59
МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ УЛЬЯНОВСКОЕ ВЫСШЕЕ АВИАЦИОННОЕ УЧИЛИЩЕ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ (ИНСТИТУТ) РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Практикум Ульяновск 2005

Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

УЛЬЯНОВСКОЕ ВЫСШЕЕ АВИАЦИОННОЕ УЧИЛИЩЕ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ (ИНСТИТУТ)

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Практикум

Ульяновск 2005

Page 2: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

3 5 6 8

21 24 43 48 53 54 55

ББК Ш141.2я7 Р89

Русский язык и культура речи: практикум / Сост. С.В. Зуева. – Улья-новск: УВАУ ГА, 2005. – 59 с.

Содержит богатый практический материал и основные положения важнейших тем, вынесенных на практические занятия, по дисциплине «Русский язык и культура речи».

Практикум разработан в соответствии с программой обучения курсан-тов по дисциплине «Русский язык и культура речи».

Предназначен для использования на практических занятиях и для орга-низации более эффективной самостоятельной работы курсантов 1 курса всех специализаций.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение……………………………………………………….…………... Язык и речь…………………………………………………………………. Единицы речевого общения……………………………..…..……………. Речевая деятельность и ее виды…………………………..………………. Активный и пассивный лексический запас……………………….……. Культура речи……………………………………………..………..…..… Основы публичного выступления………………………………………. Ключи………………………………………………………………..……. Вопросы для собеседования по курсу «Русский язык. Культура речи»… Акцентологический минимум……………………………….…………… Рекомендуемая литература………………………………………..……..

© Ульяновск, УВАУ ГА, 2005

Русский язык и культура речи. Практикум.

Содержание

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

2

Page 3: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

ВВЕДЕНИЕ

Непременная составляющая национального самосознания человека – чувство гордости за родной язык, который воплощает в себе культурные и исторические традиции народа. Русский язык велик, богат и могуч. Это утверждение стало хрестоматийным и принимается без возражений. Но можно ли утверждать, что сегодня речь большинства наших соотечест-венников отражает богатство и величие национального языка?

Снижение уровня речевой культуры разных слоев российского обще-ства, в том числе и интеллигенции, настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования (от начального до высшего). Кроме того, в настоящее время сложились условия, когда востребованность специали-ста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от наличия грамотной речи (устной и письменной), умения эф-фективно общаться, знания приемов речевого воздействия, убеждения. Именно сегодня интерес к родному языку становится осознанной необ-ходимостью для миллионов людей, стремящихся достичь успеха в своей профессиональной деятельности. Вот почему курс «Русский язык и куль-тура речи» вводится в программы подготовки специалистов и нефилоло-гического профиля.

Цель этой дисциплины: дать необходимые знания о русском языке, его ресурсах, структуре, формах реализации; познакомить с основами культуры речи, с различными нормами литературного языка, его вариан-тами; изложить основы ораторского мастерства, дать представление о ре-чи как инструменте эффективного общения; повысить уровень коммуни-кативной компетенции курсантов, что предполагает, прежде всего, умение оптимально использовать средства языка при устном и письменном обще-нии в типичных для деятельности обучающихся профессиональных рече-вых ситуациях.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

3

Page 4: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Основные задачи курса:

− помочь курсантам овладеть культурой общения в жизненно важ-ных сферах деятельности, прежде всего – в речевых ситуациях, связанных с их профессией;

− повысить их общую культуру, уровень гуманитарной образован-ности и гуманитарного мышления;

− способствовать развитию коммуникативных способностей и форми-рованию психологической готовности эффективно взаимодействовать с парт-нером по общению, побуждать курсантов найти свой стиль и приемы общения, выработать собственную систему речевого самосовершенствования;

− способствовать формированию открытой для общения (коммуни-кабельной) личности, имеющей высокий рейтинг в системе современных социальных ценностей.

В связи с этим курсант должен уметь: а) ориентироваться в различных речевых ситуациях, учитывать, кто,

кому, что, с какой целью, где и когда говорит (пишет); б) адекватно реализовывать свои коммуникативные намерения; в) владеть такими жанрами устной речи, которые необходимы для

свободного общения в процессе трудовой деятельности и, в частности, уметь вести деловую беседу, обмениваться информацией, давать оценку; вести дискуссию и участвовать в ней; выступать на собраниях с отчетами, докладами, критическими замечаниями и предложениями; соблюдать пра-вила речевого этикета;

г) владеть профессионально значимыми письменными жанрами: официальные письма, служебные записки, рекламные объявления, инст-рукции, править (редактировать) написанное;

д) грамотно оформлять письменные тексты на русском языке, ис-пользуя в необходимых случаях орфографические словари, пунктуацион-ные справочники, словари трудностей и т.д.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

4

Page 5: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Дисциплина «Русский язык и культура речи» изучается на 1 курсе в 1 семестре как дисциплина по выбору.

Форма отчетности – зачет. К зачету необходимо усвоить основные по-нятия дисциплины: язык и речь; национальный язык русского народа, его составляющие; особенности функционирования русского языка в XX в.; литературный язык, его основные признаки (нормативность – важнейшее свойство литературного языка), функциональные стили, их отличительные особенности; компоненты культуры речи и их характеристика; оратор и его аудитория, условия успешности публичного выступления. При условии са-мостоятельного изучения этой дисциплины зачет принимается в форме со-беседования по вопросам.

ЯЗЫК И РЕЧЬ

Язык – естественно возникшая в человеческом обществе и развиваю-щаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способ-ная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназна-ченная, прежде всего, для целей коммуникации.

Язык в действии – речь, через которую язык выполняет свое коммуни-кативное назначение. Под речью принято понимать как сам процесс гово-рения, протекающего во времени и облеченного в звуковую форму (вклю-чая внутреннее проговаривание), так и результат этого процесса – речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом.

Вы, наверное, часто слышали выражение, что язык – это система сис-тем. Рассмотрите табл. 1 и ответьте на следующие вопросы: Какая единица языка самая простая, а какая самая сложная? Почему? Какую единицу языка изучают несколько разделов лингвистики? Какой раздел лингвистики изучает две единицы языка? Что изучает грамматика? Ка-кие разделы лингвистики затрагивают все единицы языка?

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

5

Page 6: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Таблица 1

Единицы языка Разделы лингвистики, изучающие единицы языка

и их употребление в речи

Предложение синтаксис

грам

матика пунктуация

стилистика

орфогр

афия

Словосочетание

Фразеологизм, слово

морфология,

фразеология, лексика, словообразование

Морфема морфемика

Звук фонетика, орфоэпия, графика

ЕДИНИЦЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ

Общение – это сложный процесс взаимодействия людей, без которого человек не может существовать. Проблемы общения исследуют предста-вители различных наук: философы, психологи, лингвисты, социологи, культурологи и др.

Человеческая деятельность на две трети состоит из речевой. Поэтому изу-чаются процессы образования речи и ее восприятие; коммуникативные уста-новки; факторы, затрудняющие общение и повышающие его эффективность.

Исследователи выделяют и описывают основные единицы речевого общения: речевую ситуацию, речевое событие, речевое взаимодействие.

Речевая ситуация – это обстановка, в которой происходит общение, контекст высказывания, то, что помогает его понять. Составляющие рече-вой ситуации: говорящий, слушающий, время и место высказывания. Ре-чевая ситуация диктует правила ведения разговора и определяет формы его выражения.

Основная единица речевого общения – речевое событие – это некое

законченное целое со своей формой, структурой, границами. Например,

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

6

Page 7: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

лекция, родительское собрание, конференция, заседание, разговор в

метро и т.д. Речевое событие составляют два главных компонента:

1) речевая ситуация; 2) дискурс – это речь, «погруженная в жизнь» (от

франц. Discours – речь). Дискурс помимо речи включает мимику, жесты,

пространственное поведение собеседников. Пространственное поведе-

ние – это то, насколько близко собеседники стремятся находиться друг

от друга. Психолингвисты выделяют 4 зоны общения. Что Вам извест-

но об этом?

Речевое взаимодействие – с одной стороны, это говорение, порожде-

ние речи субъектом, с другой – восприятие речи адресатом, ее декодиро-

вание, понимание содержания, оценка полученной информации и реаги-

рование (вербально, мимикой, жестами, поведением и т.д.). Для речевого

взаимодействия требуется самое меньшее два человека. Помимо участни-

ков (говорящего и слушающего), обычно меняющихся ролями, необходим

и предмет речи – то, о чем говорят и по поводу чего происходит обмен

информацией. Высказывание (коммуникативная речевая единица, которая

содержит в себе информацию) оказывается центром коммуникативного

взаимодействия, вокруг которого «расставляются» все остальные участ-

ники диалога.

Представим это наглядно.

Языковой код

Субъект Высказывание

Адресат

Предмет речи (объект действительности)

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

7

Page 8: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Диктант № 1 с последующей самопроверкой (136 слов)

Состояние русского языка в настоящее время представляет собой ост-рейшую проблему для государства, для всего общества. Это объясняется тем, что в языке сосредоточен и представлен весь исторический опыт на-рода: состояние языка свидетельствует о состоянии самого общества, его культуры, его менталитета. Разброд и шатание в обществе, падение нрав-ственности, утрата характерных национальных черт – все это сказывается на языке, ведет к его упадку.

Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении – гарантия сохранения и развития русской культуры. Поэтому каждый гра-жданин Российской Федерации, кем бы он ни работал, какую бы долж-ность ни занимал, несет ответственность за состояние языка своей страны, своего народа. Чтобы выполнить этот гражданский долг, осознанно при-нимать участие в языковой политике, необходимо иметь представление о развитии и положении русского языка в разные периоды его существова-ния, поскольку настоящее глубоко и всесторонне осмысливается, познает-ся только в сравнении с прошлым.

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И ЕЕ ВИДЫ

Какие виды речевой деятельности Вы знаете? Как Вы думаете, какой из них самый трудный? А какой самый важный?

Рассказ о себе

Каждый человек должен уметь рассказать о себе, подать себя, отметив свои сильные и слабые стороны. Есть несколько основных видов рассказа о себе: автобиография (в письменной или устной форме), резюме и сво-бодный рассказ о себе.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

8

Page 9: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Резюме

Резюме – это краткая анкета физического лица, представляемая работо-дателю или в посредническую фирму по подбору кадров для заочного про-фессионального конкурсного отбора на замещение вакантной должности.

Пример типового резюме

Антонова Ирина Андреевна род. в г. Ульяновске 12 сентября 1986 г.

Домашний адрес ул. Октябрьская, 35-56. Домашний телефон 45-17-11 Е-mail address Позиция: гид-переводчик в летнее время. Сведения об образовании и имеющемся опыте работы: УлГПУ, 3-й

курс, факультет иностранных языков, студентка очного отделения, сент. 2003 – настоящее время.

Средняя школа № 22 – 1992-2002 гг. Работала в качестве переводчика с группой английских туристов –

июль – август 2004 г. (вне штата в «Интуристе»). Дополнительные сведения: переводчик на международной конферен-

ции «Молодежь за альтернативную военную службу» (г. С.-Петербург, май 2004 г.).

Прочие сведения: читаю, говорю и перевожу с английского. Пользова-тель ПК (свободно владею программами Word 8.0, Excel). Имею води-тельские права на управление транспортом категорий «А» и «В».

Интересы, склонности: увлекаюсь живописью, театром (драматиче-ский жанр), современной музыкой.

Иная вспомогательная информация: по характеру общительна, от-крыта, коммуникабельна. К порученному делу отношусь ответственно.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

9

Page 10: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Сведения о рекомендациях: рекомендации имеются и при необходи-

мости могут быть предоставлены.

«30» марта 2005 г. _________________ Антонова И.А. сигнатура

Автобиография

Автобиография может быть написана как служебный документ и как

литературное жизнеописание. В первом случае в ней сообщаются сугубо

официальные, социально значимые сведения из жизни автора: год и место

рождения, образование, мест(о/а) работы, местожительство, семейное по-

ложение. Если биография написана как литературное жизнеописание, то

автор может включить в нее любые сведения о своей жизни.

Составляя автобиографию, нужно помнить, что все служебные доку-

менты обладают следующими обязательными качествами: а) достовер-

ность и объективность; б) точность, исключающая двоякое понимание

текста; в) максимальная краткость, лаконизм формулировок; г) безупреч-

ность в юридическом отношении; д) стандартность языка при изложении

типовых ситуаций делового общения; е) нейтральный тон изложения.

Упражнение 1. Прочтите отрывок из автобиографии вашего сверстника.

Какие качества служебного документа здесь нарушены?

Ходил в детский сад в Ленинском районе, который находится около

парка Юности. В 1993 году я пошел в 45 школу, там проучился 2 года, за-

тем перешел в школу № 8, проучился там до 9 класса. Полное среднее об-

разование получил в 35 школе, которую закончил в 2003 году. В том же

2003 году поступил в УВАУ ГА.

Мой папа – предприниматель. Мама – учитель, она работает в школе. У

меня есть младшая сестра, она учится в 10 классе.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

10

Page 11: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Типовая модель автобиографии

1. Я, (фамилия, имя, отчество), родился (где и когда). 2. Сведения о родителях (фамилия, имя, отчество, год рождения, где

и кем работают). 3. Семейное положение, состав семьи. 4. Образование (какое учебное заведение и в каком году закончил). 5. Сведения о прежних местах работы (обязательно указывать

должность). 6. В настоящее время … 7. Дата и личная подпись.

Свободный рассказ о себе

Цель: сформировать у собеседников благоприятное представление о Вас. Это реклама самого себя.

В таком выступлении нельзя хвастаться: это сразу оттолкнет от Вас слушателей. Выступать со свободным рассказом о себе надо в приветли-вой манере, доброжелательно, искренне, скромно, не слишком серьезно, не очень эмоционально. Говорить надо коротко, не более 1-2 мин – боль-ше будет нескромно, лучше Вы потом ответите на вопросы.

Упражнение 2. Подготовьте самопрезентацию. Тема выступления «Чем я интересен и чем опасен для окружающих» (не более двух минут).

Примерная модель свободного рассказа о себе

1. Меня зовут… 2. Где родились, откуда приехали. 3. По характеру я человек… 4. Я люблю… 5. Больше всего я не люблю (что, кого, что делать…).

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

11

Page 12: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

6. Моими сильными сторонами, как мне кажется, являются… 7. К своим слабостям я бы отнес следующее… 8. Мои друзья считают меня… 9. Со мной иногда случаются интересные (забавные, странные …

истории). 10. Мое любимое занятие… 11. В будущем я бы хотел… 12. Я надеюсь на то, что…

Правила эффективного слушания

1. Настройтесь на тему лекции, беседы, ощутите внутреннюю заин-тересованность.

2. Сядьте поудобнее, но не расслабляйтесь, т.к. расслабленность от-рицательно действует на мозг, мешает внимательно слушать. Правильная поза помогает сосредоточиться.

3. Во время беседы не смотрите на посторонние предметы – это от-влекает, нервирует собеседника. Отмечено, что женщины больше мужчин подвержены обратной связи, поэтому, слушая женщину, чаще смотрите ей в глаза.

4. Слушайте с интересом – это поможет создать атмосферу взаимной симпатии и уважения между Вами и собеседником.

5. Не прерывайте выступающего или собеседника, дайте ему воз-можность высказать свою мысль до конца.

6. Слушая, выделяйте главные мысли говорящего и старайтесь пра-вильно понять их.

7. Быстро сопоставляйте полученную информацию с собственной и сразу мысленно возвращайтесь к основному содержанию разговора.

8. Во время пауз в разговоре постарайтесь два-три раза мысленно обобщить услышанное.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

12

Page 13: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

9. По ходу беседы старайтесь прогнозировать то, что будет сказано дальше. Это хороший метод запоминания главных положений беседы.

10. Не спешите с оценкой результатов беседы. Выслушайте всё полностью, а затем оценивайте.

Диктант № 2 с последующей самопроверкой

С моря дул влажный, холодный ветер, разнося по степи задумчивую мелодию плеска набегавшей на берег волны и шелеста прибрежных кус-тов. Изредка его порывы приносили с собой сморщенные желтые листья и бросали их в костер, раздувая пламя; окружавшая нас мгла осенней ночи вздрагивала и, пугливо отодвигаясь, открывала на миг слева безгранич-ную степь, справа бесконечное море и прямо против меня фигуру Макара

Чудры, старого цыгана, − он сторожил коней своего табора, раскинутого в

шагах пятидесяти от нас. ...Ветер выл жалобно и тихо, во тьме ржали кони, из табора плыла

нежная и страстная песня - думка. Это пела красавица Нонка, дочь Мака-ра. Я узнал ее голос густого грудного тембра, всегда как-то странно, недо-вольно и требовательно звучавший... На ее смуглом, матовом лице замер-ла надменность царицы, а в подернутых какой-то тенью темно-карих гла-зах сверкало сознание неотразимости ее красоты и презрение ко всему, что не она сама.

М. Горький «Макар Чудра»

Комплексный тест на определение уровня грамотности

В бе..ветр..(н,нн)ую пред..юльскую пору по изв..вающ..йся тр(а,о)пинк.. мы возвр..щались с охоты. У каждого за спиной холщ..вый меш..ч(и,е)к наполн..(н,нн)ый добычей настрел..(н,нн)ой (в)течени.. (н..)скольких часов. Охота была уд..вительно удач?ной (по)этому нас (н..)ра(с,сс)тра..вало то что ч..тырёх по..стрел..(н,нн)ых уток с..баки

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

13

Page 14: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

(н..)могли р(о,а)з..скать. Обе(с,сс)ил..в от хо(т,д)ьбы мы ул..глись у по-вал..(н,нн)ой берёзы покрытой какой(то) стел..щ(и,е)йся р..стительностью. (Н..)на ра(с,сс)тел..(н,нн)ой тка(н,нн)ой скатерт.. а на ш..лк(а,о)вистом мху чуть(чуть) высер..бр..(н,нн)ом тонкой паутинкой разл..жили мы д..рожные я?ства. Среди них были купл..(н,нн)ые в м..газин.. и домашние изделия. Мар..нов..(н,нн)ые грибы по..жар..(н,нн)ая к..лбаса масл..(н,нн)ые ржа(н,нн)ые л..пёшки (з,с)гущ..(н,нн)ое молоко г..вяжья туш..нка печ..(н,нн)ый к..ртофель (н..)много вывал..(н,нн)ый в з..ле и гл..ток напит-ка насто..(н,нн)ого на каком(то) диков..(н,нн)..м снад..бье п..кажут?ся (в,ф)кусными на свеж..м воздух.. самому сверх..зыск..(н,нн)ому гурману. Трудно ср..внить с чем(нибудь) то оч..рование и насл..ждение которое и(с,з)пыт..ва..ш? когда л..жиш? у костра на б..регу без..м..(н,нн)ой реч..нки в лесной чащ..б... Возн..кают разг..воры на самые (н..)обыкнове(н,нн)ые и (н..)ожида(н,нн)ые темы о (транс)евр..пейских эк(сс,с)пре(сс,с)ах (транс)..тлантических пер..лётах (С,с)..бирских морозах обез(ъ,ь)ян?их пр..делках и(сс,с)ку(сс,с)ных маст..рах и о многом другом. (Из)редк.. б..седу нарушают (н..)проше(н,нн)ые гости мошки и к..мары. (По)спр..ведливости они назв..(н,нн)ы пут..ше?ственниками б(е,и)ч..м се-верных лесов. Лег(е,о)нький в..терок едва(едва) зыбл..т травы скво(с,з)ь ветви деревьев в..дне..т?ся голубое небо а на суч(ё,о)ч?ках кое(где) держ..т?ся з..лоч..(н,нн)ые лист..ки. В мя..ком воздух.. р(о,а)злит пря(н,нн)ый зап..х.

Чтение как вид речевой деятельности

Упражнение 3. Прочтите высказывания выдающихся людей, запишите по памяти одно из понравившихся.

1. «Люди перестают мыслить, когда перестают читать» (Д. Дидро). 2. «Если при столкновении книги с головой раздается пустой звук, в

этом не всегда виновата книга» (Г.К. Лихтенберг).

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

14

Page 15: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

3. «Эти добрые люди и не подозревают, каких трудов и времени стоит научиться читать. Я сам на это употребил 80 лет и всё не могу ска-зать, что вполне достиг цели» (И.В. Гёте).

4. «Чтение есть создание собственных мыслей при помощи мыслей других людей» (Н.А. Рубакин).

Чтение – рецептивный вид речевой деятельности, связанный со зритель-ным восприятием речевого сообщения, закодированного с помощью графи-ческих символом, т.е. букв. Суть процесса чтения состоит в декодировании (расшифровке) графических символов и в переводе их в мыслительные об-разы. В соответствии с этим процесс чтения складывается из двух основных этапов: этапа зрительного восприятия и этапа осмысления (интерпретации) прочитанного. Рассмотрим содержание этих этапов более подробно.

На этапе зрительного восприятия важную роль играют следующие понятия:

− фиксация взгляда – остановка глаз на доли секунды при воспри-ятии написанного;

− движение глаз – продвижение взгляда с одного участка текста на другой.

− поле зрения – участок текста, четко воспринимаемый глазами при одной фиксации взгляда.

Обычно поле зрения человека составляет 1,5-2 слова (10-15 букв) за одну фиксацию.

На этапе осмысления (интерпретации) прочитанного происходит понимание смысла отдельных слов, предложений, всего текста. Иногда это происходит последовательно, а в отдельных случаях – одновременно. Современные психологи различают три ступени понимания текста: 1) прочитал и не все понял; 2) прочитал и понял то, что есть в тексте; 3) прочитал и понял не только то, что есть в тексте, но и то, чего в тексте нет. Читая, надо стремиться подняться на третью ступень понимания текста.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

15

Page 16: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Тест «Как Вы читаете»

Ответьте на вопросы теста, оцените свои ответы соответствующим

числом баллов (см. ключ на с. 48), подсчитайте общее количество баллов.

1. Всегда ли Вы, начиная чтение, имеете четкую цель и мотив?

а) всегда четкую;

б) как правило, четкую;

в) иногда четкую;

г) всегда приблизительную; д) цели не имею.

2. Удается ли Вам сосредоточиться на тексте?

а) не удается;

б) удается всегда, когда материал интересный;

в) иногда удается;

г) в основном удается;

д) всегда удается.

3. Как Вы понимаете структуру читаемого материала?

а) на структуру не обращаю внимания;

б) плохо понимаю структуру текста;

в) представляю структуру только после прочтения;

г) хорошо понимаю структуру отдельных разделов;

д) всегда и быстро улавливаю структуру текста.

4. Как Вы усваиваете смысл прочитанного? а) сразу усваиваю смысл большого отрезка текста;

б) усваиваю смысл отдельных абзацев;

в) понимаю смысл отдельных предложений;

г) понимаю смысл частей предложения;

д) усваиваю смысл текста по отдельным словам.

5. Возвращаетесь ли Вы взглядом к уже прочитанному тексту? а) возвращаюсь очень часто;

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

16

Page 17: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

б) возвращаюсь часто из-за непонимания слов;

в) возвращаюсь, когда не понимаю смысл текста;

г) возвращаюсь редко к наиболее трудным местам;

д) никогда не возвращаюсь.

6. Меняете ли Вы скорость чтения при изучении одной статьи?

а) всегда читаю медленно;

б) скорость иногда меняю;

в) скорость определяю перед началом чтения;

г) как правило, меняю скорость;

д) всегда меняю.

7. Водите ли Вы по строке пальцем либо карандашом или следите за

текстом движением головы?

а) голова и руки всегда без движения;

б) иногда двигаю головой;

в) при чтении важных мест вожу пальцем по тексту;

г) часто вожу пальцем или карандашом по тексту;

д) всегда вожу пальцем или карандашом.

8. Как двигаются Ваши глаза при чтении?

а) вертикально по середине страницы;

б) по середине страницы с небольшими отклонениями;

в) зигзагообразно от строчки к строчке;

г) с остановками на каждой строке;

д) с остановками на каждом слове.

9. Проговариваете ли Вы вслух или про себя то, что читаете?

а) всегда проговариваю про себя;

б) в основном проговариваю;

в) иногда проговариваю текст про себя;

г) затрудняюсь ответить;

д) всегда читаю молча и думаю, что не проговариваю.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

17

Page 18: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

10. Возникают ли у Вас образные представления того, о чем читаете? а) никогда не возникают; б) возникают очень редко; в) возникают иногда; г) как правило, возникают; д) возникают всегда.

Способы (или виды) чтения выделяют в зависимости от материала, который предстоит прочитать, и от цели чтения. В этой связи выделяют следующие виды чтения: просмотровое, аналитическое (изучающее, уг-лубленное), поисковое, выборочное.

1. Чтение-просмотр используется для предварительного ознакомле-ния с книгой: читается оглавление книги, предисловие, по оглавлению выбираются наиболее важные положения автора, читается заключение. Все это делается для того, чтобы определить, следует ли купить эту книгу, нужно ли читать ее; если нужно, то каким способом.

2. Ознакомительное чтение. Цель такого способа чтения – общее знакомство с содержанием текста, выявление его основной идеи и про-блем, затрагиваемых в нем. Здесь необходимо уделять внимание только основной информации, пренебрегая второстепенными деталями. Такой способ чтения обычно используется при чтении текстов публицистическо-го стиля (газетных статей), а иногда и художественной литературы.

3. Поисковое чтение поможет вам быстро найти ответ на конкрет-ный вопрос.

4. Аналитическое (углубленное, изучающее) чтение – это чтение с глубоким пониманием, анализом содержания, оно имеет целью получить твердые знания о предмете, что предполагает чтение и осмысление прочи-танного, переработку полученной информации в фундаментальные зна-ния, которые можно припомнить всегда. Таким способом читаются учеб-ники, тексты по незнакомой, сложной тематике.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

18

Page 19: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Алгоритм работы с текстом при аналитическом чтении

1. Работа до начала чтения: автор, источник, название, эпиграф (если есть).

Предположить содержание того, о чем предстоит прочесть. Вспомнить всё, что вам известно по данной теме – разобраться с каж-

дым словом названия. После прочтения всего текста вновь вернуться к его заглавию.

2. Работа во время чтения: 1) диалог с текстом – особый вид общения читателя с книгой, при

котором читатель ставит вопросы к тексту, прогнозирует его дальнейшее содержание, осуществляет самоконтроль (предположений по дальнейше-му содержанию текста может быть несколько, установка на дальнейшее содержание текста может быть гибкой и в то же время от нее не нужно от-казываться без достаточных оснований);

2) на протяжении работы старайтесь представить себе то, о чем Вы читаете;

3) выделяйте главное – правильное выделение главной мысли – один из самых важных показателей понимания (некоторые приемы выде-ления главной мысли: а) очень краткая формулировка сути текста; б) ана-лиз текста с целью понять, где главная мысль, а где поясняющие ее при-меры; в) отбрасывание ненужной (дополнительной, факультативной) ин-формации.

3. Работа над текстом после прочтения: 1) запоминайте материал – план должен отразить в сжатом виде

смысловую структуру изучаемого материала; наилучший план обосновы-вает и доказывает основную мысль автора; схемы, рисунки, таблицы, от-ражающие содержание текста;

2) проверяйте себя: задавайте себе по тексту вопросы, пересказ по плану с последующей проверкой себя по первоисточнику.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

19

Page 20: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Упражнение 4. Используя алгоритм работы с текстом, прочтите его анали-тически.

Речь порождается жизненной ситуацией, знанием о мире и текущем положении дел, когда возникает потребность что-либо сказать об этом другому. Так рождается сложное понятие о речевой ситуации.

Речевая ситуация, как уже ясно, определяется такими обстоятельства-ми, которые вынуждают человека нечто сказать (или во всяком случае участвовать в речевой деятельности), при этом действовать (с помощью речи) в более или менее строгом соответствии с определяющими ситуа-цию признаками. Вообще под речевой ситуацией ученые понимают слож-ный комплекс внешних условий общения и внутренних реакций общаю-щихся, находящих выражение в каком-либо высказывании (тексте). Ну а если есть реакции общающихся, то есть прежде всего сами общающиеся. Следовательно, весь этот сложный комплекс ситуативных признаков можно свести к следующим компонентам: кто – кому – о чем – где – когда – почему – зачем. Иначе говоря, чтобы возникла речь, нужен ее автор и адреса, тема, место и время речи, ее причина и цель. Место и время, а также отчасти и тему можно отнести к внешним обстоятельствам, а при-чину и цель общения – к внутренним реакциям речевых партнеров.

Акцентологический практикум

Упражнение 5. Определить, на какой слог падает ударение.

Вариант 1 Квартал, приговор, августовский, алкоголь, анатом, баловать, звонишь,

торты, газопровод, генезис.

Вариант 2

Верование, каталог, гусеница, диспансер, договор, завидно, заговор, знамение, искра, исповедание, кладбище, кладовая, костюмированный, красивее, мизерный, христианин, упрочение, украинец, углубить, статуя, столяр, средства (мн. ч.).

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

20

Page 21: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Вариант 3

Начать, некролог, новорожденный, обеспечение, облегчить, обобщить,

оптовый, осведомить, осмысление, партер.

Вариант 4

Пасквиль, подростковый, похороны, предложить, премирование, при-

даное, принять, рассредоточение, сироты (мн. ч.), ходатайство.

Вариант 5

Автозаводский, досуг, агрономия, еретик, сантиметр, алфавит, свекла,

арест, закупорить, сливовый, асимметрия, запломбировать, нефтепровод,

соболезнование.

Вариант 6

Афера, новорожденный, базироваться, средства, бензопровод, обоб-

щить, танцовщица, одновременно, омоложенный, инструмент, опека, тру-

бопровод, углубить, включит, йогурт, острие, каталог, паблисити, фетиш,

газированный, филистер.

АКТИВНЫЙ И ПАССИВНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ ЗАПАС

Сколько слов включает словарь человека? И какие слова следует счи-

тать: какие человек употребляет сам или те, которые понимает, но не

употребляет? Какие слова в приведенном ниже отрывке Вам не совсем

понятны? Почему?

Ямщик сидит на облучке

В тулупе, в красном кушаке…

Слова, относящиеся к пассивному словарю, мы часто понимаем прибли-

зительно, неточно, лишь в контексте. Чтобы точно понимать речь, надо по-

чаще заглядывать в словарь: узнавать точное значение слова, превращая

его из слова пассивного словаря в слово Вашего активного словаря.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

21

Page 22: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Упражнение 6. Выпишите из данных ниже слов те, значение которых Вы знаете. Попробуйте определить причины, по которым остальные слова Вам не-известны.

Ристалище, залихватский, кипрей, сердолик, синекура, позумент, пала-дин, плеяда, сигнатура, сленг, геликоптер, глосса, фальсифицировать, фарс, эйфория, сбитень, шницель, дебелый, доха, памфлет, паникадило, чревовещание, геронтология, завет, затворник, заурядный, кляуза, клипер, пакгауз, плюсна, патронаж, мандолина, мортира, суверенитет, эскалация, колоритный, дивиденды, обсерватория, пристрастный, кумачовый, кон-сервативный, шопинг (42 слова).

Значительную часть пассивного словаря любой эпохи составляют ус-таревшие слова. Среди них выделяют архаизмы и историзмы. Чем они отличаются друг от друга?

Упражнение 7. Подберите современные синонимы к следующим словам:

Око, зеница, перст, чело, отрок, раёк, выя, ланиты, уста, ветрило, зело, рамо, шуя, десница, орало, мысливый.

Словарь языка произведений А.С. Пушкина насчитывает примерно 20 тыс. слов. Как Вы думаете, от чего зависит лексический запас разных лиц?

Способы толкования лексического значения слова

Узнать слово – значит узнать его лексическое значение. Самый эко-номный способ истолкования лексического значения слова – синоними-ческий. (Вспомните, что такое синоним).

Упражнение 8. Истолковать лексическое значение слов, подобрав к ним синонимы.

Альянс, анестезия, генезис, диссидент, инновация, интерпретация, ин-фернальный, инцидент, конвергенция, конвертируемый, конгрегация, кредо.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

22

Page 23: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Упражнение 9. Прочтите стихотворение А. Маркова, о чем оно?

Уста и губы – суть их не одна. И очи – вовсе не гляделки. Одним доступна глубина, Другим – глубокие тарелки.

Упражнение 10. Истолкуйте лексическое значение слов инцидент и преце-дент. Закончите следующее предложение.

Несмотря на то, что синонимический способ толкования лексического значения слов самый простой и экономный, он используется не всегда, так как, во-первых, …; во-вторых… .

Широко используется еще один способ толкования лексического зна-чения слов – описательный. Он состоит из двух частей: первая часть включает в себя слово или словосочетание, называющее общее (родовое) понятие, под которое можно подвести толкуемое слово; вторая часть ха-рактеризует важнейшие видовые признаки толкуемого слова. Например: диссидент – человек, который не согласен с господствующей в стране, в обществе идеологией.

Третий способ толкования лексического значения слова – перечисли-тельный (в чистом виде используется редко). Например: мебель – это шкаф, стол, стул, кровать, тахта … Толкуемое слово при таком способе часто обозначает родовое (общее) понятие.

Четвертый способ – отрицательный (в чистом виде используется так-же редко). В толковании часто встречаются отрицательные конструкции: слово НЕТ, частица НЕ, слова ОТСУТСТВИЕ или ОТСУТСТВОВАТЬ. Например: суша – часть земли, не покрытая водой.

Часто используется смешанный способ – это комбинация вышеназван-ных способов: синонимического и описательного; описательного и пере-числительного; описательного и отрицательного.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

23

Page 24: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Упражнение 11. Истолковать лексическое значение слов (50), определить

способ толкования ЛЗ.

Глива, узилище, негоциант, эфенди, ятель, эклога, отторгнуть, креолы,

профан, лихоимец, халифат, кроссинг, софистика, сельва, сьерра, шлаф-

рок, загвоздка, какофония, казуистика, дрейф, энциклопедист, сопатка,

будировать, балясничать, бабизм, приколоться, просфора, десница, мыза,

вощина, эллинг, корреляция, орало, салоп, пагода, ерник, раввин, юкола,

сальник, елико, епанча, кастинг, калым, бювар, бретёр, бурнус, башибу-

зук, блюминг, бондарь, безмен.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

С литературным языком тесно связано понятие культуры речи.

Умение четко и ясно выражать свои мысли, говорить грамотно, умение

не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слу-

шателей – своеобразная характеристика профессиональной пригодности

для людей самых различных профессий. Культурой речи важно владеть

всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и на-

правляет их работу, ведет деловые переговоры, оказывает людям раз-

личные услуги.

Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный

(ортологический), коммуникативный и этический.

Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, т.е. со-

блюдение норм литературного языка. Нормативный аспект культуры речи

является одним из важнейших. Нарушение лексических (правил использо-

вания слов в речи) и грамматических норм приводит к соответствующим

ошибкам.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

24

Page 25: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Языковые ошибки, связанные с нарушением структуры языковых еди-

ниц, называются грамматическими. Они могут быть трех видов:

1) словообразовательные – нарушена структура слова («раздумчи-

вый» взгляд; «благородность»; «завпечатлеть»);

2) морфологические (или формообразовательные) – нарушена фор-

ма слова («облаки», «нет время», «более интереснее», «ихи», «около его»,

«ложит», «ждя», «исследоваемый», «пригинать»);

3) синтаксические – нарушена структура словосочетания или пред-

ложения.

Для обнаружения грамматической ошибки не требуется контекст, т. к.

ошибка локализуется в пределах самой языковой единицы. Чтобы обна-

ружить грамматическую ошибку в слове, достаточно одного этого слова,

например: «надсмешка», «преспектива». Чтобы обнаружить грамматиче-

скую ошибку в структуре словосочетания, достаточно одного этого слово-

сочетания: «разочарован жизнью» (вместо «разочарован в жизни»). Чтобы

обнаружить грамматическую ошибку в структуре предложения, достаточ-

но одного этого предложения. Например: «Придя в лес, солнце село»;

«Народ боролись».

Таблица 2

Разновидности грамматических ошибок Примеры

Ошибочное словообразование Трудолюбимый, непоседка, зелёность,

обитанище, конъюнктурист...

Ошибки в образовании форм существи-тельных

Зерно охраняли двое милиционер. Таких настоящих дружб немного.

Ошибки в образовании форм прилага-тельных

Эта тема более уже по содержанию. Красивше.

Ошибки в образовании форм место-имений

Ихние привычки. Он должен за ее бо-роться. Чегой-то, ихи…

Ошибки в образовании форм глаголов Судья ездиет на охоту. Человек мета-

ется по комнате. Ждя, ложит…

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

25

Page 26: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Окончание таблицы 2Разновидности грамматических ошибок Примеры

Нарушение согласования определения с определяемым словом

Из прочитанного мной части романа...

Нарушение управления

Описывают о школьном музее. Жажда к славе. О чем-то смеются. Мечта к сво-боде. Мальчик увлекается и хорошо зна-ет физику.

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

Молодежь работают на фабриках.

Ошибки в построении предложений с однородными членами

В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю.

Ошибки в построении предложений с обособленными членами

Покатавшись, болят ноги. Горная цепь тянется с востока на запад, состоящая из множества хребтов.

Ошибки в построении сложного пред-ложения

Как я завидую тем, которые рыбачат. Когда мы вошли в лес, вокруг всё было бело.

Смешение прямой и косвенной речи Игорь сказал, что «хочу свою голову

положить либо напиться шлемом из До-на».

Пропуски необходимых слов Он кое-как прибил доску и побежал в во-

лейбол.

Речевые ошибки и недочеты – это неправильное или неудачное

употребление языковых средств в речи. Чтобы заметить и исправить ре-

чевую ошибку, нужен контекст. Следует различать понятия «ошибка» и

«недочет».

Ошибка – это нарушение требования правильности речи, нарушение

норм литературного языка. Недочет – нарушение рекомендаций, связан-

ных с понятием хорошей, коммуникативно-целесообразной речи. Недочет

мы оцениваем с позиций «хуже или лучше» сказано или написано.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

26

Page 27: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Таблица 3

Семантические ошибки – это нарушение требований точности словоупотребления:

1) употребление слова в несвой-ственном ему значении;

Чтобы быть грамотным и с большим жаргоном слов, надо много читать

2) нарушение лексической соче-таемости;

Дешевые цены. Коричневые глаза. Я напе-ререз отказался.

3) плеоназм (употребление лиш-него слова);

Жестикулировал руками. Достоверные факты.

4) тавтология (употребление ря-дом или близко однокоренных слов).

В рассказе «Муму» рассказывается... в об-разе изображена...

Стилистические недочеты возникают вследствие выбора слова, не соответст-вующего по своей дополнительной (функциональной или экспрессивной) окраске условиям и задачам речи:

1) неоправданное употребление слов (или выражений) иной стиле-вой окраски;

Попечитель богоугодных заведений подли-зывается к ревизору.

2) неуместное употребление эмо-ционально-экспрессивной лексики;

Главарь восставшего народа.

3) употребление штампов; Я тебе билет вручил? Ставить вопрос о

солке огурцов…

4) смешение лексики разных ис-торических эпох;

На богатырях кольчуга, брюки, варежки.

5) неоправданное употребление просторечных и диалектных слов.

На вратаре майка, напяленная на рубашку

Речевые недочеты в построении текста

1) неудачное использование лексического повтора как средства связи;

Недавно я прочла одну интересную книгу. Эта книга называется «Сотников». В

этой книге рассказывается...

2) неудачное использование ме-стоимений связи (личных, указа-тельн. и др.);

Я вынул книгу из сумки и положил ее на стол.

3) неудачный порядок слов; Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе.

4) нарушение видовременной со-отнесенности глагольных форм в предложениях текста;

Пугачёв выходил из избы и сел в карету.

5) нарушение однородности пе-речисляемых понятий.

У меня дома есть сестра и холодильник.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

27

Page 28: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Упражнения по лексической стилистике

Материал для наблюдения над собственной речью

Упражнение 12. Охарактеризуйте ошибки и недочеты, которыми отлича-ются следующие высказывания.

1. Я по характеру человек спокойный, не наседаю ни на кого. 2. Люди иногда шарахаются от меня. 3. Мои отличительные черты: упорство и добивание своей цели. 4. Азартные игры, блин, заманивают. 5. По здоровью отец на эту работу не прошел: слишком высокий. 6. Я готов помочь людям в ихних проблемах. 7. Ну, я не знаю... (несколько раз) 8. Я люблю жареную картошку и правду. 9. Я родился в городе Москва. 10. Не люблю, когда меня достают. 11. Больше я холерик. 12. Не люблю двухличных людей. 13. Я вчера копательные работы в саду производила, так было так жар-

ко, что я разделась до майки.

Упражнение 13. Определите, есть ли в примерах речевые ошибки. Объяс-ните их характер, отредактируйте предложения.

Вариант 1

1. Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.

2. Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена.

3. Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло. 4. А паренек все шел и, утирая глаза ото сна, насвистывал веселый мотив.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

28

Page 29: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

5. Воланд помогает автору обличить все нравственные недостатки со-ветской реальности.

6. Рубашка Ноздрёва была помята и не заправлена. Брюки были потер-тыми, и на них виднелись клочья собачьих волос.

Вариант 2

1. Бабушка, надо сказать, была очень общительной старушкой, и пото-му у нее в светлице всегда было много гостей. Однажды к ней в гости пришел старик, у которого была всего лишь одна нога, а заместо второй болталась деревянная культя.

2. Как старое ни сопротивляется, рано или поздно новое, молодое возьмет своё.

3. Л.Н. Толстой призывает, что нужно не разъединяться, а объединять-ся вместе.

4. Этот роман пишется в годы махровой реакции. Это чрезвычайно трудное время. «Преступление и наказание» – роман времени. Раскольни-ков представляет собой основной тип людей того времени, поэтому герой романа – герой времени.

5. Кабаниха всюду сует свой нос. 6. Прежде чем вслушиваться в слова критики и корректировать свое

поведение, разумно задуматься, с какой целью критика была произведена, от какого человека она исходит.

7. Читателям охота самим поразмышлять, а соцреализм дает многое в готовом виде.

Вариант 3

1. Послание декабристам «В Сибирь» так же звучит гордо, не страшась сынов самодержавия.

2. Эта повесть принесла автору неумолимую славу того времени. 3. Еще древние славяне считали, что молния и гром – это кара Перуна

за все людские грехи.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

29

Page 30: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

4. Евгений Базаров – молодой человек, закончивший медицинский университет, он умён, образован. Это юноша, который подался в течение нигилистов.

5. Кажется, нет ни единого человека, который разрубил бы иглу ме-щанской жизни.

6. Это изделие из кожи и бисера уже давно поразило меня своей удиви-тельной красотой и необыкновенным сходством с живым ягодным букетом.

Вариант 4

1. Впрочем, всё неплохо, в традициях русской психологической драмы. 2. Поэтому роман Гончарова я считаю живучим. 3. Сын Николая Петровича Кирсанова во многом похож на него: такой

же мягкий, добрый, благородный и умный человек. 4. Меня привлекает возможность осуществлять интересную мне дея-

тельность. 5. Когда о вас отрицательно отзывается человек едва знакомый, на это

вряд ли стоит обращать внимание: его слова относятся скорее не к вам, а к призраку, созданному его воображением.

6. Тургенев в своих трудах с яркостью показал апофеоз крестьянской России.

Вариант 5

1. Звук летящего кирпича и короткий кошачий вскрик вносят неболь-шой резонанс в картину всеобщей радости по поводу наступившей весны.

2. Я тоже когда-то думала, что для счастья необходимо иметь кучу де-нег. Ведь только при наличии большого количества денег можно купить всё самое красивое и нужное.

3. Я являюсь представителем молодежи. 4. Режиссер в спектакле сделал преобладающей линию любви, вероят-

но для того, чтобы современному зрителю было ближе и интересней дей-ствие, происходящее на сцене.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

30

Page 31: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

5. Все считают, что Чацкий сошел с ума из-за своего большого ума. 6. Господа же беседуют на французском, показывая тем самым свою

изысканность, которая является лишь показухой.

Вариант 6

1. До глубины души меня поразила красочность этих строк. Они очень яркие, художественно эффективные.

2. Читая содержание действующих лиц, мы сразу обращаем внимание на «говорящие фамилии».

3. На картине Левитана мы видим весенний разлив. На переднем плане художник преобразил березки, стоявшие в воде.

4. В поэме «Демон» воплощена идея отрицания всего косвенного, что угнетает человеческую личность.

5. Монолог Катерины «Отчего люди не летают?..» объясняет ее воль-нолюбие.

6. Эти, казалось бы, непритягательные события развернулись в драму. 7. «Борис не герой, он далеко не стоит Катерины, она и полюбила-то

его больше на безлюдье», – такую точную отметку дает Борису Н.А. Доб-ролюбов.

Вариант 7

1. Президент заявил, что любые выходки террористов получат адекват-ные меры со стороны государства.

2. Трудности с теплоснабжением в этом отопительном сезоне обнару-жились в полный рост.

3. Он солгал, не моргнув глазом, что все эти дни работал, не выходя из дому.

4. Вам предлагается программа, ориентированная для абитуриентов нашего вуза.

5. В конце торжественного вечера взяла слово юбилярша.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

31

Page 32: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

6. Имея склонность к рисованию, мне очень хотелось учиться у хоро-шего художника.

7. Мы не только увидели лучшие театры столицы, но и посетили музеи. 8. На нашем пришкольном участке мы не только посадили цветы, но и

ранние овощи.

Вариант 8

Использование деепричастного оборота. Редактирование.

1. И Насте это удалось отразить, выбрав удачную композицию. 2. В любое время года в этом парке поднимается настроение, глядя на

красоту окружающей природы. 3. Осень пока не хозяйка, лишь иногда напоминая о своем существова-

нии холодным дождем, свирепыми ветрами. 4. Но перед нами не простая крестьянская девочка, а великая княгиня, о

чем можно судить, глядя на ее платье. 5. Принимая революцию целиком и полностью, в душе поэта скрывает-

ся тревога и беспокойство. 6. Достигнув цели, ему становится скучно. 7. Подводя итоги работы за год, можно отметить несомненный про-

гресс в решении ряда сложных проблем. 8. Читая строки описания города, у меня начинает кружиться и болеть

голова. 9. Услышав эту музыку, мне показалось, что я из реальности перене-

слась в один из своих многочисленных снов. 10. Ознакомившись с рукописью, редактору показалось, что она заслу-

живает особенного внимания. 11. Подъезжая к реке, мы, наскоро раздеваясь, бросились в воду. 12. Бросившись в реку и покончив с собой, она еще больше усиливает

свой протест.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

32

Page 33: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Тексты для аналитического чтения (Д.Э Розенталь, И.Б. Голуб «Секреты стилистики:

правила хорошей речи»)

Текст № 1

Лексическая стилистика – это раздел науки о языке; лексический озна-

чает словарный (этот термин происходит от греческого слова лексикос, в

переводе – «относящийся к слову»). Изучение стилистики всегда начина-

ется с описания лексических возможностей языка, потому что его словар-

ный состав – это главное богатство языка. Лексическая стилистика дает

оценку использованию слова в различных ситуациях, определяет, на-

сколько оправдано его применение в каждом конкретном случае, выявляет

ошибки в словоупотреблении и учит их исправлять.

Мы часто повторяем, что русский язык велик и могуч, в его лексиконе

десятки тысяч прекрасных, точных и очень нужных нам слов. Однако при

этом речь наша часто бывает бедна и невыразительна. Что же происходит?

Почему мы не используем богатства родного языка и не заботимся о куль-

туре речи? Очевидно, причиной тому наша леность, неумение (или неже-

лание) выбрать из множества похожих слов самое нужное, которое точно

передаст нашу мысль. Ведь чем больше слов в языке, тем труднее в них

разобраться, вот и берем мы первое попавшееся, а потом оказывается: вы-

бор был неудачный, мысль выражена неясно, а то и совсем искажена.

Речевые ошибки – большое зло, с ним нужно бороться. Но как? – спро-

сите вы. – Ведь и ошибки делаешь не нарочно, они сами «просятся на

язык», не случайно говорят: здесь вкралась ошибка.

Чтобы лучше следить за своей речью, давайте предупреждать ошибки!

Для этого вначале попробуем взять на учет те из них, которые появляются

в речи в результате неточного выбора слова (стилисты в этом случае гово-

рят о неправильном выборе лексического эквивалента).

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

33

Page 34: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Один мальчик написал в сочинении: «Татьяна противопоказана Онеги-ну и Ленскому» (спутал слова противопоставлена и противопоказана), а другой, уже совсем не думая, заметил: «Татьяна любит свою няню, эту се-добородую старушку» (у няни выросла борода). Как видим, неправильный выбор лексического эквивалента порой приводит к неуместному комизму, к абсурдности высказывания.

Неправильный выбор лексического эквивалента объясняется просто: мы берем слова из определенной тематической группы, не утруждая себя анализом их точного значения. Эта небрежность оборачивается неясно-стью высказывания, а иногда и полным абсурдом. При этом нас нередко подводят различные ассоциации (сутки – день, противопоставлена – противопоказана, седой – седобородый). Подобные ошибки можно на-звать ассоциативными.

Текст № 2

В русском языке немало таких слов, которые как бы «притягиваются» друг к другу. Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Поэтому нас смешит неудачное (иногда нелепое) сочетание слов: «Вдали показалась стая уток и зайцев». Комично и такое наблюдение: «На крыше сидела кошка и повизгивала от удовольствия». Во всех этих случаях слова соединены неправильно, или, как сказал бы стилист, нарушена лексическая сочетаемость.

Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. Ведь в речи мы употребляем слова не по одному, не изоли-рованно, а в словосочетаниях. При этом одни слова свободно соединяют-ся с другими, если они подходят им по смыслу, а иные имеют ограничен-ную лексическую сочетаемость. Русский человек, например, не скажет: «Я взял автобус, взял трамвай и приехал» (у нас говорят только «взял так-си»), а иностранец легко соединит эти слова, следуя правилам своего язы-ка, и даже может сказать: «Я взял самолет и приехал к вам в гости».

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

34

Page 35: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

При соединении слов в словосочетания мы в первую очередь смотрим

на их лексическое значение. Вам приходилось когда-нибудь видеть фио-

летовый апельсин? А кожаные очки? Вы, не задумываясь, отвечаете: «Нет,

конечно». Здесь мы сталкиваемся с явлением семантической несочетае-мости слов. Определение семантический образовано от слова семантика

– так называют смысловую сторону языковых единиц.

Можно сказать круглый год (сутки), но не говорят «круглый час» (не-

деля, месяц); бывает глубокая ночь, но не «глубокий день», возможна глу-

бокая осень, но не «глубокая весна». Если мы не станем считаться с тра-

дицией и начнем соединять слова как вздумается, любой нас поправит, а

стилист укажет: «Вы нарушаете лексическую сочетаемость».

В иных случаях причиной ограничения лексической сочетаемости ока-

зывается закрепление слова за устойчивыми выражениями. Говорят язык

заплетается, но нельзя сказать «заплетаются зубы (губы)», потому что

это сочетание устойчивое, в нем замена слов исключена.

Правила соединения слов в речи определяет и грамматическая соче-

таемость, от которой зависит возможность соединения одних частей речи с

другими. Грамматическая сочетаемость допускает, например, соединение

существительных с прилагательными (глубокое молчание), но «запрещает»

сочетание прилагательных с числительными, притяжательных местоимений

с глаголами (нельзя же сказать «большое сто», «моя твоя не понимает»).

Текст № 3

Экономное, точное выражение мысли – важнейшее требование сти-

листики, которое мы, к сожалению, так часто не выполняем. М. Горь-

кий, рассказывая о труде писателя, подчеркивал, что лаконизм, как и

точность словоупотребления, дается нелегко: «Крайне трудно найти точные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много,

«чтобы словам было тесно, мыслям – просторно». «Краткость – сестра

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

35

Page 36: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

таланта», – утверждал А.П. Чехов. Все это необходимо помнить тому, кто

хочет совершенствовать свой слог.

В числе стилистических недочетов постоянно приходится указывать многословие: «Жители города Калинова живут однообразной, безрадо-стной жизнью». Такое употребление однокоренных слов порождает тав-тологию (в переводе с греческого этот термин означает «то же самое сло-во»). Вы помните классический пример тавтологии – «масло масляное»? А вот другие, которые не придуманы, а взяты из самой жизни: «Можно спросить вопрос?» «Например, такой пример…», «Это явление являет-ся…», «возобновить вновь». В последнем словосочетании употреблено ненужное уточняющее слово. Такая форма многословия получила назва-ние плеоназм (от греческого плеоназмос – излишество).

Плеоназмы возникают при употреблении ненужных определений (главная суть, ценные сокровища, темный мрак), лишних обстоятельств (вернуться обратно, упал вниз), а также в результате неоправданного на-низывания синонимов (закончить, завершить, выполнить задание).

Речевую избыточность порождает и соединение иноязычного слова с русским, дублирующим его значение (необычный феномен, движущий-ся лейтмотив, биография жизни, своя автобиография, мизерные мелочи, ведущий лидер, ответная контратака, демобилизоваться из армии). В та-ких случаях говорят о скрытой тавтологии, так как русское слово по-вторяет значение заимствованного. Однако некоторые сочетания подоб-ного типа все же закрепляются в языке, что обычно связано с изменением значений входящих в них слов. Примером утраты тавтологичности может быть сочетание «период времени». Лингвисты прошлого считали это вы-ражение избыточным, так как греческое по происхождению слово период значит «время». Однако постепенно это слово стало обозначать «проме-жуток времени», что сделало возможным закрепление его в названном со-четании. Из других, вначале избыточных, словосочетаний закрепились та-кие: реальная действительность, монументальный памятник, экспонаты

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

36

Page 37: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

выставки, букинистическая книга и некоторые другие. В них определения перестали быть простым повторением основного признака, заключенного в существительном.

Не только скрытую, но и явную тавтологию порой приходится при-знать допустимой, потому что в речи могут столкнуться однокоренные слова, которые не имеют синонимов: словарь иностранных слов, бригадир первой бригады, загадать загадку, постелить постель и т.д. более того, иногда писатели намеренно прибегают к тавтологии. Вы помните назва-ние интересной книги о языке «Живой как жизнь» К.И. Чуковского? Ее автор в качестве заглавия использовал крылатые слова Н.В. Гоголя, кото-рый с жизнью связывал вечно развивающийся, обновляющийся организм – национальный язык. Это повторение, конечно, не случайно: оно оправ-дано как стилистический прием, увеличивающий действенность речи.

Текст № 4

Вдумайтесь в такую фразу: «Внимательно слушают ребята о героизме и мужестве русских солдат». Не кажется ли она вам какой-то неполно-ценной? Чего же в ней недостает? В ней пропущено слово. Следовало на-писать: «Внимательно слушают ребята рассказы о героизме и мужестве русских солдат».

Случайный пропуск слова, или речевая недостаточность, – результат небрежности. Подобные ошибки часто возникают в устной речи, когда го-ворящий торопится и не следит за правильностью выражения мысли. Ре-чевая недостаточность наносит серьезный ущерб не только стилистиче-ской, но и смысловой стороне речи: в предложении нарушаются грамма-тические и логические связи слов, затемняется смысл.

Пропуск слова может совершенно исказить мысль и привести к абсурд-

ности высказывания. Чего стоят, например, некоторые объявления! У кассы

цирка: «Дети до пятилетнего возраста проходят в цирк на руках»; на двери

рентгенкабинета: «Делаем только срочные переломы»; в учреждении:

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

37

Page 38: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

«Страховая компания приглашает вас в любой четверг для получения

травмы». Не сразу и догадаешься, что маленьких детей в цирке родители

должны держать на руках, что рентгенологи могут сделать лишь срочные

снимки переломов, а страховая компания готова выплатить деньги по ус-

ловиям страхования от травм в любой четверг…

Пропуск слова может стать причиной а л о г и з м а – сопоставления

несопоставимых понятий. Например: «Сравните показатели первой таб-

лицы с седьмой» (можно сравнивать показатели с показателями, а таблицы

с таблицами); «Язык героев Шукшина резко отличается от персонажей

других авторов» (можно сравнивать язык персонажей только с языком ге-

роев других писателей).

В результате пропуска слова нередко происходит подмена понятия.

Например: «На выставке среди экспонатов был и филателист из Омска».

Но ведь экспонировался, конечно, не сам собиратель марок, а его альбом.

Подобные нелепые и смешные речевые ошибки попадают в журнал «Кро-

кодил» в рубрику «Нарочно не придумаешь»: «Больные, не посетившие

амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив»; «Татьяна

заняла первое место среди девушек второго разряда».

Подмена понятия встречается и в нашей речи, когда вы говорите: «В

кабинете литературы висят великие писатели» (а не их портреты).

Речевую недостаточность как распространенную ошибку следует отли-

чать от эллипсиса – стилистической фигуры, основанной на сознательном

пропуске того или иного члена предложения для создания особой вырази-

тельности. Наиболее экспрессивны эллиптические конструкции без глаго-

ла-сказуемого, передающие динамические движения: «Я за свечку, свечка

– в печку! Я за книжку – та бежать и вприпрыжку под кровать» (К. Чу-

ковский). При эллипсисе нет необходимости восстанавливать пропущен-

ные слова, так как смысл предложения ясен и введение в него уточняю-

щих слов лишит его легкости, выразительности.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

38

Page 39: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Контрольные упражнения для редактирования

Упражнение 14. Определите, есть ли в примерах речевые, грамматические или иные ошибки. Объясните их характер, отредактируйте предложения.

Вариант 1

1. Философский замысел романа «Преступление и наказание» скрыт от глаз читателя за детективным сюжетом.

2. Мы, сегодняшняя молодежь, просто обязаны быть вредителями этих ростков эгоизма.

3. Впервые в фольклорную экспедицию я поехала в конце первого курса. 4. Зимний лес способствует спокойному состоянию души человека. 5. Надо бояться недостоверных фактов. 6. Глядя на эту картину, приходят светлые и добрые мысли.

Вариант 2

1. Глава семейства Потаповых, шестидесятилетний Трофим Иванович, был в селе председателем. В тот год была война. Все мужчины ушли на фронт. И Трофим Иванович был бы рад тоже воевать, да его демобилизо-вали, и он стал пастухом.

2. Сны – это отражение реальности или ее переосмысление. 3. Кудряш, сбегая из города с Варварой, выражает свой протест обще-

ству того времени. 4. Раскольников глубоко заблуждался, валя все на эту старуху. 5. Получив два, вовсе пропадает желание писать сочинение. 6. Дом, в котором я живу, расположен на самом берегу Волги.

Вариант 3

1. И, когда лопнуло чувство терпения, Степанида решается на послед-ний шаг.

2. Видя смерть Белы, Печорину тоже больно. 3. Государь оказывал Кутузову высшие почести, но его недовольствия

были известны каждому.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

39

Page 40: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

4. Лирический герой стихотворения очень близок автору, который ис-пытывает похожие чувства.

5. Солнце медленно опускалось к горизонту, озаряя небо розовым светом. 6. Читая главу, в которой описывается Ноздрёв, перед нами встает об-

раз несерьезного человека, который любит развлечься, частенько жульни-чает и обманывает.

Вариант 4

1. Глядя на забавы ручья-малыша, мне становится радостно. 2. У каждого человека есть какие-то увлечения: кто-то любит читать,

кто-то писать письма, а кто-то занимается коллекционированием. 3. Чехольная жизнь, которую вело главное действующее лицо, вполне

удовлетворяло его. 4. В душе Варвары живет маленькая Кабаниха, ловкая, хитрая, само-

дурная, своевольная. 5. Осень уже полностью вступила в свои права. 6. Внутренний мир каждого скрыт друг от друга.

Вариант 5

1. Представление князя Андрея тоже меняются. 2. Вот небольшое содержание романа. 3. Чтобы говорить о людях, которых называют героями нашего време-

ни, необходимо разграничить понятия «герой» и «кумир», ибо они часто сливаются в сознании в единое целое.

4. Под журчание музыки Снегурочка знакомится с природой окру-жающего ее мира.

5. Базаров не смог преодолеть невзгоды, в нем присутствуют чувства досады, тоски и злости.

6. Перед нами, прочитав этот роман, встают такие образы, как Татьяна Ларина, Онегин, Ольга и Ленский.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

40

Page 41: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Вариант 6

1. На самой низкой ступени галереи помещиков в поэме Н.В. Гоголя стоит... .

2. Отрицая все это, дети ставят себя в трагическую ситуацию. 3. Творения Островского пользовались огромным успехом у современ-

ников того времени. 4. Над столом закреплены мониторы, на которых высвечивается ре-

зультат игры. 5. Мальчик жил в островном поселке острова Беринга. 6. Память человека не безгранична и не может порой вместить некото-

рых вещей, как бы мы ни старались их запомнить.

Материалы для проведения словарной работы

AQUA (лат.) АКВА – вода Акварель, аквариум, аквариумный, аквариумист, акваланг, аквалан-

гист, аквалангистка, акванавтика, акванавт, аквамарин, аквамариновый, аквапед, аквамобиль, акваполис.

CAPUT (лат.) КАПУТ – голова Капитан, капитал, капитальный, капитель, капюшон, капор, капуста,

капельмейстер, капрал.

GRAPHO (греч.) ГРАФО – писать, пишу Орфография, телеграф, графит, графоман, графа, график, графология,

графолог.

LEGIS (лат.) ЛЕГИС – закон Легальный, нелегальный, нелегал (разг.), легитимный, легитимность,

легитимизировать, легитимизация.

LINGVA (лат.) ЛИНГВА – язык Лингвистика, лингвист, лингвистический, билингвизм, билингв, интер-

лингва.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

41

Page 42: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

MANUS (лат.) МАНУС – рука Мануальный, мануолог, мануалист, манипулировать, манипулятор, ма-

нипуляция, маневр, манера, манеж, мандат, команда, командир, эмансипа-ция, маникюр.

MEMOR (лат.) МЕМОР – память Мемориал, мемориальный, мемцентр, меморандум, мемуары, мемуари-

стика, мемуарист, мемуаристка.

MENTIS (лат.) МЕНТИС – ум, рассудок MENTALIS (лат.) МЕНТАЛИС – умственный, духовный Ментальный – относящийся к разуму. Ментальность – умственный на-

строй. Менталитет – склад ума, мировосприятие.

PATOS (греч.) ПАТОС – чувство, страсть, страдание Патетика, патетический, пафос, пациент, эмпатия, симпатия, симпати-

зировать, симпатичный, симпатяга (разг.), антипатия, антипатичный, те-лепатия, телепатировать, телепат, апатия, апатический, апатичный, апа-тичность, апатично, патология, гомеопатия, гомеопат.

PATRIA (лат.) ПАТРИА – отечество, родина Патриотизм, патриот, патриотический, бипатриды, апатриды, апатри-

тизм, квазипатриотизм, псевдопатриотизм, экспатриация, репатриация, репатриант.

PORTO (лат.) ПОРТО – 1) носить, переносить; 2) привозить, дос-тавлять

Портативный, импорт, импортный, импортировать, импортёр, экспорт, экспортный, экспортировать, экспортёр, депортация, депортировать, де-портированный, транспортировать, транспортабельный, транспорт, транс-портник, транспортёр, бронетранспортёр, порт, портал, портьера, портрет, портсигар, портупея, портплед, портфель, портшез, портмоне, паспорт, рапорт.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

42

Page 43: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

PRIOR (лат.) ПРИОР – первый, старший

Приоритет – 1. Первенство по времени в научном открытии, изобрете-

нии, исследовании и т.п. 2. Преобладающее, первоочерёдное значение че-

го-либо. Приоритетный.

SPECTO (лат.) СПЕКТО – смотрю

Спектакль, перспектива, перспективный, перспективность, проспект,

конспект, аспект, ретроспектива, ретроспекция, интроспекция, инспекти-

ровать, инспектор, инспектирование, инспекция.

TELE (греч.) ТЕЛЕ – 1) вдаль, далеко; 2) телевизионный

Телефон, телевидение, телевизор, телескоп, телеграф, телешоу, телепа-тия, теледебаты, телекинез.

PHILEO (греч.) ФИЛЕО – люблю

Филология, славянофил, филокартия, философия, филотаймия, фило-

фония, филумения, филантропия, библиофил, филармония, филателия.

ОСНОВЫ ПУБЛИЧНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ

Публичное выступление – это монолог. Академический словарь рус-

ского языка определяет монолог как речь наедине с собой или продолжи-

тельная речь одного лица, обращенная к слушателям. Устная монологиче-

ская речь является сложной формой речевой коммуникации. Обучением

монологу занимается древнейшая наука – риторика, которая сыграла ог-

ромную роль в истории развития человечества.

В современной теории речевой коммуникации риторика понимается

как: 1) наука об ораторском искусстве; 2) свод правил ораторского искус-

ства или учебной дисциплины (практическая риторика); 3) злоупотребле-

ние ораторским искусством (излишняя приподнятость изложения, напы-

щенность речи).

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

43

Page 44: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Упражнение 15. Прочтите выступление курсанта, записанное на магнито-фон. Определите достоинства и недостатки речи. Сформулируйте тему и идею

выступления, составьте его план.

Тема – Москва. Ее будни и выходные и немного истории. Во-первых, Москва образовывалась этапами в виде кольца, потому что самое первое кольцо, как была образована Москва, – это кремлевское, все жили в цен-тре Кремля, но народу становилось всё больше и больше, народ стал жить за Кремлем, соответственно, ну вот с этими этапами увеличивалась Моск-ва. После кремлевского кольца было Садовое кольцо, и ныне оно считает-ся всё, что внутри кольца, центром, основным центром, всё, что за коль-цом, считается уже так, более-менее окраинами.

Потом народу опять становилось всё больше: и приезжающих, и жи-вущих в Москве, и образовалось железнодорожное кольцо, именно коль-цо, оно в виде колец.

Оно проходит, счас оно совпадает с недостроенным третьим транс-портным кольцом, оно называется как бы транспортное кольцо, третье, но оно в виде солнышка: вот идет Садовое кольцо, а от этого Садового коль-ца отходят развязки на основные шоссе – это считается третье транспорт-ное кольцо, оно просто не в виде кольца. Вот. После железнодорожного кольца народ стал жить за кольцом, и образовалась московская кольцевая автомобильная дорога. И всё, что находится за кольцевой дорогой, счита-ется, Под.. ну, ближайшее Подмосковье, Московская область, ну, Подмос-ковье, Московская область. Всё, что внутри, это считается Москва. Но есть определенные районы, грубо говоря, тот же восток, Восточный округ, у него есть администра… есть район (неразборчиво). Оно за кольцом, но считается Москвой, да… Хотя сделано по-дурацкому, потому что рядом с ним, через дорогу Реутов считается уже Подмосковье, а он ближе к Моск-ве расположен. Но есть такие районы, это вот восточный, по-моему, юго-западный еще там – два района, которые считаются в Москве, хотя за кольцом. Вот. (Большая пауза.) Так. (Кашляет.)

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

44

Page 45: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Раньше МКАТ, когда его, ну, первый раз построили, десять, лет восемь назад, оно выглядело в виде двух полос в одну сторону, двух в другую, и у него было название «дорога смерти», потому что на этой дороге не было ни одного мачты освещения, было много аварий, особенно зимой. В дан-ной момент эта дорога считается одной из лучших в России, но не в Мо-скве, потому что есть в Москве Рублевское шоссе, представительное, где живут, в основном, всякие депутаты, самые богатые люди в Рублевском, Можайском, там, конечно, дорога на уровне (неразборчиво), автобаны. Вот. В данный момент этот МКАТ имеет пять полос в одну сторону, пять в другую, (кашляет) и по этой дороге, как правило, все разъезжаются. Это о том, как в общих чертах в Москве.

О центре. В центре – самые замечательные достопримечательности Москвы. Это, конечно, центр – Красная площадь, Манежная площадь и близлежащие к ним музеи, театры и концертные залы, расположенные на Красной площади. Музей – это Оружейная палата, музей, расположен в башне. Вот как будет Кремль, и у Кремля двенадцать башен. (Кашляет.) Он расположен внутри как бы одной из этих башен. (Пауза.) Потом… (Долгая пауза.)

Так. Нет. Ну вот… Возле... На Красной площади… в центре как бы расположен.. находится всем известный мавзолей. В данный момент не проводятся экскурсии, их запретили: посчитали, что (просто я смотрел сколько передач) тело Сталина…уже до такой степени там… этого, в смысле Ленина, до такой степени это…в плохом виде, да, что… просто еще много инцидентов было, связанных с этим: разбивали стекла… и со-чли нужным в данный момент закрыть, привести Ленина в порядок. Да, но военные до сих пор там стоят, у них смена караула. Напротив, напротив мавзолея…, ну как, не напротив, а с другой стороны Кремля расположе-на… как она называется… дивизия при Кремле (я не помню, как она точ-но называется)… Курсанты, которые охраняют Вечный огонь и, по-моему, Дворцовский… не помню, как она точно называется в армии… У них

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

45

Page 46: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

прямо общага выходит на … на Можайскую площадь, на Охотный ряд, на магазины. Вечный огонь меняет… Смена караула происходит через каж-дый час. Последний… ну, в восемь они всё заканчивают, последняя смена в семь часов, в восемь часов караул отправляется, и Вечный огонь как бы ни-кто не охраняет уже. Обычно там народу много. …(Долгая пауза.) Ладно.

Помимо всяких музеев, исторических памятников, типа царь-пушки и царь-колокола. Царь-колокол. Почему она, он, ну, этот памятник стоит от-колот, потому что, когда его делали (если я не ошибаюсь, он весит около сорока семи тонн, нет… по-моему, сорока семи… вот…по-моему так, я не помню точно) и когда его делали, хотели всё больше и больше сделать, а когда стали его поднимать, он упал, и откололся этот кусок, и он как упал, так он и остался стоять, его никто больше не трогал, не передвигал… Вот. Царь-пушка, известная всем, она так в жизни ни разу не выстрелила… Она так и называется царь-пушка, потому что она очень огромных разме-ров, у нее ядра весят по… (тоже не соврать бы) по-моему… не помню точно… Вот. Но помимо всех этих достопримечательностей в Москве есть еще современные развлечения: ночные типа клубы, бары, заведения вся-кие… В Москве есть такая особенность: можно в четыре часа утра по-пасть в пробку: из ночных клубов, особенно на Таганке, где находится парк имени (неразборчиво). Это считается центр, это находится у станции метро на Садовом кольце, где как раз всё считается центр. По... недалеко от этого места находится еще одна достопри… ну, находится музей… этот… театр Высоцкого на Таганке. Вот. Молодежь, особенно вот моего возраста, ходит по всяким развлечениям, в клубы, которые несут за собой в своем роде криминал, потому что сколько случаев было, в том же парке (неразборчиво), после дискотеки в четыре утра начинались разборки… Вот. Так как я затронул тему там про метро, сказал, что это находится на Садовом кольце, еще немного расскажу про метро. Московский метропо-литен… В Москве одиннадцать веток, каждая из которых начинается на севере и заканчивается на юге, либо северо-восток, либо северо-запад.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

46

Page 47: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Я могу даже их перечислить: Арбатско-Покровская, Серпуховская, Ка-лужская, Юго-Западная… сейчас…Ясеневская, потом… Речной вокзал и Кольцевая… В данный момент идут новые застройки веток, оно называет-ся легкое метро, потому что они будут идти по воздуху. Сейчас у нас в Москве стали по воздуху делать…

Москва считается портом пяти морей… Москва – это один из самых больших и дорогих городов мира, один из самых, есть, конечно, дороже. Один из самых.

Тест «Человек на трибуне» (по А.А. Леонтьеву)

Определяются важнейшие для оратора качества: стиль общения, тип нервной системы, подвижность эмоций. Все, кому приходится выступать перед аудиторией, должны иметь свой способ общения со слушателями. Их можно разделить на две большие группы.

Представители первой подчиняют аудиторию себе. Конечно, они учи-тывают ее непосредственную реакцию, но предпочитают держать «бразды правления» в руках. Не допускают вольностей в поведении и речи. Назо-вем этот стиль «авторитарным». Принадлежащие ко второму типу в из-вестной мере сами подчиняются аудитории. Они владеют различными ва-риантами поведения на трибуне, общения, произнесения речи. Ориенти-руются на реакцию аудитории, имеют более гибкую «личностную» мане-ру общения. Назовем это тип «демократическим».

И у того, и у другого есть свои преимущества и недостатки. Излишняя независимость от аудитории может сделать выступающего нечувстви-тельным к интересам слушателей. А стремление во всем следовать ауди-тории может привести к потере авторитета и эффекта от сказанного.

Ответьте на следующие вопросы («да» или «нет»): 1. Нуждаетесь ли Вы в тщательной подготовке к любому выступлению

в зависимости от характера аудитории, даже если Вы не раз выступали на эту тему?

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

47

Page 48: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

2. Чувствуете ли себя после выступления «выжатым», ощущаете ли резкое падение работоспособности?

3. Волнуетесь ли перед выходом на кафедру или трибуну настолько, что должны «преодолевать» себя?

4. Всегда ли одинаково начинаете выступление? 5. Приходите ли задолго до начала выступления? 6. Нужны ли Вам 3-5 мин, чтобы установить первоначальный контакт с

аудиторией и заставить внимательно вас слушать? 7. Стремитесь ли Вы говорить строго по намеченному плану? 8. Любите ли Вы во время выступления двигаться? 9. Отвечаете ли на записки с вопросами по ходу их поступления, не

группируя их? 10. Успеваете ли во время выступления пошутить?

Результаты теста см. на с. 49.

КЛЮЧИ

Ключ к тесту «Как Вы читаете»

Номер вопроса

Варианты ответов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

а 10 2 2 10 2 2 10 10 2 2 б 8 4 4 8 4 4 8 8 4 4 в 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 г 4 8 8 4 8 8 4 4 8 8 д 2 10 10 2 10 10 2 2 10 10

Если Вы набрали меньше 50 баллов, то уровень Вашего чтения низ-кий; от 50 до 80 – Вы эрудированны, но не обучены технике чтения; от 80 до 100 баллов – профессиональный уровень чтения.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

48

Page 49: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Скорость чтения – это показатель, который характеризует не только количество слов, прочитанных в минуту, но и качество усвоения прочи-танного. Скорость чтения определяется по следующей формуле:

V = (q : t) K,

где q – объем текста в словах; t – время чтения в минутах; K – коэффициент понимания (усвоения прочитанного). В свою очередь коэффициент понимания определяется следующим со-

отношением:

K = N : M,

где N – количество правильных ответов по содержанию прочитанного; M – общее количество вопросов по содержанию прочитанного текста.

Ключ к тесту «Человек на трибуне» (по А.А. Леонтьеву)

Если Вы ответили однозначно на все вопросы, значит Вы владеете ин-дивидуальным стилем. Положительные ответы на вопросы 1, 4, 5, 6, 7, 9 и отрицательные на остальные свидетельствуют о том, что Вы относитесь к авторитарному типу. А наоборот – к демократическому.

Если Вы ответили «нет» на вопросы 2, 3, 5, значит, у вас сильный тип нервной системы. «Нет» на вопросы 1, 4, 6, 10 говорят о подвижности ва-ших эмоций.

Если выяснилось, что Вы относитесь к первому типу, не пытайтесь ко-пировать манеру второго – ничего не получится! Вы должны предвари-тельно проработать свою тему так, чтобы предвидеть всё, что относится к композиции, содержанию и языку, и составить подробный предваритель-ный конспект, даже если не собираетесь говорить «по бумажке».

Совет «демократическому» типу: постарайтесь быть в форме, прежде чем выйти на трибуну, максимально контролировать своё поведение, ми-мику, жестикуляцию, чтобы выработать специфическую манеру общения с аудиторией.

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

49

Page 50: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Ответы к упражнениям из учебника (А.А. Данцев, Н.В. Нефедова «Русский язык и культура речи

для технических вузов»)

Упражнение 1 (вариант № 1, с. 24)

Потрясающее зрелище – удивительный рассказ; расстелить скатерть – начинаем дискуссию; необъятные просторы – воробьиное чириканье; цифровое табло – щипцы для орехов; не готов к ответу – превозмочь боль в сердце; укроешься плащом – постоянно недосыпать; борщ горяч – сумасшедший ретушёр; гонщик – семьдесят – развлечься; медвежонок – неизгладимый – трепещет.

Упражнение 2 (вариант № 1, с. 26-27)

Для кого существует история? Вопрос выглядит парадоксальным. Бес-спорно, для всякого, поскольку всякий человек во всей совокупности своего бытия и бодрствования является членом истории. Но большая разница, жи-вет ли некто с постоянным впечатлением, что его жизнь представляет собой элемент в гораздо более обширной биографии, простирающейся над столе-тиями или тысячелетиями, или он ощущает ее как нечто в себе самом за-кругленное и замкнутое. Для последнего типа бодрствования наверняка не существует никакой всемирной истории (О. Шпенглер «Закат Европы»).

Упражнение 3 (вариант № 2, с. 24-25)

Вопиющий произвол – очарование осени; собирательный образ – запереть ворота; вермишелевый суп – в медвежьей берлоге; ночёвка в лесу – мороз трескуч; солёные огурцы – искусный мастер;

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

50

Page 51: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

непреодолимая преграда – вьюга мечется; не принятый парламентом закон – субъективный; неразмешанный сахар – не раскрыв книгу; масленица – бесценный.

Упражнение 4 (вариант № 2, с. 27)

Слова имеют огромную власть над нашей жизнью, власть магическую. Мы заколдованы словами и в значительной степени живем в их царстве. Слова действуют как самостоятельная сила, независимая от их содержа-ния. Мы привыкли произносить и слушать слова, не отдавая себе отчета в их реальном содержании и их реальном весе. Мы принимаем слова на ве-ру и оказываем им безграничный кредит (Н. Бердяев «Судьба России»).

Упражнения 5 (вариант № 3, с. 25)

Выжженная равнина – низкосортный товар; протоколы подписаны – скачок вперед; сложение и вычитание – ссорящиеся ребята; ношеное пальто – работаешь в артели; притворяется больным – пирог с алычой; разрешите представиться – приберу комнату; произрастать на западе – министр просвещения; пол-ящика лимонада – вернешься наутро; никем не любимое блюдо – по прежнему закону.

Упражнение 6 (вариант № 3, с. 27)

Исчезли драгоценнейшие черты русской литературы: глубина, серьез-ность, простота, непосредственность, благородство, прямота, – и морем разлилась вульгарность, надуманность, лукавство, хвастовство, дурной тон, напыщенный и неизменно фальшивый. Испорчен русский язык, уте-ряно чутье к ритму и органическим особенностям русской прозаической речи (речь И.А. Бунина на юбилее газеты «Русские ведомости», 1913 г.).

Русский язык и культура речи. Практикум.

© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г Составитель: С.В. Зуева. Разработчик: С. П. Пугин.

51

Page 52: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

Упражнение 7 (вариант № 4, с. 25)

Путешествовать по океану – кожаные сапоги;

давно не метённый пол – блистание звезд;

ничего не стоящие обещания – лиственница;

развалившийся сарай – ровесники хохочут;

тренировка пловцов – по нашему убеждению;

приободрит сверстника – ландыш пахуч;

глубокоуважаемый адвокат – стипендия;

воплощаем в жизнь – изжарим на костре.

Упражнение 8 (вариант № 4, с. 27)

Самое главное и действительно эпохальное всемирно-историческое

изменение, связанное с переходом от традиционного общества к техно-

генной цивилизации, состоит в возникновении новой системы ценностей.

Ценностью считается сама инновация, оригинальность, новое вообще. В

известном смысле символом техногенного общества может считаться кни-

га рекордов Гиннеса, которая, в отличие от, скажем, семи чудес света, на-

глядно свидетельствует, что каждый индивид может стать единственным

в своём роде.

Упражнение 9 (вариант № 5, с. 26)

Не свернув с дороги – недостает терпения;

совершил поджог – обложной дождик;

безрадостная перспектива – отраслевой проект;

скоропортящийся товар – гранёный стакан;

преодолеваем препятствия – живешь в Корее;

они пилят поленья – хрустнуть веткой;

не дожидаясь решения – посреди коридора;

Page 53: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

нетерпеливый ученик – в заячьем тулупчике;

опьянённый ароматом – отвлечься от проблем.

Упражнение 10 (вариант № 5, с. 28)

В науке и технике, в формулах и тонких экспериментах, в теоретиче-

ских построениях и машинах есть внутренняя красота и поэзия, нужно

только ее увидеть и почувствовать, хотя это и требует нередко большой

работы. Но ведь и не всякое произведение искусства воспринимается сра-

зу. Фортепьянная или симфоническая музыка тоже бывает сложной, но,

когда проникаешься ею, она дает и сильнейшие переживания, и высокое

наслаждение (Александров А.Д.).

ВОПРОСЫ ДЛЯ СОБЕСЕДОВАНИЯ ПО КУРСУ

«РУССКИЙ ЯЗЫК. КУЛЬТУРА РЕЧИ»

1. Структура русского национального языка.

2. Характеристика русского языка XX века.

3. Русский язык в современном мире.

4. Основные признаки русского литературного языка.

5. Сопоставление двух форм русского литературного языка.

6. Понятие языковой нормы, динамическая теория нормы.

7. Функциональные стили русского литературного языка.

8. Особенности языка рекламных текстов.

9. Культура речи и ее компоненты.

10. Характеристика основных норм литературного языка.

11. Основные коммуникативные качества речи.

12. Способы толкования лексического значения слов.

Page 54: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

автозаводской агрономия алкоголь алфавит аналог анатом арест асимметрия афера багет базироваться баловать(ся) бензопровод блокирование бомбардировать борщовый валовой верование вероисповедание ветеринария включит втридорога газированный газопровод гарантированный генезис гербовый гидропривод

госпитальный гренки гусеница диалог диоптрия дипломатия диспансер добыча догмат договор дозвониться документ доллар досуг еретик завидно заговор задолго заиндеветь закупорить запломбировать злоба знамение звонишь зубчатый избалованный издревле иконопись

инженеры инструкторы инструмент искра исповедание йогурт каталог кашлянуть квартал кетчуп километр кладбище кладовая корысть красивее кремень кружится кухонный ломота магазин медикамент меновая намерение начать некролог несессер неумолчный нефтепровод

никчёмный новорождённый обеспечение облегчить обобщить ободрить одновременно омоложённый опека оптовый осведомить осмысление остриё паблисити памятуя партер пасквиль плесневеть пломбированный повременный поутру похороны предложить премирование приговор приданое принять приговор

Page 55: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

псевдоним ревень сантиметр свёкла сироты (мн. ч.) склады сливовый соболезнование

созыв средства (мн. ч.) статуя столяр сторицей танцовщица торты третировать

трубопровод уведомить углубить украинец фетиш филистер хвоя ходатайство

христианин цемент цеховой шарфы шофёр щавель эксперт

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Основная

1. Данцев А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов / А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. – Ростов н/Д: Феникс, 2001.

2. Федосюк М.Ю. Русский язык для студентов-нефилологов: учеб. пособие / М.Ю. Федосюк и др. – М.: Флинта; Наука, 1997.

Дополнительная

1. Гойхман О.Я. Речевая коммуникация: учебник / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. – М.: ИНФРА-М, 2001.

2. Головин Б.Н. Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи / Б.Н. Головин. – М.: Высшая школа, 1988.

3. Голуб И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М.: Рольф; Айрис-пресс, 2001.

4. Ершова Е.Н. Грамматические основы правильной русской речи:

учеб. пособие для неязыковых специальностей вузов / Е.Н. Ершова и др. –

М.: Высшая школа, 1991.

5. Колесникова Н.И. От конспекта к диссертации: учеб. пособие по

развитию навыков письменной речи / Н.И. Колесникова. – М.: Флинта;

Наука, 2002.

Page 56: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

6. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных

документов: учеб. пособие / Л.В. Рахманин. – М.: Высшая школа, 1998.

7. Русский язык и культура речи: метод. рекомендации по изучению

дисциплины для студентов ОЗО / Сост. С.В. Зуева. – Ульяновск: УВАУ

ГА, 2004.

Литература для самостоятельной работы по повышению

индивидуальной грамотности

1. Голуб И.Б. Сборник упражнений по русской орфографии и

пунктуации / И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь. – М.: Русский язык, 1990.

2. Панюшева М.С. Современный русский язык: практикум по

пунктуации: учеб. пособие для вузов / М.С. Панюшева, Г.С. Шалимова. –

М.: Высшая школа, 1993.

3. Сенкевич М.П. Практическая стилистика русского языка и

литературное редактирование. Сб. упражнений: учеб. пособие для вузов /

М.П. Сенкевич. – М.: Высшая школа, 1980.

Литература для информационных сообщений (по выбору)

1. Будагов Р.А. Человек и его язык / Р.А. Будагов. – М.: МГУ, 1974.

2. Иванов Е.П. Меткое московское слово / Е.П. Иванов. – М.:

Московский рабочий, 1986.

3. Суслова А.В. О русских именах / А.В. Суслова, А.В. Суперанская. –

Л.: Лениздат, 1985.

4. Шанский Н.М. В мире слов / Н.М. Шанский. – М.: Просвещение,

1978.

Словари и справочники

1. Агеенко Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва. – М.: Русский язык, 1993.

2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Ок. 11 000 синонимических рядов / З.Е. Александрова. – М.: Русский язык, 1989.

Page 57: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

3. Алексеев Д.И. Словарь сокращений русского языка / Д.И. Алексеев и др.; под ред. Д.И. Алексеева. – М.: Русский язык, 1983.

4. Бабкин А.М. Словарь иноязычных выражений и слов / А.М. Бабкин, В.В. Шендецов. – Л.: Наука, 1981.

5. Безгодов А.А. Рифмы и ударения в русском языке / А.А. Безгодов. – Калининград: ФГУИПП «Янтар. сказ», 2000.

6. Бельчиков Ю.А. Словарь паронимов современного русского языка / Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева. – М.: Русский язык, 1994.

7. Большой орфографический словарь русского языка: 106 000 слов / Под ред. С.Г. Бархударова и др. – М., 1999.

8. Большой словарь иностранных слов в русском языке. – М.: Юнвес, 1999. 9. Большой толковый словарь иностранных слов. В 3 т. – Ростов н/Д:

Феникс, 1995. 10. Большой толковый словарь русского языка / Автор и руководитель

проекта, главный редактор С.А. Кузнецов. – СПб., 2000. 11. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в

современном русском языке / К.С. Горбачевич. – СПб., 2000. 12. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. /

В.И. Даль. – М.: Русский язык, 1989. 13. Ефремова Т.Ф. Словарь грамматических трудностей русского

языка: Свыше 2500 слов. ст. / Т.Ф. Ефремова. – М.: Русский язык, 1999. 14. Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов / А.П. Крысин. –

М., 1998. 15. Лексические трудности русского языка: словарь-справочник: Ок

13000 слов / А.А. Семенюк и др. – М.: Русский язык, 1994. 16. Лопатин В.В. Русский толковый словарь / В.В. Лопатин, Л.Е.

Лопатина. – М.: Русский язык, 2000. 17. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / М.Р. Львов; под

ред. Л.А. Новикова. – М.: Русский язык, 1988.

Page 58: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

18. Новое в русской лексике: Словарные материалы / Под ред. Н.З. Котеловой. – М.: Русский язык, 1989.

19. Ожегов С.И. Орфографический словарь русского языка. В 2 т. / С.И. Ожегов. – М.: Сезам-Маркетинг, 2001.

20. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка (последние издания). 21. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение,

грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова. – М.: Русский язык, 2001. 22. Современный словарь иностранных слов. – 3-е изд. – М.: Русский

язык, 2000. 23. Толковый словарь русского языка конца XX века: Языковые

изменения. – СПб., 1998. 24. Фелицина В.П. Русские пословицы, поговорки и крылатые

выражения: Лингвострановедческий словарь / В.П. Фелицина, Ю.Е. Прохоров. – М.: Русский язык, 1988.

25. Фразеологический словарь русского языка / Сост. Л.А. Войнова и др. – М.: Русский язык, 1986.

26. Универсальный фразеологический словарь русского языка / Под ред. Т. Волковой. – М.: Вече, 2001.

27. Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии: Ок. 800 фразеологизмов / Р.И. Яранцев. – М.: Русский язык, 1981.

Page 59: Русский язык и культура речи.venec.ulstu.ru/lib/disk/2014/Zueva_2.pdf · важнейших тем, вынесенных на практические занятия,

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Практикум

Составитель ЗУЕВА

Светлана Витальевна

Подписано в печать 2005. Формат 60 × 90/16. Бумага газетная

Печать офсетная. Усл. печ. л. 3,69. Уч.-изд. л. 3,26. Тираж Заказ

РИО и УОП УВАУ ГА. 432071, г. Ульяновск, ул. Можайского, 8/8