164
Feel the difference FordRanger Manual del conductor

FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Feel the differenceFordRangerManual delconductor

Page 2: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

La información que incluye esta publicación era correcta en elmomento de enviarse a imprenta. Comoparte de la política de continua mejora de nuestros productos, quedan reservados los derechos decambiar especificaciones, diseno o equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir enninguna obligación. Esta publicación no se puede reproducir ni traducir, en su totalidad o parcialmente,sin la autorización de Ford. Se exceptúan errores y omisiones.

© Ford Motor Company 2010

Todos los derechos reservados.

Número de pieza: (CG3350es) 06/2010 20100720144727

E108837

Page 3: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

IntroducciónAcerca de este manual............................5Glosario de símbolos................................5Piezas y accesorios..................................6

Guía rápidaGuía rápida..................................................7

Seguridad infantilAsientos infantiles....................................12Colocación de los asientosinfantiles.................................................13

Cojines elevadores..................................14Seguros para niños.................................15

Protección de losocupantes

Funcionamiento.......................................16Modo de abrocharse los cinturones deseguridad...............................................18

Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo...........................18

Llaves ymandos adistancia

Información general sobreradiofrecuencias...................................19

Cambio de la pila del mando adistancia.................................................19

Sistemas de bloqueoBloqueo y desbloqueo...........................20

Inmovilizador electrónicoFuncionamiento......................................22Llaves codificadas...................................22Activación del inmovilizadorelectrónico............................................22

Desactivación del inmovilizadorelectrónico............................................22

AlarmaFuncionamiento......................................23Activación de la alarma..........................23Desactivación de la alarma...................23

VolanteAjuste del volante....................................24

Limpialunetas ylavalunetas

Limpiaparabrisas.....................................25Lavaparabrisas........................................25Comprobación de las escobillas de loslimpialunetas.........................................25

Cambio de las escobillas de loslimpialunetas.........................................26

IluminaciónControl de la iluminación........................27Faros antiniebla delanteros...................27Faros antiniebla traseros........................27Nivelación de los faros...........................28Luces de emergencia............................29Intermitentes............................................29Luces interiores.......................................29Cambio de bombillas.............................30Tabla de especificaciones de lasbombillas...............................................34

Ventanillas y retrovisoresElevalunas eléctricos..............................35Retrovisores exteriores..........................36Retrovisores exteriores eléctricos.......36Ventanillas derivabrisas traseras...........37

Tablero demandosIndicadores..............................................38Luces de aviso y de control..................45Señales acústicas de aviso eindicadores...........................................47

1

Índice

Page 4: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ClimatizaciónFuncionamiento......................................48Aireadores................................................48Climatización manual.............................48Ventanillas y retrovisores térmicos......53

AsientosForma correcta de sentarse.................55Asientos delanteros................................55Reposacabezas......................................56Asientos traseros....................................57Asientos calefactados............................58

Elementos auxiliaresReloj...........................................................59Reóstato de iluminación del cuadro deinstrumentos........................................59

Encendedor.............................................59Cenicero...................................................59Enchufes auxiliares.................................60Posavasos................................................60Guantera..................................................60Compartimentos guardaobjetos..........61Toma de entrada auxiliar (AUX IN)........61

Arranque delmotorInformación general................................62Interruptor de encendido......................62Bloqueo del volante................................62Arranque de un motor Diesel................63Desconexión del motor.........................63

Combustible y repostajePrecauciones de seguridad..................64Calidad del combustible - Gasoil..........64Catalizador...............................................65Tapa del depósito de combustible......65Repostaje.................................................65Especificaciones técnicas.....................66

Caja de cambiosCaja de cambios manual.......................67Tracción total (AWD)...............................67Caja de cambios automática................70

FrenosFuncionamiento.......................................73Recomendaciones para la conduccióncon ABS................................................73

Freno de estacionamiento....................73

Ayuda para aparcarFuncionamiento.......................................75Uso de la ayuda para aparcar...............75

Transporte de cargaInformación general................................77Trampillas del espacio de cargatrasero...................................................77

Soportes de fijación de carga...............77Bacas y portaequipajes..........................78

RemolcajeConducción con remolque...................80Bola de remolcaje desmontable...........81

Recomendaciones para laconducción

Observaciones generales sobre laconducción..........................................84

Rodaje.......................................................84Precauciones con bajastemperaturas.......................................84

Rendimiento deficiente del motor........84

Equipo de emergenciaBotiquín.....................................................86Triángulo reflectante de aviso...............86

2

Índice

Page 5: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

FusiblesUbicaciones de las cajas defusibles..................................................88

Cambio de fusibles.................................89Tabla de especificaciones de losfusibles..................................................90

Remolcaje del vehículoPuntos de remolcaje..............................94Remolcaje del vehículo sobre las cuatroruedas...................................................94

Transporte del vehículo..........................95

MantenimientoInformación general................................96Apertura y cierre del capó.....................97Visión de conjunto del recinto delmotor- 2.5LDuratorq-TDCi (WL)Diesel/3.0LDuratorq-TDCi (WL) Diesel................98

Comprobación del aceite delmotor.....................................................99

Comprobación del refrigerante delmotor...................................................100

Comprobación del líquido de ladirección asistida................................101

Comprobación del líquido de frenos yembrague............................................101

Separador de agua del filtro decombustible - Vaciado.......................101

Comprobación del líquidolavalunetas..........................................102

Especificaciones técnicas....................103

Cuidados del vehículoLimpieza del exterior del vehículo......105Limpieza del interior del vehículo........105Pequeñas reparaciones de lapintura..................................................106

Batería del vehículoMantenimiento de la batería................107Uso de cables de puenteo..................107

Llantas y neumáticosInformación general..............................109Cambio de una rueda...........................109Cuidado de los neumáticos.................114Uso de neumáticos de invierno...........115Uso de cadenas antideslizantes..........115Especificaciones técnicas....................115

Identificación delvehículo

Placa de identificación del vehículo.....116Número de identificación del vehículo(VIN)......................................................116

Especificacionestécnicas

Especificaciones técnicas.....................117

Introducción al sistemadeaudio

Información importante del sistema deaudio....................................................126

Visión de conjunto de launidad de audio

Visión de conjunto de la unidad deaudio....................................................127

Seguridad del sistemadeaudio

Código de seguridad.............................131Código de seguridad extraviado.........131Introducción de un código deseguridad.............................................131

Código de seguridad incorrecto........133

Visualización de la fecha yla hora de la unidad deaudio

Ajuste de la hora en la unidad deaudio....................................................134

3

Índice

Page 6: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Funcionamiento de launidad de audio

Mando de encendido/apagado.........135Mando del volumen..............................135Mandos de sintonización deemisoras..............................................135

Botones de presintonización deemisoras..............................................135

Mando de menú de audio...................135Botón de banda de frecuencia...........136Mando de memorizaciónautomática..........................................136

Control de los boletines de tráfico......137

Menús de unidad deaudio

Regulación automática delvolumen...............................................138

Frecuencias alternativas......................138Tipo de programa prioritario (PTY).....138

Lector de discoscompactos

Carga de discos compactos...............140Expulsión de discos compactos.........140Expulsión de varios discoscompactos..........................................141

Reproducción de disco compacto.....141Selección de disco compacto............142Selección de pista.................................142Avance rápido/retroceso.....................142Reproducción de pistas en ordenaleatorio...............................................142

Repetición de pistas de discocompacto...........................................143

Reproducción de archivos MP3.........143Opciones de visualización de MP3.....146

Tomade entrada auxiliar(AUX IN)

Toma de entrada auxiliar (AUX IN)......147

Mantenimientodelsistemade audio

Antena.....................................................148

Localización de averías dela unidad de audio

Localización de averías de la unidad deaudio....................................................149

ApéndicesCompatibilidad electromagnética......150

4

Índice

Page 7: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ACERCADEESTEMANUAL

Gracias por elegir un Ford. Lerecomendamos que se tome algúntiempo para leerse este manual y asípoder conocer su vehículo. Cuanto mássepa sobre él, mayor serán la seguridady el placer de conducción.

PELIGRO

Conduzca siempre con precaucióny la debida atención al usar yaccionar losmandos y las funciones

de su vehículo.

Nota: En este manual se describencaracterísticas y opciones disponibles entoda la gama, en algunos casos inclusoantes de que estén disponibles. Tambiénes posible que describa opciones que noestén disponibles en su vehículo.

Nota: Algunas ilustraciones de estemanual pueden usarse para distintosmodelos, por lo que pueden presentardiferencias con respecto a su vehículo.Sin embargo, la información esencial y lasilustraciones siempre son correctas.

Nota: Conduzca y utilice siempre suvehículo siguiendo todas las leyes ynormativas correspondientes.

Nota:Cuando vaya a vender su vehículo,entregue este manual al nuevopropietario. Es parte integrante delvehículo.

Este vehículo ha recibido la aprobaciónde la organización internacional depruebas acreditada TÜV por suprotección para personas alérgicas.

Todos los materiales empleados en lafabricación del interior de este vehículocumplen los rigurosos requisitos delCatálogo de criterios TOXPROOFde TÜV,de TÜV Produkt und Umwelt GmbH yestán diseñados para minimizar el riesgode reacciones alérgicas.

Además, un eficiente filtro de polenprotege a los ocupantes de las partículasalergénicas presentes en el aire delexterior.

Para más información, póngase encontacto con TÜV en www.tuv.com.

GLOSARIODESÍMBOLOS

Símbolos incluidos en estemanual

PELIGRO

No seguir las instruccionesindicadas por estos símbolos deaviso podría poner en peligro de

muerte o lesiones graves a usted mismou otros.

ATENCIÓN

Asímismo se corre el riesgo decausar daños en el vehículo si no sesiguen las instrucciones indicadas

por estos símbolos de aviso.

Símbolos de aviso en suvehículo

Cuando vea estos símbolos, lea y siga lasinstrucciones correspondientes en estemanual antes de tocar o intentar llevar acabo ajustes de cualquier clase.

5

Introducción

Page 8: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

PIEZASYACCESORIOS

Las piezas y los accesorios originales deFord han sido especialmente diseñadospara su vehículo. A no ser que loindiquemos explícitamente, no hemosprobado las piezas y los accesorios queno son de Ford, por lo que nogarantizamos que sean adecuados parasu vehículo. Recomendamos que pidaconsejo a su Concesionario Ford sobrelas piezas y los accesorios adecuadospara su vehículo.

6

Introducción

Page 9: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

GUÍARÁPIDA

Visióndeconjuntodel tablerodemandos - vehículosconvolantea la izquierda

DA B E H IGFC J

PQE78401

TRS O N M LU

K

V

7

Guía rápida

Page 10: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Visióndeconjuntodel tablerodemandos - vehículosconvolantea la derecha

IH J K E F CDG B

SQPOTL NM UR

A

E78402V

Mando de nivelación de los faros. VéaseNivelaciónde los faros (página28).

A

Regulador de iluminación de los instrumentos.B

Aireadores. Véase Aireadores (página 48).C

Palanca multifuncional. Véase Intermitentes (página 29). VéaseControlde la iluminación (página 27).

D

Cuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 38).E

Palanca del limpialunetas. Véase Limpiaparabrisas (página 25).F

Unidad de audio. Véase Introducciónalsistemadeaudio (página 126).G

Inclinómetro de cabeceo. Véase Indicadores (página 38).H

Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia(página 29).

I

8

Guía rápida

Page 11: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Brújula. Véase Indicadores (página 38).J

Inclinómetro de balanceo. Véase Indicadores (página 38).K

Interruptor de la luneta trasera térmica. VéaseVentanillasyretrovisorestérmicos (página 53).

L

Mandos de climatización. Véase Climatizaciónmanual (página 48).M

Encendedor y enchufe auxiliar. Véase Encendedor (página 59). VéaseEnchufes auxiliares (página 60).

N

Freno de estacionamiento. Véase Freno de estacionamiento (página73).

O

Bocina.P

Ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 24).Q

Interruptor de rueda libre. Véase Tracción total (AWD) (página 67).R

Interruptor de la ayudapara aparcar. VéaseUsodelaayudaparaaparcar(página 75).

S

Interruptor de asientos térmicos. Véase Asientos calefactados (página58).

T

Interruptor de calentamiento del motor. Véase Climatizaciónmanual(página 48).

U

Tomade entrada auxiliar (AUX IN). VéaseTomadeentradaauxiliar (AUXIN) (página 147).

V

Cuadro de instrumentos

B CA

EF DE78487

CuentarrevolucionesA

VelocímetroB

Indicador de temperatura del refrigerante del motorC

9

Guía rápida

Page 12: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Indicador de combustibleD

Botón de reposición del cuentakilómetros parcialE

Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcialF

Véase Indicadores (página 38).

Luces de aviso y de control

Luz de aviso del ABS

Luz de aviso del airbag

Luz de aviso del sistema defrenos

Luz de aviso del motor

Luz de aviso del encendido

Luz de aviso de nivel decombustible bajo

Luz de aviso de presión delaceite

Luz de control del separador deagua

Véase Luces de aviso y de control(página 45).

Bloqueo y desbloqueo

Puertas traseras - 4 puertas

E77757

B

C

A

Marca rojaA

BloqueoB

DesbloqueoC

Puertas traseras - cabina de4puertas

E77759

1

2

1. Abra la puerta delantera.

2. Tire de la palanca.

10

Guía rápida

Page 13: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Portón

E77761

Enchufes auxiliares

E83679

ATENCIÓN

Si utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.

Conecte el encendido para utilizar elenchufe auxiliar.

11

Guía rápida

Page 14: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ASIENTOS INFANTILES

E68916

AVISOSLos niños de una altura de hasta 150cm o de hasta 12 años de edaddeben ir sujetos en dispositivos de

retención adecuados y homologados enel asiento trasero.

Texto original según la normativaECE R94.01: ¡Máximo peligro! ¡Noutilice dispositivos de retención para

niñosmirando hacia atrás en asientos quelleven un airbag delante!

Cuando instale unasiento/dispositivo de retenciónpara niños lea y siga siempre las

instrucciones del fabricante.

No modifique los sistemas deretención en ningún modo.

No lleve nunca un niño en el regazomientras está enmarchael vehículo.

No deje a los niños desatendidosen el vehículo.

Si el vehículo ha estado implicadoen un accidente, haga que unexperto examine el asiento de

seguridad para niños, ya que podría estardañado.

Nota: La normativa de los sistemas deretención puede variar de un país a otro.

Solamente se han probado y aprobadosu uso en este vehículo los sistemas deretención certificados segúnECE-R44.03(o posterior). En su Taller Autorizadopodrá encontrar una selección deproductos.

Dispositivosdeseguridadparaniños para distintos gruposdepeso

El dispositivo de retención correcto autilizar depende de la edad y del peso delniño:

Asiento de seguridad para bebés

E68918

Los bebés de un peso inferior a 13 kgdeben llevarse en asientos de seguridadpara bebés (Grupo 0+) orientados haciaatrás en el asiento trasero.

12

Seguridad infantil

Page 15: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Asiento de seguridad para niños

E68920

Los niños de un peso de entre 13 y 18 kgdeben llevarse en asientos de seguridadpara niños (Grupo 1) en el asiento trasero.

COLOCACIÓNDE LOSASIENTOS INFANTILES

Posiciones de los asientos para niños

Categorías por grupos de peso

Posiciones

3210+0

22 - 36kg15 - 25 kg9 - 18 kgHasta 13kg

Hasta 10kg

Cojínelevador

Cojínelevador

Asientode segu-ridadparaniños

Asientode segu-ridadparabebés

Asientode segu-ridadparabebés

XXXXXAsiento del acompa-ñante con airbag

UUUUUAsiento del acompa-ñante sin airbag

UUUUUAsiento trasero -izquierdo y derecho

XXXXXAsiento trasero -central

X No adecuado para niños de este grupo de peso.

U Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría universalhomologados para utilización en este grupo de peso.

13

Seguridad infantil

Page 16: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

COJINESELEVADORES

AVISOSNo monte un asiento o cojínelevador con un cinturón para lascaderas solamente.

No monte un asiento o cojínelevador con un cinturón que estéflojo o torcido.

No coloqueel cinturón de seguridadpor debajo del brazo del niño o pordetrás de su espalda.

No utilice almohadas, libros o toallaspara elevar al niño.

Asegúrese de que el niño estásentado en posición vertical.

Sujete los niños que pesen más de15 kg peromidanmenos de 150 cmen un cojín elevador.

ATENCIÓN

Al utilizar un asiento infantil en elasiento trasero, asegúrese de que elasiento infantil está apoyado

firmemente contra el asiento del vehículo.Es posible que sea necesario subir o bajarel reposacabezas. VéaseReposacabezas (página 56).

Asiento elevador (Grupo2)

E70710

Le recomendamos utilizar un cojínelevador que combine un cojín conrespaldo, en lugar de solo un cojín. Laposición de asiento elevada le permitirácolocar el cinturóndehombrodel cinturónde seguridad para adultos por el centrodel hombro del niño y el cinturón para lascaderas bien ajustado cruzando lascaderas.

Cojín elevador (Grupo3)

E68924

14

Seguridad infantil

Page 17: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

SEGUROSPARANIÑOS

A

B

E77760

ConexiónA

DesconexiónB

PELIGRO

No se pueden abrir las puertasdesde el interior si ha conectado losseguros para niños.

15

Seguridad infantil

Page 18: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

FUNCIONAMIENTO

Airbags

AVISOSNo realicemodificaciones de ningúntipo en la parte delantera delvehículo. El despliegue de los

airbags se puede ver perjudicado.

Texto original según la normativaECE R94.01: ¡Máximo peligro! ¡Noutilice dispositivos de retención para

niñosmirando hacia atrás en asientos quelleven un airbag delante!

Lleve abrochado el cinturón deseguridad ymantenga siempre unadistancia suficiente con respecto al

volante. Solo si el cinturón de seguridadse utiliza adecuadamente puede sujetarel cuerpo en una posición que permita alairbag lograr su efecto máximo. VéaseFormacorrectadesentarse (página55).

Las reparaciones en el volante, lacolumna de dirección, los asientos,los airbags y los cinturones de

seguridad deben ser realizadas portécnicos debidamente capacitados.

Mantenga la zona de delante de losairbags libre de obstrucciones. Nofije objeto alguno ni cubra las tapas

de los airbags.

No introduzca objetos puntiagudosen las zonas donde van montadoslos airbags. Podría causar daños y

perjudicar el despliegue de los airbags.

Utilice fundas de asiento diseñadaspara asientos con airbags laterales.Hágalas montar por técnicos

debidamente formados.

Nota: Al desplegarse un airbag se oyeun estallido y se observa una nube deresiduo pulverulento inofensivo. Esto esnormal.

Nota:El airbagdel acompañanteprotegelas dos posiciones de un asiento doble.

Nota: Limpie las tapas de los airbagssolamente con un paño húmedo.

Airbags de conductor yacompañante

E68581

30 o

30 o

Los airbags delanteros se despliegan encolisiones de importancia, ya seanfrontales o con un ángulo de impacto dehasta 30 grados a la izquierda o a laderecha. Los airbags se inflan enmilésimas de segundo y se desinflan alentrar en contacto con los ocupantes,amortiguando así el desplazamiento delcuerpo hacia delante. En pequeñascolisiones frontales, vuelcos, colisionestraseras y colisiones laterales, los airbagsdel conductor y del acompañante no sedespliegan.

16

Protección de los ocupantes

Page 19: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Airbags laterales

E68905

Los airbags laterales van montados en elinterior del respaldo de los asientosdelanteros. Una etiqueta indica que suvehículo va equipado con airbagslaterales.

Los airbags laterales se despliegan encolisiones laterales de importancia.Solamente se desplegará el airbag dellado afectado por la colisión. Los airbagsse inflan en milésimas de segundo y sedesinflan al entrar en contacto con losocupantes, protegiendo así la cabeza yla zona de las costillas. En pequeñascolisiones laterales, vuelcos, colisionesfrontales y traseras, los airbags lateralesno se desplegarán.

Cinturones de seguridad

AVISOSLleve abrochado el cinturón deseguridad ymantenga siempre unadistancia suficiente con respecto al

volante. Solo si el cinturón de seguridadse utiliza adecuadamente puede sujetarel cuerpo en una posición que permitalograr su efecto máximo. Véase Formacorrecta de sentarse (página 55).

Utilice un cinturónde seguridadparauna persona solamente.

AVISOSAsegúrese de que para cadacinturón de seguridad se usa lahebilla correcta.

No utilice un cinturón de seguridadque queda flojo o retorcido.

Evite llevar prendas gruesas. Elcinturón de seguridad debeajustarse bien al cuerpo para lograr

el máximo efecto.

Coloque la sección superior de lacorrea del cinturón de seguridad enla parte central del hombro y la

sección inferior bien ajustada cruzando laparte baja de las caderas.

El dispositivo de activación de lospretensores del cinturón de seguridad esmás sensible que el de los airbags. Enpequeñas colisiones, es posible que solose activen los pretensores de loscinturones de los asientos.

Estado tras una colisión

PELIGRO

Los cinturones de seguridad quehayan sufrido tensiones debido aun accidente deben sustituirse, y

los anclajes deben ser examinados porun técnico debidamente cualificado.

17

Protección de los ocupantes

Page 20: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

MODODEABROCHARSELOSCINTURONESDESEGURIDAD

E68584

E78560

PELIGRO

Inserte la lengüeta en la hebilla hastaque oiga un clic claro. Si no se oyeun clic no se ha abrochado

correctamente el cinturón de seguridad.

Tire del cinturón de manera progresivapara desenrollarlo. El cinturón no cederási tira bruscamente del mismo o si elvehículo se encuentra en una pendiente.

Pulse el botón rojo del enganche paradesabrochar el cinturón de seguridad.Deje que se retraiga completa ysuavemente.

USODELOSCINTURONESDESEGURIDADDURANTEEL EMBARAZO

E68587

PELIGRO

Póngase el cinturón de seguridadcorrectamente por su seguridad yla de su bebé. No utilice solamente

el cinturón de seguridad de hombro o elcinturón de seguridad de las caderas.

Debe colocarse el cinturón de seguridadde las caderas comfortablemente sobrelas caderas y por debajo del abdomen.Coloque el cinturón de seguridad dehombro entre el pecho y por encima y aun lado del abdomen.

18

Protección de los ocupantes

Page 21: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

INFORMACIÓNGENERALSOBRERADIOFRECUENCIAS

ATENCIÓN

La radiofrecuencia utilizada por elmando a distancia pueden utilizarlatambién otras transmisiones de radio

de corta distancia (por ejemploradioaficionados, equipo médico,auriculares inalámbricos, mandos adistancia, sistemas de alarma, etc). Si hayinterferencias en las frecuencias, nopodráutilizar el mando a distancia. Puedebloquear y desbloquear las puertas conla llave.

Nota: Las puertas puedendesbloquearse si pulsa los botones delmando a distancia inintencionadamente.

La gama de funcionamiento entre elmando a distancia y el vehículo varíadependiendo del entorno.

CAMBIODE LAPILADELMANDOADISTANCIA

Asegúrese de que las pilas se desechande una forma respetuosa con el medioambiente. Consulte a las autoridadeslocales para informarse sobre lascuestiones relacionadas con el reciclaje.

E93716

1

E93717

2

E66527

3

E93718

4

19

Llaves ymandos a distancia

Page 22: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

BLOQUEOYDESBLOQUEO

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llave

E77763

A

B

A

B

DesbloqueoA

BloqueoB

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con elmando adistancia

A

B

E77766

BloqueoA

DesbloqueoB

Pulse el botón de bloqueounasolavez.

20

Sistemas de bloqueo

Page 23: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con lasmanecillas

Puertas delanteras - todos losvehículos

E77757

B

C

A

Marca rojaA

BloqueoB

DesbloqueoC

Si se puede ver la marca roja, la puertaestá bloqueada.

Puertas traseras - 4 puertas

E77757

B

C

A

Marca rojaA

BloqueoB

DesbloqueoC

Si se puede ver la marca roja, la puertaestá bloqueada.

Puertas traseras - cabina de4puertas

E77759

1

2

1. Abra la puerta delantera.2. Tire de la palanca.

Portón

E77761

21

Sistemas de bloqueo

Page 24: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

FUNCIONAMIENTO

El inmovilizador es una sistema deprotección antirrobo que impide quealguien arranque el motor con una llaveincorrectamente codificada.

LLAVESCODIFICADAS

Nota: No cubra las llaves con objetosmetálicos. Esto puede impedir que elreceptor identifique la llave como válida.

Nota: En caso de pérdida de una llavees necesario borrar todas las demásllaves y programarlas de nuevo. Paramásinformación, póngase en contacto consu Concesionario. Las llaves nuevas sedeben programar junto con las llavesexistentes.

En caso de pérdida de una llave, puedeobtener una nueva en su ConcesionarioFord. Proporcione el número de llave quefigura en la etiqueta que se le entregójunto con las llaves originales, si es posible.Tambiénpuedeobtener llaves adicionalesen su Concesionario Ford.

ACTIVACIÓNDELINMOVILIZADORELECTRÓNICO

El inmovilizador electrónico se activaautomáticamente poco después dedesconectar el encendido.

La luz de control del cuadro deinstrumentos parpadea para confirmarque el sistema está funcionando.

DESACTIVACIÓNDELINMOVILIZADORELECTRÓNICO

El inmovilizador del motor se desactivaautomáticamente al dar el contacto conuna llave correctamente codificada.

La luz de control del cuadro deinstrumentos se enciendeaproximadamente tres segundos y acontinuación se apaga. Si la luz de controlpermaneceencendidadurante unminutoo parpadea aproximadamente unminutoy a continuación a intervalos irregulares,el sistema no reconoce la llave. Retire lallave y pruebe de nuevo.

Si no se puede arrancar el motor con unallave correctamente codificada, el sistemaindica una anomalía. Haga revisar elinmovilizador inmediatamente.

22

Inmovilizador electrónico

Page 25: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

FUNCIONAMIENTO

Todos los vehículos

Si se dispara la alarma, las bocinas de laalarma sonarán y las luces deemergenciaparpadearán durante 25 segundos. Si sesoluciona la causa de la activación de laalarma, ésta volverá al estado deactivación anterior. Si no se soluciona lacausa de la activación, las bocinas de laalarma sonarán y las luces deemergenciaparpadearán hasta que se desbloqueeuna puerta con una llave o con el mandoa distancia.

Vehículos con alarmaperimétrica

La alarma perimétrica es un elementodisuasor contra el acceso no autorizadoal vehículo a través de las puertas y elcapó.

La alarma perimétrica se disparará sialguien:• abre una puerta,

• abre el capó,

• intenta arrancar elmotor con una llavecodificada de forma incorrecta,

ACTIVACIÓNDELAALARMA

Alarmaperimétrica

La alarma se activa a los 20 segundos debloquear las puertas. Este retardopermiteque se pueda cerrar alguna puerta o elcapó sin que se dispare la alarma.

Activación parcial

Bloquee las puertas con la llave. VéaseBloqueo y desbloqueo (página 20).

Activación total

Bloquee las puertas con el mando adistancia. Véase Bloqueo ydesbloqueo (página 20).

DESACTIVACIÓNDE LAALARMA

Alarmaperimétrica

Para desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas con la llave,conectando el encendido con una llavecorrectamente codificada, o desbloqueelas puertas con el mando a distancia.VéaseBloqueoydesbloqueo (página20).

23

Alarma

Page 26: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

AJUSTEDELVOLANTE

PELIGRO

No ajuste nunca el volante cuandoel vehículo esté en movimiento.

E78214

Libere la palanca de bloqueo para ajustarla altura del volante.

Vuelva a poner la palanca en su posiciónoriginal para asegurar el volante.

Asegúrese de que está sentado en unaposición correcta. Véase Formacorrecta de sentarse (página 55).

24

Volante

Page 27: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

LIMPIAPARABRISAS

A

BCD

E113704

Barrido únicoA

Barrido intermitenteB

Barrido normalC

Barrido a alta velocidadD

Barrido intermitente

C

A

B

E113705

Intervalo de barrido largoA

Barrido intermitenteB

Intervalo de barrido cortoC

LAVAPARABRISAS

E113706

PELIGRO

No haga funcionar loslavaparabrisas durante más de 10segundos o cuando el depósito

está vacío.

COMPROBACIÓNDE LASESCOBILLASDE LOSLIMPIALUNETAS

E66644

Pase la punta de los dedos por el bordede la escobilla para comprobar si hayirregularidades.

Limpie el filo de las escobillas con aguaaplicada con una esponja blanda.

25

Limpialunetas y lavalunetas

Page 28: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

CAMBIODE LASESCOBILLASDE LOSLIMPIALUNETAS

E93783

1

2

E93784

3

5

4

E93785

6

E93786

Efectúe la instalación en orden inverso.

26

Limpialunetas y lavalunetas

Page 29: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

CONTROLDE LAILUMINACIÓN

Posiciones delmando de lailuminación

C

A

B

E113707

DesconexiónA

Luces de posición delanteras ytraseras

B

FarosC

Luces largas y cortas

E113708

Apriete la palanca hacia el volante paracambiar las luces de cortas a largas yviceversa.

Ráfagas

Apriete la palanca ligeramente hacia elvolante.

FAROSANTINIEBLADELANTEROS

E113709

PELIGRO

Los faros antiniebla delanterossolamente deben utilizarse cuandola visibilidad se vea reducida

considerablemente por la niebla, la nieveo la lluvia.

Nota: No es posible encender los farosantiniebla delanteros si nos estánencendidos los faros.

FAROSANTINIEBLATRASEROS

E113710

AVISOSLos faros antiniebla traserossolamente deben utilizarse cuandola visibilidad se vea reducida a

menos de 50 metros.

27

Iluminación

Page 30: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

AVISOSLos faros antiniebla traseros nodeben utilizarse cuando llueva onieve y la visibilidad sea mayor de

50 metros.

Nota: No es posible encender los farosantiniebla traseros si no están encendidoslos faros.

NIVELACIÓNDE LOSFAROS

E78244

Sin nivelación de farosA

Con nivelación de farosB

Puede ajustar la altura del haz de los farossegún la carga del vehículo.

E78243

A

B

Haz de los faros en posición altaA

Haz de los faros en posiciónbaja

B

28

Iluminación

Page 31: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Ajuste elmandode nivelación de faros enla posición cero cuando el vehículo estádescargado. Ajústelo para que los farosalumbren a una distancia entre 35 y 100metros con el vehículo cargado parcial ototalmente cargado.

LUCESDEEMERGENCIA

E71943

INTERMITENTES

E113711

LUCES INTERIORES

Luz de cortesía

A

B C

E92390

B

C A

E92415

ConexiónA

Contacto de la puertaB

DesconexiónC

Vehículos con bloqueo doble

Si se coloca el interruptor en la posiciónB, las luces interiores permanecenencendidas un breve periodo de tiempotras cerrar las puertas. Se apaganinmediatamente al conectar el encendido.

Al desconectar el encendido, seencienden las luces interiores. Despuésde un breve periodo de tiempo seapagarán de forma automática.

Si se deja una puerta abierta, las lucesinteriores se apagan automáticamentetranscurridos 30 minutos. Paraencenderlas de nuevo, conecte elencendido durante un breve periodo detiempo.

Luces de lectura

E92391

29

Iluminación

Page 32: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

CAMBIODEBOMBILLAS

AVISOSEncienda las luces y desconecte elencendido.

Deje que se enfríe la bombilla antesde cambiarla.

ADVERTENCIASNo toque el cristal de la bombilla.

Monte solamente bombillas del tipocorrecto. Véase Tabla deespecificaciones de las

bombillas (página 34).

Nota: Para sustituir las bombillas del faroes necesario soltar el depósito del líquidolavalunetas.

Nota: En las siguientes instrucciones sedescribe cómo desmontar las bombillas.Monte las bombillas de repuesto en elorden inverso a menos que se indique locontrario.

Faro, luces largas y cortas

E78333

2

E78334

3

5

6

4

1. Abra el capó. Véase Apertura ycierre del capó (página 97).

2. Suelte el depósito del líquidolavalunetas.

3. Desenchufe el conector.4. Suelte el clip.5. Desmonte la cubierta.6. Retire la bombilla.

Luces de posición eintermitentes delanteros

1

E78336

30

Iluminación

Page 33: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

E783372

3

32

B

A

IntermitenteA

Luz de posiciónB

1. Suelte el revestimiento del paso derueda y tire delmismo hacia atrás concuidado.

2. Desmonte la bombilla y elportalámparas.

3. Retire la bombilla.

Faros antiniebla

1

2

E78335

Nota: No es posible separar la bombilladel portalámparas.

1. Desenchufe el conector.2. Gire el portalámparas en sentido

contrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

Intermitentes laterales

E78338

21

Nota: No es posible separar la bombilladel portalámparas.

1. Deslice la cubierta de cristal hacia laderecha y desmóntela.

2. Desenchufe el conector.

Luces de retrovisor exterior

A

BE92640

Intermitente lateralA

Luz de proximidadB

Nota: Los elementos A y B no sonelementos reparables. Consulte con suTaller Autorizado en caso de fallo.

31

Iluminación

Page 34: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Luces traseras

Tipo A

2 3

E78339

B

A

4

C

E78340

5

Luz trasera y de frenoA

IntermitenteB

Luz antiniebla y luz de marchaatrás

C

1. Abra el portón.2. Desmonte los tornillos.3. Desmonte la luz trasera.

4. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

5. Retire la bombilla.

TipoB

1

3

2

A B C

E83642

Luz de marcha atrásA

Luz trasera y de frenoB

IntermitenteC

1. Desmonte los tornillos.2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.

Faro antiniebla trasero

E78341

12

3

32

Iluminación

Page 35: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

1. Desmonte los tornillos.2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.

Luz de placa dematrícula

E783491

3

2

1. Desmonte los tornillos.2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.

Luces interiores delanteras

E78350

1

2

1. Desmonte la cubierta de cristal.2. Retire la bombilla.

Luces de lectura delanteras

Cabinade4puertasycabinadoble

E78351

2

1

1. Desmonte la cubierta de cristal.2. Retire la bombilla.

Luces interiores traseras

E83672

1

2

1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.

2. Retire la bombilla.

33

Iluminación

Page 36: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Luces de reposapiés

1

2

E83673

1. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

2. Retire la bombilla.

TABLADEESPECIFICACIONESDE LASBOMBILLAS

Especificaciones(vatios)Bombilla

55/60Faro, luces largas y cortas

21Intermitente delantero

5Luz de posición

55Faro antiniebla delantero *

5Intermitente lateral

21Intermitente trasero

5/21Luz trasera y de freno

21Luz de marcha atrás

21Faro antiniebla trasero

5Luz de placa de matrícula

10Luz interior

10Luz de lectura

10Luz de estribo

* No es posible sustituir la bombilla ya quela bombilla forma parte integral de launidad. Es necesario cambiar la unidadde faro antiniebla.

34

Iluminación

Page 37: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ELEVALUNASELÉCTRICOS

PELIGRO

Antes de accionar los elevalunaseléctricos, se debe comprobar queestén libres de obstáculos..

Conecte el encendido para accionar loselevalunas eléctricos.

Interruptores de la puerta delconductor

Puede accionar todos los elevalunas conlos interruptores del guarnecido de lapuerta del conductor.

B

A

E78353

cerrarA

AbiertoB

Interruptoresdelaspuertasdelacompañante y de las plazastraseras

B

A

E78355

cerrarA

AbiertoB

Apertura y cierre automáticode las ventanillas

Pulse brevemente el botón de apertura.Pulse o tire del botón de nuevo paradetener el elevalunas.

Interruptordeseguridaddelasventanillas de los pasajeros

Nota: Siempre se pueden accionar lasventanillas traseras desde la puerta delconductor.

E78354

Un interruptor en el panel derevestimiento de la puerta del conductordeshabilita los interruptores de loselevalunas de los acompañantes.

35

Ventanillas y retrovisores

Page 38: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

RETROVISORESEXTERIORES

PELIGRO

Tenga cuidado de no sobrestimarla distancia de los objetos reflejadosenestos retrovisores convexos. Los

objetos reflejados en los retrovisoresconvexos parecen más pequeños de loque son y más alejados de lo que estánen realidad.

Retrovisores plegablesmanuales

Plegado

Empuje el retrovisor hacia la ventanilla dela puerta.

Despliegue

Asegúresedeenganchar completamenteel espejo en su soporte al volverlo acolocar en su posición original.

RETROVISORESEXTERIORESELÉCTRICOS

E78358

B

A

C

Retrovisor izquierdoA

DesconexiónB

Retrovisor derechoC

E

G

FD

E78359

ArribaD

DerechaE

AbajoF

IzquierdaG

Los retrovisores exteriores eléctricos vanprovistos de una resistencia calefactoraque deshelará o desempañará el cristaldel espejo. Véase Ventanillas yretrovisores térmicos (página 53).

Retrovisores plegableseléctricos

E113715

36

Ventanillas y retrovisores

Page 39: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Para plegar y desplegar los retrovisores,pulse el interruptor brevemente. Si vuelvea pulsar el interruptor mientras losretrovisores se estánmoviendo, estos sedetendrán e invertirán la dirección demovimiento.

VENTANILLASDERIVABRISAS TRASERAS

E66498

Tire de la palanca hacia fuera para abrir laventanilla. Presione la palanca en la partecentral para enclavarla en el dispositivode bloqueo. Tire de la palanca en la partecentral para cerrar la ventanilla. Empújelahacia atrás hasta que se enclave en eldispositivo de bloqueo.

37

Ventanillas y retrovisores

Page 40: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

INDICADORES

B CA

EF DE78487

CuentarrevolucionesA

VelocímetroB

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor

C

Indicador de combustibleD

Botón de reposición delcuentakilómetros parcial

E

Cuentakilómetros ycuentakilómetros parcial

F

Indicador de temperatura delrefrigerante delmotor

Muestra la temperatura del refrigerantedel motor. A una temperatura defuncionamiento normal, la agujapermanecerá en la sección central.

ATENCIÓN

No vuelva a arrancar el motor antesde haber eliminado la causa delsobrecalentamiento.

Si la aguja se desplaza hacia la línea roja,el motor se está sobrecalentando. Pareel motor, desconecte el encendido ydetermine la causa cuando se hayaenfriado elmotor. VéaseComprobacióndelrefrigerantedelmotor (página 100).

Indicador de combustible

La flecha representada junto al símbolodel surtidor de combustible le indica enqué lado del vehículo se halla el tapón deldepósito de combustible.

Cuentakilómetros ycuentakilómetros parcial

E79253

E79254

El cuentakilómetros parcial puederegistrar más de un recorrido. Pulse elbotón E para cambiar entre el recorridoA, recorrido B yODO.

El cuentakilómetros parcial registrará ladistancia recorrida durante un recorridoen particular. Para poner elcuentakilómetros parcial a cero,mantenga pulsado el botón E.

38

Tablero demandos

Page 41: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Inclinómetro y brújula

E D

A B C

E83654

Inclinómetro de cabeceoA

BrújulaB

Inclinómetro de balanceoC

Temperatura exteriorD

Temperatura interiorE

Inclinómetro de cabeceo

El inclinómetro de cabeceo indica elángulo del vehículo en sentido longitudinalcon respecto a la línea horizontal medidoen grados.

Brújula

La brújula indica la dirección del vehículomostrando una flecha y el rumbo.

Inclinómetro de balanceo

El inclinómetro de balanceo indica elángulo del vehículo en sentido lateral conrespecto a la línea horizontal medido engrados.

Programacióndel inclinómetroy de la brújula

Menúprincipal

Visión general de las pantallas delmenú principal

39

Tablero demandos

Page 42: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

E83685

Es posible acceder a los diversos menússecundarios desde el menú principal.

Acceso almodode programación

A

B

E83655

1. Mantenga pulsados los botones A yB durante al menos 4 segundos.

2. Pulse el botón A para seleccionar unelemento que desee ajustar.

Configuración de cabeceo ybalanceo

Nota:Cerciórese de que el vehículo estáen un terreno nivelado.

1. Pulse el botón A para seleccionar elmodo de configuración de PITCH(cabeceo).

2. Pulse el botón B para ajustar laposición de cero grados.

3. Pulse el botón A para seleccionar elmodo de configuración de ROLL(balanceo).

4. Pulse el botón B para ajustar laposición de cero grados.

5. Salga del modo de programación.

Calibración de la brújula

Nota:Cerciórese de que el vehículo estáen un terreno nivelado.

1. Pulse el botón A para seleccionar elmodo de configuración de CAL(calibración).

2. Pulse el botónB para activar el mododeconfiguracióndeCAL (calibración).

3. Conduzca el vehículo con el volantegirado a tope dos vuelvas completas.

4. Pulse el botón B para ajustar lacalibración.

5. Salga del modo de programación.

Ajuste del ángulo de declinación

Nota:Cerciórese de que el vehículo estáen un terreno nivelado.

1. Pulse el botón A para seleccionar elmodo de configuración de dEC(declinación).

2. Pulse el botónB para activar el modode configuración de dEC.

40

Tablero demandos

Page 43: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

3. Introduzca el ángulo de declinacióncorrecto. Remítase a la tabla dedeclinación.

4. Pulse el botónBpara cambiar el dígitode derecha a izquierda.

5. Pulse el botón A para cambiar elnúmero (en el primer y segundodígito).

6. Pulse el botónA para cambiar el valora más o menos (en el tercer dígito).

7. Pulse el botónB para ajustar el ángulode declinación.

8. Salga del modo de programación.

Salir delmodode programación

Nota: Si no se pulsa ningún botóndurante al menos 15 segundos, se salede forma automática el modo deprogramación.

Pulse el botónB cuando aparezcaPGM.

Tabla de declinación

DeclinaciónLongitudLatitudLocalidadPaís

03,136,8ArgelArgelia

-1-0,635,7OránArgelia

-14,451,2AmberesBélgica

-14,350,8BruselasBélgica

-13,751GanteBélgica

05,650,6LiejaBélgica

-14,950,5NamurBélgica

316,649,2BrnoChequia

213,449,8PlzenChequia

214,550,1PragaChequia

110,256,2ArhusDinamarca

212,655,7CopenhagueDinamarca

110,455,4OdenseDinamarca

110,657,7SkagenDinamarca

621,460,6HelsinkiFinlandia

1029,862,6JoensuuFinlandia

825,565OuluFinlandia

723,861,5TampereFinlandia

41

Tablero demandos

Page 44: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

DeclinaciónLongitudLatitudLocalidadPaís

622,360,5TurkuFinlandia

925,766,5RovaniemiFinlandia

113,352,5BerlínAlemania

18,853BremenAlemania

06,751,2DusseldorfAlemania

2850FrankfurtAlemania

11053,5HamburgoAlemania

211,648,3MunichAlemania

19,248,7StuttgartAlemania

323,738AtenasGrecia

322,439,6LarisaGrecia

322,940,6TesalónicaGrecia

-172264,2ReikiavikIslandia

-6-8,551,9CorkIrlanda

-6-7,652,6DublínIrlanda

-7-953,3GalwayIrlanda

111,344,5BoloniaItalia

110,946,4CagliariItalia

111,343,8FlorenciaItalia

19,243,5MilánItalia

214,340,8NápolesItalia

213,438,1PalermoItalia

212,541,9RomaItalia

215,337,1SiracusaItalia

213,845,6TriesteItalia

17,745,1TurínItalia

212,345,4VeneciaItalia

42

Tablero demandos

Page 45: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

DeclinaciónLongitudLatitudLocalidadPaís

-14,952,4AmsterdamHolanda

0651,6GroningaHolanda

-14,551,9RotterdamHolanda

05,951,5La HayaHolanda

-25,360,4BergenNoruega

110,859,9OsloNoruega

61969,7TromasaNoruega

110,463,4TrondheimNoruega

-15,859StavangerNoruega

-4-7,937FaroPortugal

-4-9,138,7LisboaPortugal

-4-8,542OportoPortugal

92652KurskRusia

1127,555,5MoscúRusia

1430,560San Peters-burgo

Rusia

-2-3,743,4BarcelonaEspaña

-2-3,343,3BilbaoEspaña

-6-15,728La CoruñaEspaña

-2-3,740,4MadridEspaña

-2-4,436,7MálagaEspaña

-3-637,4SevillaEspaña

-4-8,843,2ValenciaEspaña

21257,7GotemburgoSuecia

722,265,6LuleaSuecia

316,757,8MalmoSuecia

314,763,2OstersundSuecia

43

Tablero demandos

Page 46: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

DeclinaciónLongitudLatitudLocalidadPaís

213,861,9EstocolmoSuecia

620,363,8UmeaSuecia

17,647,6BaselSuiza

07,546,9BernaSuiza

06,246,2GinebraSuiza

06,746,5LausanaSuiza

18,647,4ZurichSuiza

428,938,6AdanaTurquía

432,939,9AnkaraTurquía

42941EstambulTurquía

427,238,4IzmirTurquía

-6-5,954,6BelfastReino Unido

-3-1,952,5BirminghamReino Unido

-2-0,250,8BrightonReino Unido

-4-3,251,5CardiffReino Unido

-5-3,256EdimburgoReino Unido

-4-353,4LiverpoolReino Unido

-3-0,151,5LondresReino Unido

-4-2,253,5ManchesterReino Unido

-5-5,554,4NewcastleReino Unido

-4-4,150,4PlymouthReino Unido

44

Tablero demandos

Page 47: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

LUCESDEAVISOYDECONTROL

Los siguientes testigos e indicadores seencenderán brevemente al dar elcontacto para confirmar que el sistemafunciona:• Luz de aviso del ABS

• Luz de aviso del airbag

• Luz de aviso del sistema de frenos

• Luz de aviso de puerta abierta

• Luz de aviso del motor

• Luz de aviso del encendido

• Luz de aviso de nivel de combustiblebajo

• Luz de aviso de presión del aceite

• Luz de control del separador de agua

Luz de aviso del ABS

Si se enciende durante laconducción, indica unaanomalía. El sistema de frenos

continuará funcionando con normalidad(sin ABS). Haga que técnicos cualificadosrevisen el sistema lo antes posible.

Luz de aviso del airbag

Si se enciende durante laconducción, indica un fallo.Hágalo revisar lo antes posible.

Luz de aviso del sistemadefrenos

Se enciende cuando el freno deestacionamiento está aplicado.

PELIGRO

Reduzca progresivamente suvelocidad y detenga el vehículo tanpronto como sea seguro hacerlo.

Utilice los frenos con mucho cuidado.

Si se enciende mientras estáconduciendo, compruebe que el frenode estacionamiento no está aplicado. Siel freno de estacionamiento no estáaplicado significa que hay una anomalía.Haga que un experto revise el sistemainmediatamente.

Luz de aviso de puerta abierta

La luz de aviso de puerta abiertase enciende cuando se da elcontacto sin haber cerrado bien

las puertas, el capó o el portón trasero.

Luz de aviso delmotor

Si la luz de aviso del motor se enciendecon el motor en marcha, indica unaanomalía. Si parpadea durante laconducción, reduzcainmediatamente la velocidad delvehículo. Si continúa parpadeandoabsténgase de acelerar o desacelerarcon fuerza. El motor continuaráfuncionando pero tendrá una potencialimitada. Hágalo revisar inmediatamente.

La luz de aviso del motortambién hace la función de luzde control de las bujías de

incandescencia. Véase Arranque deunmotor Diesel (página 63).

Luz de aviso del encendido

Si la luz de aviso del encendidose enciende mientras elvehículo está circulando,

apague todos los aparatos eléctricos queno sean necesarios y haga revisar elvehículo inmediatamente. Llévelo a revisara un profesional especializado.

45

Tablero demandos

Page 48: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Luz de aviso de nivel decombustible bajo

Si la luz de aviso del nivel decombustible se enciende,reponga combustible lo antes

posible.

La flecha representada junto al símbolodel surtidor de combustible le indica enqué lado del vehículo se halla el tapón deldepósito de combustible.

Luz de aviso de presión delaceite

ATENCIÓN

No reanude el trayecto si la luz deaviso de presión de aceite seenciende a pesar de que el nivel del

aceite es correcto. Hágalo revisarinmediatamente.

Si la luz de aviso de presión deaceite se enciende durante laconducción, indica una

anomalía. Deténgase, pare el motor ycompruebe el nivel de aceite del motor.VéaseComprobacióndelaceitedelmotor (página 99).

Luz de control del separadorde agua

La luz de control del separadorde agua se enciende cuandohay un exceso de agua en el

filtro de combustible. Extraiga el agua delfiltro inmediatamente. VéaseSeparadorde agua del filtro de combustible -Vaciado (página 101).

Intermitente

La luz de control delintermitente parpadeará alutilizar los intermitentes. El ritmo

deparpadeoaumentade repentecuandofalla alguna bombilla.

Indicador de faros

La luz de control de los faros seenciende al encender las lucesde cruce o las luces de posición

delanteras y traseras.

Testigo de luces de carretera

La luz de control de las luceslargas se enciende al activar lasluces largas. Parpadeará al

utilizar las ráfagas.

Testigo de los faros antiniebla

La luz de control de los farosantiniebla delanteros seenciende al activar los faros

antiniebla delanteros.

Testigodelospilotosantiniebla

La luz de control de los farosantiniebla traseros se enciendeal activar los faros antiniebla

traseros.

Luzdecontroldesupermarchadesconectada (O/DOFF)

E92387

La luz de control desupermarcha desconectada(O/D OFF) se encenderá al

desconectar la función de supermarcha.VéaseCajadecambiosautomática(página 70).

46

Tablero demandos

Page 49: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Luzdecontroldetraccióna lascuatro ruedas

La luz de control de tracción alas cuatro ruedas se enciendecuando la palanca de tracción

a las cuatro ruedas (AWD) se encuentraen la posición4Ho4L. VéaseTraccióntotal (AWD) (página 67).

Luz de control del sistemaderueda libre (RFW)

La luz de control del sistema derueda libre (RFW) se enciendecuando la palanca de tracción

total (AWD) se encuentra en la posición4H o 4L. Si parpadea durante laconducción, reduzca inmediatamente lavelocidad del vehículo. Desconecte elmecanismo de bloqueo de rueda libre yconecte la tracción a dos ruedas. VéaseTracción total (AWD) (página 67).

Luzdecontroldetraccióna lascuatro ruedas en gamacorta(4L)

E92386

La luz de control de tracción alas cuatro ruedas en gamacorta (4L) se enciende cuando

el interruptor de la caja de transferenciase encuentra en la posición 4L. Siparpadea al conducir el vehículo, pare elvehículo en cuanto pueda hacerlo deforma segura y seleccione la posición depunto muerto. Véase Tracción total(AWD) (página 67).

Testigodealarmadevelocidaddel vehículo

El testigo de alarma develocidad del vehículo seenciende cuando la velocidad

del vehículo supera los 120 km/h.

SEÑALESACÚSTICASDEAVISOE INDICADORES

Señal de aviso de puertaabierta

El tono de aviso de puerta abierta suenasi se da el contacto sin haber cerrado bienlas puertas.

Aviso de luces encendidas

El tono de aviso de luces encendidassuena cuando se saca la llave decontacto del interruptor y se abre algunade las puertas antes de desconectar lasluces.

47

Tablero demandos

Page 50: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

FUNCIONAMIENTO

Aire exterior

Mantenga libres de obstrucciones lasentradas de aire situadas delante delparabrisas (nieve, hojas, etc.) para que elsistema de climatización pueda funcionarcorrectamente.

Aire recirculado

ATENCIÓN

El usoprolongadodel aire recirculadopuede provocar que los cristales seempañen. Si los cristales se

empañan, aplique los ajustes de deshieloy desempañado del parabrisas.

Se recirculará el aire que estéactualmente en el habitáculo. El aireexterior no entra al vehículo.

Calefacción

El rendimiento de la calefacción dependede la temperatura del refrigerante delmotor.

Aire acondicionado

Nota: El aire acondicionado funcionasolamente cuando la temperatura essuperior a los 4 ºC.

Nota: Si utiliza el aire acondicionado, elconsumo de combustible de su vehículoaumentará.

El aire es dirigido a través del evaporadordonde se refrigera. La humedad seextraedel aire para ayudar a evitar que lasventanas se empañen. La condensaciónresultante se dirige al exterior del vehículoy por lo tanto es normal ver un pequeñocharco de agua debajo del vehículo.

Informacióngeneraldelcontrolde la climatización interior

Cierre totalmente las ventanas.

Calentamiento del interior

Dirija el aire hacia los pies. En ambientesfríos o húmedos, dirija parte del aire haciael parabrisas y las ventanillas de laspuertas.

Enfriamiento del interior

Dirija el aire hacia la cara.

AIREADORES

E71942

CLIMATIZACIÓNMANUAL

Sistemade calentamiento

1. Arranque el motor y déjelo a ralentí.2. Pulse el interruptor para conectar y

desconectar el sistema decalentamiento. La luz de control en elinterruptor se encenderá cuando elsistema de calentamiento esté enfuncionamiento.

48

Climatización

Page 51: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

E92479

Nota: El sistema de calentamiento sedesconectará automáticamente cuandoel refrigerante del motor haya alcanzadosu temperatura de funcionamiento. Sinembargo, la luz de control en el interruptorseguirá encendida.

Nota: Si la temperatura ambiente o la delrefrigerante ya se encuentra a latemperatura de funcionamiento, elsistema de calentamiento no entrará enfuncionamiento aunque se pulse elinterruptor y la luz de control delinterruptor esté encendida.

Nota:El sistemadecalentamientopuededesconectarse automáticamente si sepisa el pedal del acelerador.

Mandode distribución del aire

B

CD

E

A

E78610

ReposapiésA

Reposapiés y parabrisasB

ParabrisasC

Nivel de la caraD

Nivel de la cara y reposapiésE

Puede colocar el mando de distribucióndel aire en cualquier posición entre lossímbolos. Siempre sedirige unapequeñacantidad de aire hacia el parabrisas.

Mandode la temperatura

E65966

FríoAzul

MediaRojo

49

Climatización

Page 52: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Soplador

E78609

DesconexiónO

Nota: Si apaga el soplador, es posibleque el parabrisas se empañe.

Aire recirculado

BA

E78611

Aire recirculadoA

Aire exteriorB

Deshielo y desempañado rápido del parabrisas

E78618

Cierre todos los aireadores para dirigir lamayor cantidad posible de aire hacia elparabrisas.

50

Climatización

Page 53: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Calefacción rápida del interior

E78612

Ventilación

E78613

A

B

Nivel de la cara y reposapiésA

Nivel de la caraB

Ajuste el mando de distribución del aire ala posición A o a la posición B. Ponga elsoplador en una posición cualquiera. Abralas salidas de aire según sus necesidades.

51

Climatización

Page 54: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Aire acondicionado

Conexión/desconexión del aireacondicionado

E78615

Pulse el mando del soplador paraconectar y desconectar el aireacondicionado. La luz de control delmando se encenderá cuando el aireacondicionado esté en funcionamiento.

Refrigeración con aire exterior

E78616

Conecte el aire acondicionado.

52

Climatización

Page 55: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Refrigeración rápida del interior

E78617

Conecte el aire acondicionado.

Reducción de la humedaddel aire interior

E78619

VENTANILLASYRETROVISORESTÉRMICOS

Luneta trasera térmica

Nota: La luneta trasera térmica solofunciona con el contacto dado.

Utilice la luneta térmica para deshelar odesempañar la luneta trasera.

53

Climatización

Page 56: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

E78544

Pulse el interruptor para encender laluneta térmica. La luz de control delinterruptor se encenderá cuando la lunetatérmica esté encendida.

Pulse el interruptor de nuevo para apagarla luneta térmica. El sistema sedesconecta automáticamente tras unbreve periodo de tiempo.

Retrovisores exteriorestérmicos

Los retrovisores exteriores eléctricosdisponen de un elemento de calefacciónpara deshelar o desempañar el cristal delos espejos. Se encenderánautomáticamente al encender la lunetatérmica.

54

Climatización

Page 57: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

FORMACORRECTADESENTARSE

E68595

AVISOSNo ajuste los asientos mientrasconduce.

Solamente si el cinturón deseguridad seutiliza adecuadamentepuede sujetar el cuerpo en una

posición que permita al airbag lograr suefecto máximo.

Cuando el asiento, el reposacabezas, elcinturón de seguridad y los airbags seutilizan adecuadamente, proporcionaránuna protección óptima en caso decolisión. Se recomienda:

• sentarse enposición recta con la basede la espina dorsal lo más atrásposible.

• no reclinar el respaldo más de 30grados.

• ajustar el reposacabezas de maneraque la parte superior delmismoquedea la par con la parte superior de lacabeza y lo más adelante posible auna altura cómoda.

• mantener una distancia suficienteentre el conductor y el volante. Serecomienda una distancia mínima de250 milímetros entre el esternón y latapa del airbag.

• sujetar el volante con los brazosligeramente flexionados.

• flexionar ligeramente las piernas parapoder pisar los pedales a fondo.

• colocar la correa superior del cinturónsobre el centro del hombro y colocarla correa del cinturón de las caderascorrectamente tensada sobre lasmismas.

Asegúrese de que la posición deconducción es cómoda y que puedemantener el control de su vehículo porcompleto.

ASIENTOSDELANTEROS

PELIGRO

No ajuste los asientos mientras elvehículo está en movimiento.

Avance y retroceso de losasientos

E78678

55

Asientos

Page 58: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

PELIGRO

Mueva el asiento hacia atrás y haciadelante despuésde soltar la palancapara asegurarse de que está

correctamente fijado en su enganche.

ATENCIÓN

No coloque los asientos delanterosdemasiado cerca del tablero demandos.

Ajustedelángulodeinclinacióndel respaldo

E78679

AVISOSMueva el respaldo del asiento haciaatrás y hacia delante después desoltar la palanca para asegurarse

de que está correctamente fijado en suenganche.

Si el asiento del acompañantedelantero se ha movido haciadelante, mueva el asiento hacia

atrás y hacia delante después de soltarla palanca para asegurarse de que estácorrectamente fijado en su enganche.

Nota: En los vehículos con cabina de 4puertas, el asiento del acompañantedelantero se puede mover hacia delantepara facilitar el acceso a los pasajerostraseros.

REPOSACABEZAS

E66539

Ajuste del reposacabezas

PELIGRO

Levante el reposacabezas traserocuando el asiento trasero estéocupado por un pasajero o un

dispositivo de retención para niños.

Ajuste el reposacabezas de forma que laparte superior quede al mismo nivel quela parte superior de la cabeza.

Desmontaje delreposacabezas

Presione los botones de bloqueo y retireel reposacabezas.

56

Asientos

Page 59: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ASIENTOSTRASEROS

Para abatir los asientostraseros -Cabinade4puertas

E78921

Para abatir el respaldo delasiento trasero - Cabina doble

E78922

2

1

Para abatir el respaldo:1. Tire de la correa de desbloqueo hacia

arriba.2. Empuje el respaldo hacia delante.

Para colocar el respaldo de nuevo enposición vertical:1. Empuje el respaldo hasta la posición

vertical.

PELIGRO

Asegúrese de que el respaldo delasiento está bien sujeto ycompletamente encajado en los

cierres.

Reposabrazos de asientotrasero

E83662

57

Asientos

Page 60: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ASIENTOSCALEFACTADOS

E78689

Nota:Arranque elmotor para poder usarlos asientos calefactados.

Nota: Los asientos térmicos no sedesconectan automáticamente.

Los asientos calefactados alcanzan sutemperatura máxima después de 5 o 6minutos.

58

Asientos

Page 61: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

RELOJ

Para obtener instrucciones detalladaspara ajustar el reloj. Véase Ajustede lahora en la unidad de audio (página134).

REÓSTATODEILUMINACIÓNDELCUADRODE INSTRUMENTOS

E78453

ENCENDEDOR

ADVERTENCIASSi utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.

No mantenga pulsado elencendedor.

Nota: El enchufe puede utilizarse comofuente de alimentación de aparatos de 12voltios con una potencia nominalmáximade 20 amperios. Use únicamente losconectores específicos de la gama deaccesorios Ford o conectores para usarcon enchufes según la norma SAE.

E72972

Para utilizarlo, púlselo. Saltará de formaautomática.

Ubicación de componentes: VéaseGuíarápida (página 7).

CENICERO

Nota: El cenicero extraíble puedecolocarse en cualquiera de los posavasosdelanteros o traseros.

E69119

59

Elementos auxiliares

Page 62: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ENCHUFESAUXILIARES

E83679

ATENCIÓN

Si utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.

Nota:Conecte el encendido para utilizarel enchufe auxiliar.

El enchufe auxiliar puede utilizarse comofuente de alimentación de aparatos de 12voltios con una potencia nominalmáximade 10 amperios. Use únicamente losconectores específicos de la gama deaccesorios Ford o conectores para usarcon enchufes según la norma SAE.

POSAVASOS

AVISOSNocoloque bebidas calientes en losposavasos con el vehículo enmarcha.

No coloque objetos de cristal en elposavasos.

Posavasos delanteros

E78696

Posavasos traseros

E78697

GUANTERA

E69134

60

Elementos auxiliares

Page 63: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Puede utilizar la guantera comoarchivador.

COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS

E73704 E72905

E72905

TOMADEENTRADAAUXILIAR (AUX IN)

E113939

Véase Tomade entrada auxiliar(AUX IN) (página 147).

61

Elementos auxiliares

Page 64: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

INFORMACIÓNGENERAL

Observacionesgeneralesparala puesta enmarcha

Si se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse de formainusual durante la conducción en losprimeros 8 km aproximadamentedespués de haber vuelto a conectar labatería.

Esto se debe a que el sistema de gestióndel motor debe reajustarse con el motor.No tenga en cuenta el comportamientoinusual del vehículo en este periodo.

Arranque del vehículoempujándolo o remolcándolo

PELIGRO

Para evitar posibles daños no debearrancar el vehículo empujándolo oremolcándolo. Utilice cables de

puenteo y una batería auxiliar. VéaseUsode cables de puenteo (página 107).

INTERRUPTORDEENCENDIDO

E78704

A

B CD

El encendido estádesconectado.

A

Los circuitos de accesoriosestán activados.

B

El encendido está conectado.C

El motor de arranque estáactivado.

D

PELIGRO

No gire la llave a la posición Acuando esté enmarcha el vehículo.

ADVERTENCIASNo deje la llave en la posición B yaque se descargará la batería.

Suelte la llave de la posición Dcuando arranque el motor.

BLOQUEODELVOLANTE

Al retirar la llave del interruptor deencendido se activa el bloqueo de lacolumna de dirección tan pronto comose gira el volante.

La dirección se libera cuando la llave segira a la posición ACC.

62

Arranque delmotor

Page 65: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ARRANQUEDEUNMOTORDIESEL

Motor frío o caliente

Todos los vehículos

Nota: Cuando la temperatura es inferiora -15 ºC (5 ºF), es posible que seanecesario accionar el motor de arranquedurante hasta 25 segundos. Si por logeneral acciona el vehículo con ese tipode temperaturas, le recomendamos quemonte un calentador del bloque motoren el vehículo.

Nota: Continúe poniendo en marcha elmotor hasta que arranque.

Nota: El motor de arranque solamentepuede accionarse un máximo de 30segundos cada vez.

Conecte el encendido y esperehasta que el testigo de loscalentadores se apague.

Vehículos con caja de cambiosmanual

Nota: No toque el pedal del acelerador.

1. Pise a fondo el pedal del embrague.

2. Arranque el motor.

Vehículos con caja de cambiosautomática

1. Seleccione la posición deestacionamiento o la de puntomuerto.

2. Pise a fondo el pedal del freno.

3. Arranque el motor.

DESCONEXIÓNDELMOTOR

Vehículosconturbocompresor

ATENCIÓN

No apague el motor cuando estéfuncionando a velocidades elevadas.En caso contrario el turbocompresor

continuará funcionando después de quela presión de aceite delmotor hayabajadoa cero. Esto causará un desgasteprematuro del cojinete delturbocompresor.

Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alzanzado lavelocidad de ralentí y desconéctelo acontinuación.

63

Arranque delmotor

Page 66: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

PRECAUCIONESDESEGURIDAD

AVISOSDeje de repostar cuando la boquillade llenado de combustible se parepor segunda vez. Si continúa

repostando, se llenará el espacio dedilatación del depósito, lo que podríahacer que se derramase el combustible.Las salpicaduras de combustible puedenresultar peligrosas para los demásusuarios de la carretera.

No utilice ningún tipo de llama ocalor cerca del sistema dealimentación de combustible. El

sistema de alimentación de combustiblese halla bajo presión. Existe riesgo delesiones si el sistema de alimentación decombustible tiene un escape.

Llenado de depósitos decombustible

PELIGRO

La electricidad estática puedeprovocar una explosión de líquidoinflamable, vapor o gas en cualquier

vehículo o remolque.

Para reducir el riesgo heridas graves o demuerte al rellenar depósitos:

• Coloque siempre el depósito en elsuelo antes de llenarlo.

• Mantenga el surtidor en contacto conel depósito mientras lo rellena.

• Utilice sólo depósitos aprobados paralíquidos inflamables.

CALIDADDELCOMBUSTIBLE -GASOIL

PELIGRO

No mezcle gasoil con aceite,gasolina u otros líquidos. Podríaproducirse una reacción química.

ADVERTENCIASNo añada queroseno, parafina ogasolina al gasoil. Esto podría causardaños en el sistema de combustible.

Utilice gasoil que cumpla laespecificación EN590, oequivalente en su país.

Nota:Recomendamosque solo seutilicecombustible de alta calidad.

Nota: No se recomienda el uso deaditivos u otros tratamientos demotor noaprobados por Ford.

Nota: No se recomienda el usoprolongado de aditivos para evitar que sesolidifique el combustible.

Almacenamiento a largo plazo

Puesto que la mayoría de loscombustibles contienen biodiésel, serecomienda llenar el depósito solo congasoil mineral puro (si está disponible), oañadir un antioxidante, si se va aalmacenar el vehículo durante un periodosuperior a dos meses. Su TallerAutorizado podrá aconsejarle sobre unantioxidante adecuado.

64

Combustible y repostaje

Page 67: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

CATALIZADOR

PELIGRO

No aparque ni deje el vehículo aralentí encima de hojas secas,césped seco u otros materiales

combustibles. El escape irradiará unagrancantidad de calor durante elfuncionamiento y después de que hayaapagado el motor. Podría producirse unincendio.

Conducción con catalizador

ADVERTENCIASEvite quedarse sin combustible.

No accione el motor de arranquedurante un largo periodo de tiempo.

No haga funcionar el motor con uncable de bujía desconectado.

No se debe arrancar el vehículoempujándolo o remolcándolo. Utilicecables de puenteo. Véase Usode

cables de puenteo (página 107).

No apague el encendido durante laconducción.

TAPADELDEPÓSITODECOMBUSTIBLE

E835861

2

3

E78711

Nota: Al retirar el tapón del depósitopuede que se oiga un silbido. Esto esnormal y no constituye motivo depreocupación.

REPOSTAJE

ATENCIÓN

No intente arrancar el motor si hallenado el depósito con elcombustible incorrecto. Esto podría

dañar el motor. Haga que un expertorevise el sistema inmediatamente.

65

Combustible y repostaje

Page 68: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cifras de consumode combustible

EmisionesdeCO2CombinadoExtraur-

banoUrbano

Versión

g/kml/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

2278,3 (34)7,1 (39,8)10,3 (27,4)Vehículos con motor 2.5LDuratorq-TDCi - Tracción a2 ruedas

2448,9 (31,7)7,8 (36,2)10,9 (25,9)Vehículos con motor 2.5LDuratorq-TDCi - Tracción a4 ruedas

2609,5 (29,7)8,2(34,5)11,7 (24,1)

Vehículos con motor 3.0LDuratorq-TDCi - Tracción a4 ruedas (caja de cambiosmanual)

27110,2 (27,7)8,9 (31,7)12,6 (22,4)

Vehículos con motor 3.0LDuratorq-TDCi - Tracción a4 ruedas (caja de cambiosautomática)

66

Combustible y repostaje

Page 69: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

CAJADECAMBIOSMANUAL

ADVERTENCIASNo seleccione la marcha atrásmientras el vehículo está enmovimiento. Esto podría causar

daños en la caja de cambios.

No ejerza una fuerza lateral excesivasobre la palanca de cambios cuandocambie de 5ª a 4ª marcha. Podría

seleccionar 2ª marcha accidentalmentey dañar la caja de cambios.

Nota:Pise a fondoel pedal del embraguey espere tres segundos antes deseleccionar marcha atrás.

E68982

TRACCIÓNTOTAL (AWD)

Vehículosconcajadecambiosmanual

E78718

PELIGRO

No deje la palanca selectora en laposición de punto muerto (N)cuando el vehículo esté

estacionado.

Nota: La luz de control de tracción a lascuatro ruedas se enciende cuando lapalanca selectora se encuentra en laposición 4H o 4L. Véase Luces deaviso y de control (página 45).

Tracción a dos ruedas, gamaalta(2H)

E78724

67

Caja de cambios

Page 70: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Desconecte el mecanismo de bloqueode rueda libre (RFW) cuando conduzcacon tracción a dos ruedas.

Nota: La conducción con tracción a dosruedas 2H con el RFW activadoaumentará la resistencia al avance de losneumáticos, el consumo de combustibley provocará un ruido innecesario.

Utilícela para la conducción normal encarretera y también para la conduccióntodoterreno en superficies secas y sindesniveles.

Tracciónalascuatroruedas,gamaalta (4H)

ADVERTENCIASNo utilice la tracción a las cuatroruedas 4H para la conducciónnormal en carretera.

No conduzca a más de 100 km/h.

Utilícela para la conducción todoterreno.

Tracciónalascuatroruedas,gamabaja (4L)

ADVERTENCIASNo utilice la tracción a las cuatroruedas 4L para la conducciónnormal en carretera.

No conduzca a más de 40 km/h.

Utilícela para las condiciones todoterrenomás extremas como ascensos ydescensos pronunciados.

Utilícela también cuando sea necesariomaniobrar a baja velocidad, como porejemplo, al dar marcha atrás con unremolque o atravesar el cauce de un ríoseco, o para iniciar la marcha con elvehículomuycargadooconun remolque.De este modo, se evitará que elembrague patine por un periodo detiempo prolongado.

Puntomuerto (N)

Se utiliza para pasar de una gama a otra.

Cambio de gama

Pise el pedal de embrague y ponga lapalanca selectora en la posicióncorrespondiente.

Cambio entre 2H y4H

ATENCIÓN

No cambie entre 2H y 4H con elmecanismo de bloqueo de ruedalibre desactivado y el vehículo en

movimiento. El conjunto de la transmisiónpodría resultar dañado.

Esto se puede realizar con el vehículo enmovimiento cuando la luz de control delmecanismo de bloqueo de rueda libre(RFW) está encendida. VéaseLucesdeaviso y de control (página 45).

Cambio entre 4H y4L

ATENCIÓN

No cambie entre 4H y 4L con elvehículo en movimiento. El conjuntode la transmisión podría resultar

dañado.

1. Pare el vehículo en cuanto sea posiblehacerlo con seguridad.

2. Mueva la palanca selectora de 4H a4L o de 4L a 4H.

68

Caja de cambios

Page 71: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Cambio entre 4H y2H

Esto se puede realizar con el vehículo enmovimiento.

Vehículosconcajadecambiosautomática

E92474

ATENCIÓN

No gire el interruptor de la caja detransferencia entre 4H y 4L con elvehículo en movimiento. El conjunto

de la transmisión podría resultar dañado.

Tracción a dos ruedas, gamaalta(2H)

Utilícela para la conducción normal encarretera y también para la conduccióntodoterreno en superficies secas y sindesniveles.

Tracciónalascuatroruedas,gamaalta (4H)

ADVERTENCIASNo utilice la tracción a las cuatroruedas 4H para la conducciónnormal en carretera.

No conduzca a más de 100 km/h.

Utilícela para la conducción todoterreno.

Tracciónalascuatroruedas,gamabaja (4L)

ADVERTENCIASNo utilice la tracción a las cuatroruedas 4L para la conducciónnormal en carretera.

No conduzca a más de 40 km/h.

Nota: La luz de control de tracción a lascuatro ruedas en gama corta 4L seenciende cuando el interruptor de la cajade transferencia se encuentra en laposición 4L. Véase Luces de aviso yde control (página 45).Utilícela para las condiciones todoterrenomás extremas como ascensos ydescensos pronunciados.

Utilícela también cuando sea necesariomaniobrar a baja velocidad, como porejemplo, al dar marcha atrás con unremolque o atravesar el cauce de un ríoseco, o para iniciar la marcha con elvehículomuycargadooconun remolque.

Cambio entre 2H y4H

Esto se puede realizar con el vehículo enmovimiento.

Cambio entre 4H y4L

ATENCIÓN

No gire el interruptor de la caja detransferencia entre 4H y 4L con elvehículo en movimiento. El conjunto

de la transmisión podría resultar dañado.

1. Pare el vehículo en cuanto sea posiblehacerlo con seguridad.

2. Coloque la palanca selectora en laposición de punto muerto (N).

69

Caja de cambios

Page 72: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

3. Gire el interruptor de la caja detransferencia de 4H a 4L o de 4L a4H.

Cambio entre 4H y2H

Esto se puede realizar con el vehículo enmovimiento.

CAJADECAMBIOSAUTOMÁTICA

Posiciones de la palancaselectora

E92458

EstacionamientoP

Marcha atrásR

Punto muertoN

ConducciónD

3ª3

2ª2

1ª1

PELIGRO

Aplique el freno antes de mover lapalanca selectora y manténgaloaplicado hasta que esté preparado

para iniciar la marcha.

Nota: Si el motor está frío el régimen deralentí es más elevado. Esto hará queaumente la tendencia de su vehículo aldeslizamiento si se ha seleccionadouna marcha de conducción.

Pulse el botón en la palanca selectorapara seleccionar marcha atrás yestacionamiento.

La posición de la palanca selectoraaparecerá en la pantalla informativa.

Estacionamiento

AVISOSSeleccione la posición deestacionamiento si el vehículo estáparado.

Aplique el freno de estacionamientoy seleccione la posición deestacionamiento antes de salir del

vehículo. Asegúrese de que la palancaselectora está bloqueada en su posición.

Nota: Se oirá un aviso acústico si abre lapuerta del conductor sin haberseleccionado la posición deestacionamiento.

En esta posición, no se transmite potenciaa las ruedasmotrices y la caja de cambiosestá bloqueada. Se puede arrancar elmotor con la palanca selectora en estaposición.

70

Caja de cambios

Page 73: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Marcha atrás

PELIGRO

Seleccione la posición de marchaatrás solamente cuando el vehículoesté parado y el motor en régimen

de ralentí.

Puntomuerto

Enesta posición, no se transmite potenciaa las ruedas motrices pero la caja decambios no está bloqueada. Se puedearrancar elmotor con la palanca selectoraen esta posición.

Conducción

Seleccione la posición de conducciónpara cambiar automáticamente de unamarcha de avance a otra.

Si se selecciona 3ª, la caja de cambiossolamente cambiará entre 3ª, 2ª y 1ª.

Si se selecciona 2ª la caja de cambiossolamente cambiará entre 2ª y 1ª.

Si se selecciona 1ª la caja de cambiossolamente engranará 1ª.

Recomendaciones para laconducción con caja decambios automática

Puesta enmarcha del vehículo

1. Suelte el freno de estacionamiento.

2. Suelte el pedal de freno y pise elacelerador.

Para detener el vehículo

1. Suelte el pedal del acelerador y piseel freno.

2. Ponga el freno de estacionamiento.

Cambio forzado (kickdown)

Pulse el pedal del acelerador a fondo conla palanca selectora en la posición deconducción para seleccionar la marchamás alta siguiente para un rendimientoóptimo. Suelte el pedal del aceleradorcuando ya no requiera el cambio forzado.

Supermarcha

Nota: La caja de cambios se encuentranormalmente en supermarcha cuandose selecciona la posición de conducción.

E92459

Cuando el tráfico es pesado o se subenpendientes pronunciadas, es posible quela caja de cambiosmuestre una tendenciaa cambiar continuamente entre 5ª y 4ª.Si surge esta anomalía, desactive lafunción de supermarcha.

Nota: Al desconectar la función desupermarcha se muestra en la pantallainformativa el mensajeO/DOFF.

71

Caja de cambios

Page 74: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Nota: Con la función de supermarchadesconectada, la caja de cambiossolamente utilizará 1ª, 2ª, 3ª y 4ª.

Modos de conducción

La caja de cambios seleccionará lamarcha adecuada para un rendimientoóptimo basado en la temperaturaambiente, la pendiente de la carretera, lacarga del vehículo y las maniobras delconductor.

72

Caja de cambios

Page 75: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

FUNCIONAMIENTO

Frenos de disco

Con los discos de freno mojados sereduce el grado de eficacia del frenado.Despuésdeun lavadodel vehículo golpeeligeramente el pedal del freno durante lamarcha para eliminar la película de agua.

ABS

PELIGRO

Que su vehículo disponga de ABSno le exime de su responsabilidadde conducir con cuidado y atención.

El ABS le ayuda a mantener un buencomportamiento de la dirección y laestabilidad del vehículo si hay que frenara fondo en caso de emergencia evitandoque las ruedas se bloqueen.

RECOMENDACIONESPARALACONDUCCIÓNCONABS

Cuandoel ABSestá funcionando, el pedaldel freno vibrará. Esto es normal.Mantenga el pedal de freno presionado.

El ABS no eliminará el peligro en lassiguientes situaciones:• si conduce demasiado cerca del

vehículo que le precede.• en caso de que se produzca un

derrapaje de las ruedas (aquaplaning).• si entra en las curvas demasiado

deprisa.• la superficie de la carretera es

deficiente.

FRENODEESTACIONAMIENTO

Aplicación del freno deestacionamiento

E78772

PELIGRO

Asegúrese de que el freno deestacionamiento está aplicadoantes de soltar la palanca.

Nota: No gire la palanca del freno deestacionamiento al aplicar el freno deestacionamiento.

1. Pise firmemente el pedal del freno.2. Tire de la palanca del freno de mano

hacia arriba hasta el máximo de surecorrido.

Estacionamientoenpendientes

Si debe estacionar en pendienteascendente, seleccione la primeramarcha y gire las ruedas delanteras endirección opuesta al bordillo. Si debeestacionar en pendiente descendente,seleccione la marcha atrás y gire lasruedas delanteras hacia el bordillo.

73

Frenos

Page 76: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Desbloqueo del freno deestacionamiento

1. Pise firmemente el pedal del freno.2. Tire de la palanca del freno de

estacionamiento ligeramente haciaarriba, gire la palanca en sentidocontrario a las agujas del reloj yempuje la palanca hacia abajo.

74

Frenos

Page 77: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

FUNCIONAMIENTO

PELIGRO

El sistema de aparcamiento porultrasonido no exime al conductorde su obligación de conducir

prestando el cuidado y la atenciónnecesaria en todo momento.

ADVERTENCIASEn caso de lluvia intensa u otrascondiciones que provoquen reflejosperturbadorespuede ser posible que

los sensores no detecten los objetos.

Es posible que los sensores nodetecten objetos que absorbanondas de ultrasonidos.

Es posible que los sensores nodetecten objetos que estén muypróximos al vehículo

(aproximadamente 30 centímetros haciaatrás y por encima o debajo de lossensores).

Al lavar el vehículo con agua a altapresión, aplique el chorro en la zonade los sensores a una distancia

superior a 20 centímetros como mínimoy durante un espacio de tiempo corto.

La ayuda para aparcar puededetectar una bola de remolcaje deposventa. La ayuda para aparcar

solamente indicará la distancia entre elparachoques y el obstáculo, no ladistancia entre la barra de remolcaje y elobstáculo.

Es posible que los vehículos conmódulo de remolcaje no autorizadospor nosotros no detecten los

obstáculos correctamente.

ADVERTENCIASEl sistema de aparcamiento porultrasonido nodetecta los obstáculosque se alejan del vehículo. Solamente

se detectarán unos instantes después deque se empiecen a desplazar de nuevohacia el vehículo.

Nota: El sistema de aparcamiento porultrasonido puede emitir tonos falsos sidetecta una señal que utiliza la mismafrecuencia que el sensor, o si el vehículoestá completamente cargado.

Nota:Mantenga los sensores sinsuciedad, hielo ni nieve. No los limpie conobjetos puntiagudos.

USODELAAYUDAPARAAPARCAR

E83658

150 cm

150 cm

La ayuda para aparcar se activaautomáticamente cuando se seleccionala marcha atrás con el contacto dado.

75

Ayuda para aparcar

Page 78: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Se oye un sonido intermitente cuando ladistancia entre el obstáculo y elparachoques trasero sea de unos 150centímetros y de unos 50 centímetroshacia los lados. A medida que se acortala distancia el sonido intermitente se hacemás rápido. Cuando la distancia respectoal parachoques trasero sea inferior a 30centímetros, se convertirá en un tonocontinuo.

Nota:Si se oye un sonido agudo durantetres segundos, el sistema indica unaanomalía. El sistema se desactivará. Hagaque un experto revise el sistema.

Conexión y desconexión de laayuda para aparcar

La ayuda para aparcar estádesconectadapor defecto. Para conectarel sistema de aparcamiento porultrasonido, pulse el interruptor delsalpicadero o seleccione lamarcha atrás.Ubicación de componentes: VéaseGuíarápida (página 7).

La luz del interruptor se enciende cuandola ayuda para aparcar está activada.

Para desactivarla, vuelva a pulsar elinterruptor o desengrane lamarcha atrás.

76

Ayuda para aparcar

Page 79: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

INFORMACIÓNGENERAL

AVISOSUtilice correas de fijación deestándar aprobado, p. ej., DIN.

Asegúrese de que todos loselementos sueltos están fijadoscorrectamente.

Coloque el equipaje y otras cargastan abajo y hacia delante como seaposible en el compartimento de

carga.

No conduzca con el portón o lapuerta trasera abierta. Los gases deescape pueden entrar en el

vehículo.

No supere la carga máximaautorizada de los ejes delantero ytrasero de su vehículo. Véase

Identificación del vehículo (página116).

ADVERTENCIASNo deje que ningún objeto entre encontacto con las ventanillas traseras.

No utilice materiales abrasivos paralimpiar el interior de las ventanillastraseras.

No ponga pegatinas o etiquetas enel interior de las ventanillas traseras.

TRAMPILLASDEL ESPACIODECARGATRASERO

PELIGRO

No coloque objetos pesadosdirectamente sobre el portóntrasero.

ATENCIÓN

No baje completamente el portóntrasero si el equipamiento incluye unabola de remolcaje.

1

2

3

E78776

Suba el portón traseroligeramente.

1

Gire el cable de apoyo ensentido contrario a las agujasdel reloj.

2

Suelte la fijación y desconecteel cable de apoyo.

3

SOPORTESDEFIJACIÓNDECARGA

Ganchos de fijación de carga

ATENCIÓN

La carga máxima por gancho defijación de carga está estampada enel mismo gancho o junto al mismo;

no supere esta carga.

77

Transporte de carga

Page 80: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

E78777

Nota: El número de ganchos de fijaciónde carga puede variar dependiendo dela versión del modelo.

Marco protector

PELIGRO

Un marco protector cargado alterael centro de gravedad y lascaracterísticas aerodinámicas del

vehículo. Preste atención al conducir encurvas, con viento lateral o a granvelocidad.

ATENCIÓN

No supere el peso máximoautorizado.

E78778

Nota: Utilice los topes del marcoprotector para fijar la carga apoyada enel mismo.

BACASYPORTAEQUIPAJES

Baca

PELIGRO

Si utiliza una baca, el consumo decombustible de su vehículo serámayor y puede notar distintos

comportamientos en la conducción.

ATENCIÓN

No sobrepase la carga máximapermitida sobre las barras del techode 75 kilos (incluyendo la baca).

Compruebe la seguridad de la carga dela baca de la siguiente manera:

• antes de iniciar la marcha

• después de conducir 50 kilómetros

• a intervalos de 1000 kilómetros.

78

Transporte de carga

Page 81: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

E92544

A B C

Barra de techoA

Barra deportivaB

Barra de cajónC

ADVERTENCIASNo se siente ni ponga de pie en loselementos B o C.

No utilice el elementoC para fijar lascargas.

79

Transporte de carga

Page 82: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

CONDUCCIÓNCONREMOLQUE

PELIGRO

No supere el peso máximo devehículo y remolque especificadoen la placa de identificación del

vehículo. Véase Placa deidentificación del vehículo (página116).

ATENCIÓN

Noexcedael pesomáximopermitidosobre la punta, es decir, el pesovertical sobre la bola de remolcaje,

de 75 kilogramos (165 libras) para losvehículos con tracción a dos ruedas, o de125 kilogramos (276 libras) para losvehículos con tracción a 4 ruedas.

La carga se debe distribuir en el remolquede forma que el centro de gravedad semantenga lo más bajo y centrado sobreel eje o los ejes del remolque que seaposible. Al remolcar con un vehículodescargado, la carga en el remolque sedebe colocar en la parte delantera sinsuperar la cargamáximaautorizada sobreel enganche, ya que esta distribuciónproporciona la mejor estabilidad delconjunto.

La estabilidad del conjunto de vehículo yremolque depende en granmedida de lacalidad del remolque.

Los valores de carga útil máxima devehículo y remolque son válidostécnicamente para pendientes de hastael 12% y altitudes de 1000 metros porencima del nivel del mar. En regiones dealtitud elevada, al ser más fina la capa dela atmósfera, el rendimiento puede versereducido, y por consiguiente, se aplicaránlas restricciones siguientes:

En zonas de altitud elevada, debereducirse el peso bruto máximo devehículo y remolque autorizadoenun 10%por cada 1000 metros de altitud.

Pendientes pronunciadas

PELIGRO

El freno de inercia del remolque noestá controlado por el sistemaantibloqueo de frenos.

Reduzca de marcha antes de iniciar undescenso pronunciado.

Especificaciones técnicas

Capacidad de remolcado

Carga en partedelantera kg (lbs)

Con freno en elremolque kg (lbs)

Sin freno en elremolque kg (lbs)Versión

75 (165,3)1600 (3527,4)750 (1653,5)Cabina simple, trac-ción a 2 ruedas

125 (275,6)3000 (6613,9)750 (1653,5)Cabina simple, trac-ción a 4 ruedas

80

Remolcaje

Page 83: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Carga en partedelantera kg (lbs)

Con freno en elremolque kg (lbs)

Sin freno en elremolque kg (lbs)Versión

75 (165,3)1600 (3527,4)750 (1653,5)Cabina de 4puertas, tracción a2 ruedas

125 (275,6)3000 (6613,9)750 (1653,5)Cabina de 4puertas, tracción a4 ruedas

125 (275,6)3000 (6613,9)750 (1653,5)Cabina doble, trac-ción a 4 ruedas

BOLADEREMOLCAJEDESMONTABLE

AVISOSNunca deje un brazo de remolcajedesmontado sin sujeción en elinterior del vehículo. Aumentaría el

riesgo de lesiones en caso de accidente.

Cuando no se utilice, transportesiempre el brazo de remolcajefirmemente sujeto en el maletero.

Tenga especial cuidado al montarel brazo de remolcaje ya que deesto depende la seguridad del

vehículo y del remolque.

Debajo del parachoques trasero seencuentra una toma de remolque de 13terminales y el asiento del brazo deremolcaje. Gire la tomade remolquehaciaabajo 90 grados hasta que quedeacoplada en la posición correcta.

Desbloqueodelmecanismodelbrazo de remolcaje

AVISOSNo utilice ninguna herramienta paramontar o desmontar el brazo deremolcaje.

AVISOS

No modifique en modo alguno elacoplamiento de remolque.

No desarme ni repare el brazo deremolcaje.

E78801

1. Retire el tapón del asiento.

2. Retire la tapa de protección.

3. Introduzca la llave y gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj.

81

Remolcaje

Page 84: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Colocación del brazo deremolcaje

E78802

1. Retire el seguro.

2. Empuje la palanca hacia la izquierda ymanténgala en esa posición.

3. Empuje la palanca completamentehacia delante hasta que sedesbloquee el brazo de remolcaje.

4. Introduzca el brazo de remolcaje enel asiento.

AVISOSEl brazo de remolcaje solamente sepuede colocar si estácompletamente desbloqueado.

Asegúrese de que el brazo deremolcaje esté acopladocorrectamente en el asiento.

Nota: La palanca debe estar en la parteexterior del alojamiento del brazo.

5. Coloque el seguro.

6. Introduzca la llave y gírela en sentidode las agujas del reloj.

7. Retire la llave.

8. Coloque la tapa de protección.

Conducción con remolque

E78800

PELIGRO

Si no se cumple alguna de lascondiciones siguientes, no utilice labola de remolcaje y haga que la

revisen técnicos cualificados.

Antes de salir de viaje, asegúrese de queel brazode remolcaje esté correctamentebloqueado. Compruebe que:

• El brazo de remolcaje estécorrectamente bloqueado.

• La tapa de protección esté colocadacorrectamente.

• El brazo de remolcaje esté acopladocorrectamente en su asiento.

82

Remolcaje

Page 85: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Desmontaje del brazo deremolcaje

E78804

1. Retire la tapa de protección.

2. Introduzca la llave y gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj.

3. Retire el seguro.

4. Empuje la palanca hacia la izquierda ysujétela.

5. Empuje la palanca completamentehacia delante hasta que sedesbloquee el brazo de remolcaje.

6. Desmonte el brazo de remolcaje.

7. Coloque la tapa de protección.

8. Coloque el tapón en el asiento.

Conducción sin remolque

1. Desmonte el brazo de remolcaje.2. Coloque el tapón en su asiento.

PELIGRO

Para evitar el riesgo de lesiones, nodesbloquee nunca el brazo deremolcaje con el remolque

enganchado.

Mantenimiento

PELIGRO

Retire el brazo de remolcaje yproteja el alojamiento con el tapónantes de efectuar una limpieza por

chorro al vapor de su vehículo.

Mantenga limpio el equipo.

Lubrique periódicamente el mecanismode la bola de remolcaje con grasa que nocontenga resina o aceite, y el seguro congrafito.

Anótese el número de llave. En caso depérdida, dispone de llaves de sustitucióndel fabricante indicando el número dellave de 4 dígitos.

83

Remolcaje

Page 86: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

OBSERVACIONESGENERALESSOBRE LACONDUCCIÓN

Vehículos conmotor diesel

Si la luz de aviso de nivel de combustiblese enciende, reponga combustible loantes posible. Si sigue conduciendo sinrepostar, el motor comenzará a funcionarde forma irregular. Esto indica que está apuntodeagotarseel combustible. Deberárepostar inmediatamente.

RODAJE

Neumáticos

PELIGRO

Es necesario efectuar un periodode rodaje de unos 500 km aprox.para los neumáticos nuevos.

Durante este periodo es probable queexperimente distintas características deconducción.

Frenos y embrague

PELIGRO

En la medida de lo posible, evite eluso reiterado de los frenos y elembrague durante los primeros 150

kilómetros si se circula por ciudad, ydurante los primeros 1500 kilómetros sise circula por autopista.

Motor

ATENCIÓN

Evite conducir demasiado rápidodurante los primeros 1500 km. Varíela velocidad frecuentemente y realice

los cambios demarcha con prontitud. Nohaga funcionar el motor por debajo delrégimen adecuado.

PRECAUCIONESCONBAJAS TEMPERATURAS

El funcionamiento de algunoscomponentes y sistemas puede verseafectado a temperaturas por debajo delos -30 °C (-22 °F).

RENDIMIENTODEFICIENTEDELMOTOR

Si el motor de su vehículo estáexcesivamente caliente se puedeconducir sin dañar el motor. El motorcontinuará funcionando con potencialimitada. La distancia que se puederecorrer en estemodode funcionamientodependerá de la temperatura ambiente,la carga del vehículo y el terreno.

Si la aguja se desplaza hasta el límitesuperior, el motor se está calentandoexcesivamente. Véase Indicadores(página 38).

Si continúa aumentando la temperaturadel motor se reduce la alimentación decombustible al motor. El aireacondicionado (si está instalado) tambiénse desconecta y el ventilador derefrigeración del motor funciona.

ATENCIÓN

Si el motor continúa en marcha,seguirá aumentando su temperaturalo que hará que el motor se

desconecte completamente.

• Detenga el vehículo lo antes posible.

• Desconecte inmediatamente elmotorpara evitar que resulte gravementedañado.

• Espere a que se enfríe el motor.

84

Recomendaciones para la conducción

Page 87: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

• Compruebe el nivel del refrigerante.Véase Comprobación delrefrigerantedelmotor (página100).

• Lleve el vehículo a un profesionalespecializado para que lo reviseinmediatamente.

85

Recomendaciones para la conducción

Page 88: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

BOTIQUÍN

Cabina simple

Detrás del asiento derecho se encuentrauna correa de fijación que se puedeutilizar para fijar el botiquín.

Cabina de4puertas

Nota: El botiquín se puede guardar en elhueco para herramientas debajo de losasientos traseros.

1

2

3

E79141

Suba los asientos traseros.1

Pliegue la moqueta haciadelante.

2

Desmonte la cubierta.3

Cabina doble 4 puertas

Nota: El botiquín se puede guardar en elhueco para herramientas debajo de losasientos traseros.

1

2

E79142

Tire de la correa hacia arriba.1

Abata el asiento hacia delante.2

Pliegue la moqueta haciadelante.

3

Desmonte la cubierta.4

TRIÁNGULOREFLECTANTEDEAVISO

Cabina simple

Detrás del asiento derecho se encuentrauna correa de fijación que se puedeutilizar para fijar el triángulo reflectante deaviso.

Cabina de4puertas

Nota: El triángulo reflectante de aviso sepuede guardar en el hueco paraherramientas debajo de los asientostraseros.

86

Equipo de emergencia

Page 89: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

1

2

3

E79141

Suba los asientos traseros.1

Pliegue la moqueta haciadelante.

2

Desmonte la cubierta.3

Cabina doble 4 puertas

Nota: El triángulo reflectante de aviso sepuede guardar en el hueco paraherramientas debajo de los asientostraseros.

1

2

E79142

Tire de la correa hacia arriba.1

Abata el asiento hacia delante.2

Pliegue la moqueta haciadelante.

3

Desmonte la cubierta.4

87

Equipo de emergencia

Page 90: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

UBICACIONESDE LASCAJASDE FUSIBLES

Vehículo con volante a la izquierda

E78923

Vehículo con volante a la derecha

E78927

Caja auxiliar de fusiblesA

Caja central de fusiblesB

Caja auxiliar de fusibles

E78924

88

Fusibles

Page 91: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Suelte los cierres y desmonte la tapa.

Caja central de fusibles

E78925

Desmonte el guarnecido.

Fusible de inclinómetro ybrújula

Abra completamente la guantera.

E83734

PELIGRO

Asegúrese de que mantiene laguantera firmemente sujeta paraevitar que se caiga fuera del tablero

de mandos.

Presione los laterales de la guantera haciael centro para soltar los topes de laguantera.

CAMBIODE FUSIBLES

AVISOSNo modifique el sistema eléctricode su vehículo de ningún modo.Encargue a técnicos debidamente

formados cualquier reparación delsistema eléctrico y la sustitución de relésy fusibles de alto amperaje.

Apague el encendido y todo elequipo eléctrico antes de tocar ode intentar cambiar un fusible.

ATENCIÓN

Sustituya siempre un fusible por otronuevo del mismo amperaje.

Nota: Un fusible fundido puedeidentificarse porque el filamento está roto.

Nota: Todos los fusibles, excepto losfusibles de corriente alta, se montan apresión.

89

Fusibles

Page 92: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

TABLADEESPECIFICACIONESDE LOSFUSIBLES

Caja central de fusibles

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12

2019181716151413

21

22

E78926

Circuitos protegidosColorAmperajeFusible

Encendedor, audio, retrovisores eléctricosexteriores, enchufe auxiliaramarillo201

Asientos calefactadosazul152

Limpiaparabrisas y lavaparabrisasazul153

Aire acondicionado y relé del ABSrojo104

Cierre centralizadorosa305

Elevalunas eléctricosrosa306

Solenoide del ABSamarillo207

Luces de freno, bocinaazul158

Luces de emergenciarojo109

90

Fusibles

Page 93: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Circuitos protegidosColorAmperajeFusible

Cuadrode instrumentos, lucesdemarchaatrás, intermitentes, sistemade rueda libre(RWF)

azul1510

Sistemas de gestión del motorazul1511

Sin uso--12

Embrague magnético del aire acondicio-nadorojo1013

Luneta trasera térmicaamarillo2014

Faro antiniebla traserorojo1015

Faro derechoazul1516

Faro izquierdoazul1517

Faro antinieblaazul1518

Luces traseras, luces de posición, luz dematrícularojo1019

Luces interiores, sistema de avisoazul1520

Sin uso--21

Elevalunas eléctricosrosa3022

91

Fusibles

Page 94: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Caja auxiliar de fusibles

E83464

Circuitos protegidosColorAmperajeFusible

Para la protección de todos los circuitos-801

Bujía de incandescencia-602

Sistemas de gestión del motor, cuadro

de instrumentos, encendedor1, elevalunas

eléctricos1-403

Faros-604

Inyectores, sistema de inyección decombustible-205

Motor del ABS, luces de emergencia,luces de freno-406

Calentador de combustible-307

Aire acondicionado, limpiaparabrisas ylavaparabrisas-608

92

Fusibles

Page 95: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Circuitos protegidosColorAmperajeFusible

Aire acondicionado, luneta térmica1 o

cierre centralizado1 o solenoide del ABS1

o elevalunas eléctricos1 o luces traseras

o luces antiniebla 1

-609

1 Algunas versiones

Fusible de inclinómetro ybrújula

E83729

1

Circuitos protegidosColorAmperajeFusible

Para la protección de todos los circuitosdel inclinómetro y de la brújula-21

93

Fusibles

Page 96: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

PUNTOSDEREMOLCAJE

Punto de remolcaje delantero

E78935

Punto de remolcaje trasero

PELIGRO

Los vehículos que no estánequipados con un brazo deremolcaje desmontable no se

deben utilizar para remolcar otrosvehículos.

El brazo de remolcaje de los vehículosequipados con un brazo de remolcajedesmontable se puede utilizar pararemolcar vehículos. Véase Bola deremolcaje desmontable (página 81).

REMOLCAJEDELVEHÍCULOSOBRE LASCUATRORUEDAS

AVISOSConecte el encendido cuando seesté remolcando el vehículo. Lacerradura de la columna de la

dirección bloqueará la dirección y losintermitentes y luces de freno nofuncionarán en caso contrario.

El servofreno y la bomba de ladirección no funcionarán a menosque elmotor esté funcionando. Pise

el pedal del freno con más fuerza y dejeque aumenten las distancias de frenadoy la dirección se endurezca.

ADVERTENCIASSi la tensión de la cuerda deremolcado es demasiado grande,podrían producirse daños en el

vehículo o en el vehículo que se estáremolcando.

No utilice una barra de remolquerígida en el enganche de remolquedelantero.

No supere los 50 km/h ni recorramás de 65 kilómetros al remolcar elvehículo.

Si se va a superar una velocidad de50 km/h y una distancia de 65kilómetros es necesario transportar

el vehículo con las 4 ruedas elevadas.Véase Transporte del vehículo(página 95).

En el caso de una avería mecánicaen la transmisión de su vehículo, seránecesario transportarlo con las 4

ruedas elevadas. Véase Transportedel vehículo (página 95).

Seleccione punto muerto pararemolcar el vehículo.

94

Remolcaje del vehículo

Page 97: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ADVERTENCIASAsegúrese de que está activado elmodode tracción a dos ruedas y quelos cubos automáticos están

desconectados. Véase Tracción total(AWD) (página 67).

Al remolcar, arranque siempre despacioy suavemente, evitando dar tirones alvehículo remolcado.

TRANSPORTEDELVEHÍCULO

PELIGRO

Antes de desmontar los árboles detransmisión se deben calzar lasruedas y aplicar el freno de

estacionamiento.

ATENCIÓN

Marque las bridas de los árboles detransmisión y de la caja detransferencia para que se puedan

alinear correctamente durante elmontaje.

Los árboles de transmisión se debendesmontar si se va a superar unavelocidad de 50 km/h y una distancia de65 kilómetros.

95

Remolcaje del vehículo

Page 98: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

INFORMACIÓNGENERAL

Realice lasoperacionesdemantenimientocon regularidad para ayudar a mantenerel estado de conservación y el valor deposventa de su vehículo. Existe unaamplia red de Talleres Autorizados Fordque le ayudará con su experienciaprofesional de Servicio. Nuestros técnicosestán especialmente capacitados y sonlos mejor cualificados para realizaroperaciones de Servicio de formaadecuada y experta. Están respaldadospor una amplia gama de herramientasaltamente especializadas desarrolladaspara realizar operaciones de Servicio ensu vehículo.

Además de las operaciones Servicioregulares, le recomendamos que realicelas siguientes comprobacionesadicionales.

AVISOSApagueel encendido antesde tocaro intentar cualquier ajuste.

No toque los componentes delencendido electrónico una vezconectado el encendido o con el

motor en marcha. El sistema funciona aalta tensión.

Mantenga las manos y ropaapartadas del ventilador derefrigeración del motor. En

determinadas condiciones el ventiladorpuede continuar funcionando variosminutos después de que se hayaapagado el motor.

ATENCIÓN

Al realizar comprobaciones demantenimiento, asegúrese de quelos tapones de llenado están bien

instalados y apretados.

Comprobaciones diarias

• Luces exteriores.

• Luces interiores.

• Luces de aviso y de control.

Alllenareldepósitocompruebe

• Nivel de aceite del motor. VéaseComprobación del aceite delmotor (página 99).

• Nivel de líquido de frenos. VéaseComprobación del líquido defrenos y embrague (página 101).

• Nivel de líquido lavacristales. VéaseComprobación del líquidolavalunetas (página 102).

• Presión de los neumáticos (en frío).VéaseEspecificacionestécnicas(página 115).

• Estado de los neumáticos. VéaseCuidado de los neumáticos(página 114).

Comprobacionesmensuales

• Nivel de refrigerante del motor (con elmotor frío). Véase Comprobacióndelrefrigerantedelmotor (página100).

• Si las tuberías, tubos flexibles ydepósitos presentan fugas.

• Nivel del líquido de la servodirección.VéaseComprobacióndel líquidode la dirección asistida (página101).

• Funcionamiento del aireacondicionado.

• Funcionamiento del freno deestacionamiento.

• Funcionamiento de la bocina.

• Apriete de las tuercas de rueda.VéaseEspecificacionestécnicas(página 115).

96

Mantenimiento

Page 99: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

APERTURAYCIERREDELCAPÓ

E79035

1. Tire de la palanca debajo del tablerode mandos.

E79036

2

43

2. Suba el capó ligeramente.

3. Mueva el cierre hacia la parte izquierdadel vehículo.

4. Abra el capó.

E79037

5. Apóyelo en el puntal de sujeción.

Cierre del capó

Nota: Asegúrese de que el capó secierra correctamente.

Baje el capó y déjelo caer por su propiopeso en los últimos 20 ó 30 centímetros.

97

Mantenimiento

Page 100: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

VISIÓNDECONJUNTODELRECINTODELMOTOR - 2.5LDURATORQ-TDCI(WL)DIESEL/3.0LDURATORQ-TDCI(WL)DIESEL

E78937

A B C D

JL KM I H

E F G

Caja auxiliar de fusibles. Véase Cambio de fusibles (página 89).A

Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobación dellíquido de la dirección asistida (página 101).

B

Filtro de combustible. Véase Separador de agua del filtro decombustible - Vaciado (página 101).

C

Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).VéaseComprobacióndel líquidodefrenosyembrague (página 101).

D

Placa de identificación del vehículo. Véase Placa de identificación delvehículo (página 116).

E

Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).VéaseComprobacióndel líquidodefrenosyembrague (página 101).

F

Filtro de aire.G

Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación delrefrigerante delmotor (página 100).

H

98

Mantenimiento

Page 101: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Tapón del sistema de refrigeración. Véase Comprobación delrefrigerante delmotor (página 100).

I

Varilla del nivel del aceite del motor. VéaseComprobacióndelaceitedelmotor (página 99).

J

Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Comprobación del aceitedelmotor (página 99).

K

Batería. Véase Batería del vehículo (página 107).L

Depósito del líquido lavalunetas. Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 102).

M

COMPROBACIÓNDELACEITEDELMOTOR

ATENCIÓN

No use aditivos de aceite u otrassubstancias para el motor. Endeterminadas condiciones, podrían

dañar el motor.

Nota: Los motores nuevos alcanzan sunivel de consumo de aceite normal trashaber recorrido unos 5000 km.

Comprobación del nivel deaceite

E79039

A B

MINA

MAXB

Nota: Compruebe el nivel de aceiteantes de arrancar el motor.

Nota:Cerciórese de que el vehículo estáen un terreno nivelado.

Nota: El aceite se dilata cuando estácaliente. Por tanto, es posible que el nivelsupere enunosmilímetros lamarcaMAX.Retire la varilla de nivel y límpiela con untrapo limpio que no deje pelusa. Vuelva acolocar la varilla de nivel y extráigala denuevo para comprobar el nivel de aceite.

Asegúrese de que el nivel de aceite seencuentra entre lasmarcasMIN yMAX.Si es así, no es necesario reponer el nivel.Si se encuentra en la marcaMIN,reponga el nivel inmediatamente.

Reposición del nivel de aceite

E79040

99

Mantenimiento

Page 102: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

PELIGRO

No retire el tapón de llenado deaceite con el motor en marcha.

Retire el tapón de llenado de aceite.

ATENCIÓN

No reponga el nivel por encima de lamarcaMAX.

Reponga el nivel con aceite especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 103).

Vuelva a colocar el tapón de llenado deaceite. Gírelo hasta oír un clic.

COMPROBACIÓNDELREFRIGERANTEDELMOTOR

Comprobación del nivel derefrigerante

E79043

ATENCIÓN

Asegúrese de que el nivel delrefrigerante se encuentra entre lasmarcas FULL y LOW.

Nota: El refrigerante se dilata cuandoestá caliente. Por tanto, es posible que elnivel supere la marca FULL.

Reposición del nivel derefrigerante

PELIGRO

No retire el tapón del depósito derefrigerante con el motor caliente.Espere a que se enfríe el motor.

Retire el tapón lentamente. La presiónexistente saldrá lentamente mientrasretira el tapón.

AVISOSAñada refrigerante solamentecuando el motor esté frío. Si elmotor está caliente, espere 10

minutos para que se enfríe el motor.

No deje que el refrigerante entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con

abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.

ATENCIÓN

No derrame refrigerante sobre loscomponentes del motor.

Añada solamente refrigerantequecumplala especificación Ford. VéaseEspecificaciones técnicas (página103).

100

Mantenimiento

Page 103: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

COMPROBACIÓNDELLÍQUIDODE LADIRECCIÓNASISTIDA

PELIGRO

No deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con

abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.

ATENCIÓN

Asegúrese de que el nivel seencuentra entre las marcasMIN yMAX.

Si el nivel se encuentra en la marcaMIN,repóngalo inmediatamente.

Reposición

Retire el tapón de llenado.

ATENCIÓN

No reponga el nivel por encima de lamarcaMAX.

Reponga el nivel con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 103).

COMPROBACIÓNDELLÍQUIDODE FRENOSYEMBRAGUE

AVISOSNo deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con

abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.

AVISOSSi el nivel se encuentra en la marcaMIN, haga que un técnicocualificado compruebe el sistema

en cuanto le sea posible.

Nota: El líquido para los sistemas de losfrenos y del embrague procede de unmismo depósito.

Reponga el nivel con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 103).

SEPARADORDEAGUADELFILTRODECOMBUSTIBLE -VACIADO

PELIGRO

No deseche el combustible Dieselcon la basura doméstica ni en elsistema público de aguas

residuales. Utilice los lugares autorizadospara desechar el líquido.

Nota: Reponga solamente concombustible que cumpla la especificaciónFord. VéaseCalidaddelcombustible(página 64).

101

Mantenimiento

Page 104: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

3

2

E78554

1

1. Coloque un recipiente adecuadodebajo del filtro de combustible.

2. Afloje el tapón de vaciado aprox. 1vuelta.

3. Accione la bomba de cebado aprox.7 veces.

4. Apriete el tapón de vaciado.

Arranque el motor y compruebe si hayfugas.

Nota: La luz de control del separador deagua se apagará unos 2 segundosdespués con el motor en marcha.

COMPROBACIÓNDELLÍQUIDOLAVALUNETAS

Los sistemas lavaparabrisas y lavalunetadisponen de un depósito común.

102

Mantenimiento

Page 105: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Líquidos del vehículo

EspecificaciónLíquido recomendadoPieza

WSS-M2C913-CAceite de motor Castrol*Aceite del motor

WSA-M2C195-ALíquido de la dirección asis-tida de FordDirección asistida

WSS-M97B44-DAnticongelante SuperPlusde MotorcraftRefrigerante

ESD-M6C57-ALíquido de frenos Ford oMotorcraft Super DOT 4Líquido de frenos

* Siempre que se ajuste a la especificación estipulada porWSS-M2C913-C, puedeutilizar el aceite de motor Ford u aceite de motor de otros fabricantes.

Reposición del nivel de aceite: En caso de que no haya disponible un aceite quecumpla la especificaciónWSS-M2C913-C, se debe usar aceite SAE5W-30(preferentemente),SAE5W-40oSAE10W-40que cumpla la especificaciónACEAA5/B5 (preferentemente) o ACEAA3/B3. El uso de estos aceites podría ocasionarperíodos de arranque del motor más largos y repercutir negativamente en lasprestaciones del motor, en el consumo de combustible y en la cantidad de emisionesde escape.

Aceite de motor Castrol recomendado.

E115472

Capacidades

Capacidad en litros(galones)Ref.Versión

Marca MAXLíquidode la servodirecciónTodos

1,8 (0,4)Sistema de lavaparabrisasTodos

63 (13,9)Depósito de combustibleTodos - Tracción a 2ruedas

70 (15,4)Depósito de combustibleTodos - Tracción a 4ruedas

7 (1,5)Aceite de motor, con filtroTodos

103

Mantenimiento

Page 106: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Capacidad en litros(galones)Ref.Versión

6,8 (1,5)Aceite de motor, sin filtroTodos

9,4 (2,1)Sistema de refrigeraciónincl. sistema de calefacciónTodos

8,8 (1,9)Sistema de refrigeraciónexcl. sistema de calefac-ción

Todos

104

Mantenimiento

Page 107: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

LIMPIEZADEL EXTERIORDELVEHÍCULO

PELIGRO

Si lleva el vehículo a un túnel delavado que incluya ciclo deencerado, asegúresedequeelimina

la cera del parabrisas.

ADVERTENCIASAntes de utilizar una instalación delavado de vehículo se debecomprobar si es adecuada para su

vehículo.

Algunas instalaciones de lavado devehículos utilizan agua a alta presión.Esto podría dañar algunos

componentes del vehículo.

Retire la antena antes de lavar elvehículo en un túnel de lavado.

Desconecte el soplador de lacalefacción para evitar que secontamine el filtro purificador de aire.

Le recomendamos lavar el vehículo conuna esponja y agua templada quecontenga champú para vehículos.

Limpieza de los faros

ADVERTENCIASNo raspe los cristales de los faros niutilice abrasivos ni disolventesalcohólicos o químicos para

limpiarlos.

No limpie los faros en seco.

Limpieza de la luneta

ATENCIÓN

No rasque el interior de la luneta niutilice abrasivos ni disolventesquímicos para limpiarla.

Para limpiar el interior de la luneta utiliceun paño suave o una gamuza húmeda.

Limpieza del embellecedorcromado

ATENCIÓN

No utilice abrasivos ni disolventesquímicos. Utilice agua jabonosa.

Conservación de la pintura dela carrocería

ADVERTENCIASNo aplique pulimento con el vehículoal sol.

No deje que el pulimento toque lassuperficies de plástico. Podría serdifícil de eliminar.

No apliquepulimento enel parabrisaso la luneta. Esto podría hacer que loslimpiacristales hagan ruido y que no

limpien correctamente.

Le recomendamos encerar la pintura unao dos veces al año.

LIMPIEZADELINTERIORDELVEHÍCULO

Cinturones de seguridad

AVISOSNo utilice abrasivos ni disolventesquímicos para limpiarlos.

105

Cuidados del vehículo

Page 108: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

AVISOSNo deje que penetre humedad enel mecanismo retractor del carretede inercia del cinturón de seguridad.

Limpie los cinturones de seguridad conun producto de limpieza para interiores oagua aplicada con una esponja. Dejesecar los cinturones de seguridad deforma natural, sin aplicar calor artificial.

Pantallas de cuadro deinstrumentos, pantallas LCD,pantallas de radio

PELIGRO

No utilice abrasivos, ni disolventesalcohólicos o químicos paralimpiarlas.

PEQUEÑASREPARACIONESDE LAPINTURA

ATENCIÓN

Elimine de la pintura de la carroceríacualquier partícula que puedaparecer inofensiva pero que con

frecuencia resulta muy perjudicial, porejemplo: excrementos de aves, resinasde árbol, restos de insectos,manchas dealquitrán, sal de la carretera y polvilloindustrial.

Se deben reparar los daños de pinturacausados por grava de la carretera oarañazos tan pronto como sea posible.En su Taller Autorizado podrá encontraruna selección de productos. Lea y sigalas instrucciones del fabricante.

106

Cuidados del vehículo

Page 109: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

MANTENIMIENTODE LABATERÍA

La batería exige muy pocomantenimiento. El nivel de líquido secomprueba con regularidad durante lasrevisiones de mantenimiento rutinarias.

USODECABLESDEPUENTEO

ADVERTENCIASConecte solamente baterías de lamisma tensión nominal.

Utilice siempre cables deemergenciaque tengan las pinzas aisladas y conun tamaño de cable apropiado.

No desconecte la batería del sistemaeléctrico del vehículo.

Para conectar los cables deemergencia

A

B

C

D

E79135

Vehículo con bateríadescargada

A

Vehículo con batería auxiliarB

Cable de conexión positivoC

Cable de conexión negativoD

• Aparque los vehículos de forma queno se toquen.

• Desconecte el motor y todos losdispositivos eléctricos.

107

Batería del vehículo

Page 110: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

• Conecte el borne positivo (+) de labatería al borne positivo (+) de labatería del otro vehículo (cable C).

• Conecte un extremo del cable deconexión negativa al bloque motor oal taco del motor de su vehículo.Conecte el otro extremo al otrovehículo, tan lejos como pueda de labatería, al bloque motor o al taco delmotor (cable D).

ADVERTENCIASNo conecte al borne negativo(–) de la batería descargada.

Cerciórese de que los cables depuenteo no tocan ninguna piezamóvil del motor.

Arranque delmotor

• Haga girar el motor del otro vehículoa un régimen moderadamente alto.

• Arranque el motor de su vehículo.

• Deje los dos motores en marchadurante 3 minutos como mínimoantes de desconectar los cables.

ATENCIÓN

Noencienda los faros al desconectarlos cables. La cres-ta de tensiónpodría fundir las bombillas.

• Desconecte los cables en el ordeninverso.

108

Batería del vehículo

Page 111: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

INFORMACIÓNGENERAL

E79170

Ajuste la presión del neumático derepuesto al valor máximo dado para lacombinación vehículo/tamaño deneumático.

Los datos de neumáticos, llantas ypresiones de los neumáticos para lasversiones especiales de modelos devehículos se proporcionan solamente enla etiqueta de presión de neumáticos deestos vehículos.

CAMBIODEUNARUEDA

Rueda de repuesto

ATENCIÓN

Utilice sólo los tamaños de rueda yneumáticos homologados. El usodeneumáticos de otro tamaño puede

causar daños en su vehículo e invalidarásu homologación nacional.

La rueda de repuesto está situada debajode la parte posterior del vehículo.

E79147

109

Llantas y neumáticos

Page 112: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

E79149

1. Introduzca la manivela del gato en elorificio guía. Gírela en sentido contrarioa las agujas del reloj hasta que larueda descanse en el suelo y el cableesté flojo.

2. Pase el soporte y el cable a través dela abertura de la rueda.

Gato

ATENCIÓN

Utilice únicamente los puntos decolocación especificados. Elposicionamiento en otros puntos

puede causar daños en el chasis, ladirección, la suspensión, el motor, elsistema de frenos o los conductos dealimentación del combustible.

El gato, el berbiquí y la manivela del gatoestán situados en la cabina.

Cabina simple

E79140

1. Abata los respaldos hacia delante.

Cabina de4puertas

1

2

3

E79141

1. Suba los asientos traseros.

2. Pliegue hacia atrás la moqueta.

3. Suba la cubierta.

110

Llantas y neumáticos

Page 113: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

E79146

45

4. Retire el tornillo.

5. Suba el soporte de fijación y retire elgato.

Cabina doble 4 puertas

1

2

E79142

1. Suba la correa de desbloqueo.

2. Baje el respaldo.

3

4

E79144

3. Gire la válvula de bloqueo en sentidocontrario a las agujas del reloj paraliberar la presión.

4. Suelte el clip de sujeción y retire elgato.

Puntos de colocación del gato

Vehículos con tracción a 2 ruedas

E79151

Coloque el gato detrás de la ruedadelantera en el chasis o detrás de la ruedatrasera en la ballesta.

111

Llantas y neumáticos

Page 114: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Vehículos con tracción a 4 ruedas

E79152

Coloque el gato detrás de la ruedadelantera en el eje o detrás de la ruedatrasera entre las bridas enUde la ballesta.

Puntos de colocación adicionalespara el gato

E79154

Gatos de taller (eje delanterosolamente en vehículos contracción a 4 ruedas)

1

Elevadores2

Caballetes3

Para desmontar una rueda

AVISOSEstacione su vehículo de maneraque no dificulte el tráfico, no quedeoculto ni corra ningún peligro.

Coloque un triángulo deemergencia.

Asegúrese de que el vehículo seencuentra en un terreno nivelado yfirme, con las ruedas apuntando

hacia delante.

Desconecte el encendido y pongael freno de mano.

Si el vehículo está equipado con cajade cambios manual, seleccioneprimera omarcha atrás. Si lleva una

caja de cambios automática, seleccioneestacionamiento (P).

Haga que salgan todos lospasajeros del vehículo.

112

Llantas y neumáticos

Page 115: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

AVISOSAl cambiar una rueda aseguresiempre la rueda diagonalmenteopuesta con un bloque o un calzo

de rueda apropiado.

Asegúrese de que las flechas de losneumáticos direccionales apuntenen la dirección de giro de las ruedas

al desplazarse el vehículo hacia delante.Si se debemontar una rueda de repuestocon las flechas señalando en la direcciónopuesta de giro, haga que un técnico conla formación adecuada monte elneumático en la dirección correcta.

Utilice solamente el gato de vehículopara cambiar una rueda. Nuncatrabaje bajo el vehículo cuando éste

esté apoyado únicamente en el gato.

Nota: Asegúrese de que el gato estávertical con respecto al punto de apoyodel gato y que la base está plana sobreel suelo.

E70956

1. Retire el tapacubos.

2. Retire las tapas de las ruedas.

1 2

3

E79153

3. Monte la manivela del gato.

4. Afloje las tuercas de la rueda.

5. Levante el vehículo hasta que la ruedaquede separada del suelo.

E70960

6. Afloje completamente las tuercas yextraiga la rueda.

Paramontar una rueda

AVISOSAsegúrese de que no hayalubricante (grasa o aceite) en lasroscas o en la superficie de

contacto entre los espárragos y lastuercas de la rueda.

Haga comprobar el par de aprietede las tuercas de la rueda así comola presión del neumático lo antes

posible.

113

Llantas y neumáticos

Page 116: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Nota: Las tuercas de las llantas dealeación pueden usarse también para larueda de repuesto de acero.

1. Alinee y monte la rueda sobre losespárragos de rueda. Asegúrese deque las arandelas planas de lastuercas de ruedamiran hacia la rueda.Enrosque las tuercas de rueda yapriételas.

2. Baje el vehículo y retire el gato.

E79156

1

2

65

4

3

3. Apriete las tuercas de la rueda a fondoen el orden mostrado.

4. Coloque el tapacubos presionandocon fuerza con la palma de la mano.

5. Coloque las tapas de las tuercaspresionando con fuerza.

Para guardar la rueda

ATENCIÓN

No levante el soporte de la rueda derepuesto sin que la rueda estéacoplada. El mecanismo de

cabrestante puede resultar dañado si sebaja sin que la rueda esté acoplada.

1. Ponga la rueda tumbada en el suelode modo que su cara exterior mirehacia abajo. Incline el soporte y páselojuntamente con el cable a través dela abertura central de la rueda.

2. Inserte completamente el extremoplano del berbiquí en el orificio de guíay gírelo en el sentido de las agujas delreloj.

3. Guarde el berbiquí, el gato y lamanivela del gato.

CUIDADODELOSNEUMÁTICOS

E70415

Para asegurarse de que los neumáticosdelanteros y traseros de su vehículo sedesgastan por igual y duran más, lerecomendamos que cambie losneumáticos delanteros a la posición delos traseros y viceversa a intervalosregulares de 15000 a 20000 km.

ATENCIÓN

Al aparcar junto a un bordillo, procureno rozar con él los costados delneumático.

Si tiene que subir a un bordillo, hágalodespacio y con las ruedas en ángulo rectocon respecto al bordillo.

Compruebe con regularidad si las bandasde rodadura presentan cortes, cuerposextraños o un desgaste irregular. Eldesgaste irregular puede indicar que larueda no está alineada conforme a laespecificación.

114

Llantas y neumáticos

Page 117: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

USODENEUMÁTICOSDEINVIERNO

ATENCIÓN

Asegúrese de que está utilizando lastuercas de rueda correctas para eltipo de rueda para la que se han

montado los neumáticos de invierno.

Si se utilizan neumáticos de invierno,asegúrese de que las presiones de losneumáticos sean correctas. VéaseEspecificaciones técnicas (página115).

USODECADENASANTIDESLIZANTES

AVISOSNo conduzca a más de 50 km/h.

No utilice cadenas de nieve encarreteras sin nieve.

ADVERTENCIASNo monte cadenas de nieve en losneumáticos 245/70R 16

Si el vehículo va equipado conembellecedores de rueda, retírelosantes de montar cadenas de nieve.

Nota: El ABS seguirá funcionandonormalmente.

Nota: Tense las cadenas de nievedespués de 1 km.

Utilice solamente cadenas antideslizantescon eslabones pequeños.

Utilice solamente cadenas antideslizantesen las ruedas delanteras.

En los vehículos con tracción a las cuatroruedas se deben inflar los neumáticostraseros a la presión máxima permitida.Véase Especificaciones técnicas(página 115).

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Presión de los neumáticos (en frío)

bares (lbf/in)Cargamáx. permitidasobre ejes kg (lb)Tamañode los

neumáticosVersión

DetrásDelanteDetrásDelante

2,1 (30)/3,8 (54)2,2 (32)1860

(4100)1170 (2579)215/70R 15CTracción a2 ruedas

2,1 (30)/2,9 (42)2,1 (30)1850

(4078)1430(3152)235/75R 15Tracción a

4 ruedas

2,1 (30)/2,7 (39)2,1 (30)1850

(4078)1430(3152)245/70R 16Tracción a

4 ruedas

2,1 (30)/2,7 (39)2,1 (30)1850

(4078)1430(3152)255/60R 18Tracción a

4 ruedas

115

Llantas y neumáticos

Page 118: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

PLACADE IDENTIFICACIÓNDELVEHÍCULO

E79172

La placa de identificación del vehículo seencuentra en el recinto del motor.

NÚMERODEIDENTIFICACIÓNDELVEHÍCULO (VIN)

El número de identificación del vehículose encuentra marcado en una placa deplástico en el lado izquierdo del tablerode mandos.

116

Identificación del vehículo

Page 119: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Dimensiones del vehículo

Cabina simple

E79187

117

Especificaciones técnicas

Page 120: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Dimensión enmm(pulgadas)

Descripción de dimensionesRef.

5090 (200,4)Longitud máxima (tracción a 2 ruedas)A

5170 (203,5)Longitud máxima (tracción a 4 ruedas)A

1715 (67,5)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 2 ruedas)

B

1805 (71,1)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 4 ruedas)

B

1620 (63,8)Altura total (tracción a 2 ruedas)C

1745 (68,7)Altura total (tracción a 4 ruedas)C

2985 (117,5)Batalla (tracción a 2 ruedas)D

3000 (118,1)Batalla (tracción a 4 ruedas)D

1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 2 ruedas)E

1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 4 ruedas)E

1450 (57,1)Ancho de vía - Detrás (tracción a 2 ruedas)E

1440 (56,7)Ancho de vía - Detrás (tracción a 4 ruedas)E

118

Especificaciones técnicas

Page 121: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Cabina de4puertas

E79188

Dimensión enmm(pulgadas)

Descripción de dimensionesRef.

5160 (203,1)Longitud máxima (tracción a 2 ruedas)A

5180 (203,9)Longitud máxima (tracción a 4 ruedas)A

119

Especificaciones técnicas

Page 122: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Dimensión enmm(pulgadas)

Descripción de dimensionesRef.

1715 (67,5)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 2 ruedas)

B

1805 (71,1)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 4 ruedas)

B

1620 (63,8)Altura total (tracción a 2 ruedas)C

1745 - 1750 (68.7 -68.9)1Altura total (tracción a 4 ruedas)C

2985 (117,5)Batalla (tracción a 2 ruedas)D

3000 (118,1)Batalla (tracción a 4 ruedas)D

1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 2 ruedas)E

1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 4 ruedas)E

1450 (57,1)Ancho de vía - Detrás (tracción a 2 ruedas)E

1440 - 1470 (56.7 -57.9)1Ancho de vía - Detrás (tracción a 4 ruedas)E

1Según el tamaño del neumático

120

Especificaciones técnicas

Page 123: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Cabina doble

E79189

Dimensión enmm(pulgadas)

Descripción de dimensionesRef.

5170 (203,5)Longitud máxima (tracción a 2 ruedas)A

5170 (203,5)Longitud máxima (tracción a 4 ruedas)A

121

Especificaciones técnicas

Page 124: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Dimensión enmm(pulgadas)

Descripción de dimensionesRef.

1715 (67,5)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 2 ruedas)

B

1805 (71,1)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 4 ruedas)

B

1630 (64,2)Altura total (tracción a 2 ruedas)C

1755 - 1760 (69.1 - 69.3)1Altura total (tracción a 4 ruedas)C

2985 (117,5)Batalla (tracción a 2 ruedas)D

3000 (118,1)Batalla (tracción a 4 ruedas)D

1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 2 ruedas)E

1445 - 1475 (56.9 - 58.1)1Ancho de vía - Delante (tracción a 4 ruedas)E

1450 (57,1)Ancho de vía - Detrás (tracción a 2 ruedas)E

1440 - 1470 (56.7 -57.9)1Ancho de vía - Detrás (tracción a 4 ruedas)E

1Según el tamaño del neumático

122

Especificaciones técnicas

Page 125: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Dimensiones del equipo de remolque

E79190

Dimensión enmm(pulgadas)

Descripción de dimensionesRef.

97.5 ± 5 (3.8 ± 0.2)Punto de sujeción - centro de la bola de remolque(tracción a 2 ruedas)

A

188 ± 5 (7.4 ± 0.2)Punto de sujeción - centro de la bola de remolque(tracción a 4 ruedas)

A

541 (21,3)Centro de la bola de remolque - Larguero (traccióna 2 ruedas)

B

541 (21,3)Centro de la bola de remolque - Larguero (traccióna 4 ruedas)

B

1082 (42,6)Exterior del larguero (tracción a 2 ruedas)C

1082 (42,6)Exterior del larguero (tracción a 4 ruedas)C

325 ± 5 (12.8 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro del primerpunto de sujeción (tracción a 2 ruedas)

D

123

Especificaciones técnicas

Page 126: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Dimensión enmm(pulgadas)

Descripción de dimensionesRef.

307 ± 5 (12.1 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro del primerpunto de sujeción (tracción a 4 ruedas)

D

425 ± 5 (16.7 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro delsegundo punto de sujeción (tracción a 2 ruedas)

E

407 ± 5 (16 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro delsegundo punto de sujeción (tracción a 4 ruedas)

E

560 ± 5 (22 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro del tercerpunto de sujeción (tracción a 2 ruedas)

F

542 ± 5 (21.4 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro del tercerpunto de sujeción (tracción a 4 ruedas)

F

Peso del vehículo

Pesomáximopermitido kg (lb)Carga útil kg (lb)Peso en orden de

marcha kg (lb)Versión

2800 (6173)1080 (2381)1645 (3627)Cabina simple, trac-ción a 2 ruedas

3010 (6636)1135 (2502)1800 (3968)Cabina simple, trac-ción a 4 ruedas

2900 (6393)926 (2041)1749 (3856)Cabina de 4puertas, tracción a2 ruedas

3070 (6768)990 (2183)1855 (4096)Cabina de 4puertas, tracción a4 ruedas

2855 (6294)815 (1797)1740 (3836)

Cabina doble - Trac-ción a 2 ruedas(Vehículos conmotor 2.5L Dura-torq-TDCi)

2985 (6581)835 (1841)1850 (4079)

Cabina doble - Trac-ción a 4 ruedas(Vehículos conmotor 2.5L Dura-torq-TDCi)

124

Especificaciones técnicas

Page 127: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Pesomáximopermitido kg (lb)Carga útil kg (lb)Peso en orden de

marcha kg (lb)Versión

2985 (6581)835 (1841)1850 (4079)

Cabina doble - Trac-ción a 4 ruedas(Vehículos conmotor 3.0L Dura-torq-TDCi - Caja decambios manual)

2995 (6603)835 (1841)1860 (4101)

Cabina doble - Trac-ción a 4 ruedas(Vehículos conmotor 3.0L Dura-torq-TDCi - Caja decambios automá-tica)

125

Especificaciones técnicas

Page 128: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

INFORMACIÓNIMPORTANTEDELSISTEMADEAUDIO

AVISOSDebido a incompatibilidadestécnicas, es posible que algunosdiscoscompactosgrabables (CD-R)

y regrabables (CD-RW) no funcionencorrectamente.

Estas unidades de audio con CDreproducirándiscoscompactosquecumplan la especificación de audio

estándar International Red Book. Los CDprotegidos contra copias de algunosfabricantes no cumplen estaespecificación, por lo que no se puedegarantizar la reproducción.

Los discos de formato dual y dedoble cara (formato DVD Plus,CD-DVD) adoptados por la industria

musical, son más gruesos que los CDnormales, por lo que no se puedegarantizar la reproducción. Elmecanismode CD se podría atascar. No se debeutilizar aquellos CD de forma irregular ylos que vienen recubiertos con unapelícula de protección contra arañazos oconetiquetas adhesivas. No se aceptaránaquellas reclamaciones en garantía en lasque se encuentre un disco de este tipodentro de una unidad de audio devueltapara su reparación.

Todas las unidades de CD estándiseñadas para reproducir discoscompactos originales demúsica de

12 cm. El cargador para 6 CD integradoen el tablero también puede reproducirdiscos de 8 cm, aunque solo utilizando eladaptador de CD de 8 cm. No intenteutilizar CD de 8 cm en el reproductor deCD normal, con o sin adaptador.

AVISOSLa unidad de audio puede resultardañada si se introducen elementosno adecuados como tarjetas de

crédito omonedas por la abertura del CD.

Etiquetasdelaunidaddeaudio

E66256

E66257

Etiquetas de discos

CDde audio

E66254

MP3

E66255

126

Introducción al sistemade audio

Page 129: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

VISIÓNDECONJUNTODELAUNIDADDEAUDIO

Reproductor deCDúnico

E83496

127

Visión de conjunto de la unidad de audio

Page 130: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Cargador de 6CD integrado en el tablero

E83479

128

Visión de conjunto de la unidad de audio

Page 131: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Función de los botones

E83480

Q P LNO KR

DC

H

I

J

A B F GE

M

U

T

S

Botón de reloj.A

Botón de carga de CD.B

Botones de selección de banda de frecuencia.C

Pantalla.D

Botón de reproducción de CD.E

Ranura para CD.F

Botón de expulsión de CD.G

Botón de emisora presintonizada 4/Avance rápido.H

Botón de emisora presintonizada 5/Retroceso.I

Botón de emisora presintonizada 6/Reproducción aleatoria.J

129

Visión de conjunto de la unidad de audio

Page 132: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Mando del sistema de audio/Sintonización manual.K

Botón de frecuencia alternativa.L

Botón de boletines de tráfico.M

Botón de ajuste de los minutos/Sintonización automática/Pista siguiente.N

Botón de ajuste de las horas/Sintonización automática/Pista anterior.O

Botón de tipo de programa.P

Botón de memorización automática/Pantalla.Q

Mando de encendido/apagado/volumen.R

Botón de emisora presintonizada 3/Repetición.S

Botón de emisora presintonizada 2/Disco siguiente.T

Botón de emisora presintonizada 1/Disco anterior.U

130

Visión de conjunto de la unidad de audio

Page 133: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

CÓDIGODESEGURIDAD

Para evitar el robo de la unidad de audiode su vehículo, esta cuenta con unsistema antirrobo integrado. El sistemaestá diseñado para recibir un código, sinel cual la unidad no puede funcionar en elcaso de que sea robada. Este sistema seactivará si se desconecta o se interrumpela alimentación de tensión a la unidad deaudio. Cuando se active el sistema, elsistema de audio no funcionará si vuelvea recibir tensión y aparecerá "CODE"(código) parpadeandoen la pantalla hastaque se introduzca el código correcto. Sise activa el sistema antirrobo, seránecesario restablecer la unidad.

ATENCIÓN

Lea y comprenda todos losprocedimientos de configuración delcódigo antes de intentar introducir

su código personal. El código personalaparece solamente en la pantalla de launidad de audio mientras se estáconfigurando. Una vez es introducido yalmacenado por la unidad, no se vuelvea mostrar. Por este motivo, debe tenermucho cuidado y registrarinmediatamente su código personal, y nopermitir nunca que una persona noautorizada configure un código.

Nota:Aunque la unidad puede funcionarsin que sea necesario configurar uncódigo, le recomendamos que configuresu código personal.

CÓDIGODESEGURIDADEXTRAVIADO

Si perdiera el código de seguridad,póngase en contacto con suConcesionario donde deberá facilitar lainformación de la unidad de audio eidentificarse adecuadamente. ElConcesionario obtendrá el códigocorrecto de Ford Motor CompanyLimited.

INTRODUCCIÓNDEUNCÓDIGODESEGURIDAD

Procedimiento deconfiguración

1. La unidad de audio debe estarapagada y el interruptor de encendidoen la posición ACC.

2. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos hasta que aparezca"CODE" (código).

3. Vuelva a pulsar el botón AUTO-M y elbotón de emisora presintonizada 6simultáneamentemientras semuestra"CODE" (código) (dentro de unintervalo de 10 segundos). Apareceránlas barras "----" en pantalla.

131

Seguridad del sistemade audio

Page 134: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

4. Con las barras en pantalla, introduzcasu código personal mediante losbotones de emisoras presintonizadas1, 2, 3, y 4. Pulse 1 para el primerdígito, 2 para el segundo, 3 para eltercero y 4 para el último dígito. Porejemplo, si su número es 4213, pulse1 cinco veces, 2 tres veces, 3 dosveces y 4 cuatro veces. Si la pantallase apaga, vuelva a empezar por elpaso 1.

5. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos mientras se muestra elcódigo en pantalla. La unidad emitiráun pitido y "CODE" (código) empezaráa parpadear. Transcurridos unos 5segundos, "CODE" (código)desaparecerá. Esto indica que elsistema está configurado.

Nota: Le recomendamos que su códigoesté asociado a algo fácil de recordar.Igualmente, deberá guardar una copia delos códigos con la documentación de suvehículo.

Nota: Si aparece "ERR" (error) en lapantalla, repita el procedimiento desde elpaso 4. Si aparece "ERR" (error) en lapantalla 3 veces seguidas, no se podrácompletar el procedimiento deintroducción del código. Si esto ocurre,gire el interruptor de encendido a laposición de apagado y comience elprocedimiento desde el principio.

Anulación del código

1. La unidad de audio debe estarapagada y el interruptor de encendidoen la posición ACC.

2. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos hasta que aparezca"CODE" (código).

3. Vuelva a pulsar el botón AUTO-M y elbotón de emisora presintonizada 6simultáneamentemientras semuestra"CODE" (código) (dentro de unintervalo de 10 segundos). Apareceránlas barras "----" en pantalla.

4. Con las barras en pantalla, introduzcael código actual como se describe enel paso 4 del procedimiento deconfiguración (4213, por ejemplo).

5. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos mientras se muestra elcódigo en pantalla. La unidad emitiráun pitido y aparecerá "CODE"(código).

6. Transcurridos 5 segundos, "CODE"(código) desaparecerá. Esto indicaque el código de ha anulado.

Nota: Si aparece "ERR" (error) en lapantalla, repita el procedimiento desde elpaso 4. Si aparece "ERR" (error) en lapantalla 3 veces seguidas, no se podrácompletar el procedimiento deintroducción del código. Si esto ocurre,gire el interruptor de encendido a laposición de apagado y comience elprocedimiento desde el principio.

Cambio del código

Para cambiar el código, es necesarioanular primero el código actual. Acontinuación, configure el nuevo númeromediante los procedimientosmencionados.

Activación del sistema

Si se desconecta o interrumpe laalimentación de tensión, se activa elsistema antirrobo y la unidad deja defuncionar. Cuando la unidad vuelva arecibir tensión, aparecerá "CODE"(código) en pantalla y parpadeará hastaque se introduzca el código correcto.

132

Seguridad del sistemade audio

Page 135: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Para desactivar el sistema antirrobo yrestablecer la unidad, introduzca sucódigo personal.

1. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos hasta que aparezcan lasbarras.

2. Con las barras en pantalla, introduzcael código como se describe en elprocedimiento de configuración.

3. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6 duranteunos 2 segundos. La unidad emitiráun pitido y aparecerá "CODE" (código)durante 5 segundos y, a continuación,desaparecerá para indicar que elsistema está operativo. Si aparece"ERR" (error), vuelva a empezar porel paso 1.

CÓDIGODESEGURIDADINCORRECTO

Una vez configurado el código deseguridad, se dispone de un númerolimitado de intentos para introducirlo trasla activación. Solo se permiten tresintentos antes de que la unidad sebloquee permanentemente.

ADVERTENCIASTras tres errores consecutivos seactiva el sistema antirrobo, y launidad de audio deja de funcionar

por completo. En la pantalla parpadearáel mensaje "ERR" (error). En este casodebe ponerse en contacto con su TallerAutorizado Ford.

No permita que una persona noautorizada intente introducir el códigode seguridad.

133

Seguridad del sistemade audio

Page 136: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

AJUSTEDE LAHORAENLAUNIDADDEAUDIO

Ajuste de la hora

El reloj se puede ajustar en cualquiermomento cuando el interruptor deencendido se encuentra en la posiciónACC u ON.

• Pulse el botón CLOCK duranteaproximadamente dos segundoshasta que se oiga un pitido. La horaactual del reloj parpadeará.

• Para adelantar las horas, pulse elbotón HOUR SET. Para adelantar losminutos, pulse el botón MINUTE SETcon la hora parpadeando.

• Pulse el botón CLOCK para confirmarel ajuste.

Formato 12/24 horas

Para cambiar entre el formato de 12 y 24horas, pulse los botones de pantalla (AF,AUTO MEMORY) con la horaparpadeando.

Ajuste de la hora exacta

Mediante esta función, es posible ajustarla hora al comienzo de la hora actual o dela siguiente (:00).

• Pulse el botón CLOCK duranteaproximadamente dos segundoshasta que se oiga un pitido. La horaactual del reloj parpadeará.

• Vuelva a pulsar el botón CLOCK y lahora se ajustará del modo siguiente:

Ejemplo

• si la hora actual se sitúa entre las 12:01y las 12:29, el reloj cambiará a las12:00

• si la hora actual se sitúa entre las 12:30y las 12:59, el reloj cambiará a la 1:00.

Nota: Si se interrumpe la alimentaciónde tensión a la unidad (si el fusible sefunde o se desconecta la batería delvehículo), será necesario reajustar el reloj.

134

Visualizacióndelafechay lahoradelaunidaddeaudio

Page 137: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

MANDODEENCENDIDO/APAGADO

Gire el interruptor de encendido a laposición ACC u ON.

Pulse el mando POWER/VOLUME paraencender el sistema de audio. Pulse elmando POWER/VOLUME de nuevo paraapagar el sistema de audio.

ATENCIÓN

Para evitar que se descargue labatería no deje encendido el sistemade audio durante periodos

prolongados cuando el motor no está enmarcha.

MANDODELVOLUMEN

Utilice este mando para subir o bajar elvolumen de la unidad de audio encualquier momento. Cuando realiza unajuste, en la pantalla aparece el volumenseleccionado.

MANDOSDESINTONIZACIÓNDEEMISORAS

Sintonización automática

Seleccione una banda y pulsebrevemente unode los botones de flechade sintonización automática. La unidadse detendrá en la primera emisora queencuentre en la dirección que hayaelegido.

Nota: Si continua pulsando el botón y lomantiene pulsado, la frecuencia seguirácambiando sin detenerse.

Sintonizaciónmanual

Girando el mando de sintonizaciónmanual se desplazará hacia arriba o haciaabajo en la banda. En la pantallaaparecerá la frecuencia seleccionada.

BOTONESDEPRESINTONIZACIÓNDEEMISORAS

Esta función le permite memorizar susemisoras favoritas de forma que puedarecuperarlas posteriormenteseleccionando la banda correspondientey pulsando uno de los botones depresintonización.

• Seleccione una banda.

• Sintonice la emisora que desee.

• Mantengapulsadounode losbotonesde presintonización hasta que se oigaun pitido. Aparecerán en la pantalla elnúmero de canal presintonizado y lafrecuencia o el nombre de la emisora.La emisora ya está memorizada.

Puede repetir este proceso en cadabanda de frecuencias y para cada botónde presintonización.

MANDODEMENÚDEAUDIO

Pulse elmando del sistema de audio paraseleccionar la función. Se indicará lafunción seleccionada.

Gire el mando del sistema de audio paraajustar las funciones seleccionadas comose describe:

A laderecha

A laizquierda

Visuali-zador

Seleccionarmodo

Seleccionarmodo

ALC OFF*

135

Funcionamiento de la unidad de audio

Page 138: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

A laderecha

A laizquierda

Visuali-zador

Aumentargraves

Reducirgraves

BASS

Aumentaragudos

Reduciragudos

TREB

Distribuir elsonido a lapartetrasera

Distribuir elsonido a laparte delan-

tera

FADE

Distribuir elsonido a laparte

derecha

Distribuir elsonido a laparte

izquierda

BAL

ACTIVADOAPAGADOBEEP ON*

*Dependiendo del modo seleccionado,esta pantalla cambiará.

Nota: Unos 5 segundos después deseleccionar alguno de los modos, lafunción de volumen se seleccionaráautomáticamente. Para restablecer losgraves, los agudos, la atenuación y elequilibrio, pulse el mando del sistema deaudio durante 2 segundos. La unidademitirá un pitido y aparecerá "CLEAR"(borrar).

Ajuste del pitido

El pitido que emite el sistema de audiocuandoestá en funcionamiento se puedeactivar o desactivar.

BOTÓNDEBANDADEFRECUENCIA

Estos botones le permiten pasar de labanda de AM a FM y viceversa.

Pulse el botón AM para seleccionar MWo LW, y FM1 o FM2 para seleccionar FM.La pantalla indica la elección realizada. Sise recibe una emisora FM en estéreo,aparecerá "ST" en la pantalla.

Nota: Si la señal FM se debilita, larecepción cambia automáticamente deestéreo a mono para reducir lasinterferencias, y el indicador "ST"desaparece de la pantalla.

Este mando se puede utilizar para volvera la recepción de radio cuando estáescuchando otra fuente de audio, comop. ej., un CD.

MANDODEMEMORIZACIÓNAUTOMÁTICA

La sintonización automática se puedeutilizar para memorizar las emisoras conlas señales más potentes disponibles,bien de la banda de FM o de AM. Estafunción es muy útil cuando se conducepor una zona en la que no se conocenlas emisoras locales.

• Mantenga pulsado el botón AUTOMEMORYdurante aproximadamentedos segundos hasta que se oiga unpitido.

• El sistema realizará una búsquedaautomática y memorizarátemporalmente hasta 6 emisoras conlas frecuenciasmás potentes en cadabanda seleccionada en esa zona.

• Cuando termina la búsqueda, sesintoniza la emisora con la frecuenciamás potente y se muestra lafrecuencia. Pulse y suelte el botónAUTO MEMORY para recuperaremisoras de entre las memorizadasautomáticamente. Cada vez seseleccionará una emisoramemorizada y se mostrarán lafrecuencia y el número de canal.

136

Funcionamiento de la unidad de audio

Page 139: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Nota:Si no se sintoniza ninguna emisoradespués del proceso de búsqueda, semostrará "A".

CONTROLDE LOSBOLETINESDE TRÁFICO

Para poder recibir boletines de tráfico,debe pulsar el botón TA. Si se pulsa elbotón de boletines de tráfico (TA) cuandola radio está encendida, la unidad pasa almodo TA y se muestra "TP" en pantalla.

Una vez en el modo TA, solo se buscanboletines de tráfico. Si la emisora que estésintonizada no está emitiendo boletinesde tráfico cuando se pulsa el botón deboletines, la radio buscará una de formaautomática en otra red. Si no seencuentra ninguna emisora que los emita,"Nothing" aparecerá en pantalla y elsistema volverá a la emisora sintonizadaanteriormente.

Cuando se ha seleccionado el modo TAu otro modo que no sea la radio y sepulsa el botón de boletines de tráfico, elsistema pasa a modo de espera de TA y"TA" y "TP" aparecen en pantalla. Si laemisora que esté sintonizada no estáemitiendo boletines de tráfico (TA), launidad buscará una en otra red y elsistema volverá al modo de espera.

Nota: El sonido de la emisora que estésintonizada se silenciarámientras esté enmodo de espera de TA.

Cuando se reciba una emisión de TA, éstasustituirá a otra emisión de radio o a lareproducción de un CD. Para finalizar laemisión de TA, durante la emisión pulseel botón de boletines de tráfico y volveráal modo anterior. Para cancelar el modode espera de TA, pulse el botón deboletines de tráfico cuando la unidad estáen el modo de espera de TA.

137

Funcionamiento de la unidad de audio

Page 140: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

REGULACIÓNAUTOMÁTICADELVOLUMEN

La regulación automática del volumen(ALC) es una función que ajusta de formaautomática el volumen y la calidad delsonido según la velocidad del vehículo. Elvolumen aumenta con el aumento develocidad del vehículo, y disminuye si lavelocidad disminuye.

Están disponibles los cuatro modossiguientes. Seleccione el modo quedesee.

Cambio devolumen

Modo

No se produceningún cambio.

ALC OFF

MínimoALC LEVEL 1

MedioALC LEVEL 2

MáximoALC LEVEL 3

Gire el mando del volumen paraseleccionar los modos ALC OFF, ALCLEVEL 1, 2 y 3. Se indicará el modoseleccionado.

FRECUENCIASALTERNATIVAS

La frecuencia alternativa (AF) funciona enemisoras de FM. Pulse el botón defrecuencia alternativa para activarlo y semostrará "AF". Cuando se reciba unaemisora RDS, se mostrará el nombre dela emisora.

Si desea continuar con un programaregional, pulse el botón de frecuenciaalternativa durante dos segundos hastaque se escuche un pitido y se muestre"REG ON" en pantalla. Para cancelarlo,pulse el botón de frecuencia alternativade nuevo durante dos segundos hastaque se escuche un pitido y se muestre"REG OFF".

TIPODEPROGRAMAPRIORITARIO (PTY)

Muchos programas en FM estáncatalogados según el tipo dematerial queemiten. Esta clasificación está recogidacomo un número de identificacióncodificado en la señal de emisión.

En las unidades indicadas, las búsquedasse pueden basar en una de estasclasificaciones, de formaquepuedeelegirescuchar un tipo de programa concreto.

DescripciónClasificación

Música popPOP

Música clásicaCLASSICS

NEWS (Noticias)

SPORTS

TALK

No incluido en ninguna categoríaNONE

Véase la nota siguienteALARM

138

Menús de unidad de audio

Page 141: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Nota:Algunas emisoras de radio puedentransmitir informacióndeemergencia bajola categoría no clasificada de ALARM,pero este tipo de programa no se puedeseleccionar manualmente.

Selección dePTY

• Pulse el botón PTY con la radio en FM.Aparecerá en la pantalla "PTY" y elcódigo de clasificación PTY. Si no haycódigo PTY, aparecerá "NONE".

Selección de emisoras con elmismo tipo de programación

Pulse el botón PTY y mientras apareceen la pantalla el código PTY:

• Utilice los botones SEEK con flechahacia arriba/abajo para localizar otrasemisoras que emiten programas delmismo tipo.

Selección de emisoras condiferentes tiposdeprogramas

Pulse el botón PTY y mientras apareceen la pantalla el código PTY:

• Pulse de nuevo el botón PTY paraseleccionar otro tipo deprogramación. Mantenga pulsado elbotón PTY hasta que llegue al tipo deprogramación deseada.

• A continuación, utilice los botonesSEEK con flecha hacia arriba/abajopara localizar una emisora que emitael tipo deprogramación seleccionado.

Empleo de la función PTY

Mientras la unidad de audio estábuscandootra emisora conelmismoPTY,aparece una pantalla de búsqueda dePTY. El código PTY parpadeará durantela búsqueda. Cuando encuentra unprograma, se restaura la recepción de laemisora de radio seleccionada.

Si no deseamemorizar la nueva emisora,mientras todavía parpadea el código PTY,pulse de nuevo el botón SEEK paraencontrar otra emisora que emita elmismo tipo de programación.

Nota: Si no es posible encontrar unaemisora que emita el mismo tipo deprogramación, en la pantalla aparecerá"NOTHING" y la radio volverá a la emisoraoriginal.

139

Menús de unidad de audio

Page 142: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

CARGADEDISCOSCOMPACTOS

Reproductor deCDúnico

Introduzca un CD con la etiqueta haciaarriba por la ranura. El mecanismo decarga automática colocará el CD ycomenzará la reproducción. Habrá unpequeño lapso antes de que comiencela reproducción, mientras el reproductorlee las señales digitales del CD.

Cargadorde6CDintegradoenel tablero

Se debe introducir el CD con la etiquetahacia arriba por la ranura. El mecanismode carga automática colocará el CD ycomenzará la reproducción. Habrá unpequeño lapso antes de que comiencela reproducción, mientras el reproductorlee las señales digitales del CD. Semostrará el número del disco y el númerode pista en pantalla.

Nota: La reproducción del CDcomenzaráde formaautomáticadespuésde introducirlo. No es posible introducirun CD mientras se muestre "WAIT"(espere) en la pantalla. Durante estetiempo de espera se puede oir un pitido.Si pulsa al mismo tiempo el mandoPOWER/VOLUME y el botón LOADdurante unos 2 segundos, este pitidoquedará desactivado.

Para cargar un únicoCD:

• Pulse el botón LOAD.

• Cuando se muestre "IN" (introducir),introduzca el CD.

Puede introducir un CD en un número debandeja específico siguiendo esteprocedimiento:

• Mantenga pulsado el botón LOADdurante aproximadamente 2segundos hasta que se oiga un pitido.

• Pulse el botón de emisorapresintonizada correspondiente alnúmero de bandeja que deseaseleccionar mientras se muestra"WAIT".

• Cuando se muestre "IN", introduzcael CD.

Nota: No es posible introducir el CD enel número de bandeja deseado si labandeja ya está ocupada.

Para cargarmás de unCD:

• Mantenga pulsado el botón LOAD(cargar) durante aproximadamentedos segundos hasta que se oiga unpitido.

• Cuando se muestre "IN", introduzcael CD.

• Cuando se muestre "IN" de nuevo,introduzca el siguiente CD.

Nota: El primer CD introducido sereproducirá de forma automática si no seintroduce ningún otro CD 15 segundosdespués de que se muestre "IN" ocuando todas las bandejas estén llenas.

EXPULSIÓNDEDISCOSCOMPACTOS

PELIGRO

En determinadas condiciones defuncionamiento, es posible que losCDesténmuy calientes cuando son

expulsados. Tenga cuidado al retirarlos.

140

Lector de discos compactos

Page 143: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Reproductor deCD

• Pulse el botón de expulsión de CD encualquier momento y retire el disco.

• La recepción de la radio se restableceautomáticamente al pulsar el botónde expulsión.

Cargadorde6CDintegradoenel tablero

Expulsión normal

• Pulse el botón de expulsión de CD.Aparecerá el númerodel disco y "DISCOUT" (disco fuera).

• Saque el CD.

Nota: Si se saca el CD mientras se estáreproduciendo, el siguiente CD sereproducirá automáticamente.

Expulsión de losCDde un númerode bandeja específico

• Mantenga pulsado el botón deexpulsión de CD duranteaproximadamente dos segundoshasta que se oiga un pitido. Aparecerá"DISC OUT" (disco fuera)parpadeando.

• Pulse el botón de emisorapresintonizada del número de CDcorrespondiente durante menos decinco segundos después de que seoiga el pitido.

• Saque el CD.

EXPULSIÓNDEVARIOSDISCOSCOMPACTOS

• Mantenga pulsado el botón deexpulsión de CD duranteaproximadamente dos segundoshasta que se oiga un pitido. Aparecerá"DISC OUT" (disco fuera)parpadeando.

• Vuelva a pulsar el botón de expulsióndeCDantes de que transcurran cincosegundos después de que se oiga elpitido.

• Saque el CD y, a continuación, seexpulsará el CD siguiente.

• Cuando todos los discos han sidoexpulsados y retirados, se reanuda larecepción de la radio.

Nota: Si no se pulsa el botón en los cincosegundos siguientes a que aparezca"DISC OUT" (disco fuera) parpadeando,los CD se expulsarán automáticamente.

Nota: Los CD se expulsaráncomenzando por el disco con el númeromenor.

Nota: Todos los CD de la bandeja seexpulsarán uno tras otro.

Nota: Los CD se expulsarán con elencendido desconectado. Mantengapulsado el botón de expulsión de CDdurante aproximadamentedos segundosy se expulsarán todos los CD.

REPRODUCCIÓNDEDISCOCOMPACTO

Durante la recepción de radio, pulse elbotón de reproducción de CD una vezpara iniciar la reproducción del CD, si hayun CD en la unidad.

141

Lector de discos compactos

Page 144: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Si no hay un CD en la unidad, cuando sepulsa el botón de reproducción de CD,semostrará elmensaje parpadeante "NODISC" en la pantalla.

SELECCIÓNDEDISCOCOMPACTO

Cargadorde6CDintegradoenel tablero

Cuando se pulsa el botón dereproducción de CD, la reproducción sereanuda desde el punto donde se detuvopor última vez.

Si el disco correspondiente ya no estádisponible, la reproducción comenzarádesde el siguiente disco y luegocontinuará enordenascendente; es decir,el disco 3 sigue al disco 2. Cuando se hareproducido el disco en la posiciónsuperior, la reproducción continuará conel disco cargado en la posición inferior yse pasará por el mismo ciclo.

Aunque es posible cambiar a otro discopulsandoel botónDISCUPoDISCDOWNdurante la reproducción.

La unidadde audio sabequédiscos estándisponibles, de forma que no intentaseleccionar un disco que no lo está. Siselecciona un disco que no estádisponible con los botones DISC UP oDISC DOWN, en la pantalla aparece elmensaje "NO CD" y la reproduccióncontinúa con el CD seleccionado en esemomento.

Nota: Para cambiar de disco alreproducir un MP3, pulse y mantengapulsado el botón DISC UP o DISC DOWNdurante dos segundos.

SELECCIÓNDEPISTA

• Pulse el botón TRACK UP una vezpara desplazarse a la próxima pista opúlselo varias veces para acceder alas pistas siguientes.

• Pulse el botón TRACKDOWNuna vezpara volver a reproducir la pistaseleccionada actualmente.

• Pulse el botón TRACK DOWN variasveces para acceder a las pistasanteriores.

AVANCERÁPIDO/RETROCESO

• Mantenga pulsados los botones deflecha izquierda/derecha para buscarhacia atrás o hacia delante en laspistas del disco.

REPRODUCCIÓNDEPISTASENORDENALEATORIO

Mediante la función de reproducción depistas en orden aleatorio (Shuffle) sereproducen todas las pistas de un CD enorden aleatorio.

Durante la reproduccióndeunCDdemúsica

• Pulse el botón de orden aleatorio(RDM) durante la reproducción parareproducir las pistas del CD en ordenaleatorio. Aparecerá "RDM".

• Pulse el botón de nuevopara cancelarla reproducción aleatoria.

142

Lector de discos compactos

Page 145: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Durante la reproduccióndeunCDdeMP3 (carpeta aleatoria)

• Pulse el botón de orden aleatorio(RDM) durante la reproducción parareproducir las pistas de la carpeta enorden aleatorio. Aparecerá "FOLDERRDM" (carpeta aleatoria).

• Para cancelar la reproducciónaleatoria, pulse el botón de nuevodespués de tres segundos.

Durante la reproduccióndeunCDdeMP3 (CDaleatorio)

• Pulse el botón de orden aleatorio(RPT) durante la reproducción, y acontinuación, pulse el botón de nuevoantes de tres segundos parareproducir las pistas del CD en ordenaleatorio. Aparecerá "DISC RDM"(disco aleatorio).

• Pulse el botón de nuevopara cancelarla reproducción aleatoria.

REPETICIÓNDEPISTASDEDISCOCOMPACTO

Durante la reproduccióndeunCDdemúsica

• Pulse el botón de repetición (RPT)para repetir la pista actual. Semuestra"RPT".

• Pulse el botón de nuevopara cancelarla repetición.

Durante la reproduccióndeunCDdeMP3 (repetir pista)

• Pulse el botón de repetición (RPT)para repetir la pista actual. Semuestra"TRACK RPT".

• Para cancelar la repetición, pulse elbotón de nuevo después de tressegundos.

Durante la reproduccióndeunCDdeMP3 (repetir carpeta)

• Pulse el botón de repetición (RPT)durante la reproducción, y acontinuación pulse el botón de nuevoantes de tres segundos parareproducir repetidamente las pistasde la carpeta seleccionada. Semuestra " FOLDER RPT".

• Pulse el botón de nuevopara cancelarla repetición.

REPRODUCCIÓNDEARCHIVOSMP3

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es unatecnología estándar y un formato para lacompresión de datos de audio. Estesistema permite un uso más eficaz delsoporte.

Se pueden reproducir archivos MP3grabados en CD-ROM, CD-R y CD-RW.El disco debe tener un formato de nivel 1o nivel 2 de ISO 9660, o Joliet o Romeoen el formato ampliado.

Formato ISO9660

Se trata de la norma internacional máscomún para el formato lógico de archivosy carpetas en un CD-ROM.

Está dividido en tres niveles separadossegún los diferentes procedimientos dedenominación de archivos, laconfiguración de datos y otrascaracterísticas.

143

Lector de discos compactos

Page 146: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Velocidad en bits

Se refiere a la cantidad de datostransmitidos por segundo, expresado enbps (bits por segundo). Generalmente,cuanto mayor sea el número de bitstransmitidos por segundo al comprimir unarchivo MP3, más información incluirásobre la reproducción musical y, por lotanto, mayor será la calidad del sonido.

Esta unidad puede reproducir archivosMP3 que se han grabado convelocidades de 8 a 320 kbps. Noobstante, para garantizar que se disfrutade la música con un óptimo nivel decalidad de forma continuada, esrecomendable utilizar discos que sehayan grabado a una velocidad de 128kbps o más.

Multisesión

Una sesión consiste en la cantidad totalde datos grabados desde el principiohasta el final de una sola grabación deCD-ROM, CD-R/CD-RW. Por multisesiónse entiende la cantidad de datosgrabados en dos o más sesiones en unsolo disco. Puede utilizar un discograbado en multisesión que contengahasta 40 sesiones.

Formatos de archivos

• Es posible que los nombres de losarchivos o de las carpetas no semuestren correctamente si losformatos no son de nivel 1 y nivel 2 deISO 9660.

• Al nombrar los archivos, asegúresede añadir la extensión ".MP3" alnombre del archivo.

• Si agrega la extensión ".MP3" a unarchivo que no seaMP3, la unidad nopodrá reconocer el archivocorrectamente y generará ruidoaleatorio que podría dañar losaltavoces.

• La reproducción de los siguientesdiscos tarda más en empezar:• Discos grabados con una

estructura de árbol complicada.• Discos grabados en multisesión.

• Discos que no se han finalizado enlos que se pueden agregar datos.

A continuación se indica el máximonúmero de caracteres que se puedenutilizar para nombrar los archivos. Noobstante, esta unidad solamente puedemostrar hasta 30 caracteres, incluida laextensión del archivo (.mp3).

Máximo númerode caracteres enun nombre de

archivo incluida laextensión".mp3"

12*ISO 9660 nivel 1

31*ISO 9660 nivel 2

64Joliet formatoampliado

128Romeo formatoampliado

*Se pueden utilizar caracteresalfanuméricos estándar de lengua inglesa(en mayúsculas solamente) y guión bajo"_".

OrdendereproduccióndearchivosMP3

A continuación se indica el orden dereproducción de las carpetas y losarchivos.

144

Lector de discos compactos

Page 147: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Nota: Se saltan las carpetas que nocontengan ningún archivo MP3.

-

E83712

Nivel 1A

Nivel 2B

Nivel 3C

Nivel 4D

Esta unidad reproduce archivos MP3guardados en hasta ocho niveles. Sinembargo, cuantos más niveles tenga undisco, más tiempo tardará en iniciar lareproducción. Es recomendable grabarlos discos en dos niveles como máximo.

Se pueden reproducir hasta 512 archivosde un solo disco y 255 de una solacarpeta.

Etiquetas ID3

Las etiquetas ID3 son un método paraalmacenar información relacionada conla música en un archivo MP3. Se puedealmacenar información como el título deltema, el nombre del cantante y el títulodel álbum. Estos datos se pueden editarlibremente con el software de edición ID3.

Esta unidad solamentemostrará los datosde temas, cantantes y álbumes enetiquetas ID3 que se hayan editadoutilizando los formatos de la versión1.0/1.1/2.2/2.3. No se mostrarán otrosdatos quehayan sido introducidos deotraforma.

Esta unidad solo admite caracteresalfanuméricos estándar de lengua inglesa.Utilice caracteres alfanuméricos estándarde lengua inglesa de un solo bit alintroducir etiquetas ID3. Los carateres dedoble bit y caracteres especiales no sepueden mostrar.

Navegación porMP3

Las pistas de MP3 se pueden grabar enunCDde varias formas. Se pueden ubicaren el directorio raíz como un CD de audioconvencional o se pueden ubicar encarpetas que representen, por ejemplo,un álbum, un artista o un género.

El orden de reproducción de los CD condiversas carpetas consiste en reproducirprimero los temas de las carpetas demenor nivel tal como se muestra en lailustración. Este orden se estableceautomáticamente y no se puedemodificar.

• Pulse los botones DISC con flechahacia arriba/abajo para seleccionarotra carpeta.

• Pulse los botones TRACK con flechahacia arriba/abajo para seleccionarotra pista (archivo) dentro de lacarpeta.

145

Lector de discos compactos

Page 148: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

OPCIONESDEVISUALIZACIÓNDEMP3

Cuando se reproduce un disco de MP3,es posible mostrar cierta informacióncodificadade cadapista. Esta informaciónsuele consistir en:

• El nombre del archivo

• El nombre de la carpeta

• Información ID3, que podría ser elnombre del artista o el álbum.

La unidad mostrará normalmente elnombre del archivo que se estáreproduciendo. Para seleccionar otro tipode información:

• Pulse el botón DISPLAY varias veceshasta que aparezca la informaciónque se requiere.

• Si la información seleccionada no estádisponible, aparece el mensaje "NOTITLE" en la pantalla.

Desplazamiento de laspantallas deMP3

Solamente se pueden mostrar 12caracteres almismo tiempo. Paramostrarel resto de los caracteres de un títulolargo, gire hacia la derecha el mandogiratorio de control del audio ysintonización manual. Los caracteres delos títulos ocultos se pueden desplazarpor la pantalla de uno en uno.

Nota: El número de caracteres quepueden aparecer en pantalla es limitado.Si el número de caracteres, incluida laextensión de archivo (.mp3), supera los32caracteres, puedenoaparecer entero.

Opciones de visualización detexto deCD

Cuando se está reproduciendo un discode audio con texto de CD, se puedevisualizar en cada pista cierta informacióncodificada. Esta información sueleconsistir en:

• El nombre del disco

• El nombre del artista

• El nombre de la pista

Estas opciones de visualización seseleccionan del mismo modo que laspantallas de MP3.

146

Lector de discos compactos

Page 149: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

TOMADEENTRADAAUXILIAR (AUX IN)

Nota:Para obtener elmejor rendimientoposible cuando se utiliza un equipoauxiliar, ajuste el volumen del equipo almáximo. De esta forma se reducirá lainterferencia de audio al cargar el equipoa través de la toma de alimentación delvehículo.

Si está disponible, la toma de entradaauxiliar (AUX IN) permite conectar unequipo auxiliar, como un reproductor deMP3, al sistema de audio del vehículo. Lasalida se puede reproducir a través de losaltavoces del vehículo.

Para conectar un equipo auxiliar,conéctelo a la toma AUX IN mediante unconector de audio convencional de 3,5mm.

Seleccione la entrada auxiliar a través delbotón AUX y se podrá escuchar lareproducción a través de los altavocesdel vehículo. En la pantalla de la unidadde audio del vehículo aparecerá LINE INo LINE IN ACTIVE. El volumen, los bajos ylos agudos se pueden ajustar en la unidadde audio del vehículo de la forma habitual.

Asimismomientras el equipo auxiliar estáconectado, los botones de la unidad deaudio del vehículo se pueden utilizar parareproducir de nuevo sonido desde launidad de audio del vehículo.

147

Tomade entrada auxiliar (AUX IN)

Page 150: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

ANTENA

La antena de la radio está montada en eltecho del vehículo encima del pilardelantero. Se accionamanualmente y sedebe subir y bajar con la mano.

ATENCIÓN

Para evitar que la antena sufra daños,bájela antes de entrar en un túnel delavado o pasar por un sitio con poca

altura encima del vehículo.

148

Mantenimiento del sistemade audio

Page 151: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

LOCALIZACIÓNDEAVERÍASDE LAUNIDADDEAUDIO

RectificaciónPantalla de unidad de audio

Este mensaje parpadeante aparece en pantalla parasolicitar al usuario que introduzca el código de segu-ridad. Aparece al recibir tensión después de que sehaya interrumpido la alimentación de tensión de labatería a la unidad de audio. Introduzca el código deseguridad según se describe en el capítulo sobre la

seguridad del sistema de audio.

CODE

Este mensaje aparece en pantalla para informar alusuario que se ha producido un error durante laconfiguración del código de seguridad. Siga las

instrucciones que se describen en el capítulo sobre laseguridad del sistema de audio.

ERR

Este mensaje parpadeante aparece en pantalla parainformar al usuario que el sistema de seguridad de laradio ha bloqueado la radio después de varios intentos

de introducir el código de seguridad erróneos.Póngase en contacto con un Taller Autorizado Ford.

ERR

Mensajes de error general relacionado con erroresdel CD, como por ejemplo si no se puede leer el CD,CD de datos, etc. Asegúrese de que el disco esté

cargado con el lado adecuado hacia arriba. Límpie elCD y vuelva a intentarlo, o sustitúyalo por uno que

sepaquees demúsica. Si elmensaje de error persiste,póngase en contacto con el Taller Autorizado Ford.

CHECK CD

149

Localización de averías de la unidad de audio

Page 152: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA

AVISOSSu vehículo ha superado laspruebas y certificacionesestipuladas por la legislación

europea en materia de compatibilidadelectromagnética (2004/104/EC). Es suresponsabilidad garantizar que todoequipomontado en el vehículo cumpla lalegislación nacional vigente. Para elmontaje de equipos, lleve el vehículo a untaller con técnicos debidamenteformados.

AVISOSLos equipos de transmisión deradiofrecuencia (RF) (por ej.teléfonos móviles, transmisores de

radioaficionados, etc.) solamente puedenmontarse en el vehículo si cumplen losparámetros indicados en la tablasiguiente. No hay dispositivos depreinstalación o acondicionamiento paraestos equipos.

No monte transmisores,micrófonos, altavoces ni ningúnotroartículo en el recorrido de

despliegue de los airbags.

No ate los cables de la antena alcableado original del vehículo,tuberías de combustible o tuberías

del freno.

Mantenga los cables de la antena yde alimentación de tensión a, comomínimo, 100 mm de separación de

los módulos electrónicos y los airbags.

E113716

1

3

2

4

Posiciones de la antenaPotenciamáximade salidavatios (pico RMS)

Banda defrecuenciaMHz

3. 450 W3,5 – 30

1. 2. 3. 450 W30 – 54

150

Apéndices

Page 153: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Posiciones de la antenaPotenciamáximade salidavatios (pico RMS)

Banda defrecuenciaMHz

1. 2. 3. 450 W68 – 87,5

1. 2. 3. 450 W142 – 176

1. 2. 3. 450 W380 – 470

1. 2. 3. 410 W806 – 940

1. 2. 3. 410 W1200 – 1300

1. 2. 3. 410 W1710 – 1885

1. 2. 3. 410 W1885 – 2025

En el habitáculo0,1 W12400 – 2500

1Solo para Bluetooth.

Nota: Una vez instalados lostransmisores de radiofrecuencia,compruebe las interferencias que seproducen con el resto de equiposeléctricos del vehículo, en los modos dereposo y de transmisión.

Compruebe todos los equipos eléctricos:• con el encendido conectado• con el motor en marcha

• en una prueba de conduccióncirculando a varias velocidades.

Compruebe que los camposelectromagnéticos generados dentro delhabitáculo por el transmisor montado noexceden los límites de exposiciónespecificados en la directiva europea2004/40/EC.

151

Apéndices

Page 154: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

152

Page 155: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

AA/AVéase: Climatización....................................48

ABSVéase: Frenos...............................................73

AccesoriosVéase: Piezas y accesorios..........................6

Acerca de este manual............................5Activación de la alarma..........................23Alarma perimétrica.......................................23

Activación del inmovilizadorelectrónico.............................................22

Aire acondicionadoVéase: Climatización....................................48

Aireadores................................................48AireadoresVéase: Aireadores........................................48

Ajuste de la hora en la unidad deaudio.....................................................134.......................................................................134Ajuste de la hora.........................................134Ajuste de la hora exacta............................134Formato 12/24 horas.................................134

Ajuste del volante....................................24Alarma.......................................................23Funcionamiento............................................23

Antena.....................................................148Apéndices...............................................150

Véase: Apertura y cierre del capó.............97

AApertura y cierre del capó.....................97Cierre del capó.............................................97

Arranque con batería auxiliarVéase: Uso de cables de puenteo..........107

Arranque del motor................................62Información general.....................................62

Arranque de un motor Diesel................63Motor frío o caliente.....................................63

Asientos....................................................55Asientos calefactados............................58Asientos delanteros................................55Ajuste del ángulo de inclinación delrespaldo.....................................................56

Avance y retroceso de los asientos..........55

Asientos infantiles....................................12Dispositivos de seguridad para niños paradistintos grupos de peso.........................12

Asientos traseros....................................57Para abatir el respaldo del asiento trasero- Cabina doble..........................................57

Para abatir los asientos traseros - Cabinade 4 puertas..............................................57

Reposabrazos de asiento trasero.............57Avance rápido/retroceso.....................142AWDVéase: Tracción total (AWD).......................67

Ayuda para aparcar................................75Funcionamiento............................................75

Ayuda para aparcarVéase: Uso de la ayuda para aparcar.......75

BBacas y portaequipajes..........................78Baca................................................................78

Batería del vehículo...............................107Bloqueo del volante................................62Bloqueo y desbloqueo...........................20Bloqueo y desbloqueo de las puertas conel mando a distancia...............................20

Bloqueo y desbloqueo de las puertas conla llave.........................................................20

Bloqueo y desbloqueo de las puertas conlas manecillas............................................21

Bola de remolcaje desmontable...........81Colocación del brazo de remolcaje..........82Conducción con remolque........................82Conducción sin remolque..........................83Desbloqueo del mecanismo del brazo deremolcaje...................................................81

Desmontaje del brazo de remolcaje.........83Mantenimiento..............................................83

Bombillas - SustituciónVéase: Cambio de bombillas.....................30

Botiquín.....................................................86Cabina de 4 puertas....................................86Cabina doble 4 puertas...............................86Cabina simple...............................................86

Botón de banda de frecuencia...........136Botones de presintonización deemisoras...............................................135

153

Índice alfabético

Page 156: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

CCables de puenteoVéase: Uso de cables de puenteo..........107

Cadenas antideslizantesVéase: Uso de cadenasantideslizantes.........................................115

Caja de cambios automática................70Modos de conducción................................72Posiciones de la palanca selectora...........70Recomendaciones para la conduccióncon caja de cambios automática...........71

Caja de cambios.....................................67Caja de cambiosVéase: Caja de cambios.............................67

Caja de cambios manual.......................67CalefacciónVéase: Climatización....................................48

Calidad del combustible - Gasoil..........64Almacenamiento a largo plazo..................64

Cambio de bombillas.............................30Faro, luces largas y cortas..........................30Faro antiniebla trasero.................................32Faros antiniebla.............................................31Intermitentes laterales..................................31Luces de lectura delanteras.......................33Luces de posición e intermitentesdelanteros.................................................30

Luces de reposapiés...................................34Luces de retrovisor exterior........................31Luces interiores delanteras........................33Luces interiores traseras............................33Luces traseras..............................................32Luz de placa de matrícula...........................33

Cambio de fusibles.................................89Cambio de la pila del mando adistancia..................................................19

Cambio de las escobillas de loslimpialunetas..........................................26

Cambio de una rueda...........................109Gato...............................................................110Para desmontar una rueda.......................112Para guardar la rueda.................................114Para montar una rueda..............................113Puntos de colocación del gato..................111Rueda de repuesto....................................109

Carga de discos compactos...............140Cargador de 6 CD integrado en eltablero......................................................140

Reproductor de CD único.........................140Catalizador...............................................65Conducción con catalizador......................65

Cenicero...................................................59Cerradura del capóVéase: Apertura y cierre del capó.............97

Climatización............................................48Funcionamiento............................................48

Climatización manual.............................48Aire acondicionado......................................52Aire recirculado.............................................50Calefacción rápida del interior....................51Deshielo y desempañado rápido delparabrisas..................................................50

Mando de distribución del aire...................49Mando de la temperatura...........................49Sistema de calentamiento..........................48Soplador........................................................50Ventilación......................................................51

Código de seguridad.............................131Código de seguridad extraviado.........131Código de seguridad incorrecto........133Cojines elevadores..................................14Asiento elevador (Grupo 2).........................14Cojín elevador (Grupo 3).............................14

Colocación de los asientosinfantiles..................................................13

Combustible y repostaje........................64Especificaciones técnicas..........................66

Compartimentos guardaobjetos..........61Compatibilidad electromagnética......150Comprobación del aceiteVéase: Comprobación del aceite delmotor.........................................................99

Comprobación del aceite delmotor......................................................99Comprobación del nivel de aceite............99Reposición del nivel de aceite....................99

Comprobación de las escobillas de loslimpialunetas..........................................25

Comprobación del líquido de frenos yembrague.............................................101

Comprobación del líquido de ladirección asistida.................................101Reposición....................................................101

154

Índice alfabético

Page 157: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Comprobación del líquidolavalunetas...........................................102

Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante delmotor........................................................100

Comprobación del refrigerante delmotor....................................................100Comprobación del nivel derefrigerante..............................................100

Reposición del nivel de refrigerante........100Conducción con remolque...................80Especificaciones técnicas..........................80Pendientes pronunciadas...........................80

Consumo de combustibleVéase: Especificaciones técnicas.............66

Control de la iluminación........................27Luces largas y cortas...................................27Posiciones del mando de lailuminación.................................................27

Ráfagas..........................................................27Control de los boletines de tráfico......137Cuidado de los neumáticos.................114Cuidados del vehículo..........................105

DDesactivación de la alarma...................23Alarma perimétrica.......................................23

Desactivación del inmovilizadorelectrónico.............................................22

Desconexión del motor.........................63Vehículos con turbocompresor.................63

EElementos auxiliares...............................59Elevalunas eléctricos..............................35Apertura y cierre automático de lasventanillas..................................................35

Interruptor de seguridad de las ventanillasde los pasajeros.......................................35

Interruptores de la puerta delconductor..................................................35

Interruptores de las puertas delacompañante y de las plazastraseras......................................................35

Encendedor.............................................59Enchufes auxiliares.................................60

Equipo de emergencia..........................86Especificaciones técnicas.....................117Especificaciones técnicas..........................117

Expulsión de discos compactos.........140Cargador de 6 CD integrado en eltablero.......................................................141

Reproductor de CD....................................141Expulsión de varios discoscompactos...........................................141

FFaros antiniebla delanteros...................27Faros antiniebla traseros........................27Forma correcta de sentarse.................55Frecuencias alternativas......................138Freno de estacionamiento....................73Aplicación del freno deestacionamiento.......................................73

Desbloqueo del freno deestacionamiento.......................................74

Estacionamiento en pendientes................73Freno de manoVéase: Freno de estacionamiento............73

Frenos.......................................................73Funcionamiento............................................73

Funcionamiento de la unidad deaudio.....................................................135

Fusibles.....................................................88

GGlosario de símbolos................................5Símbolos de aviso en su vehículo................5Símbolos incluidos en este manual.............5

Guantera..................................................60Guía rápida..................................................7Bloqueo y desbloqueo.................................10Cuadro de instrumentos...............................9Enchufes auxiliares........................................11Luces de aviso y de control........................10Visión de conjunto del tablero demandos- vehículos con volante a laderecha........................................................8

Visión de conjunto del tablero demandos- vehículos con volante a laizquierda.......................................................7

155

Índice alfabético

Page 158: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

IIdentificación del vehículo.....................116Iluminación................................................27Indicadores..............................................38Brújula.............................................................39Cuentakilómetros y cuentakilómetrosparcial.........................................................38

Inclinómetro de balanceo...........................39Inclinómetro de cabeceo............................39Inclinómetro y brújula...................................39Indicador de combustible...........................38Indicador de temperatura del refrigerantedel motor...................................................38

Programación del inclinómetro y de labrújula.........................................................39

Tabla de declinación.....................................41Información general sobreradiofrecuencias....................................19

Información importante del sistema deaudio.....................................................126Etiquetas de discos....................................126Etiquetas de la unidad de audio...............126

Inmovilizador electrónico.......................22Funcionamiento............................................22

InmovilizadorVéase: Inmovilizador electrónico...............22

Intermitentes............................................29Interruptor de arranqueVéase: Interruptor de encendido..............62

Interruptor de encendido......................62Introducción al sistema de audio........126Introducción de un código deseguridad..............................................131Activación del sistema...............................132Anulación del código..................................132Cambio del código.....................................132Procedimiento de configuración..............131

Introducción...............................................5

LLavadoVéase: Limpieza del exterior delvehículo....................................................105

LavalunetasVéase: Limpialunetas y lavalunetas...........25

Lavaparabrisas........................................25

Lector de discos compactos..............140Limpialunetas y lavalunetas...................25Limpiaparabrisas.....................................25Barrido intermitente.....................................25

Limpieza del exterior del vehículo......105Conservación de la pintura de lacarrocería.................................................105

Limpieza de la luneta.................................105Limpieza del embellecedorcromado..................................................105

Limpieza de los faros.................................105Limpieza del interior del vehículo........105Cinturones de seguridad...........................105Pantallas de cuadro de instrumentos,pantallas LCD, pantallas de radio........106

Llantas y neumáticos............................109Especificaciones técnicas..........................115Información general...................................109

Llaves codificadas...................................22Llaves y mandos a distancia..................19Localización de averías de la unidad deaudio.....................................................149

156

Índice alfabético

Page 159: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Luces de aviso y de control..................45Indicador de faros........................................46Intermitente...................................................46Luz de aviso del ABS...................................45Luz de aviso del airbag................................45Luz de aviso del encendido........................45Luz de aviso del motor................................45Luz de aviso del sistema de frenos...........45Luz de aviso de nivel de combustiblebajo.............................................................46

Luz de aviso de presión del aceite............46Luz de aviso de puerta abierta..................45Luz de control del separador deagua...........................................................46

Luz de control del sistema de rueda libre(RFW).........................................................47

Luz de control de supermarchadesconectada (O/D OFF).......................46

Luz de control de tracción a las cuatroruedas........................................................47

Luz de control de tracción a las cuatroruedas en gama corta (4L).....................47

Testigo de alarma de velocidad delvehículo......................................................47

Testigo de los faros antiniebla....................46Testigo de los pilotos antiniebla.................46Testigo de luces de carretera....................46

Luces de emergencia............................29Luces interiores.......................................29Luces de lectura...........................................29Luz de cortesía.............................................29

Luz antinieblaVéase: Faros antiniebla delanteros...........27

MMando de encendido/apagado.........135Mando del volumen..............................135Mando de memorizaciónautomática...........................................136

Mando de menú de audio...................135Ajuste del pitido...........................................136

Mandos de sintonización deemisoras...............................................135Sintonización automática..........................135Sintonización manual.................................135

Mantenimiento de la batería................107

Mantenimiento del sistema deaudio.....................................................148

Mantenimiento........................................96Especificaciones técnicas.........................103Información general.....................................96

Menús de unidad de audio..................138

Véase: Modo de abrocharse los cinturonesde seguridad.............................................18

MModo de abrocharse los cinturones deseguridad................................................18

NNeumáticos de inviernoVéase: Uso de neumáticos de invierno....115

NeumáticosVéase: Llantas y neumáticos....................109

Nivelación de los faros...........................28Número de identificación del vehículo(VIN).......................................................116

OObservaciones generales sobre laconducción............................................84Vehículos con motor diesel........................84

Opciones de visualización deMP3.......................................................146Desplazamiento de las pantallas deMP3..........................................................146

Opciones de visualización de texto deCD.............................................................146

PPequeñas reparaciones de lapintura...................................................106

Piezas y accesorios..................................6Pila del mando a distanciaVéase: Cambio de la pila del mando adistancia.....................................................19

Placa de identificación delvehículo.................................................116

157

Índice alfabético

Page 160: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

PortaequipajesVéase: Bacas y portaequipajes.................78

Posavasos................................................60Posavasos delanteros.................................60Posavasos traseros.....................................60

Precauciones con bajastemperaturas........................................84

Precauciones de seguridad..................64Llenado de depósitos decombustible..............................................64

Presiones de los neumáticosVéase: Especificaciones técnicas............115

Protección de los ocupantes................16Funcionamiento............................................16

Puntos de remolcaje..............................94Punto de remolcaje delantero...................94Punto de remolcaje trasero........................94

RRecomendaciones para la conduccióncon ABS..................................................73

Recomendaciones para la conduccióncon ABSVéase: Recomendaciones para laconducción con ABS...............................73

Recomendaciones para laconducción............................................84

Regulación automática delvolumen................................................138

Reloj...........................................................59Remolcaje del vehículo..........................94Remolcaje del vehículo sobre las cuatroruedas....................................................94

Remolcaje................................................80Rendimiento deficiente del motor........84Reóstato de iluminación del cuadro deinstrumentos.........................................59

Repetición de pistas de discocompacto.............................................143Durante la reproducción de unCDdeMP3(repetir carpeta)......................................143

Durante la reproducción de unCDdeMP3(repetir pista)...........................................143

Durante la reproducción de un CD demúsica......................................................143

Reposacabezas......................................56Ajuste del reposacabezas..........................56Desmontaje del reposacabezas...............56

Repostaje.................................................65Reproducción de archivos MP3.........143.......................................................................143

Reproducción de disco compacto.....141Reproducción de pistas en ordenaleatorio................................................142Durante la reproducción de unCDdeMP3(carpeta aleatoria)..................................143

Durante la reproducción de unCDdeMP3(CD aleatorio)..........................................143

Durante la reproducción de un CD demúsica......................................................142

Retrovisores exteriores eléctricos.......36Retrovisores plegables eléctricos.............36

Retrovisores exteriores..........................36Retrovisores plegables manuales.............36

RetrovisoresVéase: Ventanillas y retrovisores...............35Véase: Ventanillas y retrovisorestérmicos.....................................................53

Rodaje.......................................................84Frenos y embrague.....................................84Motor..............................................................84Neumáticos...................................................84

SSeguridad del sistema de audio..........131Seguridad infantil......................................12Seguros para niños.................................15Selección de disco compacto............142Cargador de 6 CD integrado en eltablero......................................................142

Selección de pista.................................142Señales acústicas de aviso eindicadores............................................47Aviso de luces encendidas.........................47Señal de aviso de puerta abierta...............47

Separador de agua del filtro decombustible - Vaciado........................101

Sistemas de bloqueo.............................20Soportes de fijación de carga...............77Ganchos de fijación de carga.....................77Marco protector...........................................78

158

Índice alfabético

Page 161: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

TTabla de especificaciones de lasbombillas................................................34

Tabla de especificaciones de losfusibles...................................................90Caja auxiliar de fusibles...............................92Caja central de fusibles...............................90Fusible de inclinómetro y brújula................93

Tablero de mandos................................38Tapa del depósito de combustible......65Tipo de programa prioritario (PTY).....138Empleo de la función PTY.........................139Selección de emisoras con diferentestipos de programas...............................139

Selección de emisoras con el mismo tipode programación....................................139

Selección de PTY........................................139Toma de entrada auxiliar (AUX IN)........61Tracción total (AWD)...............................67Vehículos con caja de cambiosautomática................................................69

Vehículos con caja de cambiosmanual.......................................................67

Trampillas del espacio de cargatrasero....................................................77

Transporte de carga...............................77Información general.....................................77

Transporte del vehículo..........................95Triángulo reflectante de aviso...............86Cabina de 4 puertas....................................86Cabina doble 4 puertas...............................87Cabina simple...............................................86

Túnel de lavadoVéase: Limpieza del exterior delvehículo....................................................105

UUbicaciones de las cajas defusibles...................................................88Caja auxiliar de fusibles...............................88Caja central de fusibles...............................89Fusible de inclinómetro y brújula................89

Uso de cables de puenteo..................107Arranque del motor....................................108Para conectar los cables deemergencia.............................................107

Uso de cadenas antideslizantes..........115Uso de la ayuda para aparcar...............75Conexión y desconexión de la ayuda paraaparcar.......................................................76

Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo............................18

Uso de neumáticos de invierno...........115

VVentanillas derivabrisas traseras...........37Ventanillas y retrovisores térmicos......53Luneta trasera térmica................................53Retrovisores exteriores térmicos..............54

Ventanillas y retrovisores.......................35VentilaciónVéase: Climatización....................................48

VINVéase: Número de identificación del vehículo(VIN)...........................................................116

Visión de conjunto de la unidad deaudio......................................................127Función de los botones.............................129

Visión de conjunto del recinto delmotor- 2.5LDuratorq-TDCi (WL) Diesel/3.0LDuratorq-TDCi (WL) Diesel.................98

Visualización de la fecha y la hora de launidad de audio..................................134

Volante......................................................24

159

Índice alfabético

Page 162: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

160

Page 163: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás
Page 164: FordRanger Feelthedifference Manualdel conductor · 2015-03-17 · ACERCADEESTEMANUAL GraciasporelegirunFord.Le recomendamosquesetomealgún tiempoparaleerseestemanualyasí poderconocersuvehículo.Cuantomás

Feel the difference

(CG3350es)