72
P.3 -CARTA DEL EDITOR. Casi no nos hemos recuperado del entusiasmo suscitado por FESPA 2005, cuando la temporada de ferias de otoño está sobre nosotros de nuevo. Y aunque, lamentablemente no incluirá un viaje a Nueva Orleans, hay muchas ferias por toda Europa, junto con la FESPA World Expo India, la cual tendrá lugar en Nueva Delhi del 1 al 4 de Diciembre, para desear y disfrutar. Usted puede aprender mucho sobre las novedades en las páginas 24-26, donde también encontrará una lista de todas las compañías participantes, mientras en las páginas 30-31, el experto de la industria Mike Young proporciona una visión del sector de serigrafía indio. También merece ser mencionada aquí, la nueva Feria Digital de FESPA, la cual está programada para celebrarse en Mayo del próximo año en el RAI en Ámsterdam. Encontrará más detalles sobre esta feria, la cual está diseñada para atraer a especialistas digitales que operan en una amplia variedad de sectores gráficos e industriales en la página 28. Obviamente, este número no estaría completo sin un resumen de FESPA 2005, y esto comienza en la página 34. En las páginas siguientes, informo sobre los cambios más importantes que algunos de los fabricantes digitales más importantes han experimentado en la actualidad- ¡una verdadera revolución digital si cada vez hubiese uno! Michel Caza hace comentarios sobre el aspecto de la serigrafía de la feria, mientras que Mark Godden, destaca tanto lo obvio como lo inesperado. En su opinión- y estoy segura de que más de un visitante lo comparte- algunos de los productos nuevos más innovadores deben ser encontrados en los stands de los expositores más pequeños, y esto fue con seguridad cierto en la FESPA de este año. Este número también ofrece los trabajos ganadores del Concurso de Premios FESPA2005.Los ganadores del Oro comienzan en la página 46, y son testimonio de algunos de los trabajos más deslumbrantes que los serígrafos e impresores digitales están ahora logrando. En mi opinión, esta es la parte más importante de toda la revista. Sea cual sea nuestra posición o área de actividad dentro del sector de serigrafía y digital, no pienso que podamos permitirnos subestimar la importancia del producto acabado. Después de todo, eso es lo que justifica todo lo que hacemos sobre una base diaria, y por lo tanto es una buena cosa recordarnos a nosotros mismos esto. ¡Así pues, tómese un momento para saborear y apreciar los frutos de nuestro trabajo colectivo! Val Hirst.

FESPA WORLD Issue 41 - Español

  • Upload
    fespa

  • View
    249

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

FESPA WORLD Issue 41 - Español

Citation preview

Page 1: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.3 -CARTA DEL EDITOR. Casi no nos hemos recuperado del entusiasmo suscitado por FESPA 2005, cuando la temporada de ferias de otoño está sobre nosotros de nuevo. Y aunque, lamentablemente no incluirá un viaje a Nueva Orleans, hay muchas ferias por toda Europa, junto con la FESPA World Expo India, la cual tendrá lugar en Nueva Delhi del 1 al 4 de Diciembre, para desear y disfrutar. Usted puede aprender mucho sobre las novedades en las páginas 24-26, donde también encontrará una lista de todas las compañías participantes, mientras en las páginas 30-31, el experto de la industria Mike Young proporciona una visión del sector de serigrafía indio. También merece ser mencionada aquí, la nueva Feria Digital de FESPA, la cual está programada para celebrarse en Mayo del próximo año en el RAI en Ámsterdam. Encontrará más detalles sobre esta feria, la cual está diseñada para atraer a especialistas digitales que operan en una amplia variedad de sectores gráficos e industriales en la página 28. Obviamente, este número no estaría completo sin un resumen de FESPA 2005, y esto comienza en la página 34. En las páginas siguientes, informo sobre los cambios más importantes que algunos de los fabricantes digitales más importantes han experimentado en la actualidad- ¡una verdadera revolución digital si cada vez hubiese uno! Michel Caza hace comentarios sobre el aspecto de la serigrafía de la feria, mientras que Mark Godden, destaca tanto lo obvio como lo inesperado. En su opinión- y estoy segura de que más de un visitante lo comparte- algunos de los productos nuevos más innovadores deben ser encontrados en los stands de los expositores más pequeños, y esto fue con seguridad cierto en la FESPA de este año. Este número también ofrece los trabajos ganadores del Concurso de Premios FESPA2005.Los ganadores del Oro comienzan en la página 46, y son testimonio de algunos de los trabajos más deslumbrantes que los serígrafos e impresores digitales están ahora logrando. En mi opinión, esta es la parte más importante de toda la revista. Sea cual sea nuestra posición o área de actividad dentro del sector de serigrafía y digital, no pienso que podamos permitirnos subestimar la importancia del producto acabado. Después de todo, eso es lo que justifica todo lo que hacemos sobre una base diaria, y por lo tanto es una buena cosa recordarnos a nosotros mismos esto. ¡Así pues, tómese un momento para saborear y apreciar los frutos de nuestro trabajo colectivo! Val Hirst.

Page 2: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.3-6 -NOTICIAS DE LOS PROVEEDORES

• Nombramientos. Arccure Technologies ha anunciado recientemente dos nuevos nombramientos. Ralph Teunissen ha sido nombrado recientemente Director Ejecutivo. Holandés de nacimiento, Teunissen, será responsable de acelerar el desarrollo estratégico de Arccure en el campo de la electrónica impresa. Él es socio de Holger Ulland, quien ha aceptado el cargo de Director de Producto RFID. Ulland será responsable de la estrategia de producto de Arccure y su cartera de soluciones de producción RFID. Un cliente en vías de desarrollo ubicado en Escocia ha introducido a un nuevo Director de Zonas de Ventas para Harlands Labels. Mike Christie se une al equipo de Harland desde el sector de envase y embalaje de bienes de consumo de venta rápida, donde fue recientemente Director de Zonas de Ventas de Decorative Sleeves. Sun Chemical ha nombrado a Trevor Pratt Director de Marketing y Negocios para su división de circuitos y pantallas. Con base en el Reino Unido en las oficinas centrales de Sun Chemicals Orpington, Pratt trae consigo una experiencia considerable en el desarrollo estratégico del mercado y el crecimiento rentable de las ventas de la compañía. En este cargo en el que ha sido recientemente nombrado, llevará las iniciativas en cuanto la expansión geográfica y el desarrollo de un esfuerzo táctico en los mercados industriales especializados, incluyendo el automotor, discos ópticos, teléfonos móviles y tarjetas de crédito. NUR Europe, S.A. ha anunciado el nombramiento de Chameleon Graphics como su distribuidor autorizado en Grecia. Ubicado en Atenas, Chameleon Graphics, quien suministra equipos digitales, materiales y un servicio de instalación, ha sido especialmente formado para apoyar y crear un valor añadido para el mercado de impresión digital. Wolfgang Maske ha sido nombrado Director de Ventas de GMG GmbH&Co. KG y será responsable de las ventas en Alemania, Austria y Suiza. Antes de

Page 3: FESPA WORLD Issue 41 - Español

unirse a GMG, Maske tuvo el cargo de Director de Ventas en Colorgate GmbH y anteriormente trabajó para EFI, donde estableció el canal de venta al por menor especializado de la compañía. Inkware, una compañía de VUTEK, ha nombrado a Stephen Emery Director de Marketing y Ventas de fabricación de equipos originales y almacén de Tintas. Emery será responsable de las crecientes relaciones de negocio mundiales con clientes existentes y nuevos de fabricación de equipos originales y negocios de tinta de terceros.

• HP adquiere Scitex Vision. Hewlett-Packard y Scitex Vision Ltd, la filial propiedad mayoritaria de Scitex, han firmado un acuerdo definitivo bajo el cual HP adquirirá los activos y el negocio de Scitex Vision por 230$ de millones en efectivo. Esta adquisición ampliará el liderazgo de HP en la impresión de gran formato en la categoría de super-ancho industrial y también complementa su existente cartera de productos de impresoras de gran formato e impresoras digitales. HP también disfrutará los beneficios asociados con la tecnología de marca registrada de Scitex Vision para los cabezales de impresión, lo cual le proporcionará una ventaja competitiva significativa. Dov Ofer, Director Ejecutivo de Scitex Vision, expuso: “Este paso traerá ventajas importantes a nuestros clientes, quienes se beneficiarán del acceso a una gama más amplia de productos y servicios, mientras también disfrutarán del mismo alto nivel de atención al que ellos estaban acostumbrados. Además, nuestra tecnología llegará a un público más amplio, así como llegará a estar disponible más ampliamente. Enrique Lores, Vicepresidente y Director General, Negocios de Gran Formato, HP, comentó: “Esta adquisición acelerará la entrada de HP en el mercado de impresión digital de rápido crecimiento. Las señales de formato ancho son una de las oportunidades con un crecimiento más rápido en este sector, y una en las que estamos ahora en un excelente posición de sacar provecho”. La operación está sujeta a ciertas condiciones de cierre y se espera que sea completada dentro de aproximadamente 90 días, después de los cuales el negocio adquirido de Scitex Vision será totalmente integrado en el Grupo de Creación de Imagen e Impresión de HP.

Page 4: FESPA WORLD Issue 41 - Español

• Nuevo Propietario para Autotype.

Autotype International se ha convertido en parte de MacDermid Inc. de Denver, Colorado, EE.UU., una adquisición que proporcionará a MacDermid las ventas potenciales de cerca de 0.75 $ billones en los mercados mundiales de impresión, electrónica, y acabado industrial. La compañía ya suministra mantillas para offset, planchas para flexografía e impresoras inkjet Colorspan y suministros. Peter Levinsohn, Director ejecutivo de Autotype dijo: “La filosofía de “Puedo Hacerlo” de MacDermid, se refleja en Autotype, y nosotros vemos que las culturas y enfoques de estas dos organizaciones son muy similares. Estoy encantado de que Autotype haya encontrado un propietario estable y con éxito a largo plazo, que le podrá ayudar a acelerar nuestros planes de crecimiento en las industrias de la electrónica y la serigrafía, a través de su amplia red de localizaciones y contactos de mercado. Nuestro equipo de gerencia existente continuará al frente de Autotype con las ventajas añadidas proporcionadas por una empresa matriz comprometida y bien consolidada”.

• EFI completa la Adquisición de VUTEK. EFI ha completado ya su adquisición de VUTEK Inc. por aproximadamente 281 $ millones, más el efectivo adquirido. La adquisición es una transacción toda en efectivo. “Nosotros estamos encantados de anunciar el cierre anticipado de la adquisición de VUTEK y estamos entusiasmados con las oportunidades de crecimiento para los mercados inkjet digital super anchos, así como las sinergias con la cartera de productos existentes de EFI”, dijo el Director Ejecutivo de EFI, Guy Gecht. “Además del inmediato acrecentamiento de la adquisición de VUTEK, cuando nos incorporamos el mes pasado, confiamos que ofreceremos el punto de vista anterior para nuestros negocios existentes”.

• Xaar elige a Impika como Socio. Xaar plc, el grupo de tecnología de impresión inkjet e IMPIKA SA de Aubagne, Francia, han anunciado un acuerdo conjunto para la disposición de servicios de integración para los cabezales de impresión de Xaar y otros productos. Según los términos del acuerdo, ambas partes cooperarán para proporcionar soluciones turn key completas para clientes que deseen utilizar la tecnología Xaar para sus procesos de producción. IMPIKA ha encabezado el uso de la impresión inkjet para tarjetas electrónicas y de plástico, envase y embalaje y etiquetado, impresión sobre Cds, así como sobre vidrio y metal. También desarrolla soluciones basadas en su tecnología de lanzamiento del material para aplicaciones microelectrónicas y biomédicas.

Page 5: FESPA WORLD Issue 41 - Español

• Nuevas Ofertas de Socios de Mercado para la Artistri de Dupont. DuPont Ink Jet nombró a ErgoSoft AG de Altnau, Suiza, socio de mercado para su impresión digital de DuPont Artistri para sistemas textiles. Los socios de mercado de DuPont Artistri son un grupo selecto de proveedores de software, equipos de textil y tejidos destacados de la industria, que ofrecen complementar la cartera de productos de Artistri para la impresión textil digital, permitiendo así a los clientes de DuPont disfrutar una solución de impresión integrada, totalmente vertical, desde la preparación del tejido hasta el post-tratamiento. ErgoSoft, quien ha estado implicado en el desarrollo de los productos de software desde 1980, proporcionará su software TexPrint de nivel profesional y apoyo para los compradores de Artistri.

• Agfa vende los Productos de Esko-Graphics para la Impresión de Envases.

Agfa y Esko-Graphics han iniciado un acuerdo de reventa global, el cual permite a Agfa vender el software de pre-impresión Esko-Graphics DeskPack y Plato para el mercado de envase y embalaje, un acuerdo que permitirá a Agfa incorporar aplicaciones de creación de ficheros a su cartera de pre-impresión para las impresoras de envase y embalaje. La popular gama DeskPack de Esko-Graphics de plug-ins para Adobe Illustrator y Adobe Photoshop y el Plato step y el sistema de inserción entre imágenes / repetición, permitirá a Agfa ofrecer una solución de flujo de trabajo más completa- desde la creación de archivos correcta hasta la producción.

• Calidad Clave de Gestión Medioambiental. A la planta de fabricación de Xaar, Xaar Jet AB, ubicada en Estocolmo, Suecia, le ha sido concedido el reconocimiento del Sistema de Calidad de Gestión Medioambiental ISO 14001:2004. Greg Lockett, Director de Fabricación, de Xaar Jet AB, comentó: “Nosotros consideramos el punto de vista de que así como encabezar el desarrollo de la tecnología inkjet, también era importante ir a la cabeza en la gestión medioambiental en nuestra planta de fabricación. De esta forma, hemos invertido tiempo y recursos para asegurar que XaarJet tenga un sistema de gestión medioambiental definido, con el cual se pueden medir las actividades de la compañía”.

Page 6: FESPA WORLD Issue 41 - Español

• Clondalkin adquiere Harlands.

La División de Envase y Embalaje Especializada de Clondalkin, ha adquirido Harlands Labels para prepararse para una estrategia de desarrollo a escala real en Polonia y Europa del Este. Harlands es socio de compañías tales como Ditone Labels y Boxes Prestige en la División de Envase y Embalaje Especializada en el grupo, pero mantendrá un nivel de autonomía, junto con su fuerte marca. John Fitzgerald, Director Ejecutivo de la División de Envase y Embalaje Especializada de Clondalkin, explica:”La marca Harlands, la cual se ha convertido en sinónimo de calidad, servicio e innovación, permanecerá, y se convertirá en la piedra angular del desarrollo de nuestra división. La decisión de hacer esta adquisición fue fuertemente influenciada tanto por la reputación de Harland como por su plan estratégico para trasladarse a Polonia. El desarrollo de la marca será ahora acelerado en Europa del Este y el negocio establecerá unas instalaciones junto a nuestra fábrica de Envases de Prestigio ya establecida”.

*Pie de foto: El Director Ejecutivo de Clondalkin, John Fitzgerald con Ian Wright, Director Ejecutivo de Harland.

• Sericol: Un Nuevo Comienzo.

Un acontecimiento que daba la bienvenida a Sericol como parte de la familia Fujifilm, tuvo lugar recientemente en la sede de Broadstairs de la compañía, después de la adquisición de Sericol por Fujifilm a principios de este año. La ocasión contó con personal, directores senior, dignatarios e invitados, y celebraron el excepcional logro de Sericol durante los últimos 55 años, mientras aprendían más sobre los objetivos del nuevo Fujifilm Sericol Group. Sericol, que emplea a 1.250 personas por todo el mundo, fue fundado en 1951 por un invitado de honor, Alex de Gelsey, quien vino a Gran Bretaña desde su Hungría natal en 1946, y comenzó su carrera como químico de investigación en los laboratorios del Reino Unido de Kodak. Desde entonces, Sericol ha tenido varios propietarios, el más reciente Saratoga Partners, una firma de capital privado ubicada en Nueva York. Encabezando las celebraciones, Shigetaka Komori, Presidente y Director Ejecutivo de Fuji Photo Film Co Ltd, explicó que la razón para la compra de Sericol fue ampliar los negocios de impresión de Fuji desde sus áreas tradicionales de impresión comercial, editorial y periódicos a las áreas de impresión de envases, industrial y pantallas. La compra se considera como el desarrollo más significativo en la larga historia de la compañía y uno que marca un nuevo comienzo. El Presidente de Fujifilm Sericol, Ed Carhart explicó: “En Fujifilm tenemos una empresa matriz dedicada

Page 7: FESPA WORLD Issue 41 - Español

y dando apoyo a nuestro crecimiento y éxito a largo plazo. Nosotros creemos que este “nuevo comienzo” es como ningún otro”.

• ISIMAT celebra su 50 Aniversario. ISIMAT ha celebrado recientemente dos hitos importantes en la historia de la compañía: la celebración de su 50 aniversario coincidió con el 10º aniversario de la llegada de su Director Ejecutivo, Peter Detzner. La ocasión fue celebrada con una jornada de puertas abiertas a la que asistieron invitados de honor del comercio, industria y políticos, proveedores, clientes y los empleados de la compañía y sus familiares. Cuando Peter Detzner, asumió el control de ISIMAT en 1995, había sólo nueve empleados y la compañía estaba en crisis. Sin embargo, él ayudado desde entonces a transformarle en un fabricante importante de máquinas de impresión de alta tecnología. En la actualidad, ISIMAT emplea un total de 45 personas y presenta un aclamado plan de aprendizaje. Lo más destacado de la jornada de puertas abiertas fue la presentación de una nueva máquina de serigrafía para la decoración de cristalería cuadrada, ovalada y redonda, con esmalte cerámico, el cual atrajo mucho la atención. Pie de foto: El alcalde de Ellwangen presenta un collage a Peter Detzner, que ilustra la historia de ISIMAT con documentos originales de los archivos de la ciudad.

• Noticia de última hora. *La SGIA Cancelada. Después del Huracán Katrina, el cual devastó grandes zonas de la Costa de América, SGIA canceló la SGIA´05, la cual estaba programada para celebrarse en Nueva Orleans del 28 de septiembre al 1 de octubre. SGIA tenía la esperanza de trasladar la feria a Atlanta, pero después de deliberaciones con representantes tanto de Nueva Orleans como Atlanta, decidieron que no podían garantizar la calidad del evento. Sin embargo, la SGIA confirmó que ya se están haciendo reservas para la SGIA´06 en Las Vegas.

Page 8: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.8 -QUÉ ES NUEVO EN SERIGRAFÍA.

• MACtac lanza sus 5º Premios Mundiales. Después del considerable éxito de los primeros tres certámenes de Premios MACtac y la fantástica respuesta al cuarto acontecimiento que abrió el certamen al mundo, MACtac ha anunciado el lanzamiento de los “Premios Mundiales MACtac 2006”. Max Linder, Director de Marketing y Comunicación de MACtac Europe, explica:”Nuestros productos autoadhesivos, son utilizados para un gran número de impresionantes y prestigiosos proyectos por todo el mundo cada año, y el Certamen de Premios abre un camino de conocimiento que, también destaca las habilidades de las compañías que los utilizan de manera más creativa. De nuevo, el certamen reconocerá los proyectos a partir de tres grandes territorios: Europa, América y Oriente Medio, África, Asia y Oceanía. Esta vez, las menciones especiales premiarán trabajos a pequeña escala y bajo presupuesto, un paso que debería animar a participar incluso a las compañías más pequeñas”. Los trabajos están abiertos a diseñadores, aplicadores, serígrafos e impresores digitales, fabricantes de señales, agencias de publicidad y estudios de diseño, así como aquellos responsables de la compra de señales y gráficos. Los proyectos ganadores, los cuales serán evaluados por tres jurados diferentes según la zona, según Max Linder, ayudarán a proporcionar una fuente única de inspiración para todos los usuarios de productos autoadhesivos. Él continua: “Los trabajos ganadores serán presentados a la prensa de la industria mundial, aparecerá en nuestra página de Internet y formará parte de nuestro libro conmemorativo de premios que será distribuido a miles de agencias de publicidad, diseñadores y usuarios finales que utilicen o creen proyectos visuales. Hoy más que nunca, los Premios Mundiales MACtac promueven un intercambio creativo no sólo entre países, sino también entre continentes”. La fecha límite para los trabajos es el 31 de enero de 2006, y los ganadores serán informados a finales del primer trimestre de 2006. Para mayor información visite: www.mactac-europe-com

• Las Temperaturas de Secado más Altas reducen la tensión de la Pantalla.

La reciente investigación de la Fundación Técnica de Serigrafía, muestra que la pérdida de tensión de la pantalla que ocurre con las temperaturas de secado más altas es permanente, y otras misteriosas pérdidas siguen al lavado, recuperado y desengrasado de clichés.

Page 9: FESPA WORLD Issue 41 - Español

En el 2002, la Fundación Técnica de Serigrafía confirmó que las temperaturas de secado más altas provocan una reducción de la tensión de la pantalla. El experimento del 2005 imitó el proyecto del 2002 de SPTF Calor vs Tensión con dos conjuntos adicionales de pantallas, y ampliaron las pruebas para incluir la impresión de cada pantalla con 250 impresiones. “Nuestro objetivo fue seguir las pantallas en el proceso para ver si la estabilización tenía lugar de manera distinta en función de la temperatura”, dijo Dawn Hohl, Director Técnico, SPTF, apuntando tres conclusiones: *Las temperaturas de secado más altas dan lugar a una pérdida de tensión permanente. *Las pérdidas de tensión misteriosas fueron vistas de nuevo en la medición recogida en las pantallas mojadas. La expansión higroscópica de la malla de poliéster podría explicar estos cambios. *La tensión de la pantalla permaneció prácticamente sin cambios antes, durante y después de la impresión en todas las mallas. “Las recomendaciones basadas en este estudio son mantener las temperaturas de secado tan estándares como sea posible para asegurar la consistencia de la tensión de pantalla a pantalla”, dijo Hohl. Para mayor información visite: www.sgia.org

• Sun Chemical fabrica tinta para MetalFX. Sun Chemical ha firmado como fabricante oficial de la tinta MetalFX, lo que significa que las tintas para el proceso de sistema de color metálico están ahora disponibles en la compañía de tinta más grande del mundo. John Adkin, el Director de Producto Europeo de Sheetfed y tintas UV, dijo:”Como el proveedor de mayor valor de productos y servicios relacionados con el color del mundo, necesitamos llevar la cuenta de las últimos avances en tecnología. Sun Chemical ha estado interesado en el desarrollo de MetalFX durante un cierto tiempo, y el interés en el mercado es ahora suficiente para nosotros para convertirnos en un proveedor oficial de tinta MetalFX”. El primer punto de distribución del Reino Unido de Sun Chemical para las tintas MetalFX es la planta del Reino Unido de la compañía en South Normanton, Derbyshire, desde la cual pueden ahora ofrecer un proceso oficial y tintas metálicas que son compatibles con el sistema MetalFX. Adkin continua: “¡Estamos muy entusiasmados en ofrecer este nuevo proceso a nuestros clientes, ya que creemos que ello nos abrirá más oportunidades de mercado y nos conducirá a una fabulosa impresión! ¡Nosotros ahora estamos deseando desarrollar las relaciones entre MetalFX y Sun Chemical en los próximos meses!

Page 10: FESPA WORLD Issue 41 - Español

• Nueva Guía de Planos de Temperatura / Humedad. Los serígrafos que buscan minimizar los deterioros del stock pueden ahora acceder a una “Guía de Planos de Temperatura y Temperatura / Humedad” gratuita publicada por la Compañía Dickson. La guía, la cual esboza buenas prácticas en relación con almacenes y temperatura de los centros de producción y un plano de humedad, puede ayudar a los serígrafos a ahorrar dinero protegiendo la calidad del inventario. Proporciona instrucciones paso a paso sobre como crear y mantener eficaces los programas de creación de mapas, incluyendo consejos prácticos sobre como determinar puntos de mapas críticos, índices apropiados de muestras, criterios de selección de registros de datos, y como enfocar análisis de datos, consideraciones de recuperaciones, entre otros temas. La Compañía Dickson, que ofrece una amplia selección de documentos de temperatura, humedad y presión, y registros de datos creados, creó esta guía no comercial para ayudar al serígrafo que utiliza la tecnología de registro de Temperatura / humedad, a obtener los máximos beneficios económicos. Tommie Spears, Director de Soporte Técnico de Dickson, explica, “Si alguien está utilizando registros de datos de temperatura y humedad para conformidades reguladoras o simplemente para minimizar pérdidas debido a deterioro del inventario, la Guía tiene muchos consejos prácticos sobre como ahorra tanto tiempo como dinero. Por ejemplo, las muestras demasiado agresivas pueden crear montañas de datos innecesarios que son tanto absorbentes de tiempo como costosas para el proceso. En el otro extremo, las muestras de datos inadecuadas significan que el dato no es suficiente para identificar acciones de recuperación necesarias. Decidir como lograr un equilibrio adecuado en la frecuencia de muestras, es apenas uno de los muchos temas que trata la Guía”. Para conseguir su copia gratuita de la guía visite: www.dicksonweb.com/article/article_26.php

Page 11: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.10 & P.12 -QUÉ ES NUEVO EN IMPRESIÓN DIGITAL.

• Nuevas características para la Jeti. Gandinnovations está estrenando una nueva característica de producto para la Jeti 3312, 3318 y 5000 en sus exposiciones de este otoño. La Cámara con Retroiluminación de Alta Definición (HD) está innovando la tecnología de impresión de retroiluminación, la cual utiliza una cámara mejorada electrónicamente y una placa de captación de video para obtener un ajuste perfecto de la parte delantera y trasera. El software automáticamente registra los objetivos de impresión, de forma que cuando se invierte el material del soporte, la cámara – sujeta a los cabezales de impresión- localiza la imagen desde el lado invertido calibrando con objetivos de imagen, asegurando de esta forma que esté disponible la alineación más exacta y que los perfiles de color sean compatibles. Para mayor información visite: www.gandinnovations.com

• ¡Las tintas BASF están simplemente a un click de ratón! Las tintas de sublimación del colorante Justinx de BASF están siendo ofrecidas ahora exclusivamente en Internet, permitiendo a los usuarios beneficiarse de una compra on-line, sencilla y de bajo coste. BASF ha conseguido el apoyo de Ursa Chemie GmbH y FedEx Express para asegurar que las tintas sean suministradas de forma sencilla, con rapidez y con una calidad constante. Pueden ser utilizadas conjuntamente con la amplia gama de sistemas digitales, incluyendo la Mimaki JV4, Mutoh Viper y Roland Hifi Jet Pro II, así como variaciones y reconstrucciones de estas impresoras, cualquiera que sea la resolución, sistema de velocidad o alimentación de tinta y sobre prácticamente todas las superficies de poliéster y poliamida. Las tintas pueden ser pedidas desde la tienda de la página web simplemente visitando www.justinx.basf.com y pueden pagarse por tarjeta de crédito.

• Encad acumula 1000 instalaciones de la NovaJet. Graphic Communications Group (GCG) de Kodak ha anunciado que Encad ha instalado por ahora 1000 unidades de su exitosa solución de impresión de formato ancho NovaJet 1000i en la zona de Europa, África y Oriente Medio (EAMER). Este logro significativo viene solamente poco más que un año después del lanzamiento de la impresora en la zona y después del reciente anuncio de la compañía de la cifra de ventas de final de año que supera las expectativas por un 20%.

Page 12: FESPA WORLD Issue 41 - Español

El destinatario de la NovaJet 1000i número 1000, es la reprografía y agencia de servicios Mediatech, ubicada en Dubai, quien se ocupa de mantener el alto nivel del mercado a través de agencias de publicidad que representan a clientes internacionales tales como L´Oreal, Lancome, Ralph Lauren y Emirates Airlines, por nombrar algunas. Como tal, la estabilidad del color es de gran importancia para el Director Ejecutivo de Mediatech, Tony Tadros, quien maneja la NovaJet 1000i conjuntamente con medios de Kodak. Él dice: “Nosotros hemos estado encantados con el rendimiento de la impresora desde su instalación. Dado el nivel superior de estabilidad de color que ofrece, está perfectamente adaptada para la producción de las muchas aplicaciones con iluminación posterior que nosotros creamos para su utilización en aeropuertos y centros comerciales en los Emiratos Árabes y la zona del Golfo. Él continua: “El alto grado de humedad y temperatura en nuestra zona, puede tener un efecto perjudicial sobre el rendimiento de la tinta hasta el punto de que el cambio de color se convierta en un enorme problema, aunque la luz UV también presenta sus propios problemas. Sin embargo, la NovaJet nos proporciona el nivel constante de color intenso, lo que es igual de importante para nuestros clientes”. Para mayor información visite: www.encad.com

• Epson lanza una nueva generación de impresoras. Epson está lanzando una nueva gama de impresoras de gran formato, la cual incorpora su último fijador de tinta de 8 colores Ultrachrome K3. La nueva gama incluye la Stylus Pro 4800 de 17 pulgadas ancha, la Stylus Pro 78600 de 24 pulgadas y la Stylus Pro 9800 de 44 pulgadas, todas las cuales ofrecen una serie de opciones preparadas específicamente para satisfacer las demandas de los profesionales en el sector de la fotografía y el arte. La tinta EpsonUltraChrome K3 es una formulación especialmente diseñada que incorpora un nuevo pigmento y revestimiento de resina que produce una gama amplia de color para una excelente reproducción de colores saturados y una simulación precisa de los niveles de prueba de la industria. Además, ofrece impresiones que parecen buenas en cualquier condición de iluminación y tienen un acabado profesional. Hay tres matices de negro: (k) tinta: negro mate o fotográfico, negro suave y negro suave suave. Las tintas coloreadas incluyen: cyan, magenta, amarillo, cyan suave, y magenta suave, una combinación que proporciona gradaciones más neutras en impresiones en color y blanco y negro, dando como resultado una reproducción muy real de los tonos de la piel. También proporciona una excelente reproducción de la escala de grises y una reproducción tonal más suave para la impresión en blanco y negro de alta calidad.

Page 13: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Una nueva tecnología del driver mejorada que ofrece modos de ajuste de color de la impresora, hace más fácil el imprimir en cualquier modo que ajuste el espacio del color de la entrada digital, por ejemplo, sRGB o Adobe RGB. Para mayor información visite: www.epson.com

• Esko-Graphics celebra la instalación de la mesa Kongsberg número 1000.

Esko-Graphics ha fabricado e instalado la mesa de fabricación de muestras Kongsberg XL número 1000 a nivel mundial en la planta de Ferrara de SCA Packaging Italia. ¡Casualmente, la primera Kongsberg fue también instalada en SCA hace 15 años y todavía resiste! Las mesas Kongsberg XL son parte de la familia de productos de Kongsberg, las cuales han sido instaladas ahora en más de 75 países por todo el mundo. Reconocidas por su fiabilidad y longevidad, las mesas Kongsberg han gozado de continuas actualizaciones y mejoras de sus características. El último desarrollo exitoso es la serie i-XL, el cual fue lanzado en FESPA e integra el sistema de visión i-cut Mikkelsen Graphic Engineering (MGE) y el flujo de trabajo i-script para una impresión perfecta y un registro del corte. Esta solución complementa la impresión de paquetes, señales, displays y materiales para punto de compra con una solución de acabado única la cual ofrece una alta productividad y una alta precisión para la gama más amplia de materiales rígidos y blandos. SCA Packaging Italia es una división del Grupo sueco SCA, una compañía multinacional, que está especializada en la fabricación de papel gráfico, productos higiénicos y envase y embalaje. La línea de producción incluye una amplia gama de envase y embalaje de alta calidad, desde cajas americanas convencionales hasta contenedores muy resistentes. Comentando sobre la instalación que fue llevada a cabo por B + B International, el distribuidor italiano exclusivo de Kongsberg, Gianfranco Pierotti, Director de Planta en Ferrara, dijo: “Nuestras capacidades de producción de envase y embalaje nos permiten producir envase y embalaje personalizado para todas las variedades y formas de maquinaria y displays impresos, que es por lo que la calidad de corte de la mesa Kongsberg es muy importante para este tipo de envase y embalaje, particularmente para tiradas cortas”. Para mayor información visite: www.esko-graphics.com

• ProfileMaker 5 reduce el tiempo de producción y los costes. GretagMacbeth, ha ampliado su familia ProfileMaker 5 con la incorporación de ProfileMaker 5 Packaging, una nueva solución de gestión del color para la impresión multicolor de 10 colores definibles libremente, con o sin CMYK. Este

Page 14: FESPA WORLD Issue 41 - Español

nuevo software, el cual está disponible de forma inmediata, responde a las demandas crecientes de los profesionales del packaging que imprimen salidas en color, que requieren una reproducción del color precisa y previsible, dentro del flujo de trabajo de creación de imagen multicolor. Basado en las tecnologías únicas de plug-in de separación multi color y Generis Output Profiler, produce resultados excepcionales en una mínima parte del tiempo requerido anteriormente con una alta amortización de la inversión. Anteriormente, la gestión del color en un flujo de trabajo multicolor implicaba la creación de nuevos perfiles para cada nueva combinación de colores que eran impresos, sin embargo, con la tecnología GretagMacbeth Generis Output Profiler- incluida con ProfileMaker 5 Packaging- los usuarios pueden ahora regenerar automáticamente un nuevo perfil cuando uno o más de los colores planos cambien, sin la necesidad de reconstruir los gráficos, planchas o cilindros de la prueba. Una nueva herramienta en la página web de GretagMacbeth, ayuda a los usuarios a determinar los importantes ahorros que pueden realizar, calculando su propia amortización individual de la inversión. Para mayor información visite: www.gretagmacbeth.com

• La Spyder de Imprint abrirá nuevos mercados. El impresor del Reino Unido Imprint, que maneja dos impresoras inkjet planas Inca Eagle en su planta de Newcastle, ha recibido una de las primeras máquinas Inca Sypder 320 del mundo. La compañía, que proporciona material de punto de venta para importantes minoristas y grupos de horticultura por todo el Reino Unido, informa que la Sypder 320 les permitirá dirigirse a nuevos mercados. “Nosotros recibimos nuestra primera impresora Inca Eagle en el 2001, y la segunda máquina un año más tarde, y ellas han cambiado el rumbo de la compañía, el cual fue anteriormente el de un taller de pantallas y litografía”, dice el Director de Desarrollo David Bullivant. “Estas dos impresoras, las cuales tienen una producción con una calidad de primera clase 24 horas al día desde que fueron encargadas, ahora explican el 75 por ciento de nuestros ingresos, de forma que cuando vimos las demostraciones de la nueva Syder 320, consideramos al instante el potencial que nos ofrecía para entrar en nuevos mercados”. Imprint utiliza sus Eagles para las impresiones de hasta 300, pero tiene la intención de utilizar la Syder 320 para imprimir tiradas más cortas, trabajos con alto valor añadido. Bullivant continúa: “”Aunque nosotros sólo la tenemos hace algunas semanas, ya hemos llevado a cabo una enorme variedad de material con resultados fantásticos, y pensamos utilizarla para imprimir paneles para exposiciones, uno de los mercados que estamos considerando”. Para mayor información visite: www.screen.co.jp

Page 15: FESPA WORLD Issue 41 - Español

• ColorGATE fomenta con gran eficacia la producción de impresión digital.

ColorGATE, está ofreciendo una actualización gratuita para todos los productos de la Versión 4, para descargarla desde su página web, incluyendo las soluciones de software actuales Productionserver4, Photogate4 y Proofgate4. El nuevo lanzamiento, la versión 4.05, Build 195, se centra en la Speed Screen, una potente tecnología de retícula para la productividad creciente dentro de los ambientes de producción de las salidas inkjet de gran formato. El producto bandera de ColorGATE, Productionserver 4, se muestra sorprendente y con un procesamiento de de retícula y con velocidades de producción de la imagen significativamente más rápidas, utilizando ColorGATE Speed Screen de retícula junto con una calidad de impresión mejorada. En comparación con la producción de impresión utilizando ColorGATE Crispy de retícula, ColorGATE Speed Screen ofrece una velocidad RIP sorprendente, dando como resultado una producción más eficiente y unos ahorros de tiempo. Las respectivas actualizaciones de la Versión 4.05, Build 195 para Productionserver4, Photogate4 y Proofgate4, están disponibles para su descarga por los clientes con el login de cliente desde www.colorgate.com/colorgate.rip/en/download/updatezentrale/updates.

• Spectra lanza los nuevos módulos de soporte T. Spectra ha presentado dos nuevos módulos de soporte diseñados para su uso con su familia completa de productos de cabezales de impresión. Estos nuevos módulos incluyen el Molded Lung Module (MLM), una unidad en línea compacta para la eliminación de la ventilación de las tintas y el Meniscus Pressure Controller (MPC), utilizado para el mantenimiento y control de la presión del menisco y la purga. Ambos módulos son compatibles con la gama completa de productos de cabezales de impresión, incluyendo Nova, Galaxy, S-Class y M-Class. Para mayor información visite: www.spectra-inc.com

• TETENAL recibe la categoría de tinta acreditada en un tiempo record.

TETENAL AG & Co. KG, potenció su introducción tecnológica en el campo de las tintas inkjet curables UV, recibiendo la categoría de Tinta Acreditada para

Page 16: FESPA WORLD Issue 41 - Español

su nueva T-Jet UV White en un tiempo récord de Spectra. La nueva T-Jet UV-Whitte de TETENAL es una formulación de tinta blanca opaca a chorro para su uso con los cabezales de impresión Spectra. La tinta blanca es particularmente importante en los mercados de impresión de envases y gráficos de displays, donde los materiales tales como láminas metálicas, materiales de película transparente y superficies pre-coloreadas oscuras son muy utilizados. Estos materiales, no tienen la opacidad necesaria y son demasiado oscuros para alcanzar una calidad de imagen adecuada cuando utilizan tintas semi transparentes utilizadas en la impresión del proceso del color. Imaginando una capa blanca debajo, se crea una superficie de impresión adecuada con un alto índice de reflexión. La gama de productos TETENAL en el área de tintas curables UV (marca: T-Jet UV), incluye una formulación de ocho colores y su nueva T-Jet UV-White blanca. La compañía también fabrica tintas de base acuosa bajo el nombre de producto T-Jet W, y diversas tintas especiales para una variedad de aplicaciones industriales bajo la marca, T-Jet F. Para mayor información visite: www.tetenal.com

• Intelicoat lanza nuevos materiales. InteliCoat Technologies, ha lanzado una serie de nuevos productos de la marca Magic. Todos serán presentados en la feria Viscom en Dusseldorf este otoño. Magic GFPOLY, es un material para rótulos de polipropileno brillante de 250 micras, el cual ha sido formulado para trabajar con la última generación de impresoras inkjet solventes fabricadas por Raster Arizona, Mimaki, Mutoh, Roland, Seiko, Vutek y Nur. Un polipropileno brillante, está elaborado con un revestimiento especializado, que ofrece un alto grado de blancura y gama de color, así como una superficie sumamente lisa para una resolución fotográfica alta, convirtiéndole en el primer polipropileno brillante de alta calidad, en medios inkjet solventes. Puede ser utilizado para producir gráficos de Punto de Compra, rótulos, displays en rollos y gráficos para ferias comerciales de alto acabado. Magic DMPSV-G es un producto de vinilo universal, brillante, con un revestimiento adhesivo sensible a la presión y un papel para caras desprendible para su uso en impresoras de base acuosa, de formato ancho, tanto con tintas UV o de colorante. El espesor es de 290 micras (130 micras sin el papel para caras desprendible) y las posibles aplicaciones incluyen gráficos de cartón montados y displays de punto de compra. El polipropileno brillante POLY-PRO está elaborado con un revestimiento especializado que ofrece un alto grado de blancura y gama de color, así como una superficie extremadamente lisa para una alta resolución fotográfica. Este producto universal de 190 micras se puede utilizar en impresoras de formato ancho de base acuosa tanto con tintas de colorante o pigmentadas para todas

Page 17: FESPA WORLD Issue 41 - Español

las aplicaciones de interior, incluyendo gráficos promocionales a corto plazo, gráficos de ferias comerciales y publicidad de punto de compra. Para mayor información visite: www.magicinkjet.com

*Gira de Ferias Austriacas. Encad llevará a cabo una gira de ferias austriacas durante Septiembre y Octubre. Presentadas conjuntamente con sus representantes austriacos, Kalle Repro Media, Encad utilizará los eventos para exhibir el recientemente lanzado Sistema de Impresión de Formato Ancho Kodak 1200i, así como una amplia gama de medios inkjet de formato ancho de Kodak. Las fechas y lugares para los eventos de Octubre son los siguientes: 10.10 Linz 11.10 Salzburg 12.10 Hall 13.10 Dornbirn Para mayor información sobre Encad, por favor contacte con Andres Gruber de Encad en el +49 89 660390 50 o en [email protected]

Page 18: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.14-P.16 -NOTICIAS DE LA ASOCIACION. +Ponentes expertos en las Jornadas de Atenas. Después de dos seminarios previos a FESPA con bastante asistencia, organizados a principios de este año por Materia Grigia, con el apoyo de la Asociación de Serigrafía Griega (Hel. SPA) y FESPA, la compañía de promoción del evento y la editorial, van a ofrecer un seminario sobre Pantalla UV e Impresión digital en Atenas, del 14 al 16 de octubre de 2005, para permitir a los serígrafos e impresores digitales conocer todo sobre las últimas técnicas de impresión. La jornada UV, la cual fue promocionada en el stand de Materia Grigia en FESPA, tendrá lugar en el centro de exposiciones de Atenas, donde serán especialmente construidos para la ocasión dos laboratorios de producción de trabajo completo, completados con impresoras de serigrafía e impresoras digitales y una unidad de curado UV. Michel Caza, que no necesita presentación, dirigirá las reuniones, y también presidirá la sección de tecnología UV. El catedrático en impresión digital, el Dr. Nicholas Hellmuth, se hará cargo de la División de Creación de Imagen Digital en Gran Formato, con la ayuda de Antonios Granis, de Colour Consulting Group de Salónica. El Dr. Hellmuth, quien se graduó en la Universidad de Harvard, también está en posesión de un doctorado en arte e historia arquitectónica de la Karl-Franzens Universitaet, Graz, Austria. Él actualmente dirige el Centro FLAAR en la Bowling Green State University, Ohio, EE.UU., y también tiene un verdadero conocimiento práctico de las impresoras. Antonios Granis cuenta con un Master en Ciencia sobre el color, y a menudo ofrece seminarios sobre la gestión del color y la impresión giglee. El programa es el siguiente:

• Viernes 14 de octubre- Día de Teoría. 10:00- 13:30. Michel Caza, ayudado por el Dr. Hellmuth, inaugurará la Jornada con un debate que lleva por título “El flujo de trabajo de la producción y la diversa organización de la aplicación dentro de un centro de producción de serigrafía e impresión digital moderno”, el cual tratará cuestiones tales como elección de tecnologías, producción rentable, soluciones bajo demanda, marketing y consideraciones de la producción. Después del almuerzo, los delegados se dividirán en dos grupos, según su área de interés, para escuchar a Michel Caza hablar sobre “Las tintas UV en la serigrafía”, lo que incluirá accesos directos a la pre-impresión, técnicas de separación del color, ajuste del color, elección del número de mallas, elección

Page 19: FESPA WORLD Issue 41 - Español

de la emulsión, aplicación de la emulsión para un grosor del cliché óptimo, creación de imagen y consideraciones de la tinta, y aplicaciones industriales. El Dr. Hellmuth y Antonios Granis, explicarán entonces la importancia de la gestión del color, el perfil del color, consistencia, solidez y adherencia de la tinta, características de la tinta, las diferencias en las tecnologías inkjet, y las diferencias entre los substratos digitales.

• Sábado 15 y Domingo 16- Jornada Práctica y aplicaciones “manuales”.

El grupo de serigrafía UV, dirigido por Michel Caza, aprenderá sobre el método de clichés de la emulsión, los test de exposición UV, el uso de las tintas UV y modificantes, la instalación de una impresora de pantalla UV para imprimir, y descubrir el curado de tinta UV óptimo y la velocidad de producción. El grupo de impresión digital, recibirá consejos para el tratamiento de la imagen con base práctica del Dr. Hellmuth, y conocerán como elegir la impresión y el substrato, como calibrar y ajustar el color, las nociones elementales sobre la impresión giglee y la amplia gama de aplicaciones digitales. Todos los delegados obtendrán una experiencia de “primera mano” bajo la orientación de dos renombrados expertos de la industria, así como disfrutarán de una exclusiva sesión sobre “La impresión textil con las tintas UV”, ofrecida por Michel Caza, el pionero de esta técnica. La Jornada, la cual será ofrecida en inglés con una traducción directa al griego, tiene como precio 250 euros, para HelSPA y miembros de FESPA, y 350 euros para no miembros, e incluye almuerzo y refrescos. Hay 40 plazas disponibles dentro de cada grupo. Los representantes de las compañías patrocinadoras, así como miembros de la prensa de la industria a nivel europeo, también estarán presentes. Para mayor información, y tarifas con descuento en el hotel, por favor contacte con Mauricio Tumidei, Teléfono: +30 210 9215023, 9215639, 9215287, fax +30 210 9215287 o e-mail: [email protected]

Page 20: FESPA WORLD Issue 41 - Español

-LOS MIEMBROS DE FESPA DISFRUTAN DE VENTAJAS CRECIENTES. En un momento de ampliación de sus servicios a los miembros, FESPA ha nombrado a Chris Smith Nuevo Director de Proyectos y Servicios a los Miembros. Con base en la oficina de Reigate de FESPA, Smith, que informará al Secretario General, Nigel Steffens, será responsable de la coordinación, planificación y gestión de nuevos proyectos y servicios a los miembros para las 27 Asociaciones Nacionales de FESPA. Smith se une a FESPA desde la Asociación de Serigrafía y Digital (DSPA), donde fue Secretario Ejecutivo durante los últimos ocho años. Sus responsabilidades incluyeron todas las comunicaciones con los miembros en relación a los servicios a los miembros, la organización de Consejos Nacionales y Reuniones Generales Anuales, y la elaboración de presupuestos de la Asociación. Antes de la DSPA, Smith pasó 30 años en la unión de servicio público, Unison (anteriormente NALGO), últimamente como Jefe de Personal, donde era responsable del funcionamiento efectivo del departamento de personal con línea de dirección directa de nueve empleados. Nigel Steffens, Secretario General de FESPA, comenta: “Al ser una organización sin ánimo de lucro, estamos comprometidos a utilizar cualquier ingreso que generemos para el beneficio de nuestros miembros, quienes ahora son cerca de 5000 por todo el mundo. “Nosotros ya hemos puesto en práctica planes para reducir los costes de exposición en nuestras ferias, como se demostró por los precios más bajos anunciados para la FESPA World Expo India, FESPA Digital Printing Europe y FESPA 2007. El siguiente paso lógico es este nombramiento, el cual nos permitirá identificar y manejar el desarrollo de nuevos servicios. Estamos encantados de haber reclutado a un director del calibre y la experiencia de Chris, y confiamos que nuestros miembros sentirán rápidamente los efectos positivos de su experiencia”. Chris Smith añade: “Mi relación con la DSPA y con otras Asociaciones Nacionales me ha dado una verdadera comprensión de los asuntos a los que se enfrentan las Asociaciones. Por lo tanto, estoy deseando trabajar estrechamente con las Asociaciones Nacionales de FESPA y apoyar a los miembros de FESPA promoviendo los servicios existentes y desarrollando nuevas iniciativas”. Pie de foto: Chris Smith- Nuevo Director de Proyectos y Servicios a los Miembros- FESPA. -La Asociación Sueca Lanza Nueva Iniciativa. SSTF, la Asociación de Serígrafos Sueca, ha lanzado un nuevo proyecto que lleva por título La Oficina Inteligente”, la cual se propone traducir la legislación actual, normas, obligaciones y buenas prácticas de trabajo a un

Page 21: FESPA WORLD Issue 41 - Español

formato fácilmente asimilable, que permitirá a los serígrafos e impresores digitales acceder a cualquier información que necesiten, para ayudarles a llevar sus negocios eficientemente y con eficacia. Cada miembro individual de la Asociación, recibirá una carpeta en la cual ellos pueden recopilar la información que produce la Oficina Inteligente. Esta será desarrollada continuamente y actualizada según pase el tiempo. La primera sección cubrirá la importante y compleja área de temas de calidad y medioambiente, cuyo trabajo está ahora comenzando, y se estima que lleve unos ocho meses completarlo. SSTF también está considerando la posibilidad de acreditar oficialmente a las compañías que decidan participar. Para mayor información visite: www.screentryck.org -Proyecto Sueco de Carteles. Cuando la Asociación inició al principio su proyecto de carteles hace cinco años, apenas se daban cuenta del volumen de trabajo que tenían delante, pero tanto el apoyo de los miembros como las respuestas de participación de las escuelas de serigrafía fue abrumador. Tanto es así, que la Asociación está decidida a continuar con ello, mientras siga habiendo tal nivel de interés. Los carteles ganadores son seleccionados por Torbjörn Lenskog y Lars Liljendahl, dos de los profesionales de pantalla más importantes de Suecia, junto con representantes de las compañías más importantes de serigrafía, de entre literalmente cientos de trabajos. Cada año, se da un tema diferente a los estudiantes de serigrafía, el cual seleccionado conjuntamente por sus profesores. Los temas anteriores han incluido “Suecia 2001”, Responsabilidad del diseño”, “Globalización”, “Año 2003”, y “Año 2004”, el último de los cuales fue presentado en septiembre del año pasado, y los trabajos ganadores fueron mostrados en Estocolmo en Marzo del 2005, y en FESPA2005 en Munich. La idea que se encuentra detrás del proyecte, es proporcionar a la gente joven una oportunidad de expresar como piensan y sienten sobre el mundo que les rodea, utilizando un medio visual, mientras también promueven la serigrafía en general. Para mayor información en relación al Proyecto de Carteles de este año visite: www.screentryck.org -Cita en Otoño en Eslovaquia. La Asociación de Serigrafía Eslovaca ha anunciado que celebrará un Seminario de dos días en Octubre, en colaboración con la Asociación de Serigrafía

Page 22: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Checa, y el Comité de Proyectos de FESPA. El 7 y 8 de Octubre, en un lugar que pronto será anunciado en Bratislava, el Seminario incluirá sesiones que tratarán todos los aspectos de la serigrafía, y Bill Appleton ha aceptado ser un ponente. El primer día, los temas incluirán: Desarrollos en el proceso de color y la impresión de alta fidelidad, que explorarán nuevos caminos para aumentar la gama de color y mejorar el tono y la resolución. La tecnología de cliché de perfil bajo, la cual tratará como los problemas en la impresión en el proceso de cuatro colores, utilizando tintas curadas UV convencionales, pueden reducirse, mientras se destacan los beneficios para la impresión de mesas de circuito de precisión. Establecer la secuencia ideal para la impresión en el proceso de pantalla a cuatro colores. Entender y controlar el moiré en la impresión en el proceso de pantalla. El segundo día, habrá un debate en una mesa redonda, durante el cual, los delegados podrán hacer preguntas sobre la presentación del día anterior. Para mayor información, y para reservar plaza, visite: www.sietotlacovyzvaz.sk -NOVEDADES DE ESMA.

• Evento Especializado para la Decoración de Vidrio. La decoración de vidrio y los productos de vidrio están llegando a ser cada vez más importantes, mientras los fabricantes de vidrio buscan añadir valor a sus productos, y ya que las técnicas y tecnologías en el sector de la decoración están cambiando rápidamente, los fabricantes de vidrio han estado reclamando una oportunidad para examinar y tratarlas en profundidad. Para tratar esto, la revista Glass se ha unido con algunos de los más importantes proveedores de equipos de decoración de vidrio, materiales y servicios para ofrecer un congreso y una exposición que esté dedicada a esta emocionante área. El resultado es GlassPrint, un congreso especializado en técnicas y tecnologías avanzadas de decoración de vidrio, que va a tener lugar el 26 de octubre en el Hotel NH Moerfelden en Frankfurt en Alemania, que está cerca del principal Aeropuerto Internacional de Frankfurt. El Congreso se centrará en tendencias de impresión especializadas y nuevos desarrollos en decoración a través de los sectores del vidrio hueco y plano, y será acompañado por una exposición preparada por los miembros de ESMA, quienes están trabajando estrechamente con los editores de la revista Glass, para organizar este fascinante evento. La exposición abrirá de 8.00 hacia delante, y los visitantes podrán ver detalles de las técnicas y tecnologías de decoración de vidrio, que

Page 23: FESPA WORLD Issue 41 - Español

son promovidas por 15 proveedores diferentes. Andrew Bopp, de la Asociación de Decoradores de Vidrio y Cerámica en EE.UU. ofrecerá el discurso inicial a las 9.00.Bopp, que es una reconocida autoridad en la decoración de vidrio y en los desafíos en la producción, económicos y legislativos que la rodean, hablará durante una hora, después de lo cual la conferencia se dividirá en dos grupos separados, uno de los cuales tratará los nuevos desarrollos, mientras el otro examinará las nuevas tecnologías. Los ponentes incluirán al Dr. Martin Baumann de Ferro Glass Systems, Christian Schweickert de Thieme, Raimundo Mediavilla de Saatiprint, Robin McMillan de Sun Chemical Screen, David Parker de MacDermid Autotype, Martin Hehl-Heinz de Marabu, Oliver Kammann de Werner Kammann, y Harald Gavin de Isimat. Los delegados son libres de cambiarse entre los grupos, para así asistir a las presentaciones que son de particular interés para ellos. El día será intercalado con descansos para tomar un refrigerio y almorzar, y a las 15:30, habrá un debate, después del cual los delegados tendrán otra oportunidad para ver la exposición, la cual permanece abierta hasta las 19:00. El precio de asistir a GlassPrint es de 225 euros por delegado, lo cual incluye acceso a la presentación principal y a todos los documentos técnicos, el debate y la exposición, junto con todos los refrigerios y el almuerzo. Para reservar su plaza, contacte con Sian McConnell en Glass: Teléfono: +44 1737 855172 E-Mail: [email protected] visite: www.glassmediaonline.com para más detalles. Para reservar alojamiento en el Hotel NH Moerfelden visite: www.nh-hotels.com

Page 24: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.18-P.20 -FORUM DE LA TECNOLOGÍA DE FESPA. Una Misión sobre la que informar. Como parte de su misión de proporcionar a los serígrafos tanto educación como acceso a la información, el Forum de la Tecnología de FESPA organizó un viaje de dos días para los serígrafos holandeses y belgas. El viaje fue planeado para proporcionarles la oportunidad de encontrarse con algunos de los proveedores más importantes de la industria, y aprender más sobre los últimos equipos y materiales que se ofrecen. Organizado por Christian Duyckaerts e Isabelle Lebfebvre, el presidente y secretaria respectivamente del Grupo de Trabajo Digital y de Serigrafía de Febelgra / FESPA Bélgica, y Marius Gort, secretario de la ZSO (la organización de serigrafía y señalización de los Países Bajos), el viaje también tuvo el total respaldo y apoyo de FESPA. Por lo tanto, a finales de junio, un grupo de 18 serígrafos comenzó el largo viaje del sur desde Amberes hasta el sur de Alemania. Después de una parada para hacer noche en Freiburg, el primer día comenzó en las oficinas centrales en

Page 25: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Teningen de Thieme, los anfitriones para esta parte del evento. El grupo recibió una cálida bienvenida de Juergen Wischedel y Frank Thieme de Thieme, y Michael Ryan de FESPA, y los tres animaron a los visitantes a disfrutar de las reuniones y hacer un uso pleno de la oportunidad de familiarizarse realmente tanto con sus compañeros como con los proveedores de la industria. De hecho, muchos de los serígrafos tomaron a fondo este consejo con mucho gusto y se liberaron de las interrupciones y problemas de la vida del negocio cotidiana, estuvieron pronto hablando afanosamente de cada aspecto de la serigrafía y encontrando soluciones viables para los problemas de producción comunes. -Thieme. Peter Geiger de Thieme inició las presentaciones con un debate en profundidad sobre la última línea de impresión multi color de Thieme, la 5000 XL. Su público estuvo sorprendido al conocer cuantas líneas multi color están ya en funcionamiento, con el propio Thieme habiendo vendido cerca de 100, una cuarta parte de las que están instaladas dentro del Reino Unido. Enseguida fue evidente que el volumen de trabajo en línea es el tema que más preocupa a los serígrafos actualmente, con todos estando de acuerdo en que tiene que convertirse en un requisito esencial si los talleres de serigrafía quieren seguir siendo competitivos. Además, el debate también reveló que ahora hay una demanda cada vez mayor de máquinas e impresores de formatos más anchos, tales como la 5000 XL, la cual está especialmente diseñada para la serigrafía de gran formato. Tiene cabida para materiales desde 1600 x 3050 mm a 2020 x 3300 mm, e incluye muchas características técnicas nuevas y mejoradas, tales como sistemas de alimentación por hojas y sujeción, ahorro de energía, secado UV y montaje de rasquetas. La 5000 XL a cuatro colores, totalmente automatizada, también imprime sobre soportes más gruesos- 10 mm en lugar de 6 mm- y a una velocidad de hasta 3000 metros cuadrados por hora. Además de su tamaño y velocidad, la máquina también ofrece muchas innovaciones técnicas en relación al sistema de control, la unidad de rasqueta y el sistema de sujeción, todos los cuales han sido adaptados para satisfacer las necesidades específicas de la serigrafía de gran tamaño. Después de una visita a las impresionantes instalaciones de fabricación de Thieme, se tomó un almuerzo con el acompañamiento del tan esperado nuevo modelo M-Press en un modo de total funcionamiento; ¡aunque tan ansiosos estuvieron con la compañía allí reunida para absorber cada faceta de las prestaciones de la máquina, que la comida fue olvidada en gran parte! La M-Press, la cual combina la tecnología inket avanzada de AGFA con el estilo de Thieme para el diseño y la fabricación, es la primera prensa inkjet plana totalmente automatizada que imprime tiradas largas económicamente, y todo el mundo quiso probar la calidad y durabilidad de la producción para ellos mismos. Se acumularon muchos elogios sobre el concepto en línea totalmente automático, así como las velocidades de impresión alcanzadas con los cabezales recién desarrollados, con la mayoría de la gente estando de acuerdo en que la M-Press debería fijar nuevos estándares dentro del sector de

Page 26: FESPA WORLD Issue 41 - Español

impresión digital industrial. El cabezal de enlace-64 y el sistema de sujeción avanzado, el cual adapta automáticamente y transporta una amplia variedad tanto de materiales rígidos como flexibles, recibió una mentón especial y el grupo también comentó favorablemente sobre el diseño modular y la construcción de la máquina, y el hecho de que es totalmente compatible con la serie 5000 XL de Thieme. La M-Press puede ser configurada de este modo en una línea de impresión híbrida totalmente automática, la cual facilita opciones tales como blanco, color plano e impresión del barniz. No es sorprendente que la M-Press llevase a algunos de los presentes a hacer preguntas sobre el futuro de la serigrafía. Pero Frank Thieme respondió enérgicamente, argumentando que la serigrafía y la impresión digital son tecnologías complementarias antes que competitivas, y pueden ser utilizadas juntas con la voluntad de proporcionar la combinación perfecta de velocidad, calidad y costes para cada aplicación. Él resumió: “La serigrafía y la impresión digital ofrecen posibilidades y ventajas muy específicas”. Y Peter Geiger añadió: “Debido a su versatilidad, la serigrafía ofrece un mayor alcance en el sector industrial que el que nos podemos imaginar. Por ejemplo, en la impresión de compact disk, la cual se ha convertido en una industria multimillonaria y la cual ha llevado al desarrollo de conceptos de máquinas completamente nuevos. Otro ejemplo es la impresión directa de cajas de cerveza y la aplicación de fragancias al papel y otros materiales de la empresa. Es por lo tanto absolutamente esencial conservar una mente abierta y reconocer las nuevas posibilidades para la serigrafía cuando ocurran. Y ya que muchas aplicaciones industriales demandan estándares de impresión altos, nosotros vemos todavía mucho potencial para la serigrafía en este sector”. -Sericol El Director de Negocios de Exportación de Sericol- UV Graphics, Kevin Rhodes, ofreció la siguiente presentación, que estuvo compuesta de una perspectiva general muy informativa de los métodos de serigrafía, y provocó muchas preguntas del público. Según Rhodes, una preocupación cada vez mayor sobre la calidad y las reducciones de costes ha ayudado a aumentar la cantidad de automatización y estandarización dentro de los talleres de serigrafía y en su opinión, la eficiente aerodinamización del proceso de producción es la cuestión clave para el futuro. El proceso de cuatro colores considera ahora un alto porcentaje de salidas de pantalla, esa calidad de impresión está siendo comparada constantemente con otros procesos de impresión, tales como el digital y el offset, con el resultado de que se han aumentado las expectativas. Rhodes sugirió que la buena gestión del color es la clave para gestionar los costes y la consistencia de la producción. Sin embargo, él advirtió que los sistemas de gestión del color son sólo buenos como base de las formulaciones utilizadas, que es donde él reclama en que Sericol ofrece una ventaja tangible. Él señaló que Sericol ofrece formulaciones que son producidas por ajustes de

Page 27: FESPA WORLD Issue 41 - Español

color especializados antes que simplemente confiando en las predicciones del ordenador. Él continuó añadiendo que aunque las tintas están ahora diseñadas para su uso en muchas aplicaciones diferentes, el índice de adherencia depende de si todos los requisitos de acabado pueden ser satisfechos totalmente y adecuadamente. Él entonces reveló que los materiales de Punto de Compra están ahora casi siempre producidos utilizando tintas de pantalla UV, una tendencia que ha sido conducida principalmente por los serígrafos más grandes, quienes ya han invertido en líneas multi-color, obteniendo cuota de mercado. Sin embargo, como resultado de esto, la mayoría de los serígrafos están ahora mejorando gradualmente y sustituyendo sus impresoras originales. Él comentó que debido a la amplia selección de impresoras ahora disponibles, elegir la máquina correcta, fue una tarea cada vez más difícil para todos los serígrafos. Poniéndolo bastante simple, ¿cómo conocen ellos si una impresora es adecuada para sus propias necesidades? Persuasivamente, puso el caso de Sericol. Él dijo: “El negocio de Sericol está construido sobre las ventas a los clientes de pantallas, de forma que cuando nosotros entramos en el mercado digital, distribuyendo impresoras Inca, la necesidad de asegurar que las necesidades de los serígrafos sean satisfechas adecuadamente ha seguido siendo nuestra principal prioridad. Esto siempre anula nuestro deseo de vender simplemente máquinas por el otro motivo- nosotros valoramos demasiado la base de nuestro negocio a largo plazo para arriesgarlo vendiendo una máquina que no sea adecuada para un cliente y su negocio”. -Fimor Manual Zuckermann de Fimor, un importante fabricante de rasquetas, fue el siguiente en subir al estrado. Lo primero de todo, él asombró a su público revelando la cantidad de esfuerzo y pruebas que tienen lugar durante el proceso de fabricación de la rasqueta. Por ejemplo, las rasquetas de poliuretano tienen que resistir tanto los efectos corrosivos de las tintas de pantalla como la fricción con mallas y soportes. Por lo tanto, están sumergidas en tintas UV durante 24 horas y tintas solventes durante tres horas para probar su durabilidad. Muchos impresores subestiman la importancia de la rasqueta, un descuido que puede dar como resultado un aumento del sentido de los costes y más allá del coste de la propia rasqueta. Él entonces continuó pasando a algunos consejos útiles que ayudarán a asegurar que una rasqueta dure un largo tiempo: General:

• Almacenarla plana (para un periodo largo) / manténgala plana antes de utilizarlo.

• Protéjala de la luz directa y de temperaturas excesivas. • Mantenga las rasquetas unidas con una funda (no sobre la rasqueta)

Page 28: FESPA WORLD Issue 41 - Español

• No empape las rasquetas en solventes • Límpielas inmediatamente después de la impresión (¡incluso con tintas

UV!) • Déjelas reposar durante varias horas (idealmente 24 horas) antes del

afinado y después del afinado. • Alterne las rasquetas regularmente: utilice / prepare varios juegos de

fundas por máquina. • Nunca aplique excesiva presión en la impresión o el afinado.

Cualquiera que sea su equipo o proceso.

• Establezca parámetros de rasqueta óptimos testando y tomando nota de las recomendaciones de sus proveedores.

• Establezca un procedimiento de mantenimiento de la rasqueta por escrito, incluyendo:

>Asegurarse de que hay suficientes fundas por cada máquina. >Elegir la rasqueta por el tipo de trabajo de impresión.

>Definir el número de ciclos antes de volver a afinar en tiradas largas. >Definir el método de afinado. >Definir el método de limpieza (incluyendo la elección de productos químicos) >Control del almacenaje, control del inventario y los niveles mínimos para las rasquetas y fundas. >Promover la concienciación y formación de los impresores en cuanto a la importancia de la rasqueta.

-Zentner. Al final de la tarde, el grupo se dirigió al sur hacia las instalaciones de fabricación de Zentner Systems, un fabricante importante de máquinas automáticas de eliminación del estucado y lavado de pantallas, donde ellos fueron recibidos por Bernd Wilhelmi y la familia Bochonow. Además de fabricar equipos de limpieza, Zentner también suministra sistemas relacionados, tales como destilación al vacío de agentes de limpieza, tratamiento de los residuos del agua, y purificación de los gases del aire. Tradicionalmente, se ha dado una baja prioridad a la seguridad del empleado dentro del sector de la serigrafía, a pesar del hecho de que los serígrafos están en constante contacto con una serie de productos químicos nocivos cuando se dedican a los procesos de limpieza de pantallas manuales. Sólo levemente menos importantes son los asuntos en relación a la consistencia de la producción y los altos costes de los productos químicos. Sin embargo, gracias a Zentner, estos asuntos pueden ser relegados al pasado. La compañía ofrece aun servicio totalmente por encargo y sus sistemas pueden ser adaptados para satisfacer las necesidades individuales. Los sistemas comprenden desde máquinas básicas correctas hasta totalmente automáticas, sistema en línea que incluye unidades de alimentación y manejo modular, que recuperan clichés

Page 29: FESPA WORLD Issue 41 - Español

y preparan la malla para el estucado, un proceso que combina los mayores rendimientos de producción con la mejor práctica medioambiental. Además, Zentner Systems ofrece una serie de soluciones de recuperación de solventes, tales como el SOLTEK 3-Tank System, que viene completo con un reponedor de solvente automático y ofrece lo último en seguridad del empleado y comodidad del operario, junto con una reducción significativa en el consumo de productos químicos. -Remco. Werner Deck, Director Ejecutivo de Remco GmbH y un importante especialista en productos químicos de serigrafía, quien se ha anotado más de 25 años de experiencia en el mercado, ofreció la siguiente presentación. Remco suministra emulsiones “Varioclean” y el limpiador de pantallas “Variowash”, el cual elimina casi todas las tintas y barniz de la serigrafía gráfica, industrial y textil, y si es solvente, de base acuosa o UV de las pantallas. Como Zentner, Remco está totalmente comprometido en fabricar productos que aseguren tanto la seguridad del empleado como la seguridad medioambiental, y con este fin, la gama Variolean ofrece muchas ventajas atractivas. Por ejemplo, todos los productos químicos utilizados son totalmente biodegradables, producen pocos residuos, son fáciles de transportar y son muy económicos. Después de un refrigerio, era la hora de subir al autobús de FESPA de nuevo y dejar Alemania por la preciosa campiña del norte de Suiza para pasar una noche entretenida, antes de emprender el segundo día del viaje. -Sign Tronic. El día comenzó con una visita a las instalaciones de Sign-Tronic en Widnau, Suiza para ver lo último en tecnología de pre-impresión para serigrafía e impresión offset. La Sign-Tronic Stencilmaster, la primera pre-impresora de pantalla en línea totalmente automatizada de su clase en el mundo, expone las pantallas digitalmente, utilizando luz UV, a una velocidad de hasta 26 metros cuadrados por hora para producir una excelente calidad de imagen. La Stencilmaster está fabricada para la producción en línea vertical totalmente automatizada de pantallas de hasta 90 “x 106” con un tamaño de imagen de 65” x 86”. La alta resolución de 1270 DPI, la precisión en micras y la nítida reproducción del punto, aseguran una calidad de imagen única con unas lineaturas de la pantalla de 150 líneas / pulgada. Además, la Stencilmaster es un sistema abierto que se relaciona con cualquier RIP, que imprima archivos TIFF de un bit. Durante el viaje a las instalaciones de fabricación, el grupo pudo ver el gran número de sistemas que estaban pasando por la fase final de producción antes de ser enviados a los serígrafos de todo el mundo.

Page 30: FESPA WORLD Issue 41 - Español

-Sefar. El trayecto final del viaje llevó al grupo a través de la hermosa campiña suiza hacia Sefar, una compañía cuyo nombre es sinónimo de serigrafía y que fabrica mallas así como ofrece una experiencia en la ingeniería de aplicaciones. Colette Shanahan presentó al público una de las últimas innovaciones de la compañía, Sefar LFM, una malla de gran formato que ha sido especialmente desarrollada para la serigrafía de gran formato. El reducido grosor de la malla facilita un depósito de la tinta más uniforme, una graduación del color más fina y líneas finas y puntos de pantalla con un borde pronunciado. El hilo utilizado para la malla es mucho más fino que el hilo normal, pero es resistente al rasgado y puede ser utilizado de la forma convencional. Además, ya que se relaja menos cuando está tensado, ofrece una vida útil enormemente mejorada, prolongando de esta forma la vida de la pantalla y ayudando a reducir costes. Sefar LFM es ideal para utilizarla con una amplia variedad de medios diferentes tales como papel, vidrio y textiles, y para cualquier aplicación de formato ancho donde la máxima calidad de la reproducción es de primordial importancia. La presentación final, ofrecida por Monika Spirig, provocó mucho interés y comentarios. Monika presentó dos nuevos productos de Sefar, Decovision y Decoview, láminas imprimibles, las cuales están perforadas para proporcionar transparencia unidireccional, cuando se aplican a las ventanas, parabrisas del coche y puertas de cristal. Mientras Decovision no es un producto adhesivo, Decoview tiene un refuerzo autoadhesivo y está disponible en una gama completa de láminas transparentes y estucadas adecuadas para su uso en una amplia gama de aplicaciones de exterior e interior. Ofrece una vida útil de seis meses, después de la cual puede ser fácilmente eliminada sin dejar ningún residuo. Ambos materiales pueden ser utilizados conjuntamente con las tecnologías de serigrafía e impresión digital, ofrecen una excelente imprimibilidad, y son fáciles de utilizar y aplicar. Todos también alcanzaron sus conclusiones de ese día y fue momento de subir al autobús para el momento final. ¡Todo el mundo estuvo de acuerdo en que el viaje había sido agradable en una serie de niveles diferentes, proporcionando como se quería, una oportunidad para aprender sobre lo último en equipos y materiales, poner a prueba a los proveedores, compartir ideas, hacer un fondo común de conocimientos y experiencias, por no decir, el hacer muchos nuevos amigos a lo largo del camino! FESPA quisiera agradecer a las siguientes compañías su hospitalidad: Remco www.remco-chemie.de Sericol www.sericol.com Thieme www.thieme-products.com

Page 31: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Sign-Tronic www.sign-tronic.ch Sefar www.sefar.com Fimor www.serilor.com Zenter www.zentner-systems.de Asistieron los representantes de las siguientes compañías: Azerty Zeefdruk Cogeaf De Groot & Klein Etiquettes Ramgal Evident Felbrega FESPA Illico Kappa Drogenbos Display & Packaging New Roels Display Omnimark Print & Display Utinam Van Der Waal

Page 32: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.22 -CELEBRACIONES.

• Desarrollos en Durst. Durst Image Technology, una división de Durst Phototechnik AG ubicada en Brixen, celebró recientemente un evento de dos días para los distribuidores, clientes y amigos, para ayudar a celebrar una serie de nuevas iniciativas. Lo principal es la finalización de unos nuevos edificios y la instalación de un equipo de producción de alta tecnología en las oficinas centrales de Lienz de la compañía. Estas nuevas instalaciones, las cuales cubren unos 3.150 m2, y forman parte de un programa de inversión de 4.6 millones de euros, ofrecen unas líneas de producción basadas en rieles, similares a las utilizadas dentro del sector del automóvil. Esta última expansión marca el crecimiento constante de la instalación de Lienz desde que fue la primera establecida en 1999. Desde entonces, la plantilla se ha ampliado de 12 empleados a 71, y el 5% del volumen de ventas de la compañía es rutinariamente reinvertido en financiar tanto investigación como desarrollo y la inversión del capital. Michael Luckner, Director de Marketing de Durst Digital Technology, reveló que Durst está ahora fabricando su tercera generación de impresoras planas, utilizando sus propios cabezales de impresión, los cuales se están fabricando en los nuevos espacios Class C en Lienz.

Page 33: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Él también anunció que Durst ha abierto una “Academia Técnica” para la impresión digital. Él dice: “El problema con la introducción de nuevas tecnologías es que los empleados se enfrentan de repente a ciclos de trabajo alterados y métodos de prueba del funcionamiento. Los seminarios de formación los cuales tratan áreas individuales, tales como gestión del color o garantía de calidad en la impresión están disponibles, pero sólo en ciertas áreas y casi nunca consideran el volumen de trabajo total, aunque esto es crucial para el funcionamiento y rentabilidad global de la compañía. Nuestra nueva Academia Técnica trata todos estos asuntos conjuntamente, y está diseñada para ser de verdadero uso práctico para las compañías que utilizan nuestros equipos”. Los primeros seminarios, que serán ofrecidos en alemán e inglés, están programados para el otoño, las sesiones en español y ruso, están programadas para la primavera, y las sesiones en japonés y chino las seguirán a partir de entonces. Luckner continúa: “Además de expertos de la propia compañía, también se utilizarán especialistas externos. Un equipo de cuatro supervisará el centro de formación y los temas tratados incluirán la preparación de archivos, la gestión del color, la preparación de pruebas, las técnicas gráficas creativas, la optimización de la impresión, la perforación digital, el plegado y doblado de medios de impresión, cálculos de rentabilidad, presupuestos, y la optimización del volumen de trabajo”. El Dr. Richard Piock, Director General de Durst Group añade: “Los seminarios están diseñados para ser de interés para los diseñadores así como para los serígrafos y talleres de impresión. No estamos haciendo esto simplemente para conseguir beneficios, sino como parte de una estrategia global para promover la aceptación de la tecnología digital y establecer la marca Durst como un verdadero líder de mercado”. Durst ha invertido 1.5 millones de euros en la Academia, y espera que haya cerca de 1000 graduados cada año. La compañía también utilizó la ocasión para inaugurar oficialmente un “Art Parc”, el cual incluye aparcamientos, cercanos al área de producción en Lienz. El parque está diseñado para representar todos los continentes, los cuales están indicados por el detalle del uso de árboles y plantas autóctonos. Los cuadros pintados por artistas que se sumaron en un concurso reciente celebrado por Durst, añadieron color e interés a la zona. El art park será complementado el próximo año por un complejo de galerías con el nombre del co-fundador de Durst, Luis Oberrauch, el padre del actual propietario y presidente de la asociación de empresarios del sur tirolés, Christof Oberrauch. El Dr. Piock explica: “Como una compañía que promovió los sistemas para la reproducción de cuadros, nosotros tenemos por naturaleza un interés especial en la comunicación visual, y desde que muchos artistas tiroleses, especialmente al principio de sus carreras, tienen pocas oportunidades de mostrar su trabajo, el art park está diseñado para remediar esto”. La primera exposición ofrece el trabajo de artistas que se sumaron a un concurso de arte fotográfico, que llevaba por título “The Fence”, el cual fue lanzado por Durst a principios de este año. Los trabajos ganadores, elegidos de

Page 34: FESPA WORLD Issue 41 - Español

entre 78 propuestas, han sido impresos sobre una selección de diferentes materiales, incluyendo aluminio, vidrio y textiles imprimibles, utilizando una impresora inkjet Durst Rho y tinta curable UV. -AGENDA DE FECHAS -Viscom 2005. 29 Septiembre-1 Octubre 2005. Dusseldorf Messe, Alemania Organizador: Reed Exhibitions Deutschland GmbH Teléfono: +49 (0) 2 11 90 191 197 / 218 Fax: +49 (0) 2 11 90 191 149 www.viscom-messe.com -Seminarios de Serigrafía Eslovaco / Checo. 7- 8 de octubre de 2005. Venue tbc. Bratislava, Eslovaquia. Organizador: Asociación de Serigrafía Eslovaca. Teléfono: +42 1 32 74 43 589 Fax: +42 132 74 30 434 E-mail: [email protected] -Forum de Impresión Esloveno- italiano. 30 de septiembre-1 de octubre de 2005. Hotel Jama, Postojna, Eslovenia.

Page 35: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Organizador: Miha Sejc, Sección de Serigrafía, Tampografía e Impresión Digital, y Zavod SDT Sezana. Teléfono:+01 / 565 72 50 E-mail: [email protected]/forum2005/index.php -Premios 2005 de la Asociación de Serigrafía e Impresión Digital. Jueves, 13 de octubre de 2005. Stationers Hall, Londres. Organizador: DSPA. Teléfono: +44 1737 240 792 E-mail: [email protected] -GlassPrint 2005. 26 de Octubre 2005. NH Moerfelden Hotel, Frankfurt, Alemania Organizador: ESMA / DMG World Media (Reino Unido) Teléfono: +44 1737 855 172 E-Mail: [email protected] -IMLCON 2005- Conferencia y Exposición Internacional sobre el Etiquetado por Moldes. 26-28 de octubre de 2005. Hotel NH Barbizon Palace, Ámsterdam, Países Bajos. Organizador. AWA Conferences y RBS Technologies, Inc. Teléfono. +31 20 676 2069 Fax: +31 20 676 2375 E-mail: [email protected] -Academía de IMI sobre el inkjet: Teoría de la Tecnología inkjet. 7-8 de noviembre de 2005. Sheraton Hotel &Towers, Lisboa, Portugal. Organizador:IMI Teléfono: +44 1223 236920 www.imieurope.com -Visual Communication 2005. 10-12 de noviembre de 2005. Fiera Milano, Halls 15/16, Milán, Italia. Organizador: Reed Exhibitions Italia. E-mail: [email protected] -Productronica. 15-18 de noviembre de 2005.

Page 36: FESPA WORLD Issue 41 - Español

La Feria de la Industria más importante del mundo para la producción de electrónica. Nuevo recinto ferial de Munich, Munich, Alemania. Organizador: Messe Manchen GmbH www.productronica.com -Screen Printing & Signs China 2005.

21-24 de Noviembre, 2005. Centro de Exposiciones Guangzhou City (Huacheng Avenue East, Guangzhou) Organizador: ASGA y CSGIA Teléfono: ++86 10 84043402 Fax: ++86 10 64034996 E-Mail: [email protected], o visite www.csgia.org -Fespa World Expo India 05

1 - 4 de Diciembre Pragati Maidan Fair Ground. Nueva Delhi Organizador: FESPA Teléfono: ++44 1737 22 97 27 Fax: ++44 1737 24 07 70 E-Mail: [email protected] -TV Textilveredlung & Promotion 27-29 de Enero de 2006. Stuttgart Fairground Organizador : Messe Stuttgart Teléfono : +49 (0) 711 / 2589 225 Fax : +49 (0) 711 /2589 657 E-mail :[email protected] -FESPA Digital Printing Europe 16-18 de Mayo 2006. RAI Exhibition Centre Amsterdam, Países Bajos. Organizador: FESPA Teléfono: +44 1737 229 727

Page 37: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Fax: +44 1737 240 770 E-Mail: [email protected] -FESPA 2007. 5-9 de Junio de 2007. Messe Berlin Berlin, Alemania Organizador : FESPA Teléfono : +44 1737 229 727 Fax: +44 1737 240 770 E-Mail: [email protected] Si usted quiere que su acontecimiento figure en esta página, por favor, envíe una información completa vía e-mail a Val Hirst a: [email protected]

P.24-P.26 FESPA SE DIRIGE A UN NUEVO TIPO DE PÚBLICO. FESPA World Expo India, 1- 4 Diciembre 2005, Nueva Delhi Después del abrumador éxito de FESPA 2005 en Alemania este año, es evidente que FESPA cuenta con un gran equipo de profesionales que son capaces de ofrecer acontecimientos de talla mundial. Ahora el mismo equipo de la feria está trabajando duro en el próximo acontecimiento de la ampliada cartera de FESPA, FESPA World Expo India. FESPA pondrá toda la experiencia y conocimiento obtenido durante la organización de FESPA 2005 en Alemania a disposición de Services International, que está proporcionando el soporte operacional en la zona en la India. Services International también se ha forjado una sólida reputación que se utiliza para trabajar conjuntamente con organizaciones extranjeras para llevar a cabo ferias exitosas. Aunque FESPA conoce mucho sobre los mercados de serigrafía e impresión digital en la India, y tiene excelentes contactos dentro de la industria, siente que es importante asegurar que las necesidades del público regional también sean comprendidas adecuadamente y totalmente satisfechas. Esta es la razón por la cual es un placer trabajar conjuntamente con Services International. FESPA World Expo India es única- nunca antes en la India había habido una feria de serigrafía e impresión digital que haya ofrecido tal plétora de equipos europeos en funcionamiento. Esto es mucho más que una feria de trabajo, y como tal, proporciona a los impresores digitales y de serigrafía de la India la

Page 38: FESPA WORLD Issue 41 - Español

oportunidad de encontrarse con una gama completa de tecnologías diferentes de primera mano. FESPA también está trabajando muy estrechamente con la Asociación de Serígrafos en la India (SPAI) para entender completamente las necesidades particulares e idiosincrasias del mercado indio. Bhargav Mistry, Vicepresidente de SPAI, cuya compañía es también uno de los mayores fabricantes de equipos de serigrafía en la India, ha sido de gran apoyo durante este esfuerzo. Bhargav y sus compañeros miembro de SPAI están comprometidos del mismo modo con la feria, y la SPAI ha jugado un papel decisivo en llevar el concepto de FESPA India 2005 a buen término. ¿Cómo está progresando la feria? El equipo de organización de FESPA visitó Delhi en Agosto para reunirse con alguno de los contratistas, llevar a cabo una visita al lugar en el Pragati Maidan y encontrarse con algunos de los expositores indios y la prensa de la industria para hablar de los planes para la feria. Pie de foto: En la Feria, Frazer Chesterman (extremo izquierdo) prueba comida tradicional india con (de izquierda a derecha) Joseph Chau (Autotype International), Gurbaksish Gulati (Gurbaksish Enterprises), Vineet Jain (Spinks India). Ha sido vendido sobre el 80% del espacio disponible, y ha sido mostrado un alto nivel de compromiso tanto por los fabricantes indios como europeos. Se espera con seguridad que el acontecimiento atraiga cerca de 150 expositores de todo el mundo, y cerca de 10.000-15.000 visitantes de la India, Oriente Medio y Asia. FESPA espera que la feria abarque dos tercios de equipos de serigrafía y materiales y un tercio de productos digitales. Con cerca de 100.000 serígrafos en la India, hay mucha diversidad, con compañías que comprenden desde operaciones muy pequeñas de un “grupo de un hombre” a negocios muy grandes y exitosos. La India ya tiene un mercado muy bien establecido y boyante para señales y gráficos, el cual ha sido significativamente incrementado por el crecimiento de la industria de Bollywood, y su demanda de gráficos coloridos y vibrantes. La tecnología digital ha tenido un impacto enorme aquí, ya que ha facilitado la producción de tal material a un coste relativamente bajo. Sin embargo, la India también produce algunos de los productos serigrafiados más finos del mundo, particularmente en el área de los textiles, gráficos publicitarios y electrónica, aunque también satisface las demandas de una amplia gama de aplicaciones industriales. Con seguridad, la contribución a la economía india realizada tanto por la impresión digital como la serigrafía, no puede ser subestimada.

Page 39: FESPA WORLD Issue 41 - Español

¿De qué beneficios disfrutarán los visitantes a FESPA India? FESPA India es una feria operativa, de forma que todos los visitantes tendrán la oportunidad de ver una gama completa de tecnologías de impresión en funcionamiento, y de este modo, podrán ver y experimentar de primera mano todo lo que los fabricantes y proveedores importantes de digital y serigrafía tienen que ofrecer. Además, el acontecimiento también proporcionará a los visitantes una experiencia de aprendizaje enriquecedora, ya que combinará las demostraciones de todos los últimos quipos y materiales con un programa de seminarios educativo. Los seminarios tendrán lugar el viernes 2 y el sábado 3 de diciembre, y los detalles completos están disponibles en la página web de FESPA India: www.fespaindia.com Para los serígrafos e impresores digitales en la India, y de hecho, para todo el hemisferio sur, la feria también proporcionará una gran oportunidad de establecimiento de contactos, junto con la oportunidad de explorar a fondo todo el sector. Por ejemplo, FESPA espera que algunos de los fabricantes europeos utilicen la feria como una vía para entrar en el mercado indio por primera vez. La entrada a la feria es gratuita- simplemente visite www.fespaindia.com para registrase para su pase de entrada. ¿Qué está haciendo FESPA para apoyar la serigrafía y la impresión digital en la India y las zonas de alrededor? Cualquier beneficio obtenido a través de FESPA India, será utilizado por la SPAI para crear una escuela para serígrafos, para animar a la gente joven a plantearse una carrera en el sector de la pantalla. Frazer Chesterman, Director de la Feria FESPA, está sumamente satisfecho con como se están desarrollando los planes. Él dice: “Estoy muy entusiasmado con esta nueva incursión, y predigo con seguridad que el acontecimiento proporcionará enormes beneficios para todos los serígrafos e impresores digitales que operan dentro de esta zona”. Los visitantes podrán ver los siguientes expositores en FESPA World Expo India. Empresa Número de Stand Nacionalidad Afford Industrial 11/J1 España

Apollo Colours Ltd 11/F2 Reino Unido

Apsom 10/A1 India

Aqua Tint 11/D8 India

Aroxide 11/H4 India

Arrow Coated Products* 10/B1 India

ATMA** 11/K3 & K6 Taiwan

Page 40: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Autoscreen (India (P) Ltd 11/ B0/B1/B4 India

Autotype International 11/C1 Singapur

BSA Bangkok

CHT* 11/J4 India

Changzhou Hawk 11/E1 China

Chinese Pavilion 10/B2/B3 China

Chromoline Corporation** 11/G4 EE.UU.

Dave Renton Screenprinting Supplies 11/C9 Reino Unido

Dhaval Color Chem (P) Ltd 11/F3 India

Durst 10/C4 Austria

Electron 11/J7 India

Encres Dubuit* 11/C2 Francia

Forever Digital Transfer** 11/C4 Alemania

Fotec 11/G3 Suiza

Gandi Innovations 10/C1 EE.UU.

Global Impressions 11/F6 EE.UU.

Grafica Flextronica* 11/D2 India

Grunig Interscreen** 11/C5 Suiza

Gurubakshish Group* 11/E3 India

Hanky & Partners 11/H8 Taiwan

Hebei Kanglida 11/K7 China

Hix Corporation** 11/F3 EE.UU.

ICI 11/B10 India

Indian Dyes Sales Corporation** 11/F5 India

Indoflex Screen Print Supplies 11/A1 India

IST* 11/H7 Italia

JN Arora* 11/A3 India

Kinnari* 11/E10 India

Kiwo** 11/A4,5,6,7 Alemania

KNF 10/D1 India

Knowell Corporation 11/J10 India

Lancer Group 11/F5 EE.UU.

Lüscher AG* 11/B6 Suiza

M & R** 11/F3 EE.UU

Magicrayon 11/G1 Canadá

Manoukian/Lechler** 11/A1 Italia

Marabuwerke** 11/C5 Alemania

Page 41: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Matan Digital Printers** 11/K3 & K6 Israel

Mehler Haku 11/E8 Alemania

MHM Siebdruckmaschinen 11/D3 Austria

Micro Inks Ltd 11/H6 India

Monochem 11/G7 India

Murakami Co Ltd 11/C8 Japón

Nicomatic 11/B2 Francia

Nor-Cote International** 11/K3 & K6 Reino Unido

Ora Squeegees** 11/G4 Reino Unido

Papermart 11/K2 India

Parag 11/E9 India

Photokina Chemicals (P) Ltd 11/G4 India

Polipren srl 11/B4 Italia

Polyone/Wilflex** 11/A1 Reino Unido

Print Kimya 11/E7 Turquía

Priplax* 11/A2 Francia

Proditec* 11/C7 Alemania

Pröll KG** 11/E2 & E3 Alemania

Promoworld 11/C4 India

Reliable Screen Printers 11/B9 India

Rita Pad Printing 11/E2 India

Rutland Plastic Technologies** 11/F3 EE.UU

Saatichem** 11/B0 Italia

Saatiprint** 11/B0 Italia

San Fibres 11/B3 India

San Printech 11/G3 India

Screenways 11/D5 India

Sefar 11/G3 Suiza

Sericol 11/I2 India

Shenzhen Juisun Screen Printing Machinery Co. Ltd* 11/B8 China

Siasprint* 11/E5 Italia

Spinks India 11/G2 India

Star Elastomeri 11/D9 Italia

Sunlight 11/H3 India

Sunstar Graphics (P) Ltd 11/K3 & K6 India

Svecia Engineering AB 11/C3 Suecia

T & M Maschinenbau GmbH 11/E11 Alemania

Page 42: FESPA WORLD Issue 41 - Español

TAS International 11/I3 Australia

Technigraf** 11/C5 Alemania

Tony Screen Supplies 11/D6 China

Ulano** 11/B0 EE.UU

Union Ink** 11/A3 Reino Unido

Unirich Trading** 11/G4 Singapur

Unitech 11/H1 India

US Screenprinting Institute** 11/F3 EE.UU

Verseidag Techfab** 11/A3 Alemania

VFP** 11/B1 Francia

Vutek Inc** 10/B0 EE.UU

Waghulde Screens 11/K0 India

Zydex* 11/C6 India

*Reserva de Stand

**Co-Expositores

P.28 -Lo Último en la Feria de Impresión Digital. FESPA Digital Printing Europe, 16-18 Mayo 2006, RAI, Ámsterdam Desde su lanzamiento a principios de Junio, las reservas para el espacio de exposición en FESPA Digital Printing Europe 2006, ya han excedido de lejos las expectativas, con el 45% (3.400 metros cuadrados) de espacio de stand asignados hasta ahora. Después de una amplia investigación, el acontecimiento especializado se centrará en el ámbito cada vez más diverso de las aplicaciones de impresión industriales. De este modo, la feria no sólo mostrará a aquellas compañías implicadas en la producción de señales y gráficos impresos digitalmente, sino que también incluirá a los expositores que suministren los equipos y materiales utilizados para la impresión digitalmente sobre cerámica, vidrio, textiles, electrodomésticos, madera, mobiliario del hogar y electrónica. BeDigital Llumicolor, ColorSpan, Esko-Graphics, Gandinnovations y NUR, son entre otros una serie de expositores que ya han reservado espacio en la feria después de su lanzamiento oficial en la feria recientemente finalizada FESPA 2005 en Munich. Frazer Chesterman, Director de la Feria FESPA, comenta: “Estamos encantados con el entusiasmo inmediato que rodea el lanzamiento de FESPA Digital Printing Europe 2006. Esto es atribuible en no menor medida al enorme éxito de FESPA 2005 en Munich, lo cual de nuevo subrayó firmemente la

Page 43: FESPA WORLD Issue 41 - Español

trayectoria y experiencia de FESPA en organizar y lanzar eventos de talla mundial”. Entre las compañías que ya han reservado espacio en la feria Digital Printing del próximo año, está NUR Macroprinters, un importante proveedor de sistemas de impresión inkjet de formato ancho. “Como expositor de FESPA de tantos años, estamos contentos de escuchar que va a ser lanzada una feria dedicada a la tecnología de impresión industrial”, dice Thibault Dejaiffe, Director de Marketing y Soporte de Ventas de NUR. Él añade: “Este es un área de enorme crecimiento para nosotros, y este nuevo evento nos ofrece la oportunidad perfecta para demostrar nuestra capacidad delante de un público multi-regional garantizado. Simplemente, es un evento que no podemos permitirnos dejar pasar”. Esta es una opinión repetida por Basile Fatal, Director de Marketing y Comunicación de un fabricante de inkjet de formato ancho, ColorSpan, quien comenta: “El hecho de que FESPA esté comprometida a mantener al día de las últimas tendencias del mercado para satisfacer las necesidades de los fabricantes, es realmente importante para nosotros. Como una compañía que opera dentro del sector de impresión digital, Digital Printing Europe 2006, es el lugar principal para nosotros para exponer nuestra última tecnología”. Sandra Buxadé, Directora de Exportación, del fabricante español de formato ancho, BeDigital Llumicolor S.L., son apreciados igualmente los beneficios que el evento ofrece: “Ahora, FESPA es la feria más importante a escala mundial para nosotros en términos de garantizar un público visitante de alta calidad. Nosotros estamos construyendo continuamente una red mundial de distribuidores, y gracias a la fuerza internacional de FESPA, siempre hemos gozado de excelentes ejemplos, no sólo de Europa, sino también de África, Oriente Medio y más allá. Esperamos más de lo mismo el próximo año en Ámsterdam”. FESPA Digital ya ha recibido cerca de 1000 inscripciones online de gente que desea visitar la feria. Los visitantes podrán ver tanto las aplicaciones nuevas como las existentes para la impresión digital, lo cual les animará a ampliar sus negocios para cubrir áreas nuevas y fascinantes, y también les permitirá responder a las demandas siempre en aumento de sus clientes. Además de poder visitar todos los fabricantes y proveedores más importantes en sus stands, los visitantes también podrán participar en una variedad de talleres y seminarios, los cuales les proporcionarán la oportunidad de aprender más sobre estas nuevas aplicaciones. Para una mayor información sobre FESPA Digital Printing Europe 2006, y para registrarse para su pase de entrada como visitante gratuito, por favor visite www.fespadigital.com. Si quiere exponer, por favor contacte con Michael Ryan o James Ford en el Teléfono: +44 1737 240788.

Page 44: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.30-P.31 -OPINION. Una visión de la Industria de Serigrafía India, por Mike Young. Aunque la India es la democracia más grande del mundo, no puede todavía igualar las ganas de los hemisferios occidentales del uso creativo de la serigrafía. Sin embargo, mientras que la oportunidad simplemente no existió durante el apogeo en los 70 y 80 del tramado en el mundo occidental, la serigrafía ha alcanzado ahora un nuevo estatus en esta parte de Asia. Prácticamente todas las industrias en la India han crecido y prosperado desde su independencia en 1947, debido a su fuerte mano de obra y su respetable ética del trabajo. De hecho, cerca de 500 de las compañías más importantes fabricantes de equipos originales de propiedad extranjera y líderes de marcas reconocidas internacionalmente, han abierto talleres en la India, con muchos más haciendo cola para fabricar productos tanto para mercados nacionales como exportación. Estas alianzas han permitido a la India convertirse en una base de suministro rentable y seria, particularmente en relación a aplicaciones industriales y comerciales de alto acabado. Por consiguiente, los importadores más importantes del país de equipos y consumibles, no sólo han sido testigos de un alza significativa en el tráfico de negocios- han estado más que compensados por cualquier déficit dentro de sus mercados tradicionales. Quizás esto también ha proporcionado a los fabricantes nacionales el incentivo de igualar la calidad y las mejoras de los productos de los importadores, según la demanda creciente del cliente. El crecimiento económico pronosticado de la India de cerca del 10-15%, es incluso más asombroso cuando uno considera las barreras culturales considerables, algo que casi nunca preocupa a los serígrafos occidentales. Presento la siguiente fotografía como ejemplo. Un país que puede ser tanto fascinante como irritante sucesivamente, la India tiene una población de cerca de mil millones, tanto ricos como pobres, y ofrece un panorama de contrastes extremos. ¡Es también un crisol de credos, culturas e industrias, muchas de ellas de alta tecnología, y presentan un tremendo campo lingüístico- increíblemente hay cerca de 18 idioma oficiales y cientos de dialectos diferentes! El inglés es la alternativa, y es entendido ampliamente a escala nacional. La India tiene cerca de 25.000 negocios de serigrafía a tiempo completo, de los cuales sólo el 10 % más o menos, pueden ser considerados muy importantes, con otros 40.000 a tiempo parcial. Una vez sólo las compañías más grandes tuvieron capacidades digitales, pero la impresión digital se ha aceptado ahora de la misma manera aquí que en otros lugares. Hay 150 impresores industriales y comerciales principales estimados (por lo general muy grandes), cerca de 7.000 impresores textiles y cerca de 1 millón de compañías ganándose la vida con la serigrafía, las cuales están formadas normalmente

Page 45: FESPA WORLD Issue 41 - Español

por sólo tres o cuatro personas. ¡Según mis conocimientos, no se ha puesto un valor calculado profesionalmente en la industria, y no voy a comenzar ahora! Sería justo calificar a la India como estando en un modo de “tratar de igualar”. La serigrafía comercial, dejó pasar una generación o dos desde que la publicidad de interior / exterior se convirtió en parte de la corriente dominante y el Punto de Compra / Punto de Venta, y sus preferencias son sólo el comienzo para jugar un papel clave en el mercado del consumidor. A pesar de esto, la industria está llegando lejos en tres frentes: aplicaciones digitales, comerciales para mayor poder adquisitivo e industriales. Aquí como en otras partes, la impresión digital es utilizada para complementar el proceso de pantalla, para satisfacer las necesidades del cliente, pero es particularmente relevante en un mercado que demanda una amplia variedad pero en cantidades limitadas. Pero quizás, el mayor crecimiento ha tenido lugar en el sector de impresión comercial de “alto acabado”, y “aplicaciones industriales exigentes y tolerantes”, tales como revestimientos gráficos, calcomanías para la industria del automotor, etiquetas/ logotipos para fabricantes de equipos originales y placas, etc, áreas que continuarán desarrollándose a medida que cada vez más compañías extranjeras hagan de la India su segundo hogar. ¡En cuanto a la cuota de mercado, Mike Robertson, Presidente de la SGIA, observó recientemente que en el hemisferio occidental, el 20% de la colectividad de serigrafía tienen el 80% del negocio, mientras que en la India, el 10% tienen el 90%! Tales comprensiones subrayan su deseo de invertir en los productos más modernos y las habilidades del proceso. Contrariamente a lo que se cree, el dinero no es un obstáculo por sí mismo, ya que la colectividad está más que dispuesta a invertir cuando el dividendo es una calidad y productividad más alta y unos costes de producción más bajos. Se hizo otra observación sobre el traslado de las operaciones de fabricación al exterior para reducir costes. Mientras esta práctica es habitual en el mundo occidental, no se ejerce en la India. Una vez más, esto tiene más que ver con la obsesión India por la calidad antes que la “cantidad”. ¡Los serígrafos indios ya exportan a China y Japón, y aunque ellos dan la bienvenida abiertamente a las oportunidades de exportación, están más interesados en aumentar su calidad para satisfacer los niveles internacionales! En la búsqueda de este compromiso las compañías están haciendo cola para la certificación ISO, incluyendo la 14000 y la ISO / TS 16949 (para disciplinas de procesos mayores), y muchas están estableciendo infraestructuras de talla mundial para competir con las compañías occidentales. Los serígrafos indios quieren tener éxito y harán cualquier cosa para alcanzar ese objetivo, y aunque los serígrafos indios se hicieron con un número considerable de premios en FESPA2005, fuera de la India, pocos parecen darse cuenta de que pueden alcanzar ahora los niveles más altos como rutina. ¡En cuanto a la inversión en las tecnologías más novedosas, bien, imagine mi sorpresa cuando después de entrar en un edificio antiguo y viejo, me enfrenté a un estudio controlado climáticamente, completado con una flota de Macs de gama superior con enormes monitores en formato vertical, trabajando software

Page 46: FESPA WORLD Issue 41 - Español

de diseño gráfico inimaginables, y complementados con una flota de los escáneres más avanzados, filmadoras gráficas e impresoras digitales de formato ancho, todas las cuales funcionaban sin parar 24/7! Nadie podría adivinar el sofisticado nivel de esta operación desde el exterior del edificio, dejando sólo la localización, pero estoy seguro de que sería la envidia de muchas compañías de pre-impresión e impresores occidentales. A diferencia de otras partes del mundo, el sector de serigrafía de la India está manejado por el comercio- no por los proveedores. Sin embargo, los proveedores juegan un papel importante en elevar los niveles, así que es lamentable que el único elemento que podría debilitar la evolución del proceso de pantalla es su indiferencia general y su mal servicio. Los proveedores tienden a promover sus líneas de bajo acabado, aunque los serígrafos pagarán para tener acceso a los mismos productos que sus homólogos occidentales. Si el crecimiento va a ser mantenido, entonces los proveedores necesitarán centrarse en como servir mejor a los usuarios finales especializados que necesitan lo mejor. Un desafío, quizás, pero uno que necesita ser rápidamente tratado. ¡Sin excepción, encontré en los serígrafos indios el ansia de la oportunidad de invertir en la excelente calidad, y la próxima FESPA World Expo, les proporcionará mucha inspiración, mientras los visitantes de lugares distantes, apreciarán todo lo que el mercado Indio tiene que ofrecer, incluyendo los muchos placeres de la deliciosa y diversa cocina del norte de la India! Pie de foto: Mike Young habla de los principios de la impresión cyan con el personal de Spectrum Scan, una importante compañía comercial de impresión digital y serigrafía en Mumbai. Mike Young ha gozado de una distinguida carrera de gestión que abarca 35 años en las aplicaciones gráficas y de serigrafía industrial y alto acabado. Un frecuente ponente en todos los aspectos de la serigrafía de alta definición, ha presentado numerosos trabajos técnicos y ha contribuido en todas las publicaciones más importantes de la industria de todo el mundo. Mike es actualmente el Director de Producción en Heinrich Ceramic Decal, Worcester, Massachusetts, EE.UU.

Page 47: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.40-P.42 -¡Y FINALMENTE! ¡“GRAZIE MILLE ALBERTO NOVARESE Y “MUCHAS GRACIAS A MARK GODDEN”! Si estaba esperando que esta columna se centrase en la reciente feria FESPA, siento que vaya a estar decepcionado. La feria fue, por supuesto, un gran éxito, superando incluso nuestras altas expectativas, y de nuevo hice todo lo que pude para ayudar a ello. Pero debo confesar que aunque en Munich, mis días estuvieron muy ocupados con los asuntos de FESPA, realmente no conseguí ver todas las maravillas que se ofrecían, aunque usted encontrará mi contribución sobre la situación de la serigrafía de la feria incluido dentro del resumen de la feria global, el cual aparece en otra parte de esta revista. Por lo tanto, lo que yo realmente quiero hacer aquí es centrarme en dos artículos que aparecieron en el anterior número del Fespa World, concretamente, el artículo “Cara a Cara”, con Alberto Novarese, el Director Ejecutivo de Saati y la desmitificación de Mark Godden sobre el mercado de la impresora digital en “Y Finalmente”. Con respecto a lo primero, yo leí la entrevista con Alberto Novarese, con gran placer, no con menos las demás, porque comparto las opiniones de Alberto defendidas allí. ¡De hecho, la visión de Alberto en relación al futuro de la serigrafía es la misma que yo he estado defendiendo durante años! Yo estoy totalmente de acuerdo con su afirmación de que la puesta en práctica de programa de formación de personal eficaz es probablemente la cosa más importante que podemos hacer, si queremos asegurar que la serigrafía siga siendo una tecnología viable y en desarrollo. Los clientes ya tienen grandes expectativas, y como el tiempo pasa, estas aumentarán, con la capacidad de ofrecer un alto nivel de servicio y calidad, llegando a ser crucial para el éxito global de una compañía. Alberto también tiene razón en que la popularidad actual de los métodos de impresión digital comienza a palidecer cuando uno pasa del sector de gráficos de display y señales al ámbito textil e industrial, donde la serigrafía todavía sigue siendo el proceso superior. Es verdad, que cuando uno visita las ferias, ve muchos equipos digitales, pero esto porque las ferias tienden a centrarse en el aspecto “de comunicación visual” de la impresión, antes que en el aspecto industrial y textil, aunque esta tendencia estuvo invertida, hasta cierto punto, en la FESPA de este año. El plan de Alberto de estandarizar la tecnología de serigrafía es también sensato, aunque, personalmente, yo siento que no debería ir demasiado lejos, como una estandarización completa, ya que aunque segura un buen promedio y un resultado constante, descarta la creación de algo que es verdaderamente sensacional. En algunos sentidos esto es lo que ocurrió con la impresión offset. Hoy en día, hay muchas impresoras offset que pueden proporcionar trabajos perfectamente aceptables, pero hay menos ocasión de encontrar una impresora que pueda producir un trabajo con la misma extraordinaria calidad

Page 48: FESPA WORLD Issue 41 - Español

que la del maestro del proceso offset, Draeger, u otros individuos igualmente talentosos que tuvieron éxito en esta famosa compañía. A mí también me gusta la idea de que los serígrafos identifiquen nichos de mercado especializados que requieren un nivel de trabajo más alto, y para muchas compañías esto es definitivamente el camino correcto. Por otro lado, nosotros podemos exponer que muchos proveedores están también preocupados con sus propios nichos de producto, en detrimento de las aplicaciones más amplias en diferentes industrias. ¡Está en nosotros, al igual que en los serígrafos, explicar a los fabricantes que es lo que necesitamos de ellos, antes que en ellos establecer que es y que no es bueno para nosotros! Ellos deberían intentar también recordar que todos los componentes tienen que trabajar juntos- después de todo, ¿Cuál es la razón de utilizar un buen tejido con una mala emulsión, una tinta mediocre y una impresora no fiable? ¡Por lo tanto, cuando Alberto aboga por una mayor colaboración entre varios fabricantes de equipos de pantalla, materiales y productos auxiliares, yo le aplaudo! ¡Grazie mille, Alberto, tienes razón! El futuro del proceso de pantalla depende del debate prudente y la cooperación de todos los proveedores de la industria- sin ello, los serígrafos simplemente no serían capaces de ofrecer lo mejor. Y, por lo tanto, nosotros vamos al artículo “Y finalmente”, y de nuevo aplaudo a Mark Godden por destacar el fenómeno de “Specmanship” ¡Y yo estuve especialmente encantada de que un gran especialista del mundo digital haya decidido con valor confirmar sobre la impresión algo que yo ya había sospechado, por ejemplo, que los fabricantes de equipos digitales adornan la verdad tanto como lo que concierne a la velocidad de sus máquinas! ¡Por supuesto, cuando yo he preguntado esto anteriormente, he sido acusada simplemente de defender mi supuesta preferencia por el proceso de pantalla, a pesar del hecho de que yo fui una de las iniciadoras de la tecnología UV plana digital en 1997-98! Ha pasado mucho tiempo desde que dije que solicitar una impresión a 400 m2 / hora, es terriblemente engañoso, si usted no revela también que está en 72 dpi. Si está esperando imprimir materiales de punto de compra o displays para ventanas, o de hecho, cualquier gráfico de calidad razonable diseñado para ser visto en ámbitos cercanos, no lo hará en 72 dpi. ¡Más bien, muy probablemente estará haciendo funcionar la impresora a 720 dpi y casi seguro, no estará alcanzando velocidades de 40 m2 / hora o algo como eso! Como Mark, muy sucintamente señala, aunque el impresor sea capaz de alcanzar tal velocidad, es muy poco utilizada para el cliente medio, quien está esperando producir trabajos vendibles de una calidad razonable. De hecho, podría ser interesante conocer como muchos empresarios digitales han presentado una solicitud de declaración de quiebra porque sus proyecciones de ingresos han estado basadas en alcanzar el tipo de rendimiento prometido por los fabricantes quienes reclamaban que la impresión digital era simplemente un caso de pulsar algunos botones. Me parece que muchos fabricantes han

Page 49: FESPA WORLD Issue 41 - Español

prometido mucho sin molestarse en explicar ni las complejidades de la gestión del color ni la necesidad de marketing y ventas expertas bien dirigidas. ¡Después de todo, es importante encontrar a 20 clientes que requieran 1.000 copias y bastante más encontrar a 1.000 clientes que requieran 20 copias! Mark también señaló que la tinta es espantosamente cara y se quejó de que los fabricantes de impresoras aseguran que los clientes se sienten obligados a comprar tintas de marca propia murmurando misteriosamente sobre los resultados acordados si se utilizan los productos alternativos. “¡Si usted no compra nuestras tintas, no podemos garantizarle su resultado”, amenazan, y por supuesto, tienen razón, hacen exactamente eso! Pero ahora las cosas están cambiando lentamente para mejor. En Fespa 2005, fue evidente que los fabricantes de impresoras y proveedores se estaban volviendo más cautos. Sí, ellos todavía se centraban en la velocidad como su principal ventaja, pero de manera global, esto se justificaba con aclaraciones en vez de resoluciones. ¡Y los compradores también, muchos de los cuales como Mark dijo, estaban “mordidos una vez, dos veces asustados”, fueron muchos más prudentes, menos crédulos, y estaban determinados a no comprar otro “gato por liebre”! Pero yo agradezco lo que Mark dijo y aplaudo su franqueza. Por lo tanto, de nuevo, muchas gracias Mark. ¡Y lo mejor de todo, yo estoy encantada de que al final, yo no sea sólo la única que está diciendo lo que se debería decir y que generalmente causa problemas!

Page 50: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.32-P.33 -Focus sobre el Acabado. El Acabado Perfecto. Cuando se habla de la impresión digital, el toque correcto del acabado puede hacer toda la diferencia entre un buen producto y otro con un verdadero atractivo. Aquí se destacan tres técnicas populares de acabado que aseguran la máxima rentabilidad para cada aplicación. ¡Revistalo! SEAL Graphic es uno de los proveedores más importantes de soluciones de acabado de impresión y creación de imagen del mundo. Además de equipos de laminado y encapsulado, ha invertido una importante cantidad de dinero en el desarrollo de una amplia gama de medios, la cual es especialmente adecuada para demandas específicas de impresoras inkjet de formato super- ancho y formato ancho. En FESPA 2005, por ejemplo, lanzó nada menos que 11 de tales artículos, abarcando desde medios de vinilo adecuados para la impresión de base acuosa, hasta materiales adecuados para su uso conjuntamente con impresoras curables UV, eco- solventes y solventes. Junto con una variedad de medios de papel, SEAL puede ofrecer consumibles para la gama completa de aplicaciones de display de interior y de exterior. En términos de nuevos hardware, el objetivo más importante de SEAL Graphic es hacer todo el proceso tan fácil y sencillo como sea posible, tanto laminadoras líquidas como de película. A principios de este año, lanzó una barnizadora de señal líquida por debajo de las 2000 £, el sistema AquaSEAL Sign Coating. Está compuesto de una unidad de revestimiento con unas soluciones de limpieza y revestimiento que se ajustan, que utiliza soportes de bajo coste, tales como vinilos sin revestimiento, para mejorar y proteger las imágenes de la hoja de corte hasta 1372 mm (54 ins) de ancho. ¡Funcionando a velocidades de hasta 1.5 metros por minuto, la laminadora se describe como un sistema de “conectar y usar”, y es tan sencilla de utilizar que no requiere ninguna formación! Se utiliza una barra Meyer para asegurar que se aplica incluso un revestimiento de aproximadamente 14 micrones, para producir imágenes acabadas que son ideales para su uso en una amplia gama de aplicaciones de interior y exterior, a corto y medio plazo, tales como señales, pancartas, displays y gráficos para ferias. El AquaSEAL Sign Coat es un laminado líquido, claro, con brillo, de base acuosa, ecológico que contiene bajos niveles de compuestos orgánicos volátiles prácticamente inodoros. Está seco en 30 minutos a temperatura ambiental normal, cura en 24 horas, y es compatible con una gran cantidad de tintas solventes de fabricantes tales como Mutoh, Mimaki, Roland y Océ.

Page 51: FESPA WORLD Issue 41 - Español

En el otro extremo del espectro de la laminación líquida, la compañía ha incorporado la AquaSEAL SW3300 a su gama de laminadoras líquidas, proporcionando a la impresión digital protección a la abrasión, al agua, a los productos químicos y al UV, típicamente a vallas publicitarias, cortinas laterales de los camiones y otras aplicaciones de exterior flexibles. Capaz de aplicar un laminado líquido a una velocidad de tres metros por minuto, con un ancho de hasta 3.3 metros (129 ins), esta máquina es también muy fácil de utilizar. Las características especiales incluyen un panel de pantalla táctil /LCD simplificado para controlar el encendido / parada y las funciones de calor y velocidad, junto con un sistema de curado infrarrojo automatizado. También utiliza calentadores segmentados para conservar la energía cuando los materiales más estrechos están pasando, mientras que las tuberías comunes tanto entre los modelos de cubetas dobles como individuales, ofrecen una trayectoria del flujo más eficiente para el líquido. Después de su uso, la bandeja de desagüe cubierta que no está pegada y la válvula de desagüe son verdaderas ventajas cuando llega la limpieza. Mientras las aplicaciones líquidas encuentran cada vez más apoyo como el medio ideal de protección de la producción de las impresoras planas, las laminadoras de película de SEAL Graphic siguen siendo el pilar de la industria del acabado. Una de las últimas incorporaciones a su amplia gama de hardware es la Seal 62, la cual viene en dos versiones, la 62C y la 62S, las cuales ofrecen tanto un rodillo superior de enfriamiento o sólo calentamiento. Ambas máquinas provienen de la muy aclamada 62 Pro, y utilizan el mismo sistema de escape de alta presión para ofrecer una fuerza de 2N/mm2 y proporcionar resultados espléndidos al utilizar películas sensibles a la presión, a velocidades de hasta cinco metros por minuto. Para mayor información visite: www.sealgraphics.com -¡Cubralo con relieve! Hace unos veinte años, las etiquetas serigrafiadas habituales, fueron transformadas en símbolos tridimensionales, con la incorporación de una resina de poliuretano transparente. Además, esta nueva incorporación no sólo hizo a las etiquetas únicas- también las hizo resistente a los agentes medioambientales, y por lo tanto, ideales para su uso en incluso las aplicaciones más exigentes. La forma de este revestimiento especial, proporcionó a las etiquetas un acabado en relieve característico, por lo tanto, la práctica ha sido conocida simplemente como doming. Definir doming actualmente, sin embargo, no es tan fácil, ya que se está desarrollando constantemente y es utilizado para producir una amplia gama de productos novedosos. Y para su disfrute, muchos de los serígrafos que han invertido en una máquina de doming, han podido ampliar sus negocios hacia unas direcciones nuevas y rentables, como resultado de esta ampliación. Una de estas innovadoras compañías es Danish Label Coating, y su Director Ejecutivo,

Page 52: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Jorgen Clemmensen, está feliz de poder dar algunos consejos recogidos durante el uso de la técnica durante los últimos 10 años. Él dice: “Para nosotros, el “doming”es una manera ideal de mejorar el marcaje de productos del cliente, ya que lo utilizamos para transformar una impresión normal en algo que es tanto duradero como llamativo. La técnica doming es fácil de utilizar conjuntamente con muchos materiales diferentes, tales como poliéster, policarbonato, PVC y aluminio, etc. Además, la claridad del poliuretano puede ser utilizada para crear “ventanas” donde se desee. El doming puede también ser aplicado a textos y logotipos pequeños y grandes”. Él continúa: “El hecho de que el doming es un proceso relativamente rápido, significa que puede ser utilizado para mejorar todo tipo de productos. De hecho, hemos construido una fábrica que está especializada en ello, lo que nos permite trabajar estrechamente con nuestros clientes, que son principalmente impresores del norte de Europa, para proporcionar soluciones viables a sus problemas de identificación de marca, lo que ha añadido significativamente la rentabilidad a nuestra compañía”. Clemmensen continúa diciendo que él ha elegido el equipo Demak, porque fue la primera compañía en ofrecer un sistema automático admirable. Él dice: “Demak también realizó varias pequeñas modificaciones en mi pedido, y de esta forma, tuvimos una máquina a medida la cual se adaptaba perfectamente a nuestras necesidades particulares”. Actualmente, Danish Label Coating trabaja con tres máquinas totalmente automáticas y dos máquinas diseñadas especialmente, todas compradas a Demak, las cuales son fáciles de utilizar y programar, y están interconectadas con el Centro de Servicio de Demak. Clemmenson añade:”Si algo va mal, y necesitamos ayuda, sólo tenemos que activar algunas teclas del teclado. ¡Sin embargo, casi nunca necesitamos utilizar esta prestación-nosotros compramos nuestra primera máquina Demak en 1995 y a pesar de estar en constante uso cada día, todavía funciona bien! Para mayor información visite: www.demak.it -¡Cortelo! Esko-Graphics ofrece una gama de sistemas de acabado digital automatizados para señales y display, los cuales están basados en la Serie XL de Kongsberg de mesas de producción para tiradas cortas. Las mesas Kongsberg i-XL, son idealmente adecuadas para el corte, plegado y marcado de trabajos de cartoncillo y cartón ondulado de bajo volumen, debido a su excelente versatilidad de estampación. El cabezal MultiCUT multiusos recientemente presentado, mejora además su capacidad de corte para su uso en los sectores de envase y embalaje, señales, display y punto de compra, utilizando materiales rígidos tales como acrílicos, policarbonatos, polipropilenos, alubonds, contrachapado, etc. Una característica única es el sistema de control de visión integrado MGE i-cut, con la cámara i-cut en el

Page 53: FESPA WORLD Issue 41 - Español

cabezal MultiCUT. Cada objeto impreso en cada hoja, se mide así con sus marcas registradas para el registro y cualquier cambio dimensional, distorsión o variaciones del material, tales como contracción o estiramiento, es anotado. El software i-cut ajusta entonces automáticamente cada contorno cortado para un perfecto corte tras la impresión. A través del i-script, la integración del flujo de trabajo en la impresora digital RIP y el sistema de control de la impresión, el corte y la disposición de los datos, se unen con un código de barras al imprimir marcas de registro. Al comienzo del proceso de acabado, la cámara i-cut lee el código de barras, recupera los datos correspondientes de disposición y corte, y automáticamente se mueve hacia las marcas de registro para la medición. Esto está seguido por la alineación automática de las trayectorias de corte al gráfico, para la distribución completa, dando como resultado un corte muy preciso, que compensa para el registro, y las distorsiones de medios e imagen. La Kongsberg i-XL se puede también equipar con un mecanismo de alimentación por correas para la carga de material impreso continuo, tanto a través de bobinas como de hojas, cuando está conectado con alimentadores de hojas automáticos MGE. Se pueden alcanzar ahorros de tiempo y costes importantes, ya que el sistema combinado ayuda a reducir el tiempo de puesta a punto, el derroche de material y el tiempo total de producción, mientras que realiza los cálculos de coste exactos. Jef Bogaerts, Director de Desarrollo de Negocios en Esko-Graphics, comenta: “La solución combinada de las robustas mesas Kongsberg i-XL con la tecnología de vision i-cut MGE, traen un enorme valor a los fabricantes de envase y embalaje, señales, display y punto de compra. Las aplicaciones de impresión inkjet planas digitales, impresas directamente sobre una amplia variedad de soportes rígidos, están llegando a ser cada vez más populares, con tiempos de funcionamiento más pequeños y tiempos de comienzo más cortos. La solución de Esko-Graphics y MGE complementan la impresión digital con una solución de acabado automatizada única que facilita la alta productividad y la alta precisión para la gama más amplia de materiales”. Para mayor información visite: www.esko-graphics.com

Page 54: FESPA WORLD Issue 41 - Español

P.34-P.36 ♦RESUMEN DE FESPA -FESPA 2005. La mejor y más grande FESPA comenzó por todo lo alto, con una ceremonia de apertura oficial presentada por el Presidente de FESPA; Ricardo Rodríguez Delgado, y el Presidente Electo de FESPA; Hellmuth Frey, quienes cortaron la cinta que se extendía desde la entrada hasta los cuatro pabellones en Messe Munich. Los visitantes de 121 países diferentes fueron entonces libres de visitar los 523 expositores, que entre ellos cubrían 27.500 metros cuadrados de espacio de stand. En total, la feria acogió cerca de 20.310 visitantes, 4.000 de ellos totalmente nuevos en la feria y el 60% de ellos viniendo fuera de la propia Alemania, reflejando el atractivo mundial de FESPA. El 53 % de los visitantes procedía de otros países europeos, mientras que el 9% visitó el evento desde otros continentes. Al finalizar los cinco días excepcionalmente ocupados, los cuales incluyeron un programa completo de eventos secundarios, tanto los expositores como los visitantes declararon un rotundo éxito de la feria y las expectativas fueron aumentadas para la próxima incursión Europea de FESPA. La primera feria digital de FESPA, está programada para que tenga lugar en el Rai, en Ámsterdam, del 16 al 18 de mayo de 2006 del próximo año. ¡En las siguientes páginas, Val Hirst, Michel Caza y Mark Godden comparten sus impresiones del evento, mientras las fotografías nos cuentan sus propias historias! -Fespa 2005- La Gran Historia. ¡Todo Cambia! FESPA 2005 presentó el mayor contingente digital hasta el momento, pero para algunas de las compañías más influyentes en este sector, hay cambios más importantes que crear. Val Hirst informa. No hay nada como una feria para proporcionar a las compañías una plataforma desde la cual lanzar su mensaje de empresa, y ya que los tres fabricantes más grandes de super ancho, NUR, Scitex y VUTEK están experimentando una época de cambio, FESPA 2005 les proporcionó una oportunidad perfecta para dar a conocer sus visiones para el futuro. El primero que estaba era VUTEK, en su primera salida desde su adquisición por EFI, un líder mundial en soluciones de gestión de la impresión y creación de imagen digital. VUTEK podría decirse que ha sido siempre el más perspicaz de todos los fabricantes de impresoras, y ansiaba tranquilizar a todo el mundo

Page 55: FESPA WORLD Issue 41 - Español

de que sus nuevos propietarios serían simplemente un “valor añadido”, antes que el hecho de provocar cambios drásticos. Durante años, VUTEK ha sido propiedad de una serie de diferentes compañías de inversión, EFI, una compañía con quien tiene cierta sinergia y quien con frecuencia invierte cerca del 28% de sus ingresos anuales en investigación y desarrollo, parece ser un benefactor. Cuando se le preguntó sobre planes futuros, Thingummjinx, Presidente de EFI dijo:”VUTEK ya es una compañía rentable y firmemente en funcionamiento, y nosotros queremos asegurar que permanezca de esa manera, mientras también utilizan nuestra propia experiencia para mejorar los productos que ofrecen en general”. Cuando le preguntamos si esto también significaría el paso hacia nuevos mercados, el Director Ejecutivo de VUTEK dijo: “No nos consideramos misioneros. Como vemos, la medición del tiempo es crucial para el éxito del producto, de esta forma, nosotros estamos más preocupados en fabricar las máquinas que nuestros clientes necesitan para dar servicio a sus mercados elegidos. Nosotros no queremos ser el primero, simplemente queremos ser el mejor”. Él continuó descartando la rivalidad planteada por los competidores de Extremo Oriente, diciendo:”Lo que nuestros clientes esperan de nosotros son máquinas fiables, bien fabricadas, que estén a la altura de las expectativas. Hasta ahora, las máquinas que están saliendo de Extremo Oriente no tienen las mismas garantías en relación a la regularidad de rendimiento y producción. No estoy desestimando a estos fabricantes de ninguna manera, y aplaudo su capacidad de reproducción, pero no encuentro que ellos representen una verdadera amenaza hasta que ellos comiencen a ofrecer un mayor grado de innovación y una distribución infalible y un plan de servicio post-venta”. Thingummjinx añadió:”Nuestro trabajo ahora es distanciar más a VUTEK de su competencia. Nosotros pensamos ser sus propietarios para siempre y haremos lo que sea necesario para consolidar la reputación que ya se ha forjado”. En el stand de NUR, el carismático Director Ejecutivo de la compañía, David Amir, tuvo un mensaje ligeramente diferente. “NUR siempre ha sido pionera”, él declaró, y continuó insinuando que la compañía se está preparando para encabezar el camino hacia nuevos sectores de mercado. “Nosotros hemos estado trabajando en la innovación de nuevas tecnologías, las cuales podremos traer al mercado en otro año”, explicó, añadiendo que el momento de dejar un mercado es cuando el número de competidores se multiplica. Amir siente que en lo que concierne al sector gráfico, NUR ha superado todos los desafíos a los que se ha enfrentado, en términos de fabricar las máquinas que sus clientes necesitan. Él señala que la compañía está siempre encabezando nuevos conceptos los cuales le han ayudado a ampliar los horizontes de sus clientes, al igual que el ser escrupulosos en asegurar que cualquier máquina vendida sea adecuada para sus propósitos designados. “Yo daría la vuelta al negocio antes que vender por el hecho de vender- cuando los clientes compran máquinas que no realizan el trabajo que esperan, desconfían de la tecnología digital en su totalidad, y lleva tiempo compensar el terreno perdido, además de que se pierde un cliente para siempre”, afirma Amir. Él admite sin embargo, que los planes de NUR dependen en gran parte de asegurar más la financiación. Afortunadamente, unos tres meses después de la feria, parece que se ha justamente eso, al haber alcanzado un acuerdo definitivo con

Page 56: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Fortísimo Capital Fund, quien invertirá 12$ millones en NUR, con el consentimiento de sus tres bancos prestamistas. La asistencia de Scitex a FESPA, estuvo algo empañada por la incertidumbre en relación a su futura propiedad. Los rumores sobre un acuerdo con Hewlett Packard abundaban. Antes que exponerse a una serie de confrontaciones con la prensa, Scitex organizó un desayuno con la prensa, aparentemente para hablar sobre sus máquinas. Sin embargo, el Vicepresidente Ejecutivo, Itai Halevy, trató con sensatez el asunto de la propiedad, exponiendo que la compañía todavía no estaba en una posición para hacer ningún anuncio respecto a HP o cualquier otro posible adquisidor para este asunto. Él señaló que Scitex había disfrutado de nueve trimestres consecutivos de crecimiento y rentabilidad, y que sus principales responsabilidades fueron para sus accionistas y sus clientes. “Estamos tomando nuestro tiempo en esto porque tenemos que estar seguros de que cualquier decisión que tomamos es la correcta”, él dijo. Pero también admitió que la incertidumbre no podía continuar indefinidamente y esperaba tener más noticias definitivas “muy pronto”. Él también descartó la amenaza china, argumentando que aunque Scitex ya estuvo fabricando dentro de China y aprovechándose así de las instalaciones más baratas allí ofrecidas, las impresoras chinas en sí, no habían alcanzado todavía el nivel de fiabilidad requerido por los serígrafos occidentales. En el evento, este es un desafío al que ahora hará frente HP, quien adquirió Scitex poco después de la feria, ofreciendo un envidiable abanico de productos en todo el espectro digital. Otras compañías también tuvieron asuntos similares a los que enfrentarse en FESPA. La Directora de Marketing de Inca Digital, Heather Kendle, fue sincera al hablar de sus objetivos. “Nosotros nos concentramos en el desarrollo de la tecnología inkjet”, dijo ella, confirmando de esta forma que Inca, al igual que NUR ya está buscando algo más que aplicaciones meramente gráficas. Lo que ella no desveló fue que Inca estaba a punto de ser adquirida por Dianippon Screen Manufacturing Ltd, noticias que salieron a la luz el cuarto día de la feria. Desde entonces, se ha llegado a la tranquilidad habitual en relación al “negocio normal”, y con el respaldo de una gigantesca compañía japonesa, la entrada de Inca en los nuevos mercados recibirá toda la inversión adicional que necesite. Con esperanza, todas estas compañías prosperarán y sus nuevos propietarios e inversores reconocerán que la clave para su futuro éxito se encuentra en mantener la esencia empresarial de la compañía original, aunque la proporcione un gran nivel de seguridad financiera y la inversión a largo plazo que necesita. Mientras consideramos estas adquisiciones, deberíamos también recordar las dos filiaciones de Agfa, dándose a conocer sus frutos en la feria. La M-Press, el resultado de la colaboración de Agfa con Thieme se repasa más a fondo en otra parte, y probablemente el acuerdo de Agfa con Mutoh, tenga como resultado el lanzamiento de la Anapurna 100, que demostrará ser más relevante para las impresoras digitales y de pantalla. La impresora inkjet UV de formato ancho ha sido diseñada específicamente para adaptarse a las

Page 57: FESPA WORLD Issue 41 - Español

necesidades de las aplicaciones industriales de alto volumen y la características de los cabezales de impresión, desarrollados conjuntamente por Agfa y Xaar. Agfa también será responsable de la fabricación de las tintas curables UV para la máquina. La llegada de estas máquinas destaca la resolución de Agfa de cubrir cada espectro del mercado digital, con posibles repercusiones para algunas de las compañías pioneras mencionadas anteriormente. Será interesante por lo tanto volver a visitar todas estas compañías en el Rai el próximo año, para ver, si han tenido lugar los cambios y como han progresado en su deseo de entrar en nuevos terrenos. -Hablando sobre la Feria con Michel Caza. Como de costumbre, debido a la frenética ronda de compromisos totalmente agradables, no tuve tiempo de ver tanto de la feria como me hubiese gustado, lo cual es, como sospecho, la verdad de muchos visitantes. Sin embargo, mi impresión global fue que la serigrafía está viva y también, que la popularidad de la impresión digital continúa aumentando, y aunque actualmente, está limitada en gran parte al sector de los gráficos, también hubo muchas impresoras nuevas en funcionamiento en el pabellón textil. Además, muchos fabricantes están también comenzando a utilizar la tecnología digital en el amplio espectro de las aplicaciones industriales, un desarrollo que veremos sin duda más el próximo año en Ámsterdam. Una de las cosas que inmediatamente me chocó, fue la imaginación que había habido en el diseño de stand, con muchos expositores operando desde stands maravillosamente trabajados y estéticamente agradables. Esto destaca la creciente importancia de FESPA como un evento primordial, y ayuda a proporcionar a los visitantes una experiencia interesante y visualmente estimulante. ¡Mi único pesar es que nadie tuvo la previsión de iniciar un certamen de premios de stand para premiar tal iniciativa, aunque el jurado podría haber estado buscando perfectamente para la elección! Mi favorito fue el stand de Fimor, el cual tuvo como su pieza central un típico coche de carreras “Le Mans” luciendo los colores corporativos de Fimor, verde y blanco. Fimor también mostró sus cuchillas de rasquetas y dos sorprendentes afiladores, uno automático y uno semi automático, los cuales ofrecían rectificadoras de doble diamante. Fimor también mostró cuchillas con refuerzo múltiple (¡cinco combinadas y refuerzos co- extrudidos!) cuchillas moldeadas, cuchillas para rasquetas especiales, para su uso con cerámica y textiles, cuchillas realizadas de poliuretano conductor para ayudar a reducir la electricidad estática, cortadoras manuales con cuchillas de arrastre, y un limpiador neumático para rasquetas. ¡En el contexto de mejor stand, debo también mencionar a Sefar, por su stand particularmente original y también por la celebración tremendamente agradable que tuvo lugar por la tarde para celebrar su 175 aniversario! Con tiempo limitado a mi disposición, decidí concentrarme en los pabellones de serigrafía, excepto donde los procesos de serigrafía y digital coincidían, como

Page 58: FESPA WORLD Issue 41 - Español

en el caso de la muy alabada colaboración Agfa / Thieme, la M-Press. ¡En el evento, esta gran esperada impresora plana fue el hombre invisible de la feria, ya que la única vista que se permitía era un video en tiempo real!¡Qué lastima! Una de las ventajas de esta impresora con sus cabezales piezo 64, es su velocidad- 400 m2/hora- y hubiese sido interesante haber visto los trabajos resultantes en los cuartos cercanos. Uno de los muchos atractivos de la M-Press es que puede ser utilizada conjuntamente con procesos de serigrafía existentes para facilitar mejoras tales como revestimiento transparente y colores planos. ¡Y, si alguien siente que la alto precio de la etiqueta actuará de forma disuasoria, estarán interesados en conocer que Agfa / Thieme indican haber vendido ya 17 M- Press! Se ha discutido mucho que la mayor desventaja de la serigrafía es la fabricación de la propia pantalla, aunque con la proliferación de la tecnología CTS, esto se ha convertido en un asunto menos. Por lo tanto, fue interesante ver que otras partes del proceso de pantalla también se están automatizando. Empresas tales como Buisine, Chim ´92, Grünig, ESC y Dane- Grönlund, son líneas pioneras automatizadas, las cuales ofrecen recuperación de pantallas, eliminación del revestimiento, secado, nuevo revestimiento con emulsión, exposición y lavado, en una variedad de diferentes combinaciones. Además de reducir sustancialmente tanto el tiempo como los costes de trabajo, tales disposiciones también disponen el residuo resultante de una manera ambientalmente sana. Yo pronostico que esto se convertirá en un área de verdadero crecimiento. Los esfuerzos del equipo de FESPA incluyen compañías que operaban tanto en mercados verticales como horizontales, que comenzaron a tener sus frutos y vimos a expositores que se encargaban de una amplia gama de aplicaciones industriales, incluyendo aquellos que estaban mostrando máquinas para la impresión sobre láminas de vidrio. También había muchas compañías implicadas en la impresión de etiquetas, aunque aquí, la clásica Gallus estuvo curiosamente ausente. Esto dejó el campo abierto para la innovadora y muy rápida máquina Kammann K-61 OS (2.000 m /hora), la cual utilizó una combinación de offset seco y serigrafía rotativa, junto con impresoras de Stork, Kinsel, Zimmer y M&R. Otras nuevas áreas de interés incluyen Decoración de Moldes (IMD), la impresión de interruptores de membrana, la impresión de circuitos impresos flexibles y rígidos (PCB), y la impresión RFID, una innovación que es utilizada en el sector del etiquetado para proporcionar la identificación de productos a través del uso de radio frecuencias. También vi equipos para la impresión sobre botellas de vidrio, CD / DVD y envases de plástico. La tampografía también estuvo en evidencia y estuvo representada por compañías tales como Teca-Print, Tampograph, Tampoprint, Chungfou, Cofellow, Everbright y Tampo Techniek. Un expositor digno de una nota especial es Autotype, quien además de fabricar una gran cantidad de productos innovadores para su uso en muchos mercados diferentes de pantalla, ha presentado ahora un nuevo soporte, Autotex DP, una película que detiene el crecimiento y la dispersión de bacterias. Este producto tiene muchos usos obvios en hospitales, pero también puede ser utilizado para un buen efecto sobre teclados de ordenador,

Page 59: FESPA WORLD Issue 41 - Español

interruptores de membrana, y sobre casi cualquier objeto que pueda nombrar que existe dentro de un ambiente de salud delicado. Autotype también presentó otro material interesante, un poliéster especial, el cual ayudará a reducir el problema del graffiti cuando está aplicado a señales y anuncios. En el lado de las rasquetas, estuvieron aquí todas las empresas más importantes, con RKS dando a conocer una nueva cuchilla de rasqueta de carbón, la cual, afirma, es tan fácil de afinar como el poliuretano. ¡También estuvo mostrando rasquetas realizadas de una combinación de fibra de vidrio y poliuretano, una rasqueta especial que ha sido creada especialmente para la serigrafía rotativa, y un afilador de rasquetas láser! Cuando se habla de impresoras de serigrafía, no hay ningún progreso extraordinario del que informar, aunque sí una gran cantidad de mejoras en relación a la fiabilidad, calidad, electrónica, herramientas, controles, etc. Había muchos expositores nuevos en esta área, e inevitablemente, algunos de China y la India. Mereció una especial atención la impresora multicolor mostrada por la compañía India Grafica Flextronica. ¡Entre las grandes empresas, el tamaño se convertía en otro tema! ¡Tanto Siasprint como Thieme ofrecían impresoras de 2 x 3 m, así como Argon e IS, mientras Kippax ofrecía una máquina enorme de 6 x 3,3 m! Sakurai mostró su impresora de cilindro a dos colores, donde las hojas pasan de un cilindro a otro. Se podían encontrar más impresoras de cilindro en los stands de SPS y ESC, y también fue presentado el mayor fabricante chino. Ha habido un enorme aumento mundial en la popularidad de la tecnología UV en todos los sectores industriales y gráficos. Las nuevas tintas para circuitos, IMD, interruptores de membrana, RFID, y en el sector automotor, están ahora bajo desarrollo, y Nor-Cote ha abierto ahora uno de los bastiones finales con la presentación de las tintas electroluminiscentes y conductoras UV. Todos los fabricantes y proveedores de tinta más importantes de Europa América, estuvieron presentes en FESPA 2005, incluyendo Encres Dubuit, VFP, y Tiflex, junto con la compañía china Zongyi y Chayaboon de Tailandia, que hacían sus debut europeos. El pabellón de textil fue un nuevo punto de partida para FESPA, y todos los grandes fabricantes estaban allí. Las compañías con los dos stand más grandes fueron MHM con su máquina Type E, la cual imprime asombrosamente 1.400 camisetas / hora, y M & R, quien estuvo mostrando una impresora de seis a doce colores. Sefa, y Tas International, también presentaron stands considerables. Por otra parte, los visitantes pudieron ver cada variante de la impresora basada en colorante y de base acuosa, flocado, transfer, y numerosas impresoras transfer. Aquí de nuevo, la tendencia es hacia las tintas ecológicas, como Dinamarca y Alemania en particular, que están contra los phthalates y los componentes de PVC de las tintas plastisol estándar. ¡Sin embargo, estas nuevas alternativas son mucho más costosas! Esta es otra área donde la tinta UV finalmente

Page 60: FESPA WORLD Issue 41 - Español

entrará. Quizás, el desarrollo más significativo en este pabellón fue el uso del injket para imprimir camisetas como se mostraba en el stand de Kornit. ¡De todas formas, fue una FESPA muy grande y afortunada, y aunque, como alguien que ha estado asistiendo a la feria desde la primera Fespa en 1963, y que suele escuchar que el evento más reciente es el “mayor y el mejor”, esta vez, realmente lo fue! P.40-P.42 -Lo más destacado según Mark Godden. ¿De quien fue la idea de llevar FESPA a Munich? Por razones logísticas, yo volé a Ámsterdam, conduje a Munich y en algún lugar del camino, cogí una infección de pecho realmente terrorífica. No está de más decir, que nunca había sentido tan mal mi desdichado cuerpo en una feria, pero gracias a un tratamiento de helado calmante de garganta y regulares visitas reconstituyentes al centro de prensa, pude encontrar mucho para interesarme y entretenerme. Fuera, uno de los rumores más llamativos fue la relación tan cercana que estaban forjando los pesos pesados de la industria Mutoh y Agfa. El como, qué y por qué se apoya esta fusión se comenta sin duda en otra parte, por lo tanto, prefiero dirigir la inocente pregunta-¿Qué significa? Bien, Si usted es una empresa de la industria, diga un revendedor de impresora inkjet materiales y servicios que se ofrezcan en las industrias de pantalla y afines, ¿Hizo Agfa esto incluso en su análisis competitivo? Probablemente no, pero debería. Olvide cualquier noción que tenga de que Agfa está cerca de los pequeños recuadros coloreados-naranja de la película de 35 mm, o cerca de los engranajes de reprografía anticuados y similares. Agfa es una compañía de creación de imágenes de talla mundial y usted se encuentra en el negocio de la creación de imágenes. Agfa trae consigo ingenio, fuerza de marketing y una enorme capacidad a la industria. Es una empresa con el ingenio y los medios para hacer crecer realmente el mercado. También trae consigo intención. Quiere su parte de arena de la creación de imagen. Los frutos de este acuerdo también sugieren que es Mutoh el que mira a los ojos. Aquí está una compañía que es capaz de conseguir lo que debe ser un proyecto de desarrollo desafiante ofrecido para la satisfacción de Agfa, que tiene todo su mérito en mi opinión. La producción de Mutoh, con lo cual quiero decir impresoras, llama a y tiene aplicaciones fabulosas dentro de la “industria de creación de imagen”. Tratando esta oportunidad está el trabajo de Mutoh y eso significa que tiene que tratar con muchos sub-sectores de la industria y una gran cantidad de intereses comunes. Yo no espero que todos aplaudan calurosamente el último acuerdo

Page 61: FESPA WORLD Issue 41 - Español

de Mutoh con Agfa, pero yo nunca criticaría a una compañía por hacer su trabajo y hacerlo bien. Si usted ha estado en tantas ferias como yo he estado, un plotter de corte plano es algo que podría fácilmente llevarse lo último y no pensar en ello ni un segundo. Estoy encantado de que me detuve el tiempo suficiente en el stand de Esko para ver una máquina magnífica de Konsberg luciendo algunas mejoras exóticas cortesía de MGE. Lo que Esko estaba demostrando, en pocas palabras, es una capacidad para imprimir trabajos y recortarlos de forma fiable en el contexto de un volumen de trabajo orientado a la producción. El recorte de trabajos impresos no es nuevo por supuesto, pero haciéndolo sobre una plana de calibre-Kongsberg es una idea con grandes posibilidades. Gracias a sus pequeños i-Cut, el sistema Esko no se preocupa mucho sobre los errores primero y segundo en relación a la distorsión de la imagen, posicionamiento del material, etc. Apenas hace un recorte amplio y preciso con la Kongsberg alrededor de su trabajo representado. Es rápido, es fiable y lo más fascinante es que, apenas está sucediendo. Yo pienso que esta aplicación de recorte de la impresión es una oportunidad apenas cubierta para los operarios más creativos para forjarse una destacada reputación y también grandes sumas de dinero. Debe haber aplicaciones fabulosas para todos los conceptos de realización de una producción personalizada, altamente individual, la cual aprovecha la fusión de la impresión y el corte. Mi mensaje es, mira esto y míralo detenidamente. Este es un gigante dormido de una tecnología que es capaz de llevar el valor de lo que imprime más allá del precio que se exige tradicionalmente. En un evento del nivel de FESPA, hay una posibilidad muy real de no ver la madera de los árboles. ¿Cómo el hombre que vende arandelas de goma de 5 mm consigue su atención en la feria del motor cuando hay Ferraris que simplemente tiene que comprar? ¿Cómo alguien con un disco de 5 mm de grosor de plástico transparente llama su atención en FESPA? Las posibilidades realmente existen. Yo no lo buscaba, pero encontré tal disco, un ejemplo de un plástico muy ingenioso. Puede ser moldeado. Puede ser cortado. Podría ser perforado sin una curación excesiva, y es tan nítido como pudiese ser un trozo de plástico. Podría hacer una lente aceptable fuera. No está revestido. ¡Oh, y casi lo olvido, es eléctricamente conductor y algunos clientes en MI-5 lo adoran! ¿Visitó el stand de Zimmer? Es lo que yo llamo un pedazo de equipo. Dudo si describirlo como un inkejt, probablemente porque no lo es, sino que es una impresora. Esta es una de esas piezas de hardware relativamente poco comunes que inmediatamente vuelven los ojos de la gente a los símbolos del Euro o del Dólar.

Page 62: FESPA WORLD Issue 41 - Español

La máquina fabrica felpudos impresos. Puede tomar una goma gruesa mate en la parte posterior e imprimir el diseño, logotipo o cualquier otra cosa sobre ellos. El sistema de vapor fija y limpia el trabajo y allí lo tiene- un buen trabajo que realmente puede vender por una buena suma de dinero. Adoro esta máquina. Imprime tinta pegajosa en 16 colores directamente a la fibra. No es una impresión débil, superficial. Entra completamente por los ojos, ya que es muy colorida. Zimmer- pruébela. No voy a hacer una revisión detallada de cada impresora inkjet de la feria, debido a las limitaciones de espacio, pero basta decir que había muchas impresoras. De todas las industrias que están aguantando la llegada de una revolución inevitable que tiene lugar cuando las tecnologías perturbadoras aparecen, puedo decir que la serigrafía está haciendo un buen trabajo de aceptación y cambiar los eventos hacia esta ventaja. Yo no oigo los murmullos de la desaparición del proceso de serigrafía ahora o en un tiempo cercano, lo que veo sin embargo, es un desarrollo del mercado para los impresores de serigrafía equipados digitalmente, y la evidencia de una respuesta entre los operarios más creativos. Por lo tanto, para concluir, los expositores hicieron un gran trabajo, y los visitantes llegaron en miles y compraron cosas. FESPA organizó una feria fantástica. Aquí está la fórmula de que cualquier deseo es que hay que repetirlo. Tome una industria inventiva, diversificada, fundada sobre el concepto de depositar de forma controlada prácticamente cualquier líquido imprimible sobre más o menos cualquier soporte receptivo químicamente o mecánicamente, y déjelo reposar durante algunos siglos. Ahora tiene su reserva de existencias. Añada algunas tecnologías tremendamente perturbadoras (asegurese de incluir una generosa cantidad de digital), un pellizco o dos de ideas frescas, y una serie de nuevas ideas. ¡Agitelo, y aquí lo tiene- FESPA! ¡Estoy deseando que llegue mi próximo turno en Ámsterdam! P.44-P.53 -PREMIOS FESPA 2005. ¡Puro Oro! Uno de los actos más destacados de la feria indudablemente fueron los Premios FESPA 2005, los cuales están diseñados para destacar lo mejor en serigrafía e impresión digital. Este año, los jueces se enfrentaron a la difícil tarea de valorar cerca de 400 trabajos, presentados por compañías de 20 países diferentes. Las 20 categorías cubrieron los diversos aspectos de la serigrafía y la impresión digital, incluyendo materiales de punto de compra, calendarios, carteles, textiles, y diversas categorías digitales, por nombrar algunas.

Page 63: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Nigel Steffens, Secretario General de FESPA, comentó:”Nos impresionó tremendamente el sensacional trabajo presentado, y nos encantó la amplia gama de proveedores y nacionalidades representadas. Fue especialmente gratificante ver un gran número de trabajos de la India, algunos de los cuales obtuvieron el Oro, la Plata y el Bronce. “Uno de los aspectos más alentadores del certamen, fue que se reveló que el proceso de serigrafía continúa desarrollándose y evolucionando. Vimos algunos trabajos realmente excelentes y técnicamente espléndidos, que abarcaban desde la impresión de circuitos electrónicos hasta iconos religiosos, los cuales mostraban lo mejor del proceso. Igualmente, los trabajos de las cuatro categorías digitales mostraron que la tecnología digital también está produciendo resultados sensacionales y de alta calidad, los cuales pueden competir con los procesos tradicionales”. +Ganadores de los Premios FESPA 2005. Categoría 1- Productos de Punto de Compra- Impresión sobre Papel y Cartón, incluyendo pancartas de papel y trabajos retroiluminados. Tratamiento de los Colores. Oro CIB Bellemare Plata Augustus Martin Bronce CIB Bellemare Un Color /Multicolores Oro Rig Persona Plata Rig Persona Bronce Sitopapir Categoría 2- Productos de Punto de Compra- Impresos sobre todo tipo de plásticos, incluyendo carteles de plástico y plásticos retroiluminados + lenticulares. Tratamiento de los Colores Oro Augustus Martin Plata CIB Bellemare Bronce Augustus Martin Un Color /Multicolores Oro Pasja Plata Michel Caza Eurl

Page 64: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Bronce Sitopapir Categoría3- Productos de Punto de Compra- Impresión plástica sobre planchas, flexibles o rígidas. Tratamiento de los Colores Oro FM Siebdruck Werbung Plata Augustus Martin Bronce Spectrum Scan Pvt. Un Color /Multicolores Oro CIB Bellemare Plata Studio Reya Bronce Klenke Categoría 4- Calendarios. Tratamiento de los Colores Oro Pasja Plata CIB Bellemare Bronce Ogi Display Arts Un Color /Multicolores Oro Klenke Plata Rig Persona Bronce Disgraf Categoría 5- Tarjetas Postales, Tarjetas de Felicitación y Navidad. Tratamiento de los Colores Oro Atelier Fur Siebdruck Lorenz Boegli Plata Atelier Fur Siebdruck Lorenz Boegli Bronce Michel Caza Eurl. Un Color /Multicolores Oro Atelier Fur Siebdruck Lorenz Boegli Plata Atelier Fur Siebdruck Lorenz Boegli Bronce Atelier Fur Siebdruck Lorenz Boegli

Page 65: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Categoría 6- Carteles, Planchas Individuales. Tratamiento de los Colores Oro Augustus Martin Plata Weiss Siebdruck Bronce Augustus Martin Un Color /Multicolores Bronce CIB Bellemare Categoría 7- Carteles, Planchas Múltiples. Tratamiento de los Colores Bronce Kumazawa Screenprinting Un Color /Multicolores Ningún premio Categoría 8- Serigrafías Originales y Cuadros. Un Color /Multicolores Oro Michel Caza Eurl Plata Studio Reya Bronce Klenke Categoría 9- Reproducciones de Arte, Libros y Folletos. Tratamiento de los Colores

Page 66: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Oro CD Papanikopoulos Plata CD Papanikopoulos Bronce CIB Bellemare Un Color /Multicolores Oro Atelier Fur Siebdruck Lorenz Boegli Plata CIB Bellemare Bronce Studio Reya Libros (Categoría Adicional) Oro Sitopapir Plata Atelier Fur Siebdruck Lorenz Boegli Bronce Omega Print Categoría 10- Calcomanías, Etiquetas Impresas, Marcaje de Flotas, Calcomanías de Ventanas, etc Tratamiento de los Colores Oro Augustus Martin Plata Classic Stripes Bronce New Jev Screen Un Color /Multicolores Oro Riebl Siebdruck Plata New Jev Screen Bronce Monochem Graphics Categoría 11- Camisetas y prendas de vestir, gorras, impresión directa sobre calcomanías. Tratamiento de los Colores

Page 67: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Oro Torun Print Tech Plata Midi Print Bronce Graphic Elements Un Color /Multicolores Oro Anil Labels Plata Pulitel SAS Bronce Torun Print Tech Categoría 12- Banderines, Carteles, Tapices, Paños Tratamiento de los Colores No se hizo ningún premio. Un Color /Multicolores No se hizo ningún premio. Categoría 13- Otros productos textiles, por ejemplo, bolsos, pañuelos, corbatas y telas. Tratamiento de los Colores Oro Michel Caza Eurl Un Color /Multicolores Bronce Graphic Elements Categoría 14- Vidrio y Cerámica, por ejemplo, vajillas, azulejos, cristalerías, espejos- curvados y planos. Impresión Directa, Calcomanías y Retroiluminados. Tratamiento de los Colores

Page 68: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Oro Heinrich Ceramic Decal Plata Deco Mat Kft Bronce OM Decals Un Color /Multicolores Oro Heinrich Ceramic Decal Plata JSC Elga Bronce Santi Arts Hi Tech Categoría 15- Productos de Metal y Madera, Señales y Objetos. Tratamiento de los Colores Oro OM Decals Plata FM Siebdruck Bronce CIB Bellemare Un Color /Multicolores Oro Studio Reya Plata Klenke Bronce Atelier Fur Siebdruck Lorenz Boegli Categoría 16- Impresión Directa sobre Productos Tridimensionales, Botellas, Tazas, esquís, envases, etc. Tratamiento de los Colores Oro Efekt Un Color /Multicolores Oro JSC Elga

Page 69: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Categoría 17- Varios: Compact Disks, tarjetas de crédito y tarjetas de teléfono, coches, IMD, letreros, esferas, placas, señales, indicadores, etc. Circuitos Impresos e interruptores de membrana, circuitos híbridos, etc (A & B) Tratamiento de los Colores Oro Klenke Plata Kroma Bronce Riebl Siebdruck Un Color /Multicolores Oro Monochem Graphics Plata Shurter Bronce Schreiner Group Categoría 18- Impresión Digital sobre Material Rígido. Oro Panorama Plata Palmer Werbe Art Categoría 19- Impresión Digital sobre Material Flexible. Oro Kroma Categoría 20- Impresión Digital- Especialidad. Oro Domberger CERTAMEN JOVEN DE PREMIOS FESPA 2005. Oro IPTS Lda, Portugal. Plata Iptomar Estt, Portugal. Bronce Lycee Professionnel Zola, Francia. Menciones de Honor: Dhirubhai Mistry Centre por la Excelencia, India.

Page 70: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Kobnhavns Tech Skole, Dinamarca. Kroschke, Alemania. P.54-P.55 -EXHIBICIONES. Cuando Marks & Spencer lanzó su nueva gama “Naturaleza” recientemente, necesitó una etiqueta de alta calidad en armonía con la sensación naturaleza pero lujosa de la marca. La gama abarca una amplia variedad de productos diferentes, todos los cuales vienen en una colección de fragancias exóticas. No es de sorprender, que Marks & Spencer lo encargase a Harlands Labels, un impresor del Reino Unido con gran experiencia de trabajo con compañías en actividad dentro del sector de salud y belleza. La compañía ubicada en Hull produjo el gran número de etiquetas requeridas, en su recientemente instalada impresora de combinación MPS330, y hasta ahora, ha producido por encima de 650.000 etiquetas. Estas incluyen etiquetas delanteras impresas en PE blanco en barnices Flexo plus de siete colores, etiquetas de recubrimiento impresas en ocho colores en un PE transparente y etiquetas traseras impresas en dos o tres colores en PE blanco. ¡Además, la producción todavía está llevándose a cabo! Harlands Labels también deleitó a Marks & Spencer creando un fantástico acabado para su nueva gama Daniel Galvin Haircare. Harlands produjo 18 tipos diferentes de etiquetas, incluyendo recubrimientos, etiquetas para tapas, y etiquetas de lectura en una gama de PE transparente, PP y PP blanco en hasta cinco colores más barniz. El éxito del diseño se debe mucho al uso innovador de Harlands de una tinta de pantalla blanca transparente especialmente formulada, para ofrecer un aspecto semi opaco al diseño base. Esto fue complementado con un barniz totalmente mate y cuatro colores más de pantalla brillantes con un color plano gris, blanco o negro según el tipo de etiqueta.

Page 71: FESPA WORLD Issue 41 - Español

ARTFIX de Sao Paulo, terminó recientemente el mayor trabajo de recubrimiento de vehículos nunca otorgado en Brasil. Utilizando sus impresoras VUTEK UltraVu 3360 FC y la UltraVu 2360 FC, produjo cerca de 18.000 m2 de gráficos para recubrir totalmente 1200 vehículos para la gigantesca bebida brasileña, AmBev. ¡ARTFIX imprimió directamente sobre vinilo adhesivo para producir 35 recubrimientos de 15m2 de gráficos cada día! El especialista en impresión de formato ancho del Reino Unido Monster Digital, utilizó una combinación de habilidad y la Scitex Vision XLjet 5+ para producir cerca de 1000 metros de sensacionales displays para escaparates para la instalación de 25 tiendas de la cadena de ropa Ist Bank en poco menos de una semana. El cliente de Monster Digital Tony G Creative Retail, estuvo satisfecho tanto con la calidad del trabajo como con la velocidad de entrega, por lo que ahora ha encargado a Monster Digital que le proporcione displays similares para las tiendas Ist Bank a escala nacional. Montar en la cresta de una furiosa ola es una experiencia que nunca se olvida, pero es una que sólo disfruta normalmente un surfista experto e intrépido. Ahora, sin embargo, incluso los marineros pusilánimes pueden imaginar la sensación de euforia, simplemente visitando la exposición “La vida es una Playa” en Newport News, el Museo del Navegante. La exposición está diseñada para crear una línea de tiempo visual de la vida en la playa, y los visitantes encuentran el centro de la exposición “muro de olas” dentro del área de Surf y Tiempo Libre, la cual detalla la evolución de los deportes acuáticos. The Graphics Gallery utilizó su VUTEK PressVu UV 200 / 600 para producir el gráfico, el cual fue impreso directamente sobre un vinilo autoadhesivo antes de ser aplicado a un marco pre-fabricado.

Page 72: FESPA WORLD Issue 41 - Español

Cuando Hungría se unió a la unión Europea al año pasado, dos enormes pancartas fueron desplegadas a lo largo del Puente Elizabeth sobre el Danubio, celebrando tanto el regreso del país a la Europa Occidental como el hecho de que se hubiese unido a las otras 24 naciones en la Comunidad Económica Europea. Algo de esa gloria se la llevó OSG Hungary Ltd. La compañía produjo tanto la pancarta como todas las formas de recubrimiento de los edificios, carteles de las farolas y coloridos recubrimientos para los tranvías de Budapest en su Scitex Vision XLjet 5+. Ubicado en Hong Kong, Sin Fung está recogiendo los beneficios de una inversión en una Scitex Vision TURBOjet, utilizándola para atraer una gran cantidad de nuevos negocios. Desde la instalación de la impresora, la compañía ha visto su cuota de mercado de publicidad en paneles de autobús en Hong Kong aumentar de un 20% a un 50%. La TURBOjet ha jugado también un papel decisivo en ayudar a Sin Fung a cerrar un acuerdo de impresión lucrativo con el gigante Philips. Mientras tanto, la primera compra de Sin Fung de dos impresoras Scitex Vision XLjet +, les ha permitido mantener su posición de líder en el mercado de la publicidad en paradas de autobús en Hong Kong. Markley Enterprise Inc, de Elkhart, Indiana, EE.UU, es la primera compañía en el mundo en mejorar su PressVu UV 200/600, para incluir la nueva opción de tinta blanca, una prestación que les ha permitido producir un trabajo para Mack Trucks, uno de los fabricantes líderes de camiones en los EE.UU. Markley produjo cerca de 100 señales del logotipo del bulldog de 4 ft x 1 ft, las cuales se exhiben ahora en las presentaciones de Mack Truck por toda América. Anteriormente, ha utilizado Sintra de 6mm blanco para esas señales del logotipo, pero ya que el logotipo cuenta con sólo el 10% del área de superficie actual, con el resto requiriendo un fondo negro, se desperdició mucha tinta y mucho tiempo de impresión. Ahora la compañía solamente necesita imprimir un logotipo blanco sobre el Sintra negro, produciendo un producto de gran calidad con unas ventajas obvias de coste.