292
TIRSDAG DEN 10. MAJ 2011 FORSÆDE: Jerzy BUZEK formand 1. Åbning af mødet (Formanden åbnede mødet kl. 09.05) 2. Modtagne dokumenter: se protokollen. 3. Debat om tilfælde af krænkelse af menneskerettighederne, demokratiet og retsstatsprincippet (meddelelse om indgivne beslutningsforslag): se protokollen. 4. Decharge 2009 (forhandling) Formanden. Næste punkt på dagsordenen er forhandling under ét om følgende betænkninger: – A7-0134/2011 af Chatzimarkakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion III – Kommissionen og agenturerne (SEC(2010)0963 - C7-0211/2010 - 2010/2142(DEC)); – A7-0135/2011 af Chatzimarkakis for Budgetkontroludvalget om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge for 2009 for Kommissionen (2010/2204(DEC)); – A7-0094/2011 af Itälä for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion I – Europa-Parlamentet (SEC(2010)0963 - C7-0212/2010 - 2010/2143(DEC)); – A7-0088/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion II – Rådet (SEC(2010)0963 - C7-0213/2010 - 2010/2144(DEC)); – A7-0137/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion IV – Domstolen (SEC(2010)0963 - C7-0214/2010 - 2010/2145(DEC)); – A7-0138/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion V – Revisionsretten (SEC(2010)0963 - C7-0215/2010 - 2010/2146(DEC)); – A7-0136/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion VI – Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (SEC(2010)0963 - C7-0216/2010 - 2010/2147(DEC)); – A7-0139/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion VII – Regionsudvalget (SEC(2010)0963 - C7-0217/2010 - 2010/2148(DEC)); 1 Europa-Parlamentets forhandlinger DA 10-05-2011

European Parliament2011)05-10_DA.pdfTIRSDAG DEN 10. MAJ 2011 FORSÆDE: Jerzy BUZEK formand 1. Åbning af mødet (Formanden åbnede mødet kl. 09.05) 2. Modtagne dokumenter: se protokollen

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • TIRSDAG DEN 10. MAJ 2011

    FORSÆDE: Jerzy BUZEKformand

    1. Åbning af mødet

    (Formanden åbnede mødet kl. 09.05)

    2. Modtagne dokumenter: se protokollen.

    3. Debat om tilfælde af krænkelse af menneskerettighederne, demokratiet ogretsstatsprincippet (meddelelse om indgivne beslutningsforslag): se protokollen.

    4. Decharge 2009 (forhandling)

    Formanden. − Næste punkt på dagsordenen er forhandling under ét om følgendebetænkninger:

    – A7-0134/2011 af Chatzimarkakis for Budgetkontroludvalget om decharge forgennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009,Sektion III – Kommissionen og agenturerne (SEC(2010)0963 - C7-0211/2010 -2010/2142(DEC));

    – A7-0135/2011 af Chatzimarkakis for Budgetkontroludvalget om Revisionsrettenssærberetninger i forbindelse med decharge for 2009 for Kommissionen (2010/2204(DEC));

    – A7-0094/2011 af Itälä for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen afDen Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion I –Europa-Parlamentet (SEC(2010)0963 - C7-0212/2010 - 2010/2143(DEC));

    – A7-0088/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion II – Rådet(SEC(2010)0963 - C7-0213/2010 - 2010/2144(DEC));

    – A7-0137/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion IV –Domstolen (SEC(2010)0963 - C7-0214/2010 - 2010/2145(DEC));

    – A7-0138/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion V –Revisionsretten (SEC(2010)0963 - C7-0215/2010 - 2010/2146(DEC));

    – A7-0136/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion VI – DetEuropæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (SEC(2010)0963 - C7-0216/2010 -2010/2147(DEC));

    – A7-0139/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion VII –Regionsudvalget (SEC(2010)0963 - C7-0217/2010 - 2010/2148(DEC));

    1Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • – A7-0116/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion VIII – DenEuropæiske Ombudsmand (SEC(2010)0963 - C7-0218/2010 - 2010/2149(DEC));

    – A7-0117/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion IX – DenEuropæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (SEC(2010)0963 - C7-0219/2010 -2010/2150(DEC));

    – A7-0140/2011 af Staes for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen afbudgettet for 8., 9. og 10. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2009,(KOM(2010)0402 - C7-0220/2010 - 2010/2151(DEC));

    – A7/-0149/2010 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for regnskabsåret2009: præstation, økonomisk forvaltning og kontrol med agenturer (2010/2271(DEC));

    – A7-0150/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963- C7-0241/2010 - 2010/2181(DEC));

    – A7-0153/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2009(SEC(2010)0963 - C7-0233/2010 - 2010/2173(DEC));

    – A7-0119/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret2009 (SEC(2010)0963 - C7-0232/2010 - 2010/2172(DEC));

    – A7-0106/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Center for Erhvervsuddannelse (CEDEFOP) forregnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0226/2010 - 2010/2166(DEC));

    – A7-0118/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for EF-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 -C7-0244/2010 - 2010/2184(DEC));

    – A7-0153/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2009(SEC(2010)0963 - C7-0237/2010 - 2010/2177(DEC));

    – A7-0107/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdommefor regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0239/2010 - 2010/2179(DEC));

    – A7-0127/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Det Europæiske Kemikalieagenturs budget for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 -C7-0245/2010 - 2010/2185(DEC));

    – A7-0122/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 -C7-0230/2010 - 2010/2170(DEC));

    – A7-0146/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2009(SEC(2010)0963 - C7-0238/2010 - 2010/2178(DEC));

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA2

  • – A7-0120/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrugfor regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0229/2010 - 2010/2169(DEC));

    – A7-0132/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2009(SEC(2010)0963 - C7-0236/2010 - 2010/2176(DEC));

    – A7-0105/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2009(SEC(2010)0963 - C7-0252/2010 - 2010/2192(DEC));

    – A7-0125/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf Det Europæiske Jernbaneagenturs budget for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 -C7-0240/2010 - 2010/2180(DEC));

    – A7-0109/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2009(SEC(2010)0963 - C7-0235/2010 - 2010/2175(DEC));

    – A7-0104/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2009(SEC(2010)0963 - C7-0231/2010 - 2010/2171(DEC));

    – A7-0144/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 -C7-0246/2010 - 2010/2186(DEC));

    – A7-0108/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene forregnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0227/2010 - 2010/2167(DEC));

    – A7-0133/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0234/2010 -2010/2174(DEC));

    – A7-0130/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder forregnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0228/2010 - 2010/2168(DEC));

    – A7-0145/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde vedEU-medlemsstaternes Ydre Grænser (Frontex) for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 –C7-0242/2010 – 2182/2128(DEC));

    – A7-0103/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Den Europæiske GNSS-Tilsynsmyndighed for regnskabsåret 2009(SEC(2010)0963 - C7-0243/2010 - 2010/2183(DEC));

    – A7-0126/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for fællesforetagendet Artemis for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 -C7-0250/2010 - 2010/2190(DEC));

    3Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • – A7-0128/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for fællesforetagendet Clean Sky for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 -C7-0249/2010 - 2010/2189(DEC));

    – A7-0129/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for fællesforetagendet (det fælles teknologiinitiativ om innovative lægemidler)for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0251/2010 - 2010/2191(DEC));

    – A7-0131/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling forregnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0247/2010 - 2010/2187(DEC));

    – A7-0124/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsenaf budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 -C7-0248/2010 - 2010/2188(DEC)).

    Jorgo Chatzimarkakis, ordfører. – (DE) Hr. formand, kommissær Šemeta, mine damerog herrer! Den proces, vi har med at gøre i dag – dvs. decharge for Europa-Kommissionensudgifter – er en helt central proces. I de seneste år har man måske taget temmelig let pådet, men at give decharge for alle Europa-Kommissionens udgifter for 2009 er en afEuropa-Parlamentets centrale opgaver.

    Vi er klar over, at Kommissionen og medlemsstaterne deler ansvaret om anvendelsen af80 % af disse midler. Ikke desto mindre ligger det overordnede ansvar for denne proceshos Kommissionen. Derfor vil jeg henvende mig direkte til Dem, kommissær Šemeta. Fordet første vil jeg gerne takke Dem. Det vil jeg gerne fremhæve fra starten. Min tak skal ogsåomfatte mine kolleger, som har arbejdet fremragende sammen og leveret en stor støtte tilParlamentets synspunkter. Vi har dog haft nogle meget intense drøftelser, kommissærŠemeta. De har kun deltaget i ansvaret for 2009, men har alligevel kastet Dem ud i det. Vihar haft nogle ophedede diskussioner i visse tilfælde og har gået grundigt i detaljer. Jeg vildog gerne understrege, at De har sat decharge øverst på dagsordenen i kommissærkollegiet.Formanden for Kommissionen, hr. Barroso, brugte over en time på at forhandle med osom detaljerne. De har selv spillet en stor rolle i at ændre Kommissionens holdning tildecharge og Kommissionens tjenestemænds holdning til hele denne proces. Jeg er taknemligfor Deres helt åbne udtalelse om, at det pres, som Parlamentet har udøvet i år, i sidste endevil hjælpe Dem med at forbedre gennemsigtigheden. De råder nu over et middel til at læggepres ikke kun på medlemsstaterne, men også på Deres egen administration – som indtilnu har været lidt træg i behandlingen af disse spørgsmål.

    Jeg mener dog også, vi er nødt til at udnytte det momentum, vi har skabt i fællesskab – ogjeg vil bede Dem viderebringe vores tak til hr. Barroso – og denne dynamik til de øvrigedechargebetænkninger. Der er nemlig en ting, som vi skal være helt klar over, nemlig atDen Europæiske Revisionsret for 16. gang i træk ikke har givet en positiv erklæring. Detteer ikke uden betydning, for det betyder, at De rent faktisk ikke har opfyldt kriterierne for16. år i træk. Ikke desto mindre har vi opstillet centrale kriterier, som jeg vil komme ganskekort ind på, og som De har opfyldt. Jeg er glad for at have hr. Fjellner, den kommendeordfører om budgetdecharge, ved min side. Jeg håber, han vil fortsætte arbejdet med densamme fremdrift.

    Kommissionen er begyndt – og dette er meget vigtigt, da vi jo taler om 80 % delt ansvarher – helt tydeligt at opgive fejlagtige udgifter i Den Europæiske Unions regnskab for 2009.Den har opført disse poster helt åbent. Med udgangspunkt i denne nye gennemsigtighed

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA4

  • har vi derfor opstillet fem centrale krav. Det første er et spørgsmål, som har været oppelænge – en gammel kending – som Parlamentet har behandlet længe, nemlig de nationaleforvaltningserklæringer. Som repræsentant for Gruppen Alliancen af Liberale ogDemokrater for Europa glæder det mig også at kunne gøre opmærksom på, at dette ernoget, som især er rejst af nederlandske medlemmer af ALDE-Gruppen. Vi taler her omfinansministrenes bekræftelse af, at EU-midlerne er blevet brugt korrekt i deres hjemlande.

    Vi har ikke disse nationale forvaltningserklæringer endnu, men vi vil skaffe dem. I denneforbindelse vil jeg trække på mit samarbejde med hr. Fjellner i fremtiden. Kommissærenhar lovet, at vi vil se på, om der kan indføres strengere vilkår inden det næste finansielleoverslag i 2014. Det er vigtigt, at De har udarbejdet retningslinjer – det er vi taknemligefor – at De har anført, hvilke lande der rent faktisk har afgivet nationaleforvaltningserklæringer – det er ikke mange, da det faktisk kun er Nederlandene, der opfylderalle kravene – og det er vigtigt, at De har anmodet generaldirektoraterne om for første gangat angive i aktivitetsrapporten for 2010, hvilke komponenter der vil indgå i en fremtidignational forvaltningserklæring, selv om dette kun vil ske på arbejdsplan.

    Det andet centrale krav er, at kommissærerne også skal påtage sig større ansvar. De harforeslået, at generaldirektørerne får pligt til at informere deres kommissærer omuregelmæssigheder, og det vil jeg gerne takke Dem for.

    Det tredje, meget vigtige, krav var, at instrumentet til at standse eller tilbageholde betalingerskal anvendes i større omfang. De har opstillet klare kriterier for, hvornår De vil gøre dette.De har vist os helt klart, hvordan De allerede har gjort dette gennem de seneste år. Tak fordenne åbenhed og gennemsigtighed, som hjælper os med at lægge pres på medlemsstaterne.Jeg vil også takke for retningslinjerne, som vil hjælpe medlemsstaterne. Endvidere har Delovet, at De vil opstille klare standarder under evalueringen af forvaltningsrevisionen. Deter en forpligtelse, som De under alle omstændigheder har i henhold til Lissabontraktaten.Jeg vil også takke Dem for i væsentligt omfang at have inddraget os iforvaltningsrevisionsprocessen. De har også lovet at gennemføre forenklinger, da materialetofte er så indviklet, at folk gemmer sig bag reglerne og forfalder til misbrug. Også tak, fordiDe har opstillet meget specifikke krav til det næste finansielle overslag.

    Jeg anbefaler, at vi fortsætter i samme spor. Jeg tror, at Parlamentet kan yde et stort bidragtil at bringe Kommissionen op på et højere niveau. Mine bedste ønsker til hr. Fjellner ogen varm tak til mit personale i Parlamentet, især Bent Adamsen og Dominykas Mordas.

    Ville Itälä, ordfører. − (FI) Hr. formand, hr. kommissær, mine damer og herrer! Jeg vilgerne indlede med at takke alle, som jeg har haft den fornøjelse at arbejde sammen med,især skyggeordførerne, som jeg har haft et fremragende samarbejde med. Jeg vil også gernetakke medlemmerne af Budgetkontroludvalget, idet et klart flertal i udvalget var forbetænkningen, og der var en meget positiv stemning. Min tak gælder også alle detjenestemænd, som har bistået os. Det var et krævende arbejde, som tog lang tid, og detvar temmelig ømtålelige og prekære spørgsmål, men det var ikke desto mindre vigtigt attage dem op og drøfte dem.

    Hovedspørgsmålet i betænkningen er, at vi i EU nu er midt i en økonomisk krise.Medlemsstater, virksomheder og befolkningen generelt skal hele tiden tænke på, hvordande kan spare, og hvordan de kan klare sig fra dag til dag. Parlamentet må gøre det samme,og Rådet har endog foreslået, at Parlamentet også tænker på at spare i denne forbindelse,og at det er nødvendigt. Dette er naturligvis problematisk, fordi vi alle har vores kæpheste

    5Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • og vores egne ideer om, hvad Parlamentet bør gøre alligevel. I et sådant tilfælde kan dethelt klart være meget svært at finde områder, hvor der kan spares.

    Mange af de ting, der er foreslået her, og som vedrører medlemmernes fordele og den måde,de arbejder på, er ikke særlig store pengemæssigt set. EU's økonomi vil ikke stå og faldemed dem, men det kan gøre betydelig skade på vores omdømme, hvis vi ikke fungerer påen rimelig måde, som befolkningen kan acceptere, og derfor er vi virkelig nødt til at tænkegrundigt over, hvad vi skal gøre.

    Jeg mener, at vi bør fokusere på de egentlige årsager til, at vi er her. Vi er et lovgivningsorgan,vi kommer med forslag til et budget. Det er det arbejde, vi udfører, og vi er nødt til at havemidlerne til det. Der skal skaffes informationsteknologi osv., men når det kommer til altdet andet, er vi nødt til at være meget kritiske og sikre, at der rent faktisk er tilknytning tildet arbejde, vi er her for at udføre.

    Nu hvor tiden er ved at løbe ud, vil jeg gerne rejse to vigtige, men måske lige problematiskespørgsmål i denne betænkning. Det første er sikkerheden. Jeg håber, at generalsekretærensnart kommer med et forslag om at forbedre sikkerheden. Inden for et års tid har vi hafttre røverier i banken, kantinen og postkontoret. Det kan ikke blive ved. Vi ved, at der er enkonstant terrortrussel i hele verden. Hvis Parlamentets sikkerhed er så dårlig, at man kangå lige ind og røve postkontoret eller banken uden at blive fanget, er der al mulig grund tilforbedringer, og det skal ske hurtigt. Der er mange detaljer om dette spørgsmål, somfremgår af denne betænkning. De bør danne grundlag for en reel forbedring af sikkerheden.

    Det næste vigtige spørgsmål er, at jeg på ingen måde kan retfærdiggøre over forbefolkningen, at vi flytter arbejdsplads hver tredje uge. Dette giver langt flere udgifter. Detkan ikke retfærdiggøres, og derfor bør vi være modige nok til her at drøfte åbent, om detteer en rimelig måde at bruge skatteborgernes penge på. Vi ved, hvor svært det er. Det handlerom vores historie og personlige passion, men i den aktuelle økonomiske krise er vi nødttil at tale om det. Vi kan ikke bygge disse mure mellem beslutningstagerne og befolkningenog fremmedgøre hinanden på denne måde. Derfor er vi nødt til at tage spørgsmålet op ogtale om det.

    I går så jeg et dokument, hvoraf det fremgik, at det franske senat havde foreslået, atParlamentet kun skulle mødes ét sted, i Strasbourg. Det ville passe mig fint, da det centralespørgsmål her er, at vi kun bør have et arbejdssted og ikke bruge penge på hele tiden atrejse frem og tilbage.

    Formanden. − Jeg vil gerne svare med det samme og sige, at generalsekretæren ogvicegeneralsekretæren har gjort en stor indsats for vores sikkerhed i Parlamentet. I dagbrugte vi lang tid på at drøfte emnet på et møde i Præsidiet. Der er procedurer, som skalforbedres, men jeg vil også gerne benytte lejligheden til at bede om alleparlamentsmedlemmernes forståelse for, at det kræver en vis disciplin fra vores side. Jegved, at det kan være belastende, men hvis vi vil have et Parlament, som både er trygt ogåbent for offentligheden, er vi nødt til at udføre kontrol, selv om jeg ved, at medlemmerneog jeg selv kan synes, det er irriterende. De må tro mig, når jeg siger, at vi kun har tomuligheder. Enten fortsætter kontrollen, hvilket betyder, at vi kan føle os mere trygge, ellervi afskaffer den, hvilket betyder, at der ikke er nogen sikkerhed. Jeg vil endnu en gangopfordre medlemmerne til at indtage en positiv holdning til de udvidede kontrolprocedurer,som jeg ikke har lyst til at skulle opgive. De vil fortsat blive udført fremover.

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA6

  • Vi har også andre planer, som skal sikre, at Parlamentet forbliver åbent, da det er megetvigtigt, at det gør det. Vi vil gerne have et parlament, som er åbent for offentligheden, mensamtidig dikterer sikkerhedskrav, at vi skal indføre visse forholdsregler, som ikke har væretnødvendige hidtil. Dette berører også vores assistenter, og jeg er gjort opmærksom på, atvores assistenter er langt mere oprørte end medlemmerne selv. Derfor vil jeg bedeassistenterne, som arbejder meget hårdt her i Parlamentet, om deres forståelse fornødvendigheden af denne kontrol. Det er ikke kun medlemmer, der underkastes kontrol,det er også assistenter. Jeg er sikker på, at vi vil vænne os til disse regler, så vi kan føle osmere trygge.

    Tamás Deutsch, ordfører. − (HU) Hr. formand, mine damer og herrer! Som formandenhar oplyst, er hr. Rivellini ordfører for syv betænkninger på dagsordenen. Vores kollegahar arbejdet meget hårdt og effektivt gennem det seneste halve år, men desværre er hanikke i stand til at deltage i dette møde, og jeg har fået den ære at være stedfortræder for hamunder dagens forhandling.

    Som nævnt er hr. Rivellini ordfører for syv af betænkningerne. Jeg vil tillade mig at mindeDem om de centrale EU-institutioner, hvis dechargebetænkninger han har udarbejdet. Hr.Rivellini har udarbejdet dechargebetænkningen om gennemførelsen af budgettet for DetEuropæiske Råd, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Regionsudvalget,EU-Domstolen, Den Europæiske Revisionsret, Ombudsmanden og Den EuropæiskeTilsynsførende for Databeskyttelse og deres kontorer.

    Jeg vil gerne takke hr. Rivellini, og specifikt Den Europæiske Revisionsret. Denne institutionsarbejde har været uundværligt for udarbejdelsen af betænkningerne på dagsordenen.

    Jeg vil også gerne takke medlemmerne af Europa-Parlamentets Budgetkontroludvalg samtderes kolleger for deres arbejde, som har ført frem til dagens resultater.

    Der er to betænkninger, jeg gerne vil fremhæve. Den ene er dechargebetænkningen for DetEuropæiske Råd, og den anden er dechargebetænkningen for Det Europæiske Økonomiskeog Sociale Udvalg.

    Decharge for Det Europæiske Råd er altid kompliceret, fordi der hvert år foregår en debatmellem de to institutioner, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Råd, omdechargeproceduren.

    Jeg vil sige det klart og utvetydigt. Det er Europa-Parlamentets faste og klare holdning, atdet har samme magt og beføjelse til at give eller undlade at give decharge vedrørende DetEuropæiske Råd som med enhver anden institution. Hr. Rivellini foreslår at udsætte dechargetil Det Europæiske Råd for at give mulighed for yderligere samråd mellem Rådet ogEuropa-Parlamentet om dechargeproceduren. Vi fulgte en lignende procedure sidste år ogåret før. Parlamentets ansvarlige udvalg anbefalede at udsætte decharge til Rådet, og derblev givet decharge på et senere tidspunkt.

    Selv om der er foreslået noget tilsvarende i år, idet forslaget vedrører udsættelse af decharge,har vi uden tvivl opnået fremskridt, hvad angår Rådets dechargeprocedure, og det vil jegtakke det ungarske formandskab for Det Europæiske Råd for.

    Som det fremgår af punkt 8 i dechargebetænkningen om Det Europæiske Råd, skyldesdenne fremgang det ungarske formandskabs positive holdning og indsats. Det vil jeg gernetakke alle, som har deltaget i det ungarske formandskabs arbejde, for.

    7Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • Vi har oplevet fremgang fra år til år, men den sker slet ikke så hurtigt, som man kunneønske. Vi ser det som et positivt resultat, at Rådet har anerkendt dechargeproceduren ogbudgetproceduren som to forskellige processer, der skal behandles hver for sig. Jeg glædermig også over, at der er medlemmer af Rådet til stede, som deltager i denne forhandlingom dechargeforslaget. Desværre ignorerede repræsentanterne for Rådet invitationen fradet tekniske udvalg igen i år. De deltog ikke i udvalgets drøftelser om dechargeprocedurenog gav heller ikke adgang til vigtige dokumenter, som ville have været nødvendige for atgive decharge, og Det Europæiske Råd besvarede heller ikke parlamentsudvalgets spørgsmål.Det er de problemer, som der bør findes en endelig løsning på.

    Jeg håber, at det efter udsættelsen af decharge bliver muligt at nå frem til en endelig,fremadrettet aftale mellem det ansvarlige parlamentsudvalg, Europa-Parlamentet og DetEuropæiske Råd om spørgsmålene i tilknytning til decharge til Rådet.

    Til sidst vil jeg gerne omtale forslaget om undtagelse for Det Europæiske Økonomiske ogSociale Udvalg. Problemerne vedrørende forvaltningen af Udvalgets budget er ikke såalvorlige, at de berettiger til udsættelse af decharge, og derfor går vi ind for at give decharge.Desuden er de problemer, der blev afdækket under udvalgets arbejde, ikke forbundet medåret efter det år, som der gives decharge for.

    Som hr. Rivellinis stedfortræder kan jeg sige, at vi, hvad angår de syv forslag, bør stemmefor forslaget til Parlamentets beslutning.

    Bart Staes, ordfører. − (NL) Hr. formand, hr. kommissær, hr. formand for Rådet, minedamer og herrer! De fortjener et klap på skulderen. Det er første gang i flere år, at Rådetdeltager i denne forhandling om budgetdecharge. Det værdsætter vi virkelig.

    Der er afsat et støttebeløb på 22,6 mia. EUR under den 10. Europæiske Udviklingsfondfor perioden 2008–2013. Den Europæiske Udviklingsfond er således EU's vigtigstefinansielle instrument for udviklingssamarbejde med AVS-landene. Den 10. EuropæiskeUdviklingsfond spiller desuden en yderst vigtig rolle i lyset af fondens tildeling af finansielleressourcer og dens størrelse, idet den er 64 % større end den forrige fond, den 9. EuropæiskeUdviklingsfond.

    Jeg har fem bemærkninger.

    For det første er Den Europæiske Udviklingsfond endnu ikke blevet indarbejdet i EU'salmindelige budget. Det er rent faktisk uacceptabelt, da det svækker den demokratiskekontrol, fører til mangel på ansvarlighed og bestemt ikke bidrager til at øge finansieringensgennemsigtighed. I min betænkning minder jeg Kommissionen om, at den underdrøftelserne om den næste finansielle ramme har forpligtet sig til at sikre, at Den EuropæiskeUdviklingsfond integreres reelt i EU's budget. Jeg håber, at det nu vil ske, og jeg håber, atformanden for Rådet vil sende et budskab til Rådet og medlemsstaterne om, at det virkeliger nødvendigt at integrere Den Europæiske Udviklingsfond i EU's budget fra 2014. Detbetyder naturligvis ikke, at vi i denne forbindelse skal acceptere en reduktion af de generellemidler, der stilles til rådighed for udviklingssamarbejde.

    For det andet er der forskel på kvantitet og kvalitet. Med hensyn til det almindeligeudviklingssamarbejde har Kommissionen forpligtet sig til at bruge 20 % af bistanden pågrunduddannelse, sekundær uddannelse og primær sundhedspleje. Jeg opfordrer i minbetænkning Kommissionen til at gøre det samme med hensyn til Den EuropæiskeUdviklingsfond, dvs. til primært at fokusere på grunduddannelse, sekundær uddannelse

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA8

  • og sundhedspleje og endog forhøje beløbet til 25 % af de samlede midler. Det er i denneforbindelse helt afgørende at samarbejde med både lokale og europæiske ngo'er.

    Jeg vil for det tredje gerne kommentere den finansielle forvaltning. Revisionsretten hargennemført en meget grundig undersøgelse af den finansielle forvaltning af 8., 9. og 10.Europæiske Udviklingsfond, ikke kun i sin årsberetning, men også i en lang rækkesærberetninger, og har fremsat virkelig gode og virkelig nyttige bemærkninger. Der er enrække forhold, der vækker bekymring, f.eks. de mangler, som Revisionsretten harkonstateret med hensyn til offentlige indkøbsprocedurer, forudgående kontroller iKommissionens delegationer og svigtende interne kontrolsystemer i vores partnerlande.Revisionsretten angiver udtrykkeligt, at der ikke er tale om svig, men om mangler. Vi børefter min opfattelse rette op på dette. Der er ganske rigtigt alt for mange ikkekvantificerbarefejl.

    Jeg håber, at De vil drøfte dette spørgsmål med Deres kolleger, hr. kommissær! Der ervirkelig nødt til at ske noget på dette område.

    Min fjerde bemærkning vedrører budgetstøtte (og det ville være mere relevant at drøftedette i en bredere sammenhæng). Charles Goerens, ordføreren fra Udviklingsudvalget forgrønbogen om budgetstøtte, er til stede i dag. Vi er alle klar over, at budgetstøtte kan væreet vigtigt element i forbedringen af udviklingssamarbejdet. Vi bør imidlertid ikke tro, atden løser alle problemer, idet der også er en række ulemper. Fordelen er, attransaktionsomkostningerne er lave, at partnerlandene påtager sig et større ansvar, og atder er en bedre dialog mellem partnere og donorer. Der er naturligvis samtidig en risikofor underslæb, for misbrug af midler. Jeg tror, at Parlamentet vil drøfte dette spørgsmålmange gange i fremtiden.

    Min femte og sidste bemærkning vedrører investeringsfaciliteten. Investeringsfacilitetener et instrument, som Den Europæiske Investeringsbank bruger til at yde lån til vorespartnerlande. Denne mekanisme er i øjeblikket rent faktisk ikke underlagt decharge, ogRevisionsretten skal heller ikke afgive en revisionserklæring herom. Det er rent faktisk ikkeacceptabelt. Vi er nødt til at rette op på en række forhold. Det positive er, atrepræsentanterne for Den Europæiske Investeringsbank og medlemmerne afBudgetkontroludvalget har haft en yderst konstruktiv debat. De har rent faktisk for førstegang nogensinde udarbejdet en rapport. Det kan vi lære meget af. Der er en række vigtigebemærkninger i min betænkning desangående. Vi opfordrer desuden Den EuropæiskeInvesteringsbank og Kommissionen til at påtage sig en række opgaver. Vi efterlyser enbedre koordinering af midler. Vi anmoder rent faktisk om, at der foretages en undersøgelseaf Den Europæiske Investeringsbanks aktiviteter i slutningen af september i år, således atvi kan indlede den næste dechargeprocedure på baggrund af behørig dokumentation. Vianmoder om en større inddragelse af lokale partnere i projekter, der samfinansieres afInvesteringsbanken, vi anmoder om en mere direkte og mindre teoretisk rapportering, ogvi anmoder om en generel revision af alle Den Europæiske Investeringsbanks midler.

    Det er muligt, at min vurdering af Den Europæiske Udviklingsfond er meget streng, menden er efter min opfattelse retfærdig. Jeg mener, at jeg i min betænkning kommer ind påen lang række muligheder for at forbedre forvaltningen af finansielle ressourcer tiludviklingssamarbejde, og jeg opfordrer derfor medlemmerne til at vedtage min betænkningmed et stort flertal.

    Georgios Stavrakakis, ordfører. − (EN) Hr. formand! Jeg vil gerne påpege, at jeg agter atbruge hele min taletid.

    9Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • Jeg var ordfører for betænkningerne om decharge til agenturerne, og Budgetkontroludvalgethar fuldført opgaven med at føre kontrol med forvaltningen af et betydeligt antaldecentraliserede agenturer og fællesforetagender. Det ville ikke have været muligt at fuldføredenne vigtige opgave uden hjælp og samarbejde fra skyggeordførerne, udvalgetsmedlemmer, mit kontor og sekretariatet. Jeg vil gerne takke dem. Jeg vil også meget gernetakke hr. O’Shea fra Revisionsretten for hans bidrag og samarbejde.

    Jeg er helt overbevist om, at de europæiske agenturer og fællesforetagender skaber merværdifor EU og medvirker til at styrke den europæiske identitet gennem deres tilstedeværelse imedlemsstaterne. Parlamentets rolle er samtidig at sikre ansvarligheden i forhold tilborgerne, og vi skal således sørge for, at skatteydernes penge bruges på en korrekt,gennemsigtig og effektiv måde.

    Den konstruktive dialog omfattede en langvarig overvågningsproces gennem flere månedermed inddragelse af Parlamentet, agenturerne, Kommissionen, den interne revisionstjenesteog Revisionsretten. Dette fælles, langvarige, analytiske og forberedende arbejde har eftermin mening resulteret i øget gennemsigtighed og en strammere forvaltningsdisciplin.

    Jeg vil nu gå over til de to agenturer, for hvilke vores udvalg har stillet forlag om udsættelseaf afgørelsen om decharge, nemlig Cepol og EMA. I Cepol forventede vi at finde problemer,der også blev påpeget i betænkningen fra sidste år. Siden den nye direktørs tiltrædelse erden handlingsplan, som Parlamentet stillede krav om, blevet gennemført, og resultaternebegynder nu at vise sig. Jeg tror, at det er almindelig anerkendt, at forvaltningen af Cepoler blevet klart forbedret, efter at den nye ledelse tog over. Cepol skal ikke desto mindregøre en større indsats.

    I EMA, Det Europæiske Lægemiddelagentur, blev der konstateret problemer medforvaltningen af udbudsprocedurerne. Der blev givet udtryk for bekymring over denpotentielle risiko med hensyn til eksperternes uafhængighed samt problemer med ansættelseaf personale. EMA betragtes generelt som et velorganiseret og velfungerende agentur. Ilyset af agenturets betydning mener jeg imidlertid, at vi bør være helt sikre på, atprocedurerne er korrekte, og at de anvendes effektivt. Vi har derfor anmodet agenturet omat gennemføre en revision i samarbejde med den interne revisionstjeneste og forelæggeresultaterne for os inden udgangen af juni.

    Jeg vil gerne til slut komme ind på den generelle betænkning. Jeg mener, at dennebetænkning giver et samlet overblik over alle de spørgsmål, der er relevante for alleagenturerne og fællesforetagenderne. I betænkningen anføres en lang række eksempler påbedste praksis, og der stilles forslag til yderligere forbedringer. Kommissionen opfordrestil at gennemgå alle agenturerne med særlig fokus på de mindste agenturer og undersøge,hvordan arbejdsresultaterne kan styrkes. Revisionsretten opfordres desuden til at foretageen gennemgribende analyse af agenturernes tilgang til håndteringen af situationer, hvorder kunne opstå interessekonflikter. Jeg glæder mig meget over, at Revisionsretten er villigtil at gøre dette.

    I lyset af den nuværende alvorlige økonomiske og sociale krise er betydningen af kontrolblevet vigtigere end nogensinde før. Parlamentet, agenturerne, Kommissionen ogRevisionsretten er fast besluttet på at tage fat på og løse problemerne og opnå endnu bedreresultater i fællesskab. Det er ekstremt vanskeligt at undgå uregelmæssigheder, men det ernavnlig vigtigt at identificere og forebygge dem. Jeg mener, at det er lykkedes os at fuldføredenne kontrolopgave med et godt resultat.

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA10

  • Formanden. − Den næste taler er Rådets repræsentant, minister Zsolt László Becsey.

    Mange tak for Deres fremmøde her i formiddag. Det ungarske formandskab foregår medet godt eksempel, også for de kommende formandskaber, ved sin tilstedeværelse underdenne meget vigtige drøftelse. Jeg vil gerne gentage det, vores kollega Bart Staes sagde fornogle minutter siden, nemlig at det er meget positivt, at De er til stede.

    Zsolt László Becsey, formand for Rådet. − (HU) Hr. formand, mine damer og herrer!For det første vil jeg kun tale ungarsk her i starten, og jeg vil derefter fortsætte på engelski min egenskab af medlem af Rådet, men eftersom jeg altid talte ungarsk her i salen, da jegvar medlem af Europa-Parlamentet, vil jeg også gøre det fremover. For det andet vil jeggerne anmode formanden om to minutters taletid ved forhandlingens afslutning, også selvom min maskine er slukket. Jeg håber, at Rådet får tildelt tilstrækkelig taletid som undertidligere forhandlinger.

    Denne forhandling finder sted i en økonomisk og finansiel krisetid, hvor mangemedlemsstater har været nødsaget til at nedskære deres nationale budgetter og føre stramkontrol med deres udgifter. Europæiske borgere og skatteydere er med rette blevet endnumere opmærksom på, om EU-midlerne anvendes korrekt. Jeg glæder mig derfor overmuligheden for at redegøre for Rådets og det ungarske formandskabs holdninger underdenne forhandling.

    Det er naturligvis rigtigt, at de enkelte institutioners budgetter er et led i det generellekontrol- og tilsynssystem. Vi har alt for længe arbejdet inden for rammerne af"gentleman-aftalen" fra 1970'erne, der indebar, at både Parlamentet og Rådet har undladtat gennemgå hinandens administrationsudgifter.

    Jeg tror, at begge institutioner anerkender, at en sådan aftale ikke længere er hensigtsmæssig,som situationen er i dag efter Lissabontraktatens ikrafttræden. Derfor har Rådet foreslåetog er parat til at drøfte nye retningslinjer for det langsigtede samarbejde mellem vores toinstitutioner, der er involveret i dechargeproceduren. Vi har forelagt et forslag, og vi glæderos til at drøfte det med Dem. Jeg er helt overbevist om, at det er i begge institutionersinteresse at samarbejde på dette område, og det er ligeså vigtigt at vise de europæiskeborgere, at vi samarbejder. Jeg opfordrer derfor Parlamentet til at indlede drøftelser omdette spørgsmål.

    Jeg beder Dem om at gøre Deres yderste for at udpege Parlamentets delegation, som skalforhandle med os på politisk plan, hr. formand! Vi er rede til at redegøre for vores idéer.Vi lægger i lighed med Parlamentet mere generelt også vægt på, at EU-budgettet gennemføreskorrekt. Vi har set nærmere på Kommissionens årsregnskab samt de bemærkninger, somRevisionsretten har fremsat i dens årsberetning.

    Ved udgangen af februar forelagde jeg selv Rådets henstilling om decharge til Kommissionenfor gennemførelsen af budgettet for Budgetkontroludvalget. Jeg glæder mig over, at mangeaf de punkter, som Rådet understregede, også er blevet understreget af Parlamentet. Rådethenstillede, at Kommissionen blev meddelt decharge, og det anerkendte de generelleforbedringer, som Revisionsretten har identificeret. Disse forbedringer er led i en positivudvikling og skyldes i vidt omfang de bestræbelser, som både Kommissionen ogmedlemsstaterne har gjort gennem de seneste år. På trods af disse positive tegn er detoverordnede resultat endnu ikke tilfredsstillende, og Revisionsretten var også nødt til atafgive en erklæring med forbehold for 2009.

    11Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • Jeg vil gerne kort ind på disse spørgsmål. Vi har brug for en seriøs drøftelse. Vi har brugfor et langsigtet samarbejde og en langsigtet aftale med Parlamentet. Det er det, vi ønskersom afløsning for gentleman-aftalen. Vi bakker op om dechargeproceduren på baggrundaf Revisionsrettens konstateringer, idet det er vores opgave i henhold til lovgivningen, ihenhold til traktaten, og vi forventer desuden, at Parlamentet og Rådet tager hensyn til, atdet er kompliceret at forenkle eksisterende bestemmelser og øge deres gennemsigtighed.

    Jeg håber, at problemer af denne art, hvor afgørelsen om decharge til Rådet er blevet udsataf Parlamentet, aldrig vil opstå igen fremover, og jeg opfordrer derfor til, at der indledesen politisk diskussion og opnås politisk enighed allerede under det ungarske formandskab.

    Det er min personlige opfordring til Dem, til Parlamentet, og til Dem, hr. formand!

    Algirdas Šemeta, medlem af Kommissionen. − (EN) Hr. formand! Jeg vil gerne indledningsvistakke Budgetkontroludvalget, herunder navnlig ordføreren hr. Chatzimarkakis, for detfremragende samarbejde og den betænkning, han har udarbejdet, herunder for henstillingenom meddelelse af decharge for budgettet for 2009. Jeg vil også gerne takke hr. Staes forhans betænkning om gennemførelsen af Den Europæiske Udviklingsfond og hr. Stavrakakisfor hans betænkning om agenturerne.

    Dechargeproceduren for 2009 er nu ved at nå sin afslutning. Det var en intensiv periode,hvor Parlamentet og Kommissionen samarbejdede inden for rammerne af det særligepartnerskab mellem vores to institutioner. Vi kan se, at begge institutioner har meget tilfælles med hensyn til forsvarlig økonomisk forvaltning og europæisk merværdi.

    De har hørt Revisionsretten og læst dens beretninger. Mange af de øvrige kommissærerhar også haft en frugtbar dialog med Budgetkontroludvalget og De er i vidt omfang blevetholdt orienteret. Jeg vil gerne fokusere på tre spørgsmål af særlig interesse.

    For det første er Kommissionen og Parlamentet i samarbejde med Rådet nødt at nøje atoverveje, hvorledes de forskellige finansielle aktørers ansvar kan blive bedre defineret ogfastlagt i lovgivningsrammen. Det forhold, at Revisionsretten og Kommissionen påviserde fleste fejl i projekter og betalinger, som forvaltes af medlemsstaterne, viser klart, hvorder skal gøres en større indsats hurtigst muligt, da næsten 80 % af de europæiske midlerforvaltes ved delt forvaltning.

    Det kræves udtrykkeligt i Lissabontraktatens artikel 317, at medlemsstaterne samarbejderom gennemførelsen af budgettet. Kommissionen har i denne forbindelse forelagt en rækkesammenhængende forslag som led i den nuværende revision af finansforordningen. DaParlamentet nu har samme beføjelser som Rådet med hensyn til omarbejdning af denneforordning, er der en reel og enestående mulighed for at styrke medlemsstaternes ansvar,og vi bør ikke forbigå denne mulighed.

    For det andet er De uden tvivl enig i, at de komplekse regler afholder potentiellestøttemodtagere fra at søge om finansiel støtte fra EU. Denne kompleksitet er desudenfortsat en vigtig kilde til fejl, hvilket Revisionsretten understreger i flere af densrevisionsberetninger.

    Forenklingen af berettigelseskriterierne og de finansielle processer er et prioriteret mål forKommissionen i den næste flerårige finansielle ramme. Kommissionen har derfor ogsåsom led i revisionen af finansforordningen stillet forslag, der skal afklare reglerne og sikre,at de er i overensstemmelse med sektorlovgivningen, og forenkle de finansielle processer.

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA12

  • For det tredje stilles der forslag om differentierede kontrolstrategier alt efter det vurderederisikoniveau pr. program, aktion og type af modtager. Formålet med denne tilgang er atforbedre kontrollernes kvalitet ved at sikre, at omkostningerne står i forhold til fordelene,samtidig med at der gives rimelig sikkerhed for, at EU-budgettet forvaltes i overensstemmelsemed principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning.

    Jeg glæder mig over, at denne tilgang prioriteres højt på dagsordenen for de igangværendedrøftelser, og de fremlagte forslag afspejler virkelig Kommissionens ambitioner.

    Dechargeproceduren har givet Kommissionen mulighed for at lære af Revisionsrettenskonklusioner og henstillinger og dechargemyndighedens beslutning, på et tidspunkt hvorvi overvejer, hvordan vi skal udforme EU-politikkerne fremover og indarbejde dem iEU-budgettet.

    Det er nu Parlamentets og Rådets fælles ansvar at samarbejde om at omsætte disse erfaringeri et nyt sæt moderne og effektive regler og processer, der giver Unionen bedre mulighedfor at opfylde vores 500 mio. borgeres forventninger på en forsvarlig ogomkostningseffektiv måde.

    Jeg vil gerne afslutningsvis rette en særlig tak til Europa-Parlamentet for dets vedvarendestøtte gennem årene til Kommissionens bestræbelser på at sikre en mere forsvarligøkonomisk forvaltning af EU's budget.

    FORSÆDE: Silvana KOCH-MEHRINNæstformand

    Thijs Berman, ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Udvikling og Samarbejde. − (NL) Fruformand! Revisionsretten har tidligere kritiseret Den Europæiske Udviklingsfond og påpeget,at der skal være større fokus på udgiftskontrol. Denne kontrol skal først og fremmestudøves af EU-delegationerne i udviklingslandene. De er tættest på de projekter, som vidrøfter.

    Kommissionen har især i de senere år truffet en række vigtige tiltag for at forbedrekontrollen, navnlig af budgetstøtte og udgifter i skrøbelige stater. Vi vil desuden kunnespare 6 mia. EUR, hvis medlemsstaterne styrker samarbejdet og koordineringen afudviklingspolitikken. Hvis dette skal lykkedes, skal vi imidlertid have stærke EU-delegationer,der kan påtage sig disse roller og opgaver og sikre udgifternes kvalitet.

    Ironisk nok er det ofte de samme, der råber op om misbrug og samtidig nægter at brugepenge på at styrke forvaltningen af EU-delegationerne. Hvis vi virkelig ønsker, at dissedelegationer skal forhindre, at udviklingsmidlerne ender i de forkerte hænder, eller atmidlerne går til spilde i skrantende projekter, har EU-delegationerne brug for yderligerepersonale. Vi skal derfor træffe dette valg i vores budget på området for eksterne politikkeri de kommende år. Jeg afventer med nysgerrighed Kommissionens svar på en rækkebemærkninger, som hr. Staes fremsatte i sin fremragende betænkning. Min gruppe støtterhans konklusioner fuldt ud.

    Når det er sagt, er spørgsmålet, hvad vi skal gøre for at forbedre den forudgående kontrol.Hvordan kan vi sikre en forbedring af gennemførelsesinstitutionernes forvaltning? Hvadvil Kommissionen gøre for at øge modtagerlandenes og de regionale organisationerskapacitet yderligere, og hvad skal der gøres for at sikre dette? Der bør fremover være merefokus på tildeling af støtte til fonde, der giver adgang til finansielle tjenester, dvs.

    13Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • mikrofinansieringsfonde, i EU's udviklingspolitik Der er mennesker med store drømmeog evne i fattige lande. De bør få chancen for at opbygge deres egen tilværelse med smålån. EUF bør også yde et bidrag på dette område.

    Endelig er Den Europæiske Udviklingsfond som en del af EU's budget naturligvis underlagtdemokratisk kontrol, men det må ikke resultere i en reduktion af det samlede budget tiludviklingssamarbejde.

    Charles Goerens, ordfører for udtalelsen fra Udviklingsudvalget. − (FR) Fru formand! Iforbindelse med dechargen for gennemførelsen af budgettet for 8., 9. og 10. EuropæiskeUdviklingsfond har jeg følgende bemærkninger.

    For det første er det Kommissionens mål at fremme den regionale udvikling i Afrika, ogdet er helt berettiget. Den har to instrumenter, rent faktisk to mandater, til at gøre dette.For det første har medlemsstaterne givet Kommissionen mandat til at gennemføre DenEuropæiske Udviklingsfond, der rent faktisk finansieres via de nationale budgetter. Desamme medlemsstater har også givet Kommissionen mandat til at forhandle økonomiskesamarbejdsaftaler. Det, vi drøfter her, er derfor sammenhæng i politikker. Kommissionenhar desuden et tungt ansvar på dette område. Kommissionen kan imidlertid regne medstøtte fra medlemmerne af Europa-Parlamentets Udviklingsudvalg til forslag fraKommissionen om at stille de nødvendige midler til rådighed for delegationen.

    For det andet er det også afrikanernes ansvar at gennemføre Den EuropæiskeUdviklingsfond, idet de er inddraget i gennemførelsen af Den Europæiske Udviklingsfondi samarbejde med EU. Det er i begge parters interesser at udnytte fonden optimalt. Jeghåber, at Den Europæiske Udviklingsfonds oprindelige karakter vil blive bevaret vedindarbejdelsen af fonden i budgettet, som jeg også stiller krav om – noget, som er vanskeligtat opnå, noget, der altid stilles i udsigt, men som aldrig sker. Vi er nødt til at sikre, at detteacquis fastholdes.

    Csaba Őry, ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender. −(HU) Fru formand! Som ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Beskæftigelse og socialeAnliggender vil jeg gerne henlede Budgetkontroludvalgets opmærksomhed på en rækkeforslag og anmode udvalget om at indarbejde dem i dets betænkning.

    For det første værdsætter vi Kommissionens bestræbelser på at forbedre den økonomiskeforvaltning, men vi beklager samtidig, at medlemsstaterne ikke absorberer alle deøkonomiske midler i Den Europæiske Socialfond fuldt ud på trods af finanskrisen.

    Raten blev reduceret fra 54 % i 2007 til 36 %. Jeg mener, at der bør gøres en større indsatspå dette område. Vi opfordrer også på det kraftigste til, at der gøres en større indsats forat reducere omfanget af tilbagebetalinger af ikkestøtteberettigede udgifter, og vi vil gernegøre Kommissionen opmærksom på nødvendigheden af at fremskyndebeslutningsprocessen vedrørende finansielle justeringer.

    Det er glædeligt, at Den Europæiske Socialfond har fokuseret på beskæftigelsesstrategier,men som sagt blev alle midlerne ikke anvendt, og der er således behov for en større indsatspå dette område.

    Der var mindre problemer med agenturerne. Jeg har ikke tid til at komme nærmere ind pådette, men vi må generelt sige, at deres økonomiske forvaltning er acceptabel, og at vi børstøtte den.

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA14

  • Jutta Haug, ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed.– (DE) Fru formand, hr. formand for Rådet, hr. kommissær, mine damer og herrer! Udvalgetom Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed har afgivet en meget positiv udtalelse tilBudgetkontroludvalget. Vi glædede os meget over Kommissionens tjenestegrenes anvendelseaf midlerne. Vi havde ingen kritik af anvendelsen af midlerne og udgiftsniveauet. Vi hartværtimod kun ros tilovers for den hurtige og positive anvendelse af midlerne underLife-programmet. Kommissionen har brugt de yderligere midler, som vi tildelte, fornuftigt.Agenturerne på vores område – Det Europæiske Miljøagentur (EEA), Det Europæiske Centerfor Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC), Det Europæiske Kemikalieagentur(ECA), Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) og Det EuropæiskeLægemiddelagentur (EMA) – har også forvaltet deres midler ansvarligt.

    I modsætning til det kompetente udvalg kritiserer Budgetkontroludvalget Det EuropæiskeLægemiddelagentur i sin betænkning og ønsker endog at nægte agenturet decharge. Jegmener, at det er for vidtgående for at sige det venligt. Jeg kunne også være mindre venligog sige, at Budgetkontroludvalget blander sig i sager, der ligger uden for detskompetenceområde. Det bør udvalget holde op med. Jeg kan kun anmode Parlamentet ogplenarforsamlingen om at rette op på denne situation.

    Mathieu Grosch, ordfører for udtalelsen fra Transport- og Turismeudvalget. – (DE) Fruformand! I modsætning til det forrige udvalg kunne Transport- og Turismeudvalget ikkeafgive en ubetinget positiv udtalelse. Vi glædede os ikke desto mindre over, at der blevallokeret betydelige ressourcer til de transeuropæiske transportnet, og at det endelig lykkedesat få Galileoprogrammet til at fungere rigtig godt i 2009, hvilket desværre ikke var tilfældeti de foregående år. Vi kunne også konstatere, at koordinatorerne gør et godt stykke arbejdemed hensyn til de transeuropæiske net, da de også yder et stort bidrag til den overordnedefinansiering af disse store projekter.

    Der skal efter vores opfattelse ske forbedringer på andre området, som Parlamentet læggervægt på – såsom trafiksikkerhed. På dette område er der kun blevet indgået forpligtelserfor 73 % af midlerne. Vi mener, at navnlig dette program kunne skabe flere resultater ogbedre resultater med færre midler.

    Endelig vil jeg gerne nævne, at vi ønsker en større koordinering mellem transport- ogsamhørighedspolitikken. Prioriteter, der fastlægges i et udvalg, må ikke ignoreres i andreudvalg. Denne koordinering foretages imidlertid i øjeblikket i forbindelse med voresigangværende revisioner. Vi håber, at situationen har ændret sig til det bedre i 2010.

    Giommaria Uggias, ordfører for udtalelsen fra Transport- og Turismeudvalget. – (IT) Fruformand, mine damer og herrer! Transport- og Turismeudvalget har godkendt minhenstilling om meddelelse af decharge til de europæiske transportagenturer, der støtterKommissionen.

    Der meddeles decharge, da Revisionsretten har vurderet, at agenturernes årsregnskabergenerelt var pålidelige, selv om vi skal være opmærksom på og understrege en rækkekritiske spørgsmål. Nogle af disse spørgsmål er relevante for alle eller en række afagenturerne såsom bortfald og forsinkelser i forbindelse med udbudsprocedurer, manglendeoverholdelse af vedtægten for tjenestemænd eller manglende overholdelse afbudgetprincippet om etårighed. Det bør imidlertid understreges, at agenturerne arbejderpå at løse disse problemer.

    15Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • Helt generelt vil jeg gerne kort påpege to forhold af politisk karakter, nemlig manglen påflerårig programmering – hvilket er et tegn på et ledelsesmæssigt underskud – og denmanglende effektivitet i arbejdet i nogle agenturer, såsom Det Europæiske Jernbaneagentur.Jeg vil i samme forbindelse gerne påpege den forsinkede fastlæggelse – omkring to år efterkatastrofen – af procedurerne for placering af ansvaret for Viareggio-katastrofen.

    Jens Geier, ordfører for udtalelsen fra Regionaludviklingsudvalget. – (DE) Fru formand! Jegvil gerne tale et minut nu som ordfører for udtalelsen fra Regionaludviklingsudvalget ogherefter tale i to minutter senere under forhandlingen på vegne af min gruppe.

    Budgettet for regionalpolitikken er fortsat akilleshælen i EU's almindelige budget. 5 % afbetalingerne under Den Europæiske Regionalfond er fortsat fejlbehæftede og må derforbeskrives som uretmæssige betalinger. Selv nogle af de betalinger, der tilsyneladende erkorrekte, går rent faktisk til groteske projekter. Jeg vil gerne minde Dem om EltonJohn-koncerten i Napoli, der blev subsidieret af Den Europæiske Regionalfond. Det blevanført, at formålet med foranstaltningen var at fremme turisme. Det er muligvis rigtigt,men reel regionalstøtte til Napoli bør efter min opfattelse antage en anden form.

    Årsagen er, at medlemsstaterne stadig alt for ofte betragter midler fra Den EuropæiskeRegionalfond som bløde midler. Det fremgår tydeligt af det forhold, at der er et stortefterslæb af tilbagebetalinger som følge af uretmæssige betalinger, at Kommissionen megettit er nødsaget til at suspendere betalingerne – et instrument, som vi sombudgetkontrolmyndighed helt klart hilser velkommen – og at der ikke rapporteres til tiden.Generaldirektøren med ansvar for regionalpolitik kan ikke give os nogen sikkerhed forlovligheden og pålideligheden af over halvdelen af de operationelle programmer, damedlemsstaternes rapportering er utilstrækkelig.

    Vi skal stadig gøre en stor indsats på dette område.

    Pat the Cope Gallagher, ordfører for udtalelsen fra Fiskeriudvalget. − (EN) Fru formand!EF-Fiskerikontrolagenturet blev oprettet i 2005 med henblik på at sikre en bedreoverholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik i medlemsstaterne. Agenturet, der erplaceret i Vigo, Spanien, spiller en vigtig rolle i bestræbelserne på at styrke fiskerikontrollenog sikre koordineringen mellem EU-medlemsstaterne.

    Jeg glæder mig over agenturets nylige vedtagelse af et flerårigt arbejdsprogram for perioden2011−2015 i overensstemmelse med EU 2020-strategien. Det flerårige arbejdsprogramvil efter min opfattelse øge omkostningseffektiviteten gennem et forbedret regionaltsamarbejde og pooling af midler inden for rammerne af fælles planer forressourceanvendelse. Jeg glæder mig over Revisionsrettens godkendelse af meddelelsen afdecharge. Denne holdning støttes i min udtalelse, der blev vedtaget af Fiskeriudvalget.

    Kommissionen offentliggør snart sine lovgivningsforslag til reform af den fællesfiskeripolitik. Denne reform skal harmonisere medlemsstaternes overholdelses- oghåndhævelsesordninger, da der ikke er nogen ensartethed i EU. Jeg opfordrer i denneforbindelse på det kraftigste Kommissionen til at indføre et system med administrativesanktioner. Denne opgave bør ikke overlades til de enkelte lande. Hvis vi har en fællespolitik, skal sanktionerne finde anvendelse i hele EU. Vi bør rent faktisk have administrativesanktioner for mindre overtrædelser i stedet for det strafferetlige system, der anvendes imit hjemland i dag.

    Iratxe García Pérez, ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling.− (ES) Fru formand! Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling har i årevis

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA16

  • understreget behovet for at indarbejde kønsperspektivet i alle budgetprocedurens fasermed det formål at gøre fremskridt med ligestillingspolitikker og således med ligestillingmellem mænd og kvinder i EU.

    Vi glæder os derfor både over Revisionsrettens særberetning omerhvervsuddannelsesaktioner for kvinder medfinansieret af Den Europæiske Socialfondog undersøgelsen vedrørende bæredygtigheden af og mulighederne for at inkludere visseelementer i kønsperspektivet. Det er på trods heraf fortsat af afgørende betydning at gørefremskridt på dette område.

    Vi er bekymret over en række forhold vedrørende betalinger under Daphneprogrammettil bekæmpelse af kønsbestemt vold, og vi håber, at der med tiden vil komme større fokuspå dette område, og at vi virkelig vil tage hensyn til kønsperspektivet i alle operationelleprogrammer i EU.

    Christofer Fjellner, for PPE-Gruppen. – (SV) Fru formand, hr. kommissær! Jeg vil gernetakke både kommissær Šemeta og ordføreren hr. Chatzimarkakis for deres aldelesfremragende samarbejde. Det er en solid betænkning, og jeg kan kun sige, at vi i bund oggrund er enige med Budgetkontroludvalget om vores henstillinger. Det er ikke desto mindre16. år i træk, at Revisionsretten har afgivet en revisionserklæring med forbehold. Antalletaf fejl stiger ikke. Der er tværtimod færre fejl, men det er stadig ikke acceptabelt. Det billede,der tegner sig hvert år på baggrund af disse tal, er efter vores opfattelse ikke acceptabelt.

    Kommissionen bærer en stor del af ansvaret herfor, men jeg vil gerne påpege, atmedlemsstaterne sandsynligvis bærer en endnu større del af ansvaret. Som kommissærenunderstregede, anvendes 80 % af midlerne under delt forvaltning, og medlemsstaternepåtager sig ikke deres del af ansvaret herfor. Det er også på dette område, at vi har de størsteproblemer. Kommissionen skal derfor lægge pres på medlemsstaterne og overtale dem tilat påtage sig et ansvar for de midler, som EU giver dem lov til at forvalte.

    Der stilles tre krav i betænkningen, som jeg navnlig gerne vil fremhæve. For det første skalder gøres en større indsats for at få medlemsstaterne til at indgive nationale erklæringer. Iøjeblikket er der kun fire lande, der gør det – Nederlandene, Sverige, Danmark og DetForenede Kongerige. Det viser, at det er muligt. Kommissionen skal støtte disse lande, menden skal også bruge dem som et eksempel og tvinge de øvrige lande til at gøre det samme.

    For det andet skal Kommissionen blive bedre til at udnytte muligheden for at suspendererbetalinger. Betalingerne bør suspenderes for de lande, der til stadighed har problemer medat forvalte midlerne. Det er ikke muligt at fortsætte med at forvalte midlerne dårligt, udenat det opdages.

    For det tredje skal vi indføre bedre systemer for inddrivelse af fejlagtigt betalte beløb. Vihar brug for klare regler. Det er en underlig situation, at lande med stor gæld til EU fortsatkan få udbetalt penge, og at det kan tage så utrolig lang tid, inden pengene tilbagebetales.Kommissionen skal også forbedre forholdene på dette område.

    Det glæder mig, at kommissæren er kommet Parlamentet halvvejs i møde på disse trepunkter, og jeg glæder mig over, at jeg får mulighed for at arbejde tæt sammen medkommissær Šemeta næste år i min egenskab af ordfører. Jeg vil gerne takke hr.Chatzimarkakis. Jeg vil forsøge at videreføre Deres arbejde næste år. Nu gør vi fremskridt.

    Cătălin Sorin Ivan, for S&D-Gruppen. – (RO) Fru formand! Jeg vil også gerne takkeordføreren for denne fremragende betænkning og det meget produktive samarbejde under

    17Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • udarbejdelsen. Jeg vil også gerne takke Kommissionen for vores dialog, da denne betænkningom budgetdecharge ikke blot er en årlig dechargebetænkning, idet der også udstikkes nyeretningslinjer for samarbejdet i den kommende periode.

    Jeg vil gerne rejse tre spørgsmål, der efter min opfattelse er meget vigtige. Jeg vil for detførste gerne drøfte de nationale forvaltningserklæringer, hvori der bør redegøres for,hvorledes EU-midlerne anvendes. Over 80 % af EU's budget forvaltes på nationalt plan,men EU bærer næsten hele ansvaret for forvaltningen af disse midler. De nationaleforvaltningserklæringer bør gøre det langt nemmere for os at se, hvorledes de nationalemyndigheder anvender EU-midlerne, og hvem der er ansvarlig for anvendelsen af dissemidler. Det er meget vigtigt, at en minister påtager sig dette ansvar, og at disse nationaleforvaltningserklæringer underskrives af en politisk beslutningstager.

    For det andet vil jeg gerne ind på spørgsmålet om automatisk blokering af udbetalingenaf EU-midler, når EU-midlerne forvaltes dårligt, eller når der er tegn på, at disse midler vilblive dårligt forvaltet. Det er yderst vigtigt, at vi kan gribe hurtigt ind, når forvaltnings- oggennemførelsesmekanismerne for EU-midler ikke fungerer særlig godt.

    Der er for det tredje tale om skatteydernes, de europæiske borgeres, penge. Det er derforyderst vigtigt, at der er en langt mere effektiv inddrivelse af EU-midler i tilfælde af misbrug,og at de europæiske borgere ikke skal betale omkostningerne forbundet hermed. Der ertale om penge, som de europæiske borgere giver EU. Når de er blevet misbrugt, er det deeuropæiske borgere, som dækker tabet. Dette er ikke rimeligt. De europæiske borgerebetaler regningen to gange, og dette problem skal løses hurtigt.

    Gerben-Jan Gerbrandy, for ALDE-Gruppen. – (NL) Fru formand! Jeg vil også gerneudtrykke min oprigtige tak til hr. Chatzimarkakis og alle de øvrige ordførere for deresfremragende arbejde. Jeg vil også gerne navnlig takke Rådet og Revisionsrettens formandfor deres tilstedeværelse, selv om det er underligt, at det er nødvendigt at fremhæve dettesærligt. Jeg vil ikke desto mindre takke Dem for Deres tilstedeværelse.

    Dechargen i år falder på et vigtigt tidspunkt af to årsager. For det første er allemedlemsstaterne tvunget til at foretage meget kraftige nedskæringer. For det andet står viover for at skulle vedtage et nyt flerårigt budget. Jeg mener, at begge disse forholdunderstreger den kendsgerning, at vi skal foretage en endnu strengere kontrol af dennedecharge og af EU's udgifter. Det handler efter min opfattelse både om legitimiteten ogeffektiviteten af EU's udgifter, fordi de europæiske borgere bør kunne forvente, at deeuropæiske investeringer har en reel effekt.

    Spørgsmålet om det politiske ansvar for udgifterne er efter min opfattelse meget enkelt.Nævn blot et organ med lokal, regional eller national demokratisk repræsentation, somikke udøver det politiske ansvar for udgifterne. Hvorfor er det ikke sådan på EU-plan?Hvorfor udøver medlemsstaterne fortsat ikke deres ansvar for 80 % af EU's udgifter? Jegopfordrer på ny Rådet til omsider at tage fat på spørgsmålet om medlemsstaterneserklæringer. Der vil efter min mening ikke være nogen flerårige budgetter fra 2014, hvismedlemsstaterne ikke indsender disse erklæringer.

    Den nuværende situation tvinger os til at føre strengere kontrol med Parlamentets egetbudget. Jeg glæder mig meget over de besparelser, som det er lykkedes os at få igennem,selv om de er et resultat af vores bestræbelser på at bevare vores ressourcer. Vi skal nu ogsåtil at bruge vores luftmil på forretningsrejser, og vi skal nedbringe papirforbruget. Alledisse forslag er fremragende. Jeg vil gerne understrege en ting. Fra september kan vi ud

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA18

  • over biler også anvende cykler, og jeg anmoder næstformanden om at opfordre Jerzy Buzektil at lancere denne cykelordning officielt i september.

    Andrea Češková, for ECR-Gruppen. – (CS) Fru formand! Denne forhandling vedrører etmeget bredt spørgsmål, da der er tale om meddelelse af decharge til en lang række forskelligeeuropæiske institutioner, som har hver deres særlige træk. Det er derfor meget vanskeligtat opsummere dette spørgsmål i et indlæg.

    Samarbejdet mellem Revisionsretten og Budgetkontroludvalget, som jeg er medlem af, erfremragende, og dette samarbejde er udmundet i en række henstillinger om, hvordanEuropa-Parlamentet bør stemme i forbindelse med meddelelsen af decharge. I forbindelsemed vurderingen af de enkelte institutioner konstateres der imidlertid til stadighed mangler,f.eks. i forbindelse med ansættelsesprocedurer, udbudsprocedurer, problemer medgennemsigtighed eller problemer med intern kontrol. Af alle disse grunde er det derformeget vanskeligt at nå til enighed om at meddele decharge. Vi bør tværtimod støtte debetænkninger, hvori det foreslås at udsætte afgørelsen om decharge.

    Bart Staes, for Verts/ALE-Gruppen. – (NL) Fru formand, mine damer og herrer! Jeg vilgerne kommentere fem betænkninger, først og fremmest betænkningen vedrørendeKommissionen.

    Jeg glæder mig meget over min kollega hr. Chatzimarkakis’ tilgang. Han har efter minmening håndteret denne dechargeopgave på fremragende vis. Han har meget målrettet påforhånd fokuseret på en række spørgsmål, idet han har stillet Kommissionen seks spørgsmål,og jeg må indrømme, at vi har fået vores spørgsmål besvaret. Jeg vil også gerne takkeKommissionen. Dette er min 12. dechargeopgave. Jeg tror, at det er første gang, at vi harsamarbejdet i en så konstruktiv ånd. Ikke blot kommissær Šemeta, men også andrekommissærer med ansvar for deres egne områder har virkelig investeret tid i denne decharge.De har afholdt møder med både skyggeordførerne og hovedordføreren ved flere lejligheder,og vi er efter min opfattelse nået langt takket være denne konstruktive dialog.

    Jeg er i vidt omfang enig med hr. Gerbrandy. Det er sparetider, og vi er derfor nødt til atvære forsigtige med, hvordan vi bruger vores penge. Det er rigtigt, at 80 % af EU's budgetbruges i medlemsstaterne og forvaltes i medlemsstaterne. Det er på tide, at det politiskeansvar for den delte forvaltning af EU-midler placeres. Derfor stiller vi fortsat krav om, atmedlemsstaterne indsender deres nationale revisionserklæringer. Det er efter min opfattelseet helt afgørende krav.

    Der er også behov for en bedre kontrol. Jeg mener, at medlemsstaterne bør foretage engrundigere revision af forvaltningen af de midler, som de modtager fra EU, end det hidtilhar været tilfældet. Hovedordføreren har også haft stor fokus på identificeringen af områder,hvor midlerne er blevet brugt uretmæssigt, og på tilbagebetaling af disse midler, samt påindførelsen af kontrolmekanismer. Der bør efter min opfattelse være stor fokus på detteområde, og ordførerens bemærkninger bør danne grundlag for den næste dechargeopgaveunder hr. Fjellners ordførerskab.

    Jeg vil nu gå videre til Europa-Parlamentet. Jeg kan se, at generalsekretæren sidder ved sidenaf næstformanden. Jeg vil gerne takke hr. Welle. Jeg var ordfører for dechargen sidste gang.Der var spændinger mellem mig og generalsekretariatet. Selv om jeg udarbejdede entemmelig streng betænkning på daværende tidspunkt, vil jeg gerne takke hr. Welle, da hansammen med sin administration besvarede alle mine spørgsmål omhyggeligt og korrekt

    19Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • og gjorde et stort stykke arbejde. Jeg tror, at de spændinger, der måske var imellem os, harført til et bedre resultat og muligvis forbedret Europa-Parlamentets budget.

    Med hensyn til Europa-Parlamentets budget vil jeg også gerne gøre mine kolleger heropmærksom på, at vi er nødt til at gøre op med en kultur, hvor der hele tiden stilles kravom mere, og hvor det aldrig er nok. Vi bør som institution foregå som et eksempel, og vibør således også have mod til at spare. I denne forbindelse vil jeg imidlertid gerne tilføjeen sidebemærkning. Jeg er navnlig meget forbeholden over for Huset for Europæisk Historie,ikke på grund af selve projektets indhold, men på grund af de hermed forbundneomkostninger. Det er naturligvis godt, at vi indretter et sådant museum, men jeg er megetbekymret over, at vi i virkeligheden aldrig har haft en seriøs drøftelse af dette projekt iplenarforsamlingen. Når alt lægges sammen vil vi alligevel bruge omkring 136 mio. EURpå Huset for Europæisk Historie. Det er mange penge, men vi har aldrig drøftet dettespørgsmål seriøst. Vi har aldrig drøftet, hvor dette museum bør placeres, og hvordan detskal se ud. Alt dette foregår bag lukkede døre, ofte i Præsidiets allerhelligste, og det kan jegikke acceptere som demokrat.

    Nu vil jeg gerne ind på Lux-filmprisen. Hr. Itälä har fremsat flere bemærkninger om dennepris i sin betænkning, og jeg vil i øvrigt gerne takke ham for den indsats, han har gjort. Jegvil gerne understrege, at min gruppe sætter stor pris på Lux-prisen. Selv om vi helt sikkerter villige til at tage en række kritiske bemærkninger om prisen til efterretning, mener vi, atdet er værdifuldt, at Europa-Parlamentet støtter dette projekt, fordi værdifulde filmprojektersåledes får støtte.

    Jeg vil også gerne fremhæve hr. Stavrakakis og en af hans betænkninger vedrørende Rådet.Jeg henvender mig nu direkte til formanden for Rådet, det ungarske formandskab. Det erefter min opfattelse utroligt, at Rådet, som altid har krævet åbenhed af andre, tydeligvishar været langt mere forbeholdent, når det drejer sig om Rådet selv. Vores krav er megetenkelt. Parlamentet, der skal godkende dechargen, ønsker adgang til alle dokumenter. Viønsker en åben debat om Rådets budget. Vi ønsker ikke at tale om indholdet af Rådetsbudget og sige til Rådet, at det har lov til at gøre dit og ikke dat. Vi ønsker derimod åbenhedomkring, hvordan Rådet bruger sine penge, fordi Rådets budget ikke er det samme somfor 30 år siden og består af en hel del mere end blot en række administrative udgifter.

    Endelig ønsker jeg blot at kommentere Det Europæiske Lægemiddelagentur. Der erproblemer her. Vi har stillet forslag om udsættelse af afgørelsen om decharge, fordi EMAhelt klart har problemer med udbudsprocedurerne. Udbudsprocedurerne i forbindelsemed adskillige projekter har været behæftet med mange fejl svarende til hele 30 mio. EUR.Der har desuden været problemer med interessekonflikter hos EMA's medarbejdere ogeksperter. Nu, hvor dechargen udsættes, tror jeg, at vi vil drøfte dette spørgsmål på ettidspunkt inden efteråret, og jeg håber, at vi på grundlag af denne debat vil kunne sætte enstopper for interessekonflikter i EMA.

    Søren Bo Søndergaard, for GUE/NGL-Gruppen. – (DA) Fru formand! Lad mig starte medat takke alle kolleger, som har udarbejdet gode og kritiske betænkninger omEU-institutionernes regnskaber for 2009. Nogle har spurgt, om vi ikke er for kritiske. F.eks.når vi stiller spørgsmål ved vores egen måde at bruge pengene på her i Europa-Parlamentet,hvad enten det drejer sig om den forsinkede åbning af besøgscentret, etablering af enhemmelig tv-kanal eller om det fortsatte rejsecirkus mellem Bruxelles og Strasbourg. Mennej! Vi er ikke for kritiske. Vores opgave er netop på vegne af de europæiske skatteborgere

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA20

  • at sætte fingeren på de ømme punkter og trykke til. Det er det, borgerne forventer af os,og faktisk kunne vi have taget endnu flere kritikpunkter op.

    Netop fordi det er vores opgave at undersøge og være kritiske, så er Rådets opførsel ogsåuacceptabel. For igen i år har Rådet gjort alt for at forhindre vores arbejde somregnskabskontrollanter. De har nægtet at sende os det relevante materiale, de har nægtetat svare på vores spørgsmål, og de har nægtet at mødes til en åben drøftelse medBudgetkontroludvalget, som alle andre institutioner gør.

    Jeg er selvfølgelig glad for, at det ungarske rådsformandskab har valgt at være til stede. Detskal de have ros for. Men når man taler om en "gentleman agreement" mellem Rådet ogParlamentet, så må vi sige: Hvis der findes en sådan aftale, så læg den frem. Rådet harmulighed for i dag at læse den op, hvis der foreligger en sådan aftale. Vi vil gerne se den.Vi har bedt om at få den fra Rådet gentagne gange, men har aldrig fået den. For den eksistererikke! Derfor kan min gruppe 100 % støtte forslaget om ikke i dag at meddele Rådet decharge.I stedet vil vi opfordre Rådet til at stoppe sin boykot af Parlamentet og give os svar på despørgsmål, som vi stiller til deres regnskab.

    I dag behandler vi EU’s regnskaber for 2009. Men lige så vigtigt som det, der kan ses ud afregnskaberne, er det, der ikke fremgår af regnskaberne, men som har stor betydning forEU’s økonomi. For få dage siden offentliggjorde Europol en rapport om organiseretkriminalitet i EU. Det var chokerende læsning. Ifølge gengivelsen i Le Monde koster alenemomssvindel mange milliarder euro om året. Dertil kommer svindel med CO2-kvoter ogandet. Så der er bestemt grund til, at vi fortsætter og intensiverer diskussionen om, hvordanEU’s økonomi organiseres på en måde, så skatteborgerne kan være tjent med det.

    Marta Andreasen, for EFD-Gruppen. – (EN) Fru formand! Jeg mener, at det er vanvittigtaf Europa-Parlamentet at godkende EU's budget for 2009, når der er finansielleuregelmæssigheder eller mulige tilfælde af svig forbundet med mellem 2 % og over 5 % afde samlede udgifter. Det er ikke tal, som jeg har fundet på som led i partipolitisk propaganda,med Revisionsrettens skøn. Antallet af uregelmæssigheder i 2009 er usædvanligt stort ogudgør halvdelen af Det Forenede Kongeriges bidrag til EU det pågældende år, omkring6,3 mia. EUR. Denne situation ville ganske enkelt ikke blive tolereret i nogen virksomhedeller organisation, idet der ville rulle hoveder.

    Parlamentet skal godkende meddelelsen af decharge til 27 EU-agenturer – dyre ogunødvendige statsstøttede organisationer – samtidig med at Revisionsretten har iværksaten omfattende undersøgelse af deres regnskaber for 2009. Dette bør få alarmklokkerne tilat ringe inden afstemningen. Jeg vil gerne i kraftige vendinger gentage, at det er helt vanvittigtat afskrive 523 mio. EUR af skatteydernes penge vel at mærke, samtidig med at EU's officiellerevisionsmyndighed er i gang med at undersøge mulige tilfælde af svig og dårlig økonomiskforvaltning i disse agenturer. Det er inkonsekvent blot at udsætte afgørelsen om meddelelseaf decharge for Det Europæiske Lægemiddelagentur og Cepol.

    Kommissionen har i årevis kritiseret medlemsstaterne for uregelmæssighederne, men dengør alligevel absolut ingenting ved det, selv om den har beføjelse til at blokere midlerne.Den foreslår i stedet at gå fra en nultolerancestrategi til en strategi med acceptabeltrisikoniveau, når der er tale om svig i forbindelse med EU-udgifter. Hvad værre er, kræverKommissionen og Parlamentet budgetforhøjelser i de kommende år. De fleste af disseforhøjelser skal ske på områder, hvor der er flest uregelmæssigheder. Det vil virkelig væreen skandale og en hån mod skatteyderne, hvis Parlamentet meddeler decharge forregnskaberne for 2009. Den eneste konklusion, der kan drages, hvis vi stemmer for

    21Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • decharge, er, at Parlamentet og medlemmerne åbnet godkender dårlig økonomiskforvaltning eller det, der er værre.

    Jeg opfordrer den britiske premierminister til at reducere Det Forenede Kongeriges bidragtil EU med et beløb svarende til uregelmæssighederne, hvis Europa-Parlamentet ikke handleri de britiske skatteyderes interesser.

    Martin Ehrenhauser (NI). – (DE) Fru formand! Jeg vil blot kort rette en meget generelappel til mine kolleger vedrørende dechargeproceduren. Budgetkontrol – og såledesdechargeproceduren – er uden tvivl et afgørende element i det parlamentariske arbejde,men denne dechargeprocedure er efter min opfattelse helt uden bid. Selv om der nægtesdecharge, er der ikke nogen reel mulighed for bindende sanktioner. Europa-Parlamentetsformand kan anlægge et traktratbrudssøgsmål ved Domstolen, det er alt. HvisEuropa-Parlamentet blev nægtet decharge, ville vi ende i en absurd situation, hvorParlamentets formand skulle indlede en overtrædelsesprocedure mod Parlamentet. Der eringen tvivl om, at der er behov for en reform.

    Det forhold, at lovgrundlaget for dechargeproceduren primært var rettet modKommissionen, selv om vi meddeler decharge institutionerne imellem, skaber desuden envis retsusikkerhed, som vi bør forhindre. Vi har i praksis andre politiske virkemidler, somvi kan bruge. Det er ikke tilstrækkeligt i forbindelse med denne dechargeprocedure. I lighedmed mine kolleger ønsker jeg også, at vi går i gang med en reform af dechargeproceduren.

    5. Berigtigelser (forretningsordenens artikel 216): se protokollen

    6. Decharge 2009 (fortsat forhandling)

    Formanden. – Næste punkt på dagsordenen er fortsættelse af forhandlingen under ét omdecharge 2009.

    Monica Luisa Macovei (PPE). – (EN) Fru formand! Det første spørgsmål, som jeg ønskerat drøfte, er vores bekymringer over de europæiske agenturers funktion. Det er et spørgsmål,der giver anledning til særlig bekymring, og vi at nødt til at indføre ændringer fremoverfor at forebygge og undgå dårlig forvaltning, uregelmæssigheder, svig, interessekonflikterog i sidste ende uberettigede udgifter.

    Et af de områder, der giver anledning til bekymring, er manglen på institutionelgennemsigtighed. Alle EU-agenturerne bør på deres websted offentliggøre en liste overalle de kontrakter, der er indgået i løbet af som minimum de sidste tre år, og Kommissionenskal integrere disse oplysninger i sin ordning for finansiel gennemsigtighed Der skal ogsåvære gennemsigtighed omkring rotationen af personale mellem agenturer, og jeg haranmodet om et overblik over alle medarbejdere, der skifter arbejdsplads fra et agentur tilet andet.

    Et andet problematisk område er interessekonflikter, og mange af mine kolleger har alleredenævnt dette. Det kræver en stor indsats at sikre en korrekt håndtering af eksisterende ogpotentielle interessekonflikter i EU-agenturerne, og en situation som den, vi f.eks. ser iforbindelse med Det Europæiske Lægemiddelagentur, skal altid forebygges og undgås ogsanktioneres.

    Det tredje problematiske område vedrører rationalisering og effektivitet i EU-agenturerne,navnlig i lyset af finanskrisen. Jeg foreslår, at vi drøfter og gennemfører indlemmelsen af

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA22

  • Cepol i Europol, da det ville være den bedste løsning på Cepols strukturelle og kroniskeproblemer. Der er uden tvivl en række andre agenturer ud over Cepol med fællesindsatsområder, som udfører lignende eller komplementære aktiviteter fra hovedsæder ihele Europa. Kommissionen bør derfor vurdere muligheden for at fusionere agenturer medoverlappende eller komplementære aktiviteter.

    Det andet spørgsmål, som jeg vil nævne meget kort, er det forhold, at vi besluttede atudsætte dechargen, og vi skal stemme om at udsætte afgørelsen af decharge for to agenturer– Cepol og EMA. Der er sket alvorlige overtrædelser i forbindelse med udbudsprocedurer,ansættelser og interessekonflikter samt for Cepols vedkommende i forbindelse medbevillinger og bortfald af bevillinger.

    Det sidste spørgsmål, som jeg gerne vil ind på, er gennemsigtigheden i EU-støttefonde. Jeghar nu i et år spurgt Kommissionen herom, og det vil jeg også gøre fremover. Der skal væregennemsigtighed i alle EU-støttefonde, og jeg vil i denne forbindelse fremhæve de nationalevirksomheder, der modtager støtte fra disse fonde. Der skal være et fælles websted på eteller to sprog med fælles kriterier, hvor alle disse støttemodtagere kan identificeres ogsammenlignes.

    Inés Ayala Sender (S&D). – (ES) Fru formand! Jeg vil først og fremmest gerne sige, atjeg glæder mig meget over, at alle aktørerne i denne dechargeprocedure endelig er samlet.Jeg vil navnlig byde velkommen til hr. Caldeira, Revisionsrettens formand, og hr. Becsey,repræsentant for det ungarske formandskab, samt naturligvis kommissær Šemeta.

    Med hensyn til den nuværende dechargeprocedure, navnlig i forhold til de øvrigeinstitutioner, som er mit område, vil jeg gerne sige, at jeg er enig i de tiltag, der er blevetgjort, siden det spanske formandskab som led i gennemførelsen af Lissabontraktaten sidsteår besluttede, at tiden var inde til at sikre den nødvendige gennemsigtighed og kontrol afRådets regnskaber.

    Gentleman-aftalen var nyttig i forrige århundrede, men grundlaget for aftalen er blevetfuldstændig forandret. Det ville derfor glæde mig, hvis det ungarske formandskab villefortsætte disse bestræbelser på at gøre fremskridt og samtidig anerkende, at Rådet rådgivereller fremsætter henstillinger vedrørende dechargeproceduren, men det er Parlamentet –EU's eneste demokratiske institution, der er direkte valgt af de europæiske borgere – dertræffer afgørelse og vedtager den endelige afgørelse.

    Lad os anerkende de bestræbelser, som begge institutioner – vores, som hr. Wellerepræsenterer så fremragende – gør, således at vi kan få en procedure, der er tilpasset det21. århundrede, og institutioner, der skal være gennemsigtige og leve op til de europæiskeborgeres forventninger.

    Som ordfører for næste års decharge agter jeg at fortsætte det tætte samarbejde med Rådet,men i øjeblikket er udsættelsen stadig nødvendig

    Jeg vil afslutningsvis give udtryk for min bekymring over de hændelser oguregelmæssigheder, der har fundet sted i forvaltningen af Det Europæiske Økonomiskeog Sociale Udvalg (EØSU). Som et europæisk forum for meningsudveksling og skabelseaf konsensus mellem de tre søjler i vores produktive og økonomiske liv, der er megetnødvendige i denne krisetid, er det efter min opfattelse et meget vigtigt organ. Alene derforskal vi kræve, at det forvaltes lige så upåklageligt som de øvrige institutioner.

    23Europa-Parlamentets forhandlingerDA10-05-2011

  • I lyset af afgørelsen truffet af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) omat indlede undersøgelsesprocedurer samt Rettens nylige dom, der annulleredestillingsopslaget vedrørende stillingen som generalsekretær i EØSU, agter min gruppe atstille et klart krav om en udsættelse, indtil EØSU har haft lejlighed til at forelægge en planeller strategi for Parlamentet til imødegåelse af den nuværende situation præget afuigennemsigtighed og fortsatte uregelmæssigheder, hvilket viser, at det er tvingendenødvendigt at indføre ændringer.

    Jan Mulder (ALDE). – (NL) Fru formand! Ordføreren hr. Chatzimarkakis og mange andretalere har med rette fremhævet behovet for, at medlemsstaterne afgiver revisionserklæringer.Det kan næsten se ud, som om vi beder Rådet og medlemsstaterne om en tjeneste. Jegmener, at dette er en forkert opfattelse af situationen, og det er derfor, jeg synes, det er godt,at Rådet er til stede her til morgen.

    Det ville måske være godt for Rådet endnu en gang at læse den nøjagtige ordlyd af deninterinstitutionelle aftale, som blev indgået, da vi vedtog de finansielle overslag for denneperiode. Aftalen fastlægger klart, at Rådet skulle afgive revisionserklæringer på det mesthensigtsmæssige politiske niveau. Det er beklageligt, at Rådet ikke har overholdt disseordninger. Det var imidlertid meningen, at aftalen skulle være en quid pro quo-aftale, ogdet er måske godt at minde Dem om dette, nu hvor vi har travlt med at forhandle om nyefinansielle overslag.

    Rådet og Parlamentet havde en divergerende opfattelse af størrelsen af de finansielle overslag.Forskellen var på 112 mia. EUR over en syvårsperiode. Parlamentet indvilligede i at reviderederes tal til 110 mia. EUR. Det, vi ville have til gengæld, var en række ting, som ikke villekoste noget overhovedet. Revisionserklæringer fra medlemsstaterne og politisk ansvarlighedkoster ingenting. Det er, hvad Rådet indvilligede i.

    Hvordan ser situationen imidlertid ud nu, fire år efter denne dato? Fire medlemsstater harefterkommet aftalen, men det har de andre ikke. Det varsler godt for de kommendeforhandlinger. De må stå ved Deres ord, selv om det var Østrig, som havde formandskabetpå det tidspunkt. Jeg mener derfor, det er altafgørende, at vi faktisk gennemfører dethandlingsprogram, der er blevet enighed om, fordi forhandlingerne om de nye finansielleoverslag ellers vil være i fare.

    Endelig vil jeg gerne berøre et generelt emne. Hvis jeg ikke tager fejl, er det nu syttendegang, Den Europæiske Revisionsret ikke har udstedt en revisionserklæring. I lyset af detkommende EU-valg vil det være uforsvarligt at opretholde en situation, hvor Parlamentetikke desto mindre meddeler decharge for budgettet hvert år. Det er på tide, at vi får positiverevisionserklæringer til en forandring.

    Derk Jan Eppink (ECR). – (NL) Fru formand! Det er en fornøjelse at se Dem her igen.Hvis jeg skulle opsummere forhandlingen, ville min konklusion være, at EU faktisk har etfor stort budget. Der er ganske enkelt for mange penge, der flyder omkring. Vi er ikke i enposition, hvor vi er i stand til at anvende pengene fra Den Europæiske Regionalfond klogt.En betydelig del af dem anvendes uhensigtsmæssigt. Dette er Revisionsrettens konklusioner.Det samme gælder Parlamentets budget. Vi har for mange penge. Vi planlægger at brugepenge på forfængelighedsprojekter som museet for europæisk historie, hvis formålsandsynligvis vil være at omskrive historien. Jeg er mere tilbøjelig til at kalde det etmausoleum for hr. Poettering, for når jeg ser på billederne, er det, hvad det langsomtbegynder at ligne.

    10-05-2011Europa-Parlamentets forhandlingerDA24

  • Der hviler et pres på os for at bruge penge, der er for mange penge, der flyder frit, og vi erikke i stand til at bruge alle disse penge. Når jeg ser på Kommissionens budgetrapport for2010, ser vi, at der er overskydende bevillinger, et overskud på 194 mia. EUR, som vi endnuikke har været i stand til at anvende. Da jeg så Dem træde ind, tænkte jeg, at De er blevethvidere end hvid. I Nederlandene ville vi sige, at De er en hvid tornado. Desværre, hr.Šemeta, er jeg ikke i stand til at sige dette om Kommissionens budget. Vores budget varikke hvidere end hvidt, men mere gråt end gråt og mørkere end mørkt, og jeg er megetutilfreds med det.

    Vladimír Remek (GUE/NGL). – (CS) Fru formand! Vi drøfter et tilsyneladenderutinespørgsmål, og desuden er det penge, som allerede er anvendt. Den årlige genopførelseaf denne procedure bør frem for alt føre til en situation, hvor spørgsmål vurderes ogforberedes mere omhyggeligt i fremtiden. Hvad angår f.eks. de to største EU-projekter,som er det globale satellitnavigationssystem og Det Europæiske Fællesforetagende for ITERog Fusionsenergiudvikling, finder jeg det uacceptabelt, at så vigtige projekter bogstaveligtalt "drukner" i mangler, som enhver anstændig direktør ville vide, hvordan han skulle løse.

    Uregelmæssigheder i små og mellemstore virksomheders inddragelse i satellitprojekter,mangler ved ansættelsen og overtrædelser af principperne om ligebehandling, og problemeri ITER-foretagendet om overholdelse af budgetprincipper, revisioner og regler for at ydetilskud. Dette er bare nogle af de fejl, der er identificeret. En af hovedårsagerne tilproblemerne er imidlertid uden tvivl den langstrakte beslutningsprocedure for selveprojekterne. Medmindre vi er sikre på vores prioriteter, herunder finansiering på sådannekerneområder, vil den halvhjertede og fragmentariske beslutningstagning fortsætte medat give os ikke kun de nævnte problemer, men også en reduktion af den samledeprojektkvalitet.

    Claudio Morganti (EFD). – (IT) Fru formand, mine damer og herrer! I en tid med genereløkonomisk stramning, hvor alle bliver bedt om at bringe ofre, mener jeg, det