24
número 82 | FEBRERO 2011 | www.entornonatural.net | gratis · free CARNAVAL Toda la comarca se disfraza para acompañar a Don Carnal GALAROZA La Plaza de los Álamos mostrará lo mejor de la matanza tradicional DÍA DE ANDALUCÍA La mejor gastronomía para celebrar la jornada del 28 F Un recorrido por la Sierra menos conocida Rico legado minero

EntornoNatural 82 | Febrero 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazine de Turismo Rural del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche (Huelva).

Citation preview

Page 1: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

número 82 | FEBRERO 2011 | www.entornonatural.net | gratis · free

CARNAVAL

Toda la comarca se disfraza para acompañar a Don Carnal GALAROZA

La Plaza de los Álamos mostrará lo mejor de la matanza tradicional DÍA DE ANDALUCÍA

La mejor gastronomía para celebrar la jornada del 28 F

Un recorrido por la Sierra menos conocida

Ricolegado minero

Page 2: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

Ofertas de Febrero

Magro 1ª (Especial Matanza)

3,60 €/kg

Punta de Costilla (Hueso de Lomo)

0,99 €/kg

2 Paletas Ibéricas de Cebo(4 kg aprox/pieza)

50 €2 Paletas Ibéricas de Cebo

(4 kg aprox/pieza)

3,60 €/kg

0,99 €/kg

Punta de Costilla (Hueso de Lomo)

Magro 1ª (Especial Matanza)

50 €

Ofertas de Febrero

Page 3: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

Edita: Arunda Comunicación, S.L.. Campito, 43/bajo. 21200 ARACENA (Huelva). Tlf. 959 128 655 | Fax 959 128 656. www.arundasl.esDirección: Manuel Rodríguez/ [email protected] . Editor Gráfico: Antonio J. de la Cerda / [email protected]

Redacción: Manuel Rodríguez y Mercedes Rivero Fotografía: Antonio J. de la Cerda.Diseño y Maquetación: Antonio J. de la Cerda, Javier Sierra. Administración y Publicidad: Manuela Fernández. Traducción: Trudi Hill

ISSN: 1889-7509. Depósito Legal: H-10-2005. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de los artículos, fotografías, ilustraciones y demás contenidos de esta publicación.

entornonatural 3

staff

Dejamos atrás el primer mes de este año 2011 y nos adentramos en el frío febre-ro de la mano de este número 82 de ‘En-torno Natural’, que tiene varias paradas

señaladas para las próximas semanas. De nuevo el Carnaval romperá la tranquilidad de los pueblos de la comarca serrana con sus agrupaciones, sus desfi-les coloristas, la imaginación, simpatía y con una se-rie de símbolos locales que serán pasto de las llamas para escenificar una nueva victoria de Doña Cuares-ma sobre el pícaro Don Carnal.

Pero como la gastronomía es santo y seña de esta tierra, este mes de febrero no podía ser menos. Zufre rendirá culto a su precia-do aceite de oliva ecológico con una Feria que sigue creciendo año

82e d i t o r i a l

f e b r e r o 2 0 1 1

Niños y mayores disfrutarán del Carnaval de la Sierra ⌦ 4

Una matanza tradicional al alcance de todos en Galaroza ⌦ 8

El almendro, fértil compañero de las huertas serranas ⌦ 19

El Rincón Verde reflexiona sobre los muros de piedra ⌦ 23

tras año. Asimismo, Galaroza permitirá a vecinos y visitantes conocer de primera mano todos los secre-tos de la matanza tradicional del cerdo ibérico con la Muestra que se desarrollará en el Paseo del Álamo durante dos días, una excelente forma de conocer una de las tradiciones más típicas de estos meses.

En este número de febrero también queremos sumergirnos en el importante patrimonio cultural e histórico que atesoran los núcleos mineros dise-minados por todo el Parque. Siglos de trabajo para extraer el mineral de las entrañas de la Tierra han

conferido a estos enclaves y a su gente un atractivo quizá poco co-nocido en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche que hoy les acer-camos. Esperamos que lo disfruten. ‹›

2010 Premio de Peridismo ‘Ángel Serradilla’ Asociación de la Prensa de Huelva

2009 Premio ‘Andalucía’ de Medio Ambiente Categoría Medios de Comunicación

2005 Galardón de Desarrollo Sostenible Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche

2004 Premio Andalucía Jóven Categoría Medios de Comunicación

Page 4: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

CARNAVALES DE LA SIERRA

Febrero acoge la visita de Don CarnalLlega el mes de febrero y con él una de las fiestas más di-

vertidas y satíricas de todo el mundo y con gran represen-tación en la Sierra. Matasuegras, serpentinas y papelillos de colores invaden los estantes de los comercios y tanto niños

como mayores se afanan en buscar los disfraces con los que repre-sentarán a aquéllos personajes reales o imaginarios que siempre quisieron ser.

Es el mes del Carnaval, que llega a todos los pue-blos del Parque Natural cargado de tradición y con grandes dosis de diversión. Don Carnal forma parte de las raíces culturales de Alájar, Aracena, Aroche, Arro-yomolinos, Cala, Castaño del Robledo, Cortegana, Cor-teconcepción, Cumbres Mayores, Cumbres de San Bartolomé, Encinasola, Fuenteheridos o Galaroza, en-tre otras localidades. Todos ellos viven con intensidad unas fiestas marcadas por el buen humor.

En Aracena, los pasacalles y los certámenes de murgas acaparan los actos del Carnaval, que se cele-bra durante dos fines de semana consecutivos. El sím-bolo carnavalesco por excelencia es la Cebolla, que se

El Carnaval llega a todos los pueblos del Parque Natural cargado de tradición y con grandes dosis de diversión

enterrará el último día de fiesta en el Paraje de Marimateos, escena-rio elegido además para el desarrollo de una intensa jornada cam-pestre como fin de fiesta.

Los corteganeses, por su parte, identifican su Carnaval con la fi-gura del Chorizo, uno de los emblemas culinarios de la comarca. La quema tiene lugar en la Plaza de Toros, donde se realiza además una degustación del típico producto ibérico. Otro de los actos más re-

presentativos es el desfile que realizan los cuartetos, chirigotas y murgas de la localidad, que tiñen de risa la jornada con sus letras irónicas que hablan de los per-sonajes o de los principales acontecimientos ocurridos durante el año.

La Gallipierna es el símbolo estrella de Cala, nom-bre que recibe una seta que se da de forma abundan-te en estos terrenos. Uno de los momentos más desta-cados se produce cuando las mujeres de la localidad se convierten en improvisadas viudas que lloran el entie-rro de su símbolo, vistiendo de luto cómico la jornada.

Pero si prefiere los Carnavales de Galaroza, encon-trará una figura muy representativa de este municipio

entornonatural / actualidad4

Page 5: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

y emblema de la fiesta, el Pero Cachón. Su simpático funeral es el símbolo de la victoria de Doña Cuaresma y se celebra en el paraje de La Morera, lugar desde el que parten los vecinos para recorrer la lo-calidad ataviados con sus mejores disfraces.

También los vecinos de Fuenteheridos disfrutarán de su particu-lar Carnaval en el que el pasacalles por el centro del pueblo lleva a toda la comitiva al Teleclub para disfrutar con las actuaciones de las chirigotas en una intensa noche de diversión y buen ambiente. Su símbolo, la ‘Papa’ (de ahí su gentilicio popular de ‘paperos’) también arderá pasto de las llamas para finalizar la fiesta.

Estas próximas semanas de febrero (y comienzos de marzo) es-tán salpicadas por distintas actividades carnavaleras. Bien en estos pueblos, o en otros en los que se celebre el Carnaval durante este mes o comienzos del próximo, la fiesta y diversión está asegurada en una celebración que ha arraigado en la vida de los serranos y de to-dos aquellos que la descubren. La prueba está en que la mayoría re-pite al año siguiente. ‹›

The month of February has come around again and with it one of the most fun and satirical festivities celebrated all over the Sierra. Par-ty blowers, streamers and coloured paper confetti invade the shop shelves and both children and adults alike make every effort to look for the costumes with which they will take the parts of those real or imaginary characters they have always wanted to be.

In Carnival month, which comes to the Natural Park filled with tradi-tion and heaps of enjoyment, Don Carnal becomes a part of the cultur-al roots of the villages of Alájar, Aracena, Aroche, Arroyomolinos, Cala, Castaño del Robledo, Cortegana, Cumbres Mayores, Cumbres de San Bartolomé, Encinasola, Higuera de la Sierra, Fuenteheridos or Galaroza.

The four weeks of the month of February are dotted with different carnival activities. Whether it be in these villages or in others where Car-nival is celebrated during the month of February or at the beginning of March, fun and games are guaranteed in a celebration which has be-come a tradition in the life of the mountain folk and all those who discov-er it. The proof of this is that many of them come back year after year. ‹›

actualidad / entornonatural 5

Page 6: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

entornonatural / actualidad6

El cultivo del olivo es santo y seña del arco mediterráneo, exportador para el resto del mundo del dorado caldo de las olivas. La provincia de Huelva cuenta con extensas zo-nas dedicadas al olivar en las que miles de personas se

afanan en la dura tarea del apaño y la molienda de la aceituna de la que surgirán litros de oro líquido.

En el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche, el cultivo del olivar es símbolo de la búsqueda de la calidad suprema. La introducción del cultivo ecológico, aquél que no utiliza produc-tos químicos en su proceso natural de desarrollo, ha topado de lle-no con el olivo, que cuenta con numerosas explotaciones dedica-das en exclusiva a esta modalidad productiva en zonas como los términos municipales de Hinojales o Zufre.

Precisamente en Zufre existe una almazara dedicada en exclu-sividad al olivar ecológico, que desde el pasado año ha comenza-do a comercializar un aceite virgen extra de la variedad manzanilla serrana y cuyo proceso de producción está catalogado totalmente como ecológico. Esta localidad se convertirá en la capital del acei-te de oliva del 4 al 6 de febrero con la celebración de Oleozufre, la octava Feria del sector olivarero de la Sierra y la cuarta edición de la Feria de Productos Serranos. Durante estos tres días, el jugo de la oliva y el amplio abanico de productos de la comarca convertirá a este histórico municipio en epicentro de la dieta mediterránea a partir de distintas actividades gastronómicas y otras culturales.

El viernes 4 tendrá especial protagonismo para los niños. Un desayuno saludable con aceite de oliva y una posterior visita a la almzara para conocer su proceso de elaboración servirán de an-tesala a la inauguración oficial de la Feria (17 horas) y de sus nue-vas instalaciones. Esta inauguración servirá también para disfru-tar de la degustación de dulces elaborados con aceite de oliva por las asociaciones locales.

Ya por la noche, a las 22 horas, humor y música con el gru-po ‘Killo qué’, en el Salón de Actos, junto al Paseo de los Alcaldes.

El sábado tendrá uno de sus puntos fuertes a partir de las 12 horas, con la celebración de la tercera Ruta Turísti-ca en Burro por las calles de Zufre. Esta simpática propuesta permitirá conocer el casco urbano de una de las localida-des mejor conservadas del Parque Na-tural, declarada Bien de Interés Cultu-ral. Asimismo, a esa hora se iniciará la ruta turística por los lugares más des-tacados del rico patrimonio zufreño, un recorrido que contará con la degus-tación de productos serranos para sus participantes.

ZUFRE | 4 al 6 de febrero

El ‘oro líquido’ ecológico de Zufre muestra sus encantos

En el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche, el cultivo del olivar es símbolo de la búsqueda de la calidad suprema

The town of Zufre will become the olive oil capital from 4th to 6th February when it celebrates Oleozufre, the Fair of the olive sector in the Sierra and the 4th Fair of Mountain Products. For three days ol-ive oil and a wide range of products from the region will make this historical town the epicentre of the Mediterranean diet, combining different food and cultural activities.

Food tasting, donkey rides for tourists around the town centre (classed as Property of Cultural Interest), tapa routes, music, an exhi-bition of old motorbikes and even a demonstration of olive-picking will be just some of the main attractions this year. ‹›

A mediodía, la gastronomía será el eje central del encuentro de zufreños y visitantes en el recinto ferial. Allí podrán disfrutar con la degustación de vinos y jamón ibérico, así como con las tapas ela-boradas con ceite de oliva y productos serranos preparadas por los restaurantes de la localidad. Todo ello a precios populares.

Por la tarde (17 horas), teatro infantil para los más pequeños en la Plaza de la Constitución y una ponencia sobre las cualidades y calidades del aceite de oliva y posterior cata de aceites ecológi-cos de Zufre a cargo de Fernando Cera, director de la Oficina Co-marcal Agraria de La Palma del Condado.

La jornada del domingo contará de nuevo con la Ruta Turística en Burro por las calles zufreñas, así como con el recorrido patrimo-nial y gastronómico. Y es que la gastronomía será un nuevo eje cen-tral de esta jornada con las degustaciones de platos elaborados por los establecimientos de la localidad, que acompañarán también la actuación del grupo flamenco ‘Mu d’aquí’ en el recinto ferial.

Para terminar, se entragarán los premios del concurso de di-bujo sobre el aceite de oliva y productos serranos en el que parti-ciparán los niños del Colegio de Zufre, así como también se cono-cerá al ganador del rally fotográfico de Oleozufre 2011. ‹›

Page 7: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

Huelva ha superado por quinto año consecutivo el millón de visitantes. Concretamente, 1.088.706 turistas se registraron en los establecimientos hoteleros onubenses durante el año

2010, 22.399 más que en 2009, según los datos ofrecidos por el Insti-tuto Nacional de Estadística (INE). En este sentido, se ha producido un incremento tanto en el número de turistas nacionales, que pasaron de los 867.641 de 2009 a los 878.711 de 2010, como en los visitantes foráneos, que se situaron en 209.995, 11.329 más que en 2009. De este modo, los turistas extranjeros suponen ya el 19,29 por ciento de los visitantes de la provincia.

El presidente del Patronato Provincial de Turismo, Ignacio Cara-ballo, ha señalado que estos datos refrendan el trabajo constante y riguroso “que estamos llevando a cabo en estrecha colaboración con el sector turístico de la provincia y demuestran que es el cami-no correcto”. El objetivo para 2011 es, según Caraballo, “mantener esta tendencia de crecimiento y buscar nuevos perfiles de turistas que aumenten la rentabilidad, y para ello haremos más promoción en el extranjero y también buscaremos turistas de un mayor poder adquisitivo, al tiempo que potenciaremos la provincia como destino de congresos”. ‹›

Huelva has received more than a million visitors for the fifth consecu-tive year. To be precise, 1,088,706 tourists were registered in Huelva hotels in 2010, 22,399 more than in 2009, according to figures offe-red by the National Institute of Statistics (INE). Along these lines, the-re has been an increase both in the number of national tourists, rising from 867,641 in 2009 to 878,711 in 2010, and in the number of fo-reign visitors which reached 209,995, 11,329 more than in 2009. The-refore, foreign tourists already make up 19.29 per cent of visitors to the province.

The president of the Provincial Tourist Board, Ignacio Caraballo, has pointed out that these figures are the result of the constant, ri-gorous work that “we are carrying out in close collaboration with the tourist sector of the province, and they demonstrate that we are working in the right direction”. The aim for 2011 is, according to Cara-ballo, “to keep up this growing tendency and to look for new profiles of tourists to increase profitability, and in order to do this, we will be doing more promotion abroad, looking for tourists with higher pur-chasing power and at the same time promoting the province as a des-tination for congresses”. ‹›

El estand del Patronato Provincial de Turismo y la Diputación Pro-vincial de Huelva ha recibido más de 105.000 visitantes durante la trigésimo primera edición de Fitur, celebrada entre los pasa-

dos días 19 y 23 de enero en Madrid, según los primeros datos avanza-dos por el IFEMA, sede del evento.

El presidente de la institución, Ignacio Caraballo ha calificado la presencia de la provincia en Fitur como “muy positiva”, ya que hemos ofrecido nuevos productos turísticos y hemos presentado iniciativas novedosas, y además hemos tenido la oportunidad de mantener 150 reuniones y contactos profesionales con empresarios y touroperado-res nacionales e internacionales de gran relevancia”.

Entre las reuniones mantenidas destacan los encuentros con el touroperador polaco Ítaca, el británico Saga, el agente de cruceros For-mentor, el agente de cruceros José María Callejón, el director general de la cadena Oasis, muchoviajes.com, Logictravel, la Oficina Española de Turismo (OET) de Miami, la OET de Buenos Aires, el Aeropuerto de Faro o la Asociación Española de Ciudades del Vino). Para Caraballo, estos contactos permitirán que la provincia de Huelva “siga abriendo mercados y nuevas oportunidades de negocio en un sector que cada vez tiene mayor fuerza y calado para la economía onubense”. ‹›

The stand of the Provincial Tourist Board and the Provincial Council of Huelva has received more than 105,000 visitors during the thirty-first Fitur Fair, held from 19th to 23rd January in Madrid, according to the first figures disclosed by IFEMA, the headquarters of the event.

The president of the institution, Ignacio Caraballo has described the presence of the province in Fitur as “very positive, as we have offered new tourist products, we have introduced brand new initiatives and have also had the chance to hold 150 meetings and professional contacts with na-tional and international promoters and tour operators of great relevance”.

Among the meetings held, the most interesting have been with the Polish tour operator Ítaca, the British tour operator Saga, the crui-se agency Formentor, the cruise agent José María Callejón, the ge-neral director of the Oasis chain, muchoviajes.com, Logictravel, the Spanish Tourist Office (OET) in Miami, the OET in Buenos Aires, Faro airport and Acevin (Spanish Association of Wine Cities).

For Caraballo, these contacts will enable the province of Huel-va “to carry on opening up markets and new business opportunities in a sector which is becoming stronger and more significant for the economy of Huelva”. ‹›

La provincia de Huelva supera por quinto año consecutivo el millón de turistas

El expositor de la provincia de Huelva en Fitur recibe más de 105.000 visitantes

www.turismohuelva.org / entornonatural 7

Información turística de la provincia de Huelva en www.turismohuelva.org

Page 8: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

entornonatural / actualidad8

Si algo caracteriza a los pueblos del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche es el conjunto de fiestas po-pulares y tradiciones que se celebran durante todo el año, muchas de las cuales tienen a sus espaldas varios siglos de

antigüedad y están cargadas de simbolismo y rituales ancestrales.El final y el comienzo de un nuevo año viene marcado por la

atávica matanza del cerdo ibérico, animal estrella dentro de la gastronomía del Parque Natural y sobre el que se ha formado toda una cultura en los pueblos y la gente de la Sierra. Todo na-ció como una fiesta familiar en la que aquéllos que podían mataban el cerdo que criaban durante el año, con lo que aseguraban reservas de alimento durante meses. Aunque se sigue haciendo así en muchos ho-gares de la comarca, la matanza ha potenciado tam-bién su vertiente festiva.

Galaroza celebra el 26 y 27 de febrero su parti-cular Matanza Popular. El pueblo y los numerosos visitantes que han reunido las ediciones anteriores serán testigos de la preparación y degustación del cerdo ibérico a través de una cita organizada por el Ayuntamiento cachonero. Esta particular matanza reunirá a centenares de amantes de la tradición y de la buena mesa en un espacio de gran historia en la lo-calidad: la Plaza de los Álamos.

Esta amplia plaza en el centro urbano de Galaro-

GALAROZA | 26 y 27 de febrero

La matanza tradicional del cerdo ibérico, al alcance de todos

El cerdo ibérico es el animal estrella de la gastronomía local y sobre el que se ha formado toda una cultura en los pueblos de la Sierra

za se convertirá en testigo directo de una de las tradiciones que más seguidores reúne en el invierno serrano. La Matanza Popular se transformará en una convivencia festiva y reunirá en esta loca-lidad a multitud de visitantes, con los que se recuperará la tradi-ción de las antiguas matanzas en la calle de los pueblos.

La jornada del sábado marcará el inicio. Los cerdos serán sacrifi-cados y abiertos en canal para iniciar la disección. El trabajo se com-pleta con su despiece, así como la separación de la carne que pos-teriormente será asada y degustada por quienes acudan a la cita.

El domingo se destinará a la elaboración de los embutidos, así como se probará el particular guiso que se elabora el segundo día de la matanza y que to-dos podrán saborear también como elemento propio de la Sierra y de esta tradición.

Durante ambos días habrá servicio de bar a car-go de la Asociación Sanicher para probar no sólo todo lo relacionado con el cerdo ibérico, sino algunos otros exquisitos productos de la Sierra a precios simbólicos, con vistas a recaudar fondos para una causa solidaria.

Todo se preparará como en las tradicionales ma-tanzas caseras pero con la peculiaridad de que ésta se hace para un público mayor y de procedencia di-versa que no duda en acercarse hasta Galaroza para degustar una de las maravillas serranas y signo de identidad de la comarca. ‹›

Page 9: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

On the 26th and 27th of February, Galaro-za celebrates its particular Popular Slaughter. The village folk and the large number of vis-itors who have come together for the event in previous years will witness the prepara-tion and tasting of Iberian.

The avenue Paseo de los Álamos will be-come a direct witness of one of the tradi-tions which brings together the biggest num-ber of followers in the mountain area in winter. This Popular Slaughter will turn into a festive gathering, joining a crowd of visitors in Galaroza and recovering the tradition of the former slaughters in the village streets.

Saturday will mark the start. The pigs will be sacrificed and slit open to begin the dissection. The work is completed with the quartering and separation of the meat which will later be roasted and tasted by those who come to the event. This tasting session will be finished off with the popular pork ribs.

Sunday will be dedicated to the making of the cured cold cuts and the tasting of a special stew which is cooked on the second day of the slaughter. Everyone is welcome to come and try this dish which is anoth-er unique part and tradition of the moun-tain area. ‹›

actualidad / entornonatural 9

Page 10: EntornoNatural 82 | Febrero 2011
Page 11: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

actualidad / entornonatural 11

La celebración del Día de Andalucía tiene un marcado carác-ter festivo en los pueblos de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche. La fecha del 28 de febrero está señalada en rojo en el calendario no sólo por el hecho de ser festividad au-

tonómica, sino también por la jornada de celebración prevista en varias localidades, que no dejan pasar la oportunidad de reunirse en torno a los platos típicos de la temporada para disfrutar de una jornada de convivencia.

Almonaster la Real, Cala, Castaño del Robledo, Fuenteheridos, Galaroza o Puerto Moral, entre otros, son algunos de los puntos destacados de este 28F festivo en nuestro Parque Natural. Un en-cuentro en torno a la buena mesa y actividades culturales compo-nen la oferta para este día en el que numerosos visitantes apro-vecharán para disfrutar de la magia del invierno (que también la tiene) en esta comarca.

En Almonaster la Real, la Plaza del Ayuntamiento se transfor-ma en una zona de convivencia en torno a la buena mesa con el potaje de garbanzos popular (aderezado con otros productos de la tierra) para vecinos y visitantes. Desde mediodía, el trabajo de co-lectivos de la localidad y el propio Ayuntamiento hace posible esta celebración, una excusa más para conocer esta hermosa localidad de marcado legado andalusí.

Más al norte, en Cala, la zona de la Caseta Municipal es el es-cenario elegido para la celebración popular de este día de Anda-lucía en torno a la amplia variedad de posibilidades que ofrece la gastronomía serrana. Las distintas asociaciones de la localidad se hacen cargo del servicio de barra y ofrecen tapas gratis con cada consumición. Todo ello a un precio módico y en medio de un am-biente festivo y de celebración amistosa.

Fuenteheridos celebra este día con un emotivo acto para sus ve-cinos. La jornada del 28 de febrero servi-rá para entregar el título de Hijo Predilecto de la localidad a uno de sus paisanos más conocidos y que más han trabajado por el mundo de la música y la cultura en Fuen-teheridos. Ángel Luis Cabezalí Fontenla re-cogerá esa jornada su título arropado por todos sus vecinos, que han querido reco-nocer así su trabajo constante por la músi-ca. Posteriormente, si el tiempo acompaña, las agrupaciones del Carnaval ‘papero’ ha-rán las delicias del público asistente a su re-cital en la Plaza.

DÍA DE ANDALUCÍA

La mejor gastronomía para celebrar el 28 F

Fuenteheridos aprovechará este 28 F para nombrar hijo predilecto de la villa a su vecino Ángel Luis Cabezalí

Puerto Moral, por su parte, reúne este día a todos sus vecinos y visitantes en la Nave de Usos Múltiples para disfrutar de la de-gustación de un cocido gratuito para todos los asistentes. La Aso-ciación de Mujeres ‘La Espiga’ y el propio Ayuntamiento son los encargados de organizar esta jornada de fiesta, que se verá apo-yada por un espectáculo flamenco y, como postre, un buen café con dulces caseros. ‹›

The celebration of Andalusia Day has a clearly festive nature in the villages in the Sierra de Aracena and the Aroche Peaks. The 28th February is marked in red on the calendar, not only because it is a regional holiday but also because of the celebrations planned in some towns where the locals make the most of this festive day to meet up and enjoy the typical seasonal food.

Almonaster la Real, Cala, Castaño del Robledo, Fuenteheri-dos, Galaroza and Puerto Moral among other towns, are some of the places to point out in our Natural Park on 28th February. Stews with meat, vegetables or chickpeas, breadcrumbs with garlic (‘mi-gas’) and cultural activities will make up the offer for the day when a large number of visitors will undoubtedly come to enjoy the mag-ic which also exists in wintertime in this region. ‹›

Page 12: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

entornonatural / noticias de actualidad12

Última fase para los trabajos de restauración del Castillo - fortaleza de Cala

Intensa y completa programación de febrero en el Teatro

Sierra de Aracena

Teatro, música, danza y cine conformarán la progra-mación del Teatro Sierra de Aracena para el mes de febrero, con un total de seis citas de gran interés y

para todos los públicos. Abrirá el telón el sábado 5 (19 ho-ras) la irreverente compañía teatral Yllana con su nuevo montaje ‘Zoo’, una desternillante obra para niños y mayo-res. El sábado siguiente (día 12, 20,30 horas), danza con-temporánea con la compañía MOPA y su obra ‘Espérame despierto’, una pieza que permitirá contemplar la miste-riosa relación entre los dos personajes y el abandono.

Para el día 19 (20,30 horas), música andalusí en el Me-diterráneo de la mano de Iman Kandousi una intérprete de voz prodigiosa que realizará un recorrido geográfico y mu-sical por todo el Mare Nostrum.

Los amantes del Séptimo Arte también tendrán su es-pacio con tres sesiones de interés. El 2 de febrero, dos do-cumentales: ‘La sombra de las cuerdas’, sobre la vida y obra del ‘Niño Miguel’, y ‘La fiesta del cordero’, sobre esta celebración en Marruecos (entrada gratuita). Para el miér-coles 9, ‘Un mar cambiante’, dentro del Festival Internacio-nal de Cine y Medio Ambiente (entrada gratuita), mientras que el miércoles 16, ‘Pan negro’, de Agustí Villaronga, una de las más destacadas de los pasados Premios Goya. ‹›

Reformamos su casa rural

Especialistas en acabados rústicos

Pídanos presupuesto sin compromiso

T 605 397 038 / 651 470 062

[email protected]

Rafael Alberti, 23 | 21220. Higuera de la Sierra. (Huelva)

La Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía con-cluirá la restauración del Castillo de Cala en el primer semestre de este año, con lo que se pondrá fin a un

proyecto que pondrá en valor este importante monumento y en el que se han invertido 886.000 euros dentro del Plan de Arquitectura Defensiva de Andalucía (PADA).

La fortaleza de Cala es una fortificación de finales del siglo XIII principios del XIV que conforma la Banda Gallega junto a otros castillos de la Sierra, como los de Aroche, Enci-nasola, Cortegana, Aracena o Santa Olalla del Cala. Esta in-tervención está permitiendo la recuperación de la imagen volumétrica del edificio original con la consolidación de las estructuras murarias existentes para lo que se emplean téc-nicas constructivas que permiten obtener un resultado si-milar al primitivo. Para ello, se están utilizando piedras de pórfido riolítico (material del propio afloramiento rocoso y la piedra natural del entorno) y mortero de cal, parecido al originario.

Del mismo modo, se está procediendo a la recuperación de los desagües primitivos documentados en las campañas arqueológicas, con vistas a mantener en el tiempo la funcio-nalidad y la integridad de la fortaleza, a la vez que se somete a un tratamiento general de limpieza la totalidad de los pa-ramentos del recinto amurallado. ‹›

Page 13: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

noticias de actualidad / entornonatural 13

La Iglesia de San Martín de Almonaster la Real encara el último tramo de su reforma

Las obras de restauración de la iglesia parroquial de San Martín de Almonaster la Real (siglo XIV) siguen avanzando a buen ritmo, lo que permitirá su culmina-

ción en los próximos meses, por lo que tanto vecinos como visitantes podrán disfrutar en breve de una de sus joyas pa-trimoniales de la Sierra en la que se ha realizado una inver-sión de 575.000 euros. No en vano, la Iglesia de San Martín acoge, entre otros muchos atractivos, su famosa Portada manuelina del Perdón, una de los mejores ejemplos del tra-bajo de canteros portugueses en la Sierra de Aracena y Pi-cos de Aroche.

Los trabajos llevados a cabo en este templo ha consis-tido, en el exterior, en una actuación singularizada en cada zona en función del material –mampostería o ladrillo-; del estado de los revestimientos originales, con pérdida parcial o total; y del grado de deterioro, y que integra un análisis temporal de los distintos volúmenes del edificio.

También se ha intervenido en los elementos arquitec-tónicos ornamentales, se ha reparado la cubierta con des-tejado para erradicar las humedades y se ha demolido la torre del reloj, al considerar que este volumen resultaba in-necesario para el funcionamiento del reloj hoy día. Asimis-mo, se han restaurado todos los elementos de carpintería del edificio. ‹›

A la búsqueda de nuevos firmantes de la Carta Europea de Turismo Sostenible en el Parque Natural

El Foro de Turismo Sostenible del Parque Natural Sie-rra de Aracena y Picos de Aroche ha marcado como uno de sus objetivos el aumento del compromiso

con la Carta Europea de Turismo Sostenible (CETS) que dis-tingue a la comarca con la incorporación de nuevas entida-des. Los actuales miembros han convenido informar sobre el proceso de adhesión a empresas de turismo con poten-cialidad para unirse a las nueve ya existentes. El único re-quisito es el fomento de una actividad turística respetuosa con el entorno natural, con los municipios de la comarca y sus habitantes.

En general, es objetivo del Foro, órgano creado al so-licitar la acreditación de la Carta de Turismo Sostenible en 2006, incrementar el número de componentes para poten-ciar el desarrollo sostenible a través del trabajo conjunto de las administraciones y las entidades locales del sector. En este contexto se abre la segunda fase de adhesión.

La Fundación Europarc renovó en 2010 la Carta de Tu-rismo Sostenible para Sierra de Aracena y Picos de Aroche hasta el próximo 2015 después de superar una auditoría el pasado junio. Europarc acredita en la actualidad espacios naturales protegidos de 38 países europeos para favorecer el turismo sostenible. ‹›

Page 14: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

La mano del hombre ha sido, y continúa siendo, esencial para comprender el paisaje del que presume el Parque Na-tural Sierra de Aracena y Picos de Aroche. Si la dehesa, el popularmente conocido como ‘bosque humanizado’, es un

claro ejemplo de la interacción del hombre con el medio, no me-nos destacado llega a ser en determinados puntos de la comarca el patrimonio minero que se ha ido forjando durante siglos has-ta el punto de ofrecer una serie de atractivos que bien merecen una visita.

La riqueza mineral de las formaciones montañosas de Sierra Morena propició históricamente la explotación de diversos pun-tos de esta comarca para la extracción de los recursos de su sub-suelo, algunos de los cuales todavía se encuentran en funciona-miento, como es el caso de la mina de Aguas Teñidas. Ese duro trabajo para sacar el mineral de las entrañas de la tierra trajo con-

ARQUITECTURA Y PAISAJES DIFERENTES

Patrimonio minero, un paseo por la Sierra menos conocida

sigo no sólo cambios severos en el paisaje, sino que conformó toda una forma de vida ligada a esta actividad muy presente en la cultura popular de pueblos como Almonaster la Real, Cala, San-ta Olalla del Cala o también en Cortegana y sus pedanías del sur.

Al igual que sucedió en la cercana Cuenca de Riotinto, la acti-vidad minera ha sido constante en la Sierra desde hace siglos. De hecho, se tiene constancia de núcleos de población de la Edad del Bronce (II mileno a. C.) y de la de Edad del Hierro (mediados del I milenio a. C.) en los alrededores de Castañuelo (Aracena). Asimis-mo, la riqueza minera de estos lares fue propicia para la aparición de asentamientos romanos desde el siglo I a. C., con lo que surgie-ron pequeños núcleos que pudieron ser el origen de más de una localidad actual de la Sierra.

La fiebre minera del siglo XIX en la provincia de Huelva tam-bién tuvo su representación en la Sierra de Aracena y Picos de

14 entornonatural / reportaje

Page 15: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

Núcleos como Valdelamusa, San Telmo, Mina Concepción, Cueva de la Mora, La Nava, Almonaster o Cala, entre otros, forman parte ya de la página de la minería en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche

Aroche, aunque a menor escala que la magni-tud social y económica que representaron las ya citadas minas de Riotinto o las andevaleñas de Tharsis y Calañas. Núcleos como Valdelamusa, San Telmo, Mina Concepción, Cueva de la Mora, La Nava, Almonaster o Cala, entre otros, forman parte ya de la página de la minería en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche.

La época dorada del desarrollo minero vivi-do entre la segunda mitad del siglo XIX y la pri-mera del siglo XX ha dejado tras de sí un legado poco conocido desde el punto de vista turístico pero de gran interés para su visita por el contras-te drástico que supone con respecto a la imagen de naturaleza que se tiene de este Parque.

En la zona sur de la comarca serrana, Val-delamusa, San Telmo, Cueva de la Mora y Mina Concepción son cuatro de los numerosos desti-

nos indispensables. Las dos primeras pedanías pertenecen al término municipal de Cortegana, mientras que las otras forman parte de Almo-naster la Real.

Lo más destacado en estas aldeas eminen-temente mineras son los rasgos característicos de todo núcleo nacido al abrigo de una explo-tación: el trazo de las calles, la fisonomía de las viviendas y los restos de infraestructuras de lo que fue una floreciente industria. De hecho, to-das cuentan con sus vistosas cortas mineras, una explotación tridimensional que evoluciona-ba en profundidad, a cielo abierto y que hoy día están inundadas. La visita a las cortas no deja de ser sorprendente tanto por el paisaje que se puede contemplar como por lo que represen-tan estas obras, fruto del trabajo del hombre durante largas décadas y que han transforma-

Page 16: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

entornonatural / actualidad16 entornonatural / actualidadentornonatural / reportaje16

do el paisaje de estos núcleos. Una vista aérea de estas oqueda-des deja boquiabierto a cualquiera.

Otro elemento indispensable de las zonas mineras es el fe-rrocarril. No en vano, la llegada de este medio de transporte y su expansión por toda la provincia de Huelva está estrechamen-te vinculada a la actividad minera, que necesitaba de un siste-ma ágil para trasladar las ingentes cantidades de mineral extraí-do a los puertos para su traslado a Inglaterra, Francia o Alemania. Así, casi todos los núcleos mineros contaban bien con estación de tren propia o, al menos, apeadero. Numerosos trazados y ramales sobreviven hoy día envueltos en el olvido que les confiere la au-sencia de tránsito, aunque hay ejemplos claros de cómo estos an-tiguos caminos de hierro pueden transformarse en útiles herra-mientas para conocer y disfrutar del entorno.

Mina Concepción, en el término municipal de Almonaster la Real, presume ya de su Vía Verde, que la conecta con la vecina Cuenca Minera. El antiguo ramal que unía este núcleo minero con Zalamea la Real se ha transformado en un espacio idóneo para el paseo a pie o en bicicleta por túneles o puentes sobre el río Odiel y el Tintillo. Eso sí, indispensable es una visita a la corta de Mina Concepción antes de seguir las indicaciones e iniciar el camino por la antigua vía del tren.

Otra Vía Verde de similares características aprovecha el tramo de lo que fue el antiguo tren que unía Minas de Cala con Sevilla, creado en 1901 por la Sociedad Anónima Minas de Cala. La ruta, que parte de Santa Olalla del Cala, conduce, primero, a la Mina del Teuler y posteriormente a la Mina de Cala. El camino es excelente para el paseo en bicileta por su perfil ondulado, así como por los paisajes, que funden la riqueza de la dehesa con la dureza del tra-bajo minero y sus vistosos taludes.

La senda continua hasta llegar al mirador del Teuler, un lu-gar desde el que se puede observar una sinigual panorámica de la

corta de la mina, inundada también y cuya agua se aprovecha de los minerales existentes para vestirse de verde.

Junto a estos elementos de mayor porte e importancia, un par de detalles más podrían completar la visita del amante del mun-do minero a la Sierra. La importancia geoestratégica de El Repilado convirtió a esta pedanía de Jabugo en nudo vial en el que se fundía la carretera Nacional 433 (Sevilla – Lisboa) con la línea férrea Huel-va – Zafra. La cercanía de la mina Eureka propició la construcción en El Repilado de una fundición en la que se trataban los minerales que quedaban en los vacies. Allí se instalaron hornos, una galería de hu-mos y una gran chimenea que todavía se mantiene erguida como testigo de ese periodo. (Garrido, R. y Romero, E. Patrimonio Geoló-gico y Minero del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aro-che. Actas de las XIX Jornadas del Patrimonio de la Sierra).

Por su parte, el Centro de Interpretación de Aracena, situado en la planta superior del edificio de Recepción de la Gruta de las Maravillas ofrece al visitante el Gabinete Geominero, una magnífi-ca colección de minerales, rocas y fósiles de todo el mundo donada al Ayuntamiento de Aracena por Francisco Orden Palomino (Abier-to todos los días de 10 a 14 y de 16 a 18 horas. Entrada gratuita). ‹›

LA IMPORTANCIA MINERA DE RIOTINTOAl hablar del patrimonio minero en la Sierra no podemos dejar a un lado el vasto y atractivo legado existente en la vecina comar-ca de la Cuenca Minera de Riotinto. Los siglos de trabajos y ex-tracción de todo tipo de minerales convirtieron a esta mina en la más importante del mundo durante décadas. Afortunadamente, el Museo Minero de Riotinto es el mejor espacio para conocer y disfrutar con la historia y multitud de recuerdos y anécdotas de lo que fueron las labores mineras en una comarca que está estre-chamente ligada a este antiguo oficio desde tiempo inmemorial.

Más información, www.parquemineroderiotinto.com

Page 17: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

T e r e s a L e ó n D o m í n g u e z

c/ Chopos, 14 | 21200 Aracena (Huelva) T 687 313 806 | [email protected]

L i c e n c i a d a e n B e l l a s A r t e s

M u e b l e sP i n t u r a sC e r á m i c a

E s c u l t u r a

The mineral riches existing in Sierra Morena brought about the mining of the subsoil re-sources. The hard work involved in bringing these minerals up from the core of the earth not only caused a severe transformation in the countryside, but also created a whole new way of life linked to this activity. This can be seen quite clearly in the popular cul-ture of villages like Almonaster la Real, Cala, Santa Olalla del Cala or Cortegana.

The 19th century mining fever was also represented in the Sierra de Aracena y Picos de Aroche in neighbourhoods like Valdela-musa, San Telmo, Mina Concepción, Cueva de la Mora, La Nava, Almonaster or Cala.

What is most striking about these villag-es are their characteristic mining features and also the remarkable open-pit mines, tridimensional strip exploitations which evolved deep below the earth and which are now flooded. An aerial view of these cavities leaves one speechless.

The Concepción Mine in the municipal area of Almonaster la Real now has its own Green Route. The old railway line that used to go from this mining village to Zalamea la Real has become an ideal spot for a walk or a ride through the tunnels or over the bridges crossing the rivers Odiel and Tintillo.

Another Green Route of similar charac-teristics follows the old railway line that used to go from the Cala Mines to Seville. The route leaves from Santa Olalla del Cala and goes on to Teuler Mine and after that to Cala Mine. The footpath is excellent for cycling as the ground is gently undulating and wonder-ful landscapes can be seen along the way.

Another interesting place to visit is the Interpretation Centre in Aracena, situat-ed on the top floor of the Reception build-ing of the Maravillas Cave. The Geo-mineral Hall here houses a magnificent collection of minerals, rocks and fossils from all over the world. (Open every day from 10 to 2 and 4 to 6. Free entrance).

And finally, do not miss the Riotinto Mining Museum with its tour on the histo-ry of what was the most important mine in the world (www.parquemineroderiotinto.com). ‹›

Page 18: EntornoNatural 82 | Febrero 2011
Page 19: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

19

NOMBRE CIENTÍFICO: Prunus Dulcis Mill.FAMILIA: Rosaceae LUGAR DE ORIGEN: Procede del oeste de Asia, aunque es silvestre en el Cáucaso y Grecia. Muy difundido por toda la cuenca Mediterránea por los romanos.

PRUNUS DULCIS MILL.

Almendro

Para muchos, el almendro es el mejor embajador de la llegada del buen tiempo y el adiós a los fríos invernales. No en vano, su florecimiento se produ-ce en plena primavera para dar paso a sus semillas

comestibles, las almendras, que se recolectarán desde julio a septiembre. Este árbol caducifolio y ramificado, con corte-za grisácea y agrietada cuenta con numerosa presencia en distintos puntos del Parque Natural, especialmente las zonas fértiles de huertas en las que sus propietarios los cuidan con esmero, sabedores de su generosidad.

Los hasta diez metros de altura que puede llegar a alcan-zar le otorgan un porte medio notable, que hace que de su florecimiento un espectáculo digno de presenciar desde cual-quier rincón. Las flores blancas y rosáceas que lo cubren en primavera permiten disfrutar de una estampa de gran belleza en esta temporada, en la que no son pocos los aficionados a la fotografía que buscan espacios con la presencia del almendro para sus mejores imágenes.

Quizá el fruto del almendro es más conocido que el propio árbol. De hecho, las múltiples funciones que tienen las peque-ñas almendras siguen sorprendiendo. Eso sí, las dulces. Uno de sus destinos principales está en la repostería, que utiliza a la al-mendra como ingrediente básico en multitud de creaciones así como también en la decoración de todo postre que se precie.

Junto a esta utilidad para los más golosos, la almendra cuenta con multitud de propiedades terapéuticas. Las proteínas, vitaminas, mine-rales y azúcares que contienen son utilizadas para numerosos trata-mientos cosméticos, aunque también la medicina popular cuenta con ellas a la hora de tratar inflamaciones del aparato digestivo y urinario (leche de almendras), tos o el pecho cargado (aceite de almendras) o incluso para los tapones de los oídos (tam-bién el aceite de almendras).

En el campo de la belleza, la almendra es una de los más preciados ingredientes para la preparación de todo tipo de cremas y preparados. Su efecto hidratan-te para la piel la hace indispensable en lociones y mas-carillas para el cutis.

La variedad amarga, por su parte, contiene ácido cianhídrico, por lo que no se utiliza ya que puede provo-car naúseas, trastornos respiratorios, hipotermia e inclu-so asfixia. ‹›

For many of us, the almond tree is the best announcer of the com-ing of the good weather and a farewell to the cold winter. Indeed, the blossom comes out in the middle of spring and turns into edible seeds, the almonds, which will then be picked from July to Septem-ber. This deciduous, branchy tree with a greyish, cracked bark can be found in many areas of the Nature Park, especially in the fertile vege-table plot areas, where they are carefully looked after by their owners

who are well aware of the trees’ generosity.The pinkish, white flowers cover the whole tree in

spring making it a beautiful sight, but perhaps the nuts are more renowned than the tree itself. In fact, the many different applications of the small almonds never cease to amaze us. One of the main uses is in confection-ery where it is is used as a basic ingredient in a number of recipes and also for decorating elaborate desserts.

If you haven’t got a sweet tooth, cosmetics also make good use of the properties of the almond which is essential for making creams and face packs to moistur-ize the skin. ‹›

Las flores blancas y rosáceas que lo cubren en primavera permiten disfrutar de una estampa de gran belleza

flora del Parque Natural / entornonatural

Page 20: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

Etiqueta: Nz

2011: Año Internacional de los Bosques

Pocos paisajes pueden ser más asombrosos que la visión de un viejo bosque… fuertemente enraizados a la Tie-rra y con sus diversas copas hacia el cielo, los árboles son uno de los símbolos más poderosos y mágicos de nues-

tro tiempo.Hubo una época en el que los recursos eran inagotables por-

que la misma naturaleza se encargaba de renovarlos. Hoy ya no es así, se ha perdido la capacidad de recuperación y muchos de nues-tros paisajes corren un serio peligro.

Los árboles son seres que nadie ve ni escucha. Pasamos con-tinuamente a su lado sin atender, sospechar y entender el mensa-je de su callada presencia, de su forma discreta de crecer y vivir. Pero dejando a un lado sus funciones biológicas, los bosques tienen connotaciones más allá de las que podemos imaginar. Alrededor de ellos, se han celebrado encuentros, asambleas de vecinos, bodas y entierros como centro espiritual y social.

Este año, se celebra el Año Internacional de los Bosques en todo el mundo, para dar a conocer la importancia que tienen es-

entornonatural / Etiqueta: Nz20

tos seres vivos en el planeta, ya que ellos nos están ayudando a luchar contra el cambio climático y son la base de muchas de las civilizacio-nes pasadas y presentes.

En nuestro entorno, existen paisajes impresionantes de bosques que podemos perder si no nos paramos a escucharlos, a vivirlos y a compartir un ritmo de vida sostenible.

En un tiempo en el que la sociedad y las tecnologías avanzan a un ritmo rápido…los árboles son un punto de referencia más que nece-sario para aplacar el monstruo de la ciudad y el ritmo de vida que nos debora a diario. No los dejemos ir…

¡Celebra el Año Internacional de los Bosques! ‹›

Concepción Macías SánchezÁrea de Medio Ambiente | Alma [email protected] | www.almanatura.eswww.concemacias.wordpress.com

entornonatural / etiqueta NZ20

Page 21: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

Inmobiliaria Peter i PardoCompra, venta y alquiler de casas, solares y fincas rústicas. La mejor oferta de todo el Parque Natural.English spoken.

T 959 127 976 | F 959 127 429 | 620 706 306c / Gran Vía, 27. Aracena

Rte. La Ventana de ZufreContemple las mejores vistas de la Sierra mientras degus-ta auténticas comidas caseras. Venta de produc-tos de la Sierra.

T 959 198 281 | 615 610 256Paseo de los Alcaldes, s/n. Zufre

Mesón La PosáEl espacio más emblemático de Fuenteheridos les ofrece su co-cina más selecta. Pruebe nuestras exquisitas migas serranas (por encargo).

T 686 141 224Plaza El Coso, 10. Fuenteheridos

Cafetería NoriaEn la Cafetería Noria encontra-rá las mejores baguettes, tapas caseras y los tradicionales desayunos con auténtico pan de pueblo.

T 959 126 388c/ Noria, s/n. Aracena

Confitería Gran Vía

www.granvia-aracena.comc/ Gran Vía, 11. Aracena. T 959 128 085 c/Pepe Noja, 4. Aracena. T 959 126 625

PRUEBE LAS ESPECIALIDADES DE NAVIDAD: Tronco de Navidad, Mantecados (choco-late, almendra, canela…), Pan de CádizUvas de la Suerte para Nocheviejay nuestro exquisito Roscón de Reyespara este día tan señalado.Deliciosos pasteles navideños: mazapán, marrons glacés, yemas, trufas...

Picadero La Suerte

T 959 123 010 | 659 849 108 | 655 664 797www.fincalasuerte.com

¿Quiere disfrutar del contacto directo con la naturaleza del Parque Natural a lomos de un bello caballo? Llámenos y le des-cubriremosuna nueva forma de conocer este espacio protegido con los caballos del Picadero La Suerte, una experiencia única por los senderos rurales de la Sierra. Contacte con nosotros en Galaroza y en la Finca Valbono de Aracena.

Alquimia. Café & Copas

[email protected]/ Noria, s/n. Aracena.

Sumérgete en un mundo diferente en pleno corazón de Aracena. Alquimia Café & Copas es el espacio de referencia para tus tertulias y reuniones de amigos. Amplia carta de ca-fés, tes e infusiones y cervezas nacionales e internacionales. Primeras marcas y los mejo-res combinados para hacer de tu velada un instante inolvidable. ¿A qué esperas?

V i s i t e n u e s t r a w e b

www.entornonatural.net

Les ofrecemos la esencia de la cocina serrana. Carnes ibéricas selectas, carnes de caza, calderos de arroz y el mejor pescado.

T 959 128 895 | 615 404 164c/ San Pedro, 16. Aracena

Restaurante Los Ángeles

Hostal Sancho IV

Avda. Pedro Maestre, 24. Cortegana. T 959131880. www. [email protected]

Este Hostal temático se encuentra en Corte-gana, corazón del Parque Natural . Nuestras 22 habitaciones le ofrecen confort con nom-bre propio: aire acondicionado, teléfono, te-levisión, wifi y cafetería. Todo ello a una hora de Huelva, Sevilla, Badajoz o Beja (Portugal), en un enclave idóneo para cualquier activi-dad en contacto con la naturaleza.

Page 22: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

entornonatural / agenda cultural22

ALÁJAR25-27 FEBRERO. Carnaval.

ALMONASTER LA REAL28 FEBRERO. Homenaje a la Bandera y Potaje Andalúz.

ARACENA1-8 FEBRERO. Exposición. ‘El Parlamento por Andalucía’. Teatro Sierra de Aracena.2 FEBRERO. Cineclub. Documentales ‘La sombra de las cuerdas’ y ‘La fiesta del cordero’. Teatro Sierra de Aracena.5 FEBRERO. Teatro. ‘Zoo’ de Yllana. Teatro Sierra de Aracena.9 FEBRERO. Festival Internacional de Cine del Medio Ambiente. ‘Un mar cambiante’. Teatro Sierra de Aracena.12 FEBRERO. Danza contemporánea. ‘Espérame despierto’ de Mopa. Teatro Sierra de Aracena.16 FEBRERO. Cineclub. ‘Pan negro’. Teatro Sierra de Aracena.19 FEBRERO. Música. Iman Kandousi. ‘Música andalusí en el Mediterráneo’. Teatro Sierra de Aracena.24-28 FEBRERO. Exposición de pintura. María Sánchez. ‘Miedo’. Teatro Sierra de Aracena.26-27 FEBRERO. Carnaval. Teatro Sierra de Aracena.

AROCHE19 FEBRERO. Pregón Carnavalesco.24-26 FEBRERO. Carnaval.

ARROYOMOLINOS DE LEÓN28 FEBRERO. Día de Andalucía.

CALA25-28 FEBRERO. Carnaval.

CAÑAVERAL DE LEÓN28 FEBRERO. Carnaval.

CORTECONCEPCIÓN26 FEBRERO. Carnaval.

CORTEGANA5 FEBRERO. Elección de las Reinas del Carnaval 2011. Teatro Capitol.18 y 19 FEBRERO. Carnaval. Certamen de murgas locales. Teatro Capitol.23 FEBRERO. Carnaval. Pasacalles infantil.24 y 25 FEBRERO. II Concurso de Carnaval Sierra de Huelva. Teatro Capitol.26 FEBRERO. Carnaval. Pasacalles y baile de disfraces.27 FEBRERO. Carnaval. Entierro del chorizo.

CORTELAZOR LA REAL28 FEBRERO. Carnaval.28 FEBRERO. Día de Andalucía.

CUMBRES DE SAN BARTOLOMÉ28 FEBRERO. Carnaval.

ENCINASOLA26-28 FEBRERO. Carnaval.

FUENTEHERIDOS25-27 FEBRERO. Carnaval.28 FEBRERO. Día de Andalucía.

GALAROZA26-27 FEBRERO. Matanza popular. 28 FEBRERO. Día de Andalucía.

HIGUERA DE LA SIERRA12 FEBRERO. Inauguración del Centro de Interpretacion ‘Museo de la Cabalgata’ en el Charcón.

PUERTO MORAL28 FEBRERO. Cocido Popular.

SANTA ANA LA REAL28 FEBRERO. Día de Andalucía.

SANTA OLALLA DEL CALA18-20 FEBRERO. Carnaval.28 FEBRERO. Día de Andalucía.28 FEBRERO. Jornadas ‘ Santa Olalla Fortaleza y Cultura’.

ZUFRE4-6 FEBRERO. Oleozufre. VIII Muestra de Aceite de Oliva y IV de Productos Serranos.28 FEBRERO. Día de Andalucía.

agenda cultural⌦ febrero/2011

Campito, 43/bajo · 21200 · Aracena · Huelva | T 959 128 655

GRAN OFERTAIMPRESIÓNDE CARTELESDIGITALESEN A3*

A350 carteles100 carteles150 carteles200 carteles

72 €99 €

129 €149 €* No incluye I.V.A. ni diseño

carteleríafolletos

tarjetas de visitalonas

catálogosrevistas

postalespegatinas

calendariosserigrafía

Page 23: EntornoNatural 82 | Febrero 2011

Que el hombre altera el paisaje es algo por todos sabido y nuestra Sierra no escapa a esta afirmación. Eso sí, te-nemos la suerte de que algo tan característico como los muros de piedra que delimitan fincas y flanquean nu-

merosos caminos allá por donde pisamos albergan biodiversidad en vez de resultar nocivos, como lo son las vallas metálicas. La natura-leza ha integrado estas construcciones humanas apro-vechando sus recovecos para que comunidades de los más diversos animales y vegetales puedan vivir.

En estos muros de piedra, tras los que suelen en-contrarse los preciados cerdos ibéricoso encinares, vi-ven invertebrados como los caracoles, arañas, escor-piones o ciempieses. Los anfibios encuentran un lugar idóneo para pasar las épocas desfavorables fuera del alcance de inoportunos visitantes y lo mismo se pue-de decir de algunas serpientes que permanecen aletar-gadas a buen resguardo o lagartijas, que directamen-te viven ahí.

Un punto interesante son los roedores e insectí-voros (hablo básicamente de musarañas) que, como ha quedado demostrado, alcanzan gran éxito habi-tando las cavidades que quedan entre lasca y las-ca. No es descartable que en algunos de estos mu-ros de mayor tamaño y con suficiente inaccesibilidad se encuentren mamíferos de mayor porte. Las aves

Muros de piedra

23el rincón verde / entornonatural EL RINCÓN VERDEDE ÁLVARO LUNA

http://miradadelince.wordpress.com/

básicamente pueden usarlo para alimentarse o como posadero, pero su auténtico reino son los arbustos y árboles que más nos vale cuidar. Y esto hablando de fauna, porque también abun-dan líquenes (unión de hongo y alga), musgos y helechos que no son familiares a las grandes masas pero que son tan importantes como cualquier otro ser vivo.

No se debe olvidar mencionar que, dado su ta-maño y forma, los muros de piedra son obstáculos solventables por la gran fauna a diferencia de los va-llados metálicos que impiden el natural trasiego de los animales además de mutilar a bastantes de ellos. Son, por lo tanto, una opción ecológica de separar propiedades, atraen vida en vez de aniquilarla.

Un naturalista curioso puede saciar sus inquie-tudes disfrutando de las múltiples manifestaciones que atesoran en forma de hongos, invertebrados, musgos, líquenes, helechos… Imagino que la fina-lidad en un comienzo no era más que emplear un material abundante para aplicarlo como solución, pero en esta sociedad del siglo XXI tenemos la op-ción de valorar otros aspectos y nos encontramos con esta sorpresa: en los tiempos que corren, en los que todos intentan subirse al carro de lo soste-nible y lo ecológico, la Sierra ya tenía esta solución a su favor. ‹›

En estos muros de piedra, tras los que suelen encontrarse los preciados cerdos ibéricos, viven invertebrados como los caracoles, arañas, escorpiones o ciempieses

Page 24: EntornoNatural 82 | Febrero 2011