Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Alimentazione di emergenzaComando e protezione dei generatori
Emergency power supplyGenerator control and protection
1SDC007001B5103
I generatori per l'alimentazione elettrica di emergenza(gruppi elettrogeni e UPS) sono ampiamente diffusi inmolteplici campi applicativi, sia nei casi in cui non èpossibile l'allacciamento alle reti elettriche pubbliche(cantieri, navi, ecc.), sia quando è necessario garanti-re la continuità di alimentazione anche nelle situazionidi temporanea mancanza dell'alimentazione principa-le di rete. Quest'ultimo caso si presenta ogniqualvoltavi siano problemi di sicurezza (ospedali, sistemi antin-cendio, allarmi, illuminazione di emergenza), oppuredove è rilevante il rischio di danni economici conse-guenti a eventuali disservizi o a perdite di produzionenell'industria. Secondo la destinazione d'uso, le po-tenze di questi generatori possono variare da alcunikVA fino a qualche migliaio, con conseguente neces-sità di adeguato dimensionamento dei rispettivi appa-recchi di manovra e protezione. Da questo punto divista, ABB offre un'ampia scelta di prodotti (interruttoriautomatici scatolati e modulari, contattori, sezionatori)sia per il comando diretto (interruttore di mac-china) che per
la commutazione automatica dallarete principale all'alimentazione d'emergenza.Per facilitare i produttori di gruppi elettrogeni, nelletabelle 2,3,4,5 sono indicati gli apparecchi più adattiin funzione delle potenze nominali dei generatori allediverse tensioni (230V, 400V, 440V); la tabella 1 è unulteriore strumento rapido di scelta per la tensione di400V, che è quella più comunemente utilizzata.I valori indicati nelle tabelle sono riferiti a cos ϕ = 1.Nelle tabelle 6, 7, 8 sono indicati gli apparecchi piùadatti per le applicazioni di UPS in corrente continua.ABB SACE ha inoltre reso disponibile un semplicesoftware, operante in ambiente Microsoft Excel, per ildimensionamento degli interruttori per unità UPS.
The generators for emergency power supply (genera-tor units and UPS) are widely used in many fields ofapplication, both in cases where connection to publicelectricity networks is not possible (building sites, shi-ps, etc.), and when power supply continuity must beensured even during a temporary power cut on themain power supply network. The latter case arisesevery time problems of safety are involved (hospitals,firefighting systems, alarms, emergency lighting), orwhen the risk of economic damage due to any out ofservice or losses in production in industry is high.According to the use they are to be put to, thepowers of these generators can vary from a few up toa few thousand kVA, with the consequent need toadequately size the relative switching and protectionapparatus.From this point of view, ABB offers a wide selection ofproducts (moulded-case air and modular circuit-bre-
akers, contactors, switch-disconnectors), both for di-rect control (machine circuit-breaker) and for automa-tic switching from the main network to the emergencypower supply.To facilitate producers of generator groups, tables 2,3, 4 and 5 indicate the most suitable apparatusaccording to the rated powers of the generators at thevarious different voltages (230V, 400V, 440V); table 1is a further rapid selection tool for the 400V voltage,which is the one most commonly used.The values indicated in the tables refer to cos ϕ = 1.Tables 6, 7 and 8 indicate the most suitableapparatus for UPS applications in direct current.Moreover, ABB SACE has made some simplesoftware available, operating in Microsoft Excelenvironment, to size the circuit-breakers for UPS units.
A lato sono raffigurati unquadro elettrico dicommutazione rete gruppo eun gruppo elettrogeno
An electric switchboard formain supply generatorswitching and a generatorgroup are shown at the side
Manovra e protezione di gruppi elettrogeni e UPSSwitching and protection of generator units and UPS
Tabella di scelta a 400V (50Hz)Selection table at 400V (50Hz)
(1) Interruttore con soglia magnetic
a bassa Im = 3 x Ith
Circuit- breaker with low magnetic t
hreshold Im = 3 x Ith
(2) Interruttore con soglia magnetic
a bassa Im = 2,5 x Ith
Circuit- breaker with low magnetic t
hreshold Im = 2,5 x Ith
(3) Documentazione tecnica di riferi
mento: catalogo 604019/002 it
Technical reference documentation:
catalogue 604019/011 en
Potenza
nominale (kVA)
Rated power(kVA)
46791114171921222831353842444855698087100111138159173180190208218242277308311346381415436484554692727865110717302180221422502500280031503500
Sezionatore
Switch-disconnector
OT 16
OT 25
OT 32
OT 45
OT 63
OT 80OT 100OT 125
OT 160
OETL200
OETL250
OETL315
OETL400
OETL 630
OETL 800
OETL 1000
OETL 1250
OETL 1600
OETL 2500
OETL 3150
3 poli/poles
A9
A12A16
A26
A30
A40
A50
A63A75A95A110
A/AF 145
A/AF 185
A/AF 210
A/AF 300
AF 400
AF 460AF 580
AF 750
4 poli/poles
A9
A16
A26
A45
A50A75
EK 110
EK 150
EK 175
EK210
EK 370
EK 550
EK 1000
ContattoreContactor
Interruttorescatolato
Moulded-case
circuit-breaker
S1 125
S2/S3/S4 160(1)
S3/S4 250(1)
S5 400(2)
S5/S6 630(2)
S7 1250
S71600
S8 3200
Interruttoreaperto(3
)
Air circuit breaker
(3)
E1/E2 1250
E2/E3 1600
E2/E3 2000
E3 3200
E4 4000
E6 5000/6300
InterruttoremodulareModular
circuit-breaker
S20L/S 250 B6
S20L/S 250 B8
S20L/S 250 B10
S20L/S 250 B13
S20L/S 250 B16
S20L/S 250 B20
S20L/S 250 B25
S20L/S 250 B32
S20L/S 250 B40
S20L/S 250 B50
S20L/S 250 B63
Tabella 1 - Table 1
Apparecchi ABB applicabili ai generatori elettriciABB apparatus which can be applied to electric generators
Taglie S5 e S6 con soglia magneticaIm = 2,5 x IthSize S5 and S6 with magneticthreshold Im = 2,5 x Ith
• SACEIsomax S8 grandezzeda 125 a 3200A
8 sizesfrom 125 to 3200A
• SACEIsomax S7 grandezzeda 100 a 2500A
7 sizesfrom 100 to 2500A
La gamma si componedi otto diverse taglie, daS1 a S8, con correntiininterrotte nominali da125 A a 3200 A e poteridi interruzione nominalilimite in corto circuito da16 kA a 200 kA, a380/400/415 V. È inoltredisponibile una gammaspecifica a NormeUL/CSA.Tutti gli interruttori dellaserie, in versione fissa,rimovibile ed estraibile,sono caratterizzati dauna diversificata gammadi terminali, variamentecombinabili e adatti aqualsiasi tipo di connes-sione, e da un’ampia eflessibile serie di acces-sori.Per la protezione incorrente alternata, apartire da 160A, gliinterruttori sono equipag-giati con i modernisganciatori a micropro-cessore della serie SACEPR211-PR212, confunzioni di protezionecontro sovraccarico,corto circuito e guastoverso terra.
The range consists ofeight different sizes, fromS1 to S8, with rateduninterrupted currentsfrom 125 A to 3200 Aand ultimate ratedbreaking capacitiesunder short-circuit from16 kA to 200 kA, at380/400/415 V. Further-more a specific rangeconforming to UL/CSAstandards is available.All the circuit-breakersin the series - in thefixed, plug-in andwithdrawable versions -are characterised by adiversified range ofterminals, which can becombined and adapteddifferently to any type ofconnection, and by awide and flexible seriesof accessories. Forprotection in alternatingcurrent, from 160A upthe circuit-breakers arefitted with the modernmicroprocessor-basedreleases of the SACEPR211-PR212 series,with protection functionsagainst overload, short-circuit and earth fault.
Interruttori automatici scatolatiSACE Isomax SSACE Isomax S moulded-casecircuit-breakers
Contattori da 26 a 1000A(AC1 40 °C)Contactors from 26 to 1000A(AC1 40 °C)Per le applicazioni agruppi elettrogeni e UPSsi utilizzano contattoriABB da 26 a 1000 Ain AC1.I contattori presentanocaratteristiche particolar-mente evolute, tra cuielevate correnti nominalianche a 690V, lungadurata elettrica emeccanica, dimensionicompatte e coordinatetra i diversi apparecchi,bobine a doppia fre-quenza (50Hz, 60Hz),ampia gamma diaccessori; la lorotecnologia è già predi-sposta per tensioni di400V e 690V.
For applications togenerator units and UPS,ABB contactors from 26to 1000A in AC1 areused.The contactors haveparticularly advancedcharacteristics, amongwhich their high ratedcurrents even at 690V,long electrical andmechanical life, compactdimensions co-ordinatedbetween the variouspieces of apparatus, dualfrequency coils (50Hz,60Hz), and a wide rangeof accessories. Theirtechnology alreadyprovides for voltages of400V and 690V.
Disponibili anche versioni dicommutazioneAlso available in transfer switchversions
• OT da 16 a 160Afrom 16 to 160A
• OETL da 200 a 3150Afrom 200 to 3150 A
• A/AFda 26 a 1000A (AC1)from 26 to 1000A (AC1)
• EKda 200 a 1000A (AC1)from 200 to 1000A (AC1)
Interruttori dimanovra-sezionatorida 16 a 3150A(AC21)Switch-disconnectorsfrom 16 to 3150A(AC21)
Gli interruttori di mano-vra-sezionatori da 16 a3150A (AC21) sonocaratterizzati da un altopotere di chiusura e daparticolari caratteristichecostruttive che garanti-scono la massimasicurezza operativa.Tutti gli apparecchidispongono di un’ampiagamma di accessori tra
The switch-discon-nectors from 16 to3150A (AC21) arecharacterised by highmaking capacity and byspecial constructionfeatures which ensuremaximum operatingsafety.All the apparatus has awide range of accesso-ries, among which:mechanical interlocks,motor operators, kits forchanging-over, adjusta-ble shafts andhandles.The OT serieshas also been recentlyenriched with two newsolutions for sizes from16 to 125A: the couplerversion and the transferswitch version. Bothconsist of the assemblyof two three-pole orfour-pole disconnectorscontrolled by a singlehandle.In the transfer switchversion (handle with 1-0-2 indication), the twodisconnectors cannothave the contactsclosed simultaneously,so, in case of need, it ispossible to carry out thenetwork-unit transferensuring isolationbetween the mainspower supply networkand the emergencysupply.
cui interblocchi meccani-ci, comandi motorizzati,kit per commutazione,alberi regolabili emaniglie. La serie OT siè inoltre recentementearricchita di due nuovesoluzioni per taglie da 16a 125A: la versioneaccoppiatori e laversione commutatori;entrambe sono costituitedall’assemblaggio di duesezionatori tripolari oquadripolari comandatida un’unica maniglia.Nella versionecommutata (manigliacon indicazione 1-0-2), idue sezionatori nonpossono avere i contattichiusicontemporaneamente,per cui è possibile, incaso di necessità,effettuare lo scambiorete-gruppo assicurandoil sezionamento tra larete principale dialimentazione e quella diemergenza.
Interruttori modulariautomatici e differenzialiserie S20L (2kA - curva B) e S250Series S20L (2kA - B curve) andS250 modular and residual currentcircuit-breakers
Gli automatici S20L eS250 sono interruttori adalto livello diminiaturizzazione per laprotezione contro isovraccarichi e i cortocircuiti e fanno parte diun’ampia gamma diapparecchi modulari diprotezione,comprendente ancheblocchi differenzialiaccoppiabili con glistessi automatici.I poteri di interruzioneIcn sono i seguenti:2kA per gli S20L (correntinominali In da 6A a 63A)secondo IEC 947-2;6 kA per gli S250(correnti nominali In da0,5 A a 63 A) secondoCEI 23-3 IV ed.Tutti gli interruttori sonoampiamenteaccessoriabili.
The S20L and S280 arecircuit-breakers with ahigh level ofminiaturisation, forprotection againstoverloads and short-circuits, and are part of awide range of modularprotection apparatus,which also includesresidual current deviceswhich can be coupledwith the circuit-breakers.The breaking capacitiesIcn are as follows:2ka for the S20L (ratedcurrents In from 6A to63A), in compliance withIEC 947-26 kA for the S250 (ratedcurrents In from 0.5 A to63 A) in compliance withCEI 23-3 IV ed.All the circuit-breakerscan be fitted with a widerange of accessories.
Apparecchi ABB applicabili ai generatori elettriciABB apparatus which can be applied to electric generators
Grazie ad una logica dicommutazione asicurezza integrata, ildispositivo ATS010(Automatic TranferSwitch) offre unasoluzione ad elevataaffidabilità al problemadella commutazioneautomatica rete-gruppoe, quindi, della continuitàdi servizio. In un solodispositivo sonoracchiusi, infatti, unsensore di rete adelevate prestazioni, uninterblocco elettrico e leuscite di potenza per ilcomando degliinterruttori. A talproposito ATS010 èstato pensato perintegrarsi perfettamentecon gli interruttoriscatolati (con comandoa motore ad accumulo dienergia o ad azionediretta) e aperti di ABBSACE, garantendo inquesto modo ladisponibilità di unsistema completo ecoordinato.
Dispositivo di commutazioneautomatica ATS010ATS010 Automatic Transfer Switch
Thanks to a transferlogic with integratedsafety, the ATS010Automatic TransferSwitch offers a highlyreliable solution to theproblem of automaticnetwork-unit transferand therefore of servicecontinuity. In fact, in asingle device there is ahigh performancenetwork sensor, anelectric interlock and thepower outputs forcontrolling the circuit-breakers. To this regard,ATS010 has beenconceived to integrateperfectly with ABBSACE moulded-case(with stored energy ordirect action motoroperator) and air circuit-breakers, therebyensuring that acomplete andcoordinated system isavailable.
• S20Lcaratt. B da 6 a 63Acharact. B from 6 to 63A
• S250caratt. B e C da 6 a 63Acharact. B and C from6 to 63A
FOTO
• SACE Emax5 grandezzeda 800 a 6300A
5 sizesfrom 800 to 6300A
Interruttori automatici apertiSace EmaxSace Emax air circuit-breakers
La gamma si componedi cinque diverse taglie(E1, E2, E3, E4, E6)nelle versioni fissa edestraibile, con correntiininterrotte nominali da800 A a 6300 A e poteridi interruzione fino a 150kA. È inoltre disponibileuna gamma specificaconforme alle NormeUL/CSA.Per ogni taglia sonodisponibili differentimodelli di interruttori,tutti con le medesimedimensioni, ma convarie correnti nominali edifferenti poteri diinterruzione.Per la protezione incorrente alternata gliinterruttori sonoequipaggiati con imoderni sganciatori amicroprocessore tipoPR111, PR112, PR113.
The range is made up offive different sizes (E1,E2, E3, E4 and E6) in thefixed and withdrawableversions, with rateduninterrupted currentsfrom 800 A to 6300 Aand breaking capacitiesup to 150 kA. A specificrange conforming withthe UL/CSA Standardsis also available.Different circuit-breakermodels are available foreach size, all with thesame dimensions, butwith various ratedcurrents and differentbreaking capacities.For alternating currentprotection, the circuit-breakers are fitted withthe advanced PR111,PR112, PR113microprocessor-basedtype releases.
Interruttori automatici scatolati SACE Isomax SSACE Isomax S moulded-case circuit-breakers
ContattoriContactors
Serie/Series
Taglia/Size
N° poli/N° poles
Tipo/Tipe
Potere di interruzione a 380/415VBreaking capacity at 380/415V [kA]
Tensione nominale d'impiegoRated service voltage [V]
Corrente ininterrotta nominale IuRated uninterrupted current Iu [A]
230V [kVA]
400V [kVA]
440V [kVA]
Sganciatori di massima corrente TMOvercurrent releases
Electronic
Potenza alle tensioni:Rated voltage at voltages:
S2
3-4
B N S
16 35 50
690 690 690
160 160 160
64 64 64
111 111 111
122 122 122
Si/Yes
S1
3-4
E(*) B N
10 (*) 16 25
500 (*) 500 500
125 (*) 125 125
50 (*) 50 50
87 (*) 87 87
95 (*) 95 95
Si/Yes
S3 (Im = 3Ith)
3-4
N H L
35 65 85
690 690 690
250 250 250
99 99 99
173 173 173
190 190 190
Si/Yes
Taglia/Size
N° poli/N° of poles
Tensione nominale UeRated voltage Ue [V]
Corrente Ie AC1 40°CCurrent Ie AC1 40°C [A]
55°C [A]
230 [kVA]
400 [kVA]
440 [kVA]
Corrente Ie AC3- 380/400VCurrent Ie AC3- 380/400V [A]
Capacità di chiusuraMaking capacity [A]
Capacità di aperturaBreaking capacity [A]
A
9 12 16 26 30 40 45 50 63 75 95 110
3-4 3 3-4 3-4 3 3 4 3-4 3 3-4 3 3
690
25 27 30 45 55 60 70 100 115 125 145 160
22 25 27 40 55 60 60 85 95 105 135 145
10 11 12 18 22 24 28 40 46 50 58 64
17 19 21 31 38 42 48 69 80 87 100 111
19 21 23 34 42 46 53 76 88 95 110 122
9 12 17 26 32 37 37 50 65 75 96 110
10 x Ie AC-3
8 x Ie AC-3
(*) Only for italian market
Documentazione tecnica di riferimento: catalogo 604050/002 (it)Technical reference documentation: catalogue 604050/012 (en)
Generalmente il contattore utilizzato a monte della linea di distribuzione viene scelto in base alle prestazioni dichiarate in AC1; in verità il carico complessivo sulla linea non èstrettamente di categoria AC1, poiché dipende dalle caratteristiche dei singoli carichi alimentati e dalla contemporaneità della loro inserzione. Per questo motivo si consigliasempre di dimensionare i contattori in base alla corrente nominale Ie in AC1, ma con l’avvertenza di verificare che il contattore sia in grado di operare in condizioni più gravose.
* AF = contattori con bobina elettronica
Documentazione tecnica di riferimento: catalogo 604050/002 (it)
Tabella 2 - Table 2
Tabella 3 - Table 3
SACE Isomax S
S8
3-4
H V
85 120
690 690
3200 3200
1.273 1.273
2.214 2.214
2.436 2.436
Si/Yes
S7
3-4
S H L
50 65 100
690 690 690
1600 1600 1600
637 637 637
1.107 1.107 1.107
1.218 1.218 1.218
Si/Yes
S6
3-4
N S H L
35 50 65 100
690 690 690 690
630 630 630 630
251 251 251 251
436 436 436 436
480 480 480 480
Si/Yes
Si/Yes
S5
3-4
N H L
35 65 100
690 690 690
400 400 400
159 159 159
277 277 277
304 304 304
Si/Yes
Si/Yes
S4
3-4
N H L
35 65 100
690 690 690
250 250 250
99 99 99
173 173 173
190 190 190
Si/Yes
A/AF* (3 poli) - EK(4 poli)
110 A/AF145 150 A/AF185 175 A/AF210 210 A/AF260 A/AF300 AF400 370 AF460 550 AF580 1000 AF750
4 3 4 3 4 3 4 3 3 3 4 3 4 3 4 3
1.000
200 250 250 275 300 350 350 400 450 600 550 700 800 800 1000 1050
180 230 230 250 270 300 310 350 400 500 470 600 650 700 800 800
80 99 99 109 119 139 139 159 179 239 219 279 318 318 398 418
138 173 173 190 208 242 242 277 311 415 381 484 554 554 692 727
152 190 190 209 228 266 266 304 343 457 419 533 609 609 761 799
120 145 145 185 210 210 210 260 305 400 400 460 550 580 n.a. 750
12 x Ie AC-3 10 x Ie AC-3
8 x Ie AC-3
The contactor used on the supply side of the distribution line is generally selected on the basis of the performance stated in AC1; in actual fact, the overall load on the line is notstrictly in category AC1, as it depends on the characteristics of the single loads supplied and on their simultaneous insertion. For this reason, it is always advisable to size thecontactors according to the rated current Ie in AC1, but taking the precaution to check that the contactor is able to operate under more severe conditions.
* AF = contactors with electronic coil
Technical reference documentation: catalogue 603380/005 (en)
Interruttori di manovra – sezionatoriSwitch – disconnectors
Interruttori automatici modulariModular circuit-breakers
Serie/Series
Taglia/Size
N° poli/N° poles
Tensione nominale UeRated voltage Ue [V]
Corrente Ie AC21 a 690VCurrent Ie AC21 at 690V [A]
Corrente Ie AC23 a 380/415VCurrent Ie AC23 at 380/415V [A]
a 500V [A]
230V [kVA]
400V [kVA]
440V [kVA]
Capacità di apertura a 415VBreaking capacity at 415V [A]
OT
16 25 32 45 63 80 100 125
3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4
690 690 690 690 690 690 690 690
16 25 32 45 63 80 100 125
16 20 23 30 38 55 60 80
16 20 23 30 38 32 60 80
6 10 13 18 25 32 40 50
11 17 22 31 44 55 69 87
12 19 24 34 48 61 76 95
128 160 184 240 304 440 640 720
Potenza alle tensioni:Rated voltage at voltages:
AC21
Serie/Series
N° poli/N° poles
Tensione nominale UeRated voltage Ue [V]
Corrente interrotta nominale IuRated uninterrupted current Iu [A]
230V [kVA]
400V [kVA]
440V [kVA]
Potere di interruzione nominaleRated breaking capacity [kA]
IEC 947-2 per S20L - for S20LCEI 23-3 per S250 for S250
S20L curva B/S20L B curve
3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4
400 400 400 400 400 400 400 400 400
6 8 10 13 16 20 25 32 40
2 3 4 5 6 8 10 13 16
4 6 7 9 11 14 17 22 28
5 6 8 10 12 15 19 24 30
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Potenza alle tensioni:Rated voltage at voltages:
Documentazione tecnica di riferimento: catalogo 603380/003 (it)Technical reference documentation: catalogue 603380/003 (it)
Tabella 4 - Table 4
Tabella 5 - Table 5
OETL
200 250 315 400 630 800 1000 1250 1600 2500 3150
3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4
1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
200 250 315 500 630 800 1000 1250 1600 2500 3150
200 250 315 500 630 720 800 800 800 800 800
200 250 315 500 580 600 800 800 800 800 800
80 99 125 199 251 318 398 497 637 995 1.253
138 173 218 346 436 554 692 865 1.107 1.730 2.180
152 190 240 381 480 609 761 952 1.218 1.903 2.398
1600 2000 2520 4800 5760 5780 6400 6400 6400 6400 6400
160
3-4
690
160
135
125
64
111
122
1000
3-4 3-4
400 400
50 63
20 25
35 44
38 48
2 2
S250
3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4
400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
6 8 10 13 16 20 25 32 40 50 63
2 3 4 5 6 8 10 13 16 20 25
4 6 7 9 11 14 17 22 28 35 44
5 6 8 10 12 15 19 24 30 38 48
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Interruttori automatici scatolati Isomax in D.C. (2 poli in serie)Isomax Moulded Case Circuit-Breakers for D.C. applications(2 poles in series)
Interruttori automatici modulari per D.C. (2 poli in serie)Modular Circuit Breakers for D.C. applications (2 poles in series)
Serie/Series
Interruttori automatici IsomaxIsomax Moulded Case Circuit Breakers
Tipo/Type
Icu 250 V D. C. [kA]
Icu 500 V D. C. [kA]
Range di taratura sganciatore magnetico [A]TM release range [A]
SACE Isomax S
S2
B S N
16 35 50
16 (*) 35 (*) 50 (*)
12.5 - 160
S3
N H L
35 65 85
35 50 65
32 - 160
S1
E B N
10 16 25
10 - 125
(*) 3 poli in serie/3 poles in series
Serie/Series
Interruttori automatici ModulariMoular Circuit Breakers
Tipo/Type
Icu 250 V D. C. [kA]
Icu 500 V D. C. [kA]
Range di taratura sganciatore magnetico [A]TM release range [A]
S280UC
B C K Z
25 25 25 25
6 (**) 6 (**) 6 (**) 6 (**)
0.5 - 63
S500UC
B K
50 50
30 (***) 30 (***)
6 - 63 0.1 - 45
(**) 4.5 kA per relé da 50A e 63A4.5 kA for release of 50A and 63A
(***) 50 kA con 3 poli in serie50 kA with 3 poles in series
S2..UC
Documentazione tecnica di riferimento: catalogo 604050/002 (it)Technical reference documentation: catalogue 604050/012 (en)
Documentazione tecnica di riferimento: catalogo 603221/001 (it)Technical reference documentation: catalogue 603221/011 (en)
Tabella 6 - Table 6
Tabella 7 - Table 7
S5
N H L
35 65 100
35 50 65
320 - 400
S6
N S H L
35 50 65 100
20 35 50 65
630 - 800
Contattori per categoria d’impiego DC1Contactors for DC1 category duty
Serie/Series
Tipo/Type
220 V D. C. (3poli/3 poles)
440 V D. C. (3poli/3 poles)
Contattori per DC1 / Conctactors for DC1
AE9 AE16 AE26 AE40 AE50 AE75 GA75 EK100
25 30 45 60 100 120 200
10 20 - - - - 100 200
Tabella 8 - Table 8
Documentazione tecnica di riferimento: catalogo 603380/003 (it)Technical reference documentation: catalogue 603380/003 (it)
Altri prodotti ABB adatti all'applicazione
L'offerta ABB per la bassa tensione è molto ampia ecomprende apparecchi e sistemi per ogni tipo diimpianto elettrico nonché per le applicazioni piùspecifiche del settore industriale.
Adatti per installazioni di media e grande dimen-sione.Per automazione, distribuzione, comando,controllo di macchine e impianti industriali, lineeautomatizzate di produzione, impianti di condizio-namento ecc.Secondo la serie, le altezze disponibili variano da1000 a 2200 mm, le larghezze da 400 a 1200 mm,le profondità da 300 a 1000 mm.
Quadri serie AM (monoblocco) e serie IS (affiancabili)Series AM (monoblock) and IS switchboards (can be placed laterally)
Casse per automazione serie SRSeries SR cases for automation
Server serie A – Per la gestione di piccoleautomazioni. Offre flessibilità, espandibilità ericonfigurabilità con un rapporto costo/beneficioparticolarmente vantaggioso per tale tipo diapplicazioni. AC 31 - Controllori per automazionedecentralizzata dotati di unità centrali compattecon prestazioni equivalenti a quelle dei controlloridi grossa taglia. Le unità di controllo possonoessere collegate fino a una distanza di 2000 m.tramite un doppino schermato.
Server serie A e Controllori programmabili ABB AC 31Server A series and ABB AC31 programmable controllers
Serie MS325 - MS450/490: interruttori magnetoter-mici modulari ad elevato potere di interruzione permotori trifase fino a 22 kW, 690V.La gamma comprende diversi modelli con campi diregolazione da 0,16A a 100A.Serie SACE Isomax S: interruttori scatolati permotori da 30 kW a 450 kW, 400V e correnti diimpiego fino a 1000A. Secondo il modello sonoequipaggiati con sganciatore solo magnetico oelettronico a microprocessore.
Interruttori salvamotore modulari e scatolatiModular and moulded-case circuit-breakers for motor protection
Suitable for medium and large-sized installations.For automation, distribution, operation, andcontrol of industrial machines and plants,automated production lines, conditioning plants,etc.Depending on the series, the heights availablevary from 1000 to 2200 mm, the widths from400 to 1200 mm, and the depths from 300 to1000 mm.
Contenitori monoblocco per la realizzazione diquadri elettrici di piccola e media dimensione.Per automazione, distribuzione, comando,controllo di macchine industriali (anche quadribordo macchina), linee automatizzate di produzio-ne, impianti di riscaldamento ecc.
Monoblock enclosures for constructing small andmedium-sized switchboards. For automation,distribution, operation and control of industrialmachines (even switchboards on board themachine), automated production lines, heatingplants, etc.
Server A series – Device for managing smallautomations. It offers flexibility, with the possibilityof enlargement and reconfiguration with aparticularly advantageous cost/benefit ratio forthis type of application. AC 31 - Controllers fordecentralised automation fitted with central unitswith performance equivalent to that of the large-sized controllers. The control units can beconnected up to a distance of 2000 m. by meansof a screened telephone cable.
Series MS325 - MS450/490: modular thermoma-gnetic circuit-breakers with high breaking capacityfor three-phase motors up to 22kW, 690V.The range includes several models with adjustmentranges from 0.16A to 100A.Series SACE Isomax S: moulded-case circuit-breakers for motors from 30kW to 450kW, 400Vand service currents up to 1000A. Depending onthe model, they are fitted with magnetic only ormicroprocessor-based electronic release.
Alcune di queste linee di prodotto sonoparticolarmente adatte per l'installazione e lacompletezza funzionale degli impianti comprendentigruppi elettrogeni e UPS.
Unità di comando e segnalazione serie CBKSeries CBK control and signalling unit
Canaline di cablaggioWiring ducts
Quadretti di emergenza serie LivornoLivorno series emergency switchboards
Centralini e quadretti isolantiInsulating enclosures and panels
Sistema ad elementi componibili per larealizzazione di tutte le unità di comando esegnalazione utilizzate nell'industria: pulsantidoppi e semplici (con tasti, chiavi, tasti a fungo),selettori a 2 o 3 posizioni (a manopola, a levetta, achiave), lampade spia.
Consentono di realizzare cablaggi rapidi esemplici in quadri elettrici per applicazioni fino a1000V in corrente alternata e1500V in correntecontinua. Realizzate in materiale termoplastico,sono disponibili versioni sia rigide che flessibilicon fianchi a lamelle e versioni con fianchi a foripretranciati (ø 18 e 23 mm).
Sono disponibili oltre 170 modelli di centralini equadretti in materiale isolante (termoplastico opolicarbonato secondo i tipi) per tutte le esigenzeimpiantistiche: fino a 54 moduli, da parete o daincasso, versioni normali, stagne o componibili,anche per impianti di sicurezza (antincendio ecc.).
Other ABB products suitable for the application
The ABB offer in low voltage is very wide andincludes apparatus and systems for all types ofelectrical installation, as well as the more specificapplications for the industrial sector.
Some of these product lines are particularly suitablefor installation and complete operation of the plants,including generator units and UPS.
System with built-up elements for construction ofall the control and signalling units used in industry:double and single pushbuttons (with buttons,keys, and mushroom buttons), 2 or 3 positionselectors (with knob, with lever, and with key),and signalling lamps.
These allow rapid and simple cabling inswitchboards for applications up to 1000V inalternating current and 1500V in direct current.Realised in thermoplastic material, the range isavailable in rigid or flexible versions with teeths orpre-punched holes on the sides (ø 18 and 23mm).
More than 170 models of enclosures and panelsare available made of insulating material(thermoplastic or polycarbonate depending on thetype) for all installation requirements: up to 54modules, wall-mounted or flush-mounted, normal,watertight or built-up versions, even for safetyplants (firefighting, etc.).
In materiale termoplastico autoestinguente, in 5diverse dimensioni, sono realizzati in conformità alleNorme CEI 23-48 e IEC 670. Si possono installare inambienti a maggior rischio in caso di incendio(Norma CEI 64-8 parte 7 sez. 751) e in ambienti AD-FT (Norma CEI 64-2, IV edizione). L’isolamento è diclasse II e il grado di protezione è IP40, IP55 o IP65.La gamma comprende anche quadretti equipaggiaticon martello frangivetro e pulsante luminoso, equadretti con guida DIN o pannello di fondo.
Made in thermoplastic, self-extinguishing material,available in 5 different sizes, all Livorno switchboardscomply with CEI 23-48 and IEC 670 Standards andare suitable for installation in environment of highestrisk in case of fire (CEI 64-8 part 7 sect. 751) and AD-FT environments (CEI 64-2 IV ed.).IP40, IP55 or IP65 degree of protection, dependingon the version; insulation class II. The range alsoincludes versions with glass-breaking hammer andluminous button, and DIN rail or base plate versions.
Interruttori B.T.
24123 BergamoVia Baioni, 35Tel.: 035.395.111Telefax: 035.395.306
ABB SACE SpA24123 BergamoVia Baioni, 35Tel.: 035.395.111Telex: 301627 ABBSAC ITelefax: 035.395.306 - 433
www.abb.com
Quadrie Sistemi di B.T.
26817 S. Martino inStrada (LO)Frazione Cà de BolliTel.: 0371.453.1Telefax: 0371.453.251
Apparecchi Modularie Prodotti Industriali
20010 Vittuone (MI)Viale Dell'Industria, 18Tel.: 02.9034.1Telefax: 02.9034.7609
Prodottiper Installazione
36063 Marostica (VI)Viale Vicenza, 61Tel.: 0424.478.200Telefax: 0424.478.305
Carpenterie perAutomazionee Distribuzione23846 GarbagnateMonastero (LC)Via Italia, 58Tel.: 031.3570.11Telefax: 031.3570.228
1SD
C00
7001
B51
03 it
-en
04-0
1P
rinte
d in
Ital
yT
ipog
rafia
StabilimentiBergamo, Frosinone,Patrica (FR)
StabilimentoS. Martino in Strada
StabilimentiVittuone (MI),Pomezia (LT)
StabilimentoMarostica (VI)
StabilimentoGarbagnate M.ro (LC)