Upload
gemeng-garnech
View
270
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Gemengebuet 2012 N°1
Citation preview
Januar - Februar - Mäerz 2012
de Gemengebuet
Informatiounsblat vun der Garnicher GemengGarnich , Duelem , Héiweng , Koler
Administration communale de Garnichnouveaux horaires d'ouverture
Photo: Michel Heisbourg, Garnich
sur rendez-vous matin après-midi
Lundi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 14.00 - 18.00
Mardi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 13.00 - 17.00
Mercredi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 13.00 - 17.00
Jeudi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 fermé
Vendredi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 13.00 - 17.00
éDITORIAL
Candidature pour la commission consultativecommunale d'intégration
Nom / Name:.........................................................................................................
Prénom / Vorname:..............................................................................................
Adresse:.................................................................................................................
....................................................................................................................
Nationalité / Nationalität: ..................................................................................
Tél: ................................................... Email:.......................................................
Appel à candidatures
La commission consultative communale d'intégration n'est pas encore formée vu un manque de candidatures. (voir bulletincommunal no. 4/2011) De ce fait, nous lançons de nouveau un appel.Les intéressés sont priés de remplir le coupon ci-dessous et de le remettre pour le 10 mai 2012 à l'administration communale.
Die «commission consultative communale d'intégration» ist wegen Mangel an Bewerbungen noch nicht zusammengestellt.(siehe Gemeindebulletin Nr. 4/2011). Daher starten wir erneut einen Aufruf.Interessenten sind gebeten untenstehendes Formular auszufüllen und bis spätestens den 10. Mai 2012 bei der Gemeindeverwaltungzu hinterlegen
Mir freeën eis op Ären Telefon: 26 95 22 1
Dienstleistung „Haushaltshilfe“Haushaltshilfe für Menschen ab 60 Jahre und/oder für hilfsbedürftige Personen
Das Leistungsangebot beinhaltet Reinigungsarbeiten aller Art (im Haus) sowie verschiedene Haushaltsarbeiten wie Vorhänge abnehmen, waschen und wieder aufhängen usw.
Preis inkl. MwSt.: 13 Euro / Stunde
Service d’aide ménagèreAssistance à domicile pour personnes à partir de 60 ans et/ou personnes dépendantes
L’aide-ménagère prend en charge des travaux de nettoyage de toute sorte (dans la maison) ainsi que différents travaux ménagers, comme par exemple décrocher des rideaux pour les laver et ensuite les accrocher de nouveau.
Prix t.t.c.: 13 euros / heure
Renseignements supplémentaires / Weitere Informationen
CIGR DIREGATél.: 26 37 05 76 - Fax: 26 37 06 82E-mail: [email protected] - http://direga.cig.lu
Heures d’ouverture: du lundi au vendredi - 8.00 à 16.00 heuresÖffnungszeiten: Montag bis Freitag - von 8.00 bis 16.00 Uhr
Séance publique du 13 février 2012Öffentliche Sitzung vom 13. Februar 2012
Présences: FOHL Georges, bourgmestre , BIVER Nico, FRANCK Henri , échevinsAnwesende SEILER-GENGLER Léa, GAASCH Jean-Paul, HIRSCH-NOTHUM Karin, LUX
Patrick, URBANZICK Sascha, DONDELINGER Lou, membresHELM Georges, secrétaire communal
Absences: /Abwesende
1. Présentation d'un projet «Wandpark»Le principe d'un tel projet est expliqué en détailpar des représentants de la SEO et de Creos auxmembres du conseil communal.
1. Vorstellung eines Projektes «Wandpark»Das Prinzip eines solchen Projektes wurde denGemeinderatsmitgliedern ausführlich vonVertretern der Firmen SEO und Creos erklärt.
3. Règlement d'ordre intérieur du conseilcommunal de GarnichLe conseil communal arrête à l'unanimité des voixle règlement d'ordre intérieur tel que proposé parle collège des bourgmestre et échevins.
3. Reglement zur internen Ordnung desGemeinderates von GarnichSämtliche Mitglieder stimmen das vomSchöffenrat vorgelegte Reglement zurGeschäftsordnung des Gemeinderates.
4. Commissions communales - Gemeindekommissionen
- Commission des loyers - MietkommissionA l'unanimité des voix le conseil communal décide de ne pas présenter de candidat pour les postes demembre effectif et/ou suppléant de la commission des loyers.Einstimmig beschliesst der Gemeinderat keinen Kandidaten für den effektiven und/oderstellvertretenden Posten der Mietkommission vorzustellen.
- Commission de surveillance de l'enseignement musical - Kommission zur Überwachung desMusikunterrichtesA côté des membres GODELET Alphonse et LUX Patrick, qui ont déjà été nommés lors de la réuniondu conseil communal du 16.12.2012, le membres suivants sont nommés:Neben denen bereits am 16.12.2012 vom Gemeinderat genannten Mitgliedern, GODELET Alphonseund LUX Patrick, wurden folgende Mitglieder ernannt:
Mme SCHMIT MillyM. HEIRENS NicoM. OLINGER Marc
2. Allocation de subsidesLe conseil communal décide à l'unanimité desvoix d'allouer les subsides suivants:- 50 € pour «Aide aux enfants handicapés duGrand-Duché»- 50 € pour «Association des aveugles duLuxembourg - La canne blanche»- 150 € pour «Sécurité Routière»
2. Bewilligung von SubsidienDer Gemeinderat bewilligt einstimmig folgendeUnterstützungen:- 50 € für «Aide aux enfants handicapés duGrand-Duché»- 50 € für «Association des aveugles duLuxembourg - La canne blanche»- 150 € für «Sécurité Routière»
4. Commissions communales (Suite) - Gemeindekommissionen (Fortsetzung)
- Commission des jeunes/sports - Jugend- und SportkommissionA l'unanimité des voix le conseil communal décide de créer une commission des jeunes/sports etnomme les membres suivants:Einstimmig beschliesst der Gemeinderat eine Jugend- und Sportkommission zu gründen und ernenntfolgende Mitglieder:
Mme DRUI-MAJERUS Yolande (8 voix)Mme LEONARD-DIEDERICH Laurence (8 voix)M. DARNOIS Julien (8 voix)M. FRIES Steve (6 voix)M. GONM. GRAAFF Laurent (8 voix)
- Commission consultative communale d'intégrationConformément au règlement grand-ducal du 15.11.2011, la commission consultative communaled'intégration est formée de six membres au moins. Vu que seulement deux candidatures ont étédéposées, le conseil communal décide de procéder une nouvelle fois à un appel à candidatures.
Laut grossherzoglichem Reglement vom 15.11.2011, setzt die «commission consultative communaled'intégration» sich aus mindestens 6 Mitgliedern zusammen. Da nur zwei Bewerbungen hinterlegtwurden, beschliesst der Gemeinderat einen erneuten Aufruf zur Bewerbung vorzunehmen.
5. Approbation d'un contrat avec la sociétéDigivision s.à r.l.En 1987 un contrat de concession pour installer,entretenir et exploiter un réseau detélédistribution était signé avec la sociétéTélédistribution A. Konz & Cie s.à r.l. Suite à lareprise de cette société par la société Digivisions.à r.l., le contrat de concession fut renouvelé. Al'unanimité le conseil communal approuve cecontrat.
5. Annahme eines Vertrages mit der FirmaDigivision s.à r.l.1987 wurde ein Konzessionsvertrag mit derFirma Télédistribution A. Konz unterschriebenum ein Fernsehkabelnetz einzurichten, zuunterhalten und zu nutzen. Wegen derÜbernahme dieser Firma durch die FirmaDigivision s.à r.l., wurde der Konzessionsvertragerneuert. Einstimmig nimmt der Gemeinderatdiesen Vertrag an.
6. Approbation d'un contrat de fourniturenova naturstroum avec la société EnovosLuxembourg S.A.Le 12.09.2011 le conseil communal avait décidéde faire approvisionner tous les points defourniture en énergie électrique de la communeen énergie électrique écologique NOVANATURSTROUM. Le collège des bourgmestreet échevins a signé un contrat à ce sujet avec lasociété Enovos Luxembourg S.A.A l'unanimité le conseil communal approuve cecontrat.
6. Annahme eines Zulieferungsvertrages fürnova naturstroum mit der Firma EnovosLuxembourg S.A.Am 12.09.2011 hat der Gemeinderat beschlossenalle Elektrizitätsversorgungspunkte der Gemeindemit umweltfreundlichem NOVANATURSTROUM zu beliefern. Der Schöffenrathat einen diesbezüglichen Vertrag mit der FirmaEnovos Luxembourg S.A. unterschrieben.Einstimmig nimmt der Gemeinderat diesenVertrag an.
7. Approbation d'un acte de vente entre l'Etatdu Grand-Duché de Luxembourg et lacommune de Garnich - terrain situé à DahlemSuite au compromis d'achat (voir bulletincommunal no. 4 de 2011) le collège desbourgmestre et échevins a signé l'acte de vente yrelatif avec les représentants de l'Etat du Grand-Duché de Luxembourg.A l'unanimité le conseil communal approuve cetacte de vente.
7. Annahme eines Kaufvertrages zwischendem Luxemburger Staat und der GemeindeGarnich - Parzelle gelegen in DahlemNach dem Kaufvorvertrag (siehe Gemeinde-bulltin No. 4 von 2011) hat Schöffenrat diediesbezügliche Verkaufsurkunde mit denVertretern des Luxemburger Staatesunterzeichnet.Einstimmig nimmt der Gemeinderat diesenVertrag an.
8. Création de deux postes de salariés à tâcheintellectuelle en tant qu'accompagnateurs dansle bus scolaireJusqu'à présent, deux personnes pouraccompagner le bus scolaire ont été embauchéesmoyennant des contrats de travail à duréedéterminée. A l'unanimité le conseil communalcrée deux postes pour les occuper définitivement.
8. Schaffung zweier Posten für Arbeitnehmermit intellektueller Aufgabe als Begleitpersonim SchulbusBis dato sind zwei Personnen mittels befristetemArbeitsvertrag angestellt um den Schulbus zubegleiten. Einstimmig schafft der Gemeinderatzwei Posten um diese nun endgültig zu besetzen.
9. Candidat-délégué auprès du Syndicat desVilles et Communes Luxembourgeoises -SYVICOLA l'unanimité des voix le conseil communaldécide de ne pas proposer de candidat pour leSYVICOL.
9. Beauftragter Kandidat beim Syndicat desVilles et Communes Luxembourgeoises -SYVICO - nicht öffentliche SitzungEinstimmig beschliesst der Gemeinderat keinenbeauftragten Kandidaten für den SYVICOLvorzustellen.
10. Nomination de deux personnes aux postesd'accompagnateurs dans le bus scolaireA l'unanimité des voix le conseil communalnomme Madame Nadine Bofferding et MonsieurFranck Schmitz aux postes d'accompagnateursdans le bus scolaire.
10. Ernennung von zwei Begleitpersonen fürden SchulbusEinstimmig ernennt der Gemeinderat FrauNadine Bofferding und Herrn Franck Schmitz alsBegleitpersonen im Schulbus.
Appel à candidatures
Candidature pour la commission pour le Développement Durable et àl'Energie
Nom / Name:.........................................................................................................
Prénom / Vorname:..............................................................................................
Adresse:.................................................................................................................
....................................................................................................................
Tél: ................................................... Email:.......................................................
Wann Dir Interessi hutt, fir an der «commission pour le Développement Durable et àl'Energie» matzeschaffen, dann mellt Iech andeems Dir dësen Appel à candidaturesausfëllt an an der Gemengeverwaltung virum 10. Mai 2012 ofgitt.
Séance non publique Nicht öffentliche Sitzung
Rétrospective Janvier - Février - Mars
24 mars 2012: Audition des élèves de l’école de musiqueorganisateur : Commission de surveillance de l’enseignement musical
MAISON RELAIS GARNICH
RAPPORT D’ACTIVITÉS 2011
Événements marquants de l’année 2011
Au cours de l’année 2011, le personnel de la Maison Relais Garnich (MRG) a commencé
d’organiser de façon régulière des projets pédagogiques pendant les après-midi libres.
Pour mieux informer les parents et les dirigeants de la commune de Garnich, un
programme a été élaboré régulièrement (toutes les 6 semaines) et a été publié sur le site
internet de la commune de Garnich. Les projets proposés étaient par exemple la
construction de nichoirs d’oiseaux, des projets à activités dans la forêt et près du petit
ruisseau de Garnich, des
projets créatifs pendant
lesquelles les enfants ont
par exemple construit et
décorés des planches à
roulettes ou où ils ont fait
des tableaux qui
combinaient des pièces
en plâtre décorés avec la
peinture de tableaux etc.
À partir d’avril 2011, les heures d’ouvertures de la MRG ont été étendues de 18°° heures
le soir jusqu’à 19 heures le soir pour mieux suffire aux besoins des parents engagés
professionnellement.
Pendant la dernière semaine du mois de juillet et la première semaine du mois d’août, les
collaborateurs de la Maison Relais ont organisé, ensemble avec les étudiants et
l’éducatrice de l’éducation
précoce, les après-midi de
loisir de la commune. Deux
semaines d’activités ont
satisfait les enfants
participants et leurs
parents, qui ont eu la
possibilité de participer à la
fête de clôture des après-
midi de loisir.
132
14 31
149
0
20
40
60
80
100
120
140
160
Enfants 09/2011 Départs Arrivées Enfants 12/2011
Nombre d'enfants inscrits à la Maison Relais Garnich
17,815,5
19,1
11,2
16,4
0
5
10
15
20
25
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
Acceuil matinal: la moyenne du nombre d'enfants09/2011 - 12/2011
Spécificité de la Maison Relais
La Maison Relais Garnich (MRG) est une maison relais avec environ 150 enfants inscrits.
Les lundis, mercredis et vendredis midis, le plus grand nombre d’enfants sont
simultanément présents à la MRG. Les effectifs se chiffrent à environ 80 enfants qui
mangent à la Maison Relais dans 3 différentes salles. Après une heure de repas environ,
les enfants ont la possibilité de jouer à l’extérieur dans les alentours de la Maison Relais,
dans une des deux salles de jeux, ou bien dans la salle de sport de l’école. Les enfants sont
encadrés et animés par le personnel éducatif de la MRG pendant tout ce temps.
Les après-midi libres, moins
d’enfants fréquentent la MRG,
car beaucoup de parents sont
disponibles pour assurer eux-
mêmes l’encadrement de leurs
enfants. Les effectifs se chiffrent
à environ 55 enfants qui
viennent pour prendre le repas.
Les projets pédagogiques qui
sont proposés tous les mardis et
jeudis après-midi, sont en
général profités par une
vingtaine d’enfants.
Hors des projets pédagogiques, les activités sportives « basketball » et « judo » sont
proposées le mardi, respectivement le jeudi après-midi. L’activité « basketball » est
organisé en collaboration avec
le club de basket « Mambra
Mamer » ; un entraîneur du
club garantie la prise en
charge de 6 enfants en
moyenne pendant l’activité «
basketball ». L’activité « judo »,
qui est proposée depuis
octobre 2011, en collaboration
avec l’entraîneur de judo du
Judo Club Bonnevoie Sergio
Gonçalves, attire l’intérêt d’une
bonne cinquantaine d’enfants
tous les jeudis après-midi.
16,4 15,2 1811,4
17
57,5
31,3
58,6
36,8
48,2
73,9
46,5
76,6
48,2
65,2
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
Restauration scolaire: La moyenne desprésences 09/2011 - 12/2012
Préscolaire Primaire Total
14,8
23,819
21,8
13
25,6
40,7
30
49,2
21,9
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
Moyenne des présences de l'après-midi09/2011 - 12/2011
Aide au devoirs Total
Rétrospective Janvier - Février - Mars
MAISON RELAISGARNICH
L’équipe de la Maison Relais
L’équipe de la Maison Relais Garnich se compose au 30.01.2012 des personnes suivantes:
M. Frédéric GERARDY, Chargé de direction
Mme Anne HOCHSTRAS
Mme Joissy KURUMUNDAYIL
Mme Sylvie PAULUS-FISCH
Mme Yvonne PIOCK-PIRNER
Mme Pia GODELET-BISSEN
Mme Manette JEMMING-SCHMIT
Mme Liliane KRAUS-HOFFELT
Mme Sylvie BOULHAUT
Mme Joana CARVALHO-PIRES
M. Lou PADIN
Projets et Objectifs 2012
Au cours de l’année 2012, il sera indispensable de planifier les acquisitions nécessaires
pour le nouveau bâtiment Maison Relais. Le détail des commandes sera discuté au sein du
collège du bourgmestre et des échevins en début de l’année 2012.
Adaptation des effectifs du personnel en vue des ouvertures supplémentaires à partir de
septembre 2012 et embauche d’une équipe de cuisine pour août 2012 au plus tard,
puisque dans le nouveau bâtiment, il y aura une cuisine sur place.
Initiation du comité d’accompagnement de la Maison Relais composé par des
représentants de la commune, des parents, de l’école et de la Maison Relais pour garantir
une communication régulière entre les différents partenaires et pour permettre une
planification des projets de la Maison Relais, pendant laquelle tous les acteurs auront la
possibilité d’influencer l’évolution des projets concernant la Maison Relais.
Planification des projets pédagogiques qui ont lieu chaque mardi et jeudi après-midi et
établissement d’un programme d’activités pour les congés scolaires à partir de l’automne
2012, puisque la Maison Relais commencera aussi son fonctionnement pendant ces
congés scolaire à partir du congé scolaire de Toussaint 2012.
Mise en règle par rapport aux exigences exprimées dans l’agrément ministériel et
demande d’un nouvel agrément auprès du ministère de la famille au plus tard pour mi
septembre 2012. C’est lors que le nouveau bâtiment sera utilisé pour l’encadrement des
enfants de la commune de Garnich.
17te März :MUSIC WITH FRIENDSorganisateur: Pompiers-Fanfare Garnich
Rétrospective Janvier - Février - Mars
17te März :MUSIC WITH FRIENDSorganisateur: Pompiers-Fanfare Garnich
Grouss Botz
AMIPERAS
________________________________________________________________________________
**************************************************************************************
10te März 2012 : CabaretowendOrganisateur: Schmunzelkëscht
STRAPSODIE IN BLUE
Yannchen Hoffmann
Erny Delosch
Carlo Hartmann
Rétrospective Janvier - Février - Mars
22ten Januar : MARCHE POPULAIREorganisateur: Wandertramps
Rétrospective Janvier - Février - Mars
www.police.lu
TEMPO 30 maacht lues !
Le succès dépendra grandement de votre participation !
Chers résidents des quartiers concernés,
vous serez les premiers à bénéficier de vos propres efforts en respectant les mesures des “ zones 30 “.
La police Grand-Ducale veillera au strict respect du Code de la Route et, en collaboration avec les agents municipaux, à l’application des règlements communaux afférents.Nous rappelons qu’en “ zone 30 “ , l’infraction de délit de grande vitesse est déjà consommée à partir de 50 km/h.
La police Grand-Ducale vous remercie d’ores et déjà pour votre collaboration.
= une meilleure sécurité pour les usagers les plus exposés ( piétons, cyclistes )
= une meilleure qualité de vie pour les riverains ( réduction du bruit et de la pollution )
= priorité de droite absolue
Ferienzeit ... aber sicher!Les vacances ... en toute sécurité!
Für weitere Informationen, besuchen Sie uns auf:Pour plus de renseignements, visitez nous sur:
www.police.luCommissariat virtuel
Notruf / Urgences:113
La période des congés approche et vous partirez probablement en vacances pour en profiter !Pour ne pas subir de mauvaise surprise lors de votre retour, voici quelques conseils pour mieux vous protéger contre les cambrioleurs:
1. La maison sécuriséeVérifiez dès maintenant la situation de sécurité de votre domicile: portes et fenêtres anti-effraction, systèmes d’alarme, dispositifsd’éclairage....
Renseignez-vous gratuitement au Bureau de Prévention du Crime à Luxembourg au tél.: 4997-2330.
2. Vos voisins, des amis protecteursUne bonne entente dans le voisinage est le premier pas vers une sécurité améliorée dans votre rue. Lorsque vous êtes absent, demandez à votre voisin de veiller sur votre propriété: Faites-lui part de votre départ en vacances et donnez-lui un numéro de téléphone où il pourra vous joindre en cas de besoin. Informez-le du passage éventuel de certaines personnes (famille...) à vo-tre domicile pendant votre absence.Il pourra dès lors faire en sorte que votre maison paraisse habit-ée en: * vidant la boîte à lettres* ouvrant ou remontant les volets et les stores* allumant les lampes* sortant la poubelle
N’hésitez pas à appeler la Police (113) au cas où vous remar-quez un comportement suspect aux alentours de votre maison ou celle de votre voisin !
3. La Police Grand-Ducale veilleFaites-nous part de vos absences en vous adressant à votre commissariat de proximité. Laissez-nous vos coordonnées et la Police Grand-Ducale passera occasionnellement devant votre domicile, de jour ou de nuit afin de vérifier si tout est en ordre.Vous pouvez vous inscrire sur: www.police.lu->Commissariat virtuel -> Informations - Départ en vacances
Die Zeit der Ferien naht und Sie werden sicherlich die Gele-genheit nützen, zu dieser Zeit zu verreisen und Ihre Ferien im Ausland zu geniessen! Um eine böse Überraschung bei Ihrer Rückkehr zu vermeiden, hat die Polizei einige Tipps zur Vorbeu-gung von Einbrüchen für Sie zusammengestellt:
1. Das sichere HausÜberprüfen Sie die Sicherheitsvorkehrungen Ihres Hauses: ein-bruchsichere Türen und Fenster, Alarmanlagen, Beleuchtung ...
Das “Bureau de Prévention du Crime” der Polizei in Luxemburgsteht Ihnen gratis für weitere Informationen zur Verfügung. (Tel.: 4997-2330)
2. Ihr Nachbar, ein wertvoller FreundEine gute Nachbarschaft ist der erste Schritt zu einer verbes-serten Sicherheit in Ihrer Strasse. Falls Sie verreisen, fragen Sie Ihren Nachbarn, auf Ihr Haus aufzupassen: teilen Sie ihm Ihre Abreise mit und geben Sie ihm eine Telefonnummer, unter der Sie im Ernstfall zu erreichen sind. Informieren Sie ihn gegebenenfalls über eventuelle Besucher in Ihrem Haus während Ihrer Abwesenheit (Familie,Freunde ...)Ihr Nachbar kann Ihrem Haus den Eindruck verleihen, dass es bewohnt ist:* Briefkasten entleeren* Öffnen und Schliessen der Rollläden* An- und Ausschalten der Beleuchtung im Haus* Mülleimer zum Entleeren aussetzen
Zögern Sie nicht, die Polizei (113) zu alarmieren, falls Sie etwas Verdächtiges um Ihr Haus oder das des Nachbarn feststellen!
3. Die Polizei wachtTeilen Sie Ihrer Polizeidienststelle (“Commissariat de proximité”) Ihre Abwesenheit mit. Wenn Sie uns Ihre Adresse hinterlassen, wird die Polizei gelegentlich, bei Tag oder Nacht, bei Ihnen vor-beifahren und nach dem Rechten sehen.Anmelden können Sie sich auf: www.police.lu->Commissariat virtuel -> Informations - Départ en vacances
URGENCES : 113
www.police.lu
Calendrier des manifestationscommuniqué par l'Entente des Sociétés
de la Commune de Garnich
Avril 2012
Je. 5 avril: Verkaaf OuschtereeërKoler Club des Jeunes Koler
Fr. 20 avril: Ovatioun GemengerotVeräinshaus/ Festsall Entente + Veräiner
Sa. 28 avril: GP Elsy JacobsGarnich SaF Zéisseng - Gemeng
Mai 2012
Ma. 1er avril: Randonnée Elsy JacobsGarnich Lady Team
Di. 6 mai: Eischt Kommioun Garnech /Kierch
Juin 2012
Di. 2 juin: MammendagsfeierVeräinshaus/Festsall Gaart an Heem
Ve. 8 + Sa. 9 + Di 10 juin: HamefestBotterkräiz Pompiers-Fanfare Garnich
Sa. 16 juin: Hamefest/CeratizitBotterkräiz Pompiers-Fanfare Garnich
Di. 17 juin: Charity BrunchVeräinshaus/Festsall Alindo
Ve. 22 juin: NationalfeierdagVeräinshaus/Festsall Kullturkommissioun
Di. 24 juin: PompjeesfestKoler/Schoulhaff Pomjeeë vu Koler
Juillet 2012
Ve. 13 juillet: BéierfestBei der Baach zu Koler Club des Jeunes Koler
Di. 15 juillet: DuerffestBei der Baach zu Koler Club des Jeunes Koler
Numéros de téléphone utiles
Protection Civile et Pompiers Tél.: 112Police
- Urgences Tél.: 113- Commissariat de proximité Tél.: 24431-200
à Capellen- Centre d'intervention Tél.: 49973-500
Ecole primaire GarnichE-mail: [email protected] Fax: 26 37 64 - 44
Tél.: 26 37 64 - ext.Mme Martine RINNEN-BLESER ext.: 32Mme Danielle EWEN-SCHWEITZER ext.: 32Mme Tania BARNIG ext.: 36Mme Cindy BRUCK ext.: 34Mme Fabienne DEMUYSER-WEIS ext.: 35M. Guy DIDERICH ext.: 33Mme Josée TERNES-KOPPES ext.: 77Mme Maud DELVAUX ext.: 77Mme Sandra RIND ext.: 31Mme Caroline MAAS ext.: 61Mme Monique BIVER-SCHIERES ext.: 60Mme Diane KEMP-THILL ext.: 71Mme Martine KOEUNE ext.: 62Mme Danielle EWEN-SCHWEITZER 661 330038
Ecole préscolaire Dahlem Fax: 26 37 53 22Mme Karin GREIVELDINGER Tél.: 26 37 53 21-22Mme Caroline LANNERS Tél.: 26 37 53 21-22Mme Christiane STIEBER Tél.: 26 37 53 21-23Mme Corinne LEBLOND Tél.: 26 37 53 21-24
Ecole précoce Garnich Tél.: 26 37 51 35Mme Koryse WANLINMme Tina FALBO
Maison Relais Tél.: 26 37 64 - 63Fax: 26 37 64 - 66
M. Frédéric GERARDY GSM: 691 402 392Accueil GSM: 691 402 375E-mail: [email protected]
Inspectrice de l'Ecole fondamentaleMme Marie-Paule GREISCH Tél.: 26 44 62 - 50
Assistante sociale Tél.: 48 83 33 715Mme Rita WELTER-ECKER
Jugendhaus Mamer Tél.: 691 40 23 62M. Geert VAN BEUSEKOM
Melle Pascale MANGEN
Administration communale de Garnich
Adresse: 15, Rue de l'Ecole L-8353 GARNICH
INTERNET: http://www.garnich.lu
Standard: 38 00 19-1 / E-mail: [email protected]
Service administratif
Service technique
matin après-midi
Du lundi au vendredi 07.00 - 12.00 13.00 - 16.00
Ateliers communaux
Tél. + Fax.: 38 05 61 GSM: 621/16 09 78 GSM: 621/37 37 15 (après 16.00 heures)
Veräinshaus GarnichSalle des fêtes Tél.: 38 00 31Salles, Fanfare et Chorale Tél.: 38 83 07
Hall Sportif Tél.: 621/37 37 15(concierge après 16.00 heures)
Bâtiments scolairesEcole primaire Garnich Tél.: 26 37 64 21Ecole préscolaire Dahlem Tél.: 26 37 53 21-1Précoce Garnich Tél.: 26 37 51 35Sapeurs pompiers Garnich Tél.: 661 380 293
621 432 928Sapeurs pompiers Kahler Tél.: 38 81 27
M. Patrick LENTZM. Sylvain dit Butz RIES , M. Luc SCHMIDT , M. Ralph LOUIS
M. Laurent GINDT, ingénieur-technicien Tél.: 38 00 19-56 e-mail: [email protected]: 38 00 19-96
Heures d'ouverture: voir Service administratif
Secrétaire communal Fax.: 38 00 19-91M. Georges HELM Tél.: 38 00 19-51 e-mail: [email protected] Mireille SCHMIT Tél.: 38 00 19-66 e-mail: [email protected]
Receveur communal Fax: 38 00 19-92M. Eric WOLFF Tél.: 38 00 19-52 e-mail: [email protected]
Bureau de la population - Secrétariat Tél.: 38 00 19-1 Fax: 38 00 19-90Mme Mariette CHAUSSY-KARIGER Tél.: 38 00 19 54 e-mail: [email protected] Pia MECKEL-WANDERSCHEID Tél.: 38 00 19 53 e-mail: [email protected]
sur rendez-vous matin après-midi
Lundi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 14.00 - 18.00
Mardi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 13.00 - 17.00
Mercredi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 13.00 - 17.00
Jeudi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 fermé
Vendredi 07.00 - 09.30 09.30 - 12.00 13.00 - 17.00