4
キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真 モンゴル訪日団第 1 陣(高校生) 訪問日程 平成 24 11 2 日(金)~11 12 日(月) 日)茨城県大洗水族館で津波の状況を聞く 日)水族館の視察を終えて モ) Ибараки мужийн Ооарай аквариумд тохиолдсон цүнамигийн тухай сонссон. モ)Аквариумтай танилцсаны дараа 日)防災科学技術研究所で最新技術を学ぶ 日)大型耐震実験施設で震度 7 の様子を視察 モ)Гамшгаас урьдчлан сэргийлэх шинжлэх ухааны хүрээлэнд сүүлийн үеийн дэвшилтэт технологитой танилцав. モ) Газар хөдлөлтийн том оворын туршилтын байгууламжид 7 баллын туршилтын байдалтай танилцав. 日)大型降雨実験施設で 200 ミリの雨を体験 日)全員参加のワークショップで活発な議論 モ) Борооны том оворын туршилтын байгууламжид цагийн 200мм-ийн бороог оруулж үзэв. モ) Workshop-д идэвхтэй оролцож олж мэдсэн зүйлийн талаар бүгд идэвхтэй санал солилцсон.

キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真sv2.jice.org/kizuna/2013/01/22/pdf/mongolia1OA20130122.pdf2013/01/22  · キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真sv2.jice.org/kizuna/2013/01/22/pdf/mongolia1OA20130122.pdf2013/01/22  · キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真

キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真

モンゴル訪日団第 1陣(高校生)

訪問日程 平成 24年 11月 2日(金)~11 月 12 日(月)

日)茨城県大洗水族館で津波の状況を聞く 日)水族館の視察を終えて

モ ) Ибараки мужийн Ооарай аквариумд

тохиолдсон цүнамигийн тухай сонссон. モ)Аквариумтай танилцсаны дараа

日)防災科学技術研究所で最新技術を学ぶ 日)大型耐震実験施設で震度 7の様子を視察

モ)Гамшгаас урьдчлан сэргийлэх шинжлэх

ухааны хүрээлэнд сүүлийн үеийн дэвшилтэт

технологитой танилцав.

モ)Газар хөдлөлтийн том оворын туршилтын

байгууламжид 7 баллын туршилтын

байдалтай танилцав.

日)大型降雨実験施設で 200 ミリの雨を体験 日)全員参加のワークショップで活発な議論

モ ) Борооны том оворын туршилтын

байгууламжид цагийн 200мм-ийн бороог

оруулж үзэв.

モ)Workshop-д идэвхтэй оролцож олж мэдсэн

зүйлийн талаар бүгд идэвхтэй санал

солилцсон.

Page 2: キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真sv2.jice.org/kizuna/2013/01/22/pdf/mongolia1OA20130122.pdf2013/01/22  · キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真

日)キズナプロジェクトでは多くを学んだ 日)学校交流では書道も体験

モ)”Kizuna” хөтөлбөрт оролцож их зүйлийг

мэдэж авав. モ ) Япон сургуулиар айлчилж үндэсний

бийрэн бичлэгийн хичээлд суусан.

日)モンゴル音楽舞踊学校生徒による演奏 日)放課後の弓道部では自ら弓を放った

モ)Сургуулийн 500-аад сурагч багш нарт

зориулж үндэсний хөгжимийн тоглосон. モ)Хичээлийн гадуурх секц дугуйлангийн

үйл ажиллагааны хүрээнд Японы уламжлалт

нум сумын урлагтай танилцав.

日)相撲部では高校生、中学生と力を競った 日)ホストファミリーと強い絆が育まれた

モ)Сүмогийн дугуйланд Япон сурагчидтай

хүчээ сорив. モ)Олон төрлийн харилцааны хөтөлбөрийг

дамжуулан бид нарт бат бөх барилдлага бий

болов.

Page 3: キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真sv2.jice.org/kizuna/2013/01/22/pdf/mongolia1OA20130122.pdf2013/01/22  · キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真

キズナ強化プロジェクト 共通プログラム記録写真

モンゴル訪日団第 1陣(高校生)

訪問日程 平成 24年 11月 2日(金)~11 月 12 日(月)

日)全体オリエンテーションで説明を聞く 日)グループオリエンテーションの様子

各言語)Хөтөлбөрийн нэгдсэн танилцуулга 各 言語 ) Групп тус бүрийн танилцуулга

уулзалтын байдал

日)震災講義で地震や津波の被害を知る 日)震災講義では講師に様々な質問をした

各言語)Их газар хөдлөлтийн гамшиг, сэргээн

босголтын тухай лекц сонсов.

各言語)Гамшгийн талаар олон асуулт асууж

их зүйлийг мэдэж авсан.

日)成果報告会にて Aグループの発表 日)成果報告会にて Bグループの発表

各言語)Тайлан уулзалт-А группын илтгэл 各言語)Тайлан уулзалт-В группын илтгэл

Page 4: キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真sv2.jice.org/kizuna/2013/01/22/pdf/mongolia1OA20130122.pdf2013/01/22  · キズナ強化プロジェクト 地方プログラム記録写真

日)成果報告会にて Cグループの発表 日)外務省から講評を頂いた

各言語)Тайлан уулзалт-С группын илтгэл 各言語)Гадаад хэргийн яамны дүнэлт