Emmerick_1984

  • Upload
    bodhi86

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/11/2019 Emmerick_1984

    1/4

    B I B L IO T H E C A O R I E N T A L I S H U N G A R I C A

    V O L. X X I X / 1

    TIBETAN AND BUDDHIST

    STUDIES

    COMMEMORATING

    THE 200TH ANNIVERSARY

    OF THE BIRTH OF

    ALEXANDER

    CSOMA DE KOROS

    Edited by

    LOUIS LIGETI

    A K A D & M I A I K I A D 6 , B U D A P E S T 1 9 8 4

    TIBETAN AND BUDDHIST

    STUDIES

    CO M M EM O RATING

    THE 200TH ANNIVERSARY

    OF THE BIRTH OF

    ALEXANDER

    CSOMA DE K3ROS

    Edited by

    LOUIS LIGETI

    Volume 1

    A K A D & M I A I K I A D 6 , B U D A P E S T 1 9 8 4

  • 8/11/2019 Emmerick_1984

    2/4

    TIBETAN LEXICAL NOTES

    BY

    R . E . E M M E R IC K (Ha mb u rg )

    In the Frocee^wgy o/ fAe Cw wa & / sforM Afeworfa / ^wpoJiMM AeMafAfafra/i

    Tfung ar^ -Se^fewAer 7P76, Bud apes t 1978, 101-108 , I wro te abo ut so

    lexica l i t ems f rom the Rgyud-bzi . Some cor rec t ions and useful addi t ions to

    notes were made by J . W. de Jong in /7V, 23.1, 1981, 75-76. The fol lowing no

    concern l exica l i t ems found in another medical t ext , Ravigupta ' s -SMtfAajara .

    7. faw-Aa/

    This word has n ot been found in Tibetan dic t ionar ies under any of the spel l

    l isted below.

    I t i s a t t es ted in the Siddhasara as a render ing of Sanskr i t Aajwiarya in

    fol lowing readings :

    Si 2.15 faw-Aa/ P] ([-/?a-/a D, ft-pa?N

    Si 3.2212 faw-Aa/ DN ] ;am-/?a P

    Si 5 .95 A fan-pa/ N]A;a?i -pa- /a DP

    Si 5 . 1 02 ; a - ; ? a / N P ] f a - p a - / a D

    Si 7.24 faw-jpa P] ;aw-/?a-/a D, faw-Aa/ N

    Si 27.13 fa?M-Aa-/a D : fa w- ^a /N : r faw-pa/ P

    Si 28.12 faw-pa- /a DN P

    As a render ing of Sanskr i t Aawnan i t i s a t t es ted as fol lows:

    S i 2 . 2 5 ; a m - p a 7 P] ; : - A a / D N

    Si 5.34 faw-^a / NP] faw-pa- /a D

    Si 5.62 faw -pa/ P] faw-pa-Za D, faw-Aa/ N

    Si 6.24 ;am-Aa/ P] faw-/?a-/a D, faw -^a / N

    Simi lar render ings of Sanskr i t / ca^warya are found in the Tibetan vers ion

    V a g b h a t a ' s A h :

    Su. 1.5.11 ;a?i-pa/ D 78a2; P 52 a3

    Ut t .34.28 fan-^a/ D 312a5 : fan-Aa/ P 295b2

    U t t. 3 6 .6 0 f a n - A a / D 3 1 8 b 3 : f a w - A a / P 30 2 b7

    In the Tibetan vers ion of the Am arak osa on the other hand only etymotogic

    render ings are given. AK 2.4.35 gja / -A ye^(4 6bl ) for / cawiar f and AK 2.4.36 ^n

    Man (46bl ) for Aa^warya. gja / -Aar Aye^-pa i s known to render Sanskr i t ^raAra

    (Lokesh Chandra) .

    )

  • 8/11/2019 Emmerick_1984

    3/4

    The variety of spellings points to this word being a loanword and since Aawwarya

    i s genera l ly ident i f ied as Gmel ina arbo rea R oxb. (Ki r t ik ar and Basu, I I I , 193 2-4;

    G. J. Meulenbeld, 77ie Afa^AavantWawa, Leiden 1974, 543) white teak)), a purely

    Indian t ree , an Indian o r igin should be sought . Unless i tisa complete cor rup t ion of

    Sanskr i t gawAAarf , a synonym of Aaywarya, no sui t able Ind ian source has yet been

    f o u n d .

    The Khotanese vers ion of the Siddhasara has/cajwfrye at all three occurrences:

    2 . 1 5 , 2 5 3 . 2 2 . 1 2 ( C h i i . 0 0 2 . 1 2 r 4 ,1 4 r l a n d 1 9 r l ) . I t i s r e m a r k a b l e t h a t th e K h o t a n e s e

    has Aajwirye also to render Sanskrit jri^arwf, said by J: 'Jt /AaMra-ntgAaw(M 71 to be

    synonymous wi th Aa^warf , whereas the Tibetan does not once use ; aw-Aa/ but

    a lways a t ranscr ipt ion of . frF-^arw. In the Siddhas ara i r r -^ arwo ccu rs a t 2 .7 ,24,28

    5.35,53. The l as t two places are not extant in Khotan ese ..fri^parwse ldom occurs in

    Vagb hata ' s A h. At U t t . 20.12 we f ind a t ranscr ipt ion: .R- r : / ?arw (D 285a4) , yt '- aW-

    par-H (P 264a5).

    The use of Aajwi rye in Khotan ese sugges t s tha t Tibetan Aa/ may be intended to

    mea n Nepalese) ) but one would expect Aa/ to be the f i r s t e lement of the com pou nd

    rather than the second.

    2. cag-cag

    cag-cag i s found in the dic t ionar ies of Chos-kyi grags-pa a nd Su mat i ra tn a , but i t

    ishelpful to draw attention to i ts use in bilingual texts. Itisevident ly a der ivat ive of

    gcag-pa to pierce , pr ick) ) recorded by Da s . Ano ther d er ivat ive isAcagj-Ax,which is

    described by Jasc hke as a lan cet for bleeding)), Acagj-Ax (Acagy N, gcagy D, Acag P)

    occurs in Si 26.88 as a render ing of Sanskr i t j a^ra , which i s used there of an

    instrument for piercing pimples in the throat. The Khotanese has (156v3) /7rr: 'A

  • 8/11/2019 Emmerick_1984

    4/4

    AArt/w-pa Ay^n-Aa (when) heat is present and pimpies have arisen in the mouth)).

    The Khotanese vers ion has in Si 26.85:

    CM

    //aH& y'ja A:Aayjw:' / ;'raww (/a when

    pimples emerge due to heat)) and in

    Si 26.86:

    cm;' / /aMda Aawe M