18
m y h a n s e c o n t r o l. c o m ID: #05002 m y h a n s e c o n t r o l. c o m N É M E T O R S Z Á G B A N G Y Á R T V A Felhasználóbarát útmutató Használati útmutató FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL

FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

myhansecontrol.c

om

ID: #05002

myhansecontrol.c

om

NÉM

ET

ORSZÁGBAN GYÁRTVA

Felhasználóbarát útmutató

Használati útmutató

FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL

Page 2: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Dok.

/Rev

.-N

r. 19

6610

_201

8072

7

Áttekintés ............................................................................3Használata ...........................................................................4A csomag tartalma/részei ...................................................6QR kódok ............................................................................. 7Általános tudnivalók ..........................................................8

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ............... 8Jelmagyarázat .......................................................................... 8

Biztonság .............................................................................9Rendeltetésszerű használat .................................................. 9Biztonsági utasítások .............................................................. 9

Első használatba vétel ...................................................... 13A felfújható ágy és a csomag tartalmának ellenőrzése ... 13A felfújható ágy felfújása ....................................................... 13A levegő leengedése .............................................................. 14

Tisztítás .............................................................................. 14Tárolás ............................................................................... 15A felfújható ágy javítása ................................................... 16Műszaki adatok ..................................................................17Megfelelőségi nyilatkozat .................................................17Leselejtezés ........................................................................17

A csomagolás leselejtezése ................................................... 17A felfújható ágy leselejtezése ............................................... 17

Tartalom

Page 3: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

3

A

1

2 3 4

5

6

Page 4: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

4

B

C

Page 5: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

5

D

INTEXINTEX

INTEXINTEX

INTEXINTEX

Page 6: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

6

A csomag tartalma/részei1 Pumpa (beépített)

2 Szabályozó tárcsa

3 Főkapcsoló

4 Fedőkupak

5 Hordtáska

6 Javítófoltok

Page 7: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

QR kódok

7

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érniFüggetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.

Mi az a QR kód?A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak.Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat!

Hogyan működik?A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából.

Próbálja ki mostOlvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről.

Az ALDI-szerviz oldalaMinden itt megadott információ elérhető az ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-szervizpont.hu.

A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

Page 8: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Általános tudnivalók

8

Általános tudnivalókOlvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

A használati útmutató a beépített pumpás felfújható ágyhoz tartozik (a továbbiakban mint „felfújható ágy”). Fontos tudnivalókat tartalmaz a fel-állítással és a használattal kapcsolatban.A felfújható ágy használata előtt alaposan olvassa el a használati útmu-

tatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül ha-gyása súlyos sérülésekhez vagy a felfújható ágy károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is.Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a felfújható ágyat továbbadja, feltétlenül mel-lékelje a használati útmutatót is.

JelmagyarázatA használati útmutatóban, a felfújható ágyon és a csomagoláson a következő jelölé-seket használtuk.

FIGYELMEZTETÉS!A jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.

ÉRTESÍTÉS!Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet.

Ez a jel az összeszereléshez és a használathoz ad hasznos kiegészítő információkat.

Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a „Megfelelőségi nyilatkozat” című feje-zetet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazda-sági Térség összes vonatkozó közösségi előírását.

II. védelmi osztály

0.025bar A maximális üzemi nyomás 0,025 bar.

Page 9: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Biztonság

9

(273kg) A maximálisan engedélyezett súlyterhelés: kb. 273 kg.

A felfújható ágyat 1 éves kor alatti gyermek nem használhatja.

1419041796

A TÜV Rheinland pecsétje igazolja, hogy a felfújható ágy – rendelte-tésszerű használata esetén – biztonságosan üzemeltethető. A „GS” jel a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek.

BiztonságRendeltetésszerű használatA felfújható ágy kizárólag pihenés/alvás céljára készült. Kizárólag személyes haszná-latra készült, üzleti használatra nem alkalmas.A felfújható ágyat kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bár-mely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, és anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. Ne álljon a felfújható ágyra, és azt ne használja trambulin-ként. A felfújható ágy nem gyermekeknek való játékszer.A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.

Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS!

Áramütés veszélye!A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati fe-szültség áramütéshez vezethet.

− A pumpát csak a típustáblán megadott értékeknek megfelelő hálózati feszültségű konnektorhoz csatlakoztassa.

− A pumpát kizárólag jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csat-lakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani az elektromos hálózatról.

− Ne működtesse a felfújható ágyat, ha azon sérülést lát, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó hibás.

Page 10: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Biztonság

10

− Ha a pumpa hálózati kábele megsérült, le kell cseréltetni a gyártóval, a ügyfélszolgálattal vagy megfelelően képzett szakemberrel.

− Ne nyissa fel a készülék házát, hanem bízza szakemberre a ja-vítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűt-len csatlakoztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén.

− A javításhoz csak olyan alkatrészeket szabad használni, ame-lyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A felfújható ágyban olyan elektromos és mechanikus részegységek talál-hatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez.

− Ne használja a pumpát külső időkapcsoló órával vagy külön távirányítható rendszerrel.

− Ne merítse vízbe, ill. más folyadékba a pumpát, a hálózati ká-belt és a hálózati csatlakozót.

− Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót. − A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza

ki az aljzatból, hanem mindig a dugót fogva. − A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. − Tartsa távol a felfújható ágyat a nyílt lángtól és a forró

felületektől. − A hálózati kábelt ne törje meg és ne helyezze éles felületre. − A felfújható ágyat csak beltéri helyiségekben használja. Soha

ne használja nedves helyen vagy esőben. − Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe

esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. − Akadályozza meg, hogy a gyermekek bármit a felfújható ágy-

ba dugjanak. − Ha nem használja a felfújható ágyat, illetve azt tisztítja vagy ha

üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki a pumpát és húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból.

Page 11: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Biztonság

11

FIGYELMEZTETÉS!

Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszer-vi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi ké-pességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre).

− A felfújható ágyat csak akkor használhatják gyerekek (8 éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal és tudással, ha felügyelik őket, vagy ha a felfújható ágy biztonságos használatát el-magyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a felfújható ággyal. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet.

− 8 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a felfújható ágy vagy a csatlakozóvezeték közelébe.

− Üzem közben ne hagyja felügyelet nélkül a felfújható ágyat. − Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával vagy a táro-

lózsákkal játsszanak. Ezekbe a játék közben belegabalyodhat-nak és megfulladhatnak.

FIGYELMEZTETÉS!

Tűz- és égésveszély!Védje a felfújható ágyat a tűzveszélyes anyagoktól; azok tűzve-szélyt, robbanásveszélyt jelentenek.

− Ne használjon olyan tisztító- vagy javító sprayt, amely megy-gyulladhat vagy belobbanhat.

− A felfújható ágyat a nyílt lángtól, elektromos hőforrásoktól tartsa távol.

Page 12: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Biztonság

12

FIGYELMEZTETÉS!

Fulladásveszély!A felfújható ágy nem alkalmas vízben történő használatra. Az nem tutaj és nem úszó segédeszköz. Vízben történő használat esetén fennáll a fulladás és az áramütés veszélye.

− A felfújható ágy csak otthoni, lakásban/házban történő hasz-nálatra alkalmas.

− A felfújható ágyat víz közelében vagy a vízen használni tilos. − Ne engedje a gyerekeket a felfújható ággyal játszani, és ne

hagyja őket felügyeletlenül a termék közelében.

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A szakszerűtlen használat kárt tehet a felfújható ágyban.

− A felfújható ágyat könnyen hozzáférhető, vízszintes, száraz és kellően stabil felületre helyezze, amely mentes a hegyes és éles tárgyaktól.

− A felfújható ágyat soha ne tegye ki magas hőmérsékletnek (fűtőtest stb.) vagy az időjárás viszontagságainak (eső stb.). Soha ne töltsön folyadékot a felfújható ágyba.

− A felfújható ágyat max. 273 kg súllyal terhelje. − Ne használja tovább a felfújható ágyat, ha a fóliarészen szaka-

dás vagy repedés látható, illetve ha a termék deformálódott.

Page 13: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Első használatba vétel

13

Első használatba vételA felfújható ágy és a csomag tartalmának ellenőrzése

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tár-ggyal nyitja ki, a felfújható ágy könnyen megsérülhet.

− A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el.1. Vegye ki a felfújható ágyat a csomagolásból.2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra).3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a felfújható ágyon vagy valamely ré-

szén. Amennyiben igen, ne használja a felfújható ágyat. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen.

A felfújható ágy felfújása

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A szakszerűtlen felfújással kárt tehet a felfújható ágyban.

− A felfújható ágyat kizárólag a beépített pumpával fújja fel. Az első használatbavétel előtt a felfújható ágynak legalább 5 napig teljesen felfújt ál-lapotban egy meleg, jól szellőző helyiségben kell lennie.

1. Keressen egy legalább 160 cm × 210 cm-es szabad területet, ahol nincsenek éles szélű vagy hegyes tárgyak.

2. Nyissa ki a fedőkupakot 4 a pumpánál 1 és csatlakoztassa a hálózati csatlako-zódugót egy megfelelően telepített elektromos aljzathoz (lásd B ábra).

3. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne.4. Fordítsa el a szabályozó tárcsát 2 az óramutató járásával azonosan ütközésig

(lásd C ábra). 5. Állítsa a főkapcsolót 3 az I-es állásba. A szabályozó tárcsa forgatásával állítsa

be a levegő áramlását. A felfújás kb. 3 percig tart; a javasolt üzemi nyomás kb. 0,025 bar.

6. Ha a termék megfelelően feszes, akkor állítsa a főkapcsolót a 0-s állásba.

Page 14: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Tisztítás

14

A levegő leengedése1. Fordítsa el a szabályozó tárcsát 2 az óramutató járásával ellentétesen ütközésig.2. Állítsa a főkapcsolót 3 az I-es állásba, hogy a levegőt leengedje.3. Ha nincs már levegő a felfújható ágyban, akkor állítsa a főkapcsolót újra a 0-s

állásba.

• A felállítási hely környezeti hőmérséklete hatással van a felfújható ágy belső nyomására. Ha a környezet, a szoba hőmérséklete alacsonyabb, akkor a felfújható ágyban összehúzódik a levegő és a felfújható ágy puhábbnak érződik.

− Engedjen hozzá levegőt, amíg az ágy eléri a kellő keménységet. • Ha a környezet levegője melegebb, a felfújható ágyban kitágul a leve-

gő és az ágy keményebbnek érződik, valamint fennáll a szétrepedés veszélye.

− Eresszen le belőle levegőt, hogy a károsodást elkerülje, és hogy újra puhább legyen rajta a fekvés. Ne tegye ki a felfújható ágyat szélsősé-ges (hideg vagy forró) hőmérsékletnek.

• A környező hőmérséklettől és a felfújható ágy terhelésétől függően az ágyban kitágul vagy összehúzódik a levegő. Ezáltal változik a felfújható ágy keménysége is.

− Az előző javaslatoknak megfelelően adjon hozzá vagy eresszen le belőle levegőt.

A kitágulás az új vinil normál jellemzője. Ezért előfordulhat, hogy a felfújha-tó ágy kezdetben veszít a feszességéből és újra fel kell fújni a kívánt feszes-ség eléréséhez. A használat első napjaiban ez normális. A megadott méret csak hozzávetőleges érték, a vinil és a levegő hőmérsékletétől függően változhat.

Tisztítás

FIGYELMEZTETÉS!

Áramütés veszélye!A felfújható ágyba beszivárgó víz elektromos áramütéshez vezethet.

− Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.

Page 15: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Tárolás

15

ÉRTESÍTÉS!

Rövidzárlat veszélye! A készülékházba beszivárgó víz vagy más folyadék rövidzárlatot okozhat.

− Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz vagy más folyadék a felfúj-ható ágyba.

− A felfújható ágyat semmi esetre se tegye mosógépbe. Külön-ben az tönkremegy.

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A szakszerűtlen használat kárt tehet a felfújható ágyban.

− Ne használjon agresszív tisztítószert, fém- vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat. Ezek ugyanis károsíthatják a felületet.

A felfújható ágyat minden egyes alkalommal tisztítsa meg, mielőtt azt elrakja a hord-táskába 5 . Ezt a következőképpen végezze:

1. A tisztításhoz kizárólag lágy szappanoldatot használjon és egy enyhén nedves rongyot.

2. A tisztítás után hagyja a felfújható ágyat teljesen megszáradni.

Tárolás

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!Ha a felfújható ágyat nem megfelelően hajtja össze, akkor a felülete megsérülhet.

− Az összehajtás során kerülje az éles éleket és sarkokat. − A felfújható ágyat mindig száraz helyen tartsa. − Óvja a felfújható ágyat a közvetlen napsugárzástól.

Page 16: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

A felfújható ágy javítása

16

− A felfújható ágyat gyermekek számára hozzá nem férhető helyen, biztonságosan elzárva, 5 °C és 20 °C közötti hőmérsékleten tárolja (szobahőmérsékleten).

A felfújható ágyat a következő módon tárolja:1. Győződjön meg arról, hogy a termék alkatrészei teljesen megszáradtak.2. A tárolás előtt teljesen eressze le a levegőt a komfort felfújható ágyból (lásd

„A levegő leengedése” c. fejezetet).3. Simítsa ki a felfújható ágyat az alvó felületével felfelé, és hajtogassa össze lazán a

hajtogatási útmutatónak megfelelően (lásd D ábra). 4. Tegye el az összehajtogatott felfújható ágyat a termékhez mellékelt

hordtáskába 5 .

A felfújható ágy javítása

FIGYELMEZTETÉS!

Tűz- és robbanásveszély! A felfújható ágyat soha ne tegye ki éghető anyagok hatásának. Ez tűz- vagy robbanásveszélyt okoz.

− Ne használjon gumijavító spray-hez hasonló javítóeszközöket. − Csak átlagos PVC ragasztót és javítófoltot használjon. − Ha a felfújható ágy felső oldala megsérült, akkor azt a kereske-

delmi forgalomban kapható javítóragasztóval háríthatja el. − A javítófoltok és javítóragasztó használata során be a gyártó

utasításait. A felfújható ágy oldalán vagy alján található kisebb lyukakat javítófoltokkal 6 javít-hatja ki.

1. A javítandó felületet alaposan tisztítsa és szárítsa meg.2. Vágjon le egy darabot a javítófoltból. Győződjön meg róla, hogy a darab nagyobb,

mint a javítandó sérülés.3. Távolítsa el a védő papírcsíkot, helyezze fel a javítófoltot a lyukra és nyomja rá erő-

sen, amíg az biztosan oda nem tapadt.4. A felfújható ágyat a következő 30 percben nem pumpálja fel.5. Ha a sérülést nem tudja megjavítani, akkor selejtezze le a felfújható ágyat (lásd a

„Leselejtezés” c. fejezetet).

Page 17: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

Műszaki adatok

17

Műszaki adatokModellszám – felfújható ágy: 64124Modellszám – pumpa: AP620ATápfeszültség: 220–240 V~; 50 HzTeljesítmény (pumpa): 90 WVédelmi osztály: IILegnagyobb terhelhetőség: 273 kgFelpumpálási idő: kb. 3 percMéretek (SZ × HO × MA): kb. 152 × 203 × 42 cmCikkszám: 97184

Javasolt üzemi nyomás: kb. 0,025 barMaximálisan engedélyezett üze-mi túlnyomás: kb. 400 mmH2O

Megfelelőségi nyilatkozatAz EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adat-lapon feltüntetett címtől.

LeselejtezésA csomagolás leselejtezése

A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.

A felfújható ágy leselejtezése(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van sze-lektív hulladékgyűjtés)

A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a felfújható ágy használhatatlanná válik, a törvény elő-írásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülönítve a legközelebbi gyűjtőállomáson leadni. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel.

Page 18: FELFÚJHATÓ ÁGY BEÉPÍTETT PUMPÁVAL€¦ · a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott

ÉVJÓTÁLLÁS

3

Származási hely: KínaGyártó:

STEINBACH VERTRIEBSGMBHAISTINGERSTRASSE 24311 SCHWERTBERGAUSTRIA

HU

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: 64124

www.intexcorp.hu

+36 30 228 7761HU

97184

02/2019