29
1 Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ochranu spotrebiteľa Usmerňovací dokument Kľúčové otázky týkajúce sa dovozných požiadaviek a nových právnych predpisov v oblasti hygieny potravín a úradných kontrol potravín

Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

1

Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ochranu spotrebiteľa Usmerňovací dokument Kľúčové otázky týkajúce sa dovozných požiadaviek a nových právnych predpisov v oblasti hygieny potravín a úradných kontrol potravín

Page 2: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

2

Komisia Európskych spoločenstiev Brusel, 29.6.2005 Usmerňovací dokument o určitých kľúčových otázkach, súvisiace s dovoznými požiadavkami a s novými právnymi predpismi v oblasti hygieny potravín a s úradnými kontrolami potravín

Page 3: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

3

CIEĽ TOHTO DOKUMENTU

Tento dokument je určený hlavne pre kompetentné orgány a potravinárske podniky v členských štátoch a v tretích krajinách a je zameraný na usmernenie určitých kľúčových otázok so zreteľom na vykonávanie nových dovozných požiadaviek v oblasti hygieny potravín a v súvisiacich oblastiach .

POZNÁMKA Tento dokument je rozvíjajúci dokument, ktorý sa vyvíja, bude aktualizovaný na základe skúseností a informácií získaných od členských štátov, od kompetentných orgánov a od potravinárskych podnikov v tretích krajinách, od dovozcov potravín a od Potravinového a Veterinárneho Úradu Komisie .

Page 4: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

4

OBSAH

1. ÚVOD.......................................................................................................6 2. VŠEOBECNÉ PRIPOMIENKY............................................................8

3. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY..............................................................10

3.1. Musia mať tretie krajiny zriadený vhodný kompetentný orgán, aby boli spôsobilé pre vývozy potravín do EÚ po 1. januári 2006? ........................................................10 3.2. Musia byť tretie krajiny schválené , aby boli spôsobilé pre vývozy potravín do EÚ po 1. januári 2006?................................................................................................10 3.3. Musia tretie krajiny predkladať plán kontrol , aby boli spôsobilé pre vývozy potravín do EÚ po 1. januári 2006?.............................................................................10 3.4. Musia byť potravinárske podniky zaregistrované kompetentným orgánom v tretích krajinách , aby boli spôsobilé pre vývozy potravín do EÚ po 1.januári 2006?...........11 3.5. Musia potravinárske podniky v tretích krajinách , aby boli spôsobilé pre vývozy po 1.januári 2006 potravín vykonávať postupy založené na zásadách HACCP?.............11 3.6. Musia mať tretie krajiny vytvorené vyhovujúce referenčné laboratóriá , aby boli

spôsobilé pre vývozy po 1. januári 2006?..................................................................12 3.7. Akú úlohu bude zohrávať Potravinový a Veterinárny Úrad Generálneho

riaditeľstva pre zdravie a ochranu spotrebiteľa po 1.januári 2006?...........................12 4. POJMY „POTRAVINY“, „POTRAVINY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU“, „POTRAVINY NEŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU“, A „KOMBINOVANÉ VÝROBKY“.............................................................13 4.1. Čo sú to „potraviny“?..................................................................................................13 4.2. Čo sú to „výrobky živočíšneho pôvodu“?...................................................................13 4.3. Čo sú to „potraviny neživočíšneho pôvodu“?..............................................................13 4.4. Čo sú to „kombinované výrobky“?..............................................................................13 5. ZÁKLADNÉ POŽIADAVKY POTRAVINOVÉHO PRÁVA...........14 5.1. Dodržiavanie súladu a ekvivalencie (Článok 11 Nariadenia (ES) č.178/2002)...........14 5.2. Zodpovednosť dovozcov potravín (Článok 19 Nariadenia (ES) č.178/2002).............14

Page 5: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

5

6. DOVOZY POTRAVÍN NEŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU.........14 6.1. Požiadavky na hygienu potravín....................................................................14 6.2. Iné zdravotné požiadavky...............................................................................15 6.3. Požiadavky na ochranu rastlín........................................................................15 6.4. Postupy pri dovozoch týkajúce sa hygieny potravín......................................15 6.5. Postupy pri dovozoch týkajúce sa fytosanitárnych požiadaviek....................16 6.6. Potraviny neživočíšneho pôvodu , na ktoré sa vzťahuje zvýšená miera kontrol............................................................................................................17 7. DOVOZY VÝROBKOV ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU............18

7.1. Postupy pri dovoze........................................................................................18 7.2. Požiadavky na hygienu potravín...................................................................18 7.3. Veterinárne požiadavky................................................................................20 7.4. Iné zdravotné požiadavky.............................................................................20 7.5. Požiadavky na dobré životné podmienky zvierat.........................................21

8. DOVOZY KOMBINOVANÝCH VÝROBKOV.....................22 8.1. Základné požiadavky na hygienu potravín....................................................22 8.2. Iné požiadavky na hygienu potravín..............................................................22 8.3. Iné zdravotné požiadavky..............................................................................23 8.4. Veterinárne požiadavky.................................................................................23 8.5. Fytosanitárne požiadavky..............................................................................24 TABUĽKA I: Definícia „potravín“....................................................................25 TABUĽKA II: Výrobky živočíšneho pôvodu......................................................26 TABUĽKA III: Nevyčerpávajúci zoznam kombinovaných výrobkov.................28 TABUĽKA IV: Rozhodnutia Komisie stanovujúce zvláštne podmienky , týkajúce sa dovozov potravín neživočíšneho pôvodu..................29

Page 6: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

6

1.ÚVOD

Od prijatia nových právnych predpisov v oblasti hygieny potravín (Nariadenie (ES) č.852/2004. 853/2004 a 854/2004) a predpisov týkajúcich sa úradných kontrol (nariadenie (ES) č. 882/2004, Komisia bola požiadaná, aby vysvetlila mnohé aspekty, týkajúce sa dovozov potravín , obsiahnuté v daných nariadeniach. Tento dokument sa usiluje o doplnenie vysvetlenia týchto požiadaviek. Generálne riaditeľstvo Komisie ES pre zdravie a ochranu spotrebiteľa uskutočnilo sériu mítingov s odborníkmi z členských štátov za účelom preskúmania a dosiahnutia konsenzu v rôznych otázkach , týkajúcich sa vykonávania týchto nových nariadení. V záujme transparentnosti, Komisia podporila diskusiu so všetkými zúčastnenými stranami rozdielnych sociálno-ekonomických záujmov, a tým umožnilo vyjadriť svoju mienku. Nakoniec Komisia zorganizovala stretnutie s predstaviteľmi výrobcov, priemyslu, obchodu a so spotrebiteľmi, aby prediskutovali otázky týkajúce sa vykonávania daných nariadení. Stanovilo sa , že tieto mítingy a diskusie by mali pokračovať vo svetle skúseností , získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce sa nezosúladenia národnej legislatívy s nariadením, by mali zotrvať mimo pôsobnosti tejto správy a pokračovali by v súlade s postupmi stanovenými Komisiou. Súčasný dokument sa usiluje o to, aby pomohol všetkým zúčastneným subjektom v potravinovom reťazci lepšie pochopiť a správne aplikovať dané nariadenia jednotným spôsobom. Avšak tento dokument nemá formálny právny status a v prípade konfliktu , rozhodujúcu zodpovednosť za interpretáciu práva nesie Súdny dvor (ES). Hlavné dokumenty, na ktoré sa v tomto dokumente odvolávame, sú:

• Nariadenie (ES) č.852/2004 Európskeho Parlamentu a Rady z 29.apríla 2004 o hygiene potravín1

• Nariadenie (ES) č. 853/2004 Európskeho Parlamentu a Rady z 29.apríla 2004,

ukladajúce špecifické pravidlá hygieny pre potraviny živočíšneho pôvodu2 • Nariadenie (ES) č.178/2002 Európskeho Parlamentu a Rady ukladajúce všeobecné

princípy a požiadavky potravinového práva, zriaďujúceho Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujúce zásady v oblasti bezpečnosti potravín3 (taktiež sa uvádza ako Všeobecné Potravinové právo),

–––––––––––––––––––––––––––––– 1.Ú.v. č. L 226, z 25.6.2004 ,str.3 2.Ú.v. č. L 226, z 25.6.2004, str.22 3.Ú.v. č. L 31, z 1.2.2002, str.1

Page 7: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

7

• Nariadenie (ES) č.882/2004 Európskeho Parlamentu a Rady z 29.apríla 2004

o úradných kontrolách uskutočňovaných za účelom zabezpečenia overenia dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a starostlivosti o zvieratá4.

Osobitný usmerňovací dokument bol vytvorený pre Nariadenie (ES) č. 178/2002. Osobitné usmerňovacie dokumenty pre nariadenia (ES) č.852/2004, 853/2004 a pre flexibilitu ohľadom zásad HACCP systému budú vydané v najbližšom čase. http://europa.eu.int/comm/food/food/foodlaw/guidence/index_en.htm

Page 8: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

8

4 Ú. v. č. L 191, 28.5.2004,str.1 2. VŠEOBECNÉ PRIPOMIENKY 2.1. V Európskej únii, dovozné systémy v rámci hygieny potravín pre potraviny živočíšneho pôvodu (ako mäso, ryby a mliečne výrobky), nie sú úplne rovnaké ako pre potraviny neživočíšneho pôvodu (ako ovocie, zelenina), alebo ako pre potraviny, obsahujúce obe ingrediencie, t.j. živočíšneho aj rastlinného pôvodu. Tento dokument sa usiluje vysvetliť všeobecné pojmy s ohľadom na hygienu potravín, na dovozné systémy pre rôzne potravinové komodity, a najmä pre:

• Potraviny neživočíšneho pôvodu • Potraviny živočíšneho pôvodu • Potraviny obsahujúce spracované ingrediencie živočíšneho pôvodu , ako aj

rastlinného pôvodu 2.2. Podmienky hygieny potravín pre dovozy potravín sú dané vo viacerých častiach práva Spoločenstva. Hlavné prvky sú zahrnuté v nasledovných predpisoch:

• Nariadenie (ES) č.178/2002 Európskeho Parlamentu a Rady z 28.januára 2002 ukladajúce všeobecné princípy a požiadavky potravinového práva, zriaďujúceho Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujúce zásady v oblasti bezpečnosti potravín (Úradný vestník L 31 z 1.2.2002, str.1)

• Nariadenie (ES) č. 882/2004 Európskeho Parlamentu a Rady z 29. apríla 2004

o úradných kontrolách uskutočňovaných za účelom zabezpečenia overenia dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a starostlivosti o zvieratá (Úradný vestník L 191 z 28. mája 2004, str.1)

• Nariadenie (ES) č. 852/2004 Európskeho Parlamentu a Rady z 29. apríla 2004

o hygiene potravín (Úradný vestník L 226 z 25.júna 2004, str.3) • Nariadenie (ES) č. 853/2004 Európskeho Parlamentu a Rady z 29. apríla 2004,

ukladajúce špecifické pravidlá hygieny pre potraviny živočíšneho pôvodu (Úradný vestník L 226 z 25.júna 2004, str.22)

• Nariadenie (ES) č. 854/2004 Európskeho Parlamentu a Rady z 29. apríla 2004

ustanovujúce osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol výrobkov živočíšneho pôvodu určených pre ľudskú spotrebu (Úradný vestník L 226 z 25.júna 2004, str.83)

• Smernica Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, stanovujúca princípy riadenia

organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, vstupujúce do Spoločenstva z tretích krajín

Page 9: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

9

• Iné legislatívne predpisy týkajúce sa zdravia zvierat, dobrých životných

podmienok zvierat, zdravia rastlín a niektorých potravinových štandardov (napr. prídavné látky do potravín - aditíva, , maximálne hodnoty rezíduí, atď...)

2.3. Hygiena potravín a iné sanitárne požiadavky Tento dokument sa odvoláva hlavne na nové požiadavky na hygienu potravín EÚ a ich účinky v rámci dovozu potravín. Musíme si uvedomiť, že okrem požiadaviek na hygienu potravín, sa vyžaduje aj dodržiavanie iných sanitárnych opatrení, ako sú požiadavky na zdravie zvierat (veterinárne) a požiadavky na zdravie rastlín (fytosanitárne).Podľa vhodnosti, sa tento dokument odvoláva na príslušné sanitárne opatrenia. 2.4. Tento dokument dopĺňa iné usmerňovacie dokumenty, a to najmä:

• Všeobecné usmernenie pre orgány tretích krajín na vykonávanie činností pri dovoze živých zvierat a pri dovoze živočíšnych výrobkov do EÚ.

V prípade ďalších informácií si pozrite : http://europa.eu.int/comm/food/fvo/pdf/guide_thirdcountries_en.pdf

• Usmernenie pre implementáciu požiadaviek „Všeobecného potravinového práva“ V prípade ďalších informácií si pozrite : http://europa.eu.int/comm/food/food/foodlaw/guidance/index_en.htm

Page 10: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

10

3. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY 3.1. Musia mať tretie krajiny zriadený vhodný kompetentný orgán, aby boli spôsobilé pre vývozy potravín do EÚ po 1. januári 2006? Nariadenie (ES) č.882/2004 nevyžaduje od tretích krajín, aby mali zriadené kompetentné orgány. Avšak, stále viac špecifickejšia veterinárna a fytosanitárna legislatíva si vyžaduje, aby boli zriadené takéto kompetentné orgány . Vo všeobecnosti platí:

• Čo sa týka potravín živočíšneho pôvodu – EÚ vždy berie do úvahy garancie v súlade s potravinovým právom EÚ, poskytnuté kompetentnými orgánmi tretích krajín. Tento systém nebol zmenený , a preto zostáva v platnosti aj po 1. januári 2006.

• Čo sa týka potravín neživočíšneho pôvodu:

- pokiaľ to fytosanitárne požiadavky vyžadujú, potreba kompetentného

orgánu je vyslovená v relevantnej legislatíve. Tento systém nebol zmenený, a preto zostáva v platnosti aj po 1. januári 2006.

- Súlad s inými požiadavkami EÚ než fytosanitárnymi, je zabezpečený vo väčšine prípadoch nevládnymi orgánmi a dovozy sú umožnené na základe

zábezpek ponúknutých dovozcami potravín do EÚ. Nové predpisy nemenia túto situáciu a dovozy budú naďalej organizované ako pred 1. januárom 2006.

3.2. Musia byť tretie krajiny schválené EÚ, aby boli spôsobilé pre vývozy potravín po 1. januári 2006?

• Čo sa týka potravín živočíšneho pôvodu, iba tretie krajiny , ktoré sú uvedené na zozname vytvorenom Spoločenstvom môžu vyvážať do EÚ. Tento systém sa nezmenil a bude pokračovať aj po 1.januári 2006.

• Čo sa týka potravín neživočíšneho pôvodu, tretie krajiny nemusia byť uvedené na

zozname , aby boli spôsobilé pre vývoz. Nové pravidlá nemenia túto situáciu a dovozy sa budú naďalej organizovať ako pred 1. januárom 2006.

3.3. Musia tretie krajiny predkladať plán kontrol EÚ, aby boli spôsobilé pre vývozy potravín do EÚ po 1. januári 2006? Nariadenie (ES) č. 882/2004 nevyžaduje od tretích krajín, aby predkladali plán kontrol pred 1. januárom 2006. Nariadenie (ES) č. 882/2004 autorizuje Komisiu, aby požadovalo od tretích krajín vytvorenie presných a aktuálnych informácií ohľadom ich zdravotných a fytosanitárnych nariadeniach , o kontrolných činnostiach a v postupoch pri riadení a zisťovaní rizík ohľadom výrobkov

Page 11: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

11

vyvážaných do EÚ. Je to plne v súlade s Čl. 7. a Tabuľky B Zmluvy Svetovej Obchodnej Organizácii (WTO) o aplikácii sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach (15. apríla 1994). V budúcnosti sa môže vyskytnúť prípad, že Komisia bude požadovať od tretích krajín , aby prezentovali informáciu ohľadom otázok , o ktorých sme sa tu zmienili. Kvôli pomoci tretím krajinám, Komisia zamýšľa zriadiť pravidlá, ako sa majú tieto informácie predkladať. V prípade, že Komisia nevyžaduje túto informáciu od tretích krajín, nie je potrebné predkladať dané informácie . Tento nový proces by mal byť doplnkom k systému v prípadoch, keď sa vyžadujú informácie od tretích krajín pred a počas kontrolných návštev Potravinového a Veterinárneho Úradu Komisie. Musíme si uvedomiť, že Potravinové právo EÚ vyžaduje povinné predkladanie informácií , pokiaľ ide o:

• Rezíduá veterinárnych medicínskych výrobkov a iných farmakologických aktívnych látok použitých pri liečbe zvierat

• Chorôb zvierat

3.4. Musia byť potravinárske podniky zaregistrované kompetentným orgánom v tretích krajinách , aby boli spôsobilé pre vývozy potravín do EÚ po 1.januári 2006?

• Čo sa týka potravín živočíšneho pôvodu, vo väčšine prípadoch iba výrobky z tých podnikov (zahrňujúc prevádzkárne a mraziarne), ktoré sa nachádzajú na zozname schváleným Spoločenstvom , sa môžu vyvážať do EÚ. Tento systém nebol zmenený, a teda vývoz potravín živočíšneho pôvodu môže byť organizovaný ako pred 1. januárom 2006.

• Čo sa týka potravín neživočíšneho pôvodu, v mnohých prípadoch je postačujúce, aby

vyvážajúce podniky v tretích krajinách boli známe a akceptovateľné ako zásobovatelia dovozcov potravín do Spoločenstva . Vývozy potravín do EÚ neživočíšneho pôvodu smerom do EÚ teda môžu pokračovať a môžu byť organizované ako pred 1. januárom 2006. Pre zásielky, obsahujúce rastliny, alebo rastlinné výrobky, ktoré sú dodávané podľa acquis EÚ v oblasti zdravia rastlín , vývozca musí obstarať fytosanitárny certifikát, vydaný jeho kompetentným národným orgánom. Toto normálne zahŕňa registráciu. (pozrite bod 5.5.)

3.5. Musia potravinárske podniky v tretích krajinách , aby boli spôsobilé pre vývozy potravín po 1. januári 2006 vykonávať postupy založené na zásadách HACCP? Kompetentné orgány v členských štátoch museli už pred 1.januárom 2006 zaručiť, že potraviny, dovážané do Spoločenstva boli podriadené úradným kontrolám za účelom zabezpečenia splnenia príslušných podmienok, právnych predpisov, týkajúcich sa požiadaviek zavedenia, vykonávania a dodržiavania postupov založené na zásadách HACCP (pozrite Čl. 8,ods.3 Smernice 93/43 (EHS) o hygiene potravín).

Page 12: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

12

Nové právne predpisy EÚ v oblasti hygieny potravín potvrdzujú, že všetky obchodné činnosti, nasledujúce po prvovýrobe, musia spĺňať, vykonávať a dodržiavať postupy založené na zásadách HACCP. Tieto pravidlá sú však oveľa flexibilnejšie, než starý systém, keďže systém HACCP sa môže uplatňovať pre všetky situácie. 3.6. Musia mať tretie krajiny vytvorené vyhovujúce referenčné laboratóriá , aby boli spôsobilé pre vývozy po 1. januári 2006? Neexistuje žiadna požiadavka pre tretie krajiny mať vytvorené referenčné laboratóriá. Avšak, nariadenie (ES) č. 882/2004, vyžaduje, aby laboratóriá, ktoré sa zaoberajú verifikáciou súladu s potravinovými štandardami EÚ, boli akreditované. Tieto laboratóriá môžu byť súkromné laboratóriá , ktoré boli určené za účelom verifikácie súladu s potravinovými štandardmi EÚ príslušným orgánom, zriadené pre úradné kontroly. Aby sa podporila akreditácia laboratórií, Komisia prijala nariadenie, ktoré poskytuje prechodné obdobie 4 rokov , počas ktorého sa laboratóriá v tretích krajinách prispôsobia novej situácii. 3.7. Akú úlohu bude zohrávať Potravinový a Veterinárny úrad Generálneho riaditeľstva pre zdravie a ochranu spotrebiteľa po 1. januári 2006? Potravinový a Veterinárny úrad Generálneho riaditeľstva (FVO) bude naďalej uskutočňovať úradné kontroly takisto v členských štátoch, ako aj v tretích krajinách, tak ako pred 1. januárom 2006. Avšak, Komisia je zodpovedná podľa nariadenia (ES) č. 882/2004 za to, aby požadovalo od tretích krajín , zaoberajúce sa vývozom do Spoločenstva udávanie presných a aktuálnych informácií o všeobecnom organizovaní a riadení sanitárnych kontrolných systémov. Keďže sa v súčasnosti situácia väčšinou dotýka potravín živočíšneho pôvodu, vzrastie zodpovednosť Komisie v oblasti potravín neživočíšneho pôvodu. Úlohou FVO bude reagovať na túto zvýšenú zodpovednosť. Pravidlá, ako majú byť tieto nové informácie predkladané, budú k dispozícii na jeseň 2006. Prirodzeným kontaktným orgánom v tretích krajinách pre Komisiu je kompetentný orgán. V praxi to znamená, že prvotné požiadavky pre poskytnutie informácií budú adresované reprezentácii tretej krajiny v EÚ. V závislosti od získanej odpovede tretej krajiny, sa ďalší kontakt uskutoční buď priamo s kompetentným orgánom (-mi) v tretej krajine a/alebo s príslušným kontrolným orgánom.

Page 13: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

13

4. POJMY „POTRAVINY“, „POTRAVINY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU“,“POTRAVINY NEŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU“ A „KOMBINOVANÉ VÝROBKY“ V práve EÚ, existujú rôzne požiadavky a rôzne vstupné metodiky pre dovoz potravín neživočíšneho pôvodu , pre potraviny živočíšneho pôvodu a pre kombinované výrobky. Preto je dôležité pochopiť, čo tieto pojmy zahŕňajú. 4.1. Čo sú to „potraviny“? „Potraviny“ sú definované v Čl. 2 Nariadenia (ES) č. 178/2002 , uvedeného v časti 2.1. tohto dokumentu. Táto definícia je zopakovaná v Tabuľke I v prílohe tohto dokumentu. 4.2. Čo sú to výrobky živočíšneho pôvodu? Pojem „výrobky živočíšneho pôvodu“ zahŕňa potraviny, získané zo zvierat, alebo pochádzajúce zo zvierat, či už spracované alebo nie. V určitých prípadoch môžu zahŕňať živé zvieratá (napr. morské živočíchy, alebo živé lastúrniky), ktoré sú umiestnené na trh za účelom spotreby. Tabuľka č. II udáva všeobecný (nevyčerpávajúci) prehľad o tom, čo sa považuje za výrobky živočíšneho pôvodu. 4.3. Čo sú to potraviny neživočíšneho pôvodu? Potraviny neživočíšneho pôvodu zahŕňajú jednotlivé položky, ako sú ovocie, zelenina, obilniny, hľuznaté plodiny, nápoje (okrem nápojov pripravených z výrobkov živočíšneho pôvodu , ako je mlieko a určité mliečne nápoje), potraviny minerálneho pôvodu (ako napr. soľ), koreniny, prísady, atď.. 4.4. Čo sú to kombinované výrobky? Pre účely hygieny potravín, sa výrobky obsahujúce výrobky rastlinného pôvodu, ako aj spracované výrobky živočíšneho pôvodu nazývajú kombinované výrobky. Príklady „kombinovaných výrobkov“ sú uvedené v Tabuľke č. III. Časti 6, 7,a 8 tohto dokumentu udávajú podstatné prvky, ktoré sa musia zohľadniť pri dovoze potravín neživočíšneho pôvodu , potravín živočíšneho pôvodu a pri dovoze kombinovaných výrobkov do EÚ.

Page 14: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

14

5. ZÁKLADNÉ POŽIADAVKY POTRAVINOVÉHO PRÁVA Určité základné požiadavky Potravinového práva použiteľné pre všetky potraviny sú stanovené v nariadení (ES) č. 178/2002. Tieto požiadavky zahŕňajú predovšetkým: 5.1. Dodržiavanie súladu a ekvivalencie (Článok 11 Nariadenia (ES) č.178/2002) Potraviny dovážané do Spoločenstva za účelom umiestnenia na trhu Spoločenstva musia byť v súlade s:

• Príslušnými požiadavkami Potravinového práva, alebo • Podmienkami , ktoré Spoločenstvo uznalo za rovnocenné, alebo

• Ak existuje konkrétna dohoda medzi Spoločenstvom a vyvážajúcou krajinou , musia

byť splnené požiadavky v nej obsiahnuté 5.2. Zodpovednosť dovozcov potravín (Článok 19 Nariadenia (ES) č.178/2002) Ak sa prevádzkovateľ potravinárskeho podniku domnieva, alebo má dôvod veriť, že potravina, ktorú doviezol, nie je v súlade s požiadavkami na bezpečnosť potravín, neodkladne iniciuje postupy na stiahnutie príslušnej potraviny z trhu, ak sa potravina dostala spod bezprostrednej kontroly tohto východiskového potravinárskeho prevádzkovateľa a informuje o tom príslušné kompetentné orgány. 6. DOVOZY POTRAVÍN NEŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU 6.1. Požiadavky na hygienu potravín Príslušné požiadavky ohľadom hygieny potravín neživočíšneho pôvodu sú obsiahnuté v Čl. 3 – 6 Nariadenia (ES) č. 852/2004, čo znamená , že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia dodržať nasledovné právne predpisy :

• Všeobecná povinnosť prevádzkovateľa potravinárskeho podniku je monitorovať bezpečnosť potravín na všetkých stupňoch činností v rámci jeho zodpovednosti

• Všeobecné hygienické ustanovenia pre prvovýrobu (Čl. 4.1., Časť A Tabuľky č. I,

Nariadenia (ES) č. 852/2004)

• Podrobné požiadavky pre činnosti po prvovýrobe (Čl. 4.2., a Tabuľka č. II Nariadenia (ES) č. 852/2004)

• Pre určité výrobky sú stanovené mikrobiologické požiadavky (Čl. 4.3., Nariadenia

(ES) č. 852/2004, a Nariadenie Komisie (ES) č. ...../2005) ( pripravuje sa )

Page 15: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

15

• Metódy a postupy, založené na zásadách HACCP (Čl.5. Nariadenia (ES) č. 852/2004),

• Registrácia prevádzkární (Čl.6. Nariadenia (ES) č. 852/2004). 6.2. Iné zdravotné požiadavky

• V súlade s príslušnými požiadavkami Potravinového práva EÚ sa v rámci hygieny potravín uplatňujú mnohé dodatočné právne predpisy alebo sú prílohami hygieny potravín. Tieto zahŕňajú predovšetkým príslušné požiadavky vzťahujúce sa na :

- Kontaminanty - Maximálnu úroveň rezíduí pre pesticídy - Použitie potravinových prísad - Materiály a predmety , ktoré sú v kontakte s potravinami - Dávky žiarenia - Nové potraviny - Rádioaktivitu

• Špecifické požiadavky, vzťahujúce sa na :

- Rýchlozmrazené potraviny - Potraviny na zvláštne vyživovacie účely - Geneticky modifikované organizmy

Pre ďalšie informácie si pozrite : http://europa.eu.int/comm/food/index_en.htm 6.3. Požiadavky na ochranu rastlín Predtým, ako majú byť uvedené určité rastliny, rastlinné výrobky, alebo iné výrobky do Spoločenstva, musia byť v súlade s fytosanitárnymi požiadavkami. Pozrite si aj bod 6.5. Pre ďalšie informácie si pozrite: http://europa.eu.int/comm/food/plant 6.4. Postupy pri dovozoch týkajúce sa hygieny potravín Pri dovozoch potravín neživočíšneho pôvodu je povinnosťou dovozcu , aby zabezpečil súlad s príslušnými požiadavkami potravinového práva alebo s ekvivalentnými podmienkami uznanými Spoločenstvom.

• Potraviny neživočíšneho pôvodu môžu byť podrobené kontrolám v súlade s vytvoreným kontrolným plánom vo svetle potenciálnych rizík. (pozri Čl.15, ods.1 Nariadenia (ES) č. 882/2004). Takéto kontroly sa musia vykonávať v súlade

Page 16: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

16

s národnou legislatívou v rôznych členských štátoch. Môžu sa vykonávať v mieste vstupu tovaru , v bode prepustenia do voľného obehu, v budovách dovážajúceho prevádzkovateľa, v skladoch , atď...

Nezávisle od hygieny potravín, predmetom týchto kontrol dovozov môžu byť aj iné otázky, ako: prídavné látky do potravín, materiály, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, kontaminanty, atď... Určité komodity potravín neživočíšneho pôvodu musia byť predstavené v určenom bode, aby sa podrobili kontrolám. Pozrite si bod 6.6. a Tabuľku č. IV.

• Všeobecne, potraviny neživočíšneho pôvodu :

- môžu vstúpiť na územie EÚ bez certifikátu príslušného orgánu tretej krajiny odoslania, a

- nie sú podrobené ohlasovacej povinnosti pri príchode 6.5. Postupy pri dovozoch týkajúce sa fytosanitárnych požiadaviek Určité rastliny a rastlinné výrobky (uvedené v Časti B Tabuľky V Smernice 2000/29/ES) musia byť sprevádzané fytosanitárnym certifikátom , vydaným Národnou Organizáciou pre ochranu rastlín vyvážajúcej krajiny. Na vstup do Spoločenstva fytosanitárny certifikát môže byť zmenený na pas rastlín (pre tie dovážané rastliny, rastlinné výrobky a iné časti, ktoré sú taktiež uvedené v Časti A Tabuľky V.) Tieto rastliny a rastlinné výrobky podliehajú povinným kontrolám na ochranu zdravia rastlín , identitu a administratívnej kontrole, aby bol zabezpečený súlad so všeobecnými a špecifickými dovoznými požiadavkami európskeho spoločenstva predtým, ako sa dostanú do voľného obehu v rámci Spoločenstva. Takéto kontroly sa môžu vykonávať na zvláštnych miestach vstupu, umiestnených na vonkajších hraniciach Spoločenstva, alebo v prípade kontroly identity a kontroly zdravia rastlín taktiež na miestach vo vnútri Spoločenstva, ak spĺňajú zvláštne podmienky. Dovozcovia takýchto tovarov musia byť zaregistrovaní kompetentnými orgánmi členského štátu. Letecké spoločnosti, prístavné spoločnosti, alebo iní dovozcovia a obchodní prevádzkovatelia, musia čo najskôr vopred oznámiť, podľa toho, ako to majú medzi sebou zariadené, colnému úradu v bode vstupu , ako aj kompetentným kontrolným úradom, že očakávajú bezprostrednú zásielku daných rastlín, alebo takýchto rastlinných výrobkov. Členské štáty môžu uplatniť poslednú zmienenú podmienku aj na prípady pre cestnú prepravu, predovšetkým na prípady, keď je zásielka očakávaná mimo úradných hodín príslušných kompetentných orgánov. Pre ďalšie informácie si pozrite: http://europa.eu.int/comm/food/plant

Page 17: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

17

6.6. Potraviny neživočíšneho pôvodu , na ktoré sa vzťahuje zvýšená miera úradných kontrol Podľa Čl. 15 ods.5 Nariadenia (ES) č. 882/2004, Komisia môže vytvoriť zoznam potravín neživočíšneho pôvodu (zahrňujúc zmiešané - kombinované výrobky), ktoré na základe známeho alebo vznikajúceho rizika, podliehajú zvýšenej miere úradných kontrol na mieste vstupu do EÚ. Pre takéto potraviny sa stanovujú:

• určia sa zvláštne body vstupu • od prevádzkovateľov potravinárskych podnikov sa vyžaduje predbežná notifikácia

zásielky potravín a ich pôvodu Komisia ešte nevytvorila zoznam takýchto potravín. Zatiaľ sa uplatňujú bezpečnostné opatrenia spočívajúce na zvýšenej miere kontrol pre určité komodity potravín . Tabuľka č. IV udáva prehľad týchto bezpečnostných opatrení, v súčasnosti uplatňované.

Page 18: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

18

7. DOVOZY VÝROBKOV ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU 7.1. Postupy pri dovoze V súlade so Smernicou 97/78/ES:

• Výrobky živočíšneho pôvodu musia byť dostupné na hranici spoločenstva, aby sa podrobili dovoznej kontrole colným orgánom

• Vyžaduje sa zaslanie informácie vopred o príchode zásielky výrobkov na miesto

hraničnej kontroly v súlade s národnou legislatívou členského štátu , na území ktorého sa nachádza úrad hraničnej kontroly.

• Zásielky musia byť predložené hraničnému kontrolnému orgánu, sprevádzané

všetkými príslušnými požadovanými certifikátmi , v súlade s veterinárnou legislatívou EÚ.

• Zásielky potravín budú akceptované iba v tých prípadoch, keď výrobky pochádzajú zo

schválených krajín , regiónov a podnikov (podľa vhodnosti).

• V určitých prípadoch sa musia uplatňovať bezpečnostné opatrenia , obsahujúce zvláštne dovozné podmienky alebo reštrikcie.

• Musia sa uplatňovať postupy podľa nariadenia Komisie (ES) č. 136/2004.

V súlade s Článkom 14 Nariadenia (ES) č. 882/2004 potraviny živočíšneho pôvodu môžu byť taktiež podriadené kontrolám na hraničných kontrolných úradoch aj z iných hľadísk, než hygiena potravín a zdravie zvierat, a to kontrolám:

• Prídavných látok v potravinách • Materiálov, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinou • Dávok žiarenia

7.2. Požiadavky na hygienu potravín Povinnosti prevádzkovateľov potravinárskych podnikov v tretích krajinách Príslušné podmienky , týkajúce sa hygieny potravín živočíšneho pôvodu sú stanovené v :

• Článkoch 3–6 Nariadenia (ES) č. 852/2004, čo znamená, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov v tretích krajinách musia dodržiavať nasledovné ustanovenia:

- všeobecnú povinnosť monitorovať bezpečnosť potravín na všetkých stupňoch

výroby, spracovania a distribúcie potravín patriace pod ich kontrolu (Čl. 3)

Page 19: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

19

- všeobecné hygienické ustanovenia pre prvovýrobu (Článok 4.1. daného

nariadenia a Časť A Tabuľky č. I nariadenia (ES) č. 852/2004)

- osobitné požiadavky, nasledujúce po prvovýrobe (Článok 4.2. nariadenia , Tabuľka č .II. nariadenia (ES) č. 852/2004)

- pre určité výrobky , dodržiavanie mikrobiologických požiadaviek (Článok 4.3

nariadenia (ES) č. 852/2004 a nariadenia Komisie (ES) č. ...../2005) ( pripravuje sa)

- postupy založené na zásadách HACCP (Článok 5 nariadenia (ES) č.

852/2004,)

- registrácie prevádzkární (Článok 6 nariadenia (ES) č.852/2004). Schválenie prevádzkární je nevyhnutné principiálne iba pre potraviny živočíšneho pôvodu.

• Príslušné požiadavky pre výrobky, ktoré sa vyvážajú a sú obsiahnuté v nariadení (ES)

č.853/2004. Povinnosti dovozcov (Článok 6 nariadenia (ES) č.853/2004) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, dovážajúci výrobky živočíšneho pôvodu musia zaručiť, že ich výrobky:

• Prichádzajú z tretej krajiny alebo časti tretej krajiny, ktorá sa nachádza na zozname spoločenstva.

• Tam, kde je to aplikovateľné, prichádzajú z prevádzkárne, ktorá sa nachádza na

zozname .

• Tam, kde je to aplikovateľné, sú označené zdravotným identifikačným znakom.

• Tam, kde je to aplikovateľné, sú sprevádzané certifikátom, vydaným kompetentným orgánom tretej krajiny.

• Sú k dispozícii pre kontrolu pre hraničný kontrolný úrad.

• Sú v súlade s požiadavkami na zdravie zvierat podľa Smernice 2002/99/ES

• Činnosti, uskutočnené na ich kontrolu pri dovoze sú v súlade s príslušnými

požiadavkami nariadenia (ES) č. 853/2004. Povinnosti kompetentného orgánu v tretích krajinách Pre výrobky živočíšneho pôvodu , potravinové právo EÚ vyžaduje , aby kompetentný orgán vyvážajúcej krajiny poskytlo záruky , ktoré sú v súlade a v zhode s predpismi EÚ. Kompetentné orgány vyvážajúcej tretej krajiny musia zaručiť, že:

Page 20: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

20

• Ich kontrolné činnosti sú v súlade s vykonávacími kritériami stanovenými v práve ES,

predovšetkým v nariadení (ES) č. 882/2004 • Prevádzkárne, ktoré sú odsúhlasené vyvážať do EÚ sú v súlade a pokračujú v zo

súlaďovaní s požiadavkami EÚ a zoznam týchto prevádzkární je neustále aktualizovaný a odsúhlasený Komisiou (Článok 12, ods. 2 nariadenia (ES) č. 854/2004)

• Sú dodržané požiadavky na certifikáciu. Podrobné predpisy týkajúce sa certifikácie sú

uvedené v nariadení Rady (ES) 96/93/ES o certifikácii zvierat a živočíšnych výrobkov (Úradný vestník č. L 13, z 16.1.1997, str. 28)

• Ďalšie podrobné informácie sú uvedené v Tabuľke č. VI nariadenia (ES) č. 854/2004

(t.j. certifikát musí byť vydaný predtým, ako zásielka, ktorej sa týka, opúšťa kontrolu vykonávanú kompetentným orgánom alebo tretiu krajinu odoslania).

7.3. Veterinárne požiadavky Potraviny živočíšneho pôvodu z tretích krajín musia vyhovovať požiadavkám, ktoré zabraňujú zavlečeniu chorôb zvierat do EÚ. Tieto požiadavky sú uvedené v Smernici 2002/99/ES, stanovujúce pravidlá pre zdravie zvierat, zahrňujúce výrobu, spracovanie, distribúciu a zavedenie výrobkov pre ľudskú spotrebu. Pre ďalšie informácie si pozrite: http://europa.eu.int/comm/anomal/animalproducts/index_en.htm 7.4. Iné zdravotné požiadavky

• Podľa potravinového práva EÚ , môžu sa vyžadovať mnohé požiadavky ako doplnkové alebo dodatkové k hygiene potravín. Tieto požiadavky zahŕňajú požiadavky:

- Kontaminanty a rezíduá - Použitie substancií, majúce hormonálny efekt

- Použitie potravinárskych prídavných látok

- Materiály a predmety, ktoré sú v kontakte s potravinami

- Rádioaktivitu

Špecifické požiadavky na výrobky zahrňujúce:

- rýchlozmrazené potraviny

Page 21: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

21

- potraviny pre určité výživné účely - geneticky modifikované organizmy (MGO)

Pre ďalšie informácie si pozrite: http://europa.eu.int/comm/food/index_en.htm 7.5. Požiadavky na dobré životné podmienky zvierat Smernica Rady 93/119/ES o ochrane zvierat v čase porážky vytvorilo požiadavky týkajúce sa humánnej porážky zvierat (nepárnokopytníkov, prežúvavcov, ošípaných , zajace) na bitúnkoch. Platí všeobecné pravidlo, že zvieratá musia byť ušetrené od bolesti alebo trápenia a rozčúlenia počas prepravy , ustajnenia, omráčenia, porážky a počas zabíjania. Článok 15 Smernice stanovuje, že v priebehu inšpekcie bitúnkov alebo zariadení v tretích krajinách, odborníci Komisie zabezpečia, že zvieratá boli utratené podľa podmienok , ktoré poskytujú záruky humánneho zaobchádzania prinajmenšom rovnocenného podmienkam stanoveným v Smernici 93/119/ES. Pre ďalšie informácie si pozrite: http://europa.eu.int/comm/food/animal/welfare/international/index_en.htm

Page 22: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

22

8. DOVOZY KOMBINOVANÝCH VÝROBKOV 8.1. Základné požiadavky na hygienu potravín Príslušné požiadavky, týkajúce sa hygieny kombinovaných potravín sú obsiahnuté v Článkoch 3–6 nariadenia (ES) č. 852/2004, čo znamená, že dané ustanovenia musia byť rešpektované prevádzkovateľmi potravinárskych podnikov v tretích krajinách.

• Všeobecná povinnosť prevádzkovateľa monitorovať bezpečnosť výrobkov na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie pod ich kontrolou (Článok 3),

• Všeobecné hygienické požiadavky pre prvovýrobu (Článok 4.1., Časť A Tabuľky č. I

nariadenia (ES) č. 852/2004),

• Osobitné požiadavky nasledujúce po prvovýrobe (Článok 4.2. a Tabuľka č. II nariadenia (ES) č. 852/2004),

• Pre určité výrobky dodržiavanie mikrobiologických požiadaviek (Článok 4.3.

nariadenia (ES) č. 852/2004 a nariadenia Komisie ..../2005(pripravuje sa ),

• Postupy založené na zásadách HACCP (Článok 5 nariadenia (ES) č. 852/2004),

• Registrácia prevádzkární (Článok 6 nariadenia (ES) č. 852/2004). Schválenie prevádzkární je v princípe nevyhnutné iba pre potraviny živočíšneho pôvodu.

8.2. Iné požiadavky na hygienu potravín V súlade s Článkom 6, ods. 4 nariadenia (ES) č. 853/2004 prevádzkovatelia potravinárskych podnikov zriadené v spoločenstve a dovážajúce potraviny obsahujúce výrobky rastlinného pôvodu ako aj spracované výrobky živočíšneho pôvodu musia zaručiť, že spracované komponenty živočíšneho pôvodu obsiahnuté v takýchto potravinách vyhovujú požiadavkám pre výrobky živočíšneho pôvodu. t.j.

• Komponenty prichádzajú z tretej krajiny , ktorú sú uvedené na zozname spoločenstva a spĺňajú zvláštne požiadavky , uplatňované na dovoz do spoločenstva

• Prevádzkáreň, (alebo výrobná oblasť pre mäkkýše a pod.), z ktorého sa komponenty

živočíšneho pôvodu použité pre výrobu kombinovaného výrobku odoslali, získali, alebo pripravili, je uvedená na zozname povolených prevádzkární pre dovozy

• Dovážajúci prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia preukázať dodržanie

predchádzajúcich podmienok (použitím príslušnej dokumentácie alebo pod.)

Page 23: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

23

Komisia má prehľad v tejto otázke za účelom rozvoja koncepcie vzniku rizík. Na vytvorenie zoznamu rizikových kombinovaných výrobkov a za účelom dodržania uvedených podmienok , sa poskytne prechodné opatrenie , aby sa mohlo pokračovať v správnej praxi. 8.3. Iné zdravotné požiadavky Podľa potravinového práva EÚ sa musia dodržiavať mnohé požiadavky( podľa vhodnosti) tohto doplnku, alebo ako dodatok k hygiene potravín. Tieto zahŕňajú predovšetkým požiadavky na:

- Kontaminanty - Použitie potravinových prídavných látok

- Materiály a predmety, ktoré sú v kontakte s potravinami

- Ožiarenie potravín - Rádioaktivitu

Existujú zvláštne požiadavky na výrobky:

- Rýchlozmrazené potraviny

- Potraviny pre zvláštne výživové účely

- Geneticky modifikované organizmy (MGO) 8.4. Veterinárne požiadavky Aj kombinované výrobky vyžadujú kontrolu na hraničných prechodoch za účelom overenia súladu s požiadavkami na ochranu zdravia zvierat. V Komisii prebiehajú diskusie o tejto otázke s úmyslom zavedenia takého opatrenia, ktoré stanoví princípy na objasnenie a výber tých kombinovaných výrobkov, ktoré sa považujú za potenciálne rizikové s ohľadom na zdravie zvierat, a kvôli tomu musia byť podriadené veterinárnym kontrolám. Až do vyriešenia tejto požiadavky sa budú dodržiavať národné predpisy, uložené Rozhodnutím Komisie 2002/349/ES. Pre ďalšie informácie si pozrite: http://europa.eu.int/comm/food/animal/animal

Page 24: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

24

8.5. Fytosanitárne požiadavky Kombinované výrobky dosť nepravdepodobne podliehajú fytosanitárnym požiadavkám. Naozaj, na účely fytosanitárneho acquis, sa za rastliny považujú živé rastliny a špecifické časti živých rastlín, zahrňujúc aj osivá, pokiaľ rastlinné výrobky sú výrobky rastlinného pôvodu nespracované alebo , ktoré prešli jednoduchou prípravou až kým tieto nie sú rastliny. Tabuľka č. III tohto dokumentu , obsahuje uvedené výrobky, ktoré spadajú podľa tejto definície medzi rastliny alebo rastlinné výrobky , a na ktoré sú uplatňované podmienky, uvedené v bode 6.5. (Postupy pri dovozoch potravín neživočíšneho pôvodu týkajúcich sa fytosanitárnych požiadaviek). Pre ďalšie informácie si pozrite: http://europa.eu.int/comm/food/plant

Page 25: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

25

TABUĽKA č. I

DEFINÍCIA „POTRAVÍN“

„Potraviny“ znamenajú akékoľvek látky alebo výrobky, či už spracované, čiastočne spracované alebo nespracované, ktoré sú určené na ľudskú spotrebu, alebo u ktorých sa predpokladá, že sú na ňu určené. „Potraviny“ zahŕňajú nápoje, žuvačky a všetky látky vrátane vody, zámerne pridávanej do potravín počas ich prípravy alebo úpravy . Zahrňujú vodu po bode zhody, tak, ako je definované v Článku 6 Smernice 98/83/ES, bez toho, aby boli dotknuté požiadavky smerníc 80/778/EHS a 98/83/ES. „Potraviny“ nezahŕňajú: (a) Krmivá (b) živé zvieratá, ak nie sú pripravované s cieľom ich umiestnenia na trh pre ľudskú

spotrebu (c) rastliny pred zberom

(d) liečivá v súlade so Smernicami Rady 65/65/EHS a 92/73/EHS

(e) kozmetické prostriedky v súlade so Smernicou Rady 76/768/EHS

(f) tabak a tabakové výrobky v súlade so Smernicou Rady 89/662/EHS

(g) omamné látky alebo psychotropné látky v súlade s Jednotnou konvenciou OSN

o omamných látkach z r. 1961 a Konvencie OSN o psychotropných látkach, z r. 1971

(h) rezíduá a kontaminanty

Page 26: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

26

TABUĽKA č. II

VÝROBKY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU 1. Nevyčerpávajúci zoznam nespracovaných výrobkov živočíšneho pôvodu

- čerstvé mäso (mäso domácich kopytníkov, mäso z hydiny, mäso zo

zajacov, mäso z voľne žijúcej zveri, mäso z farmových chovov, alebo iné mäso)

- sekané mäso - mäsové prípravky - mechanicky separované mäso - ryby a kôrovce - živé lastúrniky, živé ostnatokožce, živé plášťovce a živé morské

ulitníky) - surové mlieko - vajcia - žabie stehienka - slimáky - med - iné

Nespracované výrobky živočíšneho pôvodu spojené s výrobkami rastlinného pôvodu zostávajú nespracovanými výrobkami živočíšneho pôvodu, t.j.

- obsahujúce čerstvé mäso a zeleninu - prípravky čerstvých rybích výrobkov (napr. rybie filé) s potravinami

rastlinného pôvodu

Page 27: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

27

TABUĽKA č. II (pokračovanie) II . Nevyčerpávajúci zoznam spracovaných výrobkov živočíšneho pôvodu

Spracované výrobky zahŕňajú výrobky surového materiálu živočíšneho pôvodu podrobené spracovaniu, a to: tepelnému, údeniu, konzervovaniu, soleniu, zreniu, sušeniu, marínovaniu, atď...) Spracované výrobky zahŕňajú:

- mäsové výrobky (šunka, saláma) - rybie výrobky ( údené ryby, marínované....) - mliečne výrobky (tepelne ošetrené mlieko, syry, jogurty) - vaječné výrobky - škvarený živočíšny tuk - oškvarky - želatína - kolagén - ošetrené žalúdky a črevá, atď...

Spracované výrobky taktiež zahŕňajú:

- kombinácie spracovaných výrobkov napr. syry so šunkou - výrobky po ďalšom spracovaní už spracovaných výrobkov

Látky, ktoré sa môžu pridať , aby sa dosiahol špecifický charakter potravín

- párky s cesnakom - jogurt s ovocím - syr s bylinkami - zmrzlina s čokoládou

Page 28: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

28

TABUĽKA č. III II . Nevyčerpávajúci zoznam kombinovaných výrobkov ** (t.j. kombinácia potravín rastlinného pôvodu ako napr. ovocie a zelenina so spracovanými potravinami živočíšneho pôvodu)

Berúc do úvahy, že ingrediencie živočíšneho pôvodu musia byť spracované, kombinované výrobky zahŕňajú:

- pizze - múčne výrobky, ako ravioli - pripravené jedlá - pekárenské výrobky (koláče s maslom, šľahačkou, atď...) - sendviče so šunkou/syrom - mliečna čokoláda - spracované výrobky živočíšneho pôvodu, v ktorých nejaká zložka bola

zamenená za zložku rastlinného pôvodu., napr. mliečny výrobok, kde šľahačku nahradil rastlinný olej

- prípravky z vajec, ako napr. majonéza, atď...

**Poznámka: Tento zoznam je určený len pre účely hygieny potravín. Zvláštny zoznam bude uplatňovaný pre veterinárne účely. Komisia vytvorí usmernenie pre túto oblasť v čo najbližšom čase.

Page 29: Európska Komisia Generálne riaditeľstvo pre zdravie a ... · získaných aplikáciou nariadenia v plnej miere od 1.januára 2006. Musíme poznamenať, že činnosti, týkajúce

29

TABUĽKA č. IV Rozhodnutia Komisie ukladajúce zvláštne podmienky na dovoz potravín neživočíšneho

pôvodu

• Rozhodnutie Komisie 2000/49/ES zo 6. decembra 1999, ktoré mení rozhodnutie 1999/356/ES a ukladajúce zvláštne podmienky pre dovoz arašidových orieškov a určitých výrobkov z nich , ktorých krajina pôvodu alebo vývozu je Egypt5, zmenené naposledy Rozhodnutím Komisie 2004/429/ES z 29. apríla 2004

• Rozhodnutie Komisie 2002/79/ES zo 4. februára 2002, ukladajúce zvláštne

podmienky na dovoz arašidových orieškov a určitých výrobkov z nich, ktorou krajina pôvodu , alebo zásielky je Čína6, naposledy zmenené Rozhodnutím Komisie 2004/429/ES z 29.apríla 2004

• Rozhodnutie 2002/80/ES zo 4. februára 2002, ukladajúce zvláštne podmienky na

dovoz fíg, orechov a pistácií a zvláštnych výrobkov z nich, ktorých krajina pôvodu sa považuje Turecko7, naposledy zmenené Rozhodnutím Komisie 2004/429/ES z 29.apríla 2004

• Rozhodnutie Komisie 2003/493/ES zo 4. júla 2003, ukladajúce zvláštne podmienky

na dovoz orechov,, ktorých krajina pôvodu alebo zásielky sa považuje Brazília8, naposledy zmenené Rozhodnutím Komisie 2004/428/ES z 29. apríla20049

• Rozhodnutie Komisie 2005/85/ES z 26. januára 2005, určujúce zvláštne podmienky

na dovoz pistácií a určitých výrobkov vyrobených z pistácií, ktorých krajina pôvodu . alebo sú zaslané z Iránu10.

• Rozhodnutie Komisie 2005/402/ES z 23. mája 2005 o mimoriadnych opatreniach,

týkajúcich sa papriky chilli, výrobkov z chilli, z kurkumy a palmového oleja11.

5 Úradný vestník L 19, z 25.1.2000, str.46 6 Úradný vestník L 34, z 5.2.2002, str.21 7 Úradný vestník L 34, z 5.2.2002, str.26 8 Úradný vestník L 168, z 5.7.2003, str.33 9 Úradný vestník L 154, z 30.4.2004, str.14 10 Úradný vestník L 30, z 3.2.2005, str.12 11 Úradný vestník L 135, z 28.5.2005, str.34