Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GN 82 M NT XS Upute za uporabu
HR
2
Poštovani korisniče,
Hvala što ste odabrali ovaj proizvod. Cilj nam je omogućiti optimalnu i učinkovitu uporabu ovog ekološki
prihvatljivog proizvoda, izrađenog u našim najmodernijim tvornicama, uz visoki osjećaj preciznosti i kvalitete.
Savjetujemo vam da prije uporabe pećnice pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga kako bi značajke kupljene ugradbene pećnice ostale upotrebljive dugo vremena.
NAPOMENA: Upute za uporabu namijenjene su za više modela. Vaš uređaj
možda neće imati neke značajke navedene u ovom priručniku.
Slike proizvoda su shematske.
Ovaj proizvod izrađen je u najmodernijim tvornicama koje se odgovorno odnose prema okolišu i ne ostavljaju negativne posljedice na prirodu.
Proizvodi s oznakom (*) dodatno su nabavljivi.
"U skladu s WEEE propisima"
3
4 6 7 71314161717
22526262727
SADRŽAJ
Važna upozorenjaUvod u uporabu uređaja Tehnički podaci Ugradnja uređaja Važna upozorenjaUpravljačka pločaProgramiSavjeti za kuhanje Tablica podataka za kuhanjeUporaba pećniceZamjena žarulje Čišćenje i postavljanje vrata pećnice PriborOdržavanje i čišćenje Čišćenje stakla pećnice Rješavanje problema Ekološko odlaganje Informacije o pakiranju 27
GB
4
VAŽNA UPOZORENJA1. UPOZORENJE: Kako biste izbjegli strujni udar, prije zamjene žarulje provjerite je li isključen osigurač voda na koji je priključen uređaja.2. UPOZORENJE: Svi priključci napajanja moraju biti isključeni prije pristupa kontaktima.3. UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu se jako zagrijati tijekom uporabe. Čuvati izvan dohvata djece.4.UPOZORENJE: Opasnost od požara; ne stavljajte materijale na površinu za kuhanje.5. UPOZORENJE: Ako je površina napukla, odspojite uređaj s napajanja kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.6. UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe.7. Uvjeti podešavanja ovog uređaja navedeni su na naljepnici (ili pločici s podacima).8. Dostupni dijelovi mogu se jako zagrijati tijekom uporabe funkcije Grill. Držite proizvod izvan dohvata male djece.9. UPOZORENJE: Uređaj je namijenjen samo za kuhanje. Nemojte ga upotrebljavati za drukčije namjene, primjerice za grijanje prostorije.10. Postoji dodatni zaštitni pribor za sprječavanje kontakta s vratima pećnice. Taj se dio ne smije primjenjivati kad postoji vjerojatnost da će u blizini biti djeca.11. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte parne čistače.12. NIKADA ne pokušavajte ugasiti vatru vodom.
Jednostavno odspojite uređaja iz napajanja i pokrijte plamen vatrogasnim ili kakvim drugim pokrivačem.
GB
5
13. Za čišćenje staklenih vrata pećnice nemojte upotrebljavati gruba ili abrazivna sredstva za čišćenje ili alate od tvrdog metala, jer mogu izgrepsti površinu i uzrokovati njeno pucanje.14. Nakon umetanja hrane provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena.15. Djecu mlađu od 8 godina držite podalje od proizvoda ako ih ne možete stalno nadzirati.
Ne dirajte grijače.7 Djeca starija od 8 godina, osobe s tjelesnim, slušnim ili
mentalnim problemima ili bez iskustva ili znanja smiju ovaj proizvod upotrebljavati uz nadzor ili ako su poučeni o mogućim opasnostima.18. Uređaj nije namijenjen za uporabu s vanjskim timerima ili s odvojenim sustavima daljinskog upravljanja.
Ovaj je uređaj namijenjen za kućnu uporabu. Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca bez nadzora
odrasle osobe.21. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje smiju provoditi djeca samo ako su starija od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe.22. Pobrinite se da djeca u dobi od 8 ili manje godina nemaju pristup uređaju i njegovim kabelima.23. Držite zavjese, papirnate ubruse ili zapaljive materijale dalje od uređaja prije početka uporabe. Ne stavljajte zapaljive materijale u uređaj ili na njega.
GB
HR
6
UVOD U UPORABU UREĐAJA
1. Upravljačka ploča3. Standardna plitica za
masnoću
2. Rešetka za pliticu4. Vrata pećni e
5. Žarulja6. Rešetka za pliticu7. Standardna plitica za masnoću
7
HR
TEHNIČKI PODACI PODACI Ugradbena pećnica od 60 cm Napajanje žarulje 15 W Termostat 40-240 °C maks.Donji grijač 1200 W
Gornji grijač 1000 W
Turbo grijač 1800 W
Grill grijač Mali grill 1000 W Veliki grill 2000 W
Napon napajanja 220-240 V, 50/60 HzRadi poboljšanja kvalitete proizvoda, tehnički podaci podložni su
promjenama bez prethodne pisane obavijesti. Vrijednosti navedene na uređaju ili u pratećoj dokumentaciji
predstavljaju laboratorijska očitanja u skladu s relevantnim standardima. Te vrijednosti mogu se razlikovati ovisno o uporabi i uvjetima okoline.
Podaci navedeni u ovom priručniku su shematski i ne moraju nužno odgovarati vašem proizvodu.
UGRADNJA UREĐAJA Provjerite jesu li električne instalacije prikladne za priključenje
uređaja. Ako nisu, zatražite potrebne intervencije od električara i drugog stručnog osoblja. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale postupcima koje provedu neovlaštene osobe i u tom slučaju prestaje vrijediti jamstvo.
UPOZORENJE: Kupac je odgovoran za pripremu lokacije za ugradnju proizvoda i pripremu električnog priključka.
UPOZORENJE: Prilikom ugradnje proizvoda pridržavajte se pravila koja se odnose na lokalne standarde za električno povezivanje.
UPOZORENJE: Prije ugradnje provjerite je li proizvod možda oštećen. Nemojte ugrađivati oštećen proizvod. Oštećeni proizvodi narušavaju vašu sigurnost.
8
HR
Važne upute za ugradnju: Uklonite višak pare iz rashladnog ventilatora i spriječite pregrijavanje vanjskih površina uređaja tijekom rada pećnice. To je nužan uvjet za bolje funkcioniranje uređaja i poboljšanje kuhanja.Rashladni ventilator mora ostati raditi nakon završetka kuhanja. Ventilator se automatski zaustavlja nakon završetka kuhanja.
Za učinkovit i optimalan rad ostavite slobodnog prostora iza mjesta na kojem je postavljen uređaj. Nemojte zanemariti potrebu za tim slobodnim prostorom, jer je potreban za rad ventilacijskog sustava uređaja.
Optimalno mjesto za ugradnju Proizvod je dizajniran za ugradnju na radne ploče dostupne na
tržištu. Ostavite sigurnosni razmak između proizvoda i zidova kuhinje ili namještaja. Pogledajte odgovarajuće udaljenosti na crtežu na sljedećoj stranici (vrijednosti u mm). • Korištene površine, sintetički laminati i ljepila moraju biti otporni
na toplinu (najmanje 100°C).• Kuhinjski elementi moraju biti u ravnini s proizvodom i dobro
učvršćeni.• Ako se ispod pećnice nalazi ladica, postavite rešetku između nje
i pećnice.UPOZORENJE: Proizvod nemojte instalirati pored hladnjaka ili
zamrzivača. Toplina koju proizvod emitira povećava potrošnju energije uređaja za hlađenje.
UPOZORENJE: Vrata i/ili ručku nemojte upotrebljavati za transport ili pomicanje proizvoda.
Slika 1
9
HR
Ugradnja i montaža ugradbene pećnice od 60 cm Prije ugradnje odlučite se za mjesto uporabe proizvoda. Proizvod nemojte ugraditi na mjesto izloženo jakom propuhu.Proizvod moraju prenositi najmanje dvije osobe. Proizvod nemojte
vući kako ne biste oštetili pod.Uklonite sav transportni materijal unutar i izvan proizvoda. Uklonite
sav materijal i dokumente iz unutrašnjosti proizvoda.
Ugradnja ispod radne ploče Ugradbeni prostor mora odgovarati dimenzijama prikazanim na slici 2. Kako biste osigurali potrebnu ventilaciju, iza uređaja ostavite
slobodan prostor kao što je prikazano na slici.Nakon montaže, slobodni prostor između donjeg i gornjeg dijela
radne ploče prikazan je na slici 5 kao "A". Služi za ventilaciju i ne smije biti pokriven.
Ugradnja u podignuti kuhinjski element Ugradbeni prostor mora odgovarati dimenzijama prikazanim na slici 4. Kako bi se osigurala potrebna ventilacija, na stražnjoj strani
ugradbenog prostora mora se ostaviti mjesta u skladu s dimenzijama naznačenim na slici.
Zahtjevi za ugradnju Dimenzije proizvoda prikazane su na slici 3. Površine namještaja za ugradnju i montažnih materijala koji se
koriste moraju biti u stanju izdržati temperature od najmanje 100°C. Ugradbeni prostor mora biti učvršćen i imati niveliranu donju
površinu kako se proizvod ne bi prevrnuo.Donja površina mora biti u stanju podnijeti minimalno opterećenje od 60 kg. Postavljanje i učvršćivanje pećnice Pećnicu moraju u pripadajući ugradbeni prostor staviti dvije ili više osoba. Pazite da vanjski rub pećnice i prednji rub kuhinjskog elementa
budu u ravnini.
10
HR
Kabel za napajanje ne smije biti ispod pećnice, prignječen između pećnice i kuhinjskog elementa ili savijen.
Pričvrstite pećnicu na kuhinjski element isporučenim vijcima. Namjestite vijke kao što je prikazano na slici 5 tako da ih provučete kroz plastiku na rub proizvoda. Vijke nemojte previše zategnuti. U protivnom se mogu istrošiti navoji rupa za vijke.
Nakon montaže provjerite da se pećnica ne pomiče. Ako pećnica nije montirana u skladu s uputama, postoji rizik od prevrtanja tijekom uporabe.
Električni priključak Mjesto odabrano za postavljanje proizvoda mora imati prikladan
električni priključak. Mrežni napon mora biti kompatibilan s vrijednostima navedenim
na naljepnici s podacima o proizvodu. Povezivanje proizvoda mora se provesti u skladu s lokalnim i
nacionalnim propisima o električnom povezivanju.Prije početka montaže odspojite proizvod s napajanja. Proizvod
nemojte spajati na mrežu prije završetka montaže.
Montaža
Slika 2
11
560
600
35
500
30 30
555
545
595
595
565
22
Slika 3
HR
12
590
550
560
35500
30 30
Slika 4
HR
13
A
Slika 5
HR
VAŽNA UPOZORENJA Električni priključak i sigurnostPećnicu mora ugraditi i pravilno priključiti ovlašteni servisni
tehničar u skladu s uputama proizvođača.Uređaj mora biti ugrađen u otvor koji omogućuje dobru ventilaciju.Električni priključci uređaja smiju se izvoditi samo s utičnicama koje
imaju odgovarajući sustav uzemljenja. Ako na mjestu ugradnje uređaja nema odgovarajućeg uzemljenja, obratite se ovlaštenom električaru. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za bilo kakva oštećenja koja nastanu zbog priključenja uređaja na neuzemljene utičnice.
Utikač pećnice mora biti uzemljen; provjerite je li to slučaj. Utikač mora biti postavljen na mjesto koje je dostupno nakon ugradnje.
Pećnica radi s izmjeničnom strujom 220 – 240 V, 50/60 Hz. Zahtijeva osigurač od 16 A. Ako vaša električna mreža odstupa od navedenih vrijednosti, obratite se električaru ili ovlaštenom servisnom centru.
GN 82
GN 86
HR
Ako je potrebno zamijeniti osigurač, obavezno izvedite električno povezivanje na sljedeći način:• Smeđi fazni vodič (na fazni priključak)• Plavi vodič na priključak nule• Žuto-zeleni vodič na priključak uzemljenjaPrekidači za isključivanje pećnice moraju biti na mjestu koje je
krajnjem korisniku dostupno nakon što je pećnica postavljena na svoje mjesto.
Kabel napajanja (ulazni) ne smije dodirivati vruće dijelove uređaja.Ako je kabel napajanja (ulazni) oštećen, mora ga zamijeniti
uvoznik, njegov agent ili slično kompetentno osoblje kako bi se spriječile opasne situacije.
UPRAVLJAČKA PLOČA
Funkcijska tipka Mehanički timer Termostat
Funkcijska tipka Mehanički timer Termostat
Kod modela s tipkama podešavanje je moguće samo kad je tipka izvučena.
Provjerite je li tipka izvučena tako da je pritisnete kao što je prikazano na slici lijevo.
HR
Potrebna podešavanja možete izvoditi okretanjem udesno ili ulijevo kad je regulator dovoljno izvučen.
Slika 7Regulator termostata: Omogućuje podešavanje temperature kuhanja hrane u pećnici. Za postizanje željentemperature okrenite regulator nakonumetanja hrane u pećnicu. Zatemperature kuhanja različitih namirnicaprovjerite tablicu kuhanja.
Slika 8
* Mehanička tipka timera Omogućujepodešavanje vremena kuhanja hrane upećnici. Po isteku podešenog vremena,grijači prestaju s radom i timer seoglašava alarmom. Provjerite vrijemekuhanja u tablici.
Slika 9
Programska tipka: Omogućuje programiranje grijača koji će se rabiti za kuhanje hrane stavljene u pećnicu. Programi koje pruža ova tipka i njihove funkcije navedeni su u nastavku. Neki modeli možda nemaju sve vrste grijača i stoga ne nude neke vrste programa.
Slika 10
16
HR
PROGRAMI U nastavku su navedene vrste programa uređaja, uz objašnjenje
svakog od njih, tako da možete pripremiti različita jela po želji.
Donji i gornji grijač Ventilator i svjetlo
Donji grijač i ventilator Donji i gornji grijač i ventilator
Gornji grijač i ventilator Grill
Mali grill i ventilator
Donji i gornji grijač: Program za jela kao što su kolači, pizze i keksi.
Donji grijač i ventilator: Služi uglavnom za jela kao što su voćni kolači.
Gornji grijač i ventilator: Služi za naknadno zagrijavanje ili za pečenje manjih komada hrane.
Grill i ventilacija: Pogodno za pečenje mesa. U funkciji Grill ne zaboravite staviti pliticu za masnoću s malo vode na donju razinu pećnice.
Ventilator i svjetlo: Može se rabiti za sprečavanje hlađenja kuhane hrane.
Donji i gornji grijač i ventilator: Program prikladan za kuhanje jela kao što su kolači, pite i lazanje. Također je pogodan za mesna jela.
Grill: Grill služi za pečenje jela kao što su odresci, kobasice i riba. U funkciji Grill stavite pliticu za masnoću s malo vode na donju razinu pećnice.
17
HR
SAVJETI ZA KUHANJE Sljedeća tablica prikazuje informacije o namirnicama koje smo testirali te za koje smo utvrdili vrijednosti za kuhanje u našim laboratorijima. Vrijeme kuhanja može varirati ovisno o mrežnom naponu, kvaliteti namirnica koje ćete kuhati, količini i temperaturi. Jela pripremljena uz ove vrijednosti možda neće odgovarati vašem ukusu. Možete isprobavati različite vrijednosti kako biste dobili različite ukuse i rezultate koji odgovaraju vašem ukusu.
UPOZORENJE: Prije umetanja hrane, pećnica se mora zagrijavati 7 – 10 minuta.
TABLICA PODATAKA ZA KUHANJE Jelo Funkcija kuhanja Temperatura
kuhanja (°C) Razina Vrijeme kuhanja (min)
Kolač Statično /
Statično+Ventilator 170-180 2-3 35-45
Mali kolač Statično /Turbo+Ventilator 170-180 2 25-30
Pita Statično /Statično+Ventilator 180-200 2 35-45
Keksi Statično 180-190 2 20-25Kolačići Statično 170-180 2 20-25
Kolač od jabuke Statično /Turbo+Ventilator 180-190 1 50-70
Biskvit-torta Statično 200/150* 2 20-25Pizza Statično+ventilator 180-200 3 20-30Lazanje Statično 180-200 2-3 25-40Puslice Statično 100 2 50 Piletina na žaru** Grill+Ventilator 200-220 3 25-35
Riba na žaru** Grill+Ventilator 200-220 3 25-35
Teleći odrezak** Grill+Ventilator Maks. 4 15-20
Mesne okruglice na žaru** Grill+Ventilator Maks. 4 20-25
* Ne zagrijavajte. Preporuča se primjena temperature od 200 °tijekom prve polovine kuhanja i zatim smanjiti na 150 °C tijekom drugog dijela.
** Na pola vremena kuhanja okrenite namirnice.
18
HR
SIMBOLI NA ZASLONU
Indikator stanja pećnice • Svijetli: Tijekom kuhanja ili spremnosti za kuhanje.• Isključen: Ne kuha se.
Indikator statusa timera • Svijetli: Alarm timera je aktivan.• Treperi: Mod podešavanja timera; moguća je regulacija
tipkama ili ili je trenutačni timer završen.• Isključen: Timer nije aktivan.
Indikator sigurnosnog zaključavanja • Svijetli: Sigurnosno zaključavanje je aktivno.• Isključen: Sigurnosno zaključavanje nije aktivno.
Indikator statusa automatskog kuhanja • Svijetli: Aktivno je automatsko ili poluautomatsko kuhanje.• Treperi: Automatsko kuhanje je završeno ili je uređaj uključen.• Isključen: Automatsko kuhanje nije aktivno.
Tipka plus Tipka minus
Tipka za podešavanje vremena
19
HR
Radi se o elektroničkom modulu timera koji omogućuje programiranje pripreme jela u pećnici kako bi bilo spremno za uporabu u vrijeme koje odaberete. Sve što trebate učiniti je programirati vrijeme kuhanja i vrijeme koje želite da hrana bude spremna.
Programirani timer možete upotrebljavati i neovisno o pećnici.Ako timer brza ili kasni, ne znači da je pećnica u kvaru. Timer pećnice
može kasniti ili brzati ovisno o frekvenciji električne mreže, jer izravno ovisi o naponu napajanja. Ne radi se o kvaru.
UKLJUČIVANJE Kada je uključena, pećnica nije aktivna i trepere simboli sata i . Prikazano vrijeme nije točno i morate ga podesiti. Pritisnite za uključivanje pećnice i podešavanje vremena kao što je prikazano u nastavku.
PODEŠAVANJE VREMENAPodešavanje vremena moguće je samo ako nije u tijeku program kuhanja.Pritisnite i istodobno na 3 sekunde kako biste ušli u mod
podešavanja, nakon čega će točka između sati i minuta početi treperiti. Podesite željenu vrijednost tipkama i . Maksimalno vrijeme koje je moguće podesiti je 23 sata i 59 minuta. Uređaj će izaći iz podešavanja za 6 sekundi od zadnjeg pritiska tipke ili ga možete prekinuti odmah pritiskom tipke .
Napomena: Podešavanje vremena aktivira se i tijekom prvih 7 sekundi nakon uključivanja uređaja.
PODEŠAVANJE TIMERA Ova vam funkcija omogućuje podešavanje trajanja u minutama. Po isteku
podešenog trajanja oglašava se zvučni signal. Pritisnite tipku jednom za ulazak u mod podešavanja timera. Na zaslonu
će početi treperiti simbol ©. Podesite željeno trajanje tipkama ili .Maksimalna podesiva vrijednost je 10 sati. Uređaj će izaći iz podešavanja za 6 sekundi od zadnjeg pritiska tipke ili ga možete prekinuti odmah pritiskom tipke .
20
HR
ISKLJUČIVANJE ZVUČNOG SIGNALA Po isteku podešenog vremena timera počet će se oglašavati zvučni alarm i na zaslonu će treperiti simbol . Za prekid zvučnog signala i ovog indikatora pritisnite bilo koju tipku. Ako ne pritisnete nijednu tipku, zvučni alarm automatski će se prekinuti nakon 5 minuta, ali simbol će nastaviti treperiti.
POLUAUTOMATSKO KUHANJE Ovaj program kuhanja osmišljen je kako bi odmah započeo kuhanje na određeno vrijeme. Nakon podešavanja željene funkcije pećnice i podešavanja
temperature odgovarajućim kontrolama:1. Dvaput pritisnite tipku ; na zaslonu će treperiti simbol .
Uzastopce će se prikazivatiUzastopce će se prikazivati 2. Tipkama ili podesite željeno vrijeme kuhanja.3. Podešavanje se završava 6 sekundi nakon pritiska na zadnje
tipke; možete također dvaput pritisnuti . Na zaslonu seprikazuje i trenutačno vrijeme.
AUTOMATSKO KUHANJE Ovaj program izvodi odgođeno kuhanje programiranjem vremena kada hrana mora biti spremna. Drugim riječima, pećnica neće odmah početi kuhati, već će automatski izračunati kada će započeti.
1. Provedite korake 1 i 2 gore opisanog poluautomatskog kuhanja. (podešavanje vremena kuhanja)
2. Pritisnite ponovno tipku ; na zaslonu će treperiti simbol i uzastopce će se prikazivati vrijeme kuhanja.
3. Tipkama ili podesite željeno vrijeme završetka kuhanja.Simbol će nestati, ali simbol će i dalje treperiti na zaslonu.To znači da je automatsko kuhanje programirano, ali još nijezapočelo.
4. Podešavanje se završava 6 sekundi nakon pritiska na zadnje tipke ili tipke . Na zaslonu se prikazuje trenutačno vrijeme.
21
HR
KRAJ AUTOMATSKOG KUHANJA Po završetku automatskog kuhanja na zaslonu će treperiti simbol
i oglasit će se zvučni alarm. Za prekid zvučnog signala pritisnite bilo koju tipku, no simbol e nastaviti treperiti sve dok ne pritisnete tipku . Zvučni alarm će se oglašavati 7 minuta ako ga ne zaustavite.
NESTANAK STRUJE Nakon nestanka struje pećnica ostaje iz sigurnosnih razloga
isključena sve do ponovnog uključenja. Nakon uključivanja treperit će znamenke sata i simbol te je potrebno podesiti točno vrijeme. (Pogledajte: Uključivanje)
Napomena: Trepereći simbol označava da pećnica nije aktivna i da joj se mora pristupiti u ručnom načinu rada.
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE Ova funkcija sprječava neovlaštene izmjene postavki timera.
Funkcija će biti aktivna unutar 30 sekundi od zadnjeg pritiska tipke. Pojavit će se . Za deaktivaciju pritisnite tipku 3 sekunde. će nestati.
PROGRAMABILNE MOGUĆNOSTI Ton alarma: Aktualni zvučni signal reproducira se kada tipku zadržite
pritisnutom 3 sekunde. Pritiskom tipki i možete se kretati kroz 3 dostupna zvučna signala. Zadnji signal koji poslušate automatski će se registrirati kao odabrani. Programiranje se završava 6 sekundi nakon pritiska zadnje tipke ili dvostrukog pritiska tipke .
Podešavanje svjetline: Ako pritisnete tipku 3 sekunde, prikazat će se trenutačno
podešena svjetlina. Tipkama i možete se kretati kroz 8 dostupnih postavki svjetline. Zadnja prikazana svjetlina automatski će se registrirati kao odabrana postavka. Programiranje se završava 6 sekundi nakon pritiska zadnje tipke ili dvostrukog pritiska tipke .
Napomena: Zadana postavka je maksimalna razina.Napomena: Programabilne mogućnosti su trajne te ostaju
podešene i nakon nestanka struje.
HR
UPORABA PEĆNICE Prva uporaba pećnice Pri prvoj uporabi pećnice, nakon što izvedete sva potrebna
povezivanja u skladu s uputama, potrebno je primijeniti sljedeće korake:
1. QUklonite naljepnice ili pribor iz unutrašnjosti pećnice. Ako naprednjoj strani uređaja postoji zaštitna folija, uklonite je.
2. Suhom krpom uklonite prašinu i ostatke ambalaže unutarpećnice. Unutrašnjost pećnice mora biti prazna. Spojite kabel uređaja na električnu utičnicu.
3. Namjestite regulatorom termostata najvišu temperaturu (maks.240 °C) i ostavite pećnicu da radi 30 minuta sa zatvorenim vratima. Tijekom tog vremena možete primijetiti da iz pećnice izlazi malo dima i mirisa, ali to je normalno.
4. Očistite unutrašnjost pećnice toplom vodom i deterdžentom kadase ohladi, a zatim je osušite čistom krpom. Sada možete normalno upotrebljavati pećnicu.
Uobičajena uporaba pećnice 1. Podesite regulator termostata i temperaturu na vrijednosti
koje želite upotrijebiti za početak kuhanja. 2. Na modelima koji imaju mehanički regulator timera možete
njime podesiti željeno vrijeme kuhanja. Timer će isključiti grijače kada istekne programirano vrijeme i oglasit će se zvučnim signalom upozorenja.
3. Na modelima s digitalnim timerom, timer isključuje grijače iemitira zvučni signal na kraju vremena kuhanja prema unesenim podacima.
4. Sustav hlađenja uređaja nastavit će raditi i nakon istekavremena kuhanja. Ne isključujte napajanje uređaja dok se hladi. Sustav se isključuje nakon završetka hlađenja.
HR
Položaj rešetki:
Slika 11
ZAMJENA ŽARULJEUPOZORENJE: Kako biste izbjegli strujni udar, prije zamjene
žarulje provjerite je li uređaj odspojen s napajanja. Prvo odspojite uređaj s napajanja i provjerite je li hladan. Uklonite stakleni pokrov okretanjem kao što je prikazano na slici lijevo. U slučaju otežanog okretanja poslužite se plastičnim rukavicama. Zatim odvrnite žarulju, izvadite je i postavite novu jednakih značajki. Vratite stakleni pokrov pa priključite kabel za napajanje u električnu utičnicu. Sada možete normalno upotrebljavati pećnicu.
Žarulja (tip G9): Žarulja (tip E14):
Razina 4
Razina 3
Razina 2
Razina 1
Važno je staviti namirnice na odgovarajuću razinu. Pazite da rešetka ne dodiruje na stražnju stijenku pećnice. Vodilice za rešetke prikazane su sa strane.
Slika 12 Slika 13
HR
ČIŠĆENJE I POSTAVLJANJE VRATA PEĆNICE
Slika 14.1 Povucite vrata pećnice prema
sebi kako biste ih potpuno otvorili.
Nakon toga izvršite postupak
oslobađanja povlačenjem
zatvarača šarki prema gore uz
pomoć odvijača, kao što je
prikazano na slici 14.1.
Slika 14.2 Namjestite
zatvarač šarki na najširi kut,
kao što je prikazano na
slici 14.2. Namjestite obje
šarke u isti položaj.
Slika 15.1Zatim zatvorite vrata pećnice dok ne dođu u
kontakt sa zatvaračem
šarke, kao što je prikazano na
slici 15.1.
Slika 15.2Za lakše
uklanjanje vrata, pri približavanju
zatvorenom položaju držite pokrov dvjema
rukama, kao što je prikazano na slici 15.2, i povucite ga
prema gore.
Za ponovnu ugradnju vrata pe nice izvedite isti postupak obrnutim redoslijedom.
Slika 14 Slika 15
HR
PRIBOR
Limena plitica (2 kom.)Za slastice (keksi, kolači i sl.) i zamrznute namirnice.
Rešetka Za pečenje ili za stavljanje namirnica koje će se peći, čak i zamrznutih.
Rešetka za pliticu Rešetka za pliticu služi za držanje namirnica koje su sklone lijepljenju tijekom pečenja, primjerice odresci. Time se sprječava kontakt između namirnica i plitice.
Metalne vodilice Za kuhanje možete u odgovarajuće razine vodilica staviti pliću i dublju limenu pliticu.
HR
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE1. Izvucite utikač iz utičnice.2. Ne čistite unutarnje dijelove, vrata, limene plitice i druge dijelove
proizvoda tvrdim pomagalima kao što su četke, metalne vune ili noževi.
Nemojte upotrebljavati abrazivne materijale ili grube deterdžente. 3. Unutarnje dijelove proizvoda prebrišite krpom navlaženom
sapunicom, zatim temeljito osušite mekom krpom. 4. Staklene površine očistite posebnim sredstvom za čišćenje
stakla. 5. Proizvod nemojte čistiti parnim čistačima.6. Proizvod nikada nemojte čistiti zapaljivim ili kiselim sredstvima,
otapalima i plinovima.7. Nijedan dio proizvoda ne perite u perilici za posuđe.8. Za prljavštinu i mrlje upotrijebite kalijev stearat (blagi sapun).Kako ne biste ogrebli površine, upotrijebite krpu s mekanom
teksturom kao što je prikazano na sljedećim slikama.ČIŠĆENJE STAKLA PEĆNICEPritisnite plastične zasune na lijevoj i desnoj strani (slika 16) kako
biste podigli staklo i povucite profil prema sebi, kao što je prikazano na slici 17. Nakon uklanjanja profila možete izvaditi staklo kao što je prikazano na slici 18. Izvadite staklo pažljivim povlačenjem prema sebi. Vanjsko staklo je pričvršćeno na okvir vrata pećnice. Nakon uklanjanja stakala, čišćenje je olakšano. Za ponovno postavljanje stakla nakon završetka čišćenja i održavanja, izvršite postupak obrnutim redoslijedom. Pobrinite se da profil bude pravilno postavljen na mjesto.
Slika 16 Slika 17 Slika 18
7
HR
RJEŠAVANJE PROBLEMAKako biste riješili probleme s proizvodom, prije pozivanja
ovlaštenog servisa provjerite sljede
Pećnica ne radi• Provjerite je li priključen kabel za napajanje pećnice.• Bez izlaganja riziku provjerite ima li napona u uređaju.• Provjerite osigurače.• Provjerite je li kabel za napajanje pećnice oštećen.
EKOLOŠKO ODLAGANJEAmbalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način.Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom
direktivom 2012/19/EU o dotrajaloj električnoj i elektroničkoj opremi (Otpadna električna i elektronička oprema - WEEE). Ta direktiva određuje kako vratiti i reciklirati rabljenu opremu u skladu s propisima EU-a.
INFORMACIJE O PAKIRANJUAmbalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu
reciklirati u skladu s nacionalnim propisima o zaštiti okoliša.Ambalažne materijale nemojte odlagati zajedno s kućnim ili drugim
otpadom. Odnesite ih na sabirna mjesta za ambalažne materijale koja su odredila nadležna tijela.
Gemma B&D d.o.o.Uvoznik i distributer za RH10000 Zagreb, Prisavlje 2Veleprodaja:tel.: 00385 1 6196 446, 6195 604fax: 00385 1 6195 581e-mail: [email protected] servis:tel/fax: 00385 1 6195 582e-mail: [email protected]
Gemma BH d.o.o.Uvoznik i distributer za BiH 71000 Sarajevo, Džemala Bijedića 25c, Veleprodaja:tel./fax: 00387 33 407 935,
00387 33 407 936 e-mail: [email protected] www.gemma.ba
Gemma B&D d.s.d.PodgoricaUvoznik i distributer za CG81000 Podgorica, Serdara Jola Piletića bb (PC Palada)Veleprodaja:tel.: 00382 20 672 961e-mail: [email protected]
Radi stalnog poboljšavanja proizvoda može doći do promjene tehničkih podataka bez prethodne obavijesti.Ove upute napravljene su s mnogo truda i s najvećom pažnjom, no pogreške u procesu izrade i/ili prijevoda uputa uvijek su moguće. Stoga proizvođač i prodavatelj ne preuzimaju odgovornost za eventualne netočne navode, pogreške u prijevodu ili tiskarske pogreške u ovim uputama.