laFIFA retrocedió y concedió una pausa en la aplicación de su dictamen.

El eje argumental que se utilizó (y que maneja también Maradona)era que la altura no influye en el rendimiento deportivo. En lugar dellevar la polémica al derecho, como facultad inalienable, que tienetodo pueblo de jugar el deporte que sea en su propio contextogeográfico, los estrategas de la defensa de la altura incursionaronen terreno deleznable.

Que la altura influye en el comportamiento biológico lo sabecualquier taxista boliviano que recoge extranjeros —por ejemplo—en el aeropuerto de El Alto, al tener listo su mate de coca paraaliviar el soroxchi del turista. Sin embargo, ¿habría que suprimircónclaves políticos, encuentros internacionales de empresarios osindicalistas y competencias de tenis o fútbol en las ciudades demás altura porque existe esa evidente variabilidad biológica?

Al afirmar que la altura no influía en el rendimiento futbolísticoDiego Maradona asumió una actitud y corrió un riesgo. La actitudasumida fue la de subestimar la capacidad del futbolista boliviano,pues aun cuando en su íntimo hubiese abrigado alguna duda sobrelos efectos de la altura, Diego estaba seguro que sus futbolistas seimpondrían a los bolivianos. De esa manera salía relucido sucompromiso político y su obligación como DT del equipo argentino.

El riesgo que asumió Maradona era que su equipo fracasara en LaPaz. Pero, ni en sus más pesimistas estimaciones imaginó que podríaser por goleada.

¿Qué moraleja sacar de este asunto?: Se pierde siempre que enlugar de defender algo por lo real, se lo mitifica por conveniencia.

Traspalemos el asunto al tema político. En lugar de iniciar unadescolonización de acuerdo a las condiciones y necesidades reales,en Bolivia se idealiza al colonizado para someterlo políticamente. Asíse pierde en definitiva, y los primeros perdidosos pueden ser losaliados en esta tramoya.

Page 3: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página 3

Rescate, magia y compromiso social:

Etnofusión, la experiencia de

un grupo musical chileno

Kloketen: Con estapalabra designabanlos Onas (o Selk’namcomo se denominabanentre sí) a los noviciosque se iniciaban. Losadolescentes eranseparados del cuidadomaterno paratransformarse en unkloketen, afrontandouna serie de pruebasque le permitiríanpasar a la categoría deadultos

En medio de la vertiginosa vida polí-tica del chilensis medio; medio ido yatontado de tanta oferta de Mall; consu dosis de patetismo cívico; y losconflictos sociales atiborrados, arrin-conados y ocultados por la farándulade los noticiarios que difaman y difun-den el mito del revolucionario añejo; losdías transcurren. Chile avanza alabismo diario de la realidad creada en“la Tele” Corre el río y diariamente nosbañamos en cambios imaginarios conuna ilusión de justicia político-culturalcada vez más lejana en el horizonte.

En medio de toda esa ensoñaciónhipnótica, hay algunos que percibenen el corazón esa continuación permi-siva y la burla hacia los derechos huma-nos de nuestros hermanos del PuebloMapuche, y de los aún indicios deracismo para muchos grupos étnicosque continúan siendo víctimas de losabusos de un estado represivo.

Sin embargo, en medio de toda esavorágine, lejos pero cerca, resuena má-gico el sonido de Kloketen. Para mu-chos un grupo desconocido, pero parael Chile no oficial aparecen con unatremenda cuota de oxígeno creativo.

Existen, son chilenos y palpitan consu trabajo en el día a día haciéndonossentir latente, parte del alma de nuestracultura.

Bajo la iniciativa del gestor culturalGuido Jorquera, Kloketen existe desde

fines del año 1996. Han declarado sen-tirse una especie de colectivo que nopercibe liderazgos y en donde la tónicaoficial, a nivel creativo, pareciera serlas reacciones espontáneas; haciéndo-le más caso a los sueños, al instinto yolores de un Chile medio desaliñado,pero lleno de elementos para rescatar.

Jorquera comenzó sus indagacionesculturales siguiendo la huella de la de-saparecida cultura fueguina - Selk’nam.Toda esa vocación intelectual, a puntade talleres y exploraciones junto a sutribu musical, desembocó en la inte-gración de una gran parte de lascosmovisiones de los pueblosoriginarios chilenos.

Kloketen es una banda de etnofusión;que incorpora nuevas y creativas varian-tes sonoras y melódicas a su repertorio,

en la que se percibe la candidez de ladiferencia por su entrega escénica.

Fueron parte de un microdocumentalrealizado por CNN en español a laPatagonia; y junto al destacado grupoCongreso fueron incluidos como lasúnicas bandas para dicha creación.Guido apareció también en el programacultural Flor de País de canal 13 dedica-do íntegramente a la cultura Kawésqar

Fueron incluidos en la Historia de laMúsica Chilena del siglo XX, realizadapor el Departamento de Musicología dela Universidad Católica.

Han sido contactados por sellosinternacionales y hasta la fecha porninguno chileno. El sello Budá (Francia)hizo una recopilación de música chilenade veinte creadores, Kloketen entreellos, compartiendo honores con el Tío

Lalo Parra y Dióscoro Rojas (ColectivoCultura Huachaca), entre otros.

La reconocida antropóloga AnneChapman posee un poemario escritopor Guido en su hogar de Francia,dedicado a los pueblos fueguinos y conella se han reunido en algunasocasiones cuando esta autoridad de laantropología ha visitado esta tierra.

Decididamente es un grupo formadoa punta de talleres independientes. Noviven de la música porque cada uno estáen su oficio, pero la música es su sellode vida, y si pudieran -al unísono meconfirman entusiasmados- que dejaríantodo para vivir de ella.

Lo que observo desde mi sencillorincón periodístico es que lo que lesobra a esta banda es humildad,demasiada para mi gusto, consideran-do la riqueza del camino que hanrecorrido. De ninguna manera perciboen ellos algún resentimiento social. Sontrabajadores culturales, llenos deemoción y energía.

Me reúno con dos de sus integrantes(G. Jorquera y Nelson Somodevilla(Titón) y Maritza, profesora y parejade Guido ), en el Tierra Café del BarrioBrasil para charlar sobre la trayectoriade Kloketen..

¿Cómo ha sido para el grupo laexperiencia de autogestarse?¿Ustedesademás de grupo musical son gestoresculturales que luchan por sobrevivirpara continuar realizando susinvestigaciones, estar en escena ylidiar con el día a día?

Guido: Ha sido complicado por eltiempo que disponemos y los recursosque siempre faltan. Somos una bandaque siempre ha estado entre el undery en el medio del camino, aunquesiempre mirando hacia arriba. Tenemosun trabajo muy potente; tanto en locultural como en lo musical. Nuestrogrupo crea identidad cultural. Eso esimportante para nosotros y considera-mos que también lo es para el país.Hay dos cosas con las que debemoslidiar en el día a día: el pirateo mismoy la industria cultural de la música; quemueve masas y medios y un montónde cosas; estamos luchando contrade eso. Pero somos porfiados decarácter y de actitud. Lo cual nos hapermitido tener un trabajo que se hamantenido en el tiempo y que además,se ha ido solidificando.

Una de las realidades más duras eneste país para quienes hacen arte, encualquiera de sus formas, es el hechode autogestionarse, independiente-

Valeria Gallardo Kemp*

* [email protected]

Integrantes de la banda de rock Kloketen: Carolina Avila: vientos, Nelson Somodevilla, (Titón):

percusiones y trutruka, Luis Pezoa: baterista, Antonio Pezoa: bajista, Cristián Contreras:1ª

guitarra, Guido Jorquera: voz.Foto: Valeria Gallardo Kemp

Page 4: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página 4

mente de las dificultades económicas,nunca han dejado de participar en lasmanifestaciones culturales y endistintas causas urbanas y nacionales:Existen como una banda concompromiso social.

Guido: Por lo general siempre tene-mos que transar por los transportesde la banda y alguna atención, eso eslo mínimo. Pero muchas veces no sepuede cobrar; comprendemos elesfuerzo que hacen la autogestión delos colectivos de barrios populares.

El trabajo inicial del grupo seconcentró en los registros que túhabías investigado de la etnólogafranco-americana, Anne Chapman.¿Cómo fue esa experiencia?

Guido: Comencé a trabajar con eltema de la cultura fueguina con tantapasión y me compenetré tanto quellegué a soñar.

Entiendo que tu sueño fue muchoantes de la creación del grupo.

Guido: Sí. Hice unos talleres en elMuseo Precolombino donde escuchélos registros de muchas culturasétnicas como la Dakota, Hopi , decentro América y de todas ellas, la quemás me cautivó fue el trabajo de AnneChapman. Yo estaba en un proceso devida familiar disfrutando la niñez de mihija Natai. Y se dio de manera natural.

¿Cómo fue llegar a Tierra del Fuego?Titón:Por un Fondart. Una experien-

cia inolvidable. Hicimos nexosincreíbles. Y volver a cantar con lalengua de ellos …

Guido:Un amigo Ricardo Ortiz, inves-tigador del Folklore, hizo todas lasgestiones previas. Entonces viajamosdos veces: una para reconocer el terre-no, en septiembre y luego a tocar ennoviembre en Porvenir y enseguida enel Aula Magna en la Universidad de Ma-gallanes. Todos encontraron muy atina-do que hayamos tocado primero enPorvenir, pues siempre las actividadesculturales parten por las grandes ciuda-des. Además, hicimos una clínica enla que explicábamos como trabajamosmusicalmente en un colegio que nosrecibió. Como que abrimos muchasperspectivas para ellos. Ese fue nues-tro objetivo. Esa fue la impronta haciaellos; que nosotros que estábamossúper lejos hacíamos esa música yellos que vivían allí mismo, podíanhacerla y experimentarla mucho mejor.

¿Tienen una cierta inclinación por lospúblicos educativos: las universidades,colegios, museos?

Titón: Sí, Tuvimos un trabajo impor-tante en la Universidad Metropolitana.Un profesor de música de esa univer-sidad tenía ganas de hacer un taller demúsica étnica junto a otros músicosMapuche.

Guido: Allí más que nada fuimoscomo objeto de análisis (risas).

Y otro evento importante fue unEncuentro de Arqueología y Antropo-logía que se realiza todos los años enla U. de Chile . Lo cual fue muy enrique-cedor; primero porque el encuentro ensí, es reconocido y vienen estudiantesde todas partes, se hace a nivel

internacional y nosotros tuvimos elhonor de haber sido invitados.

Su trayectoria en el tiempo fuecomenzar con la música Selk’nam, surescate y luego hacia otras culturas.¿De qué manera han ido experimen-tando ese viaje?

Titón: Todo se ha ido gestando demanera natural, espontánea. Es la tóni-ca de Kloketen. Pero de todas manerashay método en la preocupación de in-vestigar. Pero siempre con la naturali-dad de que las cosas se vayan dando.

Me gustaría me comentaran sobre laexperiencia de haber sido teloneros deINTI ILLIMANI y LOS JAIVAS en Viña delMar. Fue importante para ustedes porel hecho del público masivo que lesesperaba. Qué reacción creían original-mente iban a tener. Ustedes son debajo perfil y cuando alguien los descu-bre, se da cuenta que han realizadoun trabajo muy importante y potente,pero en ese minuto eran desconocidospara ese público. ¿Qué pasó?

Guido: Podía pasar cualquier cosa.Aunque era un público de ellos;sabíamos que igual nos iban aescuchar por el tema de la fusiónandina, latinoamericana.

Hicimos 5 temas. Fuimos bienrecibidos con los mismos recursostécnicos de ellos. No se notó queestábamos en desafecto frente a ellos.Nos dejó empoderados. El miedo pudohaber sido por el hecho de que no noshabían escuchado nunca.

Titón: Ahí se notó algo importante.Lo increíble fue que eran chilenos. (Rie)Si hubieran sido extranjeros íbamosseguros; si los extranjeros siempreescuchan con tanto respeto y alucinan.

Otro de los momentos importantespara Kloketen fue cuando los contacta-ron desde Rusia. Ustedes son parte deuna recopilación en un disco de Músicadel Mundo. ¿Como se gestó aquello?

Guido: Fue un sello Ruso, nos con-tactó el 2007 por My Space, nosubicaron. No había nada canjeable endinero, pero ellos mandaban el materialde regalo porque ellos hacen lasediciones y producciones. No hayderechos de lucro.

Ellos son un sello que apoyan laproducción de gente como nosotros.Los cd que nos mandaron fueronimpecables.

¿Dónde está ese disco, si alguienquiere adquirirlo?

Titón: Lo tenemos nosotros, tendemosa difundirlo en nuestros encuentros.

¿Nunca han buscado el apoyo de unsello alternativo para grabar por primeravez un disco?

Guido:Pretendemos hacer una gra-bación con tanto material acumulado.La compilación la podemos difundir.Toda la música del hombre ancestralde Norte a Sur Chileno en un grantrabajo que pretendemos concretar acorto plazo.

Hay etapas importantes en eldesarrollo de Kloketen como lainvestigación, ¿en qué están ahora?

Guido: La primera etapa fueplenamente investigativa. Tienes

obligadamente que inmiscuirte en eltema. Anne Chapman ha venido variasveces. Estuvimos con ella en eldepartamento de una antropóloga quela recibió aquí en Santiago, es unapersona muy agradable. Fue unaexperiencia muy única.

La Dra.Chapman , nos comentó (asíbrevemente), de sus investigaciones enTierra del Fuego, de cómo era LolaKiepja (la Chamana fueguina) , de losdemás fueguinos que allí estaban y dela pérdida de su cultura. Nos habló delas hermanas Calderón (Yámanas).Agradeció que su libro nos haya servidode inspiración para parte de nuestrotrabajo inspirado en los Selknam.Escuchó luego algunas canciones quele regalamos en un Cd y percibió elsonido contemporáneo nuestro , perorescató las voces que la hicieronrecordar su paso en el territorio austral.

Kloketen: Músicos de museos, suenaespecial, medio extraño, ¿qué es?

Guido: El primer museo fue el deHistoria Natural. Fue importante en esecontexto tocar música fueguina con elesqueleto de la orca detrás.

Titón: Muchos alucinaron con elsonido de Kloketen, es que siempredonde vayamos tiene que haber untema o dos sobre la cultura Selk’nam.Porque es difícil escuchar esa música,experimentar esa música…

Guido: Un escenario que comple-mente nuestra música es importante.

Sí, ustedes mencionaban que nuncase escuchará de la misma manera lainterpretación de los sonidos Selk’namen la etnofusión que hace Kloketen.¿Cómo es eso?

Titón: Tenemos la capacidad para pro-ducirla en el momento dependiendo delcontexto. La manera de entregar es dis-tinta según el lugar, muchas cosas…

Guido: La diferencia del temafueguino con la andina u otra, es quelos temas fueguinos no están definidoscomo canciones comerciales. Siempreva a sonar distinto. Depende del lugar.El canto fueguino además, conllevamucho más tiempo de expresión pueses más de un contexto místico o ritual.

¿Hay que educar a los públicos? Esuna pregunta con su buena carga deética y polémica. Recuerdo que unavez te paraste en el Café Brasil asolicitar respeto para escuchar o queaprendan a apreciar esta música: algohiciste que persuadiste muy bien alpúblico. Nos hace falta aprender aapreciar la música de nuestra cultura,sobre todo porque no la conocemos?

Guido: Sí, hay que educar aún. Meacordé de otra experiencia incluso.

Nosotros hacemos música de ritual.Y estábamos en un pub, donde vanmuchos extranjeros; un argentino separó a decirle al público ¿que les pasaa ustedes que no saben apreciar sucultura?!! …

¿Han tocado fuera de Chile?Guido: No. Estuvimos invitados a

Bolivia, no nos resultaron las gestionescon la DIRAC, del Ministerio de Rela-ciones Exteriores. Nos interesa Méxi-co, Venezuela. Hay proyectos… este

año tenemos que concretar todo eso.Es Indudable que tendrá que ser porproyectos, de otro modo no podemoscostearlo.

¿Pero, ustedes sienten que a nivelde gobierno se les acoge comomúsicos que realiza proyectos o estáncomo en una nebulosa de proyectos,que no salen porque algo les falta?

Guido: No, sin duda, no somos unabanda popular, pero sí nos sentimosvalidados para tocar en cualquier partedel mundo y en cualquier escenario,dejando bien representada la culturachilena.

En Chile suceden cosas ingratasculturalmente. ¿Por qué Kloketen noestuvo en la Segunda Bienal de ArteIndígena a fines del 2008?

Guido: Estuvimos en la primera, peroinvitados por una lamngen (mujer)mapuche, no directamente por la bienalen sí. Se hizo un desfile de ropallamado Hombres Pájaros y MujeresPuma. En ese contexto fue experi-mental porque nos pusieron el mismodía, nada de asignaciones…

Un llamado a la espontaneidad y porqué no…

Guido: No sé si sea tan importante.El mundo indígena tiene derecho a tenersus propias expresiones en estado vivo.No puede ser que otros asuman repre-sentaciones de estas culturas que aúnestán vivas. En mi caso prefiero lo au-tóctono a ver a esos grupos de danzaso cantos de medios oficiales queacostumbran a mostrarnos fantasías.

Al parecer las cosas más lindas queles han sucedido han sido las espon-táneas, experimentales, las invitacio-nes sorpresa, porque cuando ustedeshan querido tener alguna experienciade inclusión no ha resultado. No puedodejar de preguntarte por el suceso conRolando Ramos en el Programa deMúsica del Mundo; en donde ustedesescribieron a la radio para difundir eltrabajo de kloketen, y nunca lesrespondieron nada, ni por cortesía.

Guido: La respuesta me la dio élmismo, pero mucho tiempo después.La explicación fue por problemastécnicos de nuestra grabación enviada;en fin, un poco más de lo mismo …

En la Nuevo Mundo me hicieron unaentrevista cuando Yerko Hrömic, queconducía los encuentros culturales delBanco Estado y eso se perdió y teníauna calidad de atención y sonidoespectacular ese lugar .No debióhaberse perdido ese espacio. Fuimosvarias veces invitados allí.

En este país siempre hay que lidiarcon estas polémicas, del respeto, lacredibilidad, en fin. Los primeros queapuntan son la prensa. ¿Qué les pasóa ustedes con lo que le ocurrió al jovenJoubert Yanten, que comenzó ateatralizar y hablar en selk’nam?

Guido: Sí, estuvimos con él un parde veces. Un amigo, del medio, nosconectó porque él cantaba en fueguino.

Decía que había soñado como túGuido.

Continúa en la página 6

Page 5: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página 5

La historia es la ciencia social que através del análisis del pasado nospermite comprender el presente yproyectarnos al futuro, mediante unproyecto que responde directamente ala ideología que el historiador asumecomo influencia de la clase social a lacual pertenece y representa. Es unafalacia la afirmación de algunoscientíficos sociales el mencionar quela historia no debe mezclarse con laideología, por poder estar ligada a lassubjetividades. Desde el momento enque el historiador elige un tema deinvestigación ya esta siendo subjetivo,porque implícitamente asume suposición de clase.

Hablar de Tupac Amaru justamenteen el Cusco su lugar de origen yepicentro de la última gran revoluciónde contenido esencialmente indígena1.Es contradictorio que hoy en día, 228años después las nuevas generacionesde científicos sociales no le den elverdadero realce a este acontecimientoy se preocupen mas en aspectosfrívolos de la vida diaria. La historio-gráfia2 tradicional influenciada por elhispanismo en el Perú siempre se areferido con cierto menosprecio a lafigura de Tupac Amaru; disimulandohasta en su aspecto físico al Curacade Tungasuca, Pampamarca ySurimana3.

Durante mi infancia en mis primerasletras la descripción de Tupac Amarufue de un hombre alto, blanco de ojosazules y de cabello castaño, aspectofísico que más parece al de un españolque al de un descendiente inca. A partirde ese momento se crea un imaginariode un suceso en la historia del Perú,en la que un personaje más ligado aldominador en el aspecto físico y econó-mico buscando sus propios interesescomo arriero4 y eslabón del circuitoeconómico colonial, dirigió a un grupode indios en busca de una empresapredestinada al fracaso, como fue laindependencia del Perú desde el ladode los más oprimidos porque un grupode indios no podía desconocer elderecho divino del Rey de gobernar ysojuzgar sus dominios.

Es el pensamiento y la explicaciónde las clases dominantes que encarnanla historia oficial frente al fenómeno

Tupac Amaru. En definitiva el reflejo deuna sociedad tan disimuladamenteracista que hasta hoy en día se emanay la sentimos5. La historia no está ajenaa este elemento muy llamativo en unpaís con un importante porcentaje deindígenas al interior de las provincias eincluso en la capital donde cerca del70 % la población es de origen provin-ciano, sociedades imaginarias que hayen el país cuya capital es Lima, lugardonde hasta hace poco se manteníaerigida un monumento al invasorFrancisco Pizarro6 y no a Tupac Amaru,Micaela Batidas, Pedro Vilcapaza oTomaza Titto Condemayta; símbolos dela independencia desde el lado másoprimido y olvidado del país.

La discusión entre los científicossociales se torna en desconocer lafigura revolucionaria que encarnan estospersonajes, quienes simbolizan a lossectores más postrados de nuestrasociedad actual. «Siguió sus intereses

como indio rico», explica un antropólogofrancés, como si la abolición de la mitaminera, obrajera y la esclavitud nofueron suficientes hechos palpables yobjetos de un análisis mas pormeno-rizado acerca de la relevancia de larevolución, como un movimiento quebuscaba la integración de las clasesoprimidas.

«El movimiento de Tupac Amaru nopuede ser considerado una revoluciónporque no vino precedida de unacorriente de pensamiento de cambio,como la ilustración en Francia prerevolucionaria», dice una historiadorcegado por su posición políticadogmática; como si no hubiera existidopara la época una revalorización delpasado glorioso a partir de la lecturade los Comentarios Reales del IncaGarcilazo de la Vega, que a parte defomentar una cierta añoranza por lasociedad perdida de los Incas, mostrabauna imagen benévola del imperio,

opuesta a cualquier formulaciónesclavista o feudal. Esta idea estuvopresente en la gran mayoría de losindígenas que luego optaron por apoyarla revolución Tupacamarista.

Estas actitudes son de soterradoracismo de la clase dominante frenteal miedo que significa la figura de TupacAmaru, Micaela Bastidas, PedroVilcapaza, Tomaza Titto Condemaytay todos los campesinos anónimos queofrendaron su vida pero que hoy en díaestán postrados a un segundo planofrente a figuras como Torre Tagle7

Presidente criollo que termino aliadocon los españoles traicionando al bandopatriota y murió refugiado en el Castillodel Real Felipe, José de la Riva Agüerocriollo que fue condenado a muerte porSimón Bolívar al saber de la traicióncometida por éste y su pacto con losespañoles cuando ejercía el cargo depresidente del Perú. Figuras de TorreTagle y Riva Agüero encarnan el

Recuperar nuestra historia:

Tupac Amaru 228 años después

Christian Salas Larico*

* Historiador egresado de la UniversidadNacional Federico Villarreal Lima-Perú

La historiografía oficial ha subestimado y denigrado la importancia histórica de nuestros héroes, como Tupac Amaru, buscando

ensalzar figuras de criollos por ser estos símbolos necesarios para mantener la opresión colonial de nuestros pueblos.Fuente ilustración: milanta.blogsome.com/2008/04/26

Page 6: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página

comportamiento de las clasesdirigentes8 y son venerados hoy en díacomo notables mártires de la indepen-dencia peruana. El racismo en todo elsentido de la palabra demostrado en lahistoria del Perú.

Un viaje de trabajo me llevó a laprovincia cusqueña de Canas9 cuna dela revolución de Tupac Amaru, provinciadonde se encuentran los distritos deTinta, Sangarara, Tungasuca, Pamapa-marca y Surimana. Me fue fácilmenteobservar que las condiciones de pos-tración en las que viven son las mismasen las que vivieron hace 228. Si bien noexiste ya la mita minera y obrajeraexisten otros elementos como incapa-cidad del estado de interconectareconómicamente los distintos distritoscon el eje comercial como es Cusco;la existencia de comerciantes inter-mediarios que ejercen el control totalsobre la economía campesina espe-culando y acaparando; la incapacidadde los maestros rurales quienes aban-donan a su suerte a los escolares, loque provoca a corto plazo la deserciónescolar; la mala calidad del sistema desalud que se olvida de los pobladoresde las zonas más alejadas del distrito,causando una alta tasa de mortalidadinfantil y el centralismo del estado quepone trabas a las inversiones en obraspúblicas municipales, a través desistemas de control como el SNIP11.

Son esos mismos pueblos poster-gados los que enaltecen a su máximoparadigma de rebeldía y transformaciónsocial, pues en cada plaza de armasde las poblaciones más distantesencontramos a Tupac Amaru, MicaelaBastidas, Tomaza Titto Condemayta ydemás lideres indígenas. Los colegiosy las promociones escolares repitentambién esa afinidad hacia lo querepresentan para ellos. El mismo pano-rama observamos mientras vamossubiendo hacia el departamento dePuno y llegar a la provincia de Azangaro11

donde la figura de Pedro Vilcapaza,colaborador de Tupac Amaru, es sinóni-mo de orgullo y de esperanza para laprovincia que es una de las más pobresdel departamento de Puno, donde lasequía y el olvido estatal afecta la vidadel campesino azangarino.

La historia oficial hace acreedora degrandes títulos y nombres a personajesque no representan a la gran mayoríade peruanos, pero que a pesar de ellotienen un sitial en el pulpito de lahistoria12 Las figuras olvidadas por elracismo de la clase dominante vivensiempre en el corazón de su pueblo.

Es el momento de humanizar ypopularizar la historia, no del lado delos vencedores si no del lado de los quesiempre lucharon, luchan y lucharan portransformar la realidad en la que vivimos.El cambio representa revolución,significa derrumbar un orden injusto,terminando con la imposición de unaclase, con los miedos y las taras queesta inyecta en la población postergada.La gesta revolucionaria de Tupac Amarupartió de la base misma de unasociedad indígena. Triunfante o no, peroese acto histórico sin la acción de lasmasas como las que se desbordaron

desde el sur de Cusco hasta elAltiplano, sería imposible entenderla.

NOTAS:1 La revolución de Tupac Amaru como

dijimos fue el último grito libertariodonde los indígenas tuvieron elliderazgo, ya que al ser derrotada seimpusieron severas restriccionescomo la prohibición de usar vestimentaInca, la pérdida del poder local de loscuracas, la prohibición de la lectura delos Comentarios Reales, etc. A partirdel siglo XIX los movimientos contra elsistema colonial serian dirigidosíntegramente por criollos, en sumayoría regionales, respondiendodirectamente a la negativa del estadocolonial a darles el poder político.

2 Forma de escribir la historia análisisde fuentes y desarrollo del discurso.

3 Curacasgos heredados de formadirecta por Tupac Amaru. El Curaca erael nexo entre el estado colonial y losindígenas, cobraba el tributo yseleccionaba a los indígenas para lamita minera y obrajera.

4 El arriero era el antiguo indiochacaneador, recorría con sus mulasllevando y trayendo mercadería losdistintos caminos del circuitoeconómico comercial colonial. TupacAmaru desempeñaba este oficio en elcircuito Cusco-Río de la Plata.

5 Ejemplo palpable es la prohibición apersonas cobrizasde entrar a las dis-cotecas más lujosas del país y la polé-mica acerca de la prohibición de quelas empleadas del hogar usen unifor-me en la vía publica. “Entonces habráque pedir que los médicos no usenmandil también”, comenta una señorade un distrito exclusivo de Lima.

6 La estatua estaba ubicada en una pla-zoleta al costado de la plaza de armasde Lima y fue retirada en la primeragestión del actual alcalde Luis Casta-ñeda Lossio quien en su lugar instalóuna pileta. La estatua está ahora enlas riberas del río Rimac en un parquellamado la Muralla. El retiro ocasionóel reclamo de algunos intelectualeshispanistas, como Antonio Cisnerosquien declaro a la prensa: “si quierenquitar todo lo español del Perú tambiénquiten el ají de gallina y el arroz conleche de nuestras mesas”.

7 La casa de Torre Tagle es la actualsede de la cancilleria peruana.

8 La misma independencia representala actitud y el pensamiento de la aristo-cracia limeña que se opuso hasta elfinal a la independencia y a las corrien-tes libertadoras extranjeras; colabo-rando económicamente con la corona,informando al enemigo y desestabi-lizando el proceso emancipatorio.

9 La provincia de Canas, cuya capital esYanaoca, está situada al sur de laciudad del Cusco camino aldepartamento de Puno.

10 Sistema Nacional de la InversiónPública.

11 La provincia de Azangaro y su capitaldel mismo nombre está situada alnorte de la ciudad de Puno. Durante ladécada del 80 fue declarada zona rojadebido a la constante incursión deelementos subversivos del PCP.Sendero Luminoso.

12 Vemos, además, que dentro de estagalería de grandes héroes están losque integraron el ejército peruano queno ganó guerra alguna, pero si causócerca del 45% de las muertes durantela etapa de la violencia política 1980-2000, en su mayoría campesinos que-chua hablantes de los departamentosde Ayacucho, Apurimac, Huancavelica,Cusco y Puno.

Etno fusión... viene de la página 6

Guido: Pero eso puede haber sido cierto; si lo que pasa es que él opinó,escribió o dijo, que era descendiente selk’nam lo cual molestó a la comunidadmagallánica. Pero hablamos de un niño, un joven. Y bueno, la gente enMagallanes se sintió ofendida; igual ellos tienen su carácter. Una académicaconnotada de allá dijo que lo que cantaba él no coincidía plenamente y queeran frases de diccionario. Yo también pasé por eso cuando viajé a PuntaArenas. Me objetaron, en su momento, porque era de la capital. En otraocasión, a un periodista destacado del medio austral le pareció que lo nuestrono era auténtico y fue cuando Talo Macilla un prestigioso escultor, nos defendióy agradeció nuestro quehacer artístico en ese breve paso nuestro por allí.

Uno les dice a ellos: no vengo a reemplazar algo de lo que ustedes ya sabeno conocen, lo nuestro es un rescate cultural. Tal vez al joven Joubert le pasòlo mismo.

Luego lo vimos en la feria artesanal de la Católica y estuvo con nosotros.Varias veces Le dieron mucho énfasis a eso. Hay recelos de mucha gente conel tema del patrimonio.

Lo que yo he visto es que él recrea; hay un trabajo de producción teatral. Lapolémica fue por algo que dijo y sonó mal pero fue por la edad que tenía y lagente allá lo asoció con plagio.

¿Puede ser un cansancio de la comunidad de que se haga un uso y abusode la cultura Selk’nam, porque eso también existe en nuestra sociedad?

Guido: Se entiende, pero todos sabemos que la cultura fueguina es de ellos,sin embargo no podemos negarnos a que otras personas reinterpreten, recreeno creen cosas a partir de ahí. No podemos limitarnos así. Si no, estaríamostodos encerrados a nuestras casas. Creo en todo caso, que debe ser bienvenidotoda atención en cuanto a las culturas originarias, estén o no estén. Es precisohacerlas sentir que aún viven y permanecen en nosotros, más que asignarlesun rol en una biblioteca, que desde luego también es valioso.

¿Razones económicas también?Guido:Sì, yo creo que el recelo está con que la gente joven se gane proyectos

y cosas así, talvez no les parece adecuado que se obtengan beneficiosusufructando cultura de otros lados. Pero, bueno, es parte de un bien ladiversidad de opiniones.

¿Cuántas canciones escritas tiene a su haber Kloketen?Guido: Como unas 120 canciones. En los repertorios ponemos como 20¿Qué desean hacer ahora?Guido: Queremos difundir nuestro concepto artístico en las ciudades más

importantes de Chile ( en cuanto a masividad me refiero) .No hemos tocado en festivales, sólo en la urbe. Estuvimos alguna vez en

Puerto Saavedra con una comunidad Lafkenche.Titón: Estamos llanos a que nos inviten a cualquier lado (rie).Todas las

invitaciones son bien recibidasGuido: Además que hemos sido bien recibidos en donde hemos estado. En

marchas, en encuentro con comunidades urbanas.Titón: Eso ha sido muy enriquecedor.Guido: Ahora nos gustaría estar en el extremo norte . Eso tiene que ver con

el hecho de que hemos tocado en distintos contextos siempre pero hacia elSur. Creo que existimos porque nos gusta el rescate cultural.

¿Tiene algunos de ustedes dos descendencia de algún pueblo originario?Guido: No, ninguno en este momento, pero sí rescato y recuerdo al peñi

Painenao, que fue un gran amigo, un Kloketen más en esos tres años queestuvo con nosotros.

Las principales colecciones de platería mapuche son privadas. Muchopatrimonio chileno está en manos privadas. Si Carlos Cardoen los invitara aSanta Cruz, (porque ustedes saben que él es un coleccionista de objetosfolklóricos). Dice que estudia mucho la cultura chilena folklórica, ¿irían?

Guido: Creo que sí iría. Quizás también si otorga una ayuda social a algunacomunidad mapuche mucho mejor. Talvez por ahí sí.

6

Page 7: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página 7

A 228 años del cerco de Tupak Katari:

Recordando el Primer Grito

Libertario de Abya Yala

Estos tres primeros meses quienesvivimos en la ciudad de La Paz hemossido bombardeados con la propagandade su gobierno municipal de queestamos celebrando el bicentenario delas liberación. Incluso han impuesto lamorenada de la liberación que dice “200años son de tu liberación…”. Nos estánvendiendo el “charque” de que hace dossiglos que empieza el proceso de libera-ción de este país, olvidándo de manerasolapada la participación de los Katari,los Quispe, los Apaza, de las Sisa. Oes que acaso son dos procesos distin-tos: unos buscando su liberación de lamadre patria y otros queriendo lograrsu proceso de liberación nacional. Seacomo fuese, el 12 y 13 de marzo serealizaron en la ciudad de La Paz y enAchacachi actividades que recordaroneste primer grito libertario del AbyaYala, intentando recuperar la memoriahistórica que permitirá a las nuevasgeneraciones un acercamiento diferentea la realidad política que vive el país.

El Gobierno Municipal de Achacachiy la organización de Jóvenes indianistasy kataristas en coordinación con institu-ciones representativas del sector social,en especial las que tienen identificados

principios de reivindicación de nuestraidentidad milenaria, organizaron la con-memoración del PRIMER GRITO LIBERTARIODEL ABYA AYALA – KULLASUYO, “AMERICA-BOLIVIA”, recordando los 228 años delPRIMER CERCO A LA PAZ, liderado porTupak Katari y Bartolina Sisa, que fueen nuestras tierras parte de la mismaguerra que Tupak Amaru desarrollabaen el actual Perú.

El FORO DEBATE organizado en elauditorio del Banco Central de Bolivia,el 12 de marzo, contó con la participa-ción de intelectuales aymaras comoPablo Mamani, Germán Choquehuanca,Pablo Velásquez, Marina Ari, tambiénfueron parte del panel el Senador delMAS Lino Villca y el Alcalde deAchacachi, Eugenio Rojas.

Los expositores hicieron énfasis enla importancia histórica que representarecordar los 228 años del primer cercode Tupak Katari y que este proceso estotalmente ajeno a los que este añocelebran el bicentenario, incluso uno delos expositores afirmó que Murillo, unode los héroes de julio, participóactivamente en la persecución, castigoy captura de los indígenas sublevadosen 1871, entonces se preguntaba “¿quépodemos celebrar juntos si estos

Daniel Sirpa Tambo marchistas volteen el monumento dePedro Domingo Murillo y así empezarde una vez por todas el proceso dedescolonización real y no sólo de laboca para afuera.

En el acto que se realizó en el CorreoCentral participaron delegaciones dejóvenes de las universidades de El Alto,de las normales de Bautista Saavedra,Santiago de Huata, Warisata y unadelegación de invitados de autoridadesediles de algunos municipios del Perú.Después de protagonizar una marchaque descendió desde el multifuncionalde la Ceja de la ciudad de El Ato

De las toma de palabra la másinteresante y dolorosa fue la del senadorLino Villca que expresó: “los indiosestamos en el gobierno pero notenemos el poder”, explicando así el noingreso a la Plaza Murillo y la nopresencia india en el actual gabinete.

La tercera actividad se desarrolló enAchacachi el acto del 1er. GRITOLIBERTARIO, a los pies del monumentoa Tupac Katari, con la presencia de losvisitantes y jóvenes participantes. Enesta ocasión los diferentes expositoresmanifestaron la necesidad de retomarlos postulados de Tupak Katari paraconsolidar la verdadera liberación de lospueblos originarios.

Este tipo de actividades son muyimportantes pues pone en tela de juicioaquellas acciones que intentaninvisibilizar la gran labor de nuestrosverdaderos héroes y hará que lasnuevas generaciones sean capaces deencontrar el verdadero camino denuestra liberación.

c a b a l l e r o spersiguieron ymataron anuestros abue-los y ahora nossalen que jun-tos debemoscelebrar elbicentenario deesta gesta”?.

El 13 de mar-zo una marchaprogramadahacia la plazaMurillo dejóvenes conuniforme origi-nario,denomi-nada SOMOSMILLONES, fueprohibida - parasorpresa detodos - porpersoneros delactual gobier-no. Se tuvo querealizar el actoen el atrio deledificio delCorreo Central.Uno de losa s i s t e n t e s

protestó: “antes no nos dejaban entrara los indios, ahora que hay unpresidente indio igual nomás no nosdejan entrar. Parece que nada hacambiado”. Al parecer el motivo de laprohición radicó en el temor delgobierno de Evo Morales de que los

El Alcalde de Achacachi, Eugenio Rojas, exponiendo los alcances del Primer Grito Libertario de Abya Yala, en

el acto del 13 de marzo en La Paz. A su lado el senador Lino Willka. Foto: Pukara

Comunarios de Achacachi van congregándose a los pies del monumento a Tupak

katari para los actos del 13 de marzo. Foto: Pukara

Page 8: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página 8

Testimonio:

El día que Dios me salvó

de un linchamientoFélix Chambi Cari*

* Felix Chambi, originario de la comunidad Sanani,ex dirigente campesino de la CSUTCB y Licenciadoen Comunicación Social (UMSA), en MedicinaVeterinaria (UBI) y docente universitario (UMSA –UPEA). Fue líder de NUEVA IDENTIDAD NACIONAL, yapoyó el proceso de cambio que hasta el momentotodavía no se ha producido. Hoy esta retirado dela actividad política, y dedicado a sus laboresprofesionales.

Félix Chambi Cari, quien fue Secretario de la Coca en la Confederación Sindical Única deTrabajadores Campesinos de Bolivia, CSUTCB

Testimonio de un ex dirigenteSindical de la CSUTCB, quienel año 2002 estuvo a punto deser linchado en Chicalulu,prov. Nor Yungas, pordirigentes del MAS. Hoy,2009, el profesional yungueñode raíz aymara, dice suverdad y lamenta que esasactitudes continúen. Deseguir así, Felix cree que elfinal del MAS será trágico ypodría afectar a todos los queapuestan por el cambio

AGRADECIMIENTO A DIOS

Quiero agradecer profundamente aDios por haberme devuelto la vida,cuando un grupo de dirigentes del MAStenía el propósito de acallarme yquitarme la vida para continuar con sucharlatanería. No permitían que un“originario yungueño”, dirigente sindicaly catedrático en la UNIVERSIDADMAYOR DE SAN ANDRES, investigue laproblemática de la coca, y con la moralsuficiente informe apropiadamente a sushermanos de causa.

Muchos dirigentes del MAS hablabanincoherencias y engañaban a las basescon información falsa, lo cual es ofensapara los que siempre hemos luchadopor la “verdad”, dada nuestra condiciónde gente que CREE EN DIOS y que tienefundamento evangélico. Jamás pudeentender por qué querían hacermedaño, si solamente hablaba la verdad.Al final pareciera que todo fue una“tramoya” política para eliminarme delcamino y hacerse elegir diputado uobtener algún cargo para servirse yaprovechar para sus intereses privados.

No creí se atrevieran a tanto cuandoDionisio Nuñez me amenazó (en lapoblación de Chulumani). Gracias a lavoluntad de DIOS no me lincharon enaquel momento, aunque esas agresio-

nes pueden volver, al no haber nada quefrene esas intenciones, ni siquiera laactual CONSTITUCIÓN POLÍTICA DELESTADO, que más parece servir parafines de grupo, en el único propósito demantenerse en el poder: no hay el másmínimo deseo de CAMBIAR EL ESTADODE COSAS. Eso podemos verlos adiario, ya que las políticas neoliberalesse siguen aplicando y no hay hasta elmomento ningún tipo de transformaciónpara beneficio de la mayoría de losbolivianos (aymaras, quechuas,mestizos, tupiguaraníes, y otros)

ANTECEDENTES

Mi ingreso a la Confederación Sindi-cal Única de Trabajadores Campesinosde Bolivia fue mediante elección realiza-da en el Coliseo Cerrado el año 2000,donde la mayoría de delegados y diri-gentes de las diferentes federacionesyungueñas me postularon. Fui electojunto al dirigente don Felipe QuispeHuanca, más conocido como el Mallku.

Hasta antes de mi elección comodirigente nacional, me desempeñabacomo Secretario General de mi

comunidad, Sanani, Central Huancané,provincia Sud Yungas, próxima a lacapital Chulumani. Acepté este cargopara servir a mis hermanos, ya quesiempre se pensó que los intelectualesse averguenzan de su raza y se olvidande su sangre. Por eso decidí aportarcon los conocimientos adquiridos en loscentros superiores de estudio y asíreconocer el esfuerzo de nuestrospadres y de los comunarios al pagarsus impuestos a la universidad popular.Los profesionales que venimos de lasclases populares, especialmente delárea rural, debemos retribuir a nuestroshermanos, aun cuando a veces sonmanipulados por gente interesada quebuscando una pega, un puesto paraganar dinero o inclusive para “robar” alEstado, tal cual ahora está sucediendo.

Pero estos “malos bolivianos”, nocontaban que DIOS ESTABA CONMIGO,razón por la que salí con vida de estatragedia, aun cuando no la he superadodel todo, pues golpes, pedradas, palosy presión psicológica ejercida desde lamuchedumbre no es poca cosa. Hoy,

a 8 años de la tragedia, reitero mi agra-decimiento a Dios y a los hermanos queme ayudaron a escapar del lugarllamado Chicalulu, resguardarme en lamaleza y en la oscuridad; casocontrario, hoy la historia sería diferente.

EL MARTES 11 DE FEBRERO

El 11 de febrero del 2002 en la tarde,en mi condición de dirigente de laCSUTCB, fui encomendado por elmáximo dirigente de esta organización,don Felipe Quispe Huanca, para estaren la región de los Yungas (Chicalulu)y dar a conocer el apoyo de la máximaorganización campesina a los bloqueosde la región, en ese momento encabe-zada por la COFECAY (Consejo de Fede-raciones Campesinas de los Yungas).Nuestra idea era reforzar al movimientococalero y campesino, en momentosen que debía negociarse con elGobierno las demandas regionalesinsatisfechas desde hace varios años.

Esta misión no fue cumplida debidoa dos factores: 1) la imprudencia y faltade experiencia en el campo sindical, y/o 2) la excesiva convicción de lucha que

Felix Chambi Cari en una foto reciente en la clausura del evento EICA de becarios en la República ärabe de Egipto. Foto:

Félix Chambi

Page 9: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página 9

tenía por las nacionalidades aymara,quechua – tupiguaraní. (No pude darmecuenta que mis enemigos no sólo eranlos del Gobierno Neoliberal, sinotambién dirigentes como DionisioNúñez (alto dirigente del partido MASen la región). Con todo, este viaje loprogramamos y discutimos con donFelipe. La idea era llegar al lugar parabásicamente para dar apoyo moral ymaterialmente a las movilizaciones queen ese momento estaban cumpliendolos cocaleros en los Yungas de La Paz.

Don Felipe y mi persona teníamos laconvicción de que era necesario apoyarla causa de nuestros hermanos. Sinembargo, por motivos que desconozcoy a última hora, don Felipe me dijo queél no podía ir y que busque otros acom-pañantes. Hablé con Lucio Huanca,entonces Secretario de Organización dela CSUTCB. El no quiso saber nada deviajar a los Yungas, quizá por intuicióndel grave riesgo que se corría en unazona de alto nivel de conflicto. ¿Quetemor podríamos tener si íbamos alencuentro de nuestros hermanos queestaban luchando por la misma causa?No sabíamos sin embargo que allí ungrupo de dirigentes del MAS habíantomado la decisión de eliminarmeaprovechando la turba, y así continuarsu labor política sin ningún tipo deoponente ideológico político. Noolvidemos que en ese momento seestaban preparando para participar delas elecciones del año 2002.

No fue fácil que don Lucio acepte eldesafío de ingresar a los Yungas, yaque ni siquiera había movilidad paratrasladarnos. Tras varios intentos y«ruegos», él aceptó a condición debuscar a alguien más para entrar a losYungas. En eso, apareció un dirigentede la región de Río Abajo, quien seanimó compañarnos (hasta hoy no séde quién exactamente se trata).Contratamos un taxi, que nos trasladóhasta el lugar de los bloqueos. Un pocoantes de las siete de la noche llegamosa proximidades del lugar “La Ninoska”.Caminamos hasta el lugar de losbloqueos (Chicalulu), donde había unareunión entre cocaleros de base,dirigentes del COFECAY y algunosministros del Gobierno. Tambiénestaban representantes de la IglesiaCatólica (un sacerdote) y algunosMedios de Comunicación.

Como estaba anocheciendo, los tresnos pusimos de pie en la parte de atrásy escuchamos las palabras del dirigen-te Dionisio Núñez. Luego, sin preverpeligro alguno, subimos a la parte alta,para saludar a los presentes y dar aconocer, la palabra y posición de laCSUTCB. Al verme y reconocerme mienemigo político Dionisio Núñez, dijo alos presentes vía micrófono: “aquí estála gente del Gobierno”, “pónganlepollera”, “quién tiene una pollera”“mátenlo”, “mátenlo”. Ante la turbaenardecida por Núñez, atiné sólo adecir a los presentes en la mesa denegociaciones que deseaba expresaralgunas palabras para luego retirarme.

La situación en ese momento no eranormal; algo raro pasaba. Nadie decíanada, ni siquiera cuando empezamos

a ser agredidos. Ni el sacerdote (cura)pudo decir algo para lograr apaciguar.Después de algún tiempo, me enteréque el mismo Dionisio Núñez amenazócon linchar a los negociadores delGobierno y a todos los que fueran genteajena al sector cocalero. Lo único ciertoes que había miedo por algo o alguien.Alcancé a escuchar de parte de losnegociadores: “retírate y todo va a estarbien. Quieren que se vayan”.

En ese ambiente de belicosidadDionisio incitó a la violencia, gritando:¡mátenlo! ¡mátenlo!. Vinieron golpescon piedras y palos de los allegados o“pagados” por Núñez. Me golpearon enlos pies, riñones, la espalda, las manose inclusive con piedras y palos en lacabeza. Para maltratarme, la multitudhizo una especie de corredor o “callejónhumano”. No faltaron algunos hermanos(Dios sabrá reconocer, de hecho seguroque recibieron su recompensa) queguardando su identidad me decían quedebía escapar de allí a como dé lugar,pues había amenazas contra mipersona. Esos “hermanos de sangre”trataron de ayudarme poniendo enriesgo su misma integridad física.Gracias a ellos, no se multiplicaron losgolpes contra mi cuerpo. En algúnmomento, y por lo tremendos golpestuve que gritar de dolor, pero mi fortalezaespiritual continuaba intacta.

Creí que sólo buscaban acallarmepara que no me expresara a nombrede la CSUTCB, pero no. No querían queme retirara del lugar así no más, pueshabían preparado mi linchamiento (tresaños después me enteré que había unadecisión expresa de lincharme). Luegode esta primera tortura, me llevaron aorillas del camino poniéndome frente alprecipicio. Algunos me decían que mearrojara abajo. Otros, me golpeabanasegurándome que me iban a matar.De pronto, y luego de palabrearme conmis agresores, no recuerdo cómoempecé a rodar por lo menos unos 15metros: Me puse de pie. Apenas levantéla cabeza, recibí una pedrada en ellaque me hizo gritar de dolor, nuevamentecaí al suelo. Desmayé algunos minutos(no sé exactamente cuantos). Cuandodesperté escuché voces en la partesuperior (carretera) y luces por todaspartes. Al parecer, algunos de lospresentes se asustaron pues creyeronque estaba muerto. Al rato, empecé aarrastrarme poco a poco hastacobijarme en unos pequeños arbustos(creo que era un plátano pequeño) quepor la magnitud de sus hojas mepermitió ocultarme momentáneamente.

Después de un rato, escuché vocesque venían de la carretera: hablaban yvociferaban consignas de muerte. «Hayque matarlo, !!hay que matarlo!!».Pensé que no había más remedio quemorir a manos de ese grupo enardecido.Sentí que estaba viviendo los últimosminutos de mi vida e invoqué a Diosque me librara de aquello. Recordé misdías como cristiano evangélico, comoestudiante de Teología y como sirvientede Dios. Esa mi formación me habíainvolucrado en esta actividad sindical,con el único objetivo de servir, y lascosas no habían sido fáciles.

Todo estaba oscuro, no se veía nada.Oí la voz de Lucio Huanca diciéndome:“Félix, Felix! ¿estas bien?”. Respondí:“estoy bien no más”. Fue el últimocontacto con el dirigente Huanca. Labulla y el alboroto se acrecentaba enlas inmediaciones del camino carretero.No había mucho que hacer, sinoresignarme ante mis enemigos: todohabía sido planificado de antemano(confirmado y reconfirmado luego poralgunos hermanos del Sector Coripata)

De todas formas, mi instinto por vivirhizo que tratara de no ser visto bajo lashojas de esa planta. A mi alrededor ypor encima veía luces de linternas o deotro artefacto. En eso, se acercó unhombre para decirme que no tengamiedo pues él era un dirigente de RíoAbajo (me pregunto, si es el que nosacompañó en el viaje desde La Paz).Me dijo en voz baja que era urgente queescape de aquel lugar, pues estabanplaneando eliminarme: “Por favor her-mano, tienes que arrojarte más abajo,pues te van a matar. No desconfíes demí y arrójate más bajo, y escapa”.

Al escuchar esas palabras deses-peradas no lo pensé dos veces y rodépor la pendiente, quizá aprovechandomi condición de “yungueño”, ya que esun tanto común que en algún momentohaya accidentes donde es necesariosaber agarrarse de las malezas, etc.Empecé a enroscarme dando variasvolteretas, camino abajo. Rodé variosmetros (no puedo decir cuantos). Alprincipio, el lugar no parecía del todopendiente, pero luego el terreno erapeligroso. No me quedó más remedioque lanzarme lo más profundo posible,para burlar a mis enemigos. Rodé yrodé y en un momento me agarré dealgunas malezas y me detuve. Estuvequieto durante muchos minutos. En laparte de arriba, se escuchaba bastantebulla y muchos gritaban: ¡hay queencontrar a Félix Chambi!. Escuchéclaramente: “hay que matar a FélixChambi”. Era un momento fatal para mipersona, pues no comprendía esaactitud colectiva de querer hacerme unamaldad, sin tomar en cuenta que sóloestaba sirviendo a mi comunidad y amis hermanos de sangre. No logroentender todavía esta contradicción.Solo sé que ofrecí mi vida comoJesucristo, quién pese a tener la razónen su labor, lo acusaron falsamente.

Por esa grave amenaza y permanenteacoso, me mantuve quieto por variosminutos, pues si bien allí no podíasentirme seguro de nada, tenía comoaliado a la oscuridad. Mis enemigosno se daban por vencido y continuabanbuscándome. Pasaban internas y lucespor encima de mi cabeza para detec-tarme, agarrarme, y luego ejecutarme.Era fundamental que me ocultara casial ras del suelo, agarrándome de mato-rrales y pequeños arbustos. Luego demás de media a una hora y cuandocesaban los griteríos y bullas conconsignas, me interné al bosque másy más. Lo único que pretendía en esemomento era alejarme del lugar, así seacon el riesgo de morir por alguna otracausa como un embarrancamiento oquizá por la picada de una víbora. En

ese momento nada me interesaba, loúnico que deseaba era escapar lo máslejos posible. Recordé a DIOS y mifamilia. Rogué al Creador me salvarade esa injusticia y permitiera volver aver con vida a mis seres queridos.

Pasaron una, dos o más horas, nosé. Poco a poco iba sintiéndome mejory con más ganas de continuar laescapatoria. Me ayudó bastante habernacido y crecido en la región de losYungas, también haber prestado miservicio militar y el hecho de haberrealizado varios viajes a la región,específicamente al lugar llamado “LaNinoska” y la propiedad de la colegadocente universitaria, Lic. MarlenyParedes. Esa experiencia debía servirpara salir de allí a cómo de lugar, nopodía quedarme quieto y menosresignarme. No importaba mucho elsacrificio que requería de mi parte, sólodebía salir lo más rápido posible.

El esfuerzo físico me agotó y tuve quedescansar. En ese tiempo mentalmentediseñé cómo continuar y salir de aquellugar sin tener que “chocar” con losbloqueadores del camino, y menos conlos acólitos de Dionisio Núñez. Imaginéque era necesario llegar a cobijarme enalgún lugar. Recordé que por losalrededores había un hotel donde podríaocultarme y trabajar allí de lo que sea,a fin de ganarme la comida del día.

Casi a media noche me da sueño,pero entro en un espíritu de reflexión yde oración. Me autocuestiono por haberingresado a servir a mis hermanos yrecibir como pago la muerte. Me dícuenta que el poder enceguece y porel poder y por aprovechar la parteeconómica inclusive se asesina. Poreso, oré a Dios y le rogué no se olvidede mí en esta situación dolorosa ytrágica. En esa oscuridad tenebrosa,manifiesté mi agradecimiento al Creadorpor haberme mantenido con vida hastaese momento. Sin duda, allí comencéuna NUEVA VIDA, que tiene como carac-terística el vivir con una sola consigna:DAR LA VIDA POR LOS DEMAS.

Luego de aquel momento reflexivo,continué con la escapatoria, tropezandocon matorrales, palos, raíces... Debíaavanzar así sea con riesgo de herirme.En esa pelea con la naturaleza, empie-za mi desesperación por salir de allí.En algún momento perdí la noción deltiempo, ante lo que se mostraba comointerminable. No había forma de avanzar,por lo que varias veces me sentabaapoyado de un arbusto y trataba demeditar cómo podría seguir adelante.Sudaba intensamente y sólo el deseode vivir me mantenía con fuerzas.

Varias veces caí al suelo. Me repuseagarrándome de yerbas, palos secos,pequeños árboles... La sed me estabamatando, pues era inmenso el esfuerzoque hacía. Deseaba en el alma tomaralgo de agua. El río parecía cerca yquería llegar allí como sea. En esasllegué a un lugar donde los matorraleseran muy tupidos, espinosos y no sepodía pasar. Por suerte traía puesta unachamarra, la que podía protegerme delas espinas. Era muy difícil avanzar, ypor muchos minutos, quizá una o doshoras, traté de pasar por encima de los

Page 10: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página 10

matorrales. Era muy difícil y medesanimé un poco. Solté algunaslágrimas por la impotencia de no vencera la naturaleza en esas horas oscuras.

Pensé esperar hasta que amanezca.Sin embargo, el deseo de aplacar la sedme hizo cambiar de ruta y subí cuestaarriba para buscar otra vía hacia el río.Cuando estuve muy cerca del agua, midesesperación creció e intenté llegar lomás rápido posible. En ese momentoresbalé y caí varios metros casi juntoal agua. Desesperado me agaché, hicea un lado los arbustos y tomé el aguacon las dos manos. Sólo cuando el aguaestaba al interior de mi boca detecté labasura que provenía de las hojas caídasde los árboles vecinos.

Eso debió suceder entre la una y dosde la mañana. Bebía agua como nunca.Allí me imaginé cómo sería la sed quesufrieron los excombatientes de laGuerra del Chaco. Debió ser muyterrible. A partir de ese momento tomémas valor, me recuperé un poco delesfuerzo realizado y pensé cómocontinuar adelante. No sabía dóndeexactamente me encontraba ni qué tipode terreno tenía al frente, supuse queme esperaba una subida un tantopendiente, que no era fácil avanzar.

MIÉRCOLES 12 DE FEBRERO

La única forma de escalar aquello eraagarrándome de troncos caídos, árbo-les y arbustos que allí había. El esfuerzoque hice fue bastante grande. Ascendípoco a poco y pude lograr mi objetivo.En algún lugar de esa pendiente logrérecostar un poco mi cabeza. Estabamás seguro que antes y me pareció quevalía la pena descansar algo para luegocontinuar. Luego de dormitar un poco,pensé que pronto amanecería y debíacontinuar con la escapatoria. Recordélos momentos en que estuve a puntode ser linchado, lo que me hizo sacarfuerzas de flaqueza para seguir la cami-nata. Minutos más tarde escuché elruido de otro río y me alegró: necesitabatomar líquidos por el cansancio y midesgaste físico. Cuando llegué al río,este me pareció conocido. Miré a mialrededor y parecía ser la casa de micolega Marleny Paredes. No lo podíacreer. Sin más, me desvestí y me bañé(eran las cuatro o cuatro y media).Estaba totalmente embarrado y sucio.Tomé abundante agua y descansé unrato. Me dirigí a la casa y apareció unapersona que me preguntó quién era yqué quería. Le respondí que era FélixChambi y estaba buscaba a mi amigaMarleny. Aquel hombre, que luego supeera el cuidador de aquella casa, se negóa decirme si esa casa era de Marlenyo no. Solamente insistía en saber quéquería y yo reiteraba mi pregunta: ¿eso no la casa de doña Marleny Paredes?La respuesta se dejó esperar un poco,pero al fin el hombre respondió que sí.Le pedí hablar con ella, pero me negóesa posibilidad. Dijo que estaba“descansando” y que esperara hastalas horas de la mañana.

No me quedaba otra que aceptar esadisposición. Pedí por favor me dejaradescansar al pie de esa casa y apenasaccedió. Más o menos a las 7 y mediade la mañana del miércoles 12 se

apareció Marleny y me preguntó quéhacía allí. Le respondí estar de paso.No comenté nada del problema que vivíla noche anterior y la madrugada de esedía. Me empeñé no supiera nada delasunto. Hoy me parece curioso que nome haya preguntado absolutamentenada; solamente me pidió pasar a unespacio de su casa para conversar einvitarme un desayuno. No sabía queella también estado trabajando por elMAS. Luego fue electa diputadanacional. Recuerdo que Marleny mepidió le propiciara una entrevista conFelipe Quispe, por mi condición demiembro de la CSUTCB, a lo que yoaccedí sin más trámites. En aquellaoportunidad, ví que no fue muy bientratada por Felipe, y quizá sea esa larazón ella no intentó más trabajar porel Movimiento Indígena Pachakuti.

Ella me trató muy bien, y agradecísu atención de amiga de muchos años.En eso me presentó a un amigo suyo,quién era un profesional químico yconocía muy bien la industrializaciónde la hoja de coca. Como miembro dela CSUTCB y responsable Secretario deCoca de esta organización nacional,me interesó la conversación yhablamos de una posible reunión enalgunas semanas posteriores.

El diálogo duró hasta las 9 o 10 de lamañana. Sorpresivamente Marleny dijoque debía viajar a la ciudad de La Pazy me ofreció quedarme en su casa has-ta cuando yo quisiera, junto a su hijode 13 o 14 años de edad. Apenas salióde su casa hacia la carretera dondetomaría la movilidad, volvió asustada ypreocupada. Me preguntó qué es lo queme había pasado. Me dijo: “Te estánbuscando, qué ha pasado, me pareceque sospechan que estas por aquí”.Tuve que contarle la intención deldirigente Dionisio Núñez de hacermematar. Le conté que había escapado pordebajo de la carretera internándome enel bosque para luego llegar hasta sucasa, de forma totalmente casual.

Marleny me pidió me cuidara y mequedara en su casa hasta que la situa-ción vuelva a la normalidad. Me dijo nosaliera a la carretera, pues era peligro-so. A las 2 o 3 horas del viaje de Marlenya la La Paz, oí bulla de movilización dela gente. Supuse era un ampliado oreunión pues se multiplicaban consig-nas, algo parecido a lo de la noche ante-rior. Me dí cuenta que los acólitos deNúñez todavía estaban en mi búsqueda,probablemente resolviendo buscarme,detenerme y quizá mi lincharme. A la 1o 2 de la tarde escapé al monte paraprotegerme. Toda la tarde esperé elcurso de los acontecimientos. A las 7llovió torrencialmente, quedé totalmentemojado como nunca. Aproximadamentea las 9 de la noche traté de volver a lacasa, pero fue imposible, pues habíaperdido la noción de ubicación por laoscuridad y los matorrales y arbustostotalmente tejidos entre sí. Deseaba contodas mis fuerzas estar junto a mifamilia, bajo un techo y con lascomodidades mínimas que tenemos, yasea en el área rural o en la ciudad.

Traté en vano de orientarme. Parecíaque estaba dando vueltas y vueltas yme entró la desesperación. Al igual que

la noche anterior luché con arbustos,moras, y yerbas que me impedíanavanzar. Las luces de los relámpagosparecían mostrarme la carretera o algúncamino que me permitiera salir de allí,pero al cabo de algunos minutos era lomismo, no pasaba nada. Era difícilsaber donde estaba, pero tenía laseguridad que en algún momentollegaría a la casa de Marleny. A pesarde mi origen yungueño, era desespe-rante no llegar a mi objetivo. La lluviaera torrencial, los truenos permanentesy las espinas me punzaban por todolado. Luego de varias horas de luchacon los matorrales y mi desorientación,pude ver una casa que aparentementeera la vivienda de doña Marleny. Fue unalivio pensar que estaba cerca de llegaral lugar donde me estaba cobijando,debió ser pasada la medianoche. Sinembargo, el hijo de Marleny ya se habíadormido y me costó hacerle despertar.Golpeé la puerta por alrededor de unahora, tiempo en el cual aproveché paraexprimir el agua de mi chompa,sacarme la chamarra y, por lo menos,estar fuera del alcance de la lluvia.

Cuando despertó el hijo de Marlenyme abrió la puerta y me preguntó dóndehabía ido. Le respondí que por ahí y quela lluvia me había mojado. Descansécomo pude pues no tenía ropa paracambiarme. Al día siguiente sequé laropa con el poco sol que había. No salídel lugar hasta tener la ropa completa-mente seca. A pesar de la aparentecalma, estaba pendiente de cualquiersituación que pueda afectarme.

13 DE FEBRERO

El día13 parecía que la calma habíavuelto al lugar. Aunque todavía teníatemor, decidí viajar a La Paz parareunirme con mi familia, especialmentemi hijo y mi esposa. No tenía ningunainformación, no contaba con algúnaparato de radio. Aparentemente elbloqueo se había levantado y ya nohabía gente en la carretera. Me alistéy esperé una flota en la carretera. Alcabo de varios minutos se presentó unaflota, a la que subí. Noté que me mirabanalgo extraño, quizá por la ropa sucia yharapienta que vestía. Además me puseun chullu, a fin de no ser reconocido.Alguna de esa gente parecía verme unpoco raro. Estaba muy susceptible

Llegando a Unduavi, un pasajero bajóde la flota y fue a llamar por teléfono(cabina de ENTEL), lo que me pareciósospechoso por mi experiencia anterior.Mientras conversaba, el sujeto mirabaal lugar donde yo me encontraba y volvíaa hablar. Eso me puso nervioso y penséque podía estar planeándose mi capturaa mi arribo a La Paz. Empecé a pensaren algo para burlar aquello.

Llegando a Chuquiaguillo, algunascuadras debajo de la antigua tranca,pedí al chofer se detenga y bajé deinmediato. Esta actitud fue sorpresivae inmediatamente subí una cuadra másarriba (a mano derecha), dí una vueltapor la siguiente cuadra hasta encontrarnuevamente la avenida principal.Inmediatamente tomé un taxi, y le pedíme llevara hasta el centro. Para desviarcualquier tipo de seguimiento que meestuvieran haciendo, me bajé y tomé

otra movilidad que me llevó hasta laPérez Velasco y finalmente cambié demovilidad para llegar hasta mi hogar.Llegué a mi domicilio la noche del juevesenterándome del gran revuelo que habíacausado mi desaparición, podía vermeen televisión varias veces. Esa nocheme comuniqué con Felipe Quispe paraavisarle que logré llegar hasta la ciudadde La Paz. El me dijo que me ocultaratodo el tiempo que sea posible y no meapareciera. Sin embargo, yo estabaconsciente que la PRENSA NACIONALestaba publicando mi desaparición y noera correcto seguir en la clandestinidad.Por lo mismo decidí aparecer con elconsiguiente riesgo de que nuevamenteatenten contra mi integridad física.

EL VIERNES 14

Al día siguiente (viernes) fui hasta elSeguro Universitario (por mi condiciónde catedrático universitario) paraque merevisaran especialmente la cabeza,donde recibí un golpe de piedra la nocheque intentaron asesinarme. Me hicieronexámenes y me llevaron hasta la Clínicadel Sur, para sacarme una tomografía,que dio resultados aparentementesatisfactorios, aunque los médicos nogarantizaban nada y en el futuro nodescartaban alguna consecuencia.

Estuve internado tres días, del 15 al17 de febrero, día en que salgo de laclínica con alta médica y doy graciasa DIOS por haber salvado mi vida yPERMITIRME SEGUIR CON LA CAUSA DEMIS HERMANOS AYMARAS, QUECHUASY TUPIGUARANIS.

Al día siguiente me informa miesposa que ha presentado demanda porintento de asesinato contra DionisioNúñez y otros. Yo respondo y digo: “nohagas nada, pues Dios se encargaráde hacerme justicia”. Hoy, a 8 años deesa lección dura en mi vida, debo agra-decer al TODOPODEROSO por su mise-ricordia y permitirme continuar con lalucha de nuestros hermanos de sangre,que hoy reclaman su identidad culturaly la formación de un NUEVO ESTADOcon mayor justicia y equidad para todos.Y, como prueba de la justicia divina,supe que exactamente un año despuésel Sr. Dionisio Nuñez sufrió un accidenteautomovilístico en la carretera a Oruro,que casi le costó la vida. Creo que DIOSES JUSTO y jamás permite que sushijos que vinieron a este mundo aSERVIR sean derrotados del todo, y porello quiero agradecer muy grandementeal CREADOR, por seguir con vida y tenerla oportunidad de seguir en esa misiónde servir a mis semejantes.

Para concluir, decir que estoy tristeporque este gobierno, que debía ser elde los indígenas originarios, esta ocu-pado por un grupo de “oportunistas” quemanipulan a diario al Presidente EvoMorales. Estoy seguro que si seguimospor esa dirección, pronto este Gobiernocaerá y ese momento muchos diránque los campesinos son corruptos, oson ineptos para manejar la nave delEstado. Todavía estamos a tiempo, ysi el Presidente continúa siendomanipulado por un grupo que no esparte del proceso de cambio, el finalpuede ser más que trágico. QUE DIOSNOS AYUDE A TODOS LOS BOLIVIANOS.Muchas gracias.

Page 11: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página 11

Hace 17 meses comunariosde Cohoni nacionalizaron la minaHimalaya que está en su tierra.Hace poco el gobierno del MASenvió fuerzas policiales parahacer respetar la propiedadprivada de los empresariosnacionalizados. Los comunariosdesarmaron a los policias, lesnacionalizaron también susarmas y los expulsaron de suterritorio.

Y es que esos aymarastomaron en serio lasdeclaraciones de Evo Morales ensentido de que «hay que botar alos empresarios», como declaróuno de sus dirigentes a unperiódico local. Sin embargo elgobierno anuncia el envio demilicias policiales mejordispuestas y el inicio de accioneslegales contra los comunarios.

Sucede que el entendimientode los comunarios indígenas aunno capta las sutilezas de susupuesto gobierno. Una cosa esel discurso y otra la práctica. Enlos foros internacionales EvoMorales puede hablar contra elcapitalismo y declarar el fin enBolivia de la explotación delhombre por el hombre. Eso leretribuye muchos aplausos.Quizás también retribucionesmenos espirituales y másconcreta$.

Pero en Bolivia otro es elcantar. Aquí Evo baila en un pie,luego en otro. Y a ratos pasma asu audiencia al mantenerse enequilibrio con los dos pies en elaire. En materia de religión, porejemplo: Se declara laico,regurgita contra la iglesiacatólica, se rodea de khrisnas yesotéricos para representar aBolivia en el exterior, promueveuna introducción pachamamistaen la nueva Constitución Políticadel Estado y termina por hacerplantón ante la catedral de LaPaz, el día de Ramos, para que elcurita asperje con agua benditaa un Presidente presuroso enhacerse la señal de la cruz, si esposible con ambas manos.

Por ello, quienes toman enserio el verbo del señorpresidente arriesgan que lasfuerzas del orden policial y deldesorden judicial los haganaterizar cruelmente en la durarealidad. Lo saben loscomunarios de Cohoni y quienesasaltaron la casa de Victor HugoCárdenas, por ejemplo. Y cuandono son la policía o los juecesquienes hacen esa tarea, de ellose encargan las bandas dejóvenes racistas o losmercenarios de la derecha. ¿Acuánto asciende la cifra deindígenas humillados heridos ymuertos en Sucre, Santa Cruz yPando? Cuando el cerebro delindígena y del pobre capte esassutilezas del gobierno que sereclama suyo, entonces síempezarán las transformaciones.

Por: PepoNoticias breves...FORO LATINOAMERICANO DE ESTUDIANTES DE ANTROPOLOGIA Y ARQUEOLOGIA

El Foro Estudiantil Latinoamericano de Antropología y Arqueología (FELAA) es una iniciativa deestudiantes de Antropología y Arqueología. Hasta la fecha se realizaron 14 foros que se plasmaronanualmente en diferentes países y ciudades de Latinoamérica. El FELAA 2009 se realizará enBolivia del 20 al 26 de julio, después de haber sido elegida la sede y validada la propuesta hechapor los participantes del FELAA Perú 2008. Los estudiantes de las carreras de arqueología yantropología de la UMSA y UTO organizan el FELAA 2009, evento que se encuentra avalado por laFacultad de Ciencias Sociales de la Universidad mayor de San Andrés. La actividad tendrá lugar enSorata del departamento de La Paz, teniendo una convocatoria de más de 500 personas de todaLatinoamérica. El FELAA permite el intercambio del conocimiento y la sabiduría de cada país. Porotra parte, en atención al compromiso social que tienen la Antropología y la Arqueología, se buscaun espacio para conocer y pensar en los problemas que atraviesan los países de la región y susposibles aportes y limitaciones frente a ellos. El FELAA Bolivia 2009 lleva por rúbrica el multiculturalismoque responde a las necesidades teóricas, prácticas y culturales causales al cambio culturalacelerado: la globalización, la modernidad, el poder político y el calentamiento global.Información de contacto

Correo electrónico: [email protected], [email protected]

II CONGRESO LATINOAMERICANO DE ESTUDIANTES DE FILOSOFÍA

El año 2008 se celebró en Arequipa, Perú el I Congreso Latinoamericano de Estudiantes deFilosofía, bajo la organización de la Universidad Nacional de San Agustín (U.N.S.A.). Allí se definióque la organización del II Congreso Latinoamericano de Estudiantes de Filosofía fuese responsabilidadde la Carrera de Filosofía, de la Universidad Mayor de San Andrés (U.M.S.A) de Bolivia. Este IICongreso (que tendrá lugar en La Paz del 29 al 31 de octubre de 2009) tiene por objetivo:propiciar diálogos, debates y discusiones desde las distintas disciplinas de la Filosofía sobreaspectos críticos que nos afectan a escala global presentando una crítica en “perspectiva propia”que remite al trabajo de todos aquellos que en Latinoamérica se dedican a la Filosofía, y no así acierto tipo de saber restrictivo a las características contextuales. Los ejes temáticos de este IICongreso son: Crisis ecológica global; crísis de lo humano: biotecnologías, bioética; crisis de lossistemas filosóficos; crisis de la teoría de la ciencia; crisis d elo local: globalidad; crisis delestado-nación; crisis de la economía mundial: ¿existen alternativas? Los ponentes podrán inscribirsehasta el 3 de agosto enviando su ponencia (sugerimos que no sobrepase las 2300 palabras para laexposición) y el respectivo resumen de 150 palabras, a la siguiente dirección electrónica:

[email protected]

MUNICIPIO ORDENA UTILIZAR QUECHUA Y AYMARA COMO IDIOMAS OFICIALES

Los idiomas quechua y aymara fueron oficializados en la jurisdicción de la Municipalidad Provincialde Puno, Perú, según Acuerdo de Concejo Nº 007-2009-CMPP. Aunque estos idiomas ya sonoficiales en el Perú, el Concejo Municipal decidió emprender una campaña de promoción, para quetoda la ciudad revalore la práctica de ambas lenguas. Consiste ello, en renombrar las calles dePuno, sobre todo en el centro histórico, y que la comuna local publique en los mencionadosidiomas, su organigrama estructural y toda la información institucional. El alcalde de Puno, LuísButrón Castillo, informó que ha encargado a la Gerencia de Desarrollo Humano y ParticipaciónCiudadana, implementar el acuerdo del Concejo, en el tiempo más breve posible. La norma provincialfue presentada ayer con asistencia de la primera autoridad edil y los miembros de la Red de Apoyoa la Educación Intercultural Bilingüe y Actividades Interculturales. Finalmente, Butrón Castillo dijoque los programas de computación que son utilizados en el palacio municipal serán traducidos alquechua y aymara. Asimismo, garantizó que la atención al público del sector rural o de hablaoriginaria será en el marco del acuerdo de concejo en referencia.

Fuente: http://www.losandes.com.pe/Cultural/20090312/19702.html

V CONGRESO INTERNACIONAL DE BIBLIOTECOLOGÍA, DOCUMENTACIÓN Y ARCHÍVISTICA

El Colegio de Profesionales en Ciencias de la Información de Bolivia (CPCIB), convoca al QuintoCongreso Internacional de Bibliotecología, Documentación y Archivística, “Del acceso a la informacióny del conocimiento a la participación activa: 200 años libres, un fuego que no se apaga”, quetendrá lugar en el Hotel Europa de la ciudad de La Paz, del 8 al 10 de julio de 2009. La Quintareunión internacional busca compartir vivencias en un marco de reflexión, debate e intercambiode experiencias en la temática de la gestión del conocimiento, pretendiendo alcanzar entre losparticipantes una visión integral y global del tema, en relación a distintas teorías, tendencias,enfoques, lecciones aprendidas y metodologías de los sectores de la sociedad civil, las institucionespúblicas, privadas y de la cooperación internacional del estado de  situación nacional e internacional.Se recibirán inscripciones el primer día del evento, de acuerdo al cupo de participantes.

Los participantes extranjeros podrán confirmar y reservar suparticipación al correo electrónico [email protected]  y

[email protected]

Page 12: El día que Dios primer grito libertario de Abya Yalaarchivo.argentina.indymedia.org/uploads/2009/04/pukara_n_41.pdf · La experiencia de una banda de rock en Chile Tupac Amaru, 228

La Paz, 7 de abril - 7 de mayo de 2009 Página 12

El 19 de marzo tuvimos la sorpresa de recibir en un correo de Pukarauna nota del Concejo Pro-Bolivia en Europa (ellos escriben Consejo Pro-Bolivia en Europa) retransmitido por Amancay Colque y que indica:

Estimadas hermanas y hermanos,hemos recibido mensajes con contenido difamador enviados por Rocio Costas

Paniagua, disfrazados como «Solicitud de Informacion». Los mensajes tenian laintencion de atacar a un miembro del Consejo. Hice las respectivas averiguacionesy descubri que los mensajes salieron del mismo computador de Pukara, PedroPortugal Murillo, y otros pseudonimos.

Me parece que para cortar por lo sano y evitar que este tipo de mensajes seandiseminados en nuestras listas seria bueno considerar la posiblidad de iniciaruna querella en contra del difamador.

Saludos AmancayA nuestra solicitud de explicaciones, pues se alude a Pukara y a nuestro

director Pedro Portugal M., no hubo respuesta, si no una nota al grupoForoBolivia, que debemos entender como respuesta a nuestra solicitud.

Esa nota dice:RESPUESTA A SOLICITUD DE ACLARACIÓN DE «REPRESENTANTE

INTERNACIONAL»Sr. Pedro Portugal Murillo o «Rocio Costas Panigua», Sres revista Pukara:El 17 de marzo del presente recibí un insolito e-mail ( ver adjunto al final1)

firmada por la «periodista» Rocio Costas Paniguagua.. Muy sorprendido leí lasingular «solicitud de aclaración de representante internacional» de una supuesta«sociedad anónima», del cuál sería mi persona su «representante». Al día siguiente( 18 de marzo) repondí a la tal periodista para confirmar si ella realmente existía,en que periódico trabajaba ...etc. Remarco que mi respuesta no «revotó»,aparentemente llegó a su destino.

Como hasta el momento no tengo ninguna respuesta , al respecto aclaro a lasupuesta «periodista» o al que se disfrazó de ella .... QUE A MI PERSONAJAMÁS SE CONSULTÓ PARA TAL PROYECTO Y PEOR HABER INTEGRADOTAL «SOCIEDAD ANONIMA»(...)1

A todas luces la vulgar maniobra tiene el objetivo de manchar mi persona,buscar la expulsión de mi militancia en el MAS-IPSP , desprestigiar el ConsejoPro Bolivia en Europa,CPB-EU y ANTETODO inventar un nuevo caso de corrupciónde nuestro actual gobierno... claro como es un rumor sin fundamento que jamáspodría ser probado y tampoco desmentido..queda de todas maneras como«referencia» o pretexto para descalificarme politicamente, lo cual no me preocupa,ya que jamás fui tiralevas ni «oportunista buscapegas». Al igual que muchos demis hermanos y hermanas militantes del cambio vivimos de nuestro trabajo yhumilde profesión, tratamos de apoyar modestamente a nuestro pueblo, en elplano político y cultural.

Como no estoy solo , mis hermanos y hermanas del CPB-EU tambien semovilizaron para identificar a los autores de esta carta infame. (...)1

Lo más sorprendente es cuando(2009-03-19) comprobamos por ladocumentación del IP («huellas dactilares») los mensajes enviados porcostaspaniagua@...> y comunicados@... tienen la misma raiz, en éste caso esgoogle con la direccion disfrazada!! Se descubre que el mensaje difamador enviadopor Rocio Costas Paniagua, como «solicitud de aclaracion de representanteinternacional» salieron del mismo computador de Pucara. Pedro Portugal Murilloy otros pseudónimos.

Desde Estados Unidos (país donde actualmente recide y opera Pedro PortugalM.) compatriotas residentes en esa nos enviaron éste comentario(2009-03-29) alrespecto:

Queridos hermanos compatriotas:Muchas gracias por la informacion , aqui en los Estados unidos tambien estamos

muy molestos de los SALVADORES DE VIDAS-de CONCIENCIAS Y DE LACULTURA QUE TANTO DIFAMAN CON SU MAL COMPORTAMIENTO yAMBICION DE FIGURACIONISMO , ES EL CRIOLLISMO BARATO, venderiansu alma al diablo con tal de figurar, harian cualquier cosa para sobresalir, este esel caso con ELMER HERRERA compadre del Sr. Portugal de la revista PUCARA, que no representa a nadie, creo que ni asi mismo, le gusta colarse de la ocacionpara difamar a quien se le cruza en su camino y dice que representa al grupoindigenista JACH’A URU de los inmigrantes del pais del Norte, Se dio el lujo deatropellar a unos jovenes realmente originales que solo desearon mostrarse anteel compañero Evo y estrecharle la mano cuando vino a la OEA. y utilizando larevista PUCARA siguio difamando, llamandolos falso indios, vendidos, etc... esuna pena saber que estos dos Sres. usan los medios de comunicación como la

¿Preparan una ofensiva

contra Pukara?

revista Pucara y destrozan personas de su propia raza, cultura y pais. no seconsiguen los triunfos destrozando y otropellando a otros... es perseverando ysiendo leales consigo mismos.

Atentamente.Sr. Pedro Portugal M. sus difamaciones también aquí en Europa nos hizo

sentir en carne propia por un instante uno de los métodos retrógrados que utilizala derecha fascistoide para atacar cotidianamente a nuestros hermanos yhermanas de los pueblos originarios; a la infanteria de guerrereros y guerreras delcambio; a algunos/as parlamentarios/as e intelectuales y sobretodo nuestrohermano Presidente Evo Morales Ayma y el compañero Vice Presidente AlvaroGarcia Linera.

Como era de esperar, la maquiavélica «solicitud de aclaración» fue rápidamenteaprovechada por un oportunista en Suecia, quién dice apoyar al actual gobiernoboliviano, basándose en las falsificaciones, descargó su odio personal con nuevasmentiras infames contra mi persona...es la copia vulgar del acontecer político ennuestra patria boliviana, queda nuevamente comprobado que tanto fascistas,racistas, corruptos y oportunistas hacen causa común cuando se trata de susmezquinos intereses personales, en los hechos son los que oponen a todaposibilidad DE UN CAMBIO REVOLUCIONARIO PACÍFICO Y EN DEMOCRACIA.Este tipo de ataques irracionales NO NOS AMEDRANTAN, al contrario fortalecennuestros sanos ideales de unidad, equidad e inclución pero en torno a principios,tolerancia y respetuo mutuos. (...)1

Para concluir conmino públicamente a Pedro Portugal M. y su revista Pucara ano ocultarse tras las faldas de la tal Rocio Costas Panigua y contestepúblicamente mi respuesta, les recuerdo que no soy manco ni mudo paraenfrentarles en un juicio penal o en cualquién terreno, sabré como defender mihonor y dignidad y por ende de los hermanos y hermanas veráces militantesdelcambio.

LA LUCHA CONTINUA!! Walter Vera RiveraEvidentemente, lo que manifiesta el señor Walter Vera Rivera es altamente

significativo:1) Habría suposiciones respecto a una «sociedad anónima», de la cual

el señor Walter Vera Rivera sería representante.2) La nota del señor Vera Rivera no indica las características de esa

supuesta “sociedad anónima” ni por qué la imputación que le hace unasupuesta Rocío Costas Paniagua es difamatoria, pero la cosa debe sertremenda, pues el dicho señor indica que el fin último de ese asunto esque se buscaría “la expulsión” de su “militancia en el MAS-IPSP ,desprestigiar el Consejo Pro Bolivia en Europa,CPB-EU y ANTETODOinventar un nuevo caso de corrupción de nuestro actual gobierno...”.

3) Para aclarar el origen de esa negra conspiración, el señor WalterVera Rivera comprueba las “IP («huellas dactilares») los mensajes enviadospor costaspaniagua@...> y comunicados@... tienen la misma raiz, en éstecaso es google con la direccion disfrazada!! Se descubre que el mensajedifamador enviado por Rocio Costas Paniagua, como «solicitud deaclaracion de representante internacional» salieron del mismo computadorde Pucara. Pedro Portugal Murillo y otros pseudónimos”.

4) Para confirmar esa presunción el señor Vera Rivera reproduce unanota que le enviaron desde Estados Unidos “(país donde actualmente recide(sic) y opera Pedro Portugal M.)”, en la que le dan argumentos sobre el roldifamatorio de “Pucara”.

5) Sin embargo, nuestro director, cuyo nombre correcto es Pedro PortugalMollinedo y no Pedro Portugal Murillo, no reside en los Estados Unidos,sino en La Paz, Bolivia, lugar donde editamos y difundimos Pukara (y noPucara).

6) Finalmente cabe interrogarse: ¿Se trata de la chapucería de alguienque al ser descubierto en tejemanejes obscuros apela a un supuestocomplot para derrocar al gobierno de Evo Morales, con el fin de magnificarsu talla y disimular sus responsabilidades? ¿Es un arreglo de cuentas alinterior de la comunidad boliviana pro evista en el exterior? ¿Estamos anteun episodio más de los escándalos de corrupción, cuya denunciaespectacular sirve a la oposición para deslucir más al actual gobierno? Nolo sabemos, solo planteamos interrogantes.

En todo caso si no es una de las anteriores posibilidades (o susvariantes), se trataría de un ensayo de ofensiva contra Pukara, por partede quienes se sienten incómodos con su trabajo de información ycomentario.

Que quede claro que Pukara nunca se ha prestado a minuciasdegradantes como las que preocupa al señor Vera Rivera. Nuestro trabajoes público, como lo demuestran las notas y artículos que presentamoscada mes.

1 Por razones de espacio, al no poder reproducir todo ese texto, indicamos que se

puede consultar el mismo ingresando a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/

fOROBolivia/message/6196