305

GrandVitara_2008

Embed Size (px)

Citation preview

Цей посібник користувача призначено для автомобіля моделі GRAND VITARA.

© SUZUKI MOTOR CORPORATION, 2008.

ПРИМІТКА. На малюнку зображені зразки моделей GRAND VITARA.

3�ДВЕРНА МОДЕЛЬ 5�ДВЕРНА МОДЕЛЬ

ПЕРЕДМОВАЦей посібник має вважатися невід'ємною

частиною автомобіля, і в разі перепродажу

чи іншої передачі автомобіля його має бути

передано новому власникові чи операторо�

ві. Будь ласка, уважно ознайомтеся з цим

посібником, перш ніж сідати за кермо ва�

шого нового SUZUKI, а також переглядайте

посібник час від часу. У посібнику наведено

важливу інформацію щодо техніки безпеки,

експлуатації та технічного обслуговування.

Ваш багатофункціональний автомобіль

SUZUKI призначено і розроблено для руху

як по дорогах із твердим покриттям, так і

по бездоріжжю. У зв'язку з цим вам слід

пам'ятати, що ваш автомобіль значно від�

різняється від звичайних пасажирських ав�

томобілів і в поведінці, і в конструкції. Так

само як і з іншими автомобілями цього ти�

пу, керування цим автомобілем неправиль�

ним чином може призвести до втрати керу�

вання та аварії. Обов'язково прочитайте

вказівки щодо керування по дорогах із

твердим покриттям та бездоріжжю, наве�

дені далі. Дуже важливо ознайомитися з

належною експлуатацією цього автомобі�

ля, перш ніж вирушати на ньому в поїздку.

SUZUKI MOTOR CORPORATION

Уся інформація у цьому посібнику ба�

зується на найактуальніших даних

про автомобіль, наявних на момент

публікації. Проте, у зв'язку з удоско�

наленням чи іншими змінами, між ін�

формацією у цьому посібнику і

комплектацією вашого автомобіля мо�

жуть бути розбіжності. SUZUKI MO�

TOR CORPORATION залишає за собою

право вносити зміни в серійне вироб�

ництво в будь�який час, без поперед�

ження і без зобов'язань щодо внесен�

ня таких чи подібних змін в автомобі�

лі, вироблені або продані раніше.

Цей автомобіль може не відповідати

стандартам або нормам інших країн.

Перш ніж пробувати реєструвати цей

автомобіль в іншій країні, перевірте

всі чинні норми та внесіть усі потрібні

зміни.

Цей автомобіль відповідає обов’язко�

вим нормативним вимогам встановле�

ним Переліком продукції, що підлягає

обов’язковій сертифікації в Україні,

затвердженим наказом Держспожив�

стандарту України від 01.02.2005 № 28

ВАЖЛИВО

ПОПЕРЕДЖЕННЯ/

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ/ПРИМІТКА

Просимо прочитати цей посібник і ретельнодотримуватися наведених у ньому інструк�цій. Для виділення важливої інформаціївживається знак та слова ПОПЕРЕД�ЖЕННЯ, ЗАСТЕРЕЖЕННЯ та ПРИМІТКА.Ці спеціальні позначення вживаються у сво�єму прямому значенні, якщо законодавствота норми не вимагають їх іншого значення.Приділяйте особливу увагу повідомленняміз цими позначеннями.

ПРИМІТКА:Указує на спеціальну інформацію, щополегшує технічне обслуговування тапояснює інструкції.

Указує на можливу небезпеку, щоможе призвести до смерті чи травми.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Указує на можливу небезпеку, щоможе призвести до пошкодженняавтомобіля.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Перекреслене коло в цьому посібникуозначає «Не робiть цього» або «Недозволяйте цьому статись».

ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО

НЕПРИПУСТИМIСТЬ

МОДИФIКАЦIЙ

Не вносьте змiн у ваш автомобiль. Цеможе негативно вплинути на безпе�ку, керованiсть, роботу або довговiч�нiсть автомобiля й порушити чиннiнорми та правила. Крiм того, гаран�тiйнi зобов'язання не поширюютьсяна пошкодження або проблеми уфункцiонуванні, спричинені цимимодифiкацiями.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Неправильне встановлення засобiвмобiльного зв'язку, наприклад, стiль�никових телефонiв чи систем радiо�зв'язку, може спричинити перешкодив системi запалювання вашого авто�мобiля та погiршити його експлуата�цiйнi характеристики. Проконсуль�туйтеся з дилером SUZUКІ чи iншимфахiвцем перед установленням тако�го обладнання.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ВСТУП

Щиро вдячнi вам за вибiр SUZUКІ i ласкаво запрошуємо до нашої зростаючої родини. Ваш вибiр дуже вдалий, оскiльки автомобiлi SUZUКІ – це посправжньому вигiдне придбання, воно слугуватиме вам довгi роки.

Цей Посібник користувача допоможе в експлуатацiї автомобiля SUZUКІ, уникнути небезпеки та клопоту й додати радостi йзадоволення. З нього ви дiзнаєтесь про керування автомобiлем, його особливості, та вимоги до безпеки та технiчного обслуговування.Перш нiж сiсти за кермо свого нового автомобіля, уважно прочитайте цю iнструкцiю. Потiм тримайте посібник у відділенні длярукавичок, щоб у разi потреби звертатись до нього.

У разi перепродажу автомобiля, будь ласка, передайте Посібник новому власникові.

В інших буклетах, що постачаються разом з вашим SUZUKI як додаток до Посібника користувача, пояснюються умови гарантiї на авто.Рекомендуємо також прочитати їх, щоб ознайомитися з цiєю важливою iнформацiєю.

Радимо вам звертатись до мiсцевого дилера SUZUКІ з питань проведення регулярного обслуговування автомобiля. Саме йогоперсонал, який пройшов спецiальне навчання, виконає найкраще обслуговування та використає оригинальні запчастини та аксесуариSUZUKI.

ПРИМІТКА:«Дилер SUZUКI» означає спецiалiзований сервiсний центр SUZUКI (в Європі).

SUZUKI MOTOR CORPORATION

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ОРИГІНАЛЬНИХ ЗАПАСНИХ ЧАСТИН

ТА АКСЕСУАРІВ SUZUKI

Компанія SUZUKI наполегливо рекомендує використовувати оригінальні запасні частини* та аксесуари виробництва SUZUKI.Оригінальні запасні частини та аксесуари SUZUKI виробляються з дотриманням найвищих стандартів якості та продуктивності, атакож сконструйовані для точної відповідності технічним характеристикам вашого автомобіля.Наразі у продажу наявна велика кількість різних неоригінальних запасних частин та аксесуарів для автомобілів SUZUKI. Використаннятаких запасних частин та аксесуарів може позначитися на ефективності роботи автомобіля та скоротити термін його служби. У зв'язкуз цим, гарантія не поширюється на встановлення неоригінальних запасних частин та аксесуарів SUZUKI.

Неоригінальні запасні частини та аксесуари SUZUKI

Деякі частини та аксесуари можуть бути схвалені певними органами влади у вашій країні.Деякі запасні частини та аксесуари продаються як замінні запасні частини та аксесуари, схвалені SUZUKI. Деякі оригінальні запаснічастини та аксесуари SUZUKI продаються як запасні частини та аксесуари повторного використання. Такі запасні частини тааксесуари є неоригінальними запасними частинами та аксесуарами SUZUKI, і гарантія не поширюється на використання такихзапасних частин.

Оригінальні запасні частини та аксесуари SUZUKI повторного використання

Перепродаж та повторне використання наведених нижче частин, які можуть створювати загрозу безпеці користувачів, категоричнозаборонено:

• деталі надувних подушок безпеки та всі інші піротехнічні деталі, у тому числі їх комплектуючі (наприклад, подушки, контрольніпристрої та датчики);

• система ременів безпеки, у тому числі її комплектуючі (наприклад, ремені, пряжки та натягувачі).

Деталі надувних подушок безпеки та переднатягувачів ременів безпеки містять вибухові хімічні речовини. Ці деталі має бути знято таналежним чином утилізовано фірмовою станцією технічного обслуговування SUZUKI або на складі металобрухту, щоб уникнутивипадкового вибуху до утилізації.

*Запасні частини, виготовлені за схваленням SUZUKI, можна використовувати у Європі як оригінальні запасні частини SUZUKI.

Порадник для станції

техобслуговування1. Паливо (див. роздiл 1)

2. Капот двигуна (див. роздiл 5)

3. Інструменти для замiни колеса (див. роздiл 8)

4. Щуп для перевiрки рiвня моторногомастила (жовтий) (див. роздiл 8)

5. Щуп для перевiрки рiвня рiдиниавтоматичної коробки передач(червоний) (див. роздiл 8)

6. Охолоджувальна рiдина двигуна (див. роздiл 8)

7. Рiдина склоомивача (див. роздiл 8)

8. Акумулятор (див. роздiл 8)

9. Тиск у шинах (див. табличку на дверях водiя)

10. Запасне колесо (див. роздiл 8)

LHD: розташування керма ліворуч

RHD: розташування керма праворуч

ПАМ'ЯТКА

ЗМІСТРЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПАЛИВА

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ

ПОРАДИ ВОДІЮ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

ЗАВАНТАЖЕННЯ АВТОМОБІЛЯ ТА БУКСИРУВАННЯ ПРИЧЕПА

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

ДОГЛЯД ЗА ЗОВНІШНІМ ВИГЛЯДОМ

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК

10

ІЛЮСТРОВАНИЙ ПОКАЖЧИК

ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД1. Склоочисник заднього скла (стор. 2�81)

2. Капот двигуна (стор. 5�28)

3. Склоочисник вітрового скла (стор. 2�79)

4. Поздовжні дуги для кріплення багаж�ника або кріплення для багажника (як�що обладнано) (стор. 5�44)

5. Радіоантена (стр. 5�7)

6. Запасне колесо (стор. 8�3)

7. Двері багажного відділення (стор. 2�5)

8. Кришка заливної горловини паливногобака (стор. 5�27)

9. Зовнішнє дзеркало заднього огляду(стор. 2�16)

10. Дверні замки (стор. 2�2)

1 2 3 4 5

019876

ПРИКЛАД

ПРИМІТКА. На малюнку зображено 53дверну модель з розташуванням керма ліворуч.

ІЛЮСТРОВАНИЙ ПОКАЖЧИК

ДИЗАЙН САЛОНУ1. Освітлення салону (стор. 5�29, стор. 7�35)

2. Ремені безпеки (стор. 2�29)

3. Гачки для одягу (якщо обладнано)(стор. 5�35)

4. Бокові подушки безпеки (якщо облад�нано) (стор. 2�51)

5. Сонцезахисний козирок (стор. 5�29)

6. Відділення для окулярів (якщо облад�нано) (стор. 5�36)

7. Точковий світильник (для 5�двернихмоделей) (стор. 5�31, стор. 7�35)

8. Внутрішнє дзеркало заднього огляду(стор. 2�16)

9. Поличка багажного відділення (стор. 5�40)

10. Підлокітник (якщо обладнано) (стор. 5�39)

11. Задні сидіння (стор. 2�21)

12. Бокові подушки безпеки (якщо облад�нано) (стор. 2�51)

13. Важіль стоянкового гальма (стор. 3�7)

14. Передні сидіння (стор. 2�17)

15. Важіль перемикання передач (стор. 3�11)

ПРИКЛАД

ПРИМІТКА. На малюнку зображено 53дверну модель з розташуванням керма ліворуч.

12

ІЛЮСТРОВАНИЙ ПОКАЖЧИК

ПАНЕЛЬ ПРИЛАДІВ1. Електричні склопідіймачі

(якщо обладнано) (стор. 2�14)

2. Електропривод дзеркала (якщо обладнано) (стор. 2�17)

3. Кнопки дистанційного керуванняаудіосистемою (якщо обладнано) (стор. 5�23)

4. Передні подушки безпеки (стор. 2�49)

5. Система автоматичного підтриманняшвидкості руху (якщо обладнано) (стор. 3�29)

6. Перемикач аварійної сигналізації (стор. 2�79)

7. Система підігріву та кондиціюванняповітря (стор. 5�1)

8. Важіль механізму знімання кришкизаливної горловини паливного бака(стор. 5�27)

9. Запальничка (якщо обладнано) (стор. 5�32)

10. Перемикач режимів потужності (якщо обладнано) (стор. 3�13, стор. 3�15)

11. Підігрівач переднього сидіння (якщо обладнано) (стор. 2�20)

12. Розетка для електроприладів (якщо обладнано) (стор. 5�31)

1 2 3 4 5 6 7 14

8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6 7 14

8 9 10 11 12

ПРИКЛАД

ПРИМІТКА. На малюнку зображено 5�дверну модель з розташуванням керма ліворуч.

ІЛЮСТРОВАНИЙ ПОКАЖЧИК

ПАНЕЛЬ ПРИЛАДІВ1. Перемикач освітлення (стор. 2�75)/

перемикач покажчиків поворотів(стор. 2�78)

2. Панель комбінації приладів (стор. 2�55)

3. Омивач вітрового скла та важіль керу�вання омивачем (стор. 2�79) / склоочисник заднього скла та перемикач омивача (стор. 2�81)

4. Перемикач обігріву заднього скла таобігріву зовнішніх дзеркал задньогоогляду (якщо обладнано) (стор. 2�82)

5. Перемикач регулювання світла фар(якщо обладнано) (стор. 2�77) / Перемикач омивачів фар (якщо обладнано) (стор. 2�77)

6. Перемикач передніх протитуманнихфар (якщо обладнано) (стор. 2�76)

7. Ручка відкривання капота двигуна(стор. 5�28)

8. Звуковий сигнал (стор. 2�82)

9. Замок запалювання (стор. 3�3)

10. Перемикач перерозподілу (якщо обладнано) (стор. 3�18)

11. Перемикач «ESP OFF» (якщо обладна�но) (стор. 3�35) / Перемикач системиавтоматичного контролю стійкості підчас спуску (якщо обладнано) (стор. 3�36)

ПРИМІТКА. На малюнку зображено 5�дверну модель з розташуванням керма ліворуч.

ПРИКЛАД

14

ІЛЮСТРОВАНИЙ ПОКАЖЧИК

ПАМ'ЯТКА

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПАЛИВА

РЕКОМЕНДАЦIї ЩОДО ПАЛИВА

Рекомендації щодо палива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1�1

1

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПАЛИВА

1�1

Рекомендацiї щодо палива

Бензиновий двигун

Якщо ваш автомобіль не обладнано обмежу�вачем в заливному паливному патрубку тана кришці заливної горловини паливного ба�ка не зазначено «UNLEADED FUEL ONLY»(ЛИШЕ НЕЕТИЛОВАНИЙ БЕНЗИН), це оз�начає, що можна використовувати етилова�ний чи неетилований бензин с октановимчислом (RON) 91 або вище. Майте на увазі,що краще використовувати неетилованийбензин. Якщо на кришці заливної горловинипаливного бака зазначено «UNLEADED FU�EL ONLY», то не залежно від наявності обме�жувача в заливному паливному патрубкупотрібно використовувати неетилованийбензин з октановим числом (RON) 91 або ви�ще (або RON 95 та вище, якщо це вказано накришці заливного паливного патрубка).

Якщо наявна табличка «RON 95», потрібновикористовувати неетилований бензин з ок�тановим числом (RON) 95 та вище.

Суміші бензину з метанолом або етанолом

За будь�яких обставин НЕ ВИКОРИСТО�ВУЙТЕ паливо, яке містить метанол абоетанол. Компанія SUZUKI не несе відпові�дальності за пошкодження паливної систе�ми або зниження потужності автомобілявнаслідок використання такого палива, і во�ни можуть не покриватися Гарантією на но�вий автомобіль.

Дизельний двигун

Потрібно використовувати дизельне паливоз цетановим числом вище 50 та вмістом сір�ки менше 50 ppm (часток на мільйон). Слідвикористовувати дизельне паливо, яке від�повідає стандарту EN590 та задовольняєнормам щодо викидів в атмосферу «Євро�4». Не використовуйте дизельне паливо длясуден, паливо побутового призначеннятощо. Використання неналежного дизель�ного палива може призвести до серйозногопошкодження двигуна.

ПРИКЛАД

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПАЛИВА

Паливний бак має повiтряну порож�нину для розширення палива вспекотну погоду. Якщо ви будете за�повнювати бак пiсля автоматичноговимикання заправного пiстолета чипершої вiддачi з горловини, ця по�рожнина заповниться паливом. Принагрiваннi паливо розшириться таможе витекти. Для запобiгання цьо�му слiд припиняти заправлення пiс�ля вiдключення заправного пiстоле�та або першої вiддачi.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Будьте обережні, щоб не розлитипаливо, яке містить спирт, під часзаправлення. Якщо паливо потра�пить на кузов автомобіля, негайновитріть його. Паливо, яке міститьспирт, може пошкодити пофарбова�ні поверхні. Такі пошкодження непокриваються Обмеженою гаранті�єю на новий автомобіль.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

1�2

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПАЛИВА

1�3

ПАМ'ЯТКА

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУКлючі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�1

Дверні замки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�2

Пульт ситеми дистанційного запуску двигуна / передавач

системи дистанційного керування замками дверей . . .2�6

Лампа системи охоронної сигналізації . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�13

Вікна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�14

Дзеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�16

Передні сидіння . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�17

Задні сидіння . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�21

Ремені безпеки та дитячі крісла безпеки . . . . . . . . . . . . . . . .2�29

Дитячі крісла безпеки для країн ЄС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�37

Додаткова система безпеки (надувні подушки)

(якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�47

Панель комбінації приладів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�55

Попереджувальні та контрольні лампи . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�56

Спідометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�65

Тахометр (якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�65

Покажчик рівня палива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�66

Покажчик температури . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�66

Керування яскравістю освітлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�67

Інформаційний дисплей (якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . . .2�67

Перемикач освітлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�75

Перемикач передніх протитуманних фар

(якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�76

Перемикач регулювання світла фар (якщо обладнано) . . .2�77

Перемикач омивачів фар (якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . .2�77

Перемикач покажчиків поворотів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�78

Перемикач аварійної сигналізації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�79

Перемикач склоочисника та омивача вітрового скла . . . .2�79

Важіль блокування нахилу керма (якщо обладнано) . . . . . .2�81

Звуковий сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�82

Перемикач обігріву заднього скла та обігріву

зовнішніх дзеркал заднього огляду (якщо обладнано) . . . .2�82

2

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�1

Ключі

До вашого автомобiля додається пара

iдентичних ключiв. Зберiгайте запасний

ключ в надiйному мiсцi. Один ключ може

відімкнути всі замки автомобіля.

Номер ключа вибито на табличцi, прикрiп�

ленiй до ключа, або на ключах. Зберiгайте

її (якщо наявна) в надiйному мiсцi. Якщо ви

загубили ключi, цей номер потрiбний для

замовлення нових. Про всяк випадок запи�

шiть номер ключiв нижче:

Пристрiй проти викрадення (iммобiлайзер)

(якщо обладнано)

Ця система призначена для запобiгання

викраденню автомобiля шляхом блокуван�

ня пуску двигуна.

Двигун запускається лише вашим оригi�

нальним ключем запалювання, що посилає

в iммобiлайзер секретний код. Ключ пере�

дає код до системи при переведенні в поло�

ження «ON». Якщо вам потрiбно більшеза�

пасних ключiв, звернiться до дилера SUZU�

КI. Систему має бути запрограмовано пiд

запаснi ключi. Ключi, виготовленi слюса�

рем, працювати не будуть.

Для моделей з бензиновим двигуном

Для моделей із дизельним двигуном

Якщо iндикатор iммобiлайзера (1) блимає

пiсля переведення ключа в положення

«ON», це свiдчить про можливу нес�

правнiсть ключа або iммобiлайзера в цi�

лому. Звернiться по допомогу до фахiв�

цiв SUZUКI.

ПРИМІТКА:Якщо цей індикатор блимає, переведіть за3мок запалювання в положення «LOCK», апотім знову в положення «ON». Якщо інди3катор продовжує блимати після повернен3ня замка запалювання в положення «ON»,можливо, ключ або система іммобілайзеравийшли з ладу. Зверніться до свого дилераSUZUKI для перевірки системи.

ПРИМІТКА.• У разi втрати ключа якомога швидше

звернiться до дилера SUZUKI для скасу3вання коду загубленого ключа та виготов3лення нового.

• Якщо ви маєте інші автомобілі, обладнанііммобілайзером, тримайте їх ключі подалівід замка запалювання вашого SUZUKI, віншому разі двигун може не запуститисячерез перешкоди, які ці ключі спричиня3ють для системи іммобілайзера SUZUKI.

• Якщо до ключа іммобілайзера прикріпле3но будь3які металеві предмети, двигун мо3же не запуститися.

ПРИКЛАД

НОМЕР КЛЮЧА:

(2)

Система iммобiлайзера моделi«5WК49182» для бензинових двигунів або«ІМВ413�01» для дизельних двигунів вiдпо�вiдає основним вимогам директиви1999/5/ЄС.

Система нагадування про ключ у замку запалювання (якщо обладнано)

Якщо ключ залишаеться в замку запа�лювання, при вiдчиненнi дверей водiя лу�натиме переривчастий звуковий сигнал.

Дверні замки

Замки бокових дверей

Щоб замкнути двері автомобiля ззовнi:

• вставте ключ у замок i повернiть його внапрямку до передньої частиниавтомобiля або

• посуньте кнопку замка вперед i закрийтедвері, утримуючи ручку натиснутою.

Для відмикання переднiх дверей ззовнiпотрібно вставити ключ у замок iповернути його в напрямку до задньоїчастини автомобiля.

ПРИМІТКА

Залежно вiд комплектації деякi моделiможуть не мати замка для ключа напереднiх дверях пасажира.

Щоб замкнути двері зсередини, посуньтекнопку замка вперед. Щоб вiдімкнути,посуньте кнопку назад.

• 5�дверна модель:

Для замикання заднiх дверей ззовнiпосуньте кнопку замка вперед і зачинітьдверi. Ручку дверей у натиснутомуположенні під час зачинення утримуватине потрібно.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�2

Вiдчинити

ЗачинитиВiдчинити

Зачинити

Назад

Уперед

Передавач є чутливим електроннимпристроєм. Для запобiгання пошкод�женню ключа іммобілайзера:• Захищайте його вiд ударiв, впливу

вологи або високих температур,наприклад, не залишайте на панеліприладів під прямим сонячним про�мінням.

• Не тримайте його поблизу предме�тiв, якi випромiнюють сильнi магнiт�нi імпульси.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�3

Центральний замок

(якщо обладнано)

Двері водія

Ви також можете одразу замкнути чивiдімкнути всi двері (у тому числі дверцятабагажного відділення) за допомогою ключав замку дверей водiя.

ПРИМІТКА.

Залежно вiд комплектації автомобiля виможете вiдразу замкнути чи вiдімкнути усiдвері, використовуючи ключ в замку пе3реднiх дверей пасажира.

Щоб замкнути всi дверi водночас, вставтеключ у замок дверей водія (або дверей пе�реднього пасажира) i повернiть його один разв напрямку до передньої частини автомобіля.

Щоб вiдiмкнути всi дверi вiдразу, вставтеключ у замок дверей водія (або дверей пе�реднього пасажира) i повернiть двічі у нап�рямку до задньої частини автомобіля.

Щоб вiдімкнути лише дверi водія (або пе�реднього пасажира) вставте ключ в їх за�мок i повернiть один раз у напрямку зад�ньої частини автомобіля.

ПРИМІТКА.

Залежно вiд специфiкацii автомобiля, виможете замкнути чи вiдімкнути всi дверіповернувши ключ один раз.

Ви також можете замкнути чи вiдімкнутивсi двері, натиснувши, вiдповiдно, на пе�редню або задню частину перемикача.

ПРИМІТКА.

• Якщо ваш автомобiль обладнано систе3мою дистанцiйного керування замками,ви можете замкнути або вiдімкнути всiдвері за допомогою пульта дистанційногокерування/передавача. Див. розділ«Пульт системи дистанційного запуску

двигуна / передавач системи дистанційно3го керування замками дверей» цієї Глави.

• Якщо ваш автомобiль обладнано системоюдистанцiйного запуску двигуна, ви можетезамкнути або вiдімкнути всi двері за допо3могою кнопки на ручцi дверей. Див. розділ«Пульт системи дистанційного запуску дви3гуна / передавач системи дистанційного ке3рування замками дверей» цієї Глави.

Система блокування замків

(якщо обладнано)Ця система призначена для запобігання не�санкціонованому відмиканню замків две�рей. Ця система активується шляхом по�вертання ключа в замку дверей водія.

ПРИМІТКА.• Якщо ваш автомобіль обладнано систе3

мою дистанційного керування замкамидверей, систему блокування замків такожможна активувати з пульта дистанційногокерування/передавача. Див. розділ«Пульт системи дистанційного запускудвигуна / передавач системи дистанційно3го керування замками дверей» цієї Глави.

• Якщо ваш автомобіль обладнано систе3мою дистанційного запуску двигуна, сис3тему блокування замків також можна ак3тивувати, натиснувши центральний замокна ручці дверей. Див. розділ «Пульт систе3ми дистанційного запуску двигуна / пере3давач системи дистанційного керуваннязамками дверей» цієї Глави.

ВiдчинитиЗачинити

Назад

Уперед

ПРИКЛАД

Замкнути

Вiдімкнути

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�4

ПРИМІТКА.

• Система блокування замків не увімкнеться,

якщо якісь двері не зачинені повністю.

Перш ніж активувати систему блокування

замків дверей, упевніться, що всі двері пов3

ністю зачинені.

• Коли замок запалювання встановлюється в

положення «ON», система блокування зам3

ків автоматично вимикається, даючи змогу

відімкнути всі бокові двері.

Активування цієї системи:Вставте ключ у замок дверей водія і двічівпродовж 3 секунд поверніть ключ у нап�рямку передньої частини автомобіля. Колиця система увімкнута, бокові двері буде не�можливо відімкнути за допомогою кнопокзамків.

Вимикання цієї системи:

Щоб відімкнути всі бокові двері, вставтеключ у замок дверей водія і двічі повернітьключ у напрямку задньої частини автомо�біля. Щоб відімкнути лише двері водія,вставте ключ у замок дверей водія і одинраз поверніть ключ у напрямку задньоїчастини автомобіля.

Замки із блокуванням

від відчинення дітьми

(двері багажного відділення 5�

дверних моделей)

Задні двері обладнано замками із блоку�ванням від відчинення дітьми, які призначе�ні для запобігання небажаному відчиненнюдверей зсередини автомобіля. Коли важі�лець замка встановлено в положення«LOCK» (1), задні двері можна відчинитилише ззовні. Коли важілець замка встанов�лено в положення «UNLOCK» (2), заднідвері можна відчинити як зсередини, так іззовні.

Задній

Передній

Задній

Передній

(1)

(2)

Не вмикайте систему блокуваннязамків, якщо в автомобілі є пасажи�ри. Їх буде замкнуто в автомобілі, івони не зможуть відімкнути дверізсередини.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Завжди, коли на задньому сидінні єдіти, обов'язково переводьте замокблокування від дітей, в положення«LOCK».

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Замкнено

Відімкнено

Двічі

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�5

Двері багажного відділенняДверцята багажного відділення можна зам�

кнути або відімкнути за допомогою ключа в

замку дверей багажного відділення.

Якщо в дверцята багажного відділення ав�

томобіля вбудовано замок, їх можна зами�

кати або відмикати, вставивши ключ у цей

замок.

ПРИМІТКА.

Коли автомобіль зупинено на дорозі та від3

чинено дверцята багажного відділення, які

закривають ліхтарі, потрібно позначити на3

явність автомобіля, наприклад, за допомо3

гою попереджувального трикутника чи ін3

ших пристроїв відповідно до місцевих ви3

мог щодо безпеки на дорозі.

Якщо ви не можете відімкнути дверцята

багажного відділення через розрядження

акумулятора або несправність, виконайте

наведені нижче дії, щоб відімкнути

дверцята багажного відділення зсередини

автомобіля.

1) Зніміть поличку багажного відділення.

2) Складіть заднє сидіння вперед (3�дверні

моделі) для зручнішого доступу. Док�

ладнішу інформацію щодо складання

задніх сидінь уперед див. у розділі

«Складання задніх сидінь».

3) Зніміть заглушку (1) рукою.

4) Щоб дістатися до аварійного важеля,

пробийте вініл рукояткою домкрата або

викруткою з пласким вістрям (2).

5) Натисніть униз аварійний важіль (2) ру�

кояткою домкрата або викруткою з

пласким вістрям. Щоб замкнути

дверцята багажного відділення, підні�

міть аварійний важіль(2).

Після користування аварійним важелем

обов'язково зверніться до свого дилера

SUZUKI.

ПРИКЛАД

(1)

(2)

Щоб уникнути травм, не натискайтеаварійний важіль пальцями.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�6

Пульт системи дистанційно�

го запуску двигуна / переда�

вач системи дистанційного

керування замками дверей

Ваш автомобіль постачається або з пуль�

том дистанційного керування системою

дистанційного запуску двигуна (Тип A), або

передавачем системи дистанційного керу�

вання замками дверей (Тип Б). За допомо�

гою пульта дистанційного керування мож�

на керувати системою дистанційного керу�

вання замками дверей або системою дис�

танційного запуску двигуна. За допомогою

передавача можна керувати лише систе�

мою дистанційного керування замками

дверей. Докладнішу інформацію наведено

в розділах нижче.

Пульт системи дистанцiйного запуску

двигуна (Тип А)

Пульти дистанційного керування дає змогу

виконувати такі дії:

• Ви можете замикати або вiдмикати двері за

допомогою кнопок «LOCK/UNLOCK» на

пульті. Див. пояснення нижче у цьому розділі.

• Ви можете замикати та відмикати двері (у

тому числі дверцята багажного відділен�

ня), натискаючи центральний замок на

ручках дверей або ручці дверцят багаж�

ного відділення. Для отримання докладні�

шої інформації див. пояснення нижче у

цьому розділі.

• Можна запускати двигун без допомоги

ключа запалювання. Докладнішу інформа�

цію див. у розділі «Замок запалювання» у

Главі «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

(1) Кнопка «LOCK»

(2) Кнопка «UNLOCK»

За допомогою пульта дистанційного керу�

вання поруч із автомобілем можна одно�

часно замикати та відмикати всі двері (у

тому числі дверцята багажного відділення).

Система замикання дверей

із центральним керуванням

• Щоб замкнути всі двері, потрібно натис�

нути кнопку «LOCK» (1) один раз.

• Щоб відімкнути лише двері водія, потрібно

натиснути кнопку «UNLOCK» (2) один раз.

• Щоб відімкнути інші двері, потрібно на�

тиснути кнопку «UNLOCK» (2) двічі.

Система замикання дверей

з центральним керування та системою

блокування замків (якщо обладнано)

Якщо потрібно запобігти несанкціоновано�

му відмиканню замкнутих дверей, скорис�

тайтеся цим способом. Коли активовано

систему блокування замків, бокові двері

буде неможливо відімкнути за допомогою

кнопок замків.

Активування цієї системи:

Щоб замкнути всі двері, потрібно двічі натис�

нути кнопку «LOCK» (1) впродовж 3 секунд.

Вимикання цієї системи:

• Щоб відімкнути лише двері водія, потрібно

натиснути кнопку «UNLOCK» (2) один раз.

• Щоб відімкнути інші двері, потрібно на�

тиснути кнопку «UNLOCK» (2) двічі.

(2)

(1)

Тип А Тип Б

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�7

Під час замикання дверей один раз блим�

нуть покажчики поворотів, а після блоку�

вання замків дверей за допомогою систе�

ми блокування замків покажчики поворо�

тів блимнуть ще раз.

Під час відмикання дверей:

• Покажчики поворотів блимнуть двічі.

• Якщо перемикач внутрішнього освітлен�

ня встановлено в положення «DOOR»,

внутрішнє освітлення працюватиме впро�

довж 15 секунд, а потім вимкнеться. Як�

що впродовж цього часу натиснути замок

запалювання або вставити ключ, освіт�

лення почне гаснути відразу.

Після натискання кнопки «LOCK» (1) упев�

ніться, що всі двері замкнуто.

Якщо впродовж приблизно 30 секунд після

натискання кнопки «UNLOCK» (2) не буде

відчинено жодних дверей, двері буде знову

автоматично замкнуто.

ПРИМІТКА.

• Максимальна робоча відстань пульта

дистанційного керування становить приб3

лизно 5 м, але вона може змінюватися за3

лежно від довколишніх умов, особливо

поблизу інших передавальних пристроїв,

таких як радіовежі або радіостанції, які

працюють у громадському діапазоні.

• Замками дверей неможливо керувати з

пульта дистанційного керування, якщо за3

мок запалювання встановлено в поло3

ження, відмінне від «LOCK», або в замок

запалювання вставлено ключ, або якщо

відчинено будь3які двері.

• У разі втрати пульта ДК негайно зверніть3

ся до свого дилера SUZUKI для заміни.

Обов'язково простежте, щоб ваш дилер

перепрограмував код дистанційного ке3

рування в пам'яті вашого автомобіля і ви3

далив старий.

Дистанційне вiдмикання та замикання

замкiв за допомогою замків на дверях

Якщо пульт дистанцiйного керування пере�

буває в зонi дії, як указано в цьому розділі,

ви можете вiдмикати та замикати двері за

допомогою замків (1) на ручках дверей та

ручці дверцят багажного відділення. Ви та�

кож можете активувати систему блокуван�

ня замків, щоб запобігти несанкціоновано�

му відмиканню дверей.

Щоб замкнути або заблокувати всi двері,

коли вони відімкнуті:

• Щоб замкнути всi двері, потрібно один

раз натиснути центральний замок на руч�

цi будь�яких дверей.

• Щоб замкнути та заблокувати всi двері,

потрібно натиснути замок на ручці будь�

яких дверей двiчi потягом 3 секунд.

Під час замикання дверей один раз блим�

нуть покажчики повороту, а після блоку�

вання замків дверей за допомогою систе�

ми блокування замків покажчики поворо�

тів блимнуть ще раз.

(1) (1)

ПРИКЛАД

Не активуйте систему блокування, як�що в автомобілі знаходяться люди. Їхбуде замкнено в автомобілі, і вони не зможуть відімкнути дверізсередини.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не вмикайте систему блокуваннязамків, якщо в автомобілі є пасажири.Їх буде замкнуто в автомобілі, і вонине зможуть відімкнути дверізсередини.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�8

Щоб відімкнути двері або всі двері:

• Натисніть замок на ручці дверей один

раз, щоб відімкнути лише одні двері.

• Натисніть замок на ручці дверей двічі,

щоб відімкнути всі двері.

Під час відмикання дверей:

• Покажчики поворотів блимнуть двічі.

• Якщо перемикач внутрішнього освітлен�

ня встановлено в положення «DOOR»,

внутрішнє освітлення світитиметься впро�

довж 15 секунд, а потім вимкнеться. Як�

що впродовж цього часу натиснути замок

запалювання або вставити ключ, освіт�

лення почне гаснути відразу.

Після замикання дверей за допомогою пе�

ремикача на дверях обов'язково впевніть�

ся, що двері замкнуто.

ПРИМІТКА.

• За наведених нижче умов двері не можна

буде відімкнутиза допомогою перемикача

на дверях:

Якщо відчинено або не повністю зачинено

будь3які двері.

Якщо замок запалювання перебуває в по3

ложенні, відмінному від «LOCK».

Якщо в замок запалювання вставлений

ключ.

• Якщо впродовж приблизно 30 секунд піс3

ля відмикання дверей перемикачем на

дверях не буде відчинено жодних дверей,

двері буде знову автоматично замкнуто.

Коли пульт ДК перебуває в межах приб�

лизно 80 см від ручки передніх дверей або

перемикача дверцят багажного відділення,

двері можна замкнути чи відімкнути натис�

канням перемикача на дверях.

(1) 80 см (2,5 фута)

ПРИМІТКА.

• Якщо пульт ДК перебуває поза межами

зони дії, визначеної у цьому розділі, за3

мок на дверях буде неможливо викорис3

тати.

• У разi розрядження елемента живлення

пульта ДК або наявностi сильних радiопе3

решкод чи шумів зона дії пульта ДК може

зменшуватись або замок на дверях буде

неможливо використати.

• Якщо пульт ДК перебуває занадто близь3

ко до вiкна дверей, замки на дверях мо3

жуть працювати неправильно.

• Якщо в салонi автомобiля є запасний

пульт ДК, замки на дверях можуть не пра3

цювати належним чином.

• Пульт ДК доступний для керування зам3

ками на дверях лише тоді, коли він пере3

буває в їх зонi дії. Наприклад, якщо пульт

ДК перебуває в зонi дії замка дверей во3

дія або дверцят багажного відділення,

можна керувати перемикачем дверей во3

дія, або, відповідно, перемикачем двер3

цят багажного відділення.

(1)

(1)

(1)

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�9

Примiтка:

Система дистанційного запуску двигунаможе працювати неналежним чином у пев3них обставинах або за певних умов вико3ристання, як наведено нижче:

• За наявності сильних сигналів, випромі3нюваних телевізором, електростанцієюабо стільниковим телефоном.

• Коли пульт ДК контактує з металевимпредметом чи накритий ним.

• Коли поблизу використовується системадистанційного керування замками две3рей, що випромінює радіохвилі.

• Коли пульт ДК розташований поблизуелектронного пристрою, наприклад, пер3сонального комп'ютера.

Вам також слід дотримуватися додатковихзастережень і пам'ятати таку інформацію:

• Переконайтесь, що ключ запалюваннявставлено в корпус пульта ДК. У разi ви3ходу пульта з ладу ви не зможете вiдчини3ти двері або запустити двигун без ключа.

• Водiй повинен завжди тримати пульт ДКпри собi.

• У разi втрати пульта ДК слiд якомогашвидше звернутись до дилера Suzukiдля деактивацiї втраченого пультаОбов'язково простежте, щоб ваш дилерперепрограмував код дистанційного ке3рування в пам'яті вашого автомобіля івидалив старий.

• Для вашого автомобiля можна одночасновикористовувати до чотирьох пультів ДКта ключiв запалювання. Докладнішу ін3формацію можна дізнатися у вашого ди3лера SUZUKI.

• Термiн служби елемента живлення пуль3та ДК становить приблизно два роки. Цейтермiн залежить вiд умов експлуатацїi.

Щоб вкласти ключ запалювання впульт ДК, посуньте ключ в пульт ДК,до клацання.

Щоб витягти ключ запалювання з корпусупульта ДК, слiд натиснути кнопку (А) в нап�рямку, позначеному стрiлкою, та витягтиключ.

Пульт ДК є чутливим електроннимпристроєм. Для запобiгання пошкод�женню пульта ДК:• Захищайте його вiд ударiв, впливу

вологи або високих температур,наприклад, не залишайте його напанелі приладів.

• Не тримайте пульт ДК поблизупредметiв, якi випромiнюють силь�нi магнiтнi імпульси (наприклад, бi�ля телевiзора).

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(A)

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�10

Функція нагадування

Якщо пульт ДК перебуває поза межами са�

лону, за наступних умов протягом 2 секунд

подається звуковий сигнал та блимає чер�

воним iндикатор системи дистанцiйного

запуску двигуна:

• Якщо швидкiсть руху перевищує

10 км/год.

• Якщо одні чи кілька дверей були вiд�

чинені, а потім всі двері були зачинені, ко�

ли замок запалювання перебуває в іншо�

му положеннi, крім «LOCК».

Червоний індикатор вимкнеться впродовж

кількох секунд пiсля повернення пульта ДК

в автомобіль, за винятком багажного відді�

лення.

Якщо пульт ДК перебуває в салонi, а ви за�

микаєте двері в описаний далi спосiб, две�

рі водiя або переднього пасажира вiдім�

кнуться автоматично.

• Якщо вiдчинити двері водiя та зачинити

їх, посунувши кнопку замикання вперед

або натиснувши перемикач блокування

дверей, двері водiя вiдчиняться автома�

тично.

• Якщо вiдчинити двері (крiм дверей водiя)

та замкнути двері переднього пассажира,

посунувши кнопку замикання вперед або

натиснувши перемикач блокування две�

рей, двері переднього пасажира вiдчи�

няться автоматично.

Примiтка:

• Функцiя нагадування не буде працювати,

якщо пульт ДК перебуває на панелi при3

ладiв, у відділенні для речей, у сонцеза3

хисному козирку, на пiдлозi тощо.

• Водiй повинен мати пульт ДК при собi.

• Залишаючи автомобiль, не залишайте

пульт ДК у салонi.

Замiна елемента живлення в пульті ДК

системи дистанцiйного запуску двигуна

1) Вставте пласку викрутку, обгорнувши її

лезо м'якою тканиною, в отвір пульта ДК

і відкрийте його корпус.

2) Замiнiть елемент живлення (1) (літієвий

ПРИКЛАД

(1)

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�11

гудзикового типу CR2032 або еквiва�лент), повернувши його + (позитивнийплюс) до нижньої частини корпусу, як по�казано на малюнку.

4) Перевiрте, чи можна замкнути двері задопомогою пульта ДК.

5) Утилiзуйте використаний елемент жив�лення належним чином, дотримуючисьмiсцевих вимог. Не викидайте літієвіелементи живлення разом із побутовимсміттям.

Тип А

Система дистанційного запуску двигуна,пульт ДК моделі S62J1 та ключ моделіTS001 повністю відповідають усім вимогамта іншим положенням Директиви1999/5/ЄС.

Передавач системи дистанційногокерування замками дверей (Тип Б)

(1) Кнопка «LOCK»

(2) Кнопка «UNLOCK»

За допомогою передавача поруч із автомо�білем можна одночасно замикати та відми�кати всі двері (у тому числі дверцятабагажного відділення).

Система замикання дверей із центральним керуванням

• Щоб замкнути всі двері, потрібно натис�нути кнопку «LOCK» (1) один раз.

• Щоб відімкнути лише двері водія, пот�рібно натиснути кнопку «UNLOCK» (2)один раз.

• Щоб відімкнути інші двері, потрібно на�тиснути кнопку «UNLOCK» (2) двічі.

Система замикання дверей із центральним керування та системоюблокування замків (якщо обладнано)

Якщо потрібно запобігти несанкціоновано�му відмиканню замкнутих дверей, скорис�тайтеся цим способом. Коли активованосистему блокування замків, бокові дверібуде неможливо відімкнути за допомогоюкнопок замків.

Активування цієї системи:

Щоб замкнути всі двері, потрібно двічі на�тиснути кнопку «LOCK» (1) впродовж 3 се�кунд.

Вимикання цієї системи:

• Щоб відімкнути лише двері водія, потріб�но натиснути кнопку «UNLOCK» (2) одинраз.

• Щоб відімкнути інші двері, потрібно на�тиснути кнопку «UNLOCK» (2) двічі.

(1)

(2)

Ковтання лiтiєвого елемента живлен�ня може спричинити серйозне пош�кодження внутрiшнiх органiв людини.Запобігайте ковтанню літієвих еле�ментів живлення будь�якими особами.Тримайте літієві елементи живлення вмiсцях, недосяжних для дiтей та до�машнiх тварин. У разi ковтання негай�но звернiться до лiкаря.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Пульт ДК є чутливим електроннимпристроєм. Для запобiгання пошкод�женню пульта не пiддавайте йоговпливу вологи, пилу або втручанню увнутрiшнi компоненти.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�12

Під час замикання дверей один раз блим�нуть покажчики повороту, а після блоку�вання замків дверей за допомогою системиблокування замків покажчики поворотублимнуть ще раз.Під час відмикання дверей:• Покажчики поворотів блимнуть двічі.• Якщо перемикач внутрішнього освітлен�

ня встановлено в положення «DOOR»,внутрішнє освітлення світитиметьсявпродовж 15 секунд, а потім вимкнеться.Якщо впродовж цього часу вставитиключ у замок запалювання, освітленняпочне гаснути відразу.

Після натискання кнопки «LOCK» (1) упев�ніться, що всі двері замкнуто.Якщо впродовж приблизно 30 секунд післянатискання кнопки «UNLOCK» (2) не будевідчинено жодних дверей, двері буде зновуавтоматично замкнуто.

ПРИМІТКА.• Максимальна робоча відстань передава3

ча системи дистанційного керування зам3ками дверей становить приблизно 5 м,але вона може змінюватися залежно від

оточення, особливо поблизу інших пере3давальних пристроїв, таких як радіовежіабо радіостанції, що працюють у громад3ському діапазоні.

• Замками дверей неможливо керувати задопомогою передавача, якщо замок запа3лювання встановлено в інше положення,крім «LOCK», або в замок запалюваннявставлено ключ, або якщо відчиненобудь3які двері.

• У разі втрати передавача негайно звер3ніться до свого дилера SUZUKI для замі3ни. Обов'язково простежте, щоб вашдилер перепрограмував код передавачав пам'яті вашого автомобіля і видаливстарий.

Замiна елемента живленняУ разi порушення роботи передавача слiдзамiнити елемент живлення.

Замiна елемента живлення в передавачiсистеми дистанцiйного керування замками:

1) Вiдкрутiть гвинт (1), вiдкрийте кришку.

Передавач є чутливим електроннимпристроєм. Для запобiгання пошкод�женню передавача:• Захищайте його вiд ударiв, впливу

вологи або високих температур.• Не тримайте його поблизу предме�

тiв, якi випромiнюють сильнi магнiт�нi поля (наприклад, бiля телевiзора).

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Не вмикайте систему блокування зам�ків, якщо в автомобілі є пасажири. Їхбуде замкнуто в автомобілі, і вони незможуть відімкнути двері зсередини.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(1)

(2)

2) Витягнiть передавач (2).

3) Вставте край монети або пласку викрут�ку в отвір передавача (2) і відкрийте його.

4) Замiнiть елемент живлення (3) (літієвийгудзикового типу CR1620 або еквiва�лент), повернувши його + (позитивнийплюс) до нижньої частини корпусу.

5) Закрийте передавач і встановiть переда�вач у корпус.

6) Закрийте кришку передавача та закру�тiть гвинт (1).

7) Перевiрте, чи можна замкнути двері задопомогою передавача.

8) Утилiзуйте використаний елемент жив�лення належним чином, дотримуючисьмiсцевих вимог. Не викидайте літієвіелементи живлення разом із побутовимсміттям.

Тип Б

Система дистанційного керування замка�ми, передавач (модель TS002) і приймач(модель R62J1 або R51K0) повністю відпо�відають усім нормам та вимогам Директи�ви 1999/5/ЄС.

Лампа системи охоронної

сигналізації

Ця лампа блиматиме, коли замок запалю�вання буде встановлено в положення«OFF» або «ACC». Ця лампа призначенадля відлякування крадіїв, попереджуючи їхпро те, що автомобіль обладнано охорон�ною системою.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�13

(2)

(3)

ПРИКЛАД

Пульт ДК є чутливим електроннимпристроєм. Для запобiгання пошкод�женню пульта не пiддавайте йоговпливу вологи, пилу або втручанню увнутрiшнi компоненти.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Ковтання лiтiєвого елемента живлен�ня може спричинити серйозне пош�кодження внутрiшнiх органiв людини.Запобігайте ковтанню літієвих еле�ментів живлення будь�якими особами.Тримайте літієві елементи живлення вмiсцях, недосяжних для дiтей та до�машнiх тварин. У разi ковтання, негай�но звернiться до лiкаря.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�14

ВікнаКерування вiкнами з

електроприводом

(якщо обладнано)Електроприводом вiкон можна користува�

тись лише тодi, коли ключ у замку запа�

лювання встановлено в положення «ON».

Двері водiя (тип А)

Двері водiя (тип Б)

На дверях водiя є перемикачi керуваннявiкнами водiя (1) i переднього пасажира (2).Можуть також установлюватись вимикачi(4) i (5) для керування лiвим i правим заднiмвiкном, відповідно.

Двері пасажира

На дверях пасажира встановлено переми�кач (3) для керування вiкном цих дверей.

(1)

(2)

ПРИКЛАД

(1)

(2)

(4)

(5)

ПРИКЛАД

(3)

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�15

Щоб вiдчинити вiкно, слiд натиснутиверхню частину перемикача, щоб зачинитивiкно – потягти її вгору.

Для зручності вiкно водiя може опускатисьавтоматично (наприклад, біля автоматівоплати стоянки або в ресторанах зобслуговуванням в автомобілі). Цеозначає, що ви можете вiдчинити вiкно, неутримуючи перемикач у нижньомуположеннi, а лише натиснувши його докiнця та вiдпустивши. Для зупинки склаперед досягненням нижньої точки слiдшвидко потягти перемикач вгору.

Перемикач блокування (тип А)

Перемикач блокування (тип Б)

На дверях водiя також розташованоперемикач, що блокує вiкна пасажирiв.Пiсля переведення цього перемикача в

режим блокування вiкна пасажирiвнеможливо вiдчинити за допомогоюперемикачiв (2), (3), (4) або (5). Длявiдновлення нормальної роботи перемикачслiд перевести в режим розблокування.

ПРИМІТКА.

Якщо ви рухаєтеся з відчиненим заднімвікном, можливо, у салоні буде чутно гуч3ний звук, спричинений вібрацією повітря.Щоб зменшити цей шум, відчиніть вікно во3дія чи переднього пасажира або прикрийтезаднє вікно.

ПРИКЛАД

• Завжди блокуйте вiкна пiд час пере�везення дiтей в автомобілі. Якщочастину тiла дитини буде затиснутосклом, яке пiдiймається, це можепризвести до серйозних травм.

• Для запобiгання травмуванню паса�жирiв, перш нiж натиснути кнопкузачинення скла, переконайтесь, щонiхто не висунув частини тіла, такі якголова чи руки, у вiкно.

• Навiть пiд час короткочасної зупин�ки автомобiля виймайте ключ iз зам�ка запалювання. Не залишайте дiтейбез нагляду у припаркованiй маши�нi. Діти без нагляду можуть натисну�ти перемикачі склопідйомників і за�тиснути себе у вікні.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

Зачинити

Вiдчинити

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�16

Дзеркала

Внутрiшнє дзеркало

заднього огляду

Внутрішнє дзеркало заднього оглядуможна відрегулювати вручну таким чином,щоб у ньому було видно задню частинуавтомобіля. Для регулювання дзеркалавстановiть перемикач у денне положеннята, рухаючи дзеркало вгору, вниз і вбокирукою, досягнiть найкращого огляду.

Пiд час руху вночi встановiть перемикач унiчне положення, це послабить вiдбитесвiтло вiд фар автомобiлiв, що рухаютьсяпозаду.

Зовнiшнi дзеркала заднього огляду

Вiдрегулюйте дзеркала таким чином, щоббачити в них боки вашого автомобiля.

(1)

• Завжди регулюйте дзеркало приденному положеннi перемикача.

• Використовуйте нiчне положеннятiльки для послаблення свiтла вiдфар автомобiлiв, що рухаютьсяпозаду. У цьому положеннi виможете не побачити у дзеркалi деякiоб'єкти, якi видно при денномуположеннi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Будьте уважнi пiд час оцiнки вiдстанiдо об'єктiв, які ви бачите у дзеркалах.Через опуклу форму дзеркал об'єктиу дзеркалi здаються меншими, а вiд�стань до них – бiльшою, нiж це є нас�правдi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

День Нiч

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�17

Дзеркала з електроприводом

(якщо обладнано)

Перемикач електроприводу дзеркал уста�новлено на дверях водiя. Дзеркала регу�люються при положеннi ключа запалюван�ня «ON» або «АСС».

Для регулювання:

1) Виберiть дзеркало, зрушивши селекторлiворуч чи праворуч.

2) Натиснiть перемикач регулювання з то�го боку, у який потрібно зрушити дзер�кало.

3) Повернiть селектор у середнє положен�ня для запобiгання випадковому регулю�ванню дзеркал.

ПРИМІТКА.

Якщо ваш автомобіль обладнано обігрівомзовнішніх дзеркал заднього огляду, див.розділ «Перемикач обігріву заднього вікната обігріву зовнішніх дзеркал заднього ог3ляду (якщо обладнано)» у цій Главі.

Передні сидіння

Регулювання положення сидiнь

Регулювання положення сидiння

Важiль регулювання положення кожногопереднього сидiння знаходиться пiд йогопередньою частиною. Потягнiть важiльвгору та посуньте крiсло вперед чи назад.Пiсля регулювання спробуйте рухати си�дiння вперед i назад, перевiривши, чи на�дiйно воно зафiксоване.

(1)

(3)(2)

(4)

(2)

(4)

(3)

(1)

Нiколи не регулюйте положення си�дiння водiя чи його спинки пiд час ру�ху. Сидiння або його спинка можутьнесподiвано зрушитися, призвiвшидо втрати контролю над автомобiлем.Переконайтеся до початку руху, щосидiння водiя та його спинка вiдрегу�льованi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб уникнути надто сильного прови�сання ременiв безпеки, яке зменшуєїх ефективнiсть як засобу захисту,спочатку вiдрегулюйте положеннясидiння, а потiм пристебнiть ременi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Якщо сидiння водiя обладнано важелем ре�гулятора кута нахилу на зовнiшнiй боковiйсторонi цього сидiння, вiдрегулюйте належ�ний кут нахилу цього сидiння за допомогоюважеля.

Регулювання положення сидiння

Щоб вiдрегулювати кут нахилу спинок пе�реднiх сидiнь, потягнiть угору важiль на зов�нiшнiй боковiй сторонi сидiння, установітьспинку сидiння в бажане положення й вiд�пустiть важiль, щоб зафiксувати спинку си�дiння на мiсцi.

Зсувні переді сидіння

(для 3�дверних моделей)

Зсувні передні сидіння можна переміщати,щоб забезпечити зручну посадку та висадкуз задніх сидінь. Ви можете зрушити зсувнесидіння з зовнішнього боку автомобіля,потягнувши вгору важілець на зовнішньомубоці сидіння і посунувши спинку сидіннявперед.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�18

Уникайте потраплянню рук у відкритізамки спинки заднього сидіння, інак�ше Ви можете затиснути пальці татравмуватися.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�19

Ви можете перемістити сидiння передньогопасажира зсередини автомобіля, натиснув�ши педаль позаду цього сидiння і зрушившиспинку вперед.

Регульованi пiдголiвники

(якщо обладнано)

Пiдголiвники призначенi для того, щобзменшити ризик пошкодження шийниххребцiв пiд час аварiї.

Вiдрегулюйте висоту пiдголiвникiв так, щобїх верхня частина знаходилась на рiвнiваших вух. Якщо це неможливо зробитичерез високий ріст пасажира, встановітьпідголівник на максимально можливувисоту.

Пiдголiвник пiдiймають пiдтягуванням угорудо клацання. Для опускання пiдголiвник слiднатиснути донизу, утримуючи кнопкуфiксатора (1). Якщо пiдголiвник потрібнозняти (для чищення, замiни тощо), слiднатиснути кнопку фiксатора та витягтипiдголiвник вгору.

ПРИМІТКА.

Щоб забезпечити мiсце, достатнє длявитягування пiдголiвника, можливо, будепотрібно вiдкинути спинку сидiння.

• Нiколи не керуйте автомобiлем безпiдголiвникiв.

• Не регулюйте пiдголiвники пiд часруху.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(1)

• Пiсля використання функцiї перемі�щення сидiння не забудьте поверну�ти спинку у вертикальне положення.

• Перед поверненням сидiння у попе�реднє положення, переконайтеся,що ноги пасажирiв на задньому си�дiннi не заважають цьому.

• Пiсля повернення сидiння в нор�мальне положення перевiрте, чи во�но зафiксоване.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

Щоб перевстановити підголівник, потрібновставити штирі підголівника в отвори (2) інатиснути підголівник донизу.

Підігрівач переднього сидіння

(якщо обладнано)

Коли ключ у замку запалюваннявстановлено в положення «ON», можнанатиснути один або обидва перемикачіобігріва сидінь, для відповідних сидінь.Також увімкнеться контрольна лампа підперемикачем. Щоб вимкнути обігрів сидінь,натисніть перемикач ще раз. Контрольналампа під перемикачем вимкнеться.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�20

(2)

ПРИКЛАД

Неналежне використання обігріву си�дінь може становити небезпеку. Па�сажир може отримати опіки, навітьякщо температура обігріву буде до�сить низькою. Це стосується випад�ків, коли пасажир одягнений у штаничи спідницю з тонкої тканини, шорти івмикає обігрів на тривалі проміжкичасу. Уникайте використання обігрівусидінь для таких пасажирів:• осіб, котрі слабо відчувають свої но�

ги, у тому числі людей старшого вікучи людей з обмеженими можливос�тями;

• малих дітей чи будь�яких осіб з чут�ливою шкірою;

• осіб, котрі сплять, перебувають підвпливом алкоголю, ліків, наслідкомвживання яких є поява втоми.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Заднi сидiння

Регулювання сидінь

Регулювання спинок сидінь

3�дверні моделі

Щоб вiдрегулювати кут нахилу спинокзаднiх сидiнь:

1) Потягніть угору важiль на зовнішнійчастинi сидiння, що складаєтьсяроздiльно.

2) Перемiстіть спинку сидiння в одне зфiксованих положень. Кiлькiстьфiксованих положень залежить вiдкомплектації автомобiля.

3) Вiдпустіть важiль, щоб зафiксуватиспинку сидiння в потрiбному положеннi.Пiсля регулювання спробуйте зрушитиспинку сидiння, щоб переконатись, щовона надiйно зафiксована.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�21

Щоб уникнути пошкодження нагрі�вального елемента:• Бережіть передні сидіння від силь�

них навантажень, наприклад, відстрибків дітей на них.

• Не накривайте сидіння утеплюваль�ними матеріалами, такими як ковдраабо подушка.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Щоб уникнути надмірного провисан�ня ременя безпеки, внаслідок чогопогіршується ефективність ременівяк засобів безпеки, до пристібанняременів упевніться, що сидіння відре�гульовано.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Спинки всіх сидінь під час руху маютьбути встановлені у вертикальне поло�ження, в іншому разі знизиться ефек�тивність ременів безпеки. Ремені без�пеки забезпечують максимальний за�хист, коли спинки сидінь перебува�ють у вертикальному положенні.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�22

5�дверні моделі

Щоб вiдрегулювати кут нахилу спинокзаднiх сидiнь:

1) Потягніть угору важiль на верхнiй частинiсидiння, що складається роздiльно.

2) Перемiстіть спинку сидiння в одне зфiксованих положень. Кiлькiсть фiксованихположень залежить вiд комплектаціїавтомобiля.

3) Вiдпустіть важiль, щоб зафiксуватиспинку сидiння в потрiбному положеннi.Пiсля регулювання спробуйте зрушитиспинку сидiння, щоб переконатись, що вонанадiйно зафiксована.

Регульовані пiдголiвники

(якщо обладнано)Пiдголiвники призначенi для того, щоб

зменшити ризик пошкодження шийних

хребцiв пiд час аварiї.

Вiдрегулюйте висоту пiдголiвникiв так, щоб

їх верхня частина знаходилась на рiвнi

ваших вух. Якщо це неможливо зробити

через високий ріст пасажира, установіть

підголівник на максимально можливу

висоту.

ПРИМІТКА.

Щоб забезпечити мiсце, достатнє для

витягування пiдголiвника, можливо, буде

потрібно вiдкинути спинку сидiння.

Пiдголiвник пiдiймають пiдтягуванням вгорудо клацання. Для опускання пiдголiвник слiднатиснути донизу, утримуючи кнопкуфiксатора. Якщо пiдголiвник потрібно зняти(для чищення, замiни тощо), слiд натиснутикнопку фiксатора та потягнути пiдголiвникугору.

У разі встановлення дитячого кріслабезпеки пiдголiвники слiд пiдняти у крайневерхнє положення.

• Нiколи не керуйте автомобiлем безпiдголiвникiв.

• Не регулюйте пiдголiвники пiд часруху.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�23

Складання задніх сидіньЗадні сидіння вашого автомобіля можна

скласти вперед для отримання додаткового

простору для вантажу.

3�дверна модель

Складання задніх сидінь вперед:

1) Зніміть поличку багажного відділення.

2) Пропустіть паси ременів безпеки задніхсидінь через тримачі ременів.

3) Вкладіть пряжки ременів безпекисидіння, як показано на малюнку.

4) Повністю опустіть регульованийпідлокітник.

5) Потягніть фіксатор на зовнішній сторонісидіння, що складається роздільновперед і складіть спинку сидіння вперед.

ПРИКЛАД

• Під час переміщення спинки сидінняупевніться, що пас ременя безпекизутримується тримачем, щоб уник�нути затискання ременя безпекиспинкою сидіння, петлею або фікса�тором сидіння. Це допоможеуникнути пошкодження системи ре�менів безпеки.

• Упевніться, що пас ременя не перек�ручений.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Під час складання спинки задньогосидіння вперед, спочатку вкладайтепряжки ременів безпеки в сидіння. Цепопередить затискання та пошкод�ження ременів сидінням.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Упевніться, що пас ременя безпекине затиснуто сидінням.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�24

6) Потягніть важіль блокування (1) вгору,щоб звільнити подушку сидіння.

7) Складіть вперед усе сидіння.

8) Натисніть донизу регулятор (2), щоб до�сягнути провисання паса, а потім знімітьпас, потягнувши гак (3) донизу.

9) Зачепіть пас (4) за підголівник передньо�го сидіння і знову натягніть пас задопомогою регулятьра, як зображено намалюнку.

(1)

(2)

(3)

(4)

Під час фіксації складеного задньогосидіння за допомогою паса,відрегулюйте довжину паса так, щобзаднє сидіння не рухалося.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯЗвільняючи від фіксації подушкузаднього сидіння, будьте обережні,щоб уникнути травмування обличчяабо рук, через її різке переміщення.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Щоб повернути сидіння у звичайнеположення, виконайте процедуру, описанунижче.

1) Зніміть пас з підголівника і прикріпітьйого до нижньої частини подушкисидіння, як показано на малюнку.

Обов'язково відрегулюйте довжину паса,щоб уникнути провисання абоперекручення.

2) Потягніть подушку сидіння донизу, докивона не зафіксується на місці.

3) Піднімайте спинку сидіння, доки вона незафіксується на місці.

Після повернення сидіння спробуйтезрушити сидіння та його спинку, щобперевірити, чи вони надійно зафіксовані.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�25

Якщо можливо, багаж чи інший вантажмає транспортуватися в багажномувідділенні, при чому задні сидіння ма�ють бути у вертикальному положенні.Якщо потрібно перевезти вантаж у па�сажирському салоні зі складенимивперед спинками задніх сидінь,обов'язково фіксуйте вантаж, в іншомуразі він може зрушитися та завдатитравм. Ніколи не складайте вантажвище спинок сидінь.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ• Під час повернення подушки зад�

нього сидіння у звичайне положен�ня, упевніться, що фіксації нічого неперешкоджає. Сторонні предметиможуть заважати надійній фіксаціїподушки сидіння.

• Під час повернення подушки задньо�го сидіння у звичайне положення,упевніться, що під подушкою сидіннянічого немає. Це допоможе уникнутипошкодження подушки сидіння.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Під час повернення подушки задньо�го сидіння у звичайне положення,будьте обережні, щоб уникнути за�тискання пальців між фіксатором тапідлогою.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�26

5�дверна модель

Складання задніх сидінь вперед:

1) Зніміть поличку багажного відділення.

2) Вкладіть пряжки ременів безпекицентрального та лівого сидіння в кишенюподушки сидіння, як показано намалюнку.

3) Повністю опустіть регульованийпідлокітник.

4) Потягніть фіксатор у верхній частинікожного розділеного сидіння вперед іскладіть спинки сидіння вперед.

5) Потягніть ремінець розблокування (1)назад, щоб звільнити подушку сидіння.

6) Складіть вперед усе сидіння.

Під час складання спинки задньогосидіння вперед, спочатку вкладайтепряжки ременів безпеки центрально�го та лівого сидіння в кишеню. Цедопоможе уникнути затискання тапошкодження ременів сидінням.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Упевніться, що пас ременя безпекине затиснуто сидінням.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(1)

Звільняючи від фіксації подушкузаднього сидіння, будьте обережні,щоб уникнути травмування обличчяабо рук, через її різке переміщення.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�27

7) Натисніть донизу регулятор (2), щоб до�сягнути провисання паса, а потім знімітьпас, потягнувши гак (3) донизу.

8) Зачепіть пас (4) за підголівник передньо�го сидіння і знову натягніть пас задопомогою регулятора, як зображено намалюнку.

Щоб повернути сидіння у звичайне поло�ження, виконайте процедуру, описанунижче.

(2)

(3)

Під час фіксації складеного задньогосидіння за допомогою паса відрегу�люйте довжину паса так, щоб заднєсидіння не рухалося.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(4)

Якщо можливо, багаж чи інший вантажмає транспортуватись в багажномувідділенні, при чому задні сидіння ма�ють бути у вертикальному положенні.Якщо потрібно перевезти вантаж у па�сажирському салоні зі складенимивперед спинками задніх сидінь,обов'язково фіксуйте вантаж, в іншомуразі він може зрушитись та завдатитравм. Ніколи не складайте вантажвище спинок сидінь.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

1) Зніміть пас з підголівника і прикріпіть йо�го до нижньої частини подушки сидіння, якпоказано на малюнку. Обов'язково відрегу�люйте довжину паса, щоб уникнути прови�сання або перекручення.

2) Потягніть подушку сидіння донизу, докивона не зафіксується на місці.

3) Піднімайте спинку сидіння, доки вона незафіксується на місці.

Після повернення сидіння спробуйте зру�шити сидіння та його спинку, щоб перевіри�ти, чи вони надійно зафіксовані.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�28

Під час повернення подушки задньо�го сидіння у звичайне положення,будьте обережні, щоб не затиснутипальці між фіксатором та підлогою.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Під час повернення подушки зад�нього сидіння у звичайне положен�ня, упевніться, що навколо фіксато�ра нічого немає. Сторонні предметиможуть заважати надійній фіксаціїподушки сидіння.

• Під час повернення подушки зад�нього сидіння у звичайне положен�ня, упевніться, що під подушкоюсидіння нічого немає. Це допоможеуникнути пошкодження подушкисидіння.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�29

Ременi безпеки та дитячі

крісла безпеки

Вище тазаПоперек тазу

Завжди пристiбайтесь ременями без�пеки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Нiколи не дозволяйте пасажирамперебувати в багажному вiддiленнiавтомобiля під час руху. У випадкуаварiї, ризик травм у них значнобiльший, нiж у тих, хто надiйно прис�тебнутий на сидiннi.

• Ременi безпеки мають бути вiдрегу�льованi так, щоб:– стегнова стрічкаременя перебува�

ла на рiвнi таза, а не талiї.– плечовий ремiнь має проходити

через плече i в жодному разi непiд рукою.

– плечовий ремiнь має перебуватиподалi вiд обличчя та шиї, але й неспадати з плеча.

(Продовження)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(Продовження)• Ременi не мають бути перекручени�

ми, вони мають розташовуватисьзручно та прилягати щiльно, щоб за�безпечити належний рівень безпе�ки. Ослаблений ремiнь захищаєменше, нiж щiльно пiдiбраний та на�тягнутий.

• Переконайтеся, що пряжки всiх ре�менiв вставленi у свої замки (на зад�нiх сидiннях можливе потраплянняпряжки не у вiдповiдний замок).

(Продовження)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Надувні подушки – це засоби безпе�ки, які доповнюють ременi та збiль�шують захист при лобовому зiткнен�нi. Водiй i пасажири повиннi бутипристебнутi ременями безпеки зав�жди, не залежно вiд наявностi поду�шок безпеки навпроти їх сидiнь, щобуникнути тяжких тiлесних ушкодженьчи смертi у випадку зiткнення.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�30

Якомога нижче

через стегна

(Продовження)• Вагiтним жiнкам слiд користуватись

ременем безпеки, однак слiд пора�дитися з лiкарем iз приводу керу�вання автомобiлем у цей час.Пам'ятайте, що ремiнь має проходи�ти якомога нижче через стегна, якзображено на малюнку.

• Не прокладайте ремiнь поверх твер�дих чи ламких предметiв у кишеняхвашого одягу. Такi предмети (окуля�ри, ручки тощо) пiд час аварiї мо�жуть спричинити травми, якщо бу�дуть притиснутi ременем безпеки.

(Продовження)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(Продовження)• Нiколи не використовуйте один ре�

мiнь безпеки для бiльш нiж одногопасажира й не пристібайте ременемдитину, яка сидить на колiнах паса�жира, оскiльки ремiнь може заподiя�ти серйознi травми у випадку аварiї.

• Перiодично оглядайте ременi безпе�ки, щоб виявити знос чи пошкоджен�ня. Ременi слiд замiнити, якщо їх ма�терiал зношений, зiпсований чи пош�коджений. Потрібно замінити весьвузол ременя, якщо вiн пiддавсясильному механiчному впливу, на�вiть якщо видимих пошкоджень не�має.

• Дiти до 12 рокiв повиннi сидiти назадньому сидiннi і бути належнимчином пристебнутими.

• Немовлят та малих дiтей можнаперевозити лише за умовивикористання належних дитячих крі�сел безпеки. Сидiння та пристрої дляперевезення дiтей можна придбати успецiалiзованих магазинах. При по�купцi переконайтеся, що придбанийпристрiй вiдповiдає стандартам без�пеки. Прочитайте iнструкцiї виробни�ка й дотримуйтесь їх.

(Продовження)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(Продовження)• Не допускайте забруднення ременiв

мастилами, хiмiкатами або кислотоюз акумулятора. Чистьте ременi за до�помогою м'якого мила та води.

• Якщо ремiнь торкається обличчя чишиї дитини, пересадiть її ближче досередини автомобiля.

• Пiд час руху спинка сидiння неповинна мати великого нахилу, iнак�ше ефективнiсть ременiв безпекибуде знижена. Ременi безпеки най�бiльш ефективнi при максимальновертикальному положеннi спинкисидiння.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�31

Поясно�плечовий ремінь

Пристрiй натягування ременя з аварійним

блокуванням (ELR)

Цей ремiнь безпеки має пристрiй

натягування з аварійним блокуванням, що

фiксує ремiнь лише у випадку несподiваної

зупинки чи удару. Вiн також може

заблокуватись, якщо ремiнь витягувати

надто швидко. Якщо це сталось, вiдпустiть

ремiнь, щоб вiн розблокувався, а потiм

витягайте його повiльнiше.

Примiтка щодо безпеки Щоб не вислизнути з�пiд ременя при

зiткненнi, розташуйте поясну частину

ременя якнайнижче до стегон i натягнiть

ремiнь, щоб вiн щiльно прилягав,

потягнувши плечову стрічку вгору вiд

пряжки. Довжина плечової стрічку

регулюється автоматично, забезпечуючи

свободу руху.

Сидiть прямо, повнiстю

обiпрiться на спинку

сидiння

Вiдведiть на стегна

Вiдведiть на

стегна

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�32

Щоби пристебнути ремiнь, сядьте прямо та

щільно обiпрiться на спинку сидiння,

потягнiть за пряжку ременя безпеки,

натягнiть його поперек тiла та вставте

пряжку в замок до характерного клацання.

Щоб вiдстебнути ремiнь, натиснiть червону

кнопку з написом «PRESS» на замку й

вiдпустiть ремiнь – він вгязнеться у

пристрiй для натягування.

ПРИМІТКА.

На пряжцi й замку ременя безпеки

заднього сидiння (тiльки для 53дверної

моделi) є маркування «CENTER». Замок

цього ременя не може бути використаний

для iнших ременiв.

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�33

Функцiя нагадування про

не пристебнутий ремiнь безпекиЗалежно вiд комплектації автомобiляфункцiя нагадування може працювати дво�ма способами.

Тип 1

Якщо ремiнь безпеки водiя не пристебну�то, а ключ запалювання перебуває в поло�женнi «ON», на панелi приладiв блиматимевiдповiдний iндикатор, доки ремінь безпе�ки водія не буде пристебнуто.

Тип 2

Якщо ремiнь безпеки водiя не пристебну�то, а ключ запалювання перебуває в поло�женнi «ON», на панелi приладiв блиматимевiдповiдний iндикатор i подаватиметьсязвуковий сигнал, щоб нагадати про непристебнутий ремінь.

Докладнішу інформацію наведено нижче.

Якщо ремiнь безпеки водiя не пристеб�

нуто, а ключ запалювання перебуває в по�ложеннi «ON», функція нагадування пра�цюватиме таким чином:

1) Засвічується вiдповiдний iндикатор напанелi приладiв.

2) Пiсля того як швидкiсть руху досягнеприблизно 15 км/год, iндикатор на пане�лi приладiв почне блимати та буде пода�ватися звуковий сигнал протягом приб�лизно 95 секунд.

3) Після виконання кроку 2) індикатор напанелi приладiв буде світитись, доки ре�мiнь безпеки водiя не буде пристебну�тий.

Якщо ремiнь безпеки водiя буде пристебну�то, а потім відстебнуто, функцiя нагадуван�ня активується з кроку 1) або 2) залежновiд швидкостi руху. Коли швидкість автомо�біля не перевищує 15 км/год, функція нага�дування активується з кроку 1). За вищоїшвидкості функція активується з кроку 2).

Функцiя нагадування автоматично вимика�ється при застiбаннi ременя безпеки або

при вимиканнi запалювання.

Регулятор висоти верхньої точки

крiплення (якщо обладнано)

3�дверні моделі

5�дверні моделі

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Водiй та всi пасажири повиннi завждивикористовувати ременi безпеки.Особи, якi не використовують ременiбезпеки, можуть зазнати серйознихтравм у разi зiткнення. Завждипристiбайте ременi безпеки передувiмкненням запалювання.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�34

Вiдрегулюйте висоту так, щоб ремiнь про�ходив по серединi плеча, спрямованого дозовнiшнього боку автомобiля. Щоб збіль�шити висоту, перемістіть регулятор у гору.Щоб зменшити висоту, перемiщуйте крiп�лення донизу, одночасно натискаючи кноп�ку блокування (для 3�дверних моделей)або утримуючи витягнутою кнопку фiкса�тора (для 5�дверних моделей). Після закiн�чення регулювання переконайтеся, щокрiплення надiйно зафiксоване.

Тримач ременя безпеки заднього

сидіння (для 3�дверних моделей)

Перевірка ременя безпеки

Перiодично перевiряйте роботу та стан ре�менiв безпеки. Перевiряйте паси, пряжки,замки, натягувачi, крiплення та напрямні.Ремiнь безпеки, який не працює належнимчином або пошкоджений, слiд замiнити.

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

• Під час переміщення спинки сидінняупевніться, що пас ременя безпекизачеплено за тримач ременя безпе�ки, щоб уникнути затискання реме�ня безпеки спинкою сидіння, петлеюабо фіксатором сидіння. Цедопоможе уникнути пошкодженнясистеми ременів безпеки.

• Упевніться, що пас ременя не пе�рекручений.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Пiсля зiткнення обов'язково пере�вiрте всi вузли ременiв безпеки. Вуз�ли ременiв, що використовувалисьпiд час зiткнення (крiм дрiбних ава�рiй), слiд замiнити, навiть якщо вонизовнi цiлi. Вузли ременiв, що не вико�ристовувались пiд час зiткнення слідзамiнити, якщо вони мають пошкод�ження або не працюють належнимчином.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Плечова стрічка ременя безпеки маєрозташовуватись по центру плеча,спрямованою до зовнiшнього боку ав�томобiля. Ремiнь має проходити на дея�кiй вiдстанi вiд обличчя та шиї, але неспадати з плеча. Неправильне розташу�вання ременя зменшує його ефектив�нiсть як засобу безпеки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�35

Дитячі крісла безпеки

Сидiння для немовляти – лише для заднього сидiння

Дитяче сидіння

Дитяче крісло у вигляді додаткової

подушки сидіння

SUZUКI рекомендує використовувати спе�цiальнi крісла для перевезення дiтей в ав�томобiлi. Існує багато типiв таких крісел.При покупцi перевiрте, чи вiдповiдає виб�ране вами сидiння нормам безпеки.

Усi дитячі крісла безпеки крiпляться на си�дiннях автомобiля за допомогою пояснихременiв безпеки, плечових � поясних реме�нiв або крiплення ISOFIX. SUZUКI рекомен�дує встановлювати дитячі крісла безпекина задньому сидiннi. Статистика аварiйсвiдчить про те, що для дiтей безпечнiшесидiти пристебнутими належним чином назадньому сидiннi, нiж на передньому.

Якщо потрібно встановити спрямованепроти напрямку руху сидiння для дитини напередньому сидiннi, перемістіть переднєсидіння якомога далi назад.

(Для країн ЄС)При покупцi крісла для дитини та йоговстановленнi в автомобілі, ознайомтеся зiнформацiєю про придатнiсть дитячих крі�сел безпеки, наведеною в розділі «Дитячікрісла безпеки для країн ЄС».

ПРИМІТКАДотримуйтесь вимог законодавства до ди3тячих крісел безпеки.

ПРИКЛАД

ПРИКЛАДПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�36

Якщо ваш автомобiль обладнанонадувною подушкою безпеки дляпереднього пасажира, не встанов�люйте проти напрямку руху дитячесидiння на переднє пасажирське си�дiння. У разi спрацьовування по�душки, дитина може зазнати сер�йозних травм або навiть загинути.Спинка дитячого сидiння в цьомувипадку буде розташована надтоблизько до надувної подушки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

У разi зiткнення або раптової зупинкипiдлiкотник заднього сидiння (якщо є)може впасти вперед. Якщо навпротинього перебуває дитина в сидiннi,обличчям проти напрямку руху, вiнможе завдати їй травм. Невстановлюйте обернене назад дитячесидiння на середньому задньомусидiннi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Дитина може пiддаватися серйознiйнебезпецi в разi аварiї, якщо її сидiнняне закрiплене належним чином. Привстановленнi дитячих крісел безпекидотримуйтесь викладених нижче iнс�трукцiй. Використовуйте крісла безпе�ки вiдповiдно до iнструкцiї виробника.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�37

Дитячі крісла безпеки для країн ЄС

Дитяче крісло безпекиІнформацію щодо придатності кожного положення пасажирського сидіння для перевезення дітей та встановлення дитячих крісел безпекинаведено в таблиці нижче.

Щоразу під час перевезення дітей віком до 12 років або зростом нижче 150 см потрібно використовувати належні крісла безпеки, яківідповідають Нормі 44 ECE�R, що являє собою стандарт для дитячих крісел безпеки та відображена в таблиці.

Інформаційна таблиця придатності встановлення традиційних (що пристібаються ременем безпеки) дитячих крісел безпеки в

різних положеннях сидінь автомобіля

3�дверна модель

Вагова група

Положення сидіння (або інше розташування)

Переднє

пасажирське

Заднє

бокове

Заднє

центральне

Середнє

бокове

Середнє

центральне

група 0 до 10 кг X U N.A. N.A. N.A.

група 0+ до 13 кг X U N.A. N.A. N.A.

група I від 9 до 18 кг X U N.A. N.A. N.A.

група II від 15 до 25 кг X UF N.A. N.A. N.A.

група III від 22 до 36 кг X UF N.A. N.A. N.A.

Вагова група

Положення сидіння (або інше розташування)

Переднє

пасажирське

Заднє

бокове

Заднє

центральне

Середнє

бокове

Середнє

центральне

група 0 до 10 кг X U N.A. N.A. N.A.

група 0+ до 13 кг X U N.A. N.A. N.A.

група I від 9 до 18 кг X U N.A. N.A. N.A.

група II від 15 до 25 кг X UF N.A. N.A. N.A.

група III від 22 до 36 кг X UF N.A. N.A. N.A.

5�дверна модель

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�38

Пояснення до літер, використаних у наведеній вище таблиці:U: придатне для «універсальної» категорії крісел безпеки, схвалених до використання для цієї вагової категорії.UF: придатне для «універсальної» категорії крісел безпеки, які встановлюються за напрямком руху і які схвалені для використання для

цієї вагової категорії.L: придатне для окремих дитячих крісел безпеки, вказаних у списку, що додається.Ці крісла безпеки можуть належати до категорій «спеціальний автомобіль», «обмежені» або «напівуніверсальні».B: вбудоване крісло безпеки, схвалене для цієї вагової категорії.X: положення сидіння непридатне для дітей цієї вагової категорії.

ПРИМІТКА.«Універсальна» категорія – це категорія, що відповідає Нормі 44 постанови ECE.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�39

Інформаційна таблиця щодо придатності встановлення дитячих крісел безпеки ISOFIX в різних положеннях ISOFIX

3�дверна модель

1* Для дитячих крісел безпеки, які не мають індикації класу розміру ISO/XX (A – G) для застосованої вагової категорії, виробникавтомобіля має вказати дитячі крісла безпеки з кріпленням ISOFIX, придатні для використання в його автомобілі та рекомендовані длякожного положення.

Вагова групаКлас

розміруКріплення

Положення кріплення ISOFIX в автомобілі

Переднє

пасажирське

Заднє

бокове

Заднє

центральне

Середнє

бокове

Середнє

центральне

Інші

положення

Переносне дитяче ліжечко

F ISO/L1 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

G ISO/L2 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група 0 до 10 кгE ISO/R1 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група 0+ до 13 кг

E ISO/R1 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

D ISO/R2 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

C ISO/R3 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група I від 9 до 18 кг

D ISO/R2 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

С ISO/R3 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.

В ISO/F2 N.A. IUF* N.A. N.A. N.A. N.A.

B1 ISO/F2Х N.A. IUF* N.A. N.A. N.A. N.A.

A ISO/F3 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.

1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група IІ від 15 до 25 кг 1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група IІІ від 22 до 36 кг 1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

5�дверна модель

1* Для дитячих крісел безпеки, які не мають індикації класу розміру ISO/XX (A – G) для застосованої вагової категорії, виробникавтомобіля має вказати дитячі крісла безпеки з кріпленням ISOFIX, придатні для використання в його автомобілі та рекомендовані длякожного положення.

Вагова групаКлас

розміруКріплення

Положення кріплення ISOFIX в автомобілі

Переднє

пасажирське

Заднє

бокове

Заднє

центральне

Середнє

бокове

Середнє

центральне

Інші

положення

Переносне дитяче ліжечко

F ISO/L1 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

G ISO/L2 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група 0 до 10 кгE ISO/R1 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група 0+ до 13 кг

E ISO/R1 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

D ISO/R2 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

C ISO/R3 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група I від 9 до 18 кг

D ISO/R2 N.A. Х N.A. N.A. N.A. N.A.

С ISO/R3 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.

В ISO/F2 N.A. IUF* N.A. N.A. N.A. N.A.

B1 ISO/F2Х N.A. IUF* N.A. N.A. N.A. N.A.

A ISO/F3 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.

1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група IІ від 15 до 25 кг 1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

група IІІ від 22 до 36 кг 1* N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.

2�40

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�41

Пояснення до літер, використаних у наведеній вище таблиці:

IUF: придатне для дитячих крісел безпеки з кріпленням ISOFIX та встановленням за напрямком руху, які належать до універсальної

категорії, схвалені до використання для цієї вагової категорії *SUZUKI рекомендує ROMER DUO plus (номер деталі оригінального

аксесуара SUZUKI: 99000�990YA�020)

IL: придатне для окремих дитячих крісел безпеки з кріпленням ISOFIX, які належать до категорій «спеціальний автомобіль», «обмежені»

або «напівуніверсальні».

X: положення ISOFIX не придатне для дитячих крісел безпеки з кріпленням ISOFIX для цієї вагової категорії та/або цього класу розміру

ПРИМІТКА.

«Універсальна» категорія – це категорія, що відповідає Нормі 44 постанови ECE.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�42

Установлення дитячого крісла за допомогою плечовогопоясного ременя

Ремінь типу ELR

Установлюйте сидiння для дитини

вiдповiдно до iнструкцiй виробника.

Переконайтеся, що пряжка ременя

безпеки надiйно зафiксована.

Щоб переконатись у надiйностi

встановлення сидiння, спробуйте зрушити

його в рiзних напрямках.

Установлення дитячого крісла за допомогою крiплень ISOFIX(якщо обладнано)3�дверна модель

5�дверна модель

Ваш автомобiль обладнано спеціальнимикріпленнями на крайнiх заднiх сидiннях,призначеними для крiплення одного абодвох дитячих крісел типу ISOFIX задопомогою з'єднувальних стрижнiв.Кріплення розташованi там, де заднячастина подушки сидiння сходиться знижньою частиною його спинки. Мiсця їхрозташування позначено ярличками.

Установлюйте дитяче сидiння типу ІSOFІXвiдповiдно до iнструкцiй виробника. Пiсляустановленя спробуйте зрушити його врiзних напрямках, особливо вперед, щобпереконатися, що з'єднувальнi стрижнiнадійно зафіксовані.

ПРИКЛАД

Перед установленням дитячого кріс�ла на задньому сидiннi автомобiляпотрібно пiдняти пiдголiвник сидiнняу крайнє верхнє положення.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Встановлюйте систему(и) безпеки ді�тей з кріпленнями типу ISOFIX лишена бокові задні сидіння, а не на цен�тральне заднє сидіння.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�43

Ваш автомобiль також може бутиобладнаний гачками верхнього крiплення.(Докладнішу інформацію наведено врозділі «Установлення дитячого кріслабезпеки за допомогою верхньогокріплення».) Використовуйте верхнєкрiплення вiдповiдно до iнструкцiйвиробника.

Порядок встановлення:

1) Витягніть підголівник у крайнє верхнєположення.

2) Якщо можливо, опустiть спинку сидiнняназад – це полегшить установлення.

3) Установiть дитяче крісло на заднєсидiння, просунувши з'єднувальнiстрижнi через отвори в подушцi чинижнiй частинi спинки сидiння.

ПРИКЛАД

Встановлюючи систему безпеки дітейна заднє сидіння, підніміть підголів�ник у максимально високе положен�ня.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�44

4) Акуратно сумiстiть кiнцi стрижнiв iз гач�ками. Будьте обережні, щоб нетравмувати пальці.

5) Штовхнiть дитяче крісло в напрямку догачкiв так, щоб з'єднувальнi стрижнi час�тково зачепилися за гачки. Перевiртез'єднання.

6) Вiзьмiться за передню частину дитячогокрісла та штовхнiть його так, щоб з'єдну�вальнi стрижнi остаточно зачепилися загачки. Переконайтесь, що сидiння надiй�но закрiплене. Для цього спробуйте зру�шити його в рiзних напрямках, особливовперед.

7) Повернiть на мiсце спинку сидiння, якщоїї було вiдкинуто.

8) Закрiпiть сидiння згори, виконуючи дiї,описанi в розділі «Установлення дитячо�го крісла безпеки за допомогою верх�нього кріплення» нижче.

ПРИКЛАДПРИКЛАД ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�45

Установлення за допомогою

верхнього крiплення

(якщо обладнано)3�дверні моделі

5�дверні моделі

Деякi дитячi крісла потрібно закрiплювати

згори. Верхні фіксатори розташовані на

спинці заднього сидіння, як показано на

малюнках. Кількість наявних у вашому ав�

томобілі кріплень залежить від технічних

характеристик автомобіля. Дитяче крісло

слiд встановлювати в такому порядку:

1) Знiмiть поличку багажного вiдділення.

2) Закрiпiть дитяче крісло на задньому си�

дінні, виконуючи описаний вище поря�

док дiй, щоб встановити крісло, яке не

потребує верхнього закріплення.

3) Приєднайте верхню стрічку до крiплення

та натягнiть її відповідно до iнструкцiй

виробника дитячого крісла безпеки.

Прикрiплюйте верхні крiплення тiльки до

вiдповiдного замка, розташованого пря�

мо за дитячим сидiнням. Не прикрiплюй�

те його до засобiв крiплення багажу (як�

що наявні).

4) Проведiть стрічку верхнього крiплення

повз пiдголiвник, як зображено на

малюнку. (Докладнішу інформацію що�

до піднімання або опускання підголівни�

ка наведено в розділі «Регульовані під�

голівники».)

5) Переконайтесь, що на крiплення не

впливає вантаж, який перевозиться в

машинi.

Тип 1

Тип 2

Не прикрiплюйте верхнє крiплення дозасобiв крiплення багажу (якщо наяв�ні). Неправильно встановлене верхнєкрiплення зменшить ефективнiсть за�хисту, передбачену для виробу.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Перед

Перед

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�46

Система натягувача ременя безпеки

Щоб визначити, чи обладнано ваш автомо�

бiль системою переднатягувачів ременiв на

переднiх сидiннях, вiдшукайте наклейку в

нижнiй частинi переднiх ременiв (див.

малюнок). Якщо на наклейці наявні літери

«р» або «PRE», як показано на малюнку, це

означає ваш автомобіль обладнано систе�

мою переднатягувачів ременів безпеки.

Експлуатацiя таких ременiв не вiдрiзняється

вiд експлуатацiї звичайних ременiв безпеки.

Щоб дiзнатися бiльше про системупереднатягувачів, прочитайте данийроздiл i роздiл «Додаткова система безпе�ки (надувні подушки)».

Система переднатягувачів ременiв безпе�ки працює разом iз ДОДАТКОВОЮ СИС�ТЕМОЮ БЕЗПЕКИ (надувні подушки). Дат�чики зiткнення й електронний контролерсистеми надувних подушок керують такожi переднатягувачами ременiв безпеки. Ко�ли спрацьовують надувні подушки, такожвмикаються пристрої переднатягувачів ре�менів безпеки. Загальна iнформацiя(включаючи техобслуговування) та заходибезпеки щодо системи переднатягувачів,крім цього розділу, також наведені в розді�лі «Додаткова система безпеки (подушкибезпеки)». Дотримайтесь усiх цих iнструк�цiй та заходів безпеки.

Пристрій переднатягувача з'єднаний з на�тягувачем переднiх ременiв безпеки. Зав�дяки його дiї ремiнь щiльніше облягає тiлоу випадку лобового зiткнення. Пристроїаварiйного блокування залишаються пiсляактивації переднатягувачів замкненими.Спрацьовування пристрою супроводжуєть�ся характерним звуком i видiленням диму.Це не свiдчить про пожежу в автомобiлi.

та/або

Наклейка

Вузли для крiплення дитячих кріселрозрахованi на те, щоб витримуватилише навантаження вiд правильновстановленого дитячого крісла. Зажодних обставин їх не можнавикористовувати для прикрiпленняременiв безпеки або прив'язуванняобладнання та iнших предметiв вавтомобiлi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

У цьому роздiлi описується ПРИС�ТРIЙ ПОПЕРЕДНЬОГО НАТЯГУ РЕМЕ�НIВ БЕЗПЕКИ SUZUKI. Прочитайте тадотримуйтесь УСІХ цих iнструкцiй,щоб уникнути небезпеки, серйозноїтравми або навiть смертi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�47

Водiй та всi пасажири повиннi бутипристебнутi ременями безпеки весь час незалежно вiд наявностi пристрою передна�тягувача.

Сидiть прямо, спираючись усiєю спиною наспинку сидiння, не нахиляйтесь уперед,вправо або влiво. Вiдрегулюйте ремiнь так,щоб його нижня частина проходила черезтаз, а не по талiї. Щоб правильно вiдрегу�лювати ременi й положення сидiння, див.роздiл «Регулювання сидiнь», а такожiнструкцiї та застереження, що стосуютьсяременiв безпеки, у роздiлi «Ременi безпекита дитячі крісла безпеки».

Переднатягувачі та подушки безпеки спра�цьовують тiльки у разі сильних лобових зiт�кнень. Вони не реагують на удари ззаду чизбоку, перекидання або несильнi лобовiзiткнення. Переднатягувачі спрацьовуютьлише один раз. Якщо вони (i подушкибезпеки) спрацювали, потрібно якнай�швидше звернутись до авторизованого ди�лера SUZUКI для їх обслуговування.

Якщо iндикатор «AІR BAG» (подушкабезпеки) на панелi приладiв не блимає, незасвічується пiд час увiмкнення запалю�вання, світиться понад 10 секунд або засві�чується пiд час руху, це означає, що систе�ма переднатягувачів або подушка безпекиможуть бути несправними. У цьому випад�ку потрібно якнайшвидше звернутись доавторизованого дилера SUZUКI для їх пе�ревiрки та обслуговування.

Усi операцiї з технiчного обслуговуванняпристроїв чи проводки системи переднатя�гувачів ременiв безпеки маютьздійснюватися спецiалiстами SUZUКI, якiпройшли спецiальне навчання. Неякiснетехнiчне обслуговування системи можеспричинити її непередбачене спрацьову�вання або вихiд з ладу. В обох випадкахможливi серйознi травми.

Для запобiгання пошкодженню або випад�ковому спрацьовуванню системи стежтеза тим, щоб перед проведенням будь�якихробiт в електросистемi вашого автомобiляакумулятор було вiдключено, а ключ запа�лювання перебував в положеннi «LOCК»не менше 90 секунд.

Не торкайтесь компонентiв пристроїв пе�реднатягувачів ременiв безпеки або їх про�водки. Кабелi системи позначені жовтоюстрiчкою або прокладенi у трубках того жкольору. У разi утилiзацiї автомобiля про�консультуйтеся з дилером SUZUКI, май�стернею з ремонту кузова або складом ме�талобрухту.

Додаткова система безпеки

(надувні подушки)

(якщо обладнано)

У цьому роздiлi описується захист,який забезпечується ДОДАТКОВОЮСИСТЕМОЮ БЕЗПЕКИ SUZUKI –надувними подушками. Уважно прочитайте та виконуйте цiiнструкцiї, щоб уникнути серйознихтравм або навiть смертi у випадкуаварiї.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�48

Ваш автомобiль обладнано додатковоюсистемою безпеки, що складається ззазначених нижче компонентiв. Системадоповнює ременi безпеки на переднiх си�дiннях.

1. Модуль подушки безпеки водiя.

2. Модуль подушки безпеки передньогопасажира.

3. Модуль бокової подушки безпеки.

4. Модуль подушки�шторки безпеки.

5. Натягувачi ременiв безпеки.

6. Датчик подушок безпеки.

7. Переднiй датчик удару.

8. Боковий датчик удару.

Якщо iндикатор «AIR BAG» (подушка без�пеки) на панелi приладiв не блимає, незасвічується пiд час увiмкнення запалю�вання, світиться понад 10 секунд абозасвічується пiд час руху, це означає, щосистема переднатягувачів (або подушкабезпеки) може бути несправною. У цьомувипадку потрібно якнайшвидше звернути�ся до уповноваженого дилера SUZUКI дляїх перевiрки та обслуговування.

1 2

35

3

4

5

6

7

8

8

ПРИКЛАД

Переднi подушки безпеки

Подушка безпеки водiя розташована пiд

кришкою в центрi керма, а подушка безпе�

ки пасажира – пiд панеллю приладiв з боку

пасажира. На кришках подушок безпеки є

маркування «SRS AIR BAG».

Зона лобового зiткнення

Передні надувні подушки розкриваються

лише в разі сильного лобового зіткнення.

Подушки безпеки не спрацьовують

Подушки безпеки можуть не спрацювати

Переднi подушки безпеки спрацьовуютьлише при сильному лобовому зiткненнi.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�49

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�50

Вони не спрацьовують у разi удару ззаду,збоку, перекидання автомобiля абонезначного лобового зiткнення, оскiльки втаких випадках вони не дадуть потрiбногозахисту. Подушки спрацьовують лишеодин раз, тому ременi безпеки мають бутизастебнутi, щоб утримувати пасажирiв пiдчас зiткнення.

Таким чином, подушки безпеки НЕ є за�мiною ременiв безпеки. Для забезпеченнямаксимального захисту ЗАВЖДИ ПРИСТІ�БАЙТЕСЬ РЕМЕНЯМИ БЕЗПЕКИ.Пам'ятайте: жодна система не може перед�бачити та запобiгти всiм можливим трав�мам унаслiдок аварiї.

Якщо на передньому сидiннi потрібно вста�новити дитяче крісло, орієнтоване назад,перемістіть переднє сидіння якнайдалi на�зад. Будь ласка, див. докладнішу інформа�цію щодо пристібання дитини в розділі «Ре�мені безпеки та дитячі крісла безпеки» уГлаві «ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ».

Символ подушки безпеки

Ця етикетка може знаходитись на сонцеза�хисному козирку.

AVERTISSEMENTWARNINGADVERTENCIA WARNUNGATTENZIONE WAARSCHUWINGVIGYÁZAT

GB

F

E

D

I

NL

H

DO NOT place rear-facing child seat on this seat with airbag.DEATH OR SERIOUS INJURY can occur.The BACK SEAT with child restraint is the SAFEST place for children.

ПРИКЛАД

Подушки безпеки доповнюють ременiбезпеки та пiдвищують ступiнь захис�ту при лобовому зiткненнi. Незалежновiд наявностi подушок безпеки водiйта пасажири повиннi бути завжди на�лежним чином пристебнутi ременямибезпеки, щоб знизити ризик тяжкихтравм або смертi у випадку зiткнення.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Якщо ваш автомобiль обладнано по�душкою безпеки для переднього паса�жира, не встановлюйте дитяче крісло зрозташуванням дитини обличчямпроти напрямку руху на це сидiння. Уразi спрацьовування подушки дитинаможе зазнати серйозних травм або на�вiть загинути. Спинка дитячого кріслав цьому випадку буде розташовананадто близько вiд подушки безпеки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ орієнтоване назад ди�тяче сидiння на мiсце, обладнане подушкою

безпеки!» Це може призвести до СЕРЙОЗНИХ ТРАВМ ЧИ СМЕРТІ. Дитяче

крісло на ЗАДНЬОМУ СИДІННІ є НАЙБЕЗПЕЧНІШИМ місцем для дитини.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�51

Бокові та верхнi подушки безпеки

(якщо обладнано)

Бокові подушки безпеки (якщо встановле�нi) розташовано в бокових частинах перед�нiх сидiнь. На кришках надувних подушок ємаркування «SRS AIR BAG».

3�двернi моделi

5�двернi моделi

Верхнi надувні подушки (якщо встановле�нi) розташовано в панелі даху. Щобпозначити на наявність верхніх надувнихподушок, на стiйках є маркування «SRSAIR BAG».

ПРИМІТКА:

• В 33двернiй моделi верхнi подушкибезпеки встановлюються тiльки для пе3реднього пасажирського сидiння.

• В 53двернiй моделi верхнi надувніподушки встановлюються для передньо3го пасажирського та заднього сидiння.

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Встановлюючи дитяче сидіння на пе�редньому сидінні, подушку безпекипереднього пасажира слід деактиву�вати; інакше розкриття подушки без�пеки переднього пасажира можеспричинити смерть або серйознотравмувати дитину.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�52

Зона бокового зiткнення

Бокові та верхні надувні подушки спрацьо�вують лише в разі сильних бокових зіт�кнень.

Бокові та верхнi подушки не спрацьовують

Бокові та верхнi подушки можуть

не спрацювати

Бокові та верхні надувні подушки не спрацьо�вують у разi лобового зіткнення, удару ззаду,перекидання автомобiля або незначного

бокового зiткнення, оскiльки в таких випад�ках вони не дадуть потрiбного захисту.Бокові та верхнi подушки безпеки спрацьо�вують лише при сильному боковому ударi.Подушки спрацьовують лише один раз, томуременi безпеки мають бути застебнутi, щобутримувати пасажирiв пiд час зiткнення.

Таким чином, подушки безпеки НЕ є замi�ною ременiв безпеки. Для забезпеченнямаксимального захисту ЗАВЖДИ ПРИСТІ�БАЙТЕСЬ РЕМЕНЯМИ БЕЗПЕКИ.Пам'ятайте: жодна система не може перед�бачити та запобiгти всiм можливим травмамунаслiдок аварiї.

Подушки безпеки доповнюють ременiбезпеки та пiдвищують ступiнь захис�ту при лобовому зiткненнi. Не залежновiд наявностi подушок безпеки водiйта пасажири повиннi бути завжди на�лежним чином пристебнутi ременямибезпеки, щоб знизити ризик тяжкихтравм або смертi у випадку зiткнення.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�53

Як працює система подушок безпекиУ момент лобового (або бокового) зiткнен�ня датчик реагує на рiзке зменшенняшвидкостi руху й надсилає сигнал у кон�троллер. Якщо контроллер визначає, щосигнал вiдповiдає сильному лобовому (абобоковому) зiткненню, вiн вмикає нагнiтачiнадувних подушок.

Подушки безпеки заповнюються азотом чиаргоном. Наповнені газом подушки захи�щають голову (лише передні надувніподушки й бокова верхня подушка) й вер�хню частину тiла. Подушка безпеки наду�вається та здувається так швидко, що виможете навiть не помiтити, як вона спра�цювала. Подушка не обмежуватиме огляд iне перешкоджатиме виходу з автомобiля.

надувні подушки мають надуватися швид�ко й ефективно, щоб звести до мiнiмумутяжкi травми. Але наслiдком швидкого на�дування подушок може стати подразненняшкiри вiдкритих дiлянок тiла. Крiм того,спрацьовування подушок супроводжуєтьсягучним шумом i видiленням пилу й диму.Такi явища є нормальними та не є ознака�ми пожежi в автомобiлi. Проте деякi части�ни подушки можуть нагрiтися при спрацьо�вуваннi та деякий час залишатись гарячи�ми.

Ременi безпеки утримують вас у правиль�ному положеннi, забезпечуючи безпеку пiдчас спрацьовування подушок. Вiдрегулюй�те сидiння так, щоб сидiти на максимальній

відстані, але щоб це не заважало керуван�ню автомобілем. Сидiть прямо, спираю�чись спиною на спинку сидiння, не спирай�тесь над кермом чи панеллю приладiв. Пе�редні пасажири не повинні спиратися надвері чи спати, обпершись об них. Доклад�нішу інформацію щодо належного регулю�вання сидіння та рементів безпеки наведе�но в розділах «Регулювання сидіння» та«Ремені безпеки та дитячі крісла безпеки»у Главі «ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ».

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�54

Якщо ваш автомобiль зазнав незначнихпошкоджень пiд час зiткнення, передні, бо�кові чи верхні подушки безпеки можуть неспрацювати. У разi будь�яких пошкодженьпередньої або бокової частини автомобiлязвернiться до дилера SUZUКI для перевiркиналежної роботи системи подушок безпеки.

Ваш автомобiль обладнано дiагностичниммодулем, який збирає iнформацiю про сис�тему подушок безпеки при її спрацьову�ваннi пiд час зiткнення. Модуль зберігає за�гальнi вiдомостi про стан системи, контро�ллери, що спричинили спрацьовування.

Технiчне обслуговування системи подушок безпеки

Пiсля спрацьовування подушок слiд якомо�га швидше звернутись до дилера SUZUКIдля діагностики системи.

Якщо автомобiль був занурений глибоко уводу, так що зануриться підлога під водієм,контроллер може бути пошкодженим. У та�кому випадку слiд звернутись до дилераSUZUКI для перевiрки та ремонту системи.

Технiчне обслуговування системи вимагаєспецiальної квалiфiкацiї, воно маєздійснюватись тiльки технiчним персона�лом SUZUКI. Нагадайте спеціалістам, котріобслуговують ваш SUZUКI, що автомобіль

обладнано повітряними подушками безпе�ки.

Будь�якi роботи поблизу з елементими чикабелями системи подушок безпеки по�виннi виконуватись тiльки технiчним персо�налом SUZUКI. Неналежне обслуговуван�ня може призвести до випадкового розкри�вання подушки безпеки або виходу систе�ми подушок безпеки за ладу. За будь�якихумов існує ризик отримання серйознихтравм.

Для запобiгання пошкодженню або випад�ковому спрацьовуванню системи стежтеза тим, щоби перед проведенням будь�яких робiт в електросистемi вашого авто�мобiля акумулятор було вiдключено,

а ключ запалювання перебував в положен�нi «LOCК» не менше 90 секунд.

Не торкайтесь компонентiв системи поду�шок безпеки або їх проводки. Кабелi сис�теми помічені жовтою стрiчкою чи прокла�денi у трубках того ж кольору.

Утилізація автомобіля з нерозкритими по�душками безпеки може становити небез�пеку. У разi утилiзацiї автомобiля прокон�сультуйтеся з дилером SUZUКI, майстер�нею з ремонту кузова або складом мета�лобрухту.

• Водiй не повинен схилятись над кер�мом. Переднiй пасажир не повиненспиратись або схилятись над панел�лю приладiв. В автомобiлях, облад�наних боковими подушками безпе�ки, пасажири не повиннi спиратисьна двері чи спати, обпершись об них,iнакше вони знаходитимуться занад�то близько до подушки й можуть от�римати травми в разi її спрацьову�вання.

• Не прикрiплюйте та не розташовуй�те жодних предметів на кермi та напанелi приладiв або над ними. Некладіть жодних предметів між повіт�ряними подушками та водієм або пе�реднім пасажиром. Цi предмети мо�жуть завадити роботi подушок, абоїх може бути вiдкинуто при спрацьо�вуваннi подушки, що спричинитьтравми.

• В автомобiлях, обладнаних бокови�ми подушками безпеки, не надягай�те чохли на переднi сидiння. Це мо�же перешкодити роботi подушок. Та�кож не кладіть тримачі чашок чи іншіпредмети на двері, оскільки їх можебути відкинуто в разі зіткнення. Забудь�яких подібних обставин існуєризик отримання серйозних травм.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�55

Панель комбінації приладів1. Спiдометр.

2. Тахометр.

3. Покажчик рiвня палива.

4. Покажчик температури.

5. Інформаційний дисплей.

6. Кнопка MODE/ILL.

7. Кнопка TRIP.

8. Попереджувальнi та контрольні лампи.

1 32

58 86 47

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�56

Попереджувальні

та контрольні лампи

Попереджувальна лампа

гальмівної системи

Залежно вiд технічних характеристик авто�мобiля ця лампа може спрацьовувати втрьох випадках:1. Лампа вмикається на короткий час у ра�

зі повороту ключа запалювання в поло�ження «ON» та/або «START».

2. Лампа вмикається при встановленні сто�янкового гальма, якщо ключ запалюван�ня встановлено в положення «ON».

3. Лампа вмикається при виконаннi однiєїабо обох наведених вище умов.

Лампа засвічується також, коли рiвеньгальмiвної рiдини в бачку опускається ниж�че мiнiмального рiвня.Лампа має вимикатись пiсля запуску дви�гуна й повного звільнення стоянковогогальма, якщо рiвень гальмiвної рiдини ненижче мiнiмального.Лампа також засвічується разом iз по�переджувальною лампою АБС у разi

несправностi ABS або системи обмеженнятиску.Якщо лампа засвітилась пiд час руху, цеможе свiдчити про несправнiсть угальмівній системi. У такому випадку слiд:

1) З'їхати з проїжджої частини та зупи�нитись у безпечному мiсцi.

2) Перевiрте гальма, зрушивши обережнота гальмуючи на узбiччi.

Якщо гальма виявляться справними, пря�муйте до найближчої майстернi для ре�монту, рухаючись iз малою швидкiстю, абовикличте буксир для доставки автомобiлядо найближчої майстернi.

ПРИМІТКА.Дисковi гальма саморегульовані, тому рi3вень гальмiвної рiдини в мiру зносу галь3мiвних колодок знижуватиметься. Дода3вання рiдини в бачок – це звичайнапроцедура перiодичного технiчного обс3луговування.

Зауважте, що гальмiвний шлях можебути довшим вiд звичайного, можли�во, доведеться сильнiше натиснутина педаль, робочий хiд педалi такожможе збiльшитись.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Негайно звернiться до дилера SUZUKIдля перевiрки гальмівної системи, як�що:• Попереджувальна лампа несправ�

ностi гальмівної системи не гаснепiсля запуску двигуна й повногозвільнення стоянкового гальма.

• Попереджувальна лампа гальмівноїсистеми не засвічується при пово�ротi ключа запалювання в положен�ня «ON» або «START».

• Попереджувальна лампа гальмівноїсистеми засвічується пiд час руху.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�57

Попереджувальна лампа

антиблокувальної гальмівної

системи (ABS) (якщо встановлено)

Попереджувальна лампа засвічується на

короткий час при поворотi ключа запалю�

вання в положення «ON», показуючи, що

лампа працює. Якщо лампа не згасає або

засвічується пiд час руху, система може ви�

явитись несправною. У такому випадку слiд:

1. З'їхати з проїжджої частини та зупи�

нитись у безпечному мiсцi.

2. Повернути ключ запалювання в по�

ложення «LOCК» i знову запустити

двигун.

Якщо лампа засвічується, а потiм згасає –

система справна. Якщо нi – це може свiд�

чити про несправнiсть системи.

Якщо ця попереджувальна лампа свiтить�

ся разом з попереджувальною лампою

гальмiвної системи або вмикається одно�

часно з нею пiд час руху, може бути нес�

правною система ABS вашого автомобiля,

а також пристрій керування гальмiвним зу�

силлям заднiх колiс, що є частиною систе�

ми ABS. У такому випадку слiд звернутись

до дилера SUZUКI для перевiрки системи.

При вiдмовi антиблокувальної системи

гальма працюватимуть як звичайнi, не об�

ладнані системою ABS.

Докладнішу iнформацiю про роботу систе�

ми ABS подано в роздiлi «Антиблокуваль�

на система гальм (ABS)» у Главі «ЕКСПЛУ�

АТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

Контрольна лампа SLIP

(якщо обладнано)

ESP® є зареєстрованою торговою маркою

DaimlerChrysler AG.

Ця контрольна лампа блимає з частотою 5

разiв на секунду, якщо увiмкнено одну iз на�

ведених нижче систем.

Система стабілізації руху

Система антипробуксовування

Якщо iндикатор блимає, керуйте автомобi�

лем обережно.

Контрольна лампа засвічується на деякий

час при поворотi ключа запалювання в поло�

ження «ON», показуючи, що лампа працює.

Якщо лампа не згасає або засвічується пiд

час руху, одна iз систем ESP® (крiм ABS)

може бути несправною. У такому випадку

слiд звернутись до дилера SUZUКI для пере�

вiрки системи.

ПРИМІТКА.

Якщо акумулятор було вiдключено та знову

пiдключено, функцiї систем ESP® (крiм

ABS) будуть деактивованi, а контрольна

лампаSLIP блиматиме з частотою 1 раз на

секунду. Процедуру повторної активацiї сис3

тем ESP® детально описано в роздiлi «Кон3

трольна лампа SLIP» у Главі «ЕКСПЛУАТА3

ЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

Детальну iнформацiю про роботу систем

ESP® подано в роздiлi «Системи ESP®» у

Главі «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

Системи ESP® не можуть запобігтиаварії. Завжди керуйте обережно.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

Контрольна лампа системи ESP

Контрольна лампа засвічується на корот�

кий час при поворотi ключа запалювання в

положення «ON», показуючи що лампа

працює. Якщо лампа не згасає або

засвічується пiд час руху, одна iз систем

ESP® (крiм ABS) може бути несправною. У

такому випадку слiд звернутись до дилера

SUZUКI для перевiрки системи.

Детальну iнформацiю про роботу систем

ESP® подано в роздiлi «Системи ESP®» у

Главі «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

ПРИМІТКА.

Коли вмикається ця контрольна лампа, на

інформаційному дисплеї відображається

попередження та повідомлення.

Індикатор ESP OFF

Контрольна лампа засвічується на корот�кий час при поворотi ключа запалювання вположення «ON», показуючи, що лампапрацює.

Ця лампа також засвічується пiсля ви�микання систем ESP® (крiм ABS) за до�помогою перемикача ESP OFF.

ПРИМІТКА:

• Якщо швидкiсть руху автомобiля переви3щує 30 км/год, системи ESP® (крiм ABS)вмикаються автоматично, а контрольналампа згасає.

• Якщо роздавальна коробка (якщовстановлено) працює в режимi «4LLOCК», системи ESP® (крiм ABS) вими3каються автоматично, а контрольна лам3па засвічується і не гасне.

• У разi використання систем ESP® протя3гом тривалого часу (наприклад, пiд часруху по слизькiй дорозi), функції антипро3буксовування систем ESP® можуть тим3часово вимикатися для запобiгання пе3регрiванню гальмiвних накладок (кон3

трольна лампа вмикається). Через дея3кий час робота систем ESP® (крiм ABS)вiдновлюється, а контрольна лампа вими3кається.

• Якщо ваш автомобіль обладнано систе3мою автоматичного контролю стійкості підчас спуску та системою допомоги під часрушання на схилі, ці системи не буде вим3кнуто в разі натискання перемикача «ESPOFF» для вимикання систем ESP®.

Детальну iнформацiю про роботу системESP® подано в роздiлi «Системи ESP®» уГлаві «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

Контрольна лампа системи

автоматичного контролю стійкості

під час спуску

Контрольна лампа вмикається на короткийчас, коли ключ запалювання повертаєтьсяв положення «ON», показуючи, що лампапрацює.

2�58

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

Контрольна лампа системи автоматичногоконтролю стійкості під час спуску вмика�ється, коли активується система автома�тичного контролю стійкості під час спуску.

ПРИМІТКА.

Якщо виникне будь3яка з наведених нижчеумов, коли система автоматичного контро3лю стійкості під час спуску перебувала вактивованому режимі, контрольна лампасистеми автоматичного контролю стійкостіпід час спуску почне блимати.

• Роздавальну коробку встановлено в по3ложення «4H» або «N».

• Важіль перемикання передач встановле3но в положення «P».

• Важіль перемикання передач під час рухупереводиться в положення «N».

• Швидкість автомобіля перевищує 25 км/год.

ПРИМІТКА.

Якщо контрольна лампа системи автома3тичного контролю стійкості під час спускуне вмикається, коли натискається переми3кач цієї системи, це може свідчити про ви3никнення несправностей у цій системіта/або в системі ESP®. Зверніться до упов3новаженого дилера SUZUKI для огляду ав3томобіля.

Докладнішу інформацію щодо системи авто�матичного контролю стійкості під час спускунаведено в розділі «Система автоматичного

контролю стійкості під час спуску» у Главі«ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

Контрольна лампа тиску мастила

Контрольна лампа засвічується при пово�ротi ключа запалювання в положення«ON» i згасає пiсля запуску двигуна. Кон�трольна лампа засвічується і не гасне принедостатньому тиску мастила в системi.Якщо вона засвітилася пiд час руху, негай�но з'їдьте з дороги та вимкнiть двигун.

Перевiрте рiвень мастила, якщо необхiднододайте його. Якщо рiвень мастила в нор�мi, перш ніж знову впочинати рух, звернiть�ся до дилера SUZUКI для перевiрки систе�ми.

Контрольна лампа

зарядної системи

Контрольна лампа засвічується при пово�ротi ключа запалювання в положення«ON» i згасає пiсля запуску двигуна.Контрольна лампа засвічується і не гасне уразі виникнення несправностi в заряднiйсистемi. Якщо контрольна лампа засвітила�ся пiд час роботи двигуна, звернiться до ди�лера SUZUКI для перевiрки системи.

Контрольна лампа

ременiв безпеки

Ця контрольна лампа засвічується та/абопочинає блимати при поворотi ключа запа�лювання в положення «ON» i не згасає, до�ки ремiнь безпеки водiя не буде пристебну�то. Залежно вiд технічних характеристикавтомобіля при цьому може також подава�тися звуковий сигнал.

• Якщо двигун працює в той час як свi�титься контрольна лампа тиску мас�тила, двигун може бути серйознопошкоджений.

• Не покладайтеся на контрольну лам�пу тиску мастила як на засiб нагаду�вання про потребу додавання масти�ла. Регулярно перевiряйте рiвеньмастила.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

2�59

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

Докладнішу інформацію щодо функціїнагадування про непристебнутий реміньбезпеки наведено в розділі «Ремені безпекита дитячі крісла безпеки» цієї Глави.

Контрольна лампа системинадувних подушок «AIR BAG»(якщо обладнано)

Ця контрольна лампа вмикається на кількасекунд пiсля повороту ключа запалюванняв положення «ON», показуючи, що лампапрацює.

Ця контрольна лампа засвічується і негасне в разi виникнення несправностi всистемi подушок безпеки абопереднатягувачів ременiв безпеки (якщообладнано).

Контрольна лампа несправностi

Ваш автомобiль обладнано системоюнейтралiзацiї вихлопних газiв, якаконтролюється процесором. Контрольналампа несправності розташована напанелі приладів і вказує на потребутехнiчного обслуговування системи. Вонатакож засвічується при поворотi ключазапалювання в положення «ON» або«START» i згасає пiсля запуску двигуна.Якщо контрольна лампа ввімкнулася підчас роботи двигуна, це може вказувати нанесправнiсть у системi.У цьому випадку звернiться до дилераSUZUКI для перевiрки системи та усуненнянесправностi.

Моделі з дизельним двигуномЯкщо ця контрольна лампа блимає під часроботи двигуна, потрібно зменшитикількість обертів двигуна, доки лампа неперестане блимати.Якомога швидше зверніться до свогодилера SUZUKI для огляду автомобіля.

Контрольна лампа іммобілайзера

(якщо обладнано)

Контрольна лампа вмикається, коли ключзапалювання повертається в положення«ON», показуючи, що лампа працює.Якщо ця лампа блимає, коли ключзапалювання встановлено в положення«ON», двигун не запуститься.ПРИМІТКА.Якщо цей індикатор блимає, повернітьзамок запалювання в положення «LOCK»,а потім знову в положення «ON». Якщоконтрольна лампа продовжує блиматипісля повернення ключа запалювання вположення «ON», можливо, системаіммобілайзера вийшла з ладу. Звернітьсядо свого дилера SUZUKI для перевіркисистеми.

Продовження експлуатації автомобіляз увімкнутою контрольною лампоюнесправності може призвести до не�зворотного пошкодження системинейтралізації вихлопних газів автомо�біля і може погіршити витрату паливата керованість.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Якщо контрольна лампа «AIR BAG» напанелi приладiв не блимає, не засвічу�ється пiд час переведення ключа запа�лювання в положення «ON», світитьсяпонад 10 секунд або вмикається пiд часруху, це означає, що система передна�тягувачів (якщо обладнано) чи подушокбезпеки можуть бути несправними. Уцьому випадку потрібно якнайшвидшезвернутись до вповноваженого дилераSUZUKI для їх перевiрки та обслугову�вання.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

2�60

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�61

Контрольна лампа

низького рiвня палива

Контрольна лампа засвічується при низь�кому рiвнi палива.

ПРИМІТКА.

Умови вмикання контрольної лампи зале3жать вiд дорожнiх умов (наприклад, схилабо крива) та умов руху, оскiльки рiвеньпалива в баці коливається.

ПРИМІТКА.

Коли ця лампа вмикається, на інформацій3ному дисплеї відображається попереджен3ня та повідомлення.

Контрольна лампа свічок

запалювання (для моделей

із дизельним двигуном)

Якщо температура охолоджувальної ріди�ни достатньо низька, ця контрольна лампавмикатиметься під час повороту ключа за�палювання в увімкнуте положення та вими�катиметься, коли свічку запалювання будедостатньо розігріто для запуску двигуна.

Попереджувальна лампа

системи впорскування

(для моделей

із дизельним двигуном)

Ця лампа вмикається на кільках секунд підчас повороту ключа запалювання в поло�ження «ON», показуючи, що вона працює.Якщо ця лампа увімкнулася під час руху, у

системі запалювання виникла несправ�ність або було засмічено DPF®. Звернітьсядо свого дилера SUZUKI для перевіркисистеми.

Червона попереджувальна лампа

зупинення (для моделей

із дизельним двигуном)

Ця лампа вмикається на кільках секунд підчас повороту ключа запалювання в поло�ження «ON», показуючи, що вона працює.

Якщо ця лампа вмикається під час руху,це означає, що двигун перегрівся. Вико�найте вказівки щодо перегрівання двигу�на, наведені у Главі «У ВИПАДКУ НЕС�ПРАВНОСТІ».

Якщо ця лампа увімкнулася і двигун авто�матично заглушився, це означає, що в сис�темі впорскування виникла несправність.Якомога швидше зверніться до свого ди�лера SUZUKI для огляду автомобіля.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�62

Попереджувальна лампа паливно�

го фільтра (для моделей

із дизельним двигуном)

Ця лампа вмикається на кільках секунд підчас повороту ключа запалювання в поло�ження «ON», показуючи, що вона працює.Якщо ця лампа вмикається під час руху,можливо, у паливному фільтрі накопичи�лась вода. Злийте воду якомога швидше.Докладнішу інформацію щодо зливанняводи див. у розділі «Паливний фільтр» уГлаві «ПЕРЕВІРКИ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУ�ГОВУВАННЯ».

Попереджувальна лампа сажово�

го фільтра (DPF®) (для моделей

із дизельним двигуном)

Ця лампа вмикається на кільках секунд підчас повороту ключа запалювання в поло�ження «ON», показуючи, що вона працює.

Якщо ця лампа вмикається під час руху,DPF® засмічено майже повністю. Щоб від�новити роботу DPF®, потрібно проїхати наавтомобілі за швидкістю 75 км/год чи біль�ше деякий час (макс. 30 хвилин), докилампа не згасне.

У разі руху за таких умов до моменту вим�кнення цієї лампи роботу DPF® буде від�новлено.

Докладнішу інформацію щодо DPF® див. урозділі «Сажовий фільтр» у Главі «ЕКС�ПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

Попереджувальна лампа

нагадування про вiдчинені двері

Попереджувальна лампа свiтиться, якщоякiсь двері вiдчинені або не повнiстюзачиненi.

ПРИМІТКА.

Коли ця лампа вмикається, на інформацій3ному дисплеї відображається попереджен3ня та повідомлення.

Контрольна лампа круїз�контролю

«CRUISE» (якщо обладнано)Контрольна лампа свiтиться, коли працюєсистема круїз�контролю.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�63

Контрольна лампа «SEТ»

(якщо обладнано)

Контрольна лампа свiтиться, коли швид�кiсть автомобiля регулюється системоюкруїз�контролю.

Контрольна лампа режиму

«POWER» (якщо встановлено)

Контрольна лампа вмикається на короткийчас під час повороту ключа запалювання уположення «ON», коли перемикач режимуперебуває в положеннi «OFF». Це означає,що контрольна лампа працює правильно.Під час переведення перемикача режиму вположення «ON», коли ключ запалюванняперебуває в положеннi «ON», контрольналампа вмикається і не гасне.

Попереджувальна лампа

трансмiсiї (якщо обладнано)

Контрольна лампа засвічується на кількасекунд при поворотi ключа запалювання вположення «ON», показуючи, що вона пра�цює.

Якщо контрольна лампа блимає, це свiд�чить про несправнiсть у системi трансмiсiї.Звернiться до дилера SUZUКI для перевiр�ки системи.

Контрольна лампа системи

автоматичного регулювання фар

(якщо обладнано)

Контрольна лампа вмикається на короткийчас під час повороту ключа запалювання в по�ложення «ON», показуючи, що вона працює.

Якщо контрольна лампа засвічується пiд

час руху, це вказує на несправнiсть у сис�темi автоматичного регулювання фар.Звернiться до дилера SUZUКI для перевiр�ки системи.

Контрольна лампа системи

дистанцiйного запуску двигуна

(якщо обладнано)

Ця контрольна лампа засвічується синімабо червоним при натисканнi перемикачазапалювання системи дистанційного запус�ку двигуна. Якщо ця лампа свiтиться синiм,запалювання можна увiмкнути без ключазапалювання. Якщо iндикатор свiтитьсячервоним, увiмкнути запалювання без клю�ча не можна. Докладнішу iнформацiю наве�дено в роздiлi «Замок запалювання» у Гла�ві «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

Якщо контрольна лампа блимає червоним,це означає, що пульт дистанцiйного керу�вання перебуває поза робочою зоною.Бiльш детальну iнформацiю наведено вроздiлi «Пульт системи дистанційного за�пуску двигуна/передавач дистанційногокеруванням замками дверей» у цій Главі.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�64

Контрольні лампи покажчикiв

повороту

При увiмкненнi покажчика повороту кон�

трольна лампа у виглядi зеленої стрiлки

вiдповiдного напрямку блимає разом iз по�

кажчиком. У разі ввімкнення аварiйної сиг�

налiзацiї блиматимуть обидвi стрiлки.

Контрольна лампа дальнього

свiтла фар

Ця контрольна лампа засвічується приувiмкненнi дальнього свiтла фар.

Контрольна лампа

пiдсвiчування приладiв

Ця контрольна лампа засвічується приувiмкненому запалюваннi, якщо перемикачфар знаходиться у другому чи третьомуположеннi.

Контрольна лампа заднього

протитуманного ліхтаря

Контрольна лампа світиться пiд час роботи

заднього протитуманного ліхтаря.

Контрольні лампи системи

повного приводу

(якщо встановлено)

Цi контрольні лампи показують режим ро�боти повного приводу. Контрольні лампина короткий час засвічуються під час пово�роту ключа запалювання в положення«ON», показуючи, що вони працюють.

(1) – Нейтральне положення.

(2) – Режим 4Н iз блокуванням централь�ного диференцiала.

(2) та (3) – Режим 4L iз блокуваннямцентрального диференцiала.

Контрольні лампи не світяться – режим 4Н.

(2)(1) (3)

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�65

Докладнішу iнформацiю наведено в роздi�лi «Використання роздавальної коробки» уГлаві «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

Якщо блимають всі контрольні лампи, уроздавальній коробці виникла несправ�ність. У цьому випадку звернiться до диле�ра SUZUКI для перевiрки системи та усу�нення несправностi.

ПРИМІТКА.

У разі спрацьовування роздавальної сис3теми або виникнення проблеми на інфор3маційному дисплеї буде відображено попе3редження або повідомлення.

Контрольна лампа аварійноїсигналізації

Коли на інформаційному дисплеївідображається попередження абоповідомлення, також може вмикатися абоблимати ця контрольна лампа.

Для отримання докладнішої інформаціїдив. розділ «Інформаційний дисплей» у ційГлаві.

Спідометр

Спiдометр відображає швидкiстьавтомобiля в км/год та/або в милях нагодину.

Тахометр

(якщо встановлено)

Тахометр відображає частоту обертанняколiнчатого вала в обертах на хвилину.

ПРИКЛАД

Щоб уникнути пошкодження двигуна,не допускайте його роботи iз занадтовисокими обертами (стрiлка в чер�воному секторi).Під час перемикання на нижчу переда�чу не допускайте, щоб кількість обер�тів двигуна була надто великою. Док�ладнішу інформацію див. у розділі«Максимально допустимі швидкостідля перемикання на нижчі передачі» уГлаві «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�66

Покажчик рiвня палива

Цей покажчик відображає приблизну кіль�кість палива в баці. «F» означає, що бакзаповнений, «Е» – що бак порожній.

Якщо стрілка покажчика опиниться в зоні«Е» (не на мітці «Е»), якнайшвидше долий�те паливо у бак.

ПРИМІТКА

Стрілка покажчика може трохи зрушитисьвбік, залежно від дорожніх умов (наприк3лад, схил або вигин на дорозі) та умов ке3рування автомобілем, адже паливопереміщається в баці.

Якщо засвітиться попереджувальна лампа

низького рівня палива в баці (1), негайнодолийте паливо у бак.

ПРИМІТКА

Коли засвічується попереджувальна лам3па, на інформаційному дисплеї висвічуєть3ся попереджувальне повідомлення.

ПРИМІТКА

Активація попереджувальної лампи низь3кого рівня палива в баці (1) також зале3жить від дорожніх умов (наприклад, схилабо вигин на дорозі) та умов керування ав3томобілем, адже паливо переміщається вбаці.

Мозначка (2) вказує на те, що отвір масля�ного фільтра знаходиться з правої сторониавтомобіля.

Покажчик температури

При ввімкненому запалюваннi приладвідображає температуру охолоджувальноїрiдини двигуна. За нормальних умов рухустрiлка приладу має перебувати в зоні зви�чайної допустимої температури мiж мiтка�ми «Н» i «С». Якщо стрiлка наближаєтьсядо «Н», двигун перегрiвається. Дотримуй�тесь iнструкцiй на випадок перегрiву двигу�на, наведених у роздiлi «У випадку нес�правностi».

(1)

(2)

Продовження руху на автомобiлi з пе�регрiтим двигуном може призвести досерйозного пошкодження двигуна.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�67

Керування яскравістю

освітлення

Прилад відображає приблизну кiлькiстьпалива в баці. Позначення «F» вiдповiдаєповному баку, «Е» – порожньому.

Якщо стрiлка наближається до поділки «Е»(не до літери «Е»), слiд якомога швидшезаправити автомобіль. При низькому рiвнiпалива засвічується вiдповiдний iндикатор(1).

Символ (2) означає, що отвiр для заливан�ня палива розташований на правому боцiмашини.

ПРИМІТКА.

• Якщо ручку керування підсвічуванням неповернути впродовж 5 секунд після акти3вації дисплея керування підсвічуванням,цей дисплей вимкнеться автоматично.

• У разі повторного підключення акумуля3тора, яскравість підсвічування панеліприладів буде пере встановлено на по3чатковий рівень. Відрегулюйте яскравістьвідповідно до своїх уподобань.

ПРИМІТКА.

У разі вибору найвищого рівня яскравостіпід час вмикання стоянкових вогнів абофар, яскравість підсвічування панелі при3ладів зменшуватися не буде.

Інформаційний дисплей

(якщо обладнано)Інформаційний дисплей відображається,коли перемикач запалювання встановленов положення «ON».

(1) Кнопка TRIP

(2) Кнопка MODE/ILL

(3) Інформаційний дисплей

На інформаційному дисплеї відображаєть�ся наведена нижче інформація.

Дисплей (A)

Контрольна лампа положення важеля ке�рування АКПП (для моделей з АКПП)

Дисплей (В)

Попередження та повідомлення/Витратапалива/Пробіг до заправлення/Середняшвидкість.

(1)

(2)(1) (3)

(A) (B)

(C) (D)

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�68

Дисплей (С)

З годинником:

Годинник

Без годинника:

Лічильник щоденного пробігу/термометр

Дисплей (D)

З годинником:

Лічильник щоденного пробігу/термо�метр/одометр

Без годинника:

Одометр

ПРИМІТКА.

• Під час повертання ключа запалювання вположення «ON» на дисплеї на кілька се3кунд з'явиться повідомлення, наведенена малюнку вище.

• Також деякі попередження та повідом3лення можуть з'являтися на дисплеї підчас повертання ключа запалювання в по3ложення «ACC» або «LOCK».

Положення важеля

керування АКПП

(для моделей із АКПП)

На дисплеї (A) відображається положенняважеля керування АКПП.

Витрата палива/Пробіг до

заправлення/Середня

швидкістьКоли на дисплеї (B) не відображаєтьсяжодних попереджень чи повідомлень,можна вибрати відображення на дисплеїодного з п'яти покажчиків: поточна витратапалива, середня витрата палива, пробіг дозаправлення, середня швидкість абожодного.

(а) Поточна витрата палива

(b) Середня витрата палива

(c) Пробіг до заправлення

(d) Середня швидкість

(e) Немає покажчиків

(a)

(e)

(d)

(c)

(b)

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�69

Щоб перемкнути покажчики на дисплеї,потрібно швидко натиснути кнопку MO�DE/ILL (2).

ПРИМІТКА.

На значення витрати палива, пробігу дозаправлення та середньої швидкості, щовідображаються на дисплеї, впливають та3кі умови:

• дорожні умови;

• навколишні умови дорожнього руху;

• умови руху;

• стан автомобіля;

• несправності, що спричиняють вмиканняабо блимання контрольної лампи нес3правності.

Поточна витрата палива

Якщо під час останньої поїздки на автомо�білі було вибрано відображення поточноївитрати палива, на дисплеї не буде відоб�ражено діаграму під час повороту ключазапалювання в положення «ON». Діаграмана дисплеї відображається лише під часруху автомобіля.

Середня витрата палива

Якщо під час останньої поїздки на автомо�білі було вибрано відображення середньоївитрати палива, під час повороту ключа за�палювання в положення «ON» на дисплеїбуде відображено останнє значення серед�ньої витрати палива з попередньої поїздки.

Доки значення середньої витрати паливане буде скинуто, на дисплеї відображати�меться значення середньої витрати палива,яке включатиме середню витрату паливавпродовж попередньої поїздки.

ПРИМІТКА.

Після повторного підключення негативного(3) контакту до акумулятора, значення се3редньої витрати палива з'явиться черездеякий час після початку руху.

Можна налаштувати скидання значення се�редньої витрати палива у трьох випадках:

• Скидання після заправлення: значеннясередньої витрати палива буде автома�тично скинуто під час заправлення.

• Скидання з лічильником A: значення се�редньої витрати палива буде автоматич�но скинуто під час скидання показань лі�чильника щоденного пробігу А.

• Скидання вручну: значення середньоївитрати палива буде скинуто шляхом на�тискання та утримання кнопки MODE/ILLknob (2), коли на дисплеї відображати�меться середня витрата палива.

Як змінити умова скидання значення се�редньої витрати палива, див. у розділі «Ре�жим налаштувань» нижче у цій Главі.

ПРИМІТКА.

Якщо вибрано режим «Скидання після зап3равлення» і додається невелика кількість

палива, можливо, значення середньої вит3рати палива скинуто не буде.

Пробіг до заправлення

Якщо під час останньої поїздки на автомо�білі було вибрано відображення пробігу дозаправлення, під час повороту ключа запа�лювання в положення «ON» на дисплеї накілька секунд відобразиться «���», а потімбуде відображено поточний пробіг до зап�равлення.

Пробіг до заправлення, що відображаєтьсяна дисплеї – це приблизна відстань, якуможе проїхати автомобіль, доки покажчикрівня палива не досягне позначки «E», зурахуванням поточних умов руху.

Коли в баці рівень палива опуститься донизького, на дисплеї відобразиться «���».

Якщо увімкнеться попереджувальна лампанизького рівня палива, потрібно негайнозаправити автомобіль не залежно від зна�чення пробігу до заправлення, відображу�ваного на дисплеї.

Оскільки пробіг до заправлення після до�давання палива розраховується на основіостанніх умов руху, після кожного заправ�лення значення буде різним.

ПРИМІТКА.

• Якщо заправлення здійснюється, колиключ запалювання перебуває в положен3ні «ON», значення пробігу до заправлен3ня може бути неправильним.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�70

• Після повторного підключення негативно3го (3) контакту до акумулятора значенняпробігу до заправлення з'явиться черездеякий час після початку руху.

Середня швидкість

Якщо під час останньої поїздки на автомо�білі було вибрано відображення середньоїшвидкості, під час повороту ключа запалю�вання в положення «ON» на дисплеї будевідображено останнє значення середньоїшвидкості з попередньої поїздки. Докизначення середньої швидкості не буде ски�нуто, на дисплеї відображатиметься зна�чення середньої швидкості, яке включати�ме середню швидкість впродовж поперед�ньої поїздки.

Щоб скинути значення середньої швидкос�ті, потрібно натиснути та потримати кнопкуMODE/ILL (2) впродовж приблизно 2 се�кунд, коли на дисплеї відображається се�редня швидкість. На дисплеї відобразиться«���», а потім через короткий проміжок ча�су руху на ньому з'явиться нова середняшвидкість.

ПРИМІТКА.

Після повторного підключення негативного(3) контакту до акумулятора значення се3редньої швидкості з'явиться через деякийчас після початку руху

Одометр/

Лічильник щоденного пробігу/

ТермометрКоли ключ запалювання переводиться вположення «ON», на дисплеї (C) або (D) ві�добразиться одометр, лічильник щоденно�го пробігу A, лічильник щоденного пробігуB або термометр.

З годинником

Без годинника

(f) Лічильник щоденного пробігу A

(g) Лічильник щоденного пробігу B

(h) Термометр

(i) Одометр

(j) Годинник

Щоб перемкнути покажчики (C) або (D) надисплеї, потрібно швидко натиснути кноп�ку TRIP (1).

Одометр

Одометр відображає загальну вiдстань,пройдену автомобiлем.

Лічильник щоденного пробігу

Лічильник щоденного пробігу можна вико�ристовувати для вимірювання відстаней,подоланих за короткі поїздки або між зап�равними станціями.

Лічильники щоденного пробігу A та B мож�на використовувати окремо.

Щоб скинути показання лічильника щоден�ного пробігу до нуля, потрібно натиснути тапотримати кнопку TRIP (1) впродовж приб�лизно 2 секунд, коли на дисплеї відобра�жається лічильник щоденного пробігу.

Стежте за показаннями одометра йпорiвнюйте їх iз графiком техобслу�говування. Недотримання цього гра�фiка може призвести до пiдвищеногозносу або пошкодження деталей авто�мобiля.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(j) (f)

(g)

(h)

(i)

(f) (i)

(g)

(h)

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�71

Термометр

Термометр показує температуру зовні.

Якщо зовнішня температура буде близь�кою до морозної, на дисплеї відобразитьсяповідомлення, показане на малюнку вище.

ПРИМІТКА.

Під час руху на невеликій швидкості абозупинки показання температури зовні невідображатимуть фактичну зовнішню тем3пературу.

Годинник (лише з годинником)

Щоб налаштувати годинник, потрібно ви�конати дії, наведені в розділі «Режим на�лаштувань» у цій Главі.

Режим налаштувань

Коли ключ запалювання перебуває в поло�женні «ON» і автомобіль не рухається,можна ввійти в режим налаштувань інфор�маційного дисплея, натиснувши та потри�мавши кнопку MODE/ILL (2) впродовж біль�ше ніж 3 секунди.

• Щоб вибрати налаштування, яке потрібнозмінити, слід повернути кнопку MODE/ILL(2) ліворуч або праворуч.

• Щоб змінити налаштування, потрібношвидко натиснути кнопку MODE/ILL (2).

• Щоб вийти з режиму налаштувань, пот�рібно вибрати «Back» (Назад) та швидконатиснути кнопку MODE/ILL (2).

ПРИМІТКА.

Поточні налаштування відображаються якобернений текст та фонові кольори.

ПРИМІТКА.

• Якщо натиснути та потримати кнопкуMODE/ILL для входу в режим налашту3вань, коли на дисплеї (B) відображаєтьсясередня витрата палива або середняшвидкість, значення буде скинуто одно3часно. Якщо значення скидати не потріб3но, швидко натисніть кнопку MODE/ILL,щоб перемкнути покажчик на дисплеї.

• Якщо повернути замок запалювання абопочати рух, коли на дисплеї відобража3ється режим налаштувань, режим будеавтоматично скасовано.

Одиниці виміру відстані

Можна змінити одиниці, у яких одометр і лі�чильник щоденного пробігу відображуютьвідстань.

ПРИМІТКА.

У разі змінення одиниць відображення від3стані одометром і лічильником щоденногопробігу показання лічильника щоденногопробігу буде автоматично скинуто.

Одиниці витрати палива

Можна змінити одиниці, у яких відобража�ється витрата палива.

Мова

Можна змінити мову інформаційного дис�плея.

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�72

Скидання показань середньої витратипалива

Можна змінити режим, у якому скидати�меться значення середньої витратипалива.

Одиниці температури

Можна змінити одиниці, у яких відобража�ється температура.

ПРИМІТКА.

У разі змінення одиниць відображення тем3ператури автоматично зміняться одиницівідображення температури системикондиціювання.

Початкові настройки

Якщо вибрати «YES» і натиснути кнопкуMODE/ILL (2), усі налаштування буде ски�нуто на початкові.

Настроювання годинника (лише з годинником)

• Щоб змінити показання годин, потрібноповернути кнопку MODE/ILL (2) ліворучабо праворуч кілька разів, коли показан�ня годин відобразяться оберненим кольо�ром. Щоб швидко змінити показання го�дин, потрібно повернути та потриматикнопку MODE/ILL (2). Щоб налаштуватипоказання годин, потрібно натиснутикнопку MODE/ILL (2), і показання хвилинвідобразяться оберненим кольором.

• Щоб змінити показання хвилин, потрібноповернути кнопку MODE/ILL (2) ліворучабо праворуч кілька разів, коли показан�ня хвилин відобразяться оберненим ко�льором. Щоб швидко змінити показанняхвилин, потрібно повернути та потриматикнопку MODE/ILL (2). Щоб встановити по�казання хвилин, потрібно натиснути кноп�ку MODE/ILL (2).

Попередження та повідомленняНа дисплеї можуть відображуватися попе�редження та повідомлення для інформу�вання вас про проблеми, що виникають вавтомобілі.

Також для попередження може подаватисязвуковий сигнал.

Якщо на дисплеї з'являється попереджен�ня або повідомлення, потрібно виконативказівки, наведені в повідомленні.

Контрольна лампа аварійної сигналізації

Коли на дисплеї відображається поперед�ження або повідомлення, також може вми�катися або блимати контрольна лампа ава�рійної сигналізації.

ПРИМІТКА.

• Коли проблему, що спричинила появу по3відомлення, буде усунуто, повідомленнязникне.

• Якщо на дисплеї відображається пові3домлення і виникають інші проблеми, щопотребують відображення повідомлення,повідомлення кожної з проблем буде по3черзі відображатися через кожні 5 се3кунд.

• Якщо натиснути та потримати кнопкуMODE/ILL впродовж приблизно 2 секунд,коли повідомлення відображається надисплеї, повідомлення тимчасово зникне.Якщо проблему, що спричинила появуповідомлення, не буде усунуто, повідом3лення знову з'явиться через 5 секунд.

Попередження та повідомлення

(#1) Це повідомлення зникне на деякий час, навіть якщо несправність, що викликала появу цього повідомлення, не було усунуто.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�73

Попередження таповідомлення

Контрольна лампааварійної сигналізації

Звук Причина та усунення

Блимає Дзинь

Автомобіль рухається з незачиненими дверима (або дверцятами багажного відділення).

Повністю зачиніть всі двері.

Вимкнуто Вимкнуто

Автомобіль зупинено, і відчинені двері (або дверцята багажного відділення). (#1)

Щільно зачиніть усі двері.

Блимає Дзинь

Можливо, в системі ESP® виникла несправність.

Зверніться до уповноваженого дилера SUZUKI дляогляду автомобіля.

Блимає Дзинь

Можливо, виникла несправність у системіавтоматичного контролю стійкості під час спуску та всистемі допомоги під час рушання на схилі.

Зверніться до уповноваженого дилера SUZUKI дляогляду автомобіля.

Блимає Безперервний

звуковий сигнал

Залишено увімкнутими передні стоянкові вогні, ліхтарномерного знака, підсвічування панелі приладів та/абофари.

Переведіть перемикач освітлення в положення «OFF».

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�74

(#1) Це повідомлення зникне на деякий час, навіть якщо несправність, що викликала появу цього повідомлення, не була усунута.

ПРИМІТКА.

• Під час використання перемикача роздавальної коробки (якщо обладнано) на інформаційному дисплеї, крім наведених вище повідомлень,

можуть відображатися інші повідомлення. Докладнішу інформацію див. у розділі «Використання перемикача роздавальної коробки» у Главі

«ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

• Під час використання перемикача ESP OFF (якщо обладнано) на інформаційному дисплеї, крім наведених вище повідомлень, можуть

відображатися інші повідомлення. Докладнішу інформацію див. у розділі «Системи ESP®» у Главі «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».

Попередження таповідомлення

Контрольна лампааварійної сигналізації

Звук Причина та усунення

Блимає Вимкнуто

Можливо, в системі повного приводу виникланесправність.

Зверніться до уповноваженого дилера SUZUKI дляогляду автомобіля.

Вимкнуто Дзинь Низький рівень палива. (#1)

Якомога швидше заправте автомобіль.

Вимкнуто Вимкнуто

Температура зовні близька до морозної. Дорога можебути вкрита льодом. (#1)

Потрібно рухатися обережно.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�75

Перемикач освітлення Керування освітленням

Щоб увiмкнути або вимкнути фари чиліхтарі, потрібно повернути ручку на кiнцiважеля. Вона має 3 положення:

«OFF» (1)

Фари та всі ліхтарі вимкнуті.

(2)

Увiмкнуто передні стоянкові вогні,габаритнi вогнi, ліхтар підсвічуванняномерного знака та підсвічуванняприладiв, але вимкнуто фари.

(3)

Увімкнуто передні стоянкові вогні,габаритні вогні, ліхтар підсвічуванняномерного знака, підсвічування приладiвта фари.

Пiсля того як фари увімкнуто, ближ�нє/дальнє свiтло перемикається перемi�щенням важеля вiд себе чи до себе, вiдпо�вiдно. При вмиканні дальнього свiтла напанелi приладiв засвічується вiдповiднаконтрольна лампа. Щоб подати сигналдальнiм свiтлом фар, потягнiть на себе ва�жiль та вiдпустiть після закінчення пода�вання сигналу.

(1)

(2)

(3)

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Щоб уникнути отримання травм, ненамагайтеся дотягнутися до елемен�тів керування, протягуючи руки черезрульове колесо.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�76

Автоматичне вмикання фар

Під час запуску двигуна автоматичновмикаються фари та стоянковi вогнi. Цяфункцiя не працює, якщо перемикач свiт�ла знаходиться в положеннi «OFF».

Нагадування про увiмкненi фари

Звуковий сигнал нагадає вам про потре�бу вимкнення фар, якщо вони залиши�лись увiмкнутими пiсля виймання ключаiз замка запалювання та вiдчинення две�рей водiя.

ПРИМІТКА.

У разі активації нагадування на інформа3ційному дисплеї відображатимуться попе3редження, повідомлення та контрольналампа освітлення.

Перемикач заднього

протитуманного ліхтаря

(якщо обладнано)

Щоб увiмкнути задній протитуманний

ліхтар, потрібно повернути ручку, як пока�

зано на малюнку (фари має бути увімкну�

то). При увiмкненнi задного протитуман�

ного ліхтаря на панелi приладiв

засвічується вiдповiдна контрольна лампа.

Не вмикайте задній протитуманний ліхтар,

якщо не увімкнуто свiтло фар.

ПРИМІТКА.

При поворотi перемикача свiтла фар у по3

ложення «OFF» задній протитуманний

ліхтар вимикається автоматично.

Перемикач передніх

протитуманних фар

(якщо обладнано)

Щоб увiмкнути передні протитуманнi фари,потрібно натиснути на цей перемикач (ма�ють бути увiмкнуті фари). У разі увімкнен�ня передніх протитуманних фар над пере�микачем увімкнеться контрольна лампа.

ПРИМІТКА.

У деяких країнах правила експлуатацiї ос3вiтлювальних приладiв може вiдрiзнятисьвiд наведеного вище опису.

ПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�77

Перемикач регулювання

світла фар (якщо обладнано)

Вiдрегулюйте положення фар вiдповiднодо завантаження автомобiля за допомогоюцього регулятора. У таблицi наведенiположення перемикача залежно вiдзавантаження.

3�двері моделі

5�двері моделі

Перемикач омивачiв фар

(якщо обладнано)

Натиснiть на цей перемикач для подачiрiдини омивача на фари (при увiмкнутомузапалюваннi). Омивач вмикається на 0,5сек. Якщо потрібно, натиснiть наперемикач знову.

Завантаженняавтомобіля

Положення

перемикача

Лише водій 0

Водій + 1 пасажир (на передньому сидінні)

0

Водій + усі пасажири, без вантажу

1

Водій + усі пасажири, з вантажем

2

Водій + повнезавантаження

3

Завантаженняавтомобіля

Положення

перемикача

Лише водій 0

Водій + 1 пасажир (на передньому сидінні)

0

Водій + усі пасажири, без вантажу

1

Водій + усі пасажири, з вантажем

2

Водій + повнезавантаження

3

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�78

Перемикач покажчиків

поворотiв

Сигнал поворотуПереведiть важiль вгору або донизу длятого, щоб подати сигнал про поворотліворуч або праворуч, відповідно (ключ за�палювання має бути в положенні «ON»).

Звичайний сигнал повороту

Переведiть важiль до кiнця вгору або дони�зу, щоб подати сигнал повороту. Пiсля по�вороту важiль автоматично повернеться упопереднє положення, i подача сигналуприпиниться.

Сигнал про змiну смуги руху

Інодi, наприклад, при змiнi смуги руху, кер�мо не повертається настiльки, щоб сигналповороту автоматично вимкнувся. У тако�му разi не натискайте на важiль повнiстю,трохи натиснiть на нього, щоб почалась по�дача сигналу, й потримайте важiль. Пiслявiдпускання важiль повернеться упопереднє положення.

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Щоб уникнути отримання травм, ненамагайтеся дотягнутися до елемен�тів керування, протягуючи руки черезрульове колесо.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�79

Перемикач аварійної

сигналiзацiї

Для увiмкнення аварiйної сигналiзацiї

натиснiть на перемикач. При цьому всi

чотири покажчики поворотів та обидвi

стрiлки контрольної лампи блиматимуть

одночасно. Для вимикання сигналiзацiї на�

тиснiть на перемикач ще раз.

Використовуйте аварiйну сигналiзацiю для

попередження iнших учасникiв дорожнього

руху про аварiйну зупинку або в iнших ви�

падках, коли ваш автомобiль може стано�

вити небезпеку на дорозi.

Перемикач склоочисника

та омивача вiтрового скла

Склоочисник вiтрового скла

Для вмикання склоочисникiв переведiтьважiль донизу в одне з трьох робочихположень. У положеннi «ІNT» (якщо є)режим роботи переривчастий. Цей режимзручний пiд час руху в туманi або принесильному дощi. У положеннi «LO»швидкiсть роботи постiйна, але низька. Уположеннi «НІ» швидкiсть роботи постiйновисока.Для вимикання склоочисникiв повернiтьважiль назад у положення «OFF».

Перемістіть важіль вгору і потримайте йогов положенні «MIST» – склоочисникивітрового скла працюватимутьбезперервно на малій швидкості.

MIST

OFF

INT

LO

HI

ПРИКЛАД

Щоб уникнути отримання травм, ненамагайтеся дотягнутися до елемен�тів керування, протягуючи руки черезрульове колесо.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�80

Якщо на важелi перемикача є регулятор iн�тервалу «ІNT TІME», то, повертаючи йоговперед чи назад, можна вибрати найкращучастоту роботи склоочисника.

Омивач вітрового скла

Щоб розбризкати рiдину для миття наскло, потягнiть важiль на себе. При цьомувимкнутий склоочисник вмикається авто�матично з малою швидкістю (за наявнос�тi переривчастого режиму роботи («ІNT»).

ПРИКЛАД

• Для запобiгання обмерзаннювiтрового скла в холодну погоду,спрямуйте на нього повітря знагрiвача до та пiсля омивання.

• Не застосовуйте в якостi рiдини длямиття антифриз. На вiтровому склiвiн може погiршити видимiсть, а накузовi – пошкодити покриття.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб уникнути пошкодження деталейсклоочисника й омивача вiтровогоскла, слiд уживати такi запобiжнi за�ходи:• Не вмикайте склоомивач, якщо його

бачок порожнiй, це може призвестидо пошкодження мотору насоса.

• Не намагайтесь очистити сухе бруд�не скло склоочисником, це можепризвести до пошкодження скла тащiток склоочисника. Спочатку слiдзмочити скло рiдиною для миття.

• Перед вмиканням склоочисника ви�далiть iз�пiд щiток снiг i лiд.

• Регулярно – при поганiй погодi час�тiше – перевiряйте рiвень рiдини длямиття.

• Заповнюйте бачок на 3/4 йогооб'єму, щоб залишити мiсце длярозширення рiдини для миття в разiїї замерзання.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯПРИКЛАД

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�81

Перемикач склоочисника

та омивача заднього скла

(якщо встановлено)

Для вмикання склоочисника заднього склаповернiть перемикач на краю важеля впе�ред в положення «ON». Якщо перемикачперебуває в положеннi «ІNT», то при пово�ротi перемикача вперед у це положеннясклоочисник заднього скла працюватиме впереривчастому режимi. Щоби вимкнутисклоочисник заднього скла, повернiть пе�ремикач назад у положення «OFF».

Щоб подати рідину для миття на заднєскло, переведiть перемикач склоочисниказаднього скла в положення назад з поло�ження «OFF» або вперед з положення«ON». При цьому під час розбризкуваннярідини для миття на скло склоочисникувiмкнеться автоматично.

Важiль блокування нахилу

керма (якщо обладнано)

Важiль розташований під рульовою колон�кою. Для регулювання нихилу керма вико�найте такi дiї:

1) Для розблокування рульової колонкипотягніть важiль вгору.

2) Вiдрегулюйте нахил керма та заблокуй�те рульову колонку, потягнувши важiльуниз.

3) Спробуйте зрушити кермо вгору та до�низу, щоб переконатись у надiйностiфiксацiї.

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Очисник

Переривчастий очисник

Омивач

Ніколи не намагайтеся регулюватинахил керма під час руху автомобіля.Це може призвести до втрати контро�лю над автомобілем.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Розблокувати

Блокувати

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�82

Звуковий сигнал

Щоб подати звуковий сигнал, натиснiтькнопку на кермi. Звуковий сигналподається не залежно вiд положення ключав замку запалювання.

Перемикач обiгрiву заднього

скла та обігріву зовнiшнiх

дзеркал заднього огляду

(якщо обладнано)

Якщо заднє вiкно запотiло, натиснiть нацей перемикач, щоб увiмкнути обігрівач.

Якщо дзеркала заднього огляду обладнанiобiгрiвачами, на них є позначка (2). Принатисканнi перемикача (1) одночасновмикаються обiгрiвачi дзеркал i задньогоскла. Доки пристрiй працює, світитиметьсявiдповiдна контрольна лампа. Пристрiйпрацює лише при увiмкнутому двигунi.Повторне натискання на перемикач (1)вимикає пристрiй.

ПРИМІТКА.

• Обігрівач працює, лише коли запущенодвигун.

• Обігрівач автоматично вимикається через15 хвилин роботи, щоб запобігтирозрядженню акумулятора.

ПРИКЛАД

(1)

(2)

При обiгрiваннi заднього вiкна тадзеркал споживається значнакiлькiсть електроенергii. Завждивимикайте обiгрiвач пiсля очищеннявiкна та дзеркал.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РУХУ

2�

ПАМ'ЯТКА

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМПопередження про вихлопнi гази . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�1

Щоденний огляд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�2

Споживання моторного мастла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�3

Замок запалювання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�3

Важiль стоянкового гальма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�7

Педалi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�8

Запуск двигуна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�9

Користування коробкою передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�11

Якщо не вдається перемкнути важіль керування АКПП

з положення «Р» (паркування) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�17

Користування роздавальною коробкою (якщо є) . . . . . . .3�18

Круїз�контроль (якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�29

Гальмування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�30

Системи ESP® (якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�33

3

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�1

Попередження

щодо вихлопних газів

Уникайте вдихання вихлопних газiв.Вони мiстять окис вуглецю – от�руйний, без кольору i запаху газ. З ог�ляду на те, що чадний газ виявити ду�же важко, запобiгайте потрапляннюйого у ваш автомобiль.

• Не забувайте глушити двигун у га�ражi чи iнших закритих примiщен�нях.

(Продовження)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(Продовження)• Не давайте двигуну довго працювати

навiть під час стоянки у вiдкритомумiсцi. Якщо потрібно знаходитись вавтомобілі із запущеним двигуномдеякий час, установiть ручку заборуповiтря в положення «FRESH AІR», авентилятор – на високу швидкiсть.

• Уникайте експлуатацiї автомобiля звiдчиненими заднiми дверма,дверцятами багажного відділення чизаднім вікном. Якщо це потрібно,закрийте люк у даху (якщо є) та всiвiкна й установiть ручку заборуповiтря в положення «FRESH AIR», авентилятор – на високу швидкiсть.

• Щоб система вентиляцiї вашогоавтомобiля нормально працювала,стежте за тим, щоб отвори длянадходження повiтря перед вiтровимсклом завжди були вiльнi вiд снiгу,листя тощо.

• Чистьте вiд снiгу зону вихлопу, щобуникнути скупчення вихлопних газiвпiд автомобiлем. Це особливоважливо, якщо довелося зупинитисяв заметiль або в подібних умовах.

(Продовження)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(Продовження)• Регулярно перевiряйте вихлопну

систему на наявнiсть пошкоджень iвитікань. Будь�які пошкодження абовитікання мають усуватись негайно.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�2

Щоденний огляд

Перед початком руху1) Переконайтеся, що вiкна, дзеркала та

свiтловiдбивачi чистi й нiчим не закритi.2) Вiзуально перевiрте шини, звернувши

увагу на такi моменти:– глибина малюнку протектора;– наявнiсть слiдiв ненормального зносу,

трiщин чи пошкоджень;– наявнiсть усiх гайок крiплення колеса;– наявнiсть чужорiдних матерiалiв,

таких як цвяхи, камiнцi тощо.Бiльш докладно це описано в частинi«Шини» роздiлу «ПЕРЕВІРКИ ТАТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ».

3) Перевiрте, чи немає витікань мастила тарiдин.

ПРИМІТКА.

Для кондицiонера нормально, якщо пiсляйого використання з нього капає вода.

4) Переконайтеся, що капот повнiстю зак�ритий i зафiксований.

5) Перевiрте роботу фар, покажчикiв пово�ротів, стоп�сигналiв i звукового сигналу.

6) Вiдрегулюйте сидiння й пiдголiвники (як�що є).

7) Перевiрте педаль гальма та стоянковегальмо.

8) Вiдрегулюйте дзеркала.9) Перевiрте, чи пристебнулись ви i вашi

пасажири ременями безпеки.10) Переконайтеся, що всi попереджуваль�

нi лампи починають свiтитись при вста�новленні ключа запалювання в поло�ження «ON» чи «START».

11) Перевiрте показання всiх приладiв.12) Переконайтеся, що при вiдпусканнi

стоянкового гальма iндикатор ГАЛЬ�МІВНОЇ СИСТЕМИ гасне.

Раз на день перевiряйте пiд капотом:1) Рiвень мастила у двигунi.2) Рiвень охолоджувальної рiдини.3) Рiвень гальмівної рiдини.4) Рiвень рiдини гiдропiдсилювача керма

(якщо є).5) Рiвень рiдини омивача вiтрового скла.6) Рiвень електролiту в акумуляторi.7) Роботу замка капота.

Потягнiть за важiль вiдкривання капота всалоні. Переконайтеся, що капот невiдкривається без розфiксування додат�кової запобiжної засувки. Пiсля перевiркироботи засувки надiйно закрийте кришкукапота. Про змащення див. у пункті «Усiзасувки, петлi та замки» в розділі «ШАСІТА КУЗОВ» в «Графіку техобслуговуван�ня» у Главі «ПЕРЕВІРКИ ТА ТЕХНІЧНЕОБСЛУГОВУВАННЯ».Раз на місяць або щоразу під час заправ�лення перевіряйте тиск у шинах за допомо�гою шинного манометра. Також слід пере�віряти тиск у шині запасного колеса.

Перед початком руху переконайтеся,що капот повнiстю закритий iзафiксований. У протилежномувипадку вiн може пiд час рухузненацька вiдкритись i закрити вамогляд, що може призвести до аварiї.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Споживання моторного

мастилаПiд час нормальної експлуатацiї двигунспоживає певну кiлькiсть моторного масти�ла. Кiлькiсть мастила, що споживається,залежить вiд в'язкостi та якостi мастила йумов руху.Споживання мастила зростає пiд час рухуз високими швидкостями та при частихприскореннях i гальмуваннях, а також присильних навантаженнях.Новий двигун (до 5000 км пробiгу) такожспоживає бiльшу кiлькiсть мастила черезтертя поршневих кiлець об стiнки ци�лiндрiв.

Споживання моторного мастила: Максимум: 1,0 л на 1 000 км.

При перевiрцi рiвня мастила слiд мати наувазi, що iнодi може бути складно точновизначити рiвень мастила через його роз�рiдження. Наприклад, автомобiль використовуєтьсядля частих поїздок на короткi вiдстанi таспоживає при цьому нормальну кiлькiстьмастила. При перевiрцi рiвня мастила мо�же виявитися, що рiвень не змiнився навiтьпiсля 1 000 км пробiгу. Це пояснюєтьсятим, що мастило розбавлене паливом абоводою.

Також майте на увазi, що компоненти, яки�ми розбавлено мастило, можуть випарову�ватись пiд час руху з великою швидкiстю,через що виникає враження надмiрногоспоживання мастила.

Замок запалювання

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�3

Для запобiгання можливомутравмуванню не перемикайте органикерування крiзь рульове колесо.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�4

Автомобілі без системи

дистанцiйного запуску

двигуна

Замок запалювання має такi чотири по�ложення:

LOCK

Це нормальне положення при паркуваннi,єдине, при якому ключ виймається iз зам�ка. Після виймання ключа запалювання уцьому положенні блокується запалюваннята кермо.

Механiчна трансмiсiя

• Автомобілі з МКПП

Щоб повернути ключ у положення «LOCК»,слiд натиснути на нього. Пiсля вийманняключа iз замка блокуються запалювання йкермо.

• Автомобілі з АКПП

Щоб повернути ключ у положення «LOCК»,важіль керування АКПП має бути встанов�лено в положення «Р» (паркування). Ключблокує запалювання, кермо та важіль ке�рування АКПП.

Для розблокування керма слiд вставитиключ у замок запалювання та повернутийого за годинниковою стрiлкою в одне з iн�ших положень. Якщо це не вдається, спро�

буйте трохи повернути кермо ліворуч іправоруч одночасно з поворотом ключа.

АСС

У цьому положеннi двигун вимкнутий, аледопомiжнi пристрої (наприклад, радiо) мо�жуть функцiонувати.

ON

Це нормальне робоче положення. Усi елек�тричнi системи увiмкнуто.

START

Це положення для запуску двигуна старте�ром. Вiдразу пiсля запуску двигуна ключслiд вiдпустити.

Функцiя нагадування (якщо обладнано)

Якщо пiд час вiдчинення дверей водiя взамку запалювання перебуває ключ, пода�ватиметься звуковий сигнал.

ПРИКЛАД

Повернути в положення «LOCК»

Натиснути

Автомобілі iз системою

дистанцiйного запуску

двигуна

Запалювання можна увімкнути без ключазапалювання, натиснувши на перемикач,якщо пульт дистанційного керування пере�буває в зоні автомобіля, крім багажноговідділення позаду.

ПРИМІТКА.

Для переведення замка запалювання зположення «LOCK» у положення «АСС»слiд спочатку натиснути на нього. Щобперевести замок з положення «АСС» в по3ложення «LOCK», потрібно повернути йогопроти годинникової стрілки, одночасно на3тискаючи перемикач.

Якщо контрольна лампа системи дистан�цiйного запуску двигуна на панелі приладівсвiтиться синiм, можна увiмкнути запалю�вання за допомогою перемикача. Якщоконтрольна лампа свiтиться червоним, за�палювання увiмкнути не можна.

ПРИМІТКА.

• Замок запалювання можна перевести вположення «АСС», коли контрольна лам3па системи дистанційного запуску двигу3на свiтиться синiм. Після натискання пе3ремикача контрольна лампа свiтитьсякiлька секунд, а потiм згасає для захистусистеми. У такому разі слiд вiдпустити пе3ремикач та натиснути його знову, щобувімкнути синю контрольну лампу.

• Якщо контрольна лампа дистанційногозапуску двигуна свiтиться червоним, це

може означати, що пульт дистанцiйногокерування знаходиться поза зоною діїабо слiд замiнити елемент живлення.

ПРИМІТКА.

• Якщо елемент живлення пульта роз3ряджений або наявнi радiоперешкоди, зо3на дії пульта може зменшуватись.

• Пульт може не працювати, якщо вiн зна3ходиться занадто близько до вiкна авто3мобiля.

• Запалювання може не вмикатись, якщопульт знаходиться на панелi приладiв, убардачку, у відділенні для зберігання ре3чей, у сонцезахисному козирку або напiдлозi салону.

Запалювання також можна увiмкнути задопомогою ключа, вставивши його в за�мок.

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�5

(1)

(2)

(3)

(4)

ПРИКЛАД

Передавач є чутливим електроннимпристроєм. Для запобiгання пош�кодженню передавача:• захищайте його вiд ударiв, впливу

вологи або високих температур, нап�риклад не залишайте на панелі при�ладів під прямим сонячним промін�ням.

• Бережіть пульт дистанційного керу�вання подалі від предметів з магніт�ними полями, наприклад, телевізора.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�6

Якщо залишити якісь двері відчиненими,коли замок запалювання перебуває в по�ложенні «ACC», на деякий час (і не встав�лено ключі), можливо, у разі повороту зам�ка запалювання в положення «START»двигун не запуститься. Якщо двигун не за�пустився, повністю зачиніть всі двері абоповерніть замок запалювання назад в по�ложення «LOCK», а потім запустіть двигун.

Замок запалювання має такi чотири поло�ження:

LOCK (1)

Це нормальне положення при паркуваннi –єдинє, при якому ключ виймається iз зам�ка. Після виймання ключа запалювання уцьому положенні блокується запалюваннята кермо.

Якщо автомобiль обладнано системоюблокування автоматичної коробки передачключем, ключ можна буде повернути в по�ложення «LOCК» тiльки пiсля встановлен�ня важеля коробки передач у положення«Р» (паркування).

Для розблокування керма слiд вставитиключ у замок запалювання та повернутийого за годинниковою стрiлкою в одне з iн�ших положень. Якщо це не вдається, спро�буйте трохи повернути кермо ліворуч іправоруч одночасно з поворотом ключа.

ПРИМІТКА.

Щоб перевести замок запалювання у поло3

ження «АСС», слiд натиснути на нього. Та3кож потрібно натискати на замок, коли єпотреба повернути його в положення«LOCK».

АСС (2)

У цьому положеннi двигун вимкнуто, аледопомiжнi пристрої (наприклад, радiо) мо�жуть функцiонувати.

ON (3)

Це нормальне робоче положення. Усi елек�тричнi системи увiмкнуто.

START (4)

Це положення для запуску двигуна старте�ром. Вiдразу пiсля запуску двигуна ключслiд вiдпустити.

Функцiя нагадування (замок)

(У разі використання системи дистанційно�го запуску двигуна)

Якщо пiд час вiдчинення дверей водiя за�мок запалювання знаходиться в положеннi«АСС», подається звуковий сигнал, якийнагадує про потребу переведення замказапалювання в положення «LOCК».

Функцiя нагадування (ключ)

(У разі використання ключа запалювання)

Якщо пiд час вiдчинення дверей водiя узамку запалювання перебуває ключ, пода�ватиметься звуковий сигнал.

• Не переводьте замок запалювання вположення «LOCK» та не виймайтеключ iз замка пiд час руху автомобi�ля. Кермо буде заблоковано, i керу�вати автомобiлем буде неможливо.

• Завжди повертайте замок запалю�вання в положення «LOCK» і заби�райте ключ запалювання та пульт ДК(якщо є), коли залишаєте автомобіль(навіть якщо на короткий проміжокчасу). Не залишайте дітей без нагля�ду у припаркованому автомобiлi. Дi�ти, якi залишились без нагляду, мо�жуть спричинити випадковий рух ав�томобiля або можуть травмуватисьелектричними склопідіймачами вi�кон або елекроприводом люка в да�ху. Вони також можуть постраждативiд теплового удару у спекотну пого�ду. Це може призвести до отриманнясерйозних травм або навіть смерті.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Важіль стоянкового гальма

(1) Встановити

(2) Звільнити

(3) Звільнити

Важiль стоянкового гальма знаходитьсямiж переднiми сидiннями. Длявстановлення стоянкового гальма натис�нiть на педаль гальма i потягнiть важiльугору до упору. Для звільнення стоянково�го гальма натиснiть на педаль гальма, по�тягнiть важiль злегка вгору, натиснiть ве�ликим пальцем на кнопку на його кiнцi йопустiть важiль у початкове положення.

В автомобiлi з автоматичною коробкою пе�редач завжди треба встановлювами сто�янкове гальмо перед встановленням

трансмісії у положення паркування («Р»).Якщо автомобiль паркується на схилi i цьо�го правила не дотримано, при спробi зру�шити з мiсця, вага автомобiля може уск�ладнити переведення перемикача з поло�ження «Р».

Перед початком руху виведiть перемикачшвидкостей iз положення «Р», а потiм вiд�пустiть стоянкове гальмо.

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�7

• Не тримайте стартер увімкнутимбiльше 15 секунд. Для дизельнихдвигунів: не тримайте стартер увім�кнутим бiльше 30 секунд. Якщо дви�гун не запускається, зачекайте 15секунд перед наступною спробою.Якщо двигун не запустився пiслякiлькох спроб, перевiрте наявнiстьпалива, систему запалювання абозвернiться до дилера SUZUKI.

• Не залишайте замок запалювання вположеннi «ON», коли двигун не пра�цює. Це призведе до розрядженняакумулятора.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(2)

(3)

(1)

ПРИКЛАД

• Не починайте рух iз встановленимстоянковим гальмом: може знизити�ся ефективнiсть заднiх гальм черезперегрiв, прискориться їх знос абовони будуть серйозно пошкодженi.

• Якщо стоянкове гальмо не утримуєнадiйно автомобiль або не вiдпуска�ється повнiстю, негайно звернiтьсядо вповноваженого дилера SUZUKIдля перевiрки гальм.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Педалі

Механічна коробка передач

Автоматична коробка передач

Педаль зчеплення (1)

(Коробка передач iз ручним керуванням)Педаль зчеплення призначена длявідключення привода коліс під час запускудвигуна, зупинки або перемиканнiпередач. Роз'єднання вiдбувається принатисканнi на педаль.

Педаль гальма (2)

Автомобiль SUZUКI оснащений переднiмита заднiми дисковими або переднiмидисковими та заднiми барабаннимигальмами. Натискання на педаль гальмаактивує як переднi, так i заднi гальма. Інодiпри натисканні гальма “вищать”.

Це нормальне явище, що обумовленоатмосферними умовами – холодом,вологiстю, снiгом тощо.

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�8

Перш нiж залишити автомобiль, зав�жди встановлюйте стоянкове гальмо,iнакше автомобiль може почати руха�тись i завдасть матерiальної шкоди татравм. При паркуваннi переконай�тесь, що включено 1�у передачу або«R» (заднiй хiд) в автомобiлях iз руч�ною коробкою передач, а в автомобі�лях з автоматичною коробкою пере�дач – паркування («Р»). Якщо є пере�микач роздавальної коробки, ніколине лишайте його в нейтральному(«N») положенні на час паркування. Запам'ятайте, не зважаючи на поло�ження трансмісії (“рух” чи “паркуван�ня”) надійно встановлювати стоянко�ве гальмо.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

При паркуваннi автомобiля в морознупогоду дотримуйтесь наступноїпроцедури:1) Встановіть стоянкове гальмо.2) Перемкніться на 1�у передачу або

заднiй хiд, для автомобілів з автома�тичною коробкою передач – парку�вання («Р»).

3) Заглушивши двигун, вийдiть з авто�мобiля й пiдкладiть пiд колеса баш�маки.

4) Вiдпустiть стоянкове гальмо.Перед початком руху спочаткувстановіть стоянкове гальмо, а потiмзаберiть башмаки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(1)(2)

(3)

Нiколи не тримайте ногу на педалiзчеплення під час руху. Це можепризвести до сильного зносу (пош�кодження) зчеплення або до несподi�ваного ослаблення гальмування дви�гуном.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Якщо “вищання” гальм надмiрне йчутно при кожному гальмуваннi, пе�ревiрте гальма на станцiї дилера SUZUKI.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(2) (3)

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�9

Педаль акселератора (газу) (3)

Цiєю педаллю регулюється частота обер�

тання двигуна. При натисканнi на акселе�

ратор зростають потужнiсть двигуна та

швидкiсть автомобiля.

Запуск двигуна

Перед запуском двигуна

1) Переконайтеся, що стоянкове гальмовстановлено.

2) Коробка з ручним перемиканням: уста�новiть важiль у нейтральне положення(«N») i натиснiть на педаль зчеплення допiдлоги. Утримуйте педаль натиснутоювпродовж всього часу запуску.

Автоматична коробка: встановiть ва�жiль у положення «Р» (паркування), як�що вiн в iншому положеннi. (Якщо пот�рібно запустити двигун, що заглух пiдчас руху, установiть важiль в положен�ня «N»).

ПРИМІТКА.

Автомобiлi з автоматичною коробкою ос3нащенi блокуванням стартера на випадокпереведення важеля в будь3яке положен3ня, що вiдповiдає руху.

Переконайтесь перед запуском дви�гуна, що стоянкове гальмовстановлено, а важiль перемиканняпередач – у нейтральному положеннi(автоматична коробка – у положеннi

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не «рухайтесь на гальмах», постійнонатискаючи педаль гальма, і не три�майте ногу на педалi гальма постiйно.Це може перегрiти гальма, що призве�де до їх пошкодження, непередбаче�ної поведiнки та подовження гальмо�вого шляху.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Запуск холодного та прогрiтого двигуна

(автомобілі з бензиновим двигуном)

Не натискаючи педаль акселератора,повернiть ключ запалювання в положення«START». Пiсля запуску двигуна вiдразувiдпустiть ключ.

Якщо двигун не запустився протягом 15сек, вiдпустiть ключ, почекайте близько 15сек, натиснiть педаль акселератора на 1/3її ходу та спробуйте запустити двигун зно�ву. Пiсля його запуску вiдпустiть педаль iключ.

Якщо й у цьому випадку двигун не запус�тився, натиснiть пiд час запуску на педальакселератора до кiнця. Це має продутидвигун, якщо його було залито паливом.

(Моделі з дизельним двигуном)

Холодний двигун

Переведіть ключ запалювання в положен�ня «ON» і, якщо увімкнулася контрольналампа свічки запалювання, зачекайте, до�ки вона згасне. Спробуйте запустити дви�гун, повернувши ключ запалювання в по�ложення «START». Після запуску двигунавідпустіть ключ.

Прогрiтий двигун

Переведiть ключ запалювання в поло�ження «START» для запуску двигуна. Вiд�пустiть ключ запалювання пiсля запускудвигуна.

Застереження щодо зупинення двигуназ турбонаддувом

Під час зупинення двигуна після руху вгоруабо на високій швидкості, дозвольте двигунупопрацювати на холостому ходу приблизноодну хвилину чи більше (якщо це не заборо�нено) для охолодження турбонаддува та мо�торного мастила. Це допоможе уникнутишвидкого погіршення якостей моторного мас�тила. У разі погіршення якості, моторне масти�ло пошкодить підшипники турбонаддува.

Запуск дизельного двигуна F9Q після зупинки через закінчення палива

Коли закінчується паливо, двигун зупиня�ється. Щоб запустити двигун, зупиніть ав�томобіль, залийте в бак паливо (не менше5 літрів) і увімкніть ручний заливний насос(1), приєднаний до паливного фільтра, до�ки не відчуєте опір. Потім виконайте проце�дуру запуску двигуна.

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�10

• Після запуску двигуна негайно вiд�пустiть ключ запалювання, інакшеможе бути пошкоджено стартер.

• Нe вмикайте стартер бiльш нiж на 15секунд. Пiсля невдалого запуску по�чекайте перед наступною спробою15 сек.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

• Не допускайте безперервної роботистартера для запуску двигуна біль�ше ніж 30 секунд. Якщо двигун незапустився, зачекайте 15 секунд, апотім повторіть спробу запуску. Як�що навіть третя спроба виявиласяневдалою, зверніться до вповнова�женого дилера SUZUKI.

• Якщо двигун запускається післятривалої стоянки при дуже низькійтемпературі, наприклад, при темпе�ратурі �20°C, відпустіть ключ запа�лювання з початкового положення іприпиніть запускати двигун, коликількість обертів двигуна зросте до800 – 1000 об./хв.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(1)

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�11

Сажовий фільтр дизельного двигуна (DPF®)

DPF® очищає вихлопні гази від часток сажі,тому DPF® може забиватися, в залежностівід умов руху. Для очищення DPF®

призначення функція відновлення, якаспалює частки сажі в DPF® шляхомпідвищення температури вихлопних газів підчас руху.

ПРИМІТКА.

Під час руху автомобіля може виділятисябілий дим, що залежить від маркивикористовуваного палива. Це спричиненотим, що автоматично відновлюється фільтрчасток, і це не впливає на загальну роботуавтомобіля.

Контрольна лампа DPF®

Якщо під час руху вмикається контрольналампа DPF®, це означає, що майже повністюзасмічено DPF®. У разі вмикання цієїконтрольної лампи потрібно виконативідновлення DPF®. Щоб відновити роботуDPF®, потрібно проїхати на автомобілі зішвидкістю 75 км/год чи більше, деякий час(макс. 30 хвилин), доки лампа не згасне.

Проте, слід керувати обережно, неперевищувати швидкість та враховуватиумови дорожнього руху. У разі руху за такихумов до моменту вимкнення цієї лампироботу DPF® буде відновлено.

Користування коробкою передачМеханiчна коробка передач

Рушання з мiсця

Щоб зрушити з мiсця, повнiстю натиснiть напедаль зчеплення та оберіть першупередачу. Пiсля вiдпускання стоянковогогальма поступово вмикайте зчеплення.Почувши змiну в роботі двигуна, натискайтеплавно на педаль акселератора,продовжуючи вiдпускати педаль зчеплення.

Перемикання передач

Усi передачi, крiм передачізаднього ходу,синхронiзованi, що забезпечує беззвучне йлегке перемикання. Перед перемиканнямзавжди повністю натискайте педальзчеплення.

Не наближайтеся до вихлопної труби,коли працює двигун. Під час віднов�лення DPF®, температура вихлопнихгазів може бути високою.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

У разі вмикання цієї контрольної лам�пи потрібно обов'язково виконативідновлення DPF®. Якщо не відновитиDPF®, це призведе до виникнення нес�правностей в автомобілі через засмі�чення фільтра.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�12

Максимально допустимі

швидкості для перемикання

на нижчі передачі

Двигун М16А

Двигун J20А Км/год (миль/год)

Двигун J24d Км/год (миль/год)

Дизельний двигун F9Q Км/год (миль/год)

ПРИМІТКА: *Не перевищуйте максимально дозволенушвидкість через умови керування автомо3білем та/ чи його стан.

Дотримуйтеся такого числа обертів двигу�на, щоб стрілка тахометра не перебувалав червоній зоні.

Перемикання

на нижчу передачу

Км/год

(миль/год)

з 2�ї на 1�у 40 (25)

з 3�ї на 2�гу 75 (47)

з 4�ї на 3�ю 105 (65)

з 5�ї на 4�у 145 (90)*

Перемикання

на нижчу

передачу

Положення перемикача

роздавальної коробки

(якщо обладнано)

«4Н» або

«4Н LOCK»«4L LOCK»

з 2�ї на 1�у 45 (28) 20 (13)

з 3�ї на 2�гу 85 (53) 45 (28)

з 4�ї на 3�ю 120 (75) 60 (38)

з 5�ї на 4�у 165 (103)* 85 (53)*

Під час перемикання на нижчу пере�дачу не перевищуйте максимальнодопустимі швидкості для переми�кання, це може призвести до сер�йозного пошкодження двигуна.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Перемикання

на нижчу

передачу

Положення перемикача

роздавальної коробки

(якщо обладнано)

«4Н» або

«4Н LOCK»«4L LOCK»

з 2�ї на 1�у 50 (31) 25 (16)

з 3�ї на 2�гу 95 (59) 45 (28)

з 4�ї на 3�ю 135 (84) 65 (41)

з 5�ї на 4�у 180 (113)* 90 (56)*

Перемикання

на нижчу

передачу

Положення перемикача

роздавальної коробки

(якщо обладнано)

«4Н» або

«4Н LOCK»«4L LOCK»

з 2�ї на 1�у 35 (22) 15 (9)

з 3�ї на 2�гу 60 (37) 30 (18)

з 4�ї на 3�ю 95 (59) 45 (28)

з 5�ї на 4�у 135 (84)* 65 (40)*

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

5�ступінчаста автоматична

коробка передач

(1) Перемикач режиму «Power»

D:

Режим 5�ступінчатої автоматичної коробки передач 4:

Режим 4�ступінчатої автоматичної коробки передач

4�ступінчатий режим оптимальний для та�ких умов руху:

• Рух у гористiй мiсцевостi, «серпантинам».

– Рух стане бiльш плавним iз меншчастим перемиканням швидкостей.

• Спуск iз крутої гори.

– Забезпечується гальмування двигуном.

ПРИМІТКА.

Якщо важiль керування роздавальною ко3робкою встановлено на «4L LOCK», 53сту3пінчаста автоматична коробка залишитьсяв 43швидкiсному режимі.

Перемикач тягових режимiв (якщо є)

Якщо потрiбне бiльше тягове зусилля дляпiдйому чи плавного рушання на слизькій до�розі, натиснiть на перемикач «А/Т POWER».Щоб активувати перемикач тягових режимів,потрібно натиснути перемикач «А/Т PO�WER», і на приладовiй панелi засвітитьсяконтрольна лампа «POWER». Щоб вимкнутисиловий режим, натиснiть на перемикач зно�ву. Контрольна лампа «POWER» згасне.

Силовий режим руху

Коли увімкнуто перемикач «A/T POWER» іважіль керування АКПП встановлено вположення «D» (Рух), «4» (низька 3) або «3»(низька 2), у разі натискання педаліакселератора моменти перемикання напередачу затримуються, що дає змогудвигуну набрати більших обертів для кожноїпередачі. Завдяки цьому можна рухатися збільшим тяговим зусиллям, ніж звичайно.

(1)

• Щоб уникнути пошкодження зчеплен�ня, не слід тримати ногу на педалізчеплення під час руху, або утримува�ти автомобіль під час стоянки на схиліза допомогою зчеплення. Під час пе�ремикання передач потрібно повністюнатискати на педаль зчеплення.

• Під час перемикання передач або ру�шання не слід різко збільшуватиоберти двигуна. Різке збільшенняобертів двигуна може скоротититермін служби двигуна і позначитисяна плавності перемиканні передач.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

• Перш ніж спускатися по довгому чикрутому схилу, потрібно зменшитишвидкість та перемкнутися на ниж�чу передачу. На нижчій передачіможна використувати гальмуваннядвигуном. Уникайте руху «на галь�мах», в іншому разі вони можуть пе�регрітися та вийти з ладу.

• Під час руху по слизькій дорозі пе�ред перемиканням на нижчу переда�чу слід зменшувати швидкість. Над�мірні або раптові зміни в кількостіобертів двигуна можуть призвестидо втрати тягового зусилля, що мо�же спричинити втрату контролю.

• Не слід перемикатися на передачузаднього ходу, перш ніж автомобільповністю не зупиниться.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

3�13

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�14

Важiль перемикання передач

Важіль перемикання передач розробленотаким чином, щоб його не можна було ви�вести з положення «P», доки ключ запалю�вання не буде встановлено в положення«ON» і не натиснуто педаль гальма.

Під час нормального руху переконайтеся,що контрольна лампа «POWER»вимкнена, i встановiть важiль у положення«D» («рух»). Іншi положення важеля вико�ристовуйте вiдповiдно до сказаного нижче.

«Р» (паркування)

У цьому положеннi коробка передач блоку�ється пiд час паркування чи запуску двигу�на. Важiль переводьте в положення «Р»тiльки пiсля повної зупинки автомобiля.

«R» (заднiй хiд)

Для руху заднiм ходом установлюйте ва�жiль у положення «R» – але тiльки пiсляповної зупинки автомобiля.

«N» (нейтраль)

Положення використовується для запускудвигуна, який заглух пiд час руху. Такожможна перемкнутися в нейтральне поло�ження та натиснути педаль гальма, щоб ут�римувати автомобіль на місці під час робо�ти двигуна на холостому ходу.

«D» (Рух)

Використовуйте це положення завжди пiдчас нормального режиму руху. Коли ва�жiль перемикання передач установлено вположення «D», можна здiйснити автома�

тичне перемикання на нижчу передачу, на�тиснувши на педаль акселератора. Що ви�ще швидкiсть автомобiля, тим сильнiшепотрібно натискати на педаль, щоб пере�дача перемкнулась на нижчу.

«4 (низька 3)»

Положення використовується пiд час рухуна пологих схилах. У цьому положеннiможна використовувати гальмування дви�гуном. Передачi вмикаються тiльки до 4�ої.

«3 (низька 2)»

Положення використовується, коли потрiб�не бiльше тягове (гальмівне) зусилля, нап�риклад, на крутому пiдйомi чи при гальму�ваннi двигуном на крутому спуску.

ПРИМІТКА.

В положенні 4 або 3, якщо перемикач вибо3ру режимів потужності встановлено в по3ложення «ON», трансмісію буде неможли3во перевести в положення «L» (низька 1).

«L» (низька 1)

Положення використовується для забезпе�чення максимального тягового зусилля,наприклад, під час руху на дуже крутомупiдйомi, через глибокий снiг i бруд, а такожпри гальмуваннi двигуном на крутих спус�ках.

Завжди натискайте на педаль гальмаперед переходом iз режиму паркування(«Р») (або «N» (нейтралi), якщо автомо�біль зупинено) до руху вперед чи назад.Це допоможе запобiгти випадковомурушанню з мiсця пiд час перемикання.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не залишайте автомобiль із повнимприводом припаркованим iз перемика�чем, установленим у положення «N»(нейтраль). Це може призвести до його випадково�го рушання з мiсця, навiть якщо важiлькерування АКПП встановлено в поло�ження «Р» (паркування).

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�15

ПРИМІТКА.

Якщо важiль установлюється в положеннянижчого дiапазону швидкостей на швид3костi руху вище максимально допустимоїдля цього дiапазону, перемикання невідбудеться, доки швидкiсть руху не зни3зиться до допустимої.

4�ступінчата автоматична

коробка передач

(1) Перемикач режиму потужності

D:

Режим 4�ступінчатої автоматичної ко�робки передач 3:

Режим 3�ступінчатої автоматичної ко�робки передач

3�ступінчатий режим придатний для такихумов руху:

• Рух по гористiй мiсцевостi, «серпантинах».

– Рух стане бiльш плавним iз меншчастим перемиканням швидкостей.

• Спуск по крутому схилу.

– Забезпечується гальмування двигуном.

ПРИМІТКА.

Якщо важiль керування роздавальною ко3робкою встановлено в положення «4L», 43ступінчата автоматична коробка зали3шиться в 33швидкiсному режимі.

Перемикач тягових режимiв

Якщо потрiбне бiльше тягове зусилля на пiд�йомi чи під час рушання на слизькій дорозі,натиснiть на перемикач «А/Т POWER». Наприладовiй панелi засвітиться iндикатор «PO�WER». Щоб активувати перемикач тяговихрежимів, потрібно натиснути перемикач «А/ТPOWER», і на приладовiй панелi засвітитьсяконтрольна лампа «POWER». Щоб вимкнутисиловий режим, натиснiть на перемикач зно�ву. Контрольна лампа «POWER» згасне.

Силовий режим руху

Коли увімкнуто перемикач «A/T POWER» іважіль керування АКПП встановлено в по�ложення «D» (Рух), «4» (низька 3) або «3»(низька 2), у разі натискання педалі аксе�лератора перемикання на наступну пере�дачу затримується, що дає змогу двигунунабрати більших обертів для кожної пере�дачі. Завдяки цьому можна рухатися збільшим тяговим зусиллям, ніж звичайно.

Запобiжнi заходи, що дозволять вамуникнути пошкодження автоматичноїкоробки передач:• До встановлення важеля на «Р» чи

«R» переконайтеся, що автомобiльповнiстю зупинився.

• Не перемикайтеся з положення «Р»чи «N» на «R», «D», «4», «3» чи «L», як�що оберти двигуна перевищуютьоберти холостого ходу.

• Не «газуйте» при важелi, установле�ному в положення «R», «D», «4», «3»чи «L», i нерухомих переднiх колесах.

• Не утримуйте автомобiль на схилiдвигуном (натискаючи на педаль га�зу), застосовуйте гальма.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(1)

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�16

Режим слизької дороги

Коли увімкнуто перемикач «A/T POWER» іважіль установлено в положення «2»(низька 2), 2�гу передачу буде зафіксованопід час руху та під час рушання. Завдякицьому можна плавно рухатися по слизькійдорозі.

ПРИМІТКА.

• Коли автомобіль рушає, а перемикач«A/T POWER» увімкнуто і важіль установ3лено в положення «2» (низька 2), 23гу пе3редачу буде зафіксовано. У разі потребипереходу на вищу передачу переведітьважіль в положення «3» (низька 3) або«D» (Рух).

• Коли увімкнуто перемикач «A/T POWER»,у разі перемикання важеля з положення«3» (низька 3) або «D» (Рух) у положення«2» (низька 2), 23гу передачу буде зафік3совано.

Важiль перемикання передач

Важіль перемикання передач розробленотаким чином, щоб його не можна було ви�вести з положення «P», доки ключ запалю�вання не буде встановлено в положення«ON» і не натиснуто педаль гальма.

Під час нормального руху переконайтеся,що контрольна лампа «POWER» несвітиться, i встановiть важiль у положення«D» (Рух). Іншi положення важеля викорис�товуйте вiдповiдно до сказаного нижче.

«Р» (паркування)

У цьому положеннi коробка передач блоку�ється пiд час паркування чи запуску двигу�на. Важiль переводьте в положення «Р»тiльки пiсля повної зупинки автомобiля.

«R» (заднiй хiд)

Для руху назад установлюйте важiль у по�ложення «R» – але тiльки пiсля повної зу�пинки автомобiля.

«N» (нейтраль)

Положення використовується для запускудвигуна, який заглух пiд час руху. Такожможна перемкнутися в нейтральне поло�ження та натиснути педаль гальма, щоб ут�римувати автомобіль на місці під час робо�ти двигуна на холостому ходу.

Завжди натискайте на педаль гальмаперед переходом iз режиму паркуван�ня («Р») (або «N» (нейтралi), якщо авто�мобіль зупинено) до руху вперед чиназад. Це допоможе запобiгти випад�ковому рушанню з мiсця пiд час пере�микання.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не залишайте автомобiль із повнимприводом припаркованим iз переми�качем, установленим у положення«N» (нейтраль). Це може призвестидо його випадкового рушання з мiсця,навiть якщо важiль перемиканняшвидкостей перебуває в положеннi«Р» (паркування).

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�17

«D» (Рух)

Використовуйте це положення завжди пiдчас нормального режиму руху. Коли ва�жiль перемикання передач установлено вположення «D», можна здiйснити автома�тичне перемикання на нижчу передачу, на�тиснувши на педаль акселератора. Що ви�ще швидкiсть автомобiля, тим сильнiшепотрібно натискати на педаль, щоб пере�дача переключилась на нижчу.

«3 (низька 3)»

Положення використовується пiд час рухуна схилах. У цьому положеннi можна вико�ристовувати гальмування двигуном. Пере�дачi вмикаються тiльки до 3�ї.

«2 (низька 2)»

Положення використовується, коли потрiб�не бiльше тягове (гальмове) зусилля, нап�риклад, на крутому пiдйомi чи при гальму�ваннi двигуном на крутому спуску.

ПРИМІТКА.

В положенні 3 або 2, якщо перемикач вибо3ру режимів потужності встановлено в по3ложення «ON», трансмісію буде неможли3во перевести в положення «L» (низька 1).

«L» (низька 1)

Положення використовується для забезпе�чення максимального тягового зусилля,наприклад, під час руху по дуже крутомупiдйому, через глибокий снiг i бруд, а та�кож при гальмуваннi двигуном на крутих

спусках.

ПРИМІТКА.

Якщо важiль установлюється в положеннянижчого дiапазону швидкостей на швид3костi руху вище максимально припустимоїдля цього дiапазону, перемикання не від3будеться, поки швидкiсть руху не знизить3ся до припустимої.

Якщо не вдається перемкнути важіль керування АКПП з положення«P» (паркування)

Автомобілі з лівостороннім

розташуванням кермаАвтомобілі з АКПП обладнані електропри�водом паркування блокування. Автоматич�ну коробку передач не вдасться вивести зположення паркування звичайним чином,якщо в автомобілі розрядився акумуляторабо виникли інші несправності в електро�системі. У такій ситуації потрібно виконатизапуск від допоміжного акумулятора. В ін�шому разі потрібно виконати наведені ниж�че дії. Ця процедура дасть змогу перемкну�ти трансмісію з положення паркування в ін�ше.

Запобiжнi заходи, що дозволять вамуникнути пошкодження автоматичноїкоробки передач:• До переведення положення важеля

«Р» чи «R» переконайтеся, що авто�мобiль повнiстю зупинився.

• Не перемикайтеся з положення «Р»чи «N» на «R», «D», «3», «2» чи «L», як�що оберти двигуна перевищуютьоберти холостого ходу.

• Не «газуйте» при важелi, установле�ному в положення «R», «D», «2», «3»чи «L», i нерухомих переднiх колесах.

• Не утримуйте автомобiль на схилiдвигуном (натискаючи на педаль га�зу), застосовуйте гальма.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(1)

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�18

1) Перевірте надійність встановлення сто�янкового гальма.

2) Заглушіть двигун, якщо він працює.

3) Установіть ключ в положення «ON» або«ACC».

4) Зніміть кришку (1) з отвору.

5) Вставте ключ або стрижень з пласкимкінцем у гніздо в отворі, переведіть ва�жіль керування АКПП у потрібне поло�ження.

Цю процедуру слід використовувати лишев аварійних випадках. Якщо потрібно пов�торити цю процедуру або процедура непризвела до описаних результатів, звер�ніться до дилера для ремонту автомобіля.

Автомобілі з правостороннім розташуванням керма

Автомобілі з АКПП обладнані електропри�водом блокування паркування. Автоматич�ну коробку перемикання передач не вдас�ться вивести з положення паркування зви�чайним чином, якщо в автомобілі розря�дився акумулятор або виникли інші нес�правності в електросистемі. У такій ситуа�ції потрібно виконати запуск від допоміж�ного акумулятора. В іншому разі потрібновиконати наведені нижче дії. Ця процедурадасть змогу перемкнути передачу з поло�ження паркування в інше.

1) Перевірте надійність встановлення сто�янкового гальма.

2) Заглушіть двигун, якщо він працює.

3) Установіть ключ в положення «ON» або«ACC».

4) Натисніть кнопку розблокування (1), пе�ремкніть важіль керування АКПП у пот�рібне положення.

Цю процедуру слід використовувати лишев аварійних випадках. Якщо потрібно пов�торити цю процедуру або процедура непризвела до описаних результатів, звер�ніться до дилера для ремонту автомобіля.

Користування роздавальноюкоробкою (якщо обладнано)

Ваш автомобiль обладнано системою пос�тiйного повного приводу, яка може працю�вати в одному з 4 режимiв – N, 4H,

4H LOCК, 4L LOCК.

(1)

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�19

(1) Переднiй диференцiал

(2) Двигун

(3) Трансмiсiя

(4) Муфти високої та низької швидкості

(5) Роздавальна коробка

(6) Центральний диференцiал

(7) Муфта блокування диференцiала

(8) Ланцюг

(9) Заднiй карданний вал

(10) Заднiй диференцiал

(11) Переднiй карданний вал

(2) (5)(3)(4) (7) (9)(6)

(1)(11)

(10)

(8)

Схема роботи повного привода автомобіля

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�20

Режими роботи роздавальної коробки

N (нейтральне положення)

У цьому положеннi потужнiсть двигуна не

передається нi на передню, нi на задню

вiсь. Використовується тiльки при буксиру�

ваннi вашого автомобiля.

При встановленнi перемикача роздаваль�

ноє коробки в положення «N», засвічується

контрольна лампа «N» i подається звуко�

вий сигнал.

Не залишайте при паркуваннi автомо�бiля важiль роздавальної коробки в по�ложеннi «N» (нейтраль). Машина можезрушитися з мiсця, навiть якщо важiльперемикання передач установлений на«Р» (паркування).

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(привод на 4 колеса, пряма передача)

Уся потужнiсть двигуна передається на

передню та задню осi. Використовується у

звичайному режимі руху по твердому

сухому покриттю.

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�21

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�22

4Н LOCK (привод на 4 колеса,

пряма передача, блокування

центрального диференцiала)

Уся потужнiсть двигуна передається на

передню та задню осi, забезпечуючи

бiльше тягове зусилля, нiж у режимi 4Н.

Використовується під час руху по

грунтових дорогах або по слизькiй дорозi

(мокрiй, вкритiй снiгом чи брудом тощо).

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�23

4L LOCK (привод на 4 колеса,

знижена передача, блокування цен�

трального диференцiала)

Потужнiсть двигуна передається на пе�

редню та задню осi при пониженiй

швидкостi, забезпечуючи бiльше тягове

зусилля, нiж у режимi 4Н. Використову�

ється, коли потрібне більше тягове зусил�

ля, ніж в режимі «4Н», і більший

обертальний момент за меншого числа

обертів, ніж у режимі «4Н LOCK», наприк�

лад, під час руху по бездорiжжю, по

розсипчастій чи слизькiй поверхні або на

крутих слизьких пiдйомах чи спусках.

ПРИМІТКА.

Коли перемикач роздавальної коробки (як3

що обладнано) встановлено в положення

«4L LOCK», системи ESP® (крім ABS) (як3

що обладнано) буде скасовано для покра3

щення тягового зусилля автомобіля, і увім3

кнеться контрольна лампа «ESP OFF». Ко3

ли перемикач роздавальної коробки (якщо

обладнано) встановлено в положення «4L

LOCK», можна активувати регулювання тя3

гового зусилля гальма. Функція регулю3

вання тягового зусилля гальма гальмує ко3

лесо, що пробуксовує, і розподіляє силу

приводу на інші колеса для збільшення

здатності долати підйоми та покращення

потужності на схилах та слизьких повер3

хнях.

ESP® є зареєстрованим товарним знаком

Daimler AG.

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�24

Користування перемикачем

роздавальної коробки

Перемикайте положенняч, як описано

нижче.

З «N» на «4Н»

Повнiстю зупинiть автомобiль, увiмкнiть

нейтральну передачу («N»), натиснiть на

педаль гальма та зчеплення (якщо є),

натиснiть на перемикач та встановiть його

в положення «4Н».

З «4Н» на «4Н LOCK»

Перемикання можна здійснювати як пiд

час зупинки, так i пiд час руху.

Вирiвняйте переднi колеса та встановiть

перемикач у положення «4H LOCК». Якщо

перемикання здійснюється пiд час руху,

рекомендується не перевищувати

швидкiсть у 100 км/год.

ПРИМІТКА.

Якщо пiд час руху перемикання мiж «4Н»

та «4Н LOCK» ускладнене, спробуйте після

переведення перемикача роздавальної

коробки декiлька раз змiнити швидкiсть

руху. При цьому дотримуйтесь заходiв

безпеки відповідно до умов руху.

З «4Н LOCK» на «4L LOCK»

Повнiстю зупинiть автомобiль, увiмкнiть

нейтральну передачу («N»), натиснiть

педаль гальма та зчеплення (якщо є),

натиснiть перемикач та встановiть його в

положення «4L LOCК».

З «4L LOCK» на «4H LOCK»

Повнiстю зупинiть автомобiль, увiмкнiть

нейтральну передачу, натиснiть на педаль

гальма та зчеплення (якщо є), натиснiть

перемикач та встановiть його в положення

«4H LOCК».

З «4Н LOCK» на «4H»

Перемикання можна виконувати як пiд час

зупинки, так i пiд час руху.

Вирiвняйте переднi колеса та встановiть

перемикач у положення «4H». Якщо

перемикання здійснюється пiд час руху,

рекомендується не перевищувати

швидкiсть 100 км/год.

ПРИМІТКА.

Якщо пiд час руху перемикання мiж «4Н» i

«4Н LOCK» ускладнене, спробуйте

декiлька раз змiнити швидкiсть руху. При

цьому дотримуйтесь заходiв безпеки

відповідно до умов руху.

Не використовуйте перемикач розда�вальної коробки, поки обертаютьсяколеса.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Не використовуйте перемикач розда�вальної коробки, поки обертаютьсяколеса.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�25

З «4Н» на «N»

Повнiстю зупинiть автомобiль, увiмкнiть

нейтральну передачу («N»), натиснiть на

педаль гальма та зчеплення (якщо є), на�

тиснiть перемикач i встановiть його в поло�

ження (1). Утримуйте перемикач у цьому

положеннi протягом 5 секунд,

доки не почуєте звуковий сигнал, а кон�

трольна лампа «N» не почне блимати. Пiс�

ля цього повернiть перемикач у положення

«N». Увімкнеться контрольна лампа «N», і

пролунає звуковий сигнал.ПРИМІТКА.

У разі активації роздавальної системи або

виникнення проблеми на інформаційному

дисплеї буде відображено попередження

або повідомлення.

(1)

• Перемикання роздавальної коробкимiж «N» i «4H» або мiж «4H LOCK» i«4L LOCK» слід здійснювати тiлькипiсля повної зупинки автомобiля.

• Перемикання роздавальної кробокимiж «4H» i «4Н LOCK» слід здійсню�вати тiльки пiсля того, як переднi ко�леса будуть установленi прямо ташвидкість руху не перевищуватиме100 км/год.

• Не слід використовувати режими«4H LOCK» i «4L LOCK» пiд час рухупо дорогах iз сухим та твердим пок�риттям.

(Продовження)

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(Продовження)• Не продовжуйте рух, якщо кон�

трольна лампа режиму повного при�воду блимає, за винятком переми�кання мiж режимами «4H» i «4HLOCK».

У разi продовження руху подавати�меться звуковий сигнал, а роздаваль�на коробка перемкнеться в нейтраль�не положення («N») для запобiгання їїпошкодженню.У цьому випадку слiд виконати такi дiї:1) Відпустіть педаль акселератора і

натиснiть на педаль гальма, щобповністю зупинити автомобіль.

2) Повністю натисніть на педаль зчеп�лення (якщо є) або перемкніть ва�жіль керування АКПП в нейтральнеположення («N»).

3) Якщо роздавальна коробка не пе�ремикається з положення «N» незаважаючи на здійснення кроків 1) і2), установiть перемикач розда�вальної коробки в попереднє поло�ження, а потім спробуйте встанови�ти його в потрiбне положення.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�26

Використання перемикача роздавальної коробки

N – нейтральне положення

4Н – привод на 4 колеса, пряма передача

4Н LOCК – привод на 4 колеса, пряма передача, блокування центрального диференцiала

4L LOCК – привод на 4 колеса, знижена передача, блокування центрального диференцiала

Режим Поточний індикатор Наступний режим Наступний індикатор

N

4H –

4H –

N

4H LOCK

4H LOCK

4H –

4L LOCK

4L LOCK 4H LOCK

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�27

Попередження та повідомлення

Режим

перемикача

роздавальної

коробки

Попередження та повідомлення

Контрольна

лампа

аварійної

сигналізації

Звук Причина та усунення

У будь�якому

режиміБлимає Вимкнуто

Можливо, в системі повного приводу

виникла несправність.

Зверніться до уповноваженого дилера

SUZUKI для огляду автомобіля.

У положенні «N» БлимаєСерія звукових

сигналів

Це повідомлення означає, що переми�

кач роздавальної коробки перебуває в

положенні «N», яке використовується

лише для буксирування вашого автомо�

біля.

Якщо автомобіль не буде буксирувати�

ся, переведіть перемикач роздавальної

коробки в інше положення.

Перемикання

між «4H» та «4Н

LOCK»

Вимкнуто Вимкнуто

Це повідомлення означає, що

вмикається режим приводу на всі

колеса.

У положенні

«4H»Блимає Вимкнуто

Проковзуються колеса.

Переведіть перемикач роздавальної

коробки в положення «4H LOCK» або

«4L LOCK».

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�28

Режим

перемикача

роздавальної

коробки

Попередження та повідомлення

Контрольна

лампа

аварійної

сигналізації

Звук Причина та усунення

Перемикання

між «4H» та «4Н

LOCK»

ВимкнутоЗвуковий

сигнал

(Для АКПП)

Потрібне положення роздавальної ко�

робки не увімкнуто.

Зніміть ногу з педалі акселератора. На�

тисніть педаль гальма. Переведіть ва�

жіль керування АКПП в положення «N».

ВимкнутоЗвуковий

сигнал

(Для МКПП)

Потрібне положення роздавальної ко�

робки не увімкнуто.

Зніміть ногу з педалі акселератора.

Натисніть педаль гальма та педаль

зчеплення.

Вимкнуто

Звуковий

сигнал або

вимкнуто

Потрібне положення роздавальної ко�

робки не увімкнуто.

Переведіть перемикач роздавальної ко�

робки в попереднє положення, а потім

знову в потрібне.

Вимкнуто Вимкнуто

Це повідомлення означає, що вмикаєть�

ся режим приводу на всі колеса.

Не рушайте з місця.

Круїз�контроль

(якщо обладнано)

Система круїз�контролю дає змогу пiдтри�мувати постiйну швидкiсть автомобiля, нетримаючи ногу на педалi акселератора.Органи керування системою круїз�контро�лю розташованi на важелi круїз�контролюна кермi. Цю систему можна використову�вати на швидкостях від 40 км/год чи вище.

При натисканнi перемикача «ON/OFF» сис�тема вмикається, i на панелi приладів по�чинає свiтитися контрольна лампа «CRUI�SЕ».

Якщо швидкiсть автомобiля регулюєтьсясистемою круїз�контролю, на панелiприладів свiтиться контрольна лампа«SЕТ».

Установлення швидкостi рiвномiрного руху:

Увiмкнiть систему круїз�контролю на�тисканням на перемикач «ON/OFF» (1).Збiльште швидкiсть автомобiля до бажаноїта натиснiть «SЕТ/COASТ» (3). Знiмiть ногуз педалi газу, i встановлена швидкiсть ав�томобіля буде пiдтримуватись.

При активованому круїз�контролi можназбiльшувати швидкiсть для прискорення,використовуючи педаль акселератора. Ко�ли ви заберете ногу з педалi, швидкiсть ав�томобiля повернеться до встановленої.

Для змiни швидкостi руху:

Щоб перевстановити систему круїз�кон�тролю на нижчу швидкiсть, потримайте пе�ремикач «SЕТ/COASТ» (3), доки рух авто�мобiля не уповiльниться до бажаної швид�

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�29

Щоб уникнути втрати контролю надавтомобілем, не використовуйте сис�тему круїз�контролю під час руху вщільному потоці автомобілів, наслизьких дорогах, «серпантинах» абона крутих схилах.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(1)(4)

(2)

(3)

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�30

костi, і відпустіть перемикач. Нове значен�ня швидкостi буде пiдтримуватись у постiй�ному станi.

Щоб перевстановити систему круїз�кон�тролю на вищу швидкiсть, виконайте однуз наведених далi процедур:

• Натиснiть «RЕS/ACC» (4). Швидкiсть ав�томобiля буде поступово зростати. Новашвидкiсть буде пiдтримуватись у постiй�ному станi.

• Прискортеся до бажаної швидкостi та на�тиснiть «SЕТ/COASТ» (3). Нова швидкiстьбуде пiдтримуватися в постiйному станi.

Для скасування:

Щоб скасувати роботу круїз�контролю, ви�конайте одну з наведених далi процедур:

• Злегка натиснiть на педаль гальма абозчеплення чи натиснiть «CANCЕL» (2).Роботу системи круїз�контролю буде зу�пинено, доки не буде знову встановленопостiйну швидкість шляхом натискання«RЕS/ACC» (4) або «SЕТ/COASТ» (3).

• Натиснiть перемикач «ON/OFF». Роботусистеми круїз�контролю буде припинено,доки ви не увiмкнете її знову, натиснувшицей перемикач, i не встановите швид�кiсть, натиснувши «SЕТ/COASТ» (3).

Роботу системи круїз�контролю буде також

припинено в будь�який час, коли швидкiстьавтомобiля знизиться нижче 40 км/год.

Для «вiдновлення» ранiше встановленоїшвидкостi:

Пiсля скасування роботи системи круїзкон�тролю без вимикання перемикача«ON/OFF» (1) можна «вiдновити» ранiшевстановлену швидкiсть, потримавши«RЕS/ACC» (4) протягом приблизно однiєїсекунди. Коли ви вiдпустите перемикач,автомобiль почне прискорюватися до ранi�ше встановленої швидкостi i потiм будепiдтримувати її в постiйному станi.

ПРИМІТКА:

Якщо перемикач «ON/OFF» вимкнуто,

значення швидкостi стирається з пам'ятi, iзастосувати функцiю вiдновлення немож3ливо. У цьому випадку слiд заново встано3вити швидкiсть CRUISE.

Гальмування

Гальмівний шлях зростає зi збiльшеннямшвидкостi. При гальмуваннi зi швидкостi,наприклад, 60 км/год вiн у 4 рази довший,нiж зi швидкостi 30 км/год. Гальмуйтезавчасно, зменшуючи швидкiстьпоступово.

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�31

Підсилювач гальмВаш автомобiль оснащено пiдсилювачемгальма. Пiдсилювач дiє, коли двигун пра�цює. Якщо двигун заглух або виникли iншiпроблеми, система ще буде працювати нарезервi, i ви зможете зупинити автомобiль,натиснувши на педаль гальма i не вiдпуска�ючи її. Пiдсилювальний ефект зменшуєтьсяз кожним вiдпусканням i новим натисканнямна педаль. Тому натискайте на неї, колидвигун не працює, рiвномiрно та плавно, некачайте нею.

Допомiжна гальмiвна системаУ разi рiзкого натискання на педаль гальма(при екстреному гальмуваннi) система за�безпечує бiльш ефективне гальмування безпотреби утримувати педаль натиснутою.

ПРИМІТКА.При швидкому натисканнi на педаль галь3ма можна почути клацання. Це не є озна3кою несправностi і вказує на те, що допо3міжну систему активовано належним чи3ном.

Антиблокувальна система гальм(ABS)Система ABS допоможе уникнути заносу,регулюючи гальмівні зусилля на колесах.Вона також допомагає уникнути втрати ке�рованостi при гальмуваннi на слизькiй по�верхнi чи під час екстреного гальмування.

ABS працює автоматично, вам не потрiбнаспецiальна технiка гальмування. Натискай�те на педаль без «прокачування». Системаспрацьовує, як тiльки вона визначить, щоколеса починають блокуватися. Пiд час ро�боти системи можна вiдчути легку вібраціюпедалi.

ПРИМІТКА.

Система ABS не працює при швидкостi ру3ху менше (приблизно) 536 км/год.Вода, потрапляючи в гальмівні диски,

може зменшити гальмівний ефект. Пiсля руху по водi чи митти днища ав�томобiля перевiрте на невеликiйшвидкостi, чи не втратили гальмаефективнiсть. Якщо так, просушiть їхпригальмовуванням, рухаючись намалiй швидкостi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Автомобiль можна зупинити цiлкомбезпечно навiть без допомоги пiд�силювача, тiльки натискати на педальпотрібно сильнiше, i гальмівний шляхможе бути довшим.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• На розсипчастих поверхнях (покри�тих гравiєм або снiгом дорогах)гальмівний шлях автомобiля, облад�наного ABS, може виявитись трохибiльшим, нiж в автомобiлiв без цієїсистеми. При звичайнiй гальмівнійсистемi шини зорюють гравiй чиснiг, скорочуючи гальмівний шлях, асистема ABS зводить такий ефектдо мiнiмуму. Пам'ятайте про подов�ження гальмівного шляху під час ру�ху по дорогах iз розсипчастим пок�риттям.

• На звичайному покриттi гальмівнийшлях у деяких водiїв автомобiлiв згальмами без ABS може бути корот�шим, нiж на автомобiлях з ABS.

• В обох описаних ситуацiях, ABS всеж таки даватиме перевагу, оскiлькидає змогу зберегти контроль над ав�томобiлем. Але ABS не може ком�пенсувати поганi дорожнi умови, по�годнi умови або помилки водiя. Оцi�нюйте ситуацiю правильно й не ру�хайтеся на автомобiлі з бiльшоюшвидкiстю, нiж це дозволяють до�рожнi умови.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�32

1) Попереджувальна лампа ABS типу 1.

2) Попереджувальна лампа ABS типу 2.

3) Попереджувальна лампа гальмівної

системи.

Як працює система ABSПроцесор постiйно стежить за швидкістюобертання колiс i порiвнює її при гальму�ваннi. Якщо швидкість обертання колесарiзко зменшилася, що трапляється приблокуванні, процесор змiнює тиск гальму�вання кiлька разiв на секунду, щоб запобiг�ти блокуванню колiс. Під час запуску дви�гуна пiсля зупинки можна почути йогошум, що триває недовго. (Це системаздійснює самоперевiрку.)

(1) (2)

(3)

Якщо на панелi приладiв пiд час рухувмикається й світиться попереджу�вальна лампа ABS (1 або 2), зображенавище, можливо, у системi ABS виник�ла несправнiсть. Якщо це трапилося:1) з'їдьте з дороги й обережно зупи�

нiться;2) установiть замок запалювання в

положення «LOCK» i потiм зновузаведiть двигун.

Якщо попереджувальна лампа засвi�титься на мить i згасне, то система впорядку. Якщо вона продовжує світи�тись, то систему потрібно якомогаскорiше перевiрити на станцiї дилераSUZUKI.Якщо система ABS припиняє працюва�ти, гальма працюватимуть, як звичайно.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Якщо попереджувальна лампа ABS (1або 2) та попереджувальна лампагальмівної системи (3) на приладовiйпанелi світяться разом або вмикають�ся пiд час руху, це означає, що, мож�ливо, несправнi й антиблокувальнасистема, i система керування гальмiв�ним зусиллям на заднiх колесах (про�порцiйний клапан). У такому випадкузаднi колеса можуть почати ковзати,i в гiршому випадку автомобiльзанесе під час гальмування на слизь�кiй дорозi чи в разі інтенсивного галь�мування на звичайнiй дорозi з твер�дим покриттям. Негайно звернiтьсяна станцiю дилера SUZUKІ. До тогочасу ведiть машину обережно, уника�ючи інтенсивного гальмування.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

У роботi ABS можуть бути перешкодипри використаннi шин чи колiс, щовiдрiзняються вiд зазначених вироб�ником. Це результат того, що системапорiвнює швидкість обертання колiс.Замiнюйте шини чи диски лише нааналоги за розмiром i типом, вказанів технiчних характеристиках.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�33

Система ESP®

(якщо обладнано)ESP® є зареєстрованим товарним знакомDaimlerChrysler AG.

Система ESP® полегшує керування авто�мобiлем пiд час проходження поворотiв, атакож забезпечує належну тягу пiд часприскорення на слизькiй дорозi. Системарегулює обертальний момент i роботугальм. Крiм того, система ESP® контролю�еє тиск у гальмiвнiй системi, що дає змогууникати заносiв.

ESP® складається з трьох таких систем:

Система контролю стабiльностi рухуСистема забезпечує iнтегрованийконтроль роботи таких систем, як антибло�кувальна гальмiвна система, системаконтролю тяги, система керування двигу�ном тощо. Система автоматично контро�лює роботу гальм i двигуна для запобiган�ня заносу при проходженнi поворотiв наслизькiй дорожнiй поверхнi або в разiрiзкого обертання керма.

Система контролю тягиЦя система запобiгає пробуксовуванню ко�лiс пiд час початку руху або прискоренняна слизькiй дорожнiй поверхнi. Системапрацює лише в тому разi, якщо вона реєс�трує втрату тяги або пробуксовування ко�лiс. У такому випадку система регулює ро�боту гальм i зменшує передачу потужностiвiд двигуна з метою запобiгання пробуксо�вуванню колiс.

ПРИМІТКА.Протягом кiлькох секунд пiсля запуску дви3гуна або пiсля початку руху можна почутиклацання з моторного вiдсiку. Цей звук ви3никає пiд час роботи описаних систем у ре3жимi самоперевiрки та не є ознакою нес3правностi.

Антиблокувальна система гальм

(ABS)Система ABS допоможе уникнути заносу,регулюючи гальмівні зусилля на колесах.Вона також допомагає уникнути втрати ке�рованостi при гальмуваннi на слизькiй по�верхнi чи при екстреному гальмуваннi. ABSпрацює автоматично, вам не потрiбна спе�цiальна технiка гальмування. Натискайтена педаль без «прокачування». Системаспрацьовує, як тiльки вона виявить, що ко�леса починають блокуватись. Пiд час робо�ти системи можна вiдчути легкi вібрації пе�далi. (Докладнішу інформацію щодо систе�ми ABS наведено в розділі «Гальмування»у Главі «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».)

ПРИМІТКА.

При роботi системи ABS ви можете почутиклацання та/або вiдчути пульсацiю педалiгальма. Це вказує на те, що тиск гальмівноїрiдини контролюється належним чином.

Система ESP® не може забезпечитистабiльнiсть керування автомобiлем увсiх можливих ситуацiях. Систематакож не може повнiстю контролюва�ти роботу гальмiвної системи. Систе�ма ESP® не може запобiгти аварiям, утому числi таким, що можуть статисячерез перевищення швидкостi припроходженнi поворотiв або черезаквапланування. Для запобiгання ава�рiям водiй повинен завжди дотриму�ватися заходiв безпеки та уважностежити за дорожнiми умовами. Мож�ливостi системи ESP® не можна роз�глядати як альтернативу безпечномукеруванню.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�34

Нижче наведено опис індикаторів ESP®.

Індикатор SLIP

Якщо увiмкнено одну iз наведених нижчесистем ESP® (крiм ABS), iндикатор SLІP бли�має з частотою 5 разiв на секунду.

• система контролю стабільності руху;

• система контролю тяги;

• система автоматичного контролю стійкостіпід час спуску.

ПРИМІТКА:У разi несправностi однiєi iз систем ESP®

(крiм ABS) гальмiвна система автомобiлябуде працювати, як звичайна ABS без до3даткових функцiй ESP®.

ПРИМІТКА:Якщо акумулятор було вiдключено, апотiм пiдключено, функцiї системи ESP®

(крiм ABS) деактивуються. У такомувипадку iндикатор блимає з частотою 1раз на секунду. Для активацїi систем ESP®

слiд виконати такі дiї:1) Протягом кiлькох секунд рухайтесь

точно вперед зi швидкiстю, що переви3щує 15 км/год, та без пробуксовуванняколiс.

2) Індикатор SLIP згасне, а системи ESP®

(крiм ABS) будуть активованi. Час, потрібний для активацїi систем ESP®

(крiм ABS), залежить вiд стану дорожньо3го покриття.

• ESP® може не працювати належнимчином у разi використання такихшин або колiс, якi не зазначенi у По�сібнику користувача. Використовуй�те для заміни лише шини або колесарозміру та типу, як вкзаано в цьомуПосібнику користувача.

• ESP® може не працювати належнимчином, якщо тиск у шинах не вiдпо�вiдає рекомендованому значенню.

• ESP® може не працювати належнимчином у разi використання ланцюгiвпротиковзання.

• ESP® може не працювати належнимчином у разi сильного зносу шин.Якщо iндикатори зносу стають по�мiтними, шини слiд замiнити.

• ESP® не можна використовувати вякостi альтернативи використаннюзимових шин або ланцюгiв проти�ковзання.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• ESP® може не працювати належнимчином у разi використаннянестандартного або сильнопошкодженого глушника.

• Для запобiгання неправильнiйроботi ESP® не вносьте нiяких змiн уконструкцiю пiдвiски автомобiля.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Якщо iндикатор SLIP засвічується пiдчас руху, одна iз систем ESP® (крiмABS) може бути несправною. У цьомувипадку слiд звернутись до дилера Su�zuki для перевiрки системи та усуненнянесправностi.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�35

Індикатор «ESP»

Індикатор засвічується в разi несправностiсистем ESP® (крiм ABS).

ПРИМІТКА.

У разi несправностi однiєї з систем ESP®

(крiм ABS) гальмівна система автомобiляпрацюватиме як звичайна ABS бездодаткових функцiй ESP®.

ПРИМІТКА

Коли засвічується попереджувальна лам3па, на інформаційному дисплеї висвічуєть3ся попереджувальне повідомлення.

Індикатор «ESP OFF»

За звичайних умов руху слiд вмикати ESP®,щоб мати усi переваги вiд використаннясистем ESP®.

За деяких умов (наприклад, якщоавтомобiль застряг у пiску чи снiгу або пiдчас руху по бездоріжжю) системи ESP®

(крiм ABS) слiд вимикати.

Перемикач «ESP OFF»

(без системи автоматичного контролюстійкості під час спуску)

(з системою автоматичного контролюстійкості під час спуску)

(1) Перемикач «ESP OFF»

Перемикач «ESP OFF» розташований уцентрi панелi приладiв. Натиснувши тапотримавши цей перемикач можнавимкнути системи ESP® (крiм ABS), напанелі приладів ввімкнеться індикатор«ESP OFF».

Для вмикання систем ESP® (крiм ABS) слiднатиснути та потримати перемикач «ESPOFF», індикатор «ESP OFF» згасне.

Якщо iндикатор засвічується пiд часруху, одна iз систем ESP® (крiм ABS)може бути несправною. У такомувипадку слiд звернутись до дилера SU�ZUKI для перевiрки системи.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(1)

(1)

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�36

ПРИМІТКА

• Коли швидкість автомобіля перевищує 30км/год (19 миль/год) системи ESP® (крімABS) вмикаються автоматично, а індика3тор «ESP OFF» згасає.

• Якщо перемикач роздавальної коробки(якщо встановлено) працює в режимі «4LLOCK», системи ESP® (крім ABS) вимика3ються автоматично, а індикатор «ESPOFF» засвічується.

• Коли перемикач роздавальної коробки(якщо встановлено) працює в режимі «4LLOCK», може активуватися система кон3тролю гальмівної тяги. Система контролюгальмівної тяги гальмує ведуче колесодля того, щоб розподілити потужністьпривода на інші колеса, щоб покращитиздатність автомобіля долати підйоми, па3горби чи слизькі дороги.

• У разі використання системи ESP® протя3гом тривалого часу (наприклад, під часруху по слизькій дорозі) функція контро3лю гальмівної тяги системи ESP® можетимчасово вимикатися для запобіганняперегріванню гальмівних накладок (засві3титься індикатор «ESP OFF»). Через дея3кий час робота системи ESP® відновлю3ється, а індикатор «ESP OFF» згасає.

• Якщо Ваш автомобіль обладнано систе3мою автоматичного контролю стійкості наспуску та системою утримання автомобі3ля на крутих схилах в загальмованомустані, то ці системи не ввімкнуться при на3

тисканні перемикача «ESP OFF» для вим3кнення системи ESP®.

ПРИМІТКА.

Якщо натиснути перемикач «ESP OFF», ко3ли перемикач роздавальної коробки вста3новлено в положення «4H», системи ESP®

вимкнуто не буде, а на дисплеї відобра3зиться повідомлення, показане на малюнкувище.

Щоб вимкнути системи ESP®, потрібно пе3ревести перемикач роздавальної коробкив положення «4H LOCK». Див. розділ «Ко3ристування роздавальною коробкою» уцій Главі.

Індикатор ABS/гальмiвної системи

Див. Главу «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІ�ЛЯ», розділ «Гальмування».

Система автоматичного контролю стійкості під час спуску (якщо обладнано)

Система автоматичного контролю стійкостіпід час спуску призначена для зменшеннянавантаження під час руху донизу по кру�тих, та/або слизьких схилах, коли автомо�біль не можна достатньо уповільнити за до�помогою лише гальмування двигуном. Сис�тема автоматичного контролю стійкості підчас спуску допомагає контролювати швид�кість автомобіля шляхом автоматичноговмикання гальм автомобіля, коли це потріб�но, що дає вам змогу сконцентруватися накеруванні.

Не покладайется повністю на системуавтоматичного контролю стійкості підчас спуску. Система автоматичногоконтролю стійкості під час спуску неможе контролювати швидкість авто�мобіля на схилі за всіх умов дорож�нього покриття та навантаження. Зав�жди будьте готові знизити швидкістьавтомобіля, застосувавши гальма.Недотримання контролю над швид�кістю за допомогою гальм, коли пот�рібно, може призвести до втрати кон�тролю чи аварії.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�37

Перемикач системи автоматичного контролю стійкостіпід час спуску

(1) Перемикач системи автоматичного кон�тролю стійкості під час спуску

Вмикання системи автоматичного контро�лю стійкості під час спуску:

1) Переведіть перемикач роздавальної ко�робки в положення «4H LOCK» або «4LLOCK».

2) Переведіть важіль перемикання передачв положення руху вперед або задньогоходу.

3) Коли автомобіль прискориться до швид�кості 25 км/год, натисніть перемикач сис�теми автоматичного контролю стійкостіпід час спуску (1). На панелі приладівувімкнеться індикатор системи автома�тичного контролю стійкості під час спус�ку, і цю систему буде увімкнуто.

Якщо перемикач роздавальної коробки вста�новлено в положення «4H LOCK», під часспуску по схилу швидкість автомобіля будепідтримуватися на рівні приблизно 10 км/год.

Якщо перемикач роздавальної коробкивстановлено в положення «4L LOCK», підчас спуску по схилу швидкість автомобілябуде підтримуватися на рівні приблизно 5км/год.

Коли система автоматичного контролюстійкості під час спуску застосовує гальмадля підтримання швидкості, вмикаютьсястоп�сигнали/задні ліхтарі і блимає індика�тор SLIP.

Якщо натиснути педаль акселератора чигальма, коли активовано систему автома�тичного контролю стійкості під час спуску,систему тимчасово буде вимкнуто. Щойнопедаль акселератора або гальма буде від�пущено, система автоматичного контролюстійкості під час спуску знову активується,якщо дотримано умов роботи цієї системи.Проте, коли швидкість автомобіля переви�щує 25 км/год, систему автоматичного кон�тролю стійкості під час спуску буде вимкну�то автоматично.

Щоб вимкнути систему автоматичного кон�тролю стійкості під час спуску, натисніть пе�ремикач цієї системи ще раз.

ПРИМІТКА.

Можливо, під час активування системи ав3томатичного контролю стійкості під часспуску з відсіку двигуна буде чутно шум.Цей шум не вказує на наявність несправ3ності.

Контрольна лампа системи автоматичного контролю стійкості під час спуску

У разі використання системи автома�тичного контролю стійкості під часспуску впродовж тривалого часу можепідвищитися температура гальмівноїсистеми, внаслідок чого систему авто�матичного контролю стійкості під часспуску може бути тимчасово вимкнуто.У разі вимикання цієї системи почнеблимати її індикатор. Натисніть педальгальма і зупиніть автомобіль у безпеч�ному місці. Коли температурагальмівної системи знизиться, увім�кнеться індикатор системи автоматич�ного контролю стійкості під час спуску,і систему буде знову активовано.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(1)

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�39

Індикатор системи автоматичного контро�лю стійкості під час спуску вмикається, ко�ли активується система автоматичногоконтролю стійкості під час спуску.

ПРИМІТКА.

Якщо виникне будь3яка з наведених нижчеумов, коли система автоматичного контро3лю стійкості під час спуску перебувала в ак3тивованому режимі, індикатор системи ав3томатичного контролю стійкості під часспуску почне блимати.

• Роздавальну коробку встановлено в поло3ження «4H» або «N».

• Важіль перемикання передач встановле3но в положення «P».

• Важіль перемикання передач під час рухупереводиться в положення «N».

• Швидкість автомобіля перевищує 25км/год.

ПРИМІТКА.

Якщо індикатор системи автоматичногоконтролю стійкості під час спуску не вмика3ється, коли натискається перемикач цієїсистеми, це може свідчити про виникненнянесправностей у цій системі та/або в систе3мі ESP®. Зверніться до уповноваженогодилера SUZUKI для огляду автомобіля.

Якщо на інформаційному дисплеї з'явитьсяповідомлення, зображене вище, можливо,у системі автоматичного контролю стійкос�ті під час спуску і в системі допомоги підчас рушання на схилі виникла несправ�ність. Зверніться до уповноваженого диле�ра SUZUKI для огляду автомобіля.

ПРИМІТКА.

Поки відображається це повідомлення, сис3тему автоматичного контролю стійкості підчас спуску не можна активувати.

Система допомоги під час рушання на схилі (якщо обладнано)

Система допомоги рушанню на схилі приз�начена для полегшення рушання вгору накрутих або слизьких схилах. Коли автомо�біль почне рухатися вгору по схилу, систе�ма запобігатиме скочуванню автомобілявниз , коли ви переміщуватимете ногу з пе�далі гальма на педаль акселератора.

• Не покладайется повністю на систе�му допомоги рушанню на схилі. Сис�тема допомоги рушанню на схилі неможе запобігти скочуванню автомо�біля зі схилу за всіх умов дорожньо�го покриття та навантаження. Зав�жди будьте готові натиснути педальгальма, щоб утримати автомобіль насхилі. Несвоєчасне натискання пе�далі гальма в разі потреби можепризвести до втрати контролю абоаварії.

• Не використовуйте систему допомо�ги рушанню на схилі для утриманняавтомобіля на схилі на місці.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Система допомоги рушанню на схилі акти�вується щонайбільше на 2 секунди, коливідпускається педаль гальма, за такихумов:

1) Якщо перемикач роздавальної коробкивстановлено в інше положення, крім «N».

2) Важіль перемикання передач установле�но в положення руху вперед або задньо�го ходу.

3) Відпущено стоянкове гальмо.

ПРИМІТКА.

Можливо, під час активування системи до3помоги рушанню на схилі з відсіку двигунабуде чутно шум. Цей шум не вказує на на3явність несправності.

Якщо на інформаційному дисплеї з'явитьсяповідомлення, зображене вище, можливо,у системі автоматичного контролю стійкос�ті під час спуску і в системі допомоги ру�шанню на схилі виникла несправність.Зверніться до уповноваженого дилера SU�ZUKI для огляду автомобіля.

ПРИМІТКА.

Коли це повідомлення відображається, сис3тему допомоги рушанню на схилі активова3но не буде.

КЕРУВАННЯ АВТОМОБІЛЕМ

3�39

ПОРАДИ ВОДІЮ

ПОРАДИ ВОДІЮВажливi характеристики автомобiля . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�1

Обкатування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�3

Каталітичний нейтралізатор (якщо обладнано) . . . . . . . . .4�4

Економія палива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�5

Рух по дорогах із твердим покриттям . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�5

Рух по бездорiжжю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�64

ПОРАДИ ВОДІЮ

4�1

Важливі характеристики

автомобіля

Автомобiлi багатоцiльового призначення,як ваш новий SUZUКI, мають бiльший до�рожнiй просвiт i бiльш вузьку колiю,

нiж звичайнi легковi автомобiлi, що даєзмогу використовувати їх в умовах бездо�рiжжя. Але через особливостi конструкцiї,центр ваги в них розташовується вище, нiжу звичайних автомобiлiв. Високий дорожнiйпросвiт забезпечує кращий огляд дороги тадає змогу передбачати можливi проблемизаздалегiдь. Але, такi автомобiлi не можутьздійснювати повороти з тiєю самою швид�кiстю руху, що й звичайнi легковi автомобi�лi, так само як низькi спортивнi машини непризначенi для пересування по бездорiж�жю. Тому, уникайте рiзких поворотiв чираптових маневрiв. Неправильнi прийомикерування можуть призвести до втрати ке�рованостi чи перекидання автомобiля.

Багатоцiльовi автомобiлi мають значно ви�щу здатність до перекидання, нiж iншi типиавтомобiлiв.

• Ременi безпеки мають бути завждизастебнутi, навiть якщо перед пе�реднiми сидiннями є надувніподушки. Інформацію щодо належ�ного використання ременів безпекидив. у роздiлі «Ремені безпеки та ди�тячі крісла безпеки».

• Не керуйте автомобiлем пiд впливомалкоголю чи iнших хiмiчних речо�вин. Вони рiзко зменшуютьздатнiсть безпечно керувати авто�мобiлем, рiзко зростає ризик отри�мання й нанесення травм. Не сiдайтеза кермо втомлений, хворий, збуд�жений чи у стресовому стані.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Керування вашим автомобiлем бага�тоцiльового призначення вiдрiзняєть�ся вiд керування звичайним легковимавтомобiлем. Заради безпеки вашої iваших пасажирiв уважно ознайомте�ся з наведеними нижче вказiвками.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Усi типи аварiй з перекиданням

Як i багато видiв автомобiльних аварiй,кiлькiсть перекидань може бути суттєвознижена, якщо робити те, що мають робитивсi розсудливi водiї, тобто не керуватиавтомобілем, перебуваючи пiд впливом ал�коголю, у станi втоми, та відволікаючись відкерування та ситуації на дорозі.

Ретельно вивчiть наведенi нижче вказiвкита завжди їх дотримуйтесь.

Добре ознайомтеся зi своїм автомобiлем

Знайдiть час, щоб ознайомитися з поведiн�кою вашого автомобiля, рухаючись спочат�ку по дорогах з неiнтенсивним рухом. По�практикуйтесь на поворотах при рiзнiйшвидкостi руху та звикнiть до чутливостiкерма.

Завжди пристiбайтесь ременями безпеки

Водiй i всi пасажири повиннi завжди бутиналежним чином пристебнутi ременямибезпеки. Див. вказiвки щодо належного ви�користання ременів безпеки в роздiлi «Ре�мені безпеки та дитячі крісла безпеки».

Не робiть рiзких поворотiв

Як зазначалось вище, невеликi автомобiлiбагатоцiльового призначення мають конст�руктивнi особливостi, що дають змогу ко�ристуватись цими автомобілями в рiзнома�нiтних умовах. Це змiнює також iкерованість автомобiля на поворотах у по�

рiвняннi зi звичайними легковими автомобi�лями. Пам'ятайте, що ваш автомобiль маєбiльш чутливе кермо й вищий центр ваги. Умiру можливостi уникайте рiзких поворотiв.

Знижуйте швидкiсть на поворотах

Навчiться завчасно знижувати швидкiстьперед поворотом. Не намагайтесь проходи�ти повороти на такiй самiй швидкостi, як наавтомобiлi з низьким центром ваги. Спор�тивний автомобiль не пройде по бездорiж�жю, а ваш не може зрiвнятися зi спортив�ним на поворотах.

Знижуйте швидкiсть i будьте обережнiна слизькiй дорозi

На мокрiй дорозi слiд рухатись з меншоюшвидкiстю, нiж по сухiй, тому що шини пригальмуваннi легше втрачають зчеплення здорогою. Під час руху по ожеледi, снiгу чивкритiй брудом дорозi знижуйте швидкiстьта уникайте рiзких прискорень, гальмуваньi рухiв рульового колеса.

Для забезпечення кращого тягового зусил�ля використовуйте режим приводу на всіколеса («4Н»).

ПРИМІТКА.

Уникайте використання вашого автомобіляв режимах «4H LOCK» та «4L LOCK» намокрих дорогах із твердим покриттям, нас3кільки це можливо. Використання автомобі3ля в режимах «4H LOCK» та «4L LOCK» затаких умов може спричинити серйознепошкодження трансмісії.

ПРИМІТКА.

Під час проходження автомобілем крутихповоротів по сухій дорозі в режимі «4H» мо3же виникати невелика вібрація. Це не є оз3накою несправності автомобіля, а лишенаслідком роботи центральної шестерні ди3ференціала підвищеного тертя в централь3ному диференціалі.

При аварiї з перекиданням людина, непристебнута ременем безпеки, має значнобiльше шансiв загинути, нiж людина, якавикористовує ремiнь безпеки.

ПОРАДИ ВОДІЮ

4�2

Не експлуатуйте ваш автомобiль у по�ложеннях важеля роздавальноїкоробки «4Н LOCK» чи «4L LOCK» насухих твердих покриттях. Експлуата�цiя на сухих твердих покриттях, особ�ливо при проходженнi крутих поворо�тiв, спричиняє сильнi навантаженняна силову передачу, навiть призводя�чи до її пошкодження. Також ви мо�жете вiдчувати деякi труднощi при ру�льовому керуваннi.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Важливi вiдмiнностi мiж

автомобiлем багатоцiльового

призначення та звичайними

легковими автомобiлямиБiльший дорожнiй просвiт

Високий дорожнiй просвiт автомобiля даєйому змогу проїхати, наприклад, через та�кi перешкоди, як камiння й дерева, де зви�чайний автомобiль застрягне. Неминучимнаслiдком високого клiренсу є вищийцентр ваги, тому ваш автомобiль поводи�тиметься iнакше, нiж автомобiль iз низь�ким центром ваги.

Коротка колiсна база

У вашого автомобiля коротка база й дужемалi звиси. Це дає змогу автомобiлюдолати пагорби та рви, не застрягаючи тане пошкоджуючи вузли шасi. Коротка базатакож робить кермо вашого автомобiлябiльш чутливим, нiж в автомобілів з довгоюбазою.

Бiльш вузькi кузов i колiя

Ваш автомобiль вужчий вiд середньоголегкового автомобiля й може проходитичерез досить вузькі мiсця.

Без описаних вище iстотних вiдмiнностей –високого дорожнього просвiту короткої ба�зи, вужчого кузова та колiї – ваш автомо�

бiль не змiг би мати вiдмiнних експлуата�цiйних характеристик в умовах бездорiж�жя. Проте правда i те, що керованiсть i по�ведiнка автомобiля на дорозi з твердимпокриттям вiдрiзняються вiд якостей зви�чайного легкового автомобiля.

Обкатування

ПОРАДИ ВОДІЮ

4�3

Робота й надiйнiсть двигуна вперспективi залежать вiд поводжен�ня з ним на початку експлуатацiї. Ду�же важливо дотримуватись наведе�них далi iнструкцiй протягом перших960 км пробiгу.• Не задавайте двигуну пiсля запуску

високих обертiв, прогрiвайте йогопоступово.

• Уникайте тривалого руху з пос�тiйною швидкiстю. Рухомі частиникраще припрацюються при змінюва�ній швидкостi.

• Рушайте повiльно. Уникайте рушан�ня з мiсця на повнiй потужностi.

• У мiру можливостi уникайте рiзкогогальмування, особливо протягомперших 320 км пробiгу.

• Не рухайтесь повiльно на високихпередачах.

• Дотримуйтесь помiрних обертiв дви�гуна.

• Не буксируйте причіп протягом пер�ших 960 км (600 миль) пробiгу.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПОРАДИ ВОДІЮ

4�4

Каталiтичний нейтралiзатор

(якщо обладнано)

Призначення каталiтичного нейтралiзато�ра – зменшення вмiсту шкiдливих речо�вин у вихлопних газах. Застосовуватиетилований бензин в автомобiлях iз«каталiзатором» забороняється, тому щосвинець деактивує речовини�каталiзато�ри. Нейтралiзатор розрахований на весьтермiн служби автомобiля при його нор�мальнiй експлуатацiї й використаннi не�етилованого бензину.

Вiн не вимагає спецiального техобслугову�вання, однак важливе значення має на�лежне регулювання двигуна. Неправильнерегулювання двигуна може призвести доперегрiву каталiзатора. Результатом можестати серйозне пошкодження нейтралiза�тора й iнших вузлiв автомобiля.

Не допускайте паркування та рухуавтомобiля там, де легкозаймистiматерiали (наприклад, суха трава чилистя) можуть торкатися елементіввипускної системи, що розiгрiвають�ся до високої температури.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб не пошкодити каталiзатор чи ав�томобiль:• пiдтримуйте двигун у доброму робо�

чому станi;• несправнiсть двигуна, особливо

неналежний момент запалюваннячи втрату потужностi, усувайте не�гайно;

• не вимикайте запалювання приввімкненій передачi пiд час руху;

• не запускайте двигун автомобiляшляхом штовхання, буксируваннячи спускання зі схилу;

• не давайте двигуну працювати нахолостому ходу, вiдключаючи висо�ковольтнi проводи, наприклад, з ме�тою дiагностики;

• не давайте двигуну довго працюватина холостому ходу, якщо його робо�та здається ненормальною;

• не допускайте повноговичерпування палива в баці.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПРИКЛАД

Економія паливаНаступнi поради допоможуть вам еконо�мічно витрачати паливо.

Уникайте зайвої роботи на холостому ходу

Якщо ви зупиняєтесь i чекаєте на щосьдовше хвилини, заглушiть двигун. Холод�ний двигун прогрiйте на холостому ходу,доки стрiлка термометра не досягне мiтки«С» (якщо робота на холостому ходу

не заборонена). Тодi двигун достатньопрогрiється для початку руху.

Уникайте рiзких прискорень

У разі різних прискорень, наприклад, вiдсвiтлофора, марно витрачається паливо таскорочується термiн служби двигуна. Рухпочинайте спокiйно, згiдно з умовами.

Уникайте непотрiбних зупинок

Уникайте непотрiбних знижень швидкостiта зупинок. Даремнi гальмування з подаль�шими прискореннями витрачають багатопалива.

Рухайтеся рiвномiрно

Наскiльки дозволяють дорожня обстанов�ка й умови руху, пiдтримуйте постiйнушвидкість руху.

Повiтряний фiльтр має бути чистим

Забруднений повiтряний фiльтр призво�дить до того, що iнжектори подають у дви�гун зайве паливо та малу кiлькiсть повiтря.Паливо втрачається марно через неповнезгоряння.

Знiмiть зайвий вантаж

Чим бiльше навантаження, тим бiльшебензину споживає автомобiль. Вивантажтез нього все зайве.

Правильний тиск у шинах

Недостатнiй тиск у шинах збiльшує опiр ко�ченню. Пiдтримуйте в шинах тиск, зазначе�ний на табличцi на стійці дверей водiя.

Рух по дорогах з твердим

покриттямДанi про аварiї свiдчать, що бiльшiсть аварiйiз перекиданням для багатоцiльових автомо�бiлiв трапляються, коли водiй втрачає кон�троль над автомобiлем i залишає проїжджучастину, що має покриття, потрапляючи вканаву, на бордюр чи iнший об'єкт за межа�ми дороги, що спричинює перекидання ав�томобiля. Наведенi далi практичнi прийомиводiння допоможуть зменшити ризик пере�кидання.

Зiслизання автомобiля з дороги

Ви можете зменшити ризик цього видуаварiї з перекиданням, завжди зберiгаючиконтроль над автомобiлем. Зазвичай, водiївтрачають контроль над автомобiлями, щов результатi часто призводить до аварiй зперекиданням, коли реакцiя водiя послаб�лена через вплив алкоголю чи iнших речо�вин, коли водiй засинає за кермом або бу�ває неуважним з iнших причин, або колишвидкiсть занадто висока для даних до�рожнiх умов.

Перекидання на дорозi

Якщо з будь�якої причини ваш автомобiльзiслизає вбiк чи обертається навколо влас�ної вертикальної осi, не пiддаючись кон�тролю на високих швидкостях, доки вiнзнаходиться на тiй частинi дороги, що маєпокриття, ризик перекидання значно зрос�тає. Ця ситуацiя може виникнути, коли два

ПОРАДИ ВОДІЮ

4�5

ПРИКЛАД

ПОРАДИ ВОДІЮ

4�6

чи бiльше колеса зiскакують на узбiччя, iви рiзко повертаєте кермо, намагаючисьповернутись на дорогу. Щоб зменшити ри�зик перекидання за цих обставин, якщоумови дозволяють, ви повиннi мiцно утри�мувати рульове колесо та зменшити швид�кiсть, перш нiж повертатись назад на сму�гу руху, поєднуючи це з контрольованимирухами керма.

Рух по бездоріжжюВаш автомобiль спецiально розроблений длярузу по бездорiжжю. З'їжджаючи з асфальту,ви будете потрапляти в рiзноманiтнi мiнливiумови руху. Під час руху по бездорiжжю важ�ливо дотримуватись таких правил.

Будьте обережнi на крутих схилах

Перед пiдйомом на схил завжди оглядайтейого. Довiдайтесь, що на іншій сторонi па�горба i як з нього спуститись. Якщо у васз'являться сумнiви щодо безпеки, вiдмов�тесь вiд задуманого. Нiколи не пiднiмайтесьпо занадто крутому схилу. Спуск по крутомусхилу може виявитися складнiшим ніж пiд�йом на нього. Направляйте автомобiль пря�мо вниз по спуску й увiмкнiть низьку переда�чу. Гальмуючи, не блокуйте гальма. Якщоавтомобiль починає йти юзом, трохи прис�корте рух, щоб зберегти керованiсть.

Не рухайтесь поперек крутого схилу. Рух по�перек крутого схилу винятково небезпечний.Велика частина ваги автомобiля може пере�носитись на розташованi нижче по схилу ши�ни, що може призвести до перекидання авто�мобiля набiк. У мiру можливостi, уникайте цi�єї небезпеки. Якщо вам потрібно вийти з ав�томобiля, що стоїть поперек схилу, виходьтев той бiк, що знаходиться вище.

Завжди пристiбайтесь ременями безпеки

Водiй i всi пасажири повиннi завжди бути на�лежним чином пристебнутi ременями безпе�ки. Див. вказiвки в роздiлi «Ремені безпекита дитячі крісла безпеки».

Уникайте рiзких маневрів у брудi, нальоду чи у снiгу

Будьте уважнi під час руху по слизьких по�верхнях. Зменшуйте швидкiсть руху й уни�кайте рiзких маневрів. Якщо автомобiль маєпривiд на 2 колеса, уникайте руху по глибо�кому снiгу чи бруду. Якщо ваш автомобiльповноприводний, майте на увазi, що рух поглибокому снiгу чи багнюцi може призвестидо буксування колiс i збiльшення опору руху.Користуйтесь повним приводом i низькоюпередачею (4L), зберiгайте постiйну помiрнушвидкiсть, уникайте рiзких рухів кермом i ін�тенсивного гальмування.

Не рухайтесь по полю з високою травою

У разі руху по полю, вкритому травою, можетрапитися неочікувана аварія або пошкод�ження автомобіля внаслідок захоплення ви�сокою травою.

Ланцюги

Якщо ви маєте використовувати ланцюгидля пересування по снiгу, щоб збiльшитизчеплення шин з дорогою, дотримуйтесь та�ких застережних заходiв:

• Використовуйте оригiнальнi ланцюги ком�панiї SUZUКI чи їх еквiвалент iз дрiбнимиланками або дротовi ланцюги.

• Вибирайте безпечне мiсце, де немає до�рожнього руху, щоб установити ланцюги.

• При встановленні ланцюгiв уважнодотримуйтесь вказiвок виробника.

У разі використання шин із нерівно�мірним зносом можуть виникатипроблеми з роботою перемикача роз�давальної коробки. Обов'язково замі�нюйте шини згідно з графіком техніч�ного обслуговування. Процедури що�до належної заміни шин див. у розді�лі «Шини» та «Графік технічного обс�луговування» у Главі «ПЕРЕВІРКИ ТАТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ».

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

• Установлюйте ланцюги на шини заднiхколiс.

• При встановлених ланцюгах рухайтесьтiльки з малою чи помiрною швидкiстю.

Якщо ваш автомобiль застряг

Якщо ви застрягли у снiгу, багнюцi чи пiску,дiйте так:

1) (Для моделей з перемикачем роздаваль�ної коробки) Увiмкнiть режим «4H LOCК»або «4L LOCК».

2) Розгойдуйте автомобiль шляхом пере�микання важеля перемикання (як руч�ної, так i автоматичної коробки передач)поперемiнно в положення, що вiдповiда�ють руху вперед i назад. Це може дода�ти автомобiлю достатньої iнерцiї длязвільнення. Натискайте педаль газу обе�режно, щоб звести до мiнiмуму буксу�вання. При перемиканнi передач знiмай�те ногу з «газу». Не давайте повний газдвигуну: швидке обертання колiсспричинює подальше застрягання, уск�ладнюючи звiльнення автомобiля.

3) Якщо пiсля кiлькох хвилин такого розгой�дування автомобiль не звiльниться,скористайтесь послугами буксира.

Не рухайтесь у глибокій воді чи стрiмкому потоці

У глибокiй чи стрiмкоплиннiй водi ви можетевтратити контроль над автомобiлем, а люди,якi знаходяться в ньому, можуть потонути.Автомобiль також може бути сильно пош�коджений. Щоб уникнути таких ризикiв, до�тримуйтесь таких правил:

• Не в'їжджайте у глибоку воду чи стрiмкийпотiк. Стрiмка рiка або паводковий потiкможуть знести ваш автомобiль з намiчено�го курсу. Вода вважається занадто глибо�кою, якщо вона знаходиться вище маточинколiс, осей чи вихлопної труби. Перш нiжв'їжджати у воду, з'ясуйте глибину.

• Якщо вода заллє вихлопну трубу, двигунне заведеться. Якщо вода настiльки глибо�ка, що може потрапити до впускного тру�бопроводу, двигун буде виведений з ладу.

• Мокрi гальма гальмують погано. Рухайтесьповiльно й обережно. Повiльне просуваннядопоможе також уникнути зупинки двигуначерез потрапляння води в систему запалю�вання.

• Навiть у мiлкiй чи тихiй водi ведiть автомо�бiль обережно, тому що вода може прихо�вувати небезпечнi ями, камiння чи iншi пе�решкоди.

ПОРАДИ ВОДІЮ

4�7

• Забезпечте, щоб пiд час розгой�дування автомобiля нiкого бiля ньо�го не було, i не розкручуйте колесабiльше 40 км/год за спiдометром.Занадто швидке обертання колiсможе призвести до травм та/абопошкодження автомобiля.

• Обов'язково переводьте перемикачроздавальної коробки з положення«4H» в положення «4H LOCK» або «4LLOCK», якщо в режимі «4H» колесапробуксовують. Тривале пробуксову�вання шин в режимі «4H» може приз�вести до пошкодження центральноїшестерні диференціала підвищеноготертя в центральному диференціалі.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Якщо ви почуєте, що ланцюги за�чiпляють кузов автомобiля пiд час ру�ху, зупинiться й пiдтягнiть їх.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Вiдпускайте педаль акселератора,перемикаючи важiль коробки пе�редач або роздавальної коробки. Діїцими важелями на високих обертахдвигуна можуть пошкодити шестернi.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Не розгойдуйте автомобiль довшекiлькох хвилин. Тривале розгой�дування може призвести до перегрiвудвигуна, пошкодження трансмiсiї абороздавальної коробки, а також шин.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПОРАДИ ВОДІЮ

4�8

Крiм порад, уже на даних у цiй главi,важливо дотримуватись таких пра�вил.• Водiй i пасажири повиннi бути зав�

жди пристебнутi ременями безпеки.• Не передавайте кермо особi, не зна�

йомiй з особливостями, описанимив данiй главi.

• Уникайте передачi автомобiля в ко�ристування iнших осiб (без вашогонагляду).

• Завжди пiдтримуйте шини в добро�му станi, а тиск у них – у нормi (див.«Шини» у роздiлi «ПЕРЕВІРКИ ТАТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ».

• Не користуйтеся шинами, крiм заз�начених SUZUKI. He встановлюйтешини рiзних типiв i розмiрiв на пе�реднi й заднi колеса. Про шини див.у роздiлi «ТЕХНІЧНІ ДАНІ».

• Не «пiднiмайте» ваш автомобiль ши�нами бiльшого розмiру чи спецiаль�ними амортизаторами та ресорами.Це змiнить його керованiсть.

(Продовження)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(Продовження)• Пiсля руху по водi, багнюцi й пiску

перевiрте на невеликiй швидкостi,чи не втратили гальма ефективнiсть.Якщо так, просушiть їх повторюва�ним пригальмовуванням на малiйшвидкостi руху до повного вiднов�лення ефективностi.

• Не використовуйте режим «4HLOCK» або «4L LOCK» для руху узвичайному режимі по сухих доро�гах iз твердим покриттям.

• Пiсля тривалого руху по багнюцi,пiску чи водi одразу перевiрте галь�ма на станцiї дилера SUZUKI.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПОРАДИ ВОДІЮ

4�9

ПАМ'ЯТКА

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ

ТА ОБЛАДНАННЯАвтоматична система обігрівання та кондиціювання повітря

(клімат�контроль) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�1

Радіоантена (якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�7

Установлення радіопередавачів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�8

Аудіосистеми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�8

Кришка заливної горловини паливного баку . . . . . . . . . . .5�27

Капот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�28

Сонцезахисний козирок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�29

Вимикач освiтлення салону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�29

Освiтлення багажного вiдділення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�30

Точкові світильники (5�дверні моделі) . . . . . . . . . . . . . . . . .5�31

Розетка для допоміжних пристроїв (якщо обладнано) . .5�31

Підкурювач i попiльничка (якщо обладнано) . . . . . . . . . . .5�32

Люк (якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�33

Допоміжні ручки (якщо наявні) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�35

Гачки для одягу (якщо наявні) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�36

Відділення для речей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�36

Відділення для окулярів (якщо обладнано) . . . . . . . . . . . .5�36

Тримач для склянок i мiсце для дрiбних речей

(якщо обладнано) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�37

Кишеня на спинці переднього сидіння (якщо наявна) . . .5�39

Гачки для багажу (якщо встановлено) . . . . . . . . . . . . . . . . .5�39

Підлокітник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�39

Шторка багажного відділення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�40

Відділення під підлогою . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�43

Вушка для крiплення багажу (якщо наявні) . . . . . . . . . . . .5�44

Дуги або кріплення для перевезення вантажу на даху

(якщо встановлено) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�44

Буксирні гаки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�46

5

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

Автоматична система обігрiвання та кондицiювання повiтря (клімат�контроль)

Отвори для подачi повiтря

112

2

3

3

5

5

5

5

4

1. Усунення запотiвання вiтрового скла.

2. Усунення запотiвання бокових стекол.

3. Боковi отвори.

4. Середнi отвори.

5. Нижнi отвори.

Центральнi отвори подачi повiтря

ПРИКЛАД

5�1

ПРИКЛАДВідкрити

Закрити

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�2

Бокові отвори подачi повiтря

У положеннi «Вiдкрито» повiтря з бокових

отворів подається не залежно вiд положен�

ня перемикача.

Опис органів керування

(1) Регулятор температури

(2) Регулятор швидкості вентилятора

(3) Кнопка вибору шляху забору повітря

(4) Регулятор напрямку потоку повітря

(5) Перемикач обігрівача

(6) Перемикач «OFF»

(7) Перемикач «AUTO»

(8) Перемикач системи кондиціюванняповітря

(9) РК�дисплей

(1)

(6)

7)

(3)(9)

(8)

(2)

(5

(4)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�3

Регулятор температури (1)

Використовується для установлення тем�ператури шляхом обертання регуляторатемператури (1).

Перемикач системи кондиціювання повітря

Перемикач системи кондиціювання повітря(8) використовується для вмикання та ви�микання системи кондиціювання повітря.Щоб увімкнути систему, потрібно натисну�ти перемикач, і на РК�дисплеї з'явиться«A/C». Щоб вимкнути натисніть перемикач,і позначка «A/C» зникне.

Регулятор швидкостi вентилятора (2)

Використовується для вмикання вентиля�тора та регулювання швидкостi його обер�тання.

Якщо натиснуто перемикач «AUTO» (7),швидкість вентилятора регулюватиметьсязалежно від температури, встановленоїдля системи кондиціювання повітря.

(1)

(8)

(2)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�4

Кнопка вибору шляху забору повiтря (3)

Використовується для зміни між наведени�ми нижче режимами.Якщо натиснуто перемикач «AUTO» (7),доступ повітря здійснюватиметься залеж�но від вибраної температури, якапідтримується системою кондиціюванняповітря.

РЕЦИРКУЛЯЦІЯ ПОВІТРЯПри виборi цього режиму доступ для повiт�ря ззовнi буде перекритий, i внутрiшне по�вiтря буде рециркулювати. Цей режим пiд�ходить для руху через запилений або силь�но забруднений вiдрiзок шляху, наприклад,тунель, або для швидкого охолодження са�лону.СВІЖЕ ПОВІТРЯ (а)При виборi цього режиму надходитиме по�вiтря ззовнi.

Вибiр налаштувань «СВІЖЕ ПОВІТРЯ» та«РЕЦИРКУЛЬОВАНЕ ПОВІТРЯ» здiйсню�ється поперемiнно при кожному натис�каннi кнопки.

ПРИМІТКА.При тривалiй роботi системи в режимi рецир3куляцiї повiтря в салонi може стати несвіжим.Для запобiгання цьому слiд перiодично вми3кати режим подачi свiжого повiтря.

Регулятор напрямку потоку повiтря (4)

Використовується для вибору однiєї з опи�саних нижче функцiй. На РК�дисплеї будевідображатися індикація вибраного режиму.

Якщо натиснуто перемикач «AUTO» (7),напрямок потоку повітря буде змінюватисяавтоматично залежно від вибраної темпе�ратури, яка підтримується системоюкондиціювання повітря.

Вентиляція (с)

Повiтря потрiбної температури виходить iзцентрального та бокових отворiв.

Дворiвнева подача (d)

Тепле повiтря подається з нижнiх отворiв, абiльш прохолодне – iз центрального табокових. Якщо регулятор температури (1)встановлено крайнє положення «COLD»(«холодно») чи «НОТ» («тепло»),температура повiтря в обох рiвнях подачiбуде однаковою.

(a) (b)

(3)

(4)

(c) (d) (e) (f)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�5

Обiгрiв (e)

Повiтря потрiбної температури виходитьiз нижнiх i бокових отворiв, а також трохи

з отворiв для запобiгання запотiваннювiтрового скла та отворiв для запобiганнязапотiванню бокових стекол.

Обiгрiв та усунення запотiвання (f)

Повiтря потрiбної температури виходитьiз нижнiх отворiв, отворiв для запобiганнязапотiванню вiтрового скла, отворiв длязапобiгання запотiванню бокових стекол iбокових отворiв.

Перемикач обігрівача (5)

Перемикач обігрівача (5) використовуєть�ся для вмикання обігріву.

Усунення запотiвання

Повiтря потрiбної температури виходить зотворiв для запобiгання запотiванню вiт�рового скла, отворiв для запобiгання за�потiванню бокових стекол i бокових отво�рiв.

ПРИМІТКА.

У разi натискання перемикача обігрівача(5) вмикається система кондиціюванняповітря і автоматично вибирається пода3ча свiжого повiтря. Проте за холодної по3годи систему кондиціювання повітря небуде увімкнуто.

(5)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�6

Експлуатацiя системиАвтоматична робота

Система клiмат�контролю може працюватив автоматичному режимi. Щоб увімкнутицей режим, виконайте таке:

1) Запустіть двигун.

2) Натисніть перемикач «AUTO» (7).

3) Установіть потрібну температуру за до�помогою регулятора температури (1).

Система автоматично керуватиме швид�кiстю обертання вентилятора, подачею по�вiтря та потоком повiтря для пiдтримуваннязаданої температури.

Щоб увімкнути або вимкнути кондиціонерповітря та відрегулювати температуру від�повідно до своїх потреб, можна використо�вувати перемикач кондицiонера повiтря. Як�що вимкнути кондицiонер, система клiмат��

контролю не зможе знизити температуру всалонi нижче, температури довкiлля.

Щоб вимкнути систему клiмат�контролю,натисніть перемикач «OFF» (6).

ПРИМІТКА.

Якщо на РК3дисплеї блимає «AUTO», цеозначає, що в системі обігріву та/або кон3диціювання повітря виникла несправність.Зверніться до уповноваженого дилера SU3ZUKI для огляду системи.

ПРИМІТКА.

• Почнiть пошук найбiльш комфортної тем3ператури з 22°С.

• Якщо повертати регулятор температури(1), доки на РК3дисплеї не з'явиться «HI»або «LO», система клiмат3контролю пра3цюватиме в режимі максимального нагрi3вання або охолодження, i вентилятор обер3татиметься iз максимальною швидкiстю.

• Щоб уникнути нагнiтання в салон холод3ного повiтря в холодну погоду та теплого– у спекотну, система затримує вмиканнявентилятора, а доки повiтря не нагрiєтьсячи не охолоне.

• Коли автомобiль залишився на сонцi з усi3ма зачиненими вiкнами, повітря в салоніохолоне швидше, якщо на короткий часвiдчинити вiкна.

• Навiть пiд час роботи в автоматичномурежимi окремими регуляторами можнакерувати вручну. Задана вручну установ3

ка матиме перевагу, решта функцiй бу3дуть вiдповiдати автоматичному режиму.

• Щоб повернути регулятор швидкостi вен3тилятора (2), кнопку вибору забору повіт3ря (3) та регулятор напрямку потоку повiт3ря (4) в автоматичний режим роботи, пот3рібно натиснути перемикач «AUTO».

Звертайте увагу на те, щоб не закритивнутрiшнiй датчик температури (F), розта�шований між кермом та панеллю клiмат��контролю, або датчик освітлення (G), уста�новлений у верхнiй частинi приладової па�нелi з боку водiя. Цi датчики використову�ються автоматичною системою для регу�лювання температури.

Ручне керування

Системою клiмат�контролю можна керува�ти вручну. Для цього встановiть регуляторив бажанi положення.

(7)

(6)

(F)

(G)

ПРИКЛАД

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�7

ПРИМІТКА.

Для досягнення максимально ефективного

осушення повітря:

• натисніть перемикач обігрівача (5), щоб

увімкнути обігрівач (кондицiонер увiм3

кнеться, i буде автоматично вибрано ре3

жим «FRESH AIR» (свiже повiтря);

• установiть регулятор швидкостi вентиля3

тора в положення «HIGH» (високi оберти);

• установiть регулятор температури на

максимум – індикація «НОТ» на РК3дис3

плеї, та

• вiдрегулюйте боковi отвори так, щоб по3

вiтря надходило на боковi вiкна.

Технiчне обслуговування

Якщо не користуватись кондицiонером по�

вiтря тривалий час, наприклад, упродовж

зими, при наступному вмиканнi вiн може не

забезпечити оптимальних робочих характе�

ристик. Для пiдтримування на оптимально�

му рiвнi експлуатацiйних якостей кондицiо�

нера та продовження термiну його служби

слiд перiодично його вмикати. Вмикайте йо�

го принаймнi раз на мiсяць на одну хвилину,

коли двигун працює на холостих обертах. Це

забезпечить циркуляцiю холодоагенту та

мастила й захистить внутрiшнi компоненти.

Кондицiонер оснащений повiтряними фiльтра�

ми. Очищайте чи замiнюйте їх, як зазначено в

розділі «Графiк техобслуговування» у Главі

«ПЕРЕВІРКИ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУ�

ВАННЯ». Цю роботу мають виконувати спецi�

алiсти дилера SUZUКI, тому що доведеться

знiмати нижнє відділення для рукавичок.

ПРИМІТКА.

У кондицiонерi вашого автомобiля

використовується холодоагент HFC3134а,

який часто називають R3134a. Вiн замiнив

R312 в автомобiлях у 1993 роцi. На ринку

пропонуються рiзнi холодоагенти, включа3

ючи й повторно перероблений R312, але ли3

ше R3134а можна застосовувати у вашому

автомобiлi.

Радіоантена

(якщо обладнано)

Радiоантена має знімну конструкцiю. Анте�

ну слiд знiмати при паркуваннi в гаражi з

низкою стелею або в iнших подiбних випад�

ках. Щоб зняти антену, її слiд повернути

проти годинникової стрiлки.

Використання нерекомендованогохолодоагента може пошкодити сис�тему кондиціювання повітря. Вико�ристовуйте лише R�134a. Не змішуйтета не замінюйте R�134a іншимихолодоагентами.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Для запобiгання пошкодженню анте�ни знiмайте її в таких випадках:• при користуваннi автоматичною

мийкою;• при паркуваннi в гаражi з низькою

стелею.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�8

Установлення

радіопередавачів

Перш ніж установлювати радіопередавач

на свій автомобіль, ми рекомендуємо зав�

жди консультуватися з дилерами SUZUKI

щодо частотної смуги, максимальної вихід�

ної потужності, положення антени на авто�

мобілі, спеціальних умов установлення

та/або використання. У разі неправильного

встановлення або непридатності викорис�

тання в цьому автомобілі такі пристрої мо�

жуть вивести з ладу систему електронного

керування.

Аудiосистеми

FM/MW/LW CD�програвач iз пристроємзмiни дискiв

Правила безпеки• Якщо температура повiтря в салонi низь�

ка, а програвач вмикається одразу пiсляувiмкнення обiгрiвача, на диску або оп�тичних компонентах програвача може ут�воритись конденсат, який буде перешкод�жати нормальному вiдтоворенню. Якщоконденсат утворився на диску, витрiть йо�го м'якою тканиною. Якщо конденсат ут�ворився на оптичних компонентах прог�равача, не використовуйте програвачпротягом приблизно однiєї години – цедасть змогу конденсату зникнути природ�ним шляхом.

• Пiд час руху по нерiвних дорогах можевиникати вiбрацiя, яка призведе до спот�ворення звуку.

• У даному пристрої застосованi точнi ме�ханiзми. Навiть у разi виникнення нес�правностi не вiдкривайте корпус, не роз�бирайте пристрiй та не змащуйте рухомiдеталi. Звернiться до авторизованого ди�лера SUZUKI або до сервiсного центруClarion.

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�9

Застереження щодо використання

Конструкцiя пристрою передбачає вико�ристання компакт�дискiв, якi мають марку�вання (А).

Використання iнших дискiв не допуска�ється.

Для виймання компакт�диска з коробкислiд натиснути на центральну частинукоробки та пiдняти диск, тримаючи йогоза краї.

Завжди тримайте диски тiльки за краї. Нi�коли не торкайтесь поверхнi диска.

Для очищення дискiв вiд вiдбиткiв пальцiв iпилу використовуйте м'яку тканину. Вити�райте по прямій лінії від центру компакт�диска до краю.

Новi диски можуть мати трохи нерівні краї.Це може призвести до спотворення звукупри вiдвореннi таких дискiв. Для вирiвню�вання країв диска (С) можна скористатисьручкою (В) чи схожим предметом.

Не приклеюйте етикетки на поверхню дис�ка та не робiть на ній написи олiвцем чиручкою.

Не використовуйте для очищення дискiврозчинники, такі як засоби для чищення,антистатик або iншi речовини.

(A)

(B)(B)(C)

Вилучення дискаПравильне

утримування дисків

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�10

Не використовуйте компакт�диски з трiщи�нами, подряпинами або iншими пошкод�женнями. Це може призвести до пошкод�ження або неналежної роботи пристрою.

Не пiддавайте компакт�диски впливу пря�мих сонячних променiв або високої темпе�ратури.

ПРИМІТКА

• Не використовуйте диски із захисними ар3кушами та обладнанi стабiлiзаторами.Диск може застрягнути у внутрішньомумеханізмі і пошкодитися.

• Залежно вiд умов запису, диски CD3R мо3жуть не вiдтворюватись у пристрої.

• Пристрiй не вiдтворює диски CD3RW.

Відтворення компакт�дисків

• Не можна використовувати компакт�дис�ки без маркування (A).

• Неможливо відтворити деякі записанідиски CD�R та CD�RW.

• Компакт�диски потрібно вставляти ети�кеткою догори.

• Якщо в пристрій уже завантажено ком�пакт�диск, не можна завантажити іншийдиск, не вилучивши попередній. Не зас�тосовуйте силу під час завантаженнякомпакт�диска в отвір вставлення дисків.

• Якщо у пристрій завантажується порож�ній диск (диск CD�R без запису), диск бу�де вилучено.

(A)

• Ніколи не вставляйте пальці та рукив отвір завантаження компакт�дис�ків. Ніколи не вставляйте сторонніпредмети.

• Ніколи не завантажуйте компакт�диск з наявним клеєм від клейкоїстрічки, арендною етикеткою абозалишками клейкої стрічки чи арен�дної етикетки на його поверхні. Дискможе застрягнути чи спричинитинесправність.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�11

Загальнi органи керування

(1) Ручка вмикання/вимикання живленнята регулювання гучностi

(2) Кнопка вимикання звуку(3) Кнопка регулювання звуку(4) Кнопка переходу вгору(5) Кнопка переходу вниз

Вмикання/вимикання живленняДля вмикання живлення натиснiть на ручку(1). Для вимикання живлення натиснiтьручку (1) ще раз.

Збiльшення/зменшення гучностiДля збiльшення гучностi обертайте ручку(1) за годинниковою стрiлкою. Для зменшення гучностi обертайте ручку

(1) проти годинникової стрiлки.

Вимикання та вмикання звукуЩоб тимчасово приглушити звук, потрібнонатиснути кнопку вимкнення звуку (2).Щоб відновити звук до попереднього рів�ня, потрібно натиснути кнопку вимкненнязвуку (2).

ПРИМІТКА.• У режимі «CD» замість вимикання звуку

тимчасово призупиняється відтворення(вмикається пауза).

• У разі вимикання живлення або натискан3ня будь3якої кнопки звук автоматичновмикається.

Регулювання звукуВи можете регулювати високi та низькiчастоти/баланс/розподiлення звуку.Натиснiть кнопку регулювання звуку (3)для вибору бажаного режиму.При кожному натисканнi на кнопку режимибудуть змiнюватись у такому порядку:BAS (низькі частоти) / TRE (високі частоти)/ BAL (баланс) / FAD (регулювання звуку) /AVC (автоматичне регулювання гучності)(лише MP3�версія)Натисніть кнопку регулювання звуку (3) щераз для вимкнення регулювання звуку.Для регулювання вибраного елемента на�тисніть кнопку переміщення вгору (4) абовниз (5).

• BAS (низькі частоти)(4): щоб збільшити низькі частоти(5): щоб зменшити низькі частоти

• TRE (високі частоти)(4): щоб збільшити високі частоти(5): щоб зменшити високі частоти

• BAL (баланс)(4): щоб зменшити гучність лівого гучно�мовця(5): щоб зменшити гучність правого гуч�номовця

• FAD (регулювання звуку)(4): щоб зменшити гучність заднього гуч�номовця(5): щоб зменшити гучність передньогогучномовця

• AVC (автоматичне регулювання гучності)(лише MP3�версія)(4): AVC OFF / AVC1 / AVC2 / AVC3(5): AVC3 / AVC2 / AVC1 / AVC OFF

ПРИМІТКА.Функція автоматичного регулювання гуч3ності (AVC) автоматично налаштовує(збільшує/зменшує) гучність звуку відпо3відно до швидкості автомобіля.

(1)

(3)(2)

(4)

(5)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�12

Прослуховування радiо

(4) Кнопка пошуку (вгору) (5) Кнопка пошуку (донизу) (6) Кнопка вибору дiапазону (FM/AM)(7) Кнопки програмування станцій 1�6(8) Кнопка автоматичного збереження в

пам'ятi

Режим радіоУ разі натискання кнопки вибору діапазону(6), коли живлення вимкнуто, радіо вмика�ється на станції, яка прослуховувалася пе�ред вимкненням.

Вибiр дiапазону прийомуЩоразу під час натискання кнопки виборудiапазону (6) змiна дiапазонiв вiдбуваєтьсяв такому порядку:FM1 / FM2 / LW / MW1 / MW2 / (FM1).

Ручний пошук частотиДля пошуку частоти використовуєтьсякнопка пошуку вгору (4) або вниз (5). Час�тота буде вiдображуватись на дисплеї.(4) – вища частота. (5) – нижча частота.

Автоматичний пошук частотиЯкщо відпустити кнопку пошуку вгору (4)або вниз (5) після її утримування впродовж1 секунди чи більше, пристрій почне пошукстанцій, доки не знайде одну з них.(4) – вища частота. (5) – нижча частота.

ПРИМІТКА. Якщо AF увімкнуто, пристрій буде шукатилише станції з підтримкою RDS.

Ручне запам’ятовування станцiйПри натисканнi однiєї з кнопок програму�вання станцій (7) з номерами 1�6 та її утри�муваннi протягом 2 секунд вiдбуваєтьсязапам’ятовування станцiї, що приймається,за цією кнопкою.

ПРИМІТКА.• Можна програмувати станції діапазонів

FM1, FM2, LW, MW1 та MW2, відповідно.• Коли станції перепрограмовуються, старі

дані замінюються на нові.

Автоматичне запам’ятовування станцiйДля автоматичного збереження в пам'ятiпристрою шести станцiй з найкращимиумовами прийому, слiд натиснути кнопку

автоматичного збереження в пам'яті (8) тапотримувати її протягом 2 секунд.

ПРИМІТКА• Активну функцію автоматичного збере3

ження у пам'яті можна скасувати натис3канням кнопки автоматичного збережен3ня у пам'яті (8).

• Можна програмувати станції діапазонівFM1, FM2, LW, MW1 та MW2, відповідно.

• У пам'ятi пристрою можна зберегти дошести станцiй. За умов поганого прийомуця кiлькiсть може бути меншою.

• Після збереження станцій у пам'яті поч3неться трансляція станції, збереженої підкнопкою [1]. Якщо не буде знайдено жод3ної станції, пристрій повернеться до попе3редньої частоти.

• Коли станції перепрограмовуються, старідані замінюються на нові.

• Якщо AF увімкнуто (ON), будуть збереже3ні лише станції з підтримкою RDS.

Виклик збережених станційЩоб увімкнути приймання збереженоїстанції, потрібно натиснути кнопку прог�рамування (7) з потрібним номером від 1до 6.

ПРИМІТКА.У разі натискання кнопки, під якою не збе�режено станцію, на дисплеї відобразиться«� �».

(7)

(6)

(8)

(4)

(5)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�13

RDS (система передавання

цифрової інформації)

(1) Кнопка вмикання та вимикання жив�лення – кнопка регулювання рівнягучності

(4) Кнопка переміщення вгору(5) Кнопка переміщення вниз(9) Кнопка автоматичного пошуку час�

тоти(10) Кнопка дорожніх повідомлень(11) Кнопка типу програми

Що таке RDS?Деякі радіостанції FM�діапазону транслю�ють додаткові дані, сумісні з RDS. Цей ра�діопристрій пропонує зручні функції длявикористання таких даних.Наявність служби RDS залежить від місце�вості. Майте на увазі, що наведені нижчефункції відсутні в деяких регіонах.

• AF (альтернативна частота)Пристрій здійснює пошук станції з кращоюякістю сигналу та яка транслює ту самупрограму, яка наразі прослуховується, і ав�томатично вибирає таку станцію.

• REG (регіон)Регіон, у якому можна використовуватифункцію AF для вибору та збереженнястанцій. Коли REG увімкнуто (ON), функціяAF буде активною лише поточному регіоні.

• PS (назва постачальника програми)Замість частоти буде відображатися назвастанції радіомовлення.

• PTY (тип програми)Програми можна шукати за PTY.

• TA (дорожні повідомлення)Пристрій може виконувати пошук станцій,які транслюють TP (дорожні повідомлення),і надавати їм перевагу під час налаштуван�ня. Станції, які транслюють TP, називаютьTP�станціями.

• EON (радіомережа з розширенимисервісними можливостями)

Інформація RDS постійно обновлюєтьсявідповідно до поточного положення.

Під час приймання інформації RDS індика�тор «EON» буде продовжувати світитися.

• Приймання термінових оголошеньТермінові оголошення приймаються і ві�дображаються автоматично.

Увімкнення та вимкнення AF/REGЩоразу під час натискання кнопки автома�тичного пошуку частоти (9) AF/REG будезмінюватися таким чином:AF ON/REG OFF / AF ON/REG ON / AFOFF/REG OFF / (AF ON/REG OFF).

Коли буде увімкнуто «AF», світитиметьсяіндикатор «AF». Крім того, коли вмикаєть�ся «REG», також вмикається індикатор«REG».

Вимикання та вмикання TAЩоб увімкнути «ТА», потрібно натиснутикнопку дорожніх повідомлень (10).Щоб вимкнути «ТА», потрібно натиснутикнопку дорожніх повідомлень (10) ще раз.Коли «TA» увімкнуто, світиться індикатор«TA».Під час приймання інформації ТР світи�тиметься індикатор «ТР».

(1)

(10)(9)

(4)

(5)

(11)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�14

ПРИМІТКА.• Якщо натискається кнопка переміщення

вгору (4) або вниз (5), коли увімкнуто TA,пристрій виконає пошук станції TP (TPSEEK).

• Якщо впродовж приблизно 20 секунд піс3ля увімкнення ТА не буде отримано жод3них даних TP, функція TP SEEK автома3тично спрацьовує лише один раз.

• Якщо не буде знайдено жодної станціїTP, на дисплеї відобразиться «NOT3HING».

Режим очікування TAЯкщо TP надходить, коли TA працює в ре�жимі CD або пристрою зміни CD, буде ви�конано автоматичний перехід в режим ра�діо. Після ТР пристрій провернеться до по�переднього режиму.

Пошук за PTYПрограми можна шукати за PTY.1) Натисніть кнопку типу програми (11),

щоб вибрати режим PTY.2) Поверніть ручку регулювання гучності

(1), щоб вибрати потрібний PTY.Під час повертання ручки регулюваннягучності (1) за годинниковою стрілкоюелементи змінюються таким чином: (Уразі повертання ручки проти часовоїстрілки елементи змінюватимуться узворотному порядку.)NO PTY / NEWS / AFFAIRS / INFO /SPORTS / EDUCATE / DRAMA / CULTU�

RE / SCIENCE / VARIED / POP / ROCK /EASY M / LIGHT M / CLASSICS / OTHERM / WEATHER / FINANCE / CHILDREN /SOCIAL / RELIGION / PHONE IN / TRA�VEL / LEISURE / JAZZ / COUNTRY / NA�TION M / OLDIES / FOLK M / DOCUMENT/ (NEWS)

3) Натисніть кнопку переміщення вгору (4)або вниз (5), поки відображається PTY.Почнеться пошук.

ПРИМІТКА.Якщо вказаний PTY не буде отримано, надисплеї пристрою відобразиться «NOT3HING», а потім знову PTY. Якщо натиска3ється кнопка переміщення вгору (4) абовниз (5), буде виконано повторний пошуктого самого PTY.

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�15

CD�програвач

(4) Кнопка переходу вгору(5) Кнопка переходу вниз(12) Кнопка CD(13) Кнопка виймання диска (14) Кнопка пошуку (SCAN) (15) Кнопка повтору(16) Кнопка відтворення у довільному

порядку

Режим «CD»Для переходу до режиму CD при вимкнено�му живленнi або якщо пристрiй працює в iн�шому режимi натиснiть на кнопку CD (12).

ПРИМІТКА• У разi вiдсутностi диска у пристрої, ре3

жим CD не вмикається.• Якщо режим роботи пристрою змiнився

на «CD3changer», натиснiть на кнопку (12)ще раз.

Завантаження/виймання дискаДиск слiд вставляти у пристрiй робочоюповерхнею донизу. Для виймання дисканатиснiть на кнопку (13).

ПРИМІТКАЯкщо диск вставлено у пристрiй, вiдобра3жається iндикатор «CD IN». Не вставляйтеінші диски, якщо на дисплеї відображаєть3ся «CD IN».

Вибiр дорiжкиПерехiд до бажаної дорiжки здiйснюєтьсяза допомогою кнопок (4) або (5).(4) – наступна дорiжка; (5) – попередня дорiжка (натисніть двічі).

Швидкий перехiд уперед/назадДля швидкого переходу вперед або назаднатиснiть та утриуйте кнопки (4) або (5).(4) – швидкий перехiд уперед; (5) – швидкий перехiд назад.

ПРИМІТКА• Пiсля закiнчення повторного вiдтворення

дорiжки пристрiй переходить до нормаль3ного режиму вiдтворення.

• Якщо утримувати кнопку швидкого пере3ходу вперед до кiнця диска, вiдтвореннядиска почнеться з першої дорiжки.

Пошук (SCAN)Для переходу до режиму пошуку (вiдтво�рюється по 10 секунд кожної дорiжки) на�тиснiть на кнопку (14). Для припинення пошуку натиснiть на кноп�ку (14) ще раз. Пiд час пошуку вiдображується iндикатор«SCN».

Повторне вiдтворення (REPEAT)Для повторного вiдтворення дорiжки на�тиснiть на кнопку (15). Для скасування режиму повторного вiдтво�рення натиснiть на кнопку (15) ще раз. Пiд час повторного вiдтворення вiдображу�ється iндикатор «RPT».

Вiдтворення в довільному порядку(RANDOM)Для увiмкнення режиму вiдтворення в до�вільному порядку натиснiть на кнопку (16). Для скасування режиму випадкового вiд�творення натиснiть на кнопку (16) ще раз.Пiд час випадкового вiдтворення вiдобра�жується iндикатор «RDM».

(13)

(16)(4)

(5)(15)

(14)

(12)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�16

Пристрiй

автоматичної змiни CD

(4) Кнопка переходу вгору(5) Кнопка переходу вниз(12) Кнопка CD(14) Кнопка пошуку (SCAN) (15) Кнопка повтору(16) Кнопка відтворення в довільному

порядку(17) Вибiр наступного диска(18) Вибiр попереднього диска

Режим «CD�changer»Для переходу до режиму «CD�changer» привимкненому живленнi або якщо пристрiйпрацює в iншому режимi натиснiть на кноп�ку CD (12).

ПРИМІТКА• У разi вiдсутностi диска у пристрої або як3

що пристрiй змiни дискiв не пiдключенорежим «CD3changer» не вмикається.

• Якщо режим роботи пристрою змiнивсяна «CD», натиснiть на кнопку (12) ще раз.

Вибiр дискаВибiр бажаного диска здiйснюється за до�помогою кнопок (17) або (18):(17) – вибiр наступного диска; (18) – вибiр попереднього диска.

Вибiр дорiжкиПерехiд до бажаної дорiжки здiйснюєтьсяза допомогою кнопок (4) або (5).(4) – наступна доріжка; (5) – попередня доріжка.

Швидкий перехiд вперед/назадДля швидкого переходу вперед або назаднатиснiть та утримуйте кнопки (4) або (5).(4) – швидкий перехiд уперед; (5) – швидкий перехiд назад.

ПРИМІТКА• Пiсля закiнчення повторного вiдтворення

дорiжки пристрiй переходить до нормаль3

ного режиму вiдтворення.• Якщо утримувати кнопку швидкого пере3

ходу вперед до кiнця диска, вiдтвореннядиска почнеться з першої дорiжки.

Пошук (SCAN)• Пошук (SCAN)Для переходу до режиму пошуку (вiдтворю�ється по 10 секунд кожної дорiжки) натис�нiть на кнопку (14). Для припинення пошуку натиснiть на кноп�ку (14) ще раз. Пiд час пошуку вiдображується iндикатор«SCN».

• Пошук (усi диски) (DISK SCAN)Для переходу до режиму пошуку (вiдтворю�ється по 10 секунд першої дорiжки кожногодиска) натиснiть на кнопку (14) та утримуй�те її протягом 1 секунди. Для припинення пошуку натиснiть на кноп�ку (14) ще раз. Пiд час пошуку вiдображується iндикатор«D.SCN».

Повторне вiдтворення (REPEAT)• Повторне вiдтворення (REPEAT)Для повторного вiдтворення дорiжки натис�нiть на кнопку (15). Для скасування режиму повторного вiдтво�рення натиснiть на кнопку (15) ще раз. Пiд час повторного вiдтворення вiдображу�ється iндикатор «RPT».

(16)(4)

(5)(15)

(14)

(12) (18) (17)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�17

• Повторне вiдтворення (весь диск) DISK REPEAT)

Для повторного вiдтворення диска натис�нiть на кнопку (15) та утримуйте її протягом1 секунди. Для скасування режиму повторного вiдтво�рення натиснiть на кнопку (15) ще раз. Пiд час повторного вiдтворення диска вi�дображується iндикатор «D.RPT».

Вiдтворення в довільному порядку(RANDOM)• Вiдтворення в довільному порядку

(RANDOM)Для увiмкнення режиму вiдтворення в до�вільному порядку натиснiть на кнопку (16). Для скасування режиму вiдтворення в до�вільному порядку натиснiть на кнопку (16)ще раз.Пiд час випадкового вiдтворення вiдобра�жується iндикатор «RDM».

• Випадкове вiдтворення (усi диски) (DISC RANDOM)

Для увiмкнення режиму вiдтворення в до�вільному порядку всiх дискiв натиснiтькнопку (16) та утримуйте її протягом 1 се�кунди. Для скасування режиму вiдтворення в до�вільному порядку натиснiть на кнопку (16)ще раз.Пiд час випадкового вiдтворення вiдобра�жується iндикатор «D.RDM».

Програвач MP3/WMA

(якщо обладнано)

(4) Кнопка «файл – угору» (5) Кнопка «файл – донизу» (12) Кнопка CD(13) Кнопка виймання диска(15) Кнопка повтору(16) Кнопка відтворення в довільному

порядку(17) Кнопка «папка – угору» (18) Кнопка «папка – донизу»(20) Кнопка вiдображення тексту

Що таке формат MP3/WMA?MP3 (технологія стискання звуку II/IIIMPEG1/2) та WMA (аудіоформат WindowsMediaTM) – це формати стискання цифро�вого аудіо. Перший з них розробленоMPEG (Motion Picture Experts Group – Екс�пертна група з рухомих зображень), а дру�гий – корпорацією Майкрософт (MicrosoftCorp.). За допомогою цих форматів стис�кання можна записати на один компакт�диск вміст 10 музичних компакт�дисків.(Цифри наведено з урахуванням компакт�диска типу CD�R або CD�RW місткістю 650МБ та постійною швидкістю передачі даних128 кбіт/с та частотою дискретизації 44,1КГц).

Важлива інформація щодо створенняфайлів у форматі MP3/WMAЗвичайний формат• Для забезпечення високої якості звуку

потрібно використовувати високу швид�кість передачі даних та високу частотудискретизації.

• Не рекомендується вибирати VBR (зміннушвидкість передачі), тому що час відтво�рення буде відображатись неправильно іможе пропускатися звук.

• Якість відтворення звуку залежить відумов кодування.

Докладнішу інформацію див. у посібникукористувача до свого програмного забез�печення для кодування та запису.

(16)(4)

(5)(15)

(12) (18) (17) (20)

(13)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�18

Формат MP3• Рекомендується задавати швидкість пе�

редачі даних «128 кбіт/с або більше» та«фіксовану».

WMA• Рекомендується задавати швидкість пе�

редачі даних «64 кбіт/с або більше» та«фіксовану».

• Не встановлюйте захист від копіюванняна WMA�файл, в іншому разі пристрій незможе його відтворити.

ПРИМІТКА.Ніколи не призначайте розширення файлів«.mp3» або «.wma» файлам, якщо вони незаписані у форматі MP3/WMA. Такі файлиможуть не лише спричинити шуми з гучно3мовця та пошкодити його, а й уразити вашслух.

Записування файлів MP3/WMA на компакт�диск • Рекомендується не записувати на один

диск одночасно файли у форматі CD�DAта MP3/WM0041.

• Якщо записати файли у форматі CD�DAта MP3 або WMA на один диск, пісні мо�жуть не відтворюватися в очікуваному по�рядку або не відтворюватися взагалі.

• У разі запису даних у форматі MP3 таWMA на той самий диск слід викорис�товувати окремі папки для кожногоформату.

• Не записуйте інші файли, крім MP3/WMA,та непотрібні папки на диск.

• Назви файлам MP3/WMA мають додава�тися відповідно до правил, як описанонижче, та відповідати правилам кожноїфайлової системи.

• Кожному фалу потрібно призначити роз�ширення файла «.mp3» або «.wma» за�лежно від формату файла.

• Інколи під час відтворення деяких файлівMP3/WMA або відображення їх інформа�ції можуть виникати проблеми, що зале�жить від програмного забезпечення длязапису компакт�дисків або записуваль�них пристроїв, що використовувалисядля запису цих файлів.

• Пристрій не підтримує функцію списківвідтворення.

• Не зважаючи на те що пристрій підтримуєвідтворення дисків, записаних за кількасесій, рекомендується використовуватидиски, записані за одну сесію.

Режим МР3/WMAДля увiмкнення режиму МР3/WMA слiд на�тиснути на кнопку CD (12) при вимкненомуживленнi або в iншому режимi.

Формати стисканняФормат MP3• Швидкість передачі даних

MPEG1 Audio Layer II: 64 – 320 кбіт/сMPEG1 Audio Layer III: 32 – 320 кбіт/сMPEG2 Audio Layer II: 64 – 320 кбіт/сMPEG2 Audio Layer III: 8 – 160 кбіт/с

• Частота дискретизаціїMPEG1 Audio Layer II/III: 44,1 КГц/48 КГц/32 КГцMPEG2 Audio Layer II/III: 22,05 КГц/24 КГц/16 КГц

WMA (вер.7, вер.8, вер. 9*)• Швидкість передачі даних32 – 192 кбіт/с• Частота дискретизації44,1 КГц/48 КГц/32 КГц* Формати WMA 9 Professional/Los�sLess/Voice не підтримуються.

Підтримувані файлові системиВід ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extensi�on до ISO 9660, Joliet, Romeo

Максимально допустима кількість файлів та папок• Максимально допустима кількість фай�

лів: 511 (файлів + папок)• Максимально допустима кількість файлів

в одній папці: 255• Максимально допустима кількість вкла�

дених каталогів: 8• Максимально допустима кількість папок:

255 (з урахуванням кореневого каталогу.)

Режим МР3/WMAДля увiмкнення режиму МР3/WMA слiд на�тиснути на кнопку CD (12) при вимкнутомуживленнi або в iншому режимi.

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�19

ПРИМІТКА.• Режим МР3/WMA не вмикається, якщо у

пристрої вiдсутнiй диск МР3/WMA.• У разi змiни режиму на режим»CD» на3

тиснiть кнопку «CD» (12) ще раз.

Завантаження/виймання дискаДиск слiд вставляти у пристрiй робочоюповерхнею донизу. Для виймання дисканатиснiть на кнопку (13).

ПРИМІТКА.Якщо диск вставлено у пристрiй, вiдобра3жається iндикатор «CD IN».

Вибiр файлаПерехiд до бажаного файла здiйснюєтьсяза допомогою кнопок (4) або (5).(4) – наступний файл;(5) – попереднiй файл (натиснути 2 рази).

Вибiр папкиПерехiд до бажаної папки здiйснюється задопомогою кнопок (17) або (18).(17) – наступна папка; (18) – попередня папка.

Швидкий перехiд вперед/назадДля переходу вперед або назад натиснiтьта утримуйте кнопки (4) або (5).(4) – перехiд уперед; (5) – перехiд назад.

ПРИМІТКА.• Пiсля закiнчення повторного вiдтворення

дорiжки пристрiй переходить до нормаль3ного режиму вiдтворення.

• Якщо утримувати кнопку швидкого пере3ходу вперед до кiнця диска, вiдтвореннядиску почнеться з першої дорiжки.

Вiдображення текстуПри кожному натисканнi кнопки (20) у ре�жимi МР3/WMA режим вiдображення змi�нюється в такому порядку:час/назва папки/назва файла/(час).

ПРИМІТКА:Для прокручування тексту слiд утримуватикнопку (20) натиснутою.

Повторне вiдтворення (REPEAT)Для повторного вiдтворення дорiжки на�тиснiть на кнопку (15). Для скасування режиму повторного вiдтво�рення натиснiть на кнопку (15) ще раз. Пiд час повторного вiдтворення вiдображу�ється iндикатор «RPT».

Вiдтворення в довільному порядку(RANDOM)Для увiмкнення режиму вiдтворення в до�вільному порядку натиснiть на кнопку (16). Для скасування режиму відтворення в до�вільному прядку натиснiть на кнопку (16)ще раз.Пiд час вiдтворення в довільному порядкувiдображується iндикатор «RDM».

Система запобiгання

викраденню (SEC)

(1) Ручка вмикання/вимикання живленнята регулювання гучностi.

(4) Кнопка переходу вгору(11) Кнопка типу програми(19) Цифрові кнопки (1)�(4)

Для запобiгання викраденню пристрою виможете встановити 4�значний код. Пiслявстановлення коду в разi вiдключенняпристрою або акумулятора та повторонгопiдключення пристрiй буде працювати тiль�ки пiсля введення коду.

(1)

(4)

(11)

(19)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

ПРИМІТКА.• У разi введення неправильного коду 10

разiв поспіль, на дисплеї вiдображається«HELP», і пристрiй не вмикається.

• Якщо ви забули код, звернiться до вашо3го дилера.

Установлення коду1) Увiмкнiть живлення пристрою, натиснув�

ши кнопку (1).2) Натиснiть одночасно та утримуйте кноп�

ки (19) з номерами (3) та (4); натиснiтьта утримуйте кнопку живлення (1). Надисплеї вiдобразиться «SEC».

3) Утримуючи кнопку (4) натиснутою, на�тиснiть цифрову кнопку (19) з номером(1). На дисплеї вiдобразиться «����».

4) За допомогою цифрових кнопок (19) зномерами (1)�(4) введiть код. Кожнакнопка вiдповiдає певнiй цифрi коду,цифри збiльшуються з кожним натис�канням кнопок. Наприклад, щоб установити «3» як дру�гу цифру коду, слiд натиснути цифровукнопку (19) з цифрою (2) чотири рази.

5) Для введення коду натиснiть на кнопку(11) та утримуйте її протягом 2 секунд.На дисплеї вiдобразиться «SEC», пiслячого живлення пристрою буде вимкнуто.

Пiсля встановлення коду для увiмкненняпристрою пiсля його вiдключення або пiслявiдключення акумулятора буде потрібноввести код.

Введення кодуПiсля встановлення коду для увiмкненняпристрою пiсля його вiдключення або пiслявiдключення акумулятора потрібно ввестикод (на дисплеї вiдобразиться «SEC»).Пристроєм можна буде користуватися ли�ше після введення коду, як описано нижче.

ПРИМІТКА.На дисплеї не буде вiдображуватися«SEC», якщо живлення було вимкнуто про3тягом 20 секунд з моменту останнього ви3користання пристрою.

1) Утримуючи кнопку (4) натиснутою, на�тиснiть цифрову кнопку (19) з цифрою(1). На дисплеї вiдобразиться «����».

2) За допомогою кнопок (1)�(4) введiть код.3) Для введення коду натиснiть кнопку (11)

та утримуйте її протягом 2 секунд. Надисплеї вiдобразиться «SEC», пiсля чогоживлення пристрою буде вимкнуто. Пiс�ля увімкнення пристрiй перемикається врежим радіо і готовий до використання.

Скасування кодуУстановлений код можна скасувати, пiслячого можна встановити новий код.

1) Увiмкнiть живлення пристрою.2) Натиснiть одночасно та утримуйте циф�

рові кнопки (19) з цифрами (3) та (4); на�тиснiть та утримуйте кнопку (1). На дис�плеї вiдобразиться «SEC».

3) Утримуючи кнопку (4) натиснутою, на�тиснiть кнопку (1). На дисплеї вiдобра�зиться «����».

4) За допомогою кнопок (1)�(4) введiть ус�тановлений код. Кожна кнопка відпові�дає кожній цифрі. Введіть збереженийкод.

5) Для введення коду натиснiть кнопку (11)та утримуйте її протягом 2 секунд. Надисплеї вiдобразиться «����», і приблиз�но через 10 секунд живлення пристроюбуде вимкнуто.

5�20

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�21

Усунення несправностейУ таблицi наведено приклади найбiльш поширених несправностей та способи їх усунення.

У разi виникнення несправностi, не зазначеної в таблицi, звернiться до вашого найближчого дилера.

Загальнi несправностi

Радiоприймач

CD�програвач

Несправнiсть Можлива причина Можливе вирішення проблеми

Сильнi перешкодиВикористання мобiльного

телефону

Не користуйтесь мобiльним телефоном бiля

пристрою.

Пристрiй на вмикається Увiмкнено функцiю захисту

Якщо на дисплеї вiдображується «SEC»,

введiть код.

Якщо на дисплеї вiдображується «HELP»,

звернiться до вашого дилера.

Несправнiсть Можлива причина Можливе вирішення проблеми

Сильнi перешкоди Частоту станцiї встановлено неточно. Установiть точну частоту станцiї.

Неможливо знайти станцiї за

допомогою функцiї автоматичного

пошуку

Вiдсутнi станцiї, що передають

достатньо сильний сигнал.

Увiмкено AF (пошук тiльки станцiй

RDS).

Установiть частоту станцiї вручну.

Вимкнiть AF.

Неможливо занести станцiї до пам'ятi

пристрою за допомогою функцiї

автоматичного пошуку.

Якщо увiмкнуто AF, у пам'ять

пристрою можна занести тiльки

станцiї RDS.

Вимкнiть AF.

Несправнiсть Можлива причина Можливе вирішення проблеми

Зникання звуку або шумДиск забруднений.

Диск пошкоджений.

Протрiть диск м'якою тканиною.

Замiнiть пошкоджений диск.

Неможливо вставити диск

у пристрiй

У пристрiй уже вставлено iнший

диск.

Витягнiть вставлений у пристрiй диск, натиснувши

кнопку виймання диска (13) i вставте новий.

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�22

Вiдображення повiдомлень про несправностi на дисплеї

CD�програвач

Дисплей Можлива причина Можливе вирішення проблеми

ERROR 1 Диск не відтворюється.

Вставте диск робочою поверхнею донизу.

Перевiрте диск на наявність пошкоджень.

Якщо пiсля цього повiдомлення не зникає,

звернiться до вашого дилера.

ERROR 3 Програвач має помилку невизначеної причини.

Якщо у пристрiй вставлено диск, витягнiть його.

Якщо у пристрої нема диска, звернiться до

вашого дилера.

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�23

Кнопки керування

аудiосистемою на кермi

(якщо встановлено)

Основними функцiями аудiосистемиможна керувати за допомогою кнопок, роз�ташованих на кермi. Використання цих ко�нопок може вiдрiзнятися залежно вiд того,чи обладнано ваш автомобiль навiгацiй�ною системою.

Автомобілі без навiгацiйної системи:Регулювання звуку:• Збiльшення гучностi – кнопка (1).• Зменшення гучностi – кнопка (2).• Вимикання звуку – кнопка (3).

Кнопка (4) призначена для вибору режиму.Кнопка (4) також призначена для вмиканняаудіосистеми.

Зміна радіостанції:• Щоб перейти до наступної запрограмова�

ної станції, швидко натисніть перемикач(5). (лише для MP3�версії)

• Щоб перейти до попередньої запрогра�мованої станції, швидко натисніть пере�микач (6). (лише для MP3�версії)

• Щоб шукати радіостанцію на вищій час�тоті, натисніть та потримайте перемикач(5).

• Щоб шукати радіостанцію на нижчій час�тоті, натисніть та потримайте перемикач(6).

Щоб прослухати початок виділених файлівна компакт�диску:• Щоб перейти до наступної доріжки на

компакт�диску, швидко натисніть переми�кач (5).

• Щоб перейти до попередньої доріжки накомпакт�диску, швидко натисніть переми�кач (6).

З навiгацiйною системою:Функцiї кнопок наведенi у таблицi на нас�тупнiй сторiнцi.

(1)

(2)

(3)

(5)

(6)

(4)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�24

Система навігації «від повороту до повороту»

(1)

(2)

(3)

(5)

(6)

(4)

Пере�микач

ОперацiяРежим

Навігація Радiоприймач CD�програвач

(1)

Короткенатискання

збільшеннягучності

збільшення гучностізбільшення

гучності

Довгенатискання

швидкезбільшення

гучності

швидке збільшеннягучності

швидкезбільшення

гучності

(2)

Короткенатискання

зменшеннягучності

зменшення гучностізменшення

гучності

Довгенатискання

швидкезменшення

гучності

швидке зменшеннягучності

швидкезменшення

гучності

(3)

Короткенатискання

OK (виконання)виклик установленої станцiї

з пам'ятi пристроюперехiд додорiжки 1

Довгенатискання

повтор останніхповідомлень

пошук частоти пошук дорiжки

(4)

Короткенатискання

вибiр режиму «радiо» або «CD»

Довгенатискання

вибiр режиму «навiгацiйна система»

(5)

Короткенатискання

перехiд поменю вгору

пошук установленоїстанцiї на вищiй частотi

перехiд донаступноїдорiжки

Довгенатискання

швидкийперехiд поменю вгору

пошук станцiї на вищiйчастотi

перехiд уперед

(6)

Короткенатискання

перехiд поменю донизу

пошук встановленоїстанцiї на нижчiй частотi

перехiд допопередньої

дорiжки

Довгенатискання

швидкийперехiд по

меню донизу

пошук станцiї на нижчiйчастотi

перехiд назад

Система навігації з режимом огляду «уся карта»

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�25

(1)

(2)

(3)

(5)

(6)

(4)

Пере�микач

ОперацiяРежим

Навігація CD CD (МР3, WMA)

(1)

Короткенатискання

збільшеннягучності

збільшення гучностізбільшення

гучності

Довгенатискання

швидкезбільшення

гучності

швидке збільшеннягучності

швидкезбільшення

гучності

(2)

Короткенатискання

зменшеннягучності

зменшення гучностізменшення

гучності

Довгенатискання

швидкезменшення

гучності

швидке зменшеннягучності

швидкезменшення

гучності

(3)

Короткенатискання

Вхідний виклик: відповідь на виклик (якщо встановлено з додатковим пристроєм «Hends Free»)

під час виклику: завершення виклику (якщо встановлено з додатковим пристроєм «Hends Free»)

Довгенатискання

Повторний набір

(4)Коротке

натисканнязапуск керування голосом

(якщо встановлено додатковий мікрофон)

(5)

Короткенатискання

пошук запрогра�мованої станції

на вищій частоті

перехід до наступноїдоріжки

перехiд донаступноїдорiжки

Довгенатискання

пошук станції навищій частот

швидкий перехід подоріжці

перехiд донаступної папки

(6)

Короткенатискання

пошук запрогра�мованої станції

на нижчій частоті

повернення допопередньої доріжки

повернення допопередньої

доріжки

Довгенатискання

пошук станції нанижчій частоті

швидкий перехід подоріжці

повернення допопередньої

папки

Система навігації з режимом огляду «уся карта»

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�26

(1)

(2)

(3)

(5)

(6)

(4)

Пере�микач

ОперацiяРежим

Music Catcher SD�карта (МР3, WMA)

(1)

Короткенатискання

збільшення гучності збільшення гучності

Довгенатискання

швидке збільшеннягучності

швидке збільшення гучності

(2)

Короткенатискання

зменшення гучності зменшення гучності

Довгенатискання

швидке зменшеннягучності

швидке зменшення гучності

(3)

Короткенатискання

вхідний виклик: відповідь на виклик (якщо встановлено з додатковим пристроєм «Hends Free»)

під час виклику: завершення виклику (якщо встановлено з додатковим пристроєм «Hends Free»)

Довгенатискання

повторний набір

(4)Коротке

натисканнязапуск керування голосом

(якщо встановлено додатковий мікрофон)

(5)

Короткенатискання

перехід до наступноїдоріжки

перехід до наступної доріжки

Довгенатискання

перехід до наступноїпапки

перехід до наступної папки

(6)

Короткенатискання

повернення допопередньої доріжки

повернення до попередньоїдоріжки

Довгенатискання

повернення допопередньої папки

повернення до попередньоїпапки

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�27

Кришка заливної горловини

паливного баку

Кришка заливної горловини паливного ба�ку знаходиться праворуч у заднiй частинiавтомобiля. Вiн вiдкривається вiдтягуван�

ням угору важiльця, розташованого iз зов�нiшньої сторони сидiння водiя, а закрива�ється лише закриванням кришки.

Щоб зняти пробку заливної горловини:

1) Відкрийте кришку заливної горлови�ни.

2) Зніміть пробку, повернувши її проти го�динникової стрілки.

ПРИМІТКА.

Під час заправлення можна поміщатипробку заливної горловини (2) у тримач (1).

Щоб установити пробку заливної горлови�ни назад:

1) Повернiть пробку за годинниковоюстрiлкою, доки не почуєте кілька кла�цань.

2) Закрийте кришку бензобака.

ПРИКЛАД

Відкрити

Пробку бака вiдкривайте повільно.Паливо в баці може бути пiд тиском iвирватися назовнi, створюючи небез�пеку.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Бензин надзвичайно вогненебезпеч�ний. На мiсцi заправки не курiть i пе�реконайтесь у вiдсутностi там iскрiн�ня чи вiдкритого вогню.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(1)

(2)

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Закрити

Капот

Для вiдкривання капота:

1) Потягнiть за ручку фiксатора капота пiдприладовою панеллю iз зовнiшньоїсторони на боцi водiя. Фiксацiя капотазвiльниться наполовину.

2) Натиснiть пальцем на важiлець пiдпереднiм краєм капота в напрямкустрiлки (див. малюнок) та одночаснопiднiмiть капот.

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�28

Якщо потрiбно замiнити пробку залив�ної горловини, використовуйте лишеоригiнальну пробку SUZUKI або її еквi�валент. Використання невiдповiдноїпробки може серйозно порушити ро�боту системи подачі палива чи системизнешкодження вихлопних газiв. Невiд�повiдна деталь може також спричини�ти виливання палива в разi аварiї.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

3) Пiднiмiть капот та зафіксуйте його упо�ром.

Щоб закрити капот:

1) Трохи пiднiмiть капот, звiльнiть упор тазафiксуйте його у тримачi.

2) Опустiть капот на рiвень бампера та вiд�пустiть його.

Переконайтеся, що капот надiйно зафiксо�вано.

Сонцезахисний козирок

Козирок можна опустити для запобiганнязаслiпленню сонячними променями спере�ду. Його також можна вiдкрiпити з одногокiнця та повернути вбiк для захисту вiдзаслiплюючих променiв збоку.

Вимикач освiтлення салону Спереду (3�дверні моделі)

По центру (5�дверні моделі)

Ззаду (5�дверні моделі)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�29

Перед початком руху переконайтеся,що капот цiлком закритий i зафiксова�ний. У протилежному випадку вiн можепiд час руху вiдкритися й закрити вамогляд, що може призвести до серйозноїаварiї.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(1)(2)(3)

(3) (2) (1)

ПРИКЛАД

Вiдкрiплюючи та закрiплюючи кози�рок, тримайтеся за його мiцну пласт�масову частину, у протилежному разiйого можна пошкодити.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�30

Вимикач освітлення салону має три поло�ження, описані нижче:

ON (1)

Свiтло ввімкнено й світиться незалежно вiдтого, вiдчиненi дверi чи зачиненi.

DOОR (2)

Свiтло вмикається при вiдчиненнi дверей.

Пiсля зачинення всiх дверей свiтло зали�шатиметься ввімкненим ще близько 15 се�кунд, а потiм згасне. Якщо протягом цьогочасу вставити ключ у замок запалювання,свiтло почне гаснути негайно.

Пiсля вилучення ключа iз замка запалю�вання свiтло залишатиметься ввімкненим�приблизно 15 секунд, а потiм згасне.

OFF (3)

Свiтло не вмикається навiть при вiдчиненнiдверей.

ПРИМІТКА.

Кiлькiсть дверей, що впливають на вми3кання/вимикання свiтла в салонi, залежитьвiд специфiкацїi автомобiля. Якщо, вiд3чинивши дверi, ви побачите вимикач (гу3мову деталь, яка виступає над поверхнею),це означає, що цi дверi впливають на робо3ту освiтлення.

Освітлення багажного відділення

Свiтильник розташовано з лiвого боку ба�гажного вiдділення.

Якщо перемикач свiтильника знаходитьсяв положеннi «DOOR» (1), освiтлення ба�гажного вiдділення вмикається при вiдчи�неннi будь�яких дверей автомобiля і сві�титься, доки дверцята не буде зачинено.

Через 15 секунд пiсля зачинення всiх две�рей освiтлення багажного вiдділення пос�тупово згасає. Якщо протягом цього часунатиснути замок запалювання чи вставитив нього ключ, освiтлення багажного вiдді�лення згасне одразу.

Пiсля виймання ключа запалювання iз зам�ка освiтлення багажного вiдділення вмика�ється на 15 секунд, а потiм згасає.

ПРИКЛАД

(1) (2)

(1)(2)

5�дверна модель3�дверна модель

Якщо перемикач свiтильника знаходитьсяв положеннi «OFF» (2), освiтлення багаж�ного вiдділення залишається увiмкнутимпостiйно.

Точкові світильники

(5�дверні моделі)

Щоб увімкнути світильник, натисніть пере�микач (1). Натисніть перемикач ще раз,щоб вимкнути світильник.

Розетка для допоміжних

пристроїв (якщо обладнано)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�31

(1)

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Щоб скористатись розеткою для допо�міжних пристроїв, ключ запалювання маєбути встановлено в положення «ACC»або «ON».

Розетки живлення 12 В для допомiжногообладнання розташованi на центральнiйконсолi та з лiвого боку в багажному вiд�ділення.

Залежно вiд специфiкацiї автомобiля нацентральнiй консолi може бути розташо�вано двi розетки.

Кожна розетка окремо може використо�вуватись для живлення електричногоприладу напругою 12 В та потужнiстю 120Вт. Прикривайте розетку кришкою, коливона не використовується.

Підкурювач i попiльничка

(якщо обладнано)

Підкурювач

Щоб використати підкурювач, ключ запалю�вання має бути встановлено в положення«ACC» або «ON».

Для скористатися підкурювачем натиснiтьна нього та вiдпустiть. Коли підкурювач бу�де готовий до використання, вiн автоматич�но повернеться у вихiдне положення.

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�32

• Для запобiгання перегорянню запо�бiжникiв переконайтеся, що сумар�на потужнiсть увiмкнутих пристроївне перевищує 120 Вт.

• Включення в розетку невiдповiднихелектричних приладiв може пошко�дити електросистему вашого авто�мобiля. Переконайтесь, що елек�тричний пристрiй, якийпід’єднується, призначений дляживлення вiд такої розетки.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

• Для запобiгання пошкодженню під�курювача не використовуйте йогогнiздо як джерело живлення для iн�ших пристроїв. Штепселі цих прила�дів можуть пошкодити внутрішніймеханізм гнізда підкурювача.

• Утримування підкурювача в натис�нутому станi може призвести до йо�го перегрiвання та пошкодження.Натиснiть на підкурювач i одразувiдпустiть.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�33

Попільничка

Попiльничку можна встановити в будь�якийзi тримачiв склянок на центральнiй консолi.

Люк (якщо обладнано)Зсувний люк у даху можна нахиляти чизсувати за допомогою перемикача «TILT»(«НАХИЛ») або «SLІDE» («ЗСУВ»), колиперемикач запалювання знаходиться в по�ложеннi «ON».

Люк обладнано системою запобiгання за�тисканню.

Якщо пiд час руху люку вперед системареєструє будь�який предмет в отворi люку,люк починає рухатись у зворотному нап�рямку. Система спрацьовує, коли люк зак�ривається автоматично. Система не пра�цює пiд час нахилу люку.

Під час закривання люка упевніться, щойого отворі немає рук або сторонніх пред�метів, навіть не зважаючи на наявністьсистеми запобігання затисканню.

Щоб пiдняти люк у даху вгору, зсуньте сон�

цезахисну шторку в напрямку назад вруч�

ну й натиснiть на частину «TІLT UP» (1)

клавiшi перемикача. Щоб опустити люк у

даху вниз, натиснiть на дiлянку «SLІDE

OPEN» (2) клавiшi перемикача.

Якщо натиснути перемикач впродовж біль�

ше ніж секунди, люк автоматично повністю

підніметься вгору або нахилиться вниз.

Щоб зупинити люк, коли він відкритий

наполовину, швидко натисніть перемикач.

(1) (2)

Перш нiж закрити попiльницю, пере�конайтеся, що сигарета припинилагорiти. Не викидайте смiття в попiль�ницю – це може спричинити пожежу.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Система запобігання затисканню непрацює, коли люк майже повністюзакритий.

• Система запобігання затисканнюможе не працювати в разі недостат�нього заряду акумулятора.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�34

Для поступалива зсуву люку в даху в нап�рямку назад натиснiть на вiдповiдну части�ну перемикача «SLІDE OPEN» (2). Для пос�тупалива зсуву люку в даху в напрямкувперед натиснiть на вiдповiдну частину пе�ремикача «TІLT UP» (1).

Сонцезахисна шторка вiдкриється автома�тично, i її не можна закрити, доки люк зсу�нуто назад.

Активацiя системи запобiгання затисканню

Пiсля вiдключення негативного (�) полюсуакумулятора або замiни запобiжника такiфункцiї не будуть працювати:

• Система запобiгання затисканню.

• Система автоматичного вiдкривання тазакривання люка.

У такому випадку цi функцiї необхiдно ак�тивувати:

1) Повернiть ключ запалювання в положен�ня «ON».

2) Натиснiть та потримайте перемикач лю�ка з боку «TІLT UP» (1). Люк буде повнiс�тю пiднято, потiм трохи опущено. Пiсляцього вiдпустiть перемикач. Функцiї сис�теми буде активовано.

3) Перевiрте автоматичну роботу люка, на�тиснувши на перемикач та утримуючийого протягом щонайменше 1 секунди.

(1) (2)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�35

• Переконайтеся, що зсувний люк закри�тий, коли ви залишаєте автомобiль безнагляду.

• Перiодично перевiряйте напрямну на на�явнiсть бруду й очищайте її вiд бруду, щонакопичився.

Допомiжнi ручки

(якщо наявні)

Допомiжнi ручки передбаченi для зручнос�

тi пасажирiв.

Не спирайтесь на дах в зоні зсувноголюка, наприклад, сидячи там.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

• Нiколи не висувайте будь�яку части�ну тiла – руку чи голову – в отвiр лю�ка пiд час руху автомобiля.

• Переконайтеся, що на шляху зсув�ного люку в даху немає рук або iн�ших перешкод, коли ви закриваєтейого.

• Залишаючи автомобiль навiть на ко�роткий час, завжди виймайте ключiз замка запалювання. Не залишайтетакож дiтей без нагляду у припарко�ваному автомобiлi. Дiти можуть ба�витися з перемикачами люка, i вiнможе травмувати їх.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�36

Гачки для одягу

(якщо наявні)

Ви можете повісити свій одяг на гачки дляодягу. Ці гачки не призначені для великихабо важких речейю

Шухлядка для речей

Щоб вiдкрити кришку шухлядки, потягнiтьза важiль замка. Для закривання натиснiтьна кришку. Якщо кришку обладнано зам�ком, його можна замкнути, повернувшиключ за годинниковою стрiлкою, та від�імкнути, повернувши ключ проти годинни�кової стрілки.

Відділення для окулярів

(якщо обладнано)

Щоб скористатись відділенням для окуля�рів, потрібно натиснути на передній крайкришки (1) і відкрити її. Для закриваннякришки потрібно натиснути на її переднійкрай (1) до фіксації. Не кладіть до цьоговідділення важкі та гострі предмети.

ПРИКЛАД

(1)

ПРИКЛАД

Якщо ваш автомобiль обладнано вер�хнiми подушками безпеки, не вiшайтена гачки гострi предмети.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Для запобiгання травмуванню у ви�падку аварiї слiдкуйте за тим, щоб пiдчас руху кришка шухлядки для речейзавжди була закрита.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНе рухайтесь з вiдкритою кришкоювідділення для окулярiв. У разi до�рожньої�транспортної пригоди це мо�же призвести до травм.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

вiдкрити

закрити

Тримач для склянок i

відділення для дрiбних речей

(якщо обладнано)Тримач для склянок та відділення для дрiб�них речей розташованi в автомобiлi, якзображено на малюнку.

Для вiдкриття відділення натиснiть на кноп�ку й вiдкрийте кришку.

3�дверні моделі

5�дверні моделі

Щоб відкрити відділення в консолі, потяг�нiть важiль угору та вiдкрийте кришку.

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�37

Якщо ви припаркували автомобiль навулицi пiд сонцем або у спекотну по�году, відділення для окулярiв можедуже нагрiтися, оскiльки воно розта�шоване близько до даху. Отже, у разiпаркування за таких умов:• Не залишайте окуляри в цьому мiс�

цi. Нагрiвання може зашкодитипластмасовим лiнзам чи їх iншимдеталям.

• Не кладiть вогненебезпечнi предме�ти (наприклад, запальничку) у цевідділення. Це може спричинити по�жежу.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�38

5�дверні моделі (Ззаду)

Щоб скористатися тримачами длясклянок для пасажирів задніх сидінь,потрібно відкрити кришку.

Тримач для пляшок

Тримач для пляшок можна використову�вати для закрiплення пляшки, закритоїкорком.

ПРИКЛАД

Не тримайте у тримачi для склянкємності з гарячими напоями, предме�ти з гострими краями, надто твердi чикрихкi предмети. При рiзкому гальму�ваннi предмети можуть бути викинутiзвiдти та спричинити травми.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�39

Кишеня на спинцi

переднього сидiння

(якщо наявна)

Ця кишеня призначена для зберiганнялегких i м'яких предметiв, таких якрукавички, газети чи журнали.

Гачки для багажу

(якщо встановлено)

Гаки для багажу розташованi на заднiйчастинi переднього пасажирського сидiннята з обох бокiв багажного вiдділення.

Багажнi гаки можна використовувати длязакрiплення сумок або iнших предметiв.Гаки не розрахованi на велику вагу.

Підлокітник

(якщо встановлено)Підлокотник на центральній консолі

(5�дверні моделі)

Задній підлокітник (якщо встановлено)

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Не кладiть у цю кишеню твердi чиламкi предмети. У випадку аварiї вониможуть травмувати пасажирiв на зад�ньому сидiннi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�40

Щоб скористатися підлокітником, потягнітьручку, щоб розблокувати, і опустіть підло�кітник. Після закінчення використанняскладіть підлокітник назад до фіксації під�локітника.

Шторка багажного вiддiленняБагаж або iнший вантаж, помiщений у ба�гажному вiддiленнi, приховується вiд сто�роннього погляду шторкою багажного вiд�дiлення. Однак не слiд використовуватишторку багажного вiддiлення в якостi по�лички для рiзних предметiв – це можепризвести до її пошкодження.

ПРИМІТКА.

При встановленнi або знiманнi шторки ба3гажного вiддiлення спинка сидiння має бу3ти надiйно зафiксована у вертикальномуположеннi.

Знiмання шторки багажного вiддiлення

3�дверні моделі

Щоб зняти шторку, підніміть її з обох боків.

ПРИКЛАД

Не кладiть навiть маленькi та легкiпредмети на шторку багажного вiддi�лення. При аварiї їх може скинутивперед та травмувати людей, якi зна�ходяться в автомобiлi. Вони можутьтакож обмежити водiю задній огляд.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Для запобiгання пошкодженню штор�ки багажника:• Не кладiть на неї речi.• Не натискайте та не спирайтесь на

неї.• Обережно встановлюйте та знi�

майте її.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

У разі аварії чи раптової зупинки зад�ній підклокітник (якщо встановлено)може випасти вперед. Якщо в цен�тральному задньому положенні вста�новлено дитяче крісло безпеки і вньому перебуває дитина, підлокітникпід час падіння може травмувати ди�тину. Коли підлокітник не використо�вується, упевніться, що його зафіксо�вано у складеному положенні за до�помогою стрічки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб уникнути пошкодження підлокіт�ника, не схиляйтеся на нього і не доз�воляйте дітям на нього сідати.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�41

5�дверні моделі

1) Звiльнiть три гачки (а), розташованi наспинцi заднього сидiння.

2) Складiть шторку вперед.

3) Пiднiмiть обидва кiнцi шторки, щобзвiльнити фiксатори (b).

4) Просуньте один кiнець шторки до вiкна(с) таким чином, щоб звiльнити iншийкiнець.

(b)

(c)

(a) (a)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�42

5�дверні моделі

5) Приберiть шторку багажного вiддiленняз автомобiля.

Зберiгання шторки багажного вiддiлення на пiдлозi багажного вiддiлення:

Складiть шторку та розташуйте її на пiдло�зi багажного вiддiлення.

Установлення шторки багажного вiддiлення:

1) Складiть шторку багажного вiддiленнята просуньте один її кiнець до вiкна (с)таким чином, щоб установити iншийкiнець на мiсце крiплення.

(c)

Просуваючи кiнець шторки до вiкна(с), слiдкуйте за тим, щоб не пошко�дити вiкно та внутрiшнє покриття са�лону.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�43

2) Сумiстiть фiксатори шторки (d) з мiсця�ми крiплення (b) та натиснiть на обидвакiнцi шторки для її фiксацiї.

3) Розкладiть шторку та зафiксуйте рештукрiплень (е).

4) Приєднайте гачки (а) до спинки задньо�го сидiння.

Вiдділення пiд пiдлогою

(якщо наявні)

Вiдкрийте вiдділення, потягнувши за ре�мiнцi (А).

(A)

(e)

ПРИКЛАД

(a) (a)

(b)

(d)

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�44

Вушка для крiплення багажу

(якщо наявні)

На пiдлозi багажного вiддiлення є чотиривушка для крiплення багажу. До них можнакрiпити гумову сiтку (замовляєтьсяокремо), що утримує багаж на мiсцi пiд часнормального руху.

Дуги або крiплення для

перевезення вантажу на

даху (якщо встановлено) Дуги

Крiплення

(1)

Вушка для крiплення вантажу й гумо�ва сiтка, що замовляється окремо, ви�користовуються для забезпеченняфіксації легкого вантажу в багажникупiд час нормального руху. Вонине можуть (i не призначенi для цього)перешкодити викиданню вантажу,наприклад, пiд час аварiї. Завжди роз�мiщайте бiльш важкi предмети на пiд�лозi багажного вiддiлення та якнайда�лi попереду. Не кладiть речi вище спи�нок заднiх сидiнь.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не приєднуйте верхнє крiплення дитя�чого сидiння до вушка крiплення бага�жу. Неправильне встановлення цьогосидiння призведе до зменшення ефек�тивностi передбаченого захисту.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�45

Дуги або крiплення на даху ви можете вико�

ристовувати для установлення верхнього ба�

гажника, який можна придбати в дилера SU�

ZUКI. Експлуатуючи такий багажник, суворо

дотримуйтесь iнструкцiй його виробника, а

також вказiвок та застережень даного роздi�

лу.

(Для моделей, обладнаних крiпленнями на

даху)

Щоб зняти кришку, посуньте кришку в нап�

рямку, позначеному стрiлкою (1), та пiднiмiть

кришку, як показано на малюнку. Для вста�

новлення кришки на мiсце зруште її в нап�

рямку, протилежному до позначеного стрiл�

кою (1), та натиснiть на її передню частину.

• Переконайтесь, що багажник надiйно зак�

рiплено на даху.

• Для надiйного крiплення рiзних вантажiв

(лижi, велосипеди тощо) використовуйте

пристосування, якi можна придбати в диле�

ра SUZUКI. Установлюйте їх правильно та

надiйно, вiдповiдно до iнструкцiй, що дода�

ються. Не розмiщуйте вантаж прямо на да�

ху автомобiля.

• Не перевищуйте допустимого навантажен�

ня дуг (75 кг (165 фунтiв). Не допускайте та�

кож перевищення зазначеної в роздiлi ТЕХ�

НІЧНІ ДАНІ повної маси автомобiля (повніс�

тю завантажений автомобіль, у тому числі з

водієм, пасажирами, вантажем, наванта�

женням на багажник на даху і причіп).

• Установiть i надiйно закрiпiть вантаж на ба�

гажнику вiдповiдно до iнструкцiї. Найважчi

предмети мають займати нижнє положен�

ня, i вага вантажу має бути розподiлена рiв�

номiрно.

• Не перевозьте предмети, що звисають по�

переду та позаду вiд бамперiв або бокових

габаритiв, а також предмети, що обмежу�

ють огляд.

• Закрiпiть переднi й заднi кiнцi довгих пред�

метiв, таких як дошки, серфiнги тощо, на

передньому й задньому кiнцях автомобiля.

Фарбованi поверхнi автомобiля захищайте

вiд пошкодження крiпильним шнуром.

• Перiодично перевiряйте справнiсть i надiй�

нiсть крiплення багажника на даху.

• Для автомобілів із кріпленням: обов'язково

одягайте кришки, коли ці кріплення не ви�

користовуються.

• Погане крiплення вантажу можепризвести до вiддiлення вантажу вiдтранспортного засобу. Це може за�подiяти травми та пошкодити майно.

• Крiпiть вантаж надiйно й уникайтерiзкого рушання з мiсця, рiзких пово�ротiв i гальмування. Перiодично пе�ревiряйте надiйнiсть крiплення.

• Об'ємнi, довгi чи пласкi вантажi мо�жуть негативно впливати на аероди�намiку автомобiля, наприклад, пориввiтру може погiршити керованiсть ав�томобiля та призвести до аварiї. Притранспортуваннi подiбних вантажiвкеруйте автомобiлем обережно, з ро�зумною швидкiстю.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�46

Буксирнi гаки

Переднi

Заднi

Попереду та позаду автомобiля встановле�

ні гаки для використання в надзвичайних

ситуацiях.

Щоб дiстатись до переднього гака, слiд

звiльнити та зняти кришку (1).

При буксируваннi автомобiля дотримуй�

тесь iнструкцiй, наведених у розділі «Бук�

сирування» у Главі «У ВИПАДКУ НЕС�

ПРАВНОСТІ».

Буксирні гаки (2) призначені лише для пе�

ревезення автомобіля.

(1)

(2) (2)

Використовуйте цi гаки для буксиру�вання свого чи iншого автомобiля тiль�ки в надзвичайних ситуацiях.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПАМ'ЯТКА

ІНШІ ОРГАНИ КЕРУВАННЯ ТА ОБЛАДНАННЯ

5�47

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ

АВТОМОБІЛЯЗавантаження автомобiля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6�1

Буксирування причепа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6�1

Буксирування автомобiля (за звичайних обставин) . . . . .6�6

6

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

6�1

Завантаження автомобіляЗначення припустимих повної маси та на�вантажень на передню й задню осi наведе�нi у главi «ТЕХНІЧНІ ДАНІ».

ДПМ, допустима повна маса – це найбiль�ша дозволена маса повнiстю оснащеногоавтомобiля (включаючи водiя, пасажирiв,аксесуари, вантаж i буксирувальний прис�трiй у випадку, коли використовується при�чіп).

ДНВ, (допустиме навантаження на вiсь) –це найбiльше дозволене навантаження намiст – переднiй i заднiй.

Фактичну повну масу завантаженого авто�мобiля та фактичнi навантаження на пе�реднiй i заднiй мiст можна визначити лишешляхом зважування автомобiля. Порiвняй�те цi показники з ДПМ i ДНВ для задньогой переднього моста. Якщо повна маса ав�томобiля чи навантаження на хоча б один змостiв перевищує припустиме значення,потрібно зняти частину вантажу, щоб при�вести названi показники в норму.

Буксирування причепа

Хоча буксирування причепа може негатив�но вплинути на керованiсть, довговiчнiстьта економiю палива, ваш автомобiль SU�ZUКI можна використовувати для буксиру�вання причепа, яке не перевищує характе�ристик, зазначених нижче.

Гранична маса причепа

Якщо немає будь�яких мiсцевих правил,що стосуються граничної маси причепа(наприклад, реєстрова чи встановленагранична маса причепа), рекомендуютьсянаведені нижче загальнi значення гранич�ної маси причепа.

Нiколи не перевантажуйте автомо�бiль. Повна маса автомобiля не маєперевищувати допустимого значення(ДПМ). Не навантажуйте автомобiльтак, щоб допустиме навантаження(ДНВ) будь�якої з осей було переви�щеним.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Розподiляйте вантаж рiвномiрно.Щоб уникнути травм чи пошкодженняавтомобiля, закрiплюйте вантаж так,щоб вiн не мiг змiститися при рiзкихрухах автомобiля. Розмiщуйте бiльшважкi предмети на пiдлозi та якомогаближче до передньої частини вантаж�ного вiддiлення. Нiколи не розміщуйтевантаж вище спинок сидiнь.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

6�2

Рекомендована загальна гранична масапричепа, вантажу й тяговозчiпнийпристрiй

Причіп, обладнаний гальмами:

• 3�дверна модель – 1600 кг.

• 5�дверна модель, двигун J20A/J24B

1850 кг (механiчна коробка передач);

1700 кг (автоматична коробка передач).

• 5�дверна модель, дизельний двигунN32A/F9Q – 2000 кг

Причіп, не обладнаний гальмами:

• 3�дверна модель – 550 кг.

• 5�дверна модель – 750 кг.

У разi наявностi нормативних актiв, щовстановлюють максимальну вагу причепана рiвнi, вищому вiд зазначених вище, ав�томобiлi, що продаються в цих країнах, ха�рактеризуються бiльшими тяговими показ�никами, що вiдповiдають бiльшiй установ�ленiй припустимiй вазi причепа.

Перш нiж починати буксирувати причіп,дізнайтесь, чи є у вашiй країнi нормативнiакти, якi визначають максимальну масупричепа (зареєстрована чи встановленамаса причепа, залежно вiд того, що є мен�шим), i не перевищуйте допустиму для ав�томобiля величину. Якщо у вашiй країнi не�має таких нормативiв, не перевищуйте ме�жi, зазначенi вище.

Тягово�зчiпний пристрiйВикористовуйте лише пристрiй, спроектова�ний для вашого автомобiля.

Запобiжнi ланцюгиЗавжди приєднуйте запобiжнi ланцюгимiж вашим автомобiлем i причепом. Пе�рехрестiть ланцюги пiд дишлом причепа,щоб воно не впало на дорогу, якщо зчiп�ний пристрiй випадково від’єднається. Ус�тановлюючи ланцюги, дотримуйтесь реко�мендацiй виробника. Залишайте невеликуслабину для повороту, не давайте ланцю�гам торкатися дорогоi.

Освiтлення причепаПереконайтеся, що ваш причіп оснащенийусiма необхiдними лiхтарями вiдповiдно дочинних правил. Перед поїздками перевiряй�те їх справнiсть.

Причiп створює додаткове наванта�ження на двигун, трансмiсiю та галь�ма автомобiля. У жодному разi небуксируйте причіп першi 1 000 кмпробiгу.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Не застосовуйте зчiпний пристрiй, щокрiпиться до моста або бампера ва�шого автомобiля.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не приєднуйте запобiжнi ланцюги добампера. Закрiпiть їх надiйно, так,щоб вони не могли вiд'єднатись.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

На автомобiлi з автоматичною короб�кою передач нiколи не пiднiмайтесь урежимi «D» iз причепом на крутийсхил. Це може призвести (без попе�редження) до перегрiву мастила в ко�робцi передач i, як наслiдок, до пош�кодження самої коробки.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

6�3

Гальма

Шини

ДзеркалаПеревiрте, чи задовольняють дзеркала ва�шого автомобiля вимоги правил щододзеркал автотягачiв. Якщо нi, установiтьперед початком руху iз причепом дзерка�ла, яких вимагають правила.

Завантаження автомобiля

та причепаДля правильного завантаження автомобiлята причепа ви повиннi вмiти визначати пов�ну масу та зчiпне навантаження причепа.

Повна маса причепа – це маса самого при�чепа й усього вантажу на ньому. Визнача�ється на автомобiльних вагах. Зчiпне на�вантаження – це спрямована донизу сила,прикладена до зчiпної кулi автомобiлядишлом причепа. Може визначатися за до�помогою звичайних побутових ваг.

Повна маса причепа не має перевищуватимасу причепа, що допускається за ре�єстрацiйним посвiдченням. Розподiлiтьвантаж у причепi так, щоб маса, що вiдпо�вiдає зчiпному навантаженню, складалаблизько 10 % вiд повної маси причепа, алене перевищувала «Максимального верти�кального навантаження на точку зчепленняпричепа». Перед поїздкою потрібно визна�чити повну масу причепа та зчiпне наванта�ження, щоб переконатись у правильномурозподiлi вантажу.

Під час буксирування причепа дужеважливий правильний тиск у шинах.Вiн має вiдповiдати значенням на таб�личцi в автомобiлi. Якщо подана вагабрутто, шини мають накачуватисьвiдповiдно. Шини причепа накачуйтевiдповiдно до рекомендацій їх вироб�ника.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Неправильний розподiл вантажу мо�же погiршити керованiсть автомобi�ля й спричинити виляння причепа.Завжди слід перевiряти, що зчiпненавантаження становить близько 10 % вiд ваги, яка вiдповiдає повнiймасi, i не перевищує «Максимально�го вертикального навантаження наточку зчеплення причепа». Забез�печте надiйне крiплення вантажу.Невиконання цих вимог може приз�вести до аварiї.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Нiколи не перевантажуйте причеп таавтомобiль. Повна маса причепа немає перевищувати маси, що допус�кається. Повна маса автомобiля (су�ма мас спорядженого автомобiля,водiя, пасажирiв, вантажу, зчiпногопристрою й маси, яка вiдповiдаєзчiпному навантаженню) не має пе�ревищувати допустиму повну масу(див. «ТЕХНІЧНІ ДАНІ»).

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Нiколи не пiд’єднайте лiхтарi причепабезпосередньо до електросистемивашого автомобiля. Це може призвес�ти до її пошкодження.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Якщо причiп має гальма, точно до�тримуйтесь усiх iнструкцiй виробникапричепа. Не пiдключайте причеп догальмівної системи вашого автомобi�ля й нiколи не пiдключайте його, врi�заючись до електропроводки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

6�4

Додатковi застережнi заходи

під час буксирування причепа

Перед початком руху завжди пiд�ключайте свiтло причепа та приєд�нуйте запобiжнi ланцюги мiж авто�мобiлем i причепом.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Із причепом ваш автомобiль буде по�водитись по�iншому. Для вашої без�пеки та безпеки iнших пасажирівуживайте таких запобiжних заходiв:

• Навчiться повертати, зупинятись iрухатися з причепом заднiм ходом,перш ніж вирушати по дорогах. Небуксируйте причіп, доки не будетевпевнено керувати вашим автопоїз�дом.

• Не перевищуйте швидкостi 80км/год або бiльш суворi обмеження,пов'язанi iз причепом.

• Не рухайтеся зi швидкiстю, що приз�водить до виляння причепа. Помi�тивши найменшi ознаки цього,знизьте швидкiсть.

• При нерiвному, мокрому чи слизько�му дорожньому покриттi знижуйтешвидкiсть, iнакше ви ризикуєтевтратити контроль над автомобiлем.

• Під час руху заднiм ходом вам пови�нен допомагати помiчник.

• Гальмiвний шлях iз причепом збiль�шується, тому ретельнiше стежте задистанцiєю до автомобiля попереду(на кожнi 16 км/год одна довжиназчiпного складу). При мокрiй числизькiй дорозi її варто збiльшити.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Якщо у причепа є гальмо накату,гальмуйте плавно, щоб уникнутисмикання через блокування колiспричепа.

• Знижуйте швидкiсть перед поворо�том, на поворотi тримайте рiвнушвидкiсть: прискорення i гальму�вання в цій ситуації можуть призвес�ти до втрати контролю. Пам'ятайте,що радiус повороту має бути бiльшезвичайного, тому що причiп руха�ється ближче до центра повороту,нiж тягач.

• Уникайте рiзкого прискорення йраптових зупинок. Не робiть без пот�реби швидких маневрiв.

• Зменшуйте швидкiсть при боковомувiтрi й будьте готовi до сильних по�ривiв вiтру вiд зустрiчних автопоїз�дiв та автобусiв.

• Обережно обганяйте iншi транспор�тнi засоби, переконуйтесь у достат�ностi мiсця для причепа перед змi�ною смуги, сигнал повороту давайтезавчасно.

• Знизьте швидкiсть i увiмкнiть нижчупередачу перед крутим i довгимспуском. На спуску перемикатисьнебезпечно.

• Не «тримайте ногу постійно на педа�лі гальм» – вони перегрiються тавтратять ефективнiсть.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Буксирування причепа додатково на�вантажує автомобiль i йому буде пот�рiбно бiльш часте техобслуговування.Дотримуйтесь графiка для складнихумов експлуатацiї.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(Продовження)

(Продовження)

(Продовження)

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

6�5

• Максимально використовуйте галь�мування двигуном; у спекотні днiдвигун може на довгих i крутих пiд�йомах перегрiтися через зайве на�вантаження.

• Стежте за термометром; якщо вiнвідображає перегрiв, треба з'їхатиз дороги та зупинитись у безпеч�ному місці. Див. розділ «Двигун пе�регрiвається» у Главі «У ВИПАДКУНЕСПРАВНОСТІ».

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

При паркуваннi автомобiля з приче�пом зробiть так:1) Натиснiть на педаль гальма.2) Утримуючи педаль гальма, попро�

сiть iншу особу пiдставити башмакипiд колеса автомобiля та причепа.

3) Повiльно вiдпустiть педаль, вiдчу�ваючи, що башмаки приймають на�вантаження на себе.

4) Встановіть стоянкове гальмо.5) Перемкніться для МКП на задню чипершу передачу, для АКП – «парку�вання» та заглушiть двигун.6) Якщо ваш автомобiль має повний

привiд, переконайтеся, що переми�кач роздавальної коробки встанов�лений не на «N» (Нейтраль).

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Для початку руху пiсля паркування:1) Натиснiть на педаль зчеплення

(якщо є) та запустiть двигун.2) Ввімкнiть передачу, вiдпустiть

стоянкове гальмо й повiльноз'їдьте з башмакiв.

3) Зупинiться, натиснiть гальма йутримуйте їх.

4) Попросiть iншу особу забратибашмаки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(Продовження)

(Продовження)

(Продовження)

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

6�6

Точки крiплення тягово�зчiпного

пристрою

3�дверні моделі

5�дверні моделі

Реєстрове максимальне вертикальне

навантаження в точцi крiплення причепа

(ЄС): 85 кг (165 фунтiв).

Максимально допустима довжина

звисання:

• 3�дверні моделі 875 мм

• 5�дверні моделі 1100 мм

Буксирування автомобiля(за звичайних обставин)Повноприводна модель iз перемикачемроздавальної коробки

(збоку)

(збоку)

(збоку) (збоку) (збоку) (збоку)

Перед початком буксирування

Автомобiлi, обладнанi перемикачем розда�

вальної коробки, можна буксирувати з усi�

ма колесами на дорозi. Обов'язково вико�

ристовуйте спецiальне буксирувальне об�

ладнання, призначене для такого буксиру�

вання, та рузайтесь зi швидкiстю не більше

90 км/год.

Для буксирування автомобiля, обладнаного перемикачем роздавальної коробки, з усiма колесами на дорозi:1) Повернiть ключ запалювання в положен�

ня «ON».

2) Увiмкнiть нейтральну передачу, натис�

нiть на педаль гальма та педаль зчеп�

лення (якщо є).

3) Установiть перемикач роздавальної ко�

робки в нейтральне положення.

ПРИМІТКА.

Спочатку встановiть перемикач у положен3

ня (1). Утримуйте перемикач у цьому поло3

женнi протягом 5 секунд, доки не почуєте

звуковий сигнал, а iндикатор «N» не почне

блимати. Пiсля цього повернiть перемикач

у положення «N».

Під час встановлення перемикача розда3

вальної коробки в положення «N», увім3

кнеться індикатор «N» і пролунає звуковий

сиграл.

4) Переконайтесь у тому, що на панелi при�

ладiв світиться iндикатор «N».

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

6�7

Не буксируйте автомобiль iз заднiмиколесами на дорозi (i важелем переми�кання передач у нейтральному поло�женнi). У такому випадку трансмiсiюбуде серйозно пошкоджено.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Для запобiгання аварiям i пошкоджен�ням автомобiля дотримуйтесь наведе�них нижче iнструкцiй iз буксируванняавтомобіля. Крiм того, виконуйте по�ложення законодавства та iншi мiсце�вi правила щодо освiтлення автомобi�лiв, причепiв i зчiпних пристроїв.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

При буксируваннi автомобiля необ�хiдно завжди використовувати запо�бiжний ланцюг.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(1)

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

6�8

5) Увiмкнiть другу передачу (механiчна ко�

робка передач) або «Р» (автоматична

коробка передач).

6) Повернiть ключ запалювання в положен�

ня «АСС», щоб розблокувати кермо.

7) Звiльнiть стоянкове гальмо.

Пiд час буксирування зупиняйте автомо�

бiль через кожнi 300 км. При увiмкненiй

2�й передачi (або «D» – для автоматичної

коробки передач) дайте двигуну попра�

цювати на холостому ходу з увiмкненим

зчепленням (якщо є) для забезпечення

циркуляцiї масла в роздавальнiй коробцi.

Буксирування автомобiля з усiма колесами на дорозi

Автомобiлi, не обладнанi перемикачемроздавальної коробки (3�дверні моделіз дизельним двигуном)

Автомобiль не можна буксирувати за допо�могою звичайних методiв буксирування.

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА БУКСИРУВАННЯ АВТОМОБІЛЯ

6�9

Автомобiль не можна буксирувати задопомогою звичайних методiв букси�рування. Це може призвести до сер�йозного пошкодження трансмiсiї.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД

ТА ОБСЛУГОВУВАННЯГрафiк техобслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�2

Графiк перiодичного техобслуговування . . . . . . . . . . . . . . .7�2

Техобслуговування за складних умов експлуатацiї . . . . . . .7�5

Приводний ремiнь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�7

Моторне мастило i масляний фiльтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�8

Охолоджувальна рiдина двигуна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�13

Повiтряний фiльтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�16

Свiчки запалювання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�16

Мастило коробки передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�18

Педаль зчеплення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�20

Мастило автоматичної коробки передач . . . . . . . . . . . . . . . .7�21

Паливний фільтр (дизельний двигун) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�22

Гальма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�22

Рульове керування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�24

Гiдропiдсилювач керма (якщо є) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�25

Шини . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�25

Акумулятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�28

Запобiжники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�29

Регулювання фар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�33

Рiдина для омивача фар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�34

Замiна ламп . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�34

Щiтки склоочисника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�41

Рiдина для омивача вiтрового скла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�44

Система кондицiонування повiтря . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�45

7

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�1

Щоб запобiгти нещасним випадкам,потрібно бути особливо обережнимпри виконаннi робiт в автомобiлi. Осьдеякi запобiжнi заходи, якi слiддотримуватись.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Щоб уникнути пошкодження чи ви�падкового спрацьовування системподушок безпеки або переднатягу�вачів ременiв, вiдключiть акумуля�тор i дайте ключу запалювання допочатку будь�яких робiт пробути неменше 90 секунд у положеннi«LOCK». He торкайтесь елементiвсистеми подушок безпеки i перед�натягувачів ременiв, а також їх про�водки (вона має жовтий колiр).

• Не давайте двигуну працювати в га�ражi чи iнших закритих мiсцях.

• При працюючому двигунi тримайтеруки, одяг, iнструменти й iншi пред�мети подалi вiд вентилятора i йогоременя, навiть якщо вiн не оберта�ється, оскiльки вiн може несподiва�но увiмкнутись.

• Якщо потрiбно обслуговувати пра�цюючий двигун, переконайтеся, щостоянкове гальмо надійновстановлене, а трансмісія перебуваєв нейтральному положенні (дляМКП) або в положенні паркування«Р» (для АКП).

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(Продовження)

(Продовження)

(Продовження)

• Щоб не бути ураженим струмом, неторкайтесь елементiв системи запа�лювання пiд час запуску та роботидвигуна.

• Не торкайтесь також гарячих еле�ментiв вихлопної системи колекто�ра, труб i глушника.

• Не допускайте курiння, iскор чи зас�тосування вiдкритого полум'я бiлябензину або акумулятора.

• Не перебувайте пiд автомобiлем, як�що вiн підтримується лише дом�кратом автомобiля.

• Не допускайте замикання клем аку�мулятора.

• Зберiгайте в недоступному для дi�тей i тварин мiсцi всi вiдпрацьованiмастила, охолоджувальну речовинута iншi рiдини. Утилiзуйте їх належ�ним чином; не виливайте їх на зем�лю, у каналiзацiю тощо.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(Продовження)

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�2

Графік технічного

обслуговування

У наведених нижче таблицях подана перiо�

дичнiсть технiчного обслуговування вашо�

го автомобiля. Таблицi показують у милях,

кiлометрах i мiсяцях, коли ви повиннi про�

водити огляд (перевiрку), регулювання,

змащення й iнше обслуговування. Цi перiо�

ди мають бути скороченi у разi складних

умов експлуатацiї (див. «Техобслуговуван�

ня за складних умов експлуатацiї»).

Графік періодичного

техобслуговування«R» – Замiнити.«І» – Оглянути та виправити або замiни�

ти в разi потреби.«L» – Змастити.

ПРИМІТКА:• Class 1

Бензиновий двигун з датчиком складуповiтряно3паливної сумiшi та/або датчи3ком вмiсту кисню.

• Class 2Бензиновий двигун без датчикiв складуповiтряно3паливної сумiшi та вмiсту кисню.

(1) Датчик складу повiтряно�паливної су�мiшi.

(2) Датчик вмiсту кисню.

ПРИМІТКА.Ця таблиця включає види обслуговування,якi намiчено до пробiгу 90 000 км (54000миль). Після пробiгу понад 90 000 км(54000 миль) виконуйте таке саме обслу3говування з такими ж iнтервалами вiдпо3вiдно.

(2)

(1)

ПРИКЛАД

SUZUKI рекомендує здійснювати опе�рацiї з техобслуговування автомобi�ля, позначенi зiрочкою (*), лише вуповноважених представництвах SU�ZUKI чи в автомеханiка високої квалi�фiкацiї. Якщо ви кваліфіковані в те�хобслуговуванні, ви можете виконатитехобслуговування непозначенихелементів, використавши вказівки,надані у цьому розділі. Якщо ви непевні, чи ви зможете успішно викона�ти облуговування непозначених еле�ментів, зверніться за техобслугову�ванням до уповноваженого дилераSUZUKI.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

У разі потреби замiни частин вашогоавтомобiля рекомендується використо�вувати оригiнальнi запчастини SUZUKI.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

* Інтервал: цей проміжок має вираховуватися

за показаннями одометра або за числом місяців,

що минули, залежно від того, що настає раніше

км (x1000) 15 30 45 60 75 90

милі (x1000) 9 18 27 36 45 54

місяці 12 24 36 48 60 72

ДВИГУН

1�1. Допоміжний приводний ремінь двигуна [Клас 1] двигун 1,6 л.: перевірка натягу, *регулювання, *заміна – – I – – R

[Клас 1] крім двигуна 1,6 л.: перевірка пошкоджень – – I – – I

[Клас 2] включаючи натягувач – – – – R –

*1�2. Ремінь приводу ГРМ [Клас 2] включаючи натягувач – – – – R –

1�3. Зазор клапанів [Клас 1] двигун 1,6 л. або 2,0 л. – I – I – I

[Клас 1] двигун 2,4 л. – – I – – I

1�4. Моторне мастило та фільтр R R R R R R

*1�5. Рідина охолодження двигуна [Клас 1] SUZUKI LLC: Standard (зелена) – – R – – R

SUZUKI LLC: Super (синя) (№1) Лише перший раз: Заміна через 150 000 км (90 000 миль) або 90 місяців

Другий раз і надалі: Заміна через 75 000 км (45 000 миль) або 45 місяців

[Клас 2] – R – R – R

*1 �6. Вихлопна система (крім каталітичного нейтралізатора) – I – I – I

ЗАПАЛЮВАННЯ (крім дизельного двигуна)

2�1. Свічки запалювання (неетиловане паливо)

[Клас 1] іридієві свічки (або платинові для двигуна 3,2 л) Заміна через кожні 105 000 км (63 000 миль) або 84 місяці.

[Клас 2] іридієві свічки – – – R – –

(Етиловане паливо) – див. графік «Експлуатація у складних умовах»)

паливо

3�1. Фільтрувальний елемент повітряного фільтра Дороги з твердим покриттям I I R I I R

Умови сильної запиленості Див. графік техобслуговування «Експлуатація за складих умов».

*3�2. Паливопровод – I – I – I

*3�3. Паливний фільтр [Клас 1] Заміна через кожні 105 000 км або 63 000 миль.

[Клас 2] – – – R – –

*3�4. Паливний бак – – I – – I

7�3

№1: Обов'язково перевіряйте рівень охолоджувальної рідини двигуна кожного дня відповідно до вказівок у розділі «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВТОМОБІЛЯ».У разі заміни на охолоджувальної рідини на рідину іншої марки, крім SUZUKI LLC: Super (синя), дотримуйтесь графіка для SUZUKI LLC: Standard (зелена)

* Для Швецiї: пункти 2�1, 4�1 i 4�2 виконувати лишеза показаннями одометра.

* Для пункту 2�1: нiкелевi свiчки запалювання замi�нюйте кожнi 50 000 км, якщо це вимагається мiс�цевим законодавством.

* Деякi пункти техобслуговування треба виконуватив iнший час, що вiдрiзняється вiд часу регулярноготехобслуговування, зазначеного у верхнiй частинiтаблицi. Цi деталi можуть обслуговуватись у

зручний для користувача час. Наступна процедурарегулярного техобслуговування в таких випадкахмає виконуватись у межах зазначеного iнтервалучасу.

(1) V�подiбний ремiнь.(2) V�подiбний ремiнь з канавками.* Для пункту 1�4: перевiрку рiвня моторного масти�

ла слiд виконувати регулярно.* Бiльш докладну iнформацiю подано в роздiлi

«Щоденнi перевiрки» Глави «ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВ�ТОМОБІЛЯ».

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�4

* Інтервал: цей проміжок має вираховуватись

за показаннями одометра або за числом місяців,

що минули, залежно від того, що настає раніше

км (x1000) 15 30 45 60 75 90

миль (x1000) 9 18 27 36 45 54

місяці 12 24 36 48 60 72

СИСТЕМА ЗМЕНШЕННЯ ТОКСИЧНОСТІ ВИХЛОПУ

*4�1. Клапан примусової вентиляції (PCV) [Клас 1] – – – – – I

*4�2. Система контролю випарів палива [Клас 1] – – – – – I

ГАЛЬМА

*5�1. Гальмівні диски та накладки I I I I I I

Гальмівні барабани та колодки – I – I – I

*5�2. Гальмівні шланги та трубопроводи – I – I – I

5�3. . Гальмівна рідина Перевірка, *Заміна – R – R – R

5�4. Важіль і трос стоянкового гальма Перевірити, *Регулювання (тільки перші 15000 км) I – – – – –

ШАСІ ТА КУЗОВ

*6�1. Зчеплення – I – I – I

6�2. Шини I I I I I I

*6�3. Колеса I I I I I I

*6�4. Приводні/карданні вали – – I – – I

*6�5. Система підвіски – I – I – I

*6�6. Система рульового керування – I – I – I

6�7. Мастило в механічній коробці передач (І: тільки перші 15000 км пробігу) I – R – – R

6�8. Мастило в роздавальній коробці I – – – – –

*6�9. Мастило в диференціалах (R: тільки перші 15000 км пробігу) R або І – I – I –

*6�10. Автоматична коробка передач Рівень рідини – I – I – I

* Заміна рідини Замінювати кожні 165000 км (99000 миль).

* Шланг подачі рідини – – – I – –

*6�11. Фільтрувальний елемент кондиціонера повітря (якщо встановлено) – I – I – I

6�12. Усі зажими, шарніри та замки I I I I I I

*6�3. Фільтрувальний елемент кондиціонера повітря (якщо встановлено) – I R – I R

Заднi амортизатори заповненi газом пiд високим тиском. Не намагайтесь розбирати їх або кидати у вогонь. Не зберiгайте їхбiля нагрiвальних приладiв. Перед утилiзацiєю потрібно вилучити газ у безпечний спосiб. Проконсультуйтеся з дилеромSUZUKI.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�5

ТЕХОБСЛУГОВУВАННЯ ЗА СКЛАДНИХ УМОВ ЕКСПЛУАТАЦІЇЯкщо автомобiль зазвичай використовується в умовах, що вiдповiдають будь�якому коду складної умови, наведеному нижче, рекоменду�ється, щоб вiдповiдна операцiя технiчного обслуговування виконувалася з особливим промiжком, як зазначено в таблицi нижче.

Код складних умов експлуатацiїА – Багаторазовi короткi поїздкиВ – Рух по нерiвних та/або брудних дорогахС – Рух по запилених дорогахD – Рух у дуже холодну погоду i/або по дорогах, оброблених сiллюЕ – Багаторазовi короткi поїздки в дуже холодну погодуF – Використання етилованого паливаG – Використання палива низької якостіН – Буксирування причепа (якщо дозволено)

Код складних умов Технічне обслуговуванняРоботи з технічного

обслуговуванняІнтервал технічного обслуговування

– B C D – – –Ремінь привода допоміжних агрегатів двигуна

(бензиновий двигун)

I Кожні 15000 км (9000 миль) або 12 місяців

R Кожні 45000 км (27000 миль) або 36 місяців

– B C D – – – –

Ремінь привода допоміжних агрегатів двигуна

(дизельний двигун), включаючи натягувачі та

проміжні зубчаті колеса

R Кожні 30000 км (18000 миль) або 24місяців

A – C D E – – –Приводний ремінь ГРМ (дизельний двигун),

включаючи натягувачіR Кожні 45000 км (27000 миль) або 36 місяців

A – C D E F – H Моторне мастило та масляний фільтр

(бензиновий, дизельний двигуни)R Кожні 7500 км (4500 миль) або 6 місяців

– – – – – – G –Моторне мастило та масляний фільтр

(дизельний двигун)R Кожні 5000 км (3000 миль) або 6 місяців

– B – – – – – – Кріплення вихлопної труби I Кожні 1500 км (9000 миль) або 12 місяців

A B C – E F – H Свічки запалювання R Кожні 30000 км (18000 миль) або 24 місяців

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�6

ПРИМІТКА.I – перевiрка, у разi потреби – ремонт або замiна. R – замiна.T – затягування до певного значення крутильного моменту.

Код складних умов Технічне обслуговування

Роботи

з технічного

обслуговування

Інтервал технічного

обслуговування

– – C – – – – –Деталь фільтра очисника повітря (якщо необхідно,

частіше перевіряйте чи замінюйте)

I Кожні 2500 км (1500 миль)

RКожні 30000 км (18000 миль)

або 24 місяці

– – – – – – G –Паливний фільтр (дизельний двигун) (замінюйте

кожного разу, коли є підозра на появу води)R Кожні 5000 км (3000 миль)

– B – – E – – H Заміна рідини АКПП RКожні 30000 км (18000 миль)

або 24 місяці

– B – – – – – – Болти та гайки підвісок ТКожні 15000 км (9000 миль)

або 12 місяців

– B C D – – – H Підшипники коліс IКожні 15000 км (9000 миль)

або 12 місяців

– B – D E – – H Вали трансмісії та вали гвинта IКожні 15000 км (9000 миль)

або 12 місяців

– B – – E – –Мастило МКПП / Трансмісійне мастило / мастило для

диференціалівR

Лише перший раз:

Кожні 15000 км (9000 миль)

або 12 місяців

З другого разу та надалі:

Кожні 30000 км (18000 миль)

або 24 місяці відраховуючи

з 0 км (0 миль) або 0 місяців

– – C D – – –

Деталь фільтра очисника повітря (якщо встановлена)

(якщо потік повітря з кондиціонера зменшується, це

означає, що їх треба частіше чистити)

IКожні 15000 км (9000 миль)

або 12 місяців

RКожні 45000 км (27000 миль)

або 36 місяців

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�7

Приводний ремiнь

(Моделі з бензиновим двигуном)

Переконайтесь, що ремiнь вентилятора маєправильний натяг. Якщо ремiнь ослабнув,це може призвести до недозарядження ба�тареї, перегрiву двигуна, поганої роботи гiд�ропiдсилювача керма та системи кондицiю�вання повiтря й надмiрного зносу самого ре�меня. Прогин ременя мiж шкiвами пiд натис�ком великого пальця має бути таким, якзазначено на малюнку.

Також має проводитись перевiрка ременiв,щоб гарантувати, що вони не мають пош�коджень.

(Бензинові двигуни 2,0 л, 2,4 л та 3,2 л)

Приводний ремінь потрібно перевіряти ли�ше на наявність пошкоджень. Натяг переві�ряти не потрібно, оскільки ці моделі облад�нані механізмом автоматичного натягу.

У разі потреби замінити або відрегулюватиремінь звертайтеся до дилера SUZUKI.

(Моделі з дизельним двигуном)

Натяг приводного ременя регулюється ав�томатично.

DEF: 9 – 10 мм (0.35 – 0.38 дюймів)

DEF: 3 – 5 мм (0.12 – 0.20 дюймів)

DEF: 7 – 8 мм (0.28 – 0.31 дюймів)

Тиск 100 H (10 кг, 22 фунти)

ADB – Ремiнь приводу навiсного обладнання

GE – Генератор

DEF – Вiдхилення

PS – Насос гiдропiдсилювача керма

АС – Компресор кондицiонера

GE

ADB

При працюючому двигунi тримайте ру�ки, волосся, одяг, iнструменти тощоподалi вiд вентилятора та його ременя.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

GE

L4 1.6 л

L4 2.0 л

AC

PS

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�8

Тиск 100 H (10 кг, 22 фунти)

ADB – Ремiнь приводу навiсного обладнання

GE – Генератор

PS – Насос гiдропiдсилювача керма

АС – Компресор кондицiонера

GE

ADB

GE

L4 1.6 л V6 3.2 л

AC

PS

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�9

Моторне мастило та фільтр

Рекомендоване мастило(Для моделей із бензиновим двигуном)

(2) Бiльш прийнятне

Мастило для двигуна має вiдповiдати кла�

су SG, SH, SJ, SL або SM. Виберiть масти�

ло потрiбної в'язкостi згiдно з таблицею.

Для низьких температур та меншої витра�

ти палива рекомендуємо використовувати

SAE 5W�30 (2).

(для моделей з дизельним двигуном)

(3) Бiльш прийнятне

Мастило для двигуна має вiдповiдати кла�су АСЕА С3 або С4, яке є обов'язковимдля DPF®. Виберiть мастило потрiбної в'яз�костi згiдно з таблицею.

Для низьких температур та меншої витра�ти палива рекомендуємо використовуватиSAE 5W�30 (3).

Перевiрка рiвня мастилаЩуп для перевірки рівня мастила

(Моделі із бензиновим двигуном)

(Моделі з дизельним двигуном)

CFo

o -30-22

-20

15W-40

10W-40

-4-1014 32 50 68 86 104

0 10 20 30 40

10W-30

5W-30

(2)

CFo

o -30-22

-20-4

-1014 32 50 68 86 104

0 10 20 30 40

5W-30

5W-40

0W-30

(3)

ПРИКЛАД

Використовуйте лише рекомендова�не мастило класифікації ACEA C3 абоC4. Використання не рекомендовано�го мастила може призвести до пош�кодження дизельного двигуна таDPF®.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�10

Заливання мастила

Знiмiть кришку маслозаливної горловинита заливайте мастило повiльно до верх�ньої вiдмiтки на щупi. Будьте обережнi, непереливайте. Надлишок мастила так самошкiдливий, як i його нестача. Пiсля зали�вання мастила запустiть двигун та дайтейому попрацювати на холостих обертахприблизно хвилину. Зупинiть двигун, поче�кайте хвилин п'ять i знову перевiрте рiвень.

ПРИКЛАД

Відкрити

ПРИКЛАДдолити

Невиконання регулярної перевiркирiвня мастила може призвести досерйозного пошкодження двигуна.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(Для моделей із дизельним двигуном)• Для запобiгання пошкодженню дви�

гуна слiдкуйте за тим, щоб рiвеньмастила не перебував вище вер�хньої позначки.

• Якщо щуп із різьбовою головкою,для перевірки рівня мастила йогопотрібно вкручувати повністю. Віншому разі рівень мастила будевизначено неправильно, внаслідокчого може бути додано забагатомастила.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

повний

Закрити

Для доброго змащення двигуна дуже важ�ливо пiдтримувати необхiдний рiвень мас�тила. Його слiд перевiряти, коли автомо�бiль перебуває у горизонтальному поло�женнi. На схилi показання рiвня мастилабудуть неправильнi. Перевiряти рiвеньмастила треба до запуску двигуна або неменше нiж через 5 хвилин пiсля його зу�пинки (щонайменше 10 хвилин для моде�лей із дизельним двигуном).

Ручка щупа для вимiрювання рiвня масти�ла у двигунi жовтого кольору, тому її легкознайти. Виймiть щуп, протрiть його чистоютканиною, вставте назад до кiнця та вий�мiть знову. Рiвень має бути мiж відміткамимiнiмуму й максимуму на щупi. Якщо рi�вень бiля мiнiмуму, додайте мастила домаксимального рiвня.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�11

Замiна мастила та фiльтраЗлийте мастило, доки двигун ще теплий.

Бензиновий двигун

1) Знiмiть кришку маслозаливної горловини.

2) Знiмiть кришку двигуна.

3) Поставте пiддон пiд зливним отвором.

4) За допомогою ключа знiмiть зливнупробку й злийте мастило.

ПРИКЛАД

Відкрити

Мастило може бути досить гарячим,щоб обпекти вашi пальцi пiсля ослаб�лення пробки. Почекайте, доки воноохолоне.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Закрити

І свiже, i вiдпрацьоване мастило можебути небезпечним. Дiти та домашнiтварини можуть серйозно постражда�ти, проковтнувши мастило. Зберiгайтесвiже й вiдпрацьоване мастило i мас�ляні фiльтри в недоступному для дiтейi тварин мiсцi. Тривалий контакт iз вiдпрацьованиммастилом викликав у пiддослiднихтварин рак шкiри, короткочасний – мо�же викликати подразнення шкiри. Щоб звести до мiнiмуму контакт iзмастилом, надягайте при замiнi масти�ла сорочку з довгими рукавами i мас�лонепроникнi гумовi рукавички (нап�риклад, для миття посуду). Якщо мас�тило потрапило на шкiру, змийте йоговодою з милом. Одяг, що промаслився, треба випрати.Вiдпрацьоване мастило й масляніфiльтри утилiзуйте належним чином.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Технiчнi вимоги до обертального

моменту при затягуваннi пробки:

Бензиновий двигун:

35 Нм (3,5 кг/м)

Дизельний двигун:

35 Нм (3,5 кг/м)

5) Установiть на мiсце пробку та проклад�ку. Затягнiть пробку ключем iз зазначе�ним моментом.

6) Установiть на мiсце кришку двигуна.

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Тип В

Тип А

ослабити

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�12

Замiна масляного фiльтраКрім двигуна 3,2 л.

1) Використовуючи спецiальний ключ, по�вернiть масляний фiльтр проти годинни�кової стрiлки та знiмiть його.

2) Витрiть зону встановлуння масляного �фiльтра на двигунi.

3) Злегка змажте прокладку нового фiль�тра мастилом.

4) Новий фiльтр закрутiть рукою до контак�ту прокладки з монтажною поверхнею.

ПРИКЛАД

Затягування (вид згори фільтра)

1. Масляний фiльтр2. 3/4 оберту або 14 Нм (1,4 кг/м)

5) Затягнiть фiльтр iз зазначеним момен�том на точно зазначене число обертiв,використовуючи ключ для закручуваннямасляного фiльтра.

6) Установiть кришку двигуна на мiсце.

Для надiйного крiплення масляногофiльтра важливо точно визначити йо�го положення в момент торканнямонтажної поверхнi.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Момент затягування масляного фiльтра:Бензиновий двигун:3/4 оберту або 14 Нм (1,4 кг/м)Дизельний двигун:3/4 оберту

ПРИМІТКА.• Якщо вам важко виконати замiну мас3

ляного фiльтра самостiйно, звернiться додилера Suzuki.

• Для двигуна 3,2 л.: оскільки потрібно ви3конувати спеціальні роботи, щодо замінимасляного фільтра ми рекомендуємозвертатися до дилера SUZUKI.

Для запобiгання витiканню переко�найтесь, що фiльтр установленощiльно, але без перетяжки.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(Моделі з дизельним двигуном)Заливання мастила та перевiрка на вiдсутнiсть витікань1) Залийте мастило через маслозаливну

горловину й установiть кришку. Приб�лизна кiлькiсть мастила зазначена уроздiлi «Об'єми» у Главi «СПЕЦИФI�КАЦIЇ».

2) Запустiть двигун та уважно перевiрте,чи немає витікань з масляного фiльтрата зливної пробки. Дайте двигуну попра�цювати на рiзних обертах принаймнiп'ять хвилин.

3) Зупинiть двигун i почекайте 5 хвилин.Перевiрте рiвень мастила й долийте, як�що потрiбно. Знову перевiрте, чи немаєвитікань.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�13

Охолоджувальна рiдина двигуна(Моделі із бензиновим двигуном)

(Моделі з бензиновим двигуном)

ПРИКЛАД

• При замiнi рекомендується викорис�товувати оригiнальний масляногофiльтр SUZUKI. Застосовуючи iншiфiльтри, упевнiться в їх якостi та ви�конуйте вказiвки виробника.

• Витікання мастила з фiльтра чизливного отвору вказують на непра�вильний монтаж чи пошкодженняпрокладки. Якщо ви знайдете ви�тікання та не впевненi в належномувстановленнi фiльтра, звернiться додилера SUZUKI.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Виймати пробку бака�дегазатора здизельного двигуна при високій тем�пературі води небезпечно, оскількизвідти під тиском може вийти гарячарідина і пара. Перш ніж виймати проб�ку, зачекайте, доки знизиться темпе�ратура охолоджувальної рідини.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�14

Вибiр охолоджувальної рiдини

ПРИМІТКА.У разі заміни охолоджувальної рідини нарідину іншої марки, крім SUZUKI LLC: Su3per (Blue), дотримуйтеся графіка для SU3ZUKI LLC: Standard (Green). Докладнішу ін3формацію щодо графіка техобслуговуван3ня див. у розділі «Графік регулярного тех3обслуговування» у цій Главі.Цей тип охолоджувальної рiдини найкращепiдходить для охолоджувальної системи,оскiльки вона:• Забезпечує пiдтримання вiдповiдної тем�

ператури двигуна.• Забезпечує необхiдний захист вiд замер�

зання й закипання.• Забезпечує необхiдний захист вiд корозiї

та iржi.

Охолоджувальна рідина SUZUKI LLC:Super (Blue) та SUZUKI LLC: Super(Blue) вже розбавлена до потрібноїконсистенції.Не розбавляйте додатково дистиль�ваною водою. Наслідком цього можебути замерзання охолоджувальної рі�дини та/або перегрівання.Для пiдтримування оптимальних ро�бочих характеристик i терміну служ�би двигуна застосовуйте оригiнальнуохолоджувальну рiдину SUZUКI або їїеквiвалент.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Для запобiгання пошкодження охо�лоджувальної системи:• Завжди використовуйте високоякiс�

ну охолоджувальну рiдину на основiетиленглiколю, розбавлену дисти�льованою водою до необхiдної кон�центрацiї.

• Пропорцiя має становити 50/50 i вжодному разi не вище нiж 70/30. Припропорцii, вищiй нiж 70/30, можли�вий перегрiв двигуна.

• Не застосовуйте саму тiльки водуабо охолоджувальну рiдину. (крімSUZUKI LLC: Super (Blue)).

• Не додавайте iнгiбiтори чи iншi до�мiшки. Вони можуть виявитись несу�мiсними iз охолоджувальною систе�мою вашої машини.

• Не змiшуйте рiзнi типи охоложу�вальної рiдини. Це може призвестидо прискорення зносу прокладок,перегрiву двигуна, пошкодженнядвигуна та трансмiсiї.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Перевiрка рiвня охолоджувальної рiдиниПеревiряйте рiвень у розширювальномубачку, а не в радiаторi. При холодному дви�гунi рiвень рiдини має бути мiж мiтками«FULL (MAXІ)» i «LOW (MІNІ)».

Додавання охолоджувальної рiдини(Моделі з бензиновим двигуном)Якщо рiвень нижче позначки «LOW», пот�рібно долити рiдину. Знiмiть пробку бачкай додайте рiдину до позначки «FULL». Heзаповнюйте бачок вище цiєї позначки.

(Моделі з дизельним двигуном)

Якщо рівень охолоджувальної рідини ниж�че позначки «MINI», потрібно додати охо�лоджувальну рідину. Коли двигун охоло�нув, зніміть пробку бака�дегазатора, по�вільно повернувши її проти годинниковоїстрілки, щоб знизити тиск. Додавайте охо�лоджувальну рідину, доки рівень у бачку�дегазаторі не досягне позначки «MAXI».Ніколи не заповнюйте бак�дегазатор вищепозначки «MAXI».

Виймати пробку бака�дегазатора ди�зельного двигуна при високій темпе�ратурі води небезпечно, оскількизвідти під тиском може вийти гарячарідина і пара. Перш ніж виймати проб�ку, зачекайте, доки знизиться темпе�ратура охолоджувальної рідини.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Використання невiдповiдної охолоджу�вальної рiдини може призвести до пошкод�ження охолоджувальної системи. ДилерSUZUКI допоможе пiдiбрати вам потрібнурiдину.

Замiна охолоджувальної

рiдини

1) При холодному двигунi знiмiть пробку

радiатора, обертаючи її (не натискаючи)

повiльно лiворуч до того, як вiдчуєте опiр.

Почекайте, доки тиск упаде, та

продовжуйте обертати кришку проти

годинникової стрiлки, натискаючи на неї.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�15

2) Знiмiть бачок, пiднявши його, та злийтерiдину повнiстю.

• Використовуйте сумiш, що мiститьантифриз у 50 % концентрацiї.

• Якщо у вашiй мiсцевостi найнижчатемпература повiтря �35°С (чи ниж�че), вмiст антифризу в розчинi слідзбiльшити до 60 %, дотримуючисьiнструкцiй виробника.

• При закриваннi пробки бачка стрiл�ка на кришцi має збігатися зi стрiл�кою на бачку, інакше можливий ви�тiк рiдини.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Охолоджувальна рiдина двигуна ду�же небезпечна чи навiть смертельнав разі ковтання або вдихання.Не пийте антифриз чи готовий роз�чин охолоджувальної рiдини.У разi ковтання не викликайте блюво�ту. Негайно звернiться до лiкаря чи вцентр допомоги при отруєннях. Невдихайте туман чи гарячi пари: у разiвдихання вийдiть на свiже повiтря.Мийтесь пiсля роботи з цiєю рiдиною.Розчин є отрутою для тварин. Три�майте його в мiсцях, недоступних длядiтей i тварин.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Небезпечно знiмати пробку радiато�ра, коли охолоджувальна рiдина щегаряча: кипляча рiдина та пара мо�жуть пiд тиском вирватися з�пiд проб�ки. Почекайте, доки температура рi�дини знизиться.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�16

(Моделі з дизельним двигуном)

Оскільки потрібно виконувати спеціальніроботи, щодо заміни охолоджувальної рі�дини ми рекомендуємо звертатися до ди�лера SUZUKI.

Пiд час заповнення системи охолод�ження автомобiль має стояти гори�зонтально.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

3) Знiмiть кришку двигуна.4) Ослабте зливну пробку радiатора та

злийте рiдину у придатну ємнiсть.5) Установiть бачок назад i наповнiть його

охолоджувальною рiдиною до позначки«FULL».

6) Закрийте зливний отвiр радiатора.7) Установiть кришку двигуна на мiсце.8) Наповнiть радiатор рiдиною та закрийте

пробку.9) Дайте двигуну попрацювати на холосто�

му ходу 2�3 хвилини, щоб позбутись по�вiтря в системi охолодження.

10) Заглушiть двигун.11) Знову перевiрте рiвень охолоджуваль�

ної рiдини. Якщо рiвень знизився, до�дайте охолоджувальної рiдини.

Повiтряний фiльтр

Якщо повiтряний фiльтр забитий пилом, вiн

створює пiдвищений опiр забору повiтря, що

призводить до зниження потужностi двигуна

та збiльшення витрати палива.

Перевiряйте фiльтр регулярно й очищуйте

його в такий спосiб:

1. Знiмiть кришку корпусу фiльтра. Виймiть

змiнний елемент iз кришки.

2. Елемент сухого типу. Пам'ятайте, що його

треба чистити так:

3. Елемент продувають стиснутим повiтрям,

струмiнь якого направляють зсередини

елемента назовнi. Якщо треба, елемент

замiняють на новий.

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Тип А

Для доступу до свiчок типу А необхiдно:1) Зняти кришку котушки.2) Вiд'єднати контакт (1), натиснувши на

фiксатор.3) Вигвинтити болт.4) Витягти котушку запалювання.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�17

Свічки запалювання

ПРИМІТКА.Для двигуна 3,2 л.: для доступу до свічокзапалювання потрібно відкрутити болти,як показано на малюнку.

Тип В

Для доступу до свiчок типу В необхiдно:1) Вiд'єднати контакт (2), натиснувши на

фiксатор.2) Вигвинтити болти.3) Стягнути зi свiчок ковпачки.

ПРИМІТКА.При установленні переконайтеся, що дро3ти, роз'єми, ущiльнювальнi гумовi проклад3ки верхньої кришки та шайби встановленіна свої мiсця.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�18

ПРИКЛАД

Правильно Неправильно

• При знiманнi дротiв зi свiчок тягнiтьза наконечник, а не за провiд, щобне пошкодити його.

• При обслуговуваннi iридiєвих/плати�нових свiчок (свiчки з тонким цен�тральним електродом) не торкайте�ся центрального електроду, оскiль�ки його легко пошкодити.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

• (Тип В) При зніманні дротiв зi свiчоктягнiть за наконечник, а не за про�вiд, щоб не пошкодити його.

• При обслуговуваннi iридiєвих/плати�нових свiчок (свiчки з тонким цен�тральним електродом) не торкайте�ся центрального електроду, оскiль�ки його легко пошкодити.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Послабити

Затягнути

• При встановлення свiчок спочаткузагвинчуйте їх пальцями, щоб непошкодити рiзьбу. Затягуйте свiчкиза допомогою динамометричногоключа до зусилля 25 Н�м (2,5 кг/м).Не допускайте потрапляння бруду вцилiндри через отвори для свiчок,коли вони знятi.

• Не намагайтеся загвинчувати свiчкиз iншим дiаметром рiзьби.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Мастило для механiчної коробки

передач (API GL�4)

Мастило для переднього та

заднього диференцiалiв i

роздавальної коробки (API GL�5

для гiпоїдних передач)

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�19

Мастило коробки передач

Мастило для механiчної коробки

передач, роздавальної коробки

та диференцiала

При додаваннi мастила у коробку передачзаливайте мастило потрiбної в'язкостi такласу, як зазначено в таблицi нижче. Реко�мендуємо для використання:APІ GL�4 SAE 75W�90 для механiчної ко�робки передач, роздавальної коробки тапереднього диференцiала, АРІ GL�5 масти�ло для гiпоїдних передач, SAE 80W�90 длязаднього диференцiала.

Зазор свiчок запалювання «а»

BKR6E�11

IFR5J11/IFR6J11/SILFR6A11/41�990

1,0 – 1,1 мм

75W – 85, 75W – 90

Замiняйте свiчки тiльки свiчками ре�комендованих для вашого автомобiлямарок i типiв. Див. роздiл «ТЕХНІЧНІДАНІ». Якщо ви хочете використову�вати свiчки iнших виробників, порадь�теся з дилером SUZUKI.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

90

80W – 90

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�20

Механiчна коробка передач/Роздавальна коробка

(1) Пробка маслозаливного отвору таперевiрки рiвня.

(2) Пробка заливного отвору.

Переднiй/заднiй диференцiал

(1) Пробка заливного отвору та перевiркирiвня.

(2) Пробка зливного отвору.

Роздавальна коробка

Коробка передач

Заднiй диференцiал

Переднiй диференцiал

Зусилля при затягуваннi

Перевiрка рiвня мастила в коробцiпередачДля перевiрки рiвня мастила в механiзмiвиконайте такi дiї:

1) Установiть автомобiль горизонтально йнадійно встановіть стоянкове гальмо.Заглушiть двигун.

2) Витягнiть пробку маслозаливногоотвору (1).

3) Перевiрте рiвень мастила пальцем.Якщо рiвень мастила доходить донижнього краю отвору, рiвень у нормi.Встановiть пробку на мiсце.

4) Якщо рiвень мастила нижче, додайтейого в той самий отвiр (1), доки рiвеньне досягне його нижнього краю.Установiть пробку на мiсце.

Пробка

заливного

отвору

Пробка

зливного

отвору

Механiчна

коробка

передач

Бензино�

вий двигун

23 Нм

2,3 кг/м

23 Нм

2,3 кг/м

Дизельний

двигун

35 Нм

3,5 кг/м

35 Нм

3,5 кг/м

Роздавальна коробка23 Нм

2,3 кг/м

23 Нм

2,3 кг/м

Переднiй диференцiал23 Нм

2,3 кг/м

23 Нм

2,3 кг/м

Задній диференцiал23 Нм

2,3 кг/м

23 Нм

2,3 кг/м

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�21

Замiна мастила в картерах зубчастих передач

Мастило в механісній коробцi передач,роздавальнiй коробцi та диференцiалi (ди�ференцiалах) замiняють у такий спосiб:

1) Вiдкрутiть пробку заливного отвору (1).

2) Вiдкрутiть зливну пробку (2), злийтемастило та повернiть пробку на мiсце.

3) Залийте свiже мастило рекомендованоїмарки через заливний отвiр; його рiвеньмає доходити до нижнього краю отвору.

4) Установiть пробку заливного отвору намiсце.

Педаль зчеплення

Час вiд часу перевiряйте плавнiсть роботипедалi зчеплення та рiвень рiдини в бачкупривода. Якщо при цiлком натиснутiйпедалi зчеплення веде, перевiрте його настанцiї дилера SUZUКI. Якщо рiвень рiдининаближається до позначки «MІN», долийтегальмівну рiдину SAE J1703 чи DOT�3 допозначки «МАХ».

Мастило для автоматичної

коробки передач

Рекомендоване мастилоВикористовуйте в автоматичнiй коробцiмастило SUZUКI ATF 3317 або Mobil ATF3309.

Перевiрка рiвня мастила

Перевiряйте рiвень при нормальнiй робо�чiй температурi.

1) Щоб пiдiгрiти мастило в автоматичнiй ко�робцi передач, проїдьте невелику від�стань чи дайте двигуну попрацювати вхо�лосту, доки покажчик температури не до�сягне нормальної робочої температури.

2) Пiсля цього проїдьте ще 10 хвилин.

Коробка може вийти з ладу як призанадто високому, так i призанизькому рiвнi мастила.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Для запобiгання пошкодженню авто�матичної коробки передач викорис�товуйте мастило тiльки типу SUZUKIATF 3317 або Mobil ATF 3309.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

При затягуваннi пробок нанесiть нарiзьбу ущiльнювальну сполуку «SU�ZUKI Bond No. 1215» (чи аналогiчну)для запобiгання витiканню.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Одразу пiсля руху мастило в коробцiможе бути досить гарячим та обпектируку. Почекайте перед перевiркоюрiвня, доки пробка охолоне настiльки,щоб її можна було взяти пальцями.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�22

ПРИМІТКА.Не перевiряйте рiвень одразу пiсля трива3лого швидкого руху, пiсля руху по мiсту успекотну погоду чи буксирування причепа.Дайте мастилу охолонути (близько 30 хви3лин), щоб замiр рiвня був правильним.

3) Встановіть автомобiль на горизонталь�ну поверхню.

4) Встановіть стоянкове гальмо й запус�тiть двигун у положеннi трансмісії «Р»(паркування). Дайте йому попрацюватина холостому ходу двi хвилини та неглушiть його пiд час перевiрки рiвня.

5) Натиснувши на педаль гальма, прове�дiть важелем по всiх позицiях (затриму�ючись на кожнiй на три секунди) тавстановiть його назад в положення «Р».

6) Рукоятка щупу для вимiрювання рiвнярiдини в автоматичнiй коробцi має чер�воний колiр, щоб її легко було знайти.Витягнiть щуп, протрiть його та вставтедо кiнця. Знову витягнiть щуп.

7) Огляньте обидва боки щупа та визначтенайменший рiвень. Вiн має бути мiждвома мiтками в дiапазонi «Hot» («гаря�че»).

1) Верхнiй рiвень гарячого мастила.

2) Нижнiй рiвень гарячого мастила.

3) Найнижчий рiвень – рiвень рiдини

8) Долийте мастило через отвiр щупаточно до необхiдного рiвня.

Замiна мастила в автоматичнiй

коробцi передач

Для цiєї роботи потрiбнi спецiальнi навички,матерiали й iнструмент, тому рекомендуємовам довiрити її спецiалiстам станцiї SUZUКI.

ПРИКЛАД

Пiд час перемiщення важеля переми�кання передач обов'язково натиснiтьпедаль гальма для запобiгання неспо�дiваному руху автомобiля.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Пiсля перевiрки рiвня чи доливаннямастила щуп слiд надiйно встановитина мiсце.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�23

Паливний фільтр

(дизельний двигун)

Дизельний двигун F9Q

Паливний фільтр також працює як відстій�ник для води.

Зливайте воду, коли вмикається поперед�жувальна лампа паливного фільтра. Щобзлити воду:

1) Підставте під зливний отвір паливногофільтра піддон або підкладіть великуганчірку.

2) Послабте зливну пробку. Воду буде зли�то.

3) Затягніть зливну пробку після заміни во�ди в дизельному пальному.

4) Затягніть зливну пробку.

Гальма

Гальмівна рідина

Перевiряйте рiвень гальмівної рiдини вбачку у вiдсiку двигуна; вiн має бути мiжмiтками «МАХ» i «MІN». Якщо рiвеньблизький до мiтки «MІN», додайте рiдинудо мiтки «МАХ». Гальмівна рiдина, що ре�комендується – SAE J1703 aбo DOT�3.

Невиконання наведених нижче пра�вил може призвести до травмуванняабо серйозного пошкодження галь�мівної системи.• У разi падiння рiвня гальмівної рi�

дини нижче певного значення зас�вічується вiдповiдний iндикатор напанелi приладiв (двигун працює,стоянкове гальмо повнiстю звіль�нено). У цьому випадку слiд негай�но звернутись до дилера SUZUKIдля перевiрки гальмівної системи.

• Швидке падiння рiвня гальмівної рi�дини вказує на наявнiсть течi в сис�темi. У цьому випадку слiд негайнозвернутись до дилера SUZUKI дляперевiрки гальмівної системи.

• Будьте обережнi при доливаннiгальмівної рiдини. Гальмівна рiди�на може пошкодити фарбованi по�верхнi та вашi очi (у разi потрап�ляння в очi).

• Використовуйте тiльки гальмівнурiдину SAE J1703 aбo DOT�3. Не ви�користовуйте перероблену рідинуабо рідину, що зберігалася в ста�рих або не герметичних контейне�рах. Дуже важливо, щоб до контей�нера гальмівної рідини не потрапи�ли сторонні частки та інші рідини.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�24

ПРИМІТКА:У дискових гальм рiвень рiдини поступовозменшується у мiру зносу гальмівних ко3лодок.

Педаль гальмаПеревiрте, чи зупиняеться педаль на пос�тiйнiй висотi, чи немає вiдчуття надтом'якого пересування при її натисканнi. Як�що цi вимоги не виконуються, гальмiвнусистему вашого автомобiля мають перевi�рити на станцiї дилера SUZUКI. Якщо ви невпевненi, чи зупиняється педаль на потрiб�нiй висотi, виконайте такi дiї:

Мiнiмальна вiдстань вiд педалi до стiн�ки «а»: 70 мм.

При працюючому двигунi вимiряйтевiдстань мiж педаллю та пiдлогою при зу�силлi натискання близько 300 Н (30 кг, 66фунтiв). Мiнiмальна вiдстань маєстановити 70 мм.

Гальмiвна система вашого автомобiля са�морегулюється, тому регулювання педалiне потрiбне.

Якщо вiдстань мiж натиснутою педаллю тапiдлогою менше норми, звернiться до ди�лера SUZUКI для перевiрки гальм.

ПРИМІТКА.

Вiдстань мiж педаллю та пiдлогою вимiрю3ється вiд поверхнi до поверхнi, тому невключайте до неї товщину килимка на пiд3лозi.

Гальмівна рiдина може завдати шко�ди в разi ковтання або потрапляння вочi. У такому випадку слiд негайнозвернутись по медичну допомогу.Зберiгайте гальмівну рiдину в мiсцях,недосяжних для дiтей та тварин.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Помiтивши названi нижче несправ�ностi гальм вашого автомобiля, не�гайно звернiться для їх усунення додилера SUZUKI:• Мала ефективнiсть гальмування.• Неодночасне спрацьовування колiс�

них гальм.• Збiльшений хiд педалi.• Прихвачування колодок.• Збiльшений шум.• Пульсацiя педалi в натиснутому станi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИКЛАД

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�25

Стоянкове гальмо

Необхiдний момент затягуваннястоянкового гальма «b», кiлькiстьзубцiв храповика – 5�7�й зубець.

Зусилля, що прикладасться доважеля (1) – 200 Н (20 кг).

Правильнiсть регулювання стоянковогогальма можна визначити за кiлькiстю кла�цань храповика при повiльному пiднiманнiважеля до упору. Важiль має зупинитисьмiж зазначеними зубцями храповика; заднiколеса мають при цьому бути надiйно за�гальмівнанi. Якщо регулювання неправиль�не або гальмо прихоплює пiсля повногоопускання важеля, звернiться до дилераSUZUКI для перевiрки та регулюваннягальма.

Кермо

Люфт керма «с»0�30 мм (0,0�1,2 дюйм)

Перевiрте люфт рульомового колеса, аку�ратно повертаючи його лiворуч – праворучта вимiрюючи вiдстанi, яку обiд проходитьдо вiдчуття легкого опору. Люфт має пере�бувати в зазначених межах.

Переконайтесь, що рульове колесо повер�тається легко й рiвно при поворотi його зодного крайнього положення в iнше пiд часповiльного руху по вiдкритiй площадцi. Як�що люфт перевищує норму або виявленоiншу несправнiсть, звернiться до дилераSUZUКI.

Пiдсилювач керма (якщо є)

1) Верхній2) Нижній

Перевiрте рульову передачу, насос i з'єд�нання шлангiв на вiдсутнiсть пошкоджень iвитікань.

Робоча рiдина пiдсилювача керма

Перевiрте рiвень рiдини в бачку (у вiдсiкудвигуна), коли рiдина остигла до кiмнатноїтемператури. Рiвень повинен перебуватимiж мiтками (1) i (2). Якщо рiвень рiдининаближаеться до мiтки (2), долийте її (непереливаючи) до мiтки (1). Рiдина, що ре�комендується: рiдина для автоматичнихкоробок передач марок DEXRON®�ІІ абоDEXRON®�ІІЕ або DEXRON®�ІІ. Не пере�повнюйте бачок.

ПРИКЛАД

“c”�

(1)

(2)

ПРИКЛАДПРИКЛАД

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�26

Перевірка шинПерiодично, принаймнi раз на мiсяць, пе�ревiряйте шини:

1) Вимiряйте тиск манометром. Якщо не�обхiдно, доведiть його до потрiбногозначення. Не забудьте перевiрити й за�пасне колесо.

1) Індикатор зносу2) Мiтка мiсця знаходження iндикатора

2) Стежте за тим, щоб глибина малюнкапротектора була не менше 1,6 мм. Дляполегшення цiєї перевiрки шини мають упротекторi iндикатори зносу. Коли iнди�катори виступають на бiгову дорiжкушини, глибина малюнка – 1,6 мм чи мен�ше шину слід замiнити.

3) Перевiрте, чи немає на шинi слiдiв не�нормального зносу, трiщин або iншихпошкоджень. Шини з трiщинами чи iн�шими пошкодженнями потрiбно замiня�ти. Шини з ненормальним зносом слiдперевiрити на СТО дилера SUZUКI.

ПРИКЛАД

• Тиск слiд вимiряти на холодних ши�нах, iнакше показання будуть невiр�ними.

• Накачуйте шини поступово, час вiдчасу перевiряючи тиск, доки вiн недосягне необхiдного значення.

• Не допускайте перекачування й не�докачування шин. Недокачанi шиниможуть змiнити керованiсть автомо�бiля або спричинити вихiд борта ши�ни на край ободу, що можеспричинити аварiю чи пошкоджен�ням шини та/або диска. Перекачу�вання може зруйнувати шину, щозавдасть травм. Перекачанi шини та�кож можуть змiнити керованiсть ав�томобiля, що може призвести доаварiї.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Шини

Необхiднi значення тиску в шинах переднiхi заднiх колiс зазначенi на табличцi з iн�формацiєю про шини. Шини як переднiх,так i заднiх колiс повиннi мати точно зазна�чений тиск. Майте на увазi, що цi величинине стосуються малорозмірного запасногоколеса (якщо є).

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�27

Перестановка колiс

Моделi, на яких установлено шини

225/70R16, комплектуються запасним ко�лесом iз шиною такого ж самого розмiру.Це запасне колесо можна використовува�ти при перестановцi колiс.

Перестановка 5 колiс

L – з лiвостороннім розташуванням керма;

R – iз правостороннім розташуванням керма.

Моделi, на яких установлено шини225/65R17 комплектуються запасним коле�сом iз шиною iншого розмiру. Це запаснеколесо не можна використовувати при пе�рестановцi колiс.

Перестановка 4 колiс

Щоб уникнути нерiвномiрного зносу та дляпродовження термiну служби шин необхiд�но їх переставляти, вiдповiдно до наведе�них схем, через кожнi 10 000 км (6000миль). Пiсля перестановки приведiть тиск упереднiх i заднiх шинах до норми.

L R

Перехiд на шини iншого дiаметрапризведе до помилок у показанняхспiдометра й одометра. Перед змi�ною розмiру шин проконсультуйтесяз дилером SUZUKI.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

4) Перевiрте, чи затягнутi гайки крiпленняколiс.

5) Перевiрте, чи немае в шинах цвяхiв, ка�мiнцiв тощо.

Зiткнення з бордюрним каменем тарух через каменi призводять до пош�кодження шин i змiни сходження ко�лiс. Регулярно перевiряйте шини тасходження колiс у вашого дилера SUZUKI.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Ваш автомобiль оснащений шинамиоднакового типу й розмiру. Це за�безпечує добру керованiсть автомо�бiля. Нiколи не використовуйте шинирiзних розмiрiв чи типiв. Використо�вувати слiд тiльки шини типiв i розмi�рiв, якi рекомендує SUZUKI в якостiосновних чи можливих.

• Замiна встановлених дискiв колiс iшин шинами та дисками iнших ма�рок може помiтно змiнити керова�нiсть автомобiля.

• Тому використовувати слiд шини тадиски тiльки типiв i розмiрiв, якi SU�ZUKI рекомендус в якостi основнихчи можливих.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не здійснюйте перестановку 5 колiс,якщо шина запасного колеса маєрозмiр, вiдмiнний вiд розмiру шин наiнших колесах.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�28

Акумулятор

• Майте на увазi, що керування авто�мобiлем з установленим тимчасо�вим запасним колесом буде дещовідрізнятись.

• Не перевищуйте швидкiсть руху 80 км/год.

• Якомога швидше замiнiть тимчасо�ве запасне колесо стандартним ко�лесом.

• Використовуючи запасне колесо, невикористовуйте режими роботи тран�смiсiї «4H LOCK» i «4L LOCK».

• Не одягайте на тимчасове запасне ко�лесо снiговi ланцюги. Якщо викорис�тання снiгових ланцюгiв необхiдне,переставте колеса таким чином, щобстандартнi колеса були встановленiна заднiй осi.

• Якщо стає видимим iндикатор зносу,запасне колесо слiд замiнити.

• Для замiни запасного колеса слiд ви�користовувати колесо такого ж типута розмiру.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Водень, що видiляється з акумуля�тора, дуже вогненебезпечний. Щобуникнути вибуху, не допускайте iск�рiння, використання вiдкритого вог�ню та курiння поблизу акумулятор�ної батареї.

• При перевiрцi чи обслуговуваннiакумулятора знiмайте негативнийдріт. Уникайте короткого замиканняполюсiв акумулятора металевимипредметами (у т. ч. через корпус ав�томобiля).

• Щоб уникнути травмування, пош�кодження автомобiля й акумулято�ру, суворо дотримуйтесь правил за�пуску вiд зовнiшнього джерела (див.роздiл «У РАЗІ НЕСПРАВНОСТІ»).

ПОПЕРЕДЖЕННЯМоделi, на яких установлюються ши�ни 225/65R17, комплектуються запас�ним колесом, розмiр шини якого вiд�рiзняється вiд розмiру шин на iншихколесах. Це запасне колесо призна�чене тiльки для тимчасового вико�ристання в екстрених ситуацiях. Тим�часове запасне колесо пофарбованев жовтий колiр. Тривале використан�ня цього колеса може призвести допошкодження шини та втрати контро�лю над автомобiлем. Використовую�чи тимчасове запасне колесо, завждидотримуйтесь таких заходiв безпеки:

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�29

В акумулятор, що не потребує обслугову�вання (без пробок), воду додавати не пот�рiбно. В батареї звичайного типу, що маєпробки для заливання води, рiвень елек�тролiта повинен пiдтримуватись мiжвідмітками рiвнiв «UPPER» («верхнiй») i«LOWER» («нижнiй»). Якщо рiвень стаєнижче лiнiї «LOWER», додайте дистильо�ваної води до лiнiї «UPPER». Перiодичноперевiряйте акумулятор, його клеми такрiплення на наявність ознак корозiї.Ознаки корозiї видаляйте за допомогоютвердої щiтки та нашатирного спирту чирозчину харчової соди у водi, промиваю�чи мiсце обробки чистою водою. Якщо вине маєте намiру використовувати автомо�бiль протягом мiсяця чи бiльше, знiмiть закумулятора негативний дріт для запобi�гання розрядженню.

ЗапобіжникиВ автомобiлi встановленi запобiжникитрьох типiв, як описано нижче.

Головний запобіжникЧерез головний запобiжник проходитьструм безпосередньо вiд акумулятора.

Первиннi запобiжники

Цi запобiжники встановленi мiж головнимта окремими запобiжниками, що вiдповiда�ють групам електричного навантаження.

Окремі запобіжникиЦi запобiжники встановленi в окремихелектричних ланцюгах.

ПРИКЛАД (традиційний тип)

Верхнiй рiвень

Нижнiй рiвень

Головний запобiжник i первиннi запобiж�ники розташованi у вiдсiку двигуна. Як�що перегорить головний запобiжник, тожоден електроприлад не працюватиме.Якщо перегорить первинний запобiжник,не працюватимуть споживачi його групи.Для замiни головного й первинного запо�бiжникiв використовуйте оригiнальнi ви�роби SUZUКI.

ПЕРВИННИЙ ЗАПОБІЖНИК

ОКРЕМИЙЗАПОБІЖНИК

60А LAMP

Фари, розетка, освітлен�ня салону, люк, аварійнасигналізація, замки две�рей, задній протитуман�ний ліхтар, стоп�сигнали,задні ліхтарі

50А IGN 2Склоочисник/склооми�вач, електроприводи ві�кон, обігрівач сидіння

40А 4WD Механізм 4WD

30A RDTR 1 Вентилятор радіатора

30A RDTR 2 Вентилятор радіатора

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�30

Запобiжники у вiдсiку двигуна

(Моделі з бензиновим двигуном)

Моделі із двигуном 1,6 л.

Крім моделей із двигуном 1,6 л

(21)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)(10)(11)(12)(13)

(19)(20)

(14)(15)(16)(17)(18)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)(9)(16)(17)

(20)

(10)(11)(12)

(18)(19)

(13)(14)(15)

Головний / первинний запобіжник

(1) 15А СРRSRкомпресор

кондиціонера

(2) 20А 02 НТR нагрівач сенсора 02

(3) 15А ТНR МОТ привод дроселя

(4) 25А RR DEFобігрівач заднього

скла

(5) 15А НОRN звуковий сигнал

(6) 20А FR FOG протитуманні фари

(7) 20А MRR НТR обігрівач дзеркала

(8) 40A FR BLWпривод переднього

вентилятора

(9) 30A АВS 2 механізм ABS

(10) 50А АВS 1 механізм АВS

(11) 20А FІ головний запобіжник

(12) 30A Н/L СLNR склоочисник фар

(13) 10А HL / L ліва фара

(14) 10А Н/L R права фара

(15) 10А Н/L фари

(16) 40А ST привод стартера

(17) 40А IGN запалювання

(18) 15А Н/L LO Lліва фара, ближнє

світло

(19) 15А Н/L LO Rправа фара, ближнє

світло

(20) 80А Все електронавантаження

Головний / первинний запобіжник

(1) 15А СРRSRкомпресор

кондиціонера

(2) 20А 02 НТR нагрівач сенсора 02

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�31

Моделі із дизельним двигуном

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)(10)(17)(18)

(21)

(22)(25)

(23)

(24)

(11)(12)(13)

(19)(20)

(14)(15)(16)

Головний / первинний запобіжник

(1) 30А F/HTR підігрівач палива

(2) 10А C PUMP насос турбонаддува

(3) 15А СРRSR компресор кондиціонера

(11) 50А АВS 1 механізм АВS

(12) 30А FІ головний запобіжник

(13) 30A Н/L СLNR склоочисник фар

(14) 10А HL / L ліва фара

(15) 10А Н/L R права фара

(16) 10А Н/L фари

(17) 40А ST привод стартера

(18) 40А IGN запалювання

(19) 15А Н/L LO Lліва фара, ближнє

світло

(20) 15А Н/L LO Rправа фара, ближнє

світло

(21) 50А підігрів води

(22) 50А підігрів води

(23) 50А підігрів води

(24) 80А реле світла

(25) 150А Все електронавантаження

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�32

Запобiжники пiд панеллю

приладiв

Блок запобiжникiв

(Моделі з бензиновим

та дизельним двигуном)

SPA

RE

SPA

RE

SPA

RE

SPA

RE

US

E T

HE

DE

SIG

NAT

ED

�F

US

ES

AN

D R

EL

AY

S O

NLY

SPA

RE

SPA

RE

(A)(B)(C)(D)(E)(F)(G)(H)(I)(J)

(L)(M)(N)(O)(P)(Q)(R)(S)(T)(U)(V)

(K)

(W)(X)

ПРИКЛАД

(А) 10А DOME Світильник салону

(В) 10А SТ0Р Стоп�сигнал

(С) 7.5А RR FOGЗад. протитуманний

ліхтар

(D) 15А АСС 3 Додаткова розетка

(Е) 10А СRUISE Круїз�контроль

(F) 15А АСС 2Підкурювач або

додаткова розетка

(G) 20А WІР Склоочисники

(Н) 15А ІС2 5ІСЗапалювання та

обігрівач сидінь

(I) 10А ВАСК Ліхтар заднього ходу

(J) 10А АВ5/Е5РКонтролер АБС або

ЕSР

(K) 10А А/В Подушки безпеки

(L) 15А RADIO Радіо

(М) 15А НАZ Аварійна сигналізація

(N) 7.5А SR SIG Сигнал стартера

(0) 10А ECMМодуль керування

двигуном

(Р) 25А S/R Привод люка

(Q) 25А B/U Запасний

(R) 10А ТАIL Задні ліхтарі

(S) 20А D/LМеханізми замків

дверей

(Т) 15А АССРадіо, електроприводи

дзеркал

(U) 10А МЕТЕR Прилади

(V) 10А ІG СОILКотушки

запалювання

(W) – – Немає

(Х) 30А P/W Електропривод вікон

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�33

Коробка окремих запобiжникiв розташова�на пiд панеллю приладiв з боку водiя. Накожному запобiжнику зазначено силу току,на яку вiн розрахований.

ЦIЛИЙ

ПЕРЕГОРІЛИЙ

Якщо перегорiв головний чи первин�ний запобiжник, проконсультуйтеся здилером SUZUKІ. Завжди використо�вуйте оригiнальнi запобiжники SUZU�KI. Навiть тимчасово не користайтесязамінниками, наприклад, дротом. Цеможе зашкодити електрообладнаннюй навiть спричинити пожежу.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ЦIЛИЙ ПЕРЕГОРІЛИЙ

Новий запобiжник повинен бути та�кого ж номіналу, як і перегорiлий. Некористуйтеся замiнниками – фоль�гою чи дротом. Якщо новий запобiж�ник згорiв одразу пiсля замiни, велектросистемi несправнiсть i вамтреба термiново звернутися до диле�ра SUZUKI.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПРИМІТКА.

Стежте, щоб у блоцi запобiжникiв завждибули запаснi запобiжники.

ПРИКЛАД ПРИКЛАД

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�34

Заміна ламп

• Лампи, особливо галогеновi, можутьбути пiсля вимикання настiльки га�рячими, що можуть обпекти вампальцi. Замiняйте лампу пiсля того,як вона охололла.

• Лампи фар автомобiля наповненi га�зом пiд тиском. Вони можуть розiр�ватись i завдати травм, якщо їх вда�рити чи упустити. Поводьтеся з ни�ми обережно.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Жир iз вашої шкiри може призвестидо перегрiву й розриву галогеновоїлампи пiсля вмикання фар. Тримайтенову лампу за допомогою чистої тка�нину.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Часта замiна лампи свiдчить про нес�правнiсть електросистеми. Перевiркаїї повинна здійснюватись дилером SUZUKI.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Регулювання фарДля цього потрiбне здійснення спецiальнихпроцедур, тому рекомендуємо регулюватифари на СТО SUZUКI.

Рiдина омивача фарПеревiрте рiвень рiдини в бачку омивача.Якщо необхiдно, долийте.

• У холодну погоду перед викорис�танням омивача фар слiд очищуватиотвори для подачi рiдини на перед�ньому бамперi.

• Для запобiгання замерзанню отво�рiв омивача фар завжди використо�вуйте рекомендовану рiдину.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Точковий світильник (якщо є)

Знiмiть розсiювач за допомогою обмотано�го м'якою тканиною плаского кiнчика вик�рутки.

Лiхтар, установлений на стелi (якщо є)

Вивернiть два гвинти та знiмiть розсiювач.Витягніть патрон, повернувши його протигодинникової стрiлки. Витягнiть лампу.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�35

Середнiй плафон (якщо є)

Знiмiть розсiювач за допомогою обмотано�го м'якою тканиною плаского кiнчика вик�рутки. Для установлення на мiсце натис�нiть на розсiювач. Витягніть лампу. При за�мiнi лампи перевiрте, чи надiйно її утриму�ють контакти.

Заднiй плафон (якщо є)

Знiмiть розсiювач за допомогою обмота�ного м'якою тканиною плаского кiнчикавикрутки. Для установки на мiсце натис�нiть на розсiювач. Витягніть лампу.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�36

Пiднiмiть капот. Вiд'єднайте роз'єм жив�лення. Знiмiть гумовий ущiльнювач. Натис�нiть на утримумувальну пружину й розфiк�суйте її. Витягнiть лампу. Установiть новулампу, виконавши дiї у зворотному поряд�ку.

Фари3�дверні моделі

5�дверні моделіБлижнє свiтло

• Галогенова лампа

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�37

3) Зніміть заглушку (4) так само, як і (1).

Переднi протитуманнi фари

1) Вставте пласку викрутку в отвір (2) і зні�міть заглушки (1), підваживши їх викрут�кою, як показано на малюнку.

2) Викрутіть болт (3) хрестоподібною вик�руткою.

(4)

(2)

(1)

(3)

Пiднiмiть капот. Вiд'єднайте роз'єм жив�лення. Знiмiть гумовий ущiльнювач. Натис�нiть на утримувальну пружину й розфiксуй�те її. Витягнiть лампу. Установiть нову лам�пу, виконавши дiї у зворотному порядку.

• Газорозрядна лампа

Для замiни лампи потрiбне спецiальнеобладнання, тому рекомендуємо зверну�тись на СТО SUZUКI.

Дальнє свiтло

Вiдкрийте капот. Натиснiть на фiксатор тавiд'єднайте роз'єм живлення. Повернiтьпатрон лампи проти годинникової стрiлкита витягнiть його.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�38

4) Відкрийте щиток крила. Від'єднайтез'єднувач, натиснувши на фіксатор. По�верніть патрон лампи проти годиннико�вої стрілки і вийміть його.

Інші лампи

Патрон лампи

1) Демонтаж

2) Установлення

Для витягування патрона лампи з корпусу,повернiть його проти годинникової стрiлкита витягнiть. Для встанолення патрона на�тиснiть на нього та повернiть за годиннико�вою стрiлкою.

(1)

(1)

(2)

(2)

ПРИКЛАД

Лампа

3) Демонтаж

4) Установлення

Є два типи ламп – «Повнiстю склянi» (1) та«Склометалевi» (2).

Для демонтажу й установлення повнiстю

скляної лампи (1) просто витягнiть лампуабо, вiдповiдно, установiть її натисканням.

Для демонтажу склометалевої лампи (2)з патрона натиснiть на лампу та повер�нiть її проти годинникової стрiлки. Длявстановлення нової лампи натиснiть нанеї та повернiть за годинниковою стрiл�кою. Доступ до окремих ламп чи патронiвздiйснюється так.

(1)

(2)

(3)

(4)

Порядок заміни ламп стоянкових вогнів/по�кажчиків поворотів наведено в розділі «Пе�редні протитуманні фари».

Заднi комбiнованi лiхтарi

Бокові покажчики поворотiв

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�39

Цi лампи замiнюються разом з корпусом.Для того щоб зняти корпус лiхтаря, зруштейого лiворуч.

Пiдсвiчування номерного знака

Стоянковi вогнiПереднiй покажчик повороту3�дверні моделі

5�дверні моделі

ПРИКЛАД

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�40

Пiдсвiчування дверей (якщо є)

Освiтлення багажного вiдділення

Додатковий стоп�сигнал

(якщо встановлено)Нижче наведено загальну процедуру замі�ни ламп додаткового стоп�сигналу.

Оскільки потрібно здійснювати спеціальніпроцедури, щодо заміни ламп додатковогостоп�сигналу, ми рекомендуємо звертати�ся до дилера SUZUKI.

Для того щоб зняти додатковий стоп�сигнал:

1) Вiдчиніть заднi двері та знiмiть ущiльню�вач (1), як показано на малюнку.

2) Звiльнiть фiксатори через спеціальніотвори, як показано на малюнку.

(1)

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�41

4) Витягнiть патрони ламп.

5) Замiнiть лампи.

Для встановлення додаткового стоп�сигна�лу на мiсце, виконайте описанi дiї у зворот�ному порядку.

Щітки склоочисників

Якщо щiтки склоочисникiв стали ламкимичи пошкодились або залишають смуги причищеннi скла, їх слiд замiнити.

Для установлення нових щiтоксклоочисникiв виконайте описану нижчепроцедуру.

ПРИМІТКА:Залежно вiд специфiкацiй автомобiля,наявні щiтки склоочисникiв можутьвiдрiзнятись вiд описаних тут. Якщо цетак, звернiться до дилера SUZUKI, якийпроконсультує вас щодо правильногоспособу замiни.

Щоб не пошкрябати та не розбитискло при замiнi щiток, не допускайтеударiв склоочисникiв об вiкно.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

3) Зачиніть заднi двері та знiмiть корпусстоп�сигналу (2).

(2)

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�42

2) Натиснiть на фiксатор (1) у напрямку доважеля склоочисника (2) та знiмiтькаркас склоочисника, як зображено намалюнку.

3) Вiдпустiть зафiксований край щiткисклоочисника та витягнiть її назовнi, якпоказано.

Тип А (Демонтаж)

Тип А (Установлення)

(1) Зафiксований край

ПРИКЛАД

ПРИКЛАД

Переднi склоочисники:

1) Вiдведiть важiль склоочисника вiд вiкна.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�43

Тип В (Демонтаж)

Тип В (Установлення)

(1) Зафiксований край

(1) Фiксатор

4) Якщо нова щiтка не укомплектованадвома металевими фiксаторами, вико�ристайте фіксатори зi старої щiтки.

5) Установiть нову щiтку, виконуючи дiї здемонтажу у зворотному порядку, за�фiксований край щiтки склоочисникарозташуйте в напрямку важеля скло�очисника (за винятком типу С). Переко�найтеся, що щiтка добре утримуєтьсявсiма гачками. Зафiксуйте щiтку.

6) Повернiть каркас склоочисника намiсце – на важiль. Переконайтеся, щофiксатор надійно утримується у крiп�ленням важеля.

Тип С

Примiтка:(Для типу С) Не згинайте рамку щiткисклоочисника бiльше, нiж це необхiдно.Вона може зламатись.

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

7�44

Заднi склоочисники:

1) Вiдведiть важiль склоочисника вiд вiкна.

2) Знiмiть каркас склоочисника, якзображено на малюнку.

3) Витягнiть щiтку назовнi, як показано.

ПРИМІТКА:Не згинайте рамку щiтки склоочисникабiльше, нiж це необхiдно. Вона можезламатись.

(1) Фiксатор

4) Якщо нова щiтка не укомплектованадвома металевими фiксаторами,використайте фіксатори зi старої щiтки.

5) Установiть нову щiтку, виконуючи дiї здемонтажу у зворотному порядку,зафiксований край щiтки склоочисникарозташуйте в напрямку важелясклоочисника. Переконайтеся, що щiткадобре утримується всiма гачками.Зафiксуйте щiтку.

6) Повернiть каркас склоочисника на мiсце– на важiль. Переконайтеся, щофiксатор надійно утримується укрiпленням важеля.

7�45

ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

Рiдина склоомивача

Переднi та заднi склоомивачi (якщо є)

Перевiрте рiвень рiдини в бачку омивача.Якщо необхiдно, долийте. Використовуйтетiльки якiснi рiдини, якщо необхiдно, роз�бавляючи їх водою.

Система кондиціювання повітряЯкщо ви не користувались кондицiонеромтривалий час, наприклад, упродовж зими,вiн може одразу не забезпечити при вми�каннi найкращих експлуатацiйних якостей.Для того щоб пiдтримувати на оптималь�ному рiвнi робочi характеристики кондицiо�нера та його термін служби, його необхiд�но перiодично вмикати. Вмикайте кондицi�онер принаймнi раз на мiсяць протягом од�нiєї хвилини iз двигуном, працюючим нахолостих обертах. Таким чином, буде за�безпечена циркуляцiя холодоагента тамастила й захист внутрiшнiх компонентiввiд пошкодження.

ПРИКЛАД

Нiколи не використовуйте антифризу якості рідини омивача. Це можерiзко погiршити видимiсть через вiт�рове скло та пошкодити лакофарбо�ве покриття кузова.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Двигун насоса омивача може вийти зладу, якщо його вмикати при порож�ньому бачку.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯІнструмент для заміни коліс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�1

Замок на гайці запасного колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�1

Інструкцiї з користування домкратом . . . . . . . . . . . . . . . . .8�2

Заміна коліс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�3

Комплект для ремонту спущеного колеса . . . . . . . . . . . . .8�7

Інструкцiї iз запуску двигуна

вiд зовнiшнього акумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�10

Буксирування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�11

Заходи на випадок несправностi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�13

8

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�1

Інструмент для заміни коліс3�дверна модель

5�дверна модель

Домкрат, балонний ключ та рукоятка дом�крата зберігаються в задньому лівому кутібагажного відділення. Щоб дістати інстру�менти, потрібно зняти кришку. 3�дверні мо�делі: перш ніж знімати кришку, складіть зад�нє сидіння вперед.

Щоб вийняти домкрат, поверніть його валпроти годинникової стрілки і витягніть дом�крат з утримувальної скоби. Щоб скластидомкрат, помістіть його в утримувальну ско�бу і поверніть вал за годинниковою стрілкою,доки домкрат надійно не зафіксується.

Замок на гайці запасного

колеса (якщо є)

Замок на гайці використовується для за�пасного колеса. Щоб відімкнути гайку за�пасного колеса, вставте ключ запалюванняв замок до упору і зніміть замок, не вийма�ючи ключа. Щоб замкнути гайку на запас�ному колесі, надягніть замок на гайку і на�тисніть на замок.

Інструменти для заміни колес маютьзастосовуватися лише за призначен�ням. Важливо ознайомитися з інструк�ціями щодо використання домкрата,наведеними в цьому розділі, перш ніжйого застосовувати.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Після використання інструментів за�міни коліс обов'язково складайте їхналежним чином, інакше вони мо�жуть випасти і призвести до травму�вання або аварії.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�2

Інструкції щодо піднімання

автомобіля

1) Поставте автомобiль на рiвну тверду по�верхню.

2) Встановіть стоянкове гальмо та вибе�рiть положення «Р» (Паркування), якщоу вашого автомобіля автоматичнатрансмiсiя, або «R» (Заднiй хiд) – якщомеханiчна.

3) Увiмкнiть аварiйну сигналiзацiю.4) Зафiксуйте башмаками спереду та зза�

ду колесо, протилежне по дiагоналi ко�лесу, яке буде пiднiматись.

5) Покладiть запасне колесо поруч iз коле�сом, яке буде пiднiматись, як показанона малюнку.

(1) Точка встановлення домкрата.

(1) Точка встановлення домкрата.

6) Установiть верхню опорну поверхнюдомкрата пiд кузовом автомобiля, як по�казано на малюнку.

7) Продовжуйте повiльно й рiвномiрно пiд�нiмати домкрат, доки колесо не пiднi�меться над землею. Не пiднiмайтеавтомобіль бiльше, нiж це необхiдно.

(1)

(1)

(3)

(2)

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�3

Заміна колісЗаміна колеса здійснюється так:

Щоб зняти запасне колесо (якщо є):

1) Візьміть домкрат, інструменти та запас�не колесо з автомобіля.

2. (Із кришкою суцільного типу) Звільнітьзамок кришки запасного колеса (А), якпоказано на малюнку.

3. По одному відстебність нижні зажими(1), а потім середні (2).

4. Відстебніть верхні затискачі (3) і знімітькришку колеса

• Використовуйте домкрат для замi�ни колiс лише на рiвнiй твердiй по�верхнi.

• Нiколи не пiднiмайте домкратомавтомобiль на схилi.

• Нiколи не пiднiмайте автомобiльдомкратом не за укрiплену части�ну кузова (мiж приливами на рамiпоряд iз колесом, яке потрiбно за�мiнити), а за iншу частину.

• Переконайтеся, що домкрат пiднi�мається принаймнi на 51 мм, першнiж вiн торкнеться фланця. Засто�сування домкрата в робочому дiа�пазонi, що не перевищус 51 мм вiдповнiстю складеного стану, можепризвести до пошкодження й ви�ходу домкрата з ладу.

• Нiколи не перебувайте пiд автомо�бiлем, який утримується тількидомкратом.

• Нiколи не вмикайте двигун пiд�домкраченого автомобiля та недозволяйте пасажирам залиша�тись у ньому.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(A)

(1)

(2)

(3)

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�4

ПРИМІТКА.

Зніміть кришку колеса від нижньої до вер3хньої частини. Інакше можуть зламатисязубці.

Тип колеса з половинною кришкою.

ПРИМІТКА.

Якщо ваш автомобіль обладнано криш3кою половинного типу, відкрутіть цен3тральний болт (4), зніміть кришку запас3ного колеса (5).

5. Підніміть кришку замка (В) на гайці тавставте ключ у замок (В).

6. Зніміть замок і відкрутіть гайки кріплен�ня запасного колеса, зніміть запасне ко�лесо обома руками.

Щоб замінити колесо:

1) Послабте, але не знімайте повністю гай�ки кріплення колеса.

2) Підніміть автомобіль домкратом (див.розділ «У РАЗІ НЕСПРАВНОСТІ»).

3) Відкрутіть гайки та зніміть колесо.

4) Перед встановленням нового колеса ви�даліть бруд чи багнюку з поверхні коле�са та ступиці чистою тканиною. Очищуй�те ступицю обережно, вона може бутигарячою після руху.

5) Установіть нове колесо та гайки (коніч�

ною стороною до колеса). Міцно загвин�тіть гайки рукою, доки колесо не сяде наматочину надійно.

Момент затягування колісних гайок– 100 Нм

6) Опустіть домкрат і повністю затягніть ко�лісні гайки в показаному на малюнку по�рядку.

(5)

(4)

(B)

ПРИКЛАД

Щоб встановити колесо:

1) Обома руками встановіть колесо в тримачзапасного колеса (1), як показано намалюнку. Потім затягніть гайки (2) і гайкузапасного колеса (3).

2) Надягніть замок (4) на гайку запасногоколеса і натисніть на нього, щоб замкнути.3) Установіть кришку колеса, виконавши діїу порядку, зворотному до знімання.

ПРИМІТКА.Під час встановлення кришки запасногоколеса суцільного типу, упевніться, щоверхні затискачі збігаються з позначками (5)і отворами, а потім застебніть їх першими.

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�5

Для заміни коліс використовуйте ори�гінальні гайки для кріплення коліс іякомога швидше затягніть їх до виз�наченого моменту затягування. Неп�равильні гайки для кріплення колісабо неналежним чином затягнуті гай�ки можуть послабитися або відкрути�тися, що може призвести до аварії.Якщо у вас немає ключа з датчикомзусилля при затягуванні, перевіртезатягування гайок в офіційного диле�ра SUZUKI.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(4) (5)

(1)

(2)

(3)

ПРИМІТКА:

При закріпленні запасного колеса з шиною215/70R16 використовуйте кріплення (5)без нижньої кришки та з верхньою криш3кою половинного типу (6).

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�6

Для запобігання відкриванню криш�ки запасного колеса під час рухуслідкуйте за тим, щоб усі фіксаториверхньої частини кришки (3) буливставлені у відповідні отвори ниж�ньої частини (4).

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Моделі, на яких установлюються ши�ни 225/65R17, комплектуються запас�ним колесом, розмір шини якого від�різняється від розміру шин на іншихколесах. Це запасне колесо призна�чено тільки для тимчасового вико�ристання в екстрених ситуаціях. Тим�часове запасне колесо пофарбованев жовтий колір. Тривале використан�ня цього колеса може призвести допошкодження шини та втрати контро�лю над автомобілем. Використовую�чи тисчасове запасне колесо, завждидотримуйтесь таких заходів безпеки:• Майте на увазі, що керування авто�

мобілем з установленим тимчасо�вим запасним колесом будевідрізнятися від звичайного.

• Не перевищуйте швидкість руху у 80 км/год.

• Якомога швидше замініть тимчасо�ве запасне колесо стандартним ко�лесом.

• Використовуючи запасне колесо, невикористовуйте режими роботитрансмісії «4H LOCK» і «4L LOCK».

• Не одягайте на тимчасове запаснеколесо снігові ланцюги. Якщо вико�ристання снігових ланцюгів необхід�не, переставте колеса таким чином,щоб стандартні колеса були вста�новлені на задній осі.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ(3)

(4)

(6)

(5)

Комплект для ремонту

спущеного колеса (якщо є)Комплект для ремону спущеного колесазберігається в спеціальній сумці вбагажному відділенні. Ознайомтеся здоданим пояснювальним буклетом.

Вміст комплекту для ремонтуспущеного колеса

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�7

• Якщо стає видимим індикатор зно�су, запасне колесо слід замінити.

• Для заміни запасного колеса слідвикористовувати колесо такого жтипу та розміру.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

За наведених нижче обставин ком�плект для ремонту спущеного колесане можна використовувати. Зверніть�ся до дилера SUZUKI або до службитехнічної допомоги на дорозі.• Порізи та проколи шин, діаметр яких

перебільшує 4 мм.• Бокові порізи.• Пошкодження колеса внаслідок ру�

ху з дуже низьким тиском в колесіабо навіть на спущеному колесі.

• Борт шини повністю вийшов зобода.

• Пошкодження обода.За допомогою комплекту для ремон�ту спущеного колеса можна усунутиневеликі проколи шини цвяхами абогвинтами. Не витягуйте цвяхи абогвинти з колеса під час аварійногоремонту.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(1)�

(8)�

(4)�

(5)�

(6)�

(2)�

(3)�

(7)�

(1) Повітряний компресор

(2) Пляшка з герметиком

(3) Заповнювач

(4) Вставний клапан (запасний)

(5) Знімач вставного клапана

(6) Наклейка про обмеження швидкості

(7) Подовжувач (для зливання герметика)

(8) Пояснювальний буклет

Як виконати аварійний ремонт1) Зупиніть автомобіль на рівній, твердій

поверхні. Надійно встановіть стоянковегальмо і переведіть коробку передач врежим «P» (паркування) (для автомобі�лів з АКПП) або «R» (задній хід) (для ав�томобілів з МКПП).

Увімкніть аварійну сигналізацію, якщо ав�томобіль зупинено біля проїжджої частини.

Заблокуйте переднє та заднє колеса,що розташовані навпроти по діагоналідо колеса, що ремонтується.

2) Дістаньте пляшку з герметиком та ком�пресором і сильно струсіть її. Зніміть зпляшки ковпачок і накрутіть на неї за�повнювач з комплекту, проколюючи нимвнутрішню пробку в пляшці.

ПРИМІТКА.

Сильно струшуйте пляшку, перш ніж нак3ручувати на неї заповнювач. Накручуйтезаповнювач, не видаляючи внутрішньоїпробки пляшки.

3) Відкрутіть ковпачок на клапані колеса.Відкрутіть вставний клапан за допомо�гою знімача вставного клапана.

4) Зніміть пробку з заповнювача і вставтейого в клапан шини.

5) Тримайте пляшку вертикально догоридном і стискайте її, закачуючи весь вмістпляшки в колесо. Потім витягніть запов�нювач і надійно закрутіть вставний кла�пан в клапан колеса назад. Якщо встав�ний клапан брудний або загубився, ско�ристайтеся запасним із комплекту.

(1) Клапан колеса

6) Прикрутіть шланг компресора до клапа�на колеса. Увімкніть штепсель живленняв розетку підкурювача. Поверніть ключ вположення «ACC». Увімкніть компрес�сор. Накачайте колесо до потрібного рів�ня тиску повітря.

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�8

Якщо в шині залишилося повітря,вставний клапан може вискочити.Будьте обережні під час вийманнявставного клапана.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Герметик з комплекту для ремонтунебезпечний у разі ковтання чи кон�такту зі шкірою або очима. У разі ков�тнання не викликайте блювоту. Ви�пийте велику кількість води (якщоможливо, в суміші з деревним вугіл�лям) і негайно зверніться до лікаря.Якщо герметик потрапить в очі, про�мийте їх великою кількістю води тазверніться до лікаря. Після роботи зкомплектом ретельно вимийтеся.Розчин небезпечний для тварин. Бе�режіть в місцях, недостуних для дітейта тварин.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

(1)

Обов'язково замінюйте герметрик дозакінчення його терміну придатності,вказаного на етикетці пляшки. Дляпридбання нового герметика звер�ніться до свого дилера SUZUKI.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�9

(1) Клапан колеса

(2) Шланг повітряного компресора

(3) Компресор

(4) Штепсель шнура живлення

Якщо потрібного тиску повітря не булодосягнуто за 7 хвилин, підніміть колесо задопомогою домкрата і покрутіть його три

чи більше разів, щоб рівномірнорозподілити герметик всередині колеса.Потім накачуйте колесо знову.

Якщо потрібного рівня тиску знову не булодосягнуто, можливо, колесо серйознопошкоджен. У цьому разі його неможливополагодити за допомогою комплекту дляремонту спущеного колеса. Зверніться додилера SUZUKI або до служби технічноїдопомоги на дорозі.

ПРИМІТКА.

У разі надмірного накачування колесаспустіть трохи повітря, послабивши гвинтшланга компресора.

7) Відразу після накачування до потрібногорівня тиску в колесі, проїдьте невеликувідстань. РУхайтесь обережно зішвидкістю не вище 80 км/год.

8) Приклейте наклейку про обмеженняшвидкості з комплекту ремонту у місці,видимому для водіїв, і обережнопрямуйте до найближчого дилераSUZUKI або майстерні.

9) Через 10 хвилин або 5 км руху перевіртетиск у шині за допомогою манометра накомпресорі. Якщо тиск повітрястановить більше 130 кПа, аварійнийремонт завершено. Але якщо тискповітря нижче потрібного рівня,відрегулюйте тиск до потрібного рівня.Якщо тиск у колесі опустився нижче 130кПа, комплект для ремонту спущеногоколеса більше не допоможе. Припинітьрух і порадьтеся з дилером SUZUKI абоз агентом служби технічної допомоги надорозі.

Не стійте поруч із колесом під час на�качування. Воно може вибухнути.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Для увімкнення або вимкнення комп�ресора потрібно натиснути переми�кач. Не використовуйте компресорбезперервно впродовж більше ніж 10хвилин. Це може призвести до перег�рівання компресора.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Замініть колесо у найближчого диле�ра SUZUKI. У разі повторного вико�ристання вже полагодженого колесапорадьтеся з техніками. Колесо мож�на використовувати після повного ви�далення всього герметика за допомо�гою тканини для уникнення появи ко�розії, проте потрібно замінити клапаншини.Здайте використані пляшку, заповню�вач та подовжувач дилеру SUZUKI,оскільки вони йому потрібні для вида�лення герметика з колеса.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

(1)

(3)

(4)

(2)

Обов'язково перевірте тиск в шині,щоб упевнитися в завершенні аварій�ного ремонту.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не наклеюйте наклейку про обмежен�ня швидкості на повітряну подушку.Також не наклеюйте її на попереджу�вальну лампу або спідометр.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Макс. 10 хв.

потрібний по�вітряний тиск

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�10

Інструкцiї щодо запуску

двигуна вiд зовнiшнього

джерела

При запуску автомобiля вiд зовнiшнього джерела дотримуйтесь такого порядку дiй:

1) Для запуску двигуна використовуйте лише12 В зовнiшнiй акумулятор. Розташуйте за�ряджену 12 В АКБ ближче до машини, такщоб вистачило довжини дротiв для з'єд�нання. Якщо використовується зарядже�ний акумулятор, встановлений на iншiй ма�шинi, не допускайте безпосередньогоконтакта вашого автомобiля з цiєю маши�

ною. Надійно встановіть стоянковi гальмана обох машинах.

2) Вимкнiть усi допомiжнi прилади вавтомобілі, окрiм необхiдних для безпе�ки (наприклад, фари чи аварiйна сигна�лiзацiя).

3) Виконайте з'єднання таким чином:1. Пiдключiть один кiнець першого дроту

до позитивного (+) виводу на розряд�женому акумуляторі (1).

2. Пiдключiть другий кiнець допозитивного (+) виводу на зовнiшнiй(зарядженiй) батареї (2).

3. Пiдключiть один кiнець другого дротудо негативного (�) виводу на зарядже�нiй зовнiшнiй батареї (2).

4. Здiйснiть остаточне пiдключення донепокритої фарбою масивної мета�левої деталi (наприклад, гака двигуна(3) на двигунi автомобiля iз розрядже�ним акумулятором (1).

• Нiколи не намагайтеся запуститидвигун свого автомобiля вiд зовнiш�нього джерела енергії, якщо власнаАКБ виглядас замерзлою. При спро�бi з'єднання з iншим акумуляторомзамерзла батарея може вибухнутичи розiрватися.

• Під час з'єднання з допоміжним аку�мулятором стежте, щоб вашi руки тадроти були подалi вiд ременiв, шкi�вiв, вентиляторiв.

• З акумуляторiв видiляється вогнене�безпечний водень. Для запобiганнявибуху не допускайте наявностi вiд�критого полум'я чи iскор поруч з ба�тареєю. При проведеннi робiт поручз АКБ не курiть.

• Якщо допоміжний акумулятор, вiдякого буде запускатися двигун, уста�новлений на iншому автомобілі, пе�реконайтеся, що цi автомобiлi неторкаються один одного.

• Для запобiгання травмам i пошкод�женню автомобiля чи джерела енер�гії дотримуйтесь наведених нижчеiнструкцiй щодо запуску вiд зовнiш�нього акумулятора в усiх деталях тапо порядку. Якщо ви сумнiваєтеся,краще викличте спецiалiзовануслужбу допомоги на дорозi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не намагайтеся запустити двигун,штовхаючи автомобіль або буксируван�ням. Такий спосiб запуску може приз�вести до серйозного пошкодження ка�талiтичного нейтралiзатора. Для запус�ку автомобiля iз частково чи повнiстюрозрядженим акумулятором викорис�товуйте з'єднання iз зовнiшньою АКБ.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПРИКЛАД

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�11

4) Якщо зовнiшнiй акумулятор, вiд якогобуде запускатися двигун, установленийв iншому автомобілі, запустiть його дви�гун. Нехай двигун працює на помiрнiйшвидкостi.

5) Запустiть двигун автомобiля iз розряд�женою батареєю.

6) Вiдключiть з'єднувальнi дроти точно впорядку, зворотному до порядку їх пiд�ключення.

БуксируванняЯкщо ваш автомобiль необхiдно вiдбукси�рувати, звернiться до спецiалiзованоїслужби. Ваш дилер надасть вам докладнiiнструкцiї на випадок буксирування.

Нiколи не пiд’єднуйте дрiт безпосе�редньо до негативного (�) виводу нарозрядженiй батареї – це загрожуєвибухом.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Для запобiгання пошкодженню авто�мобiля при буксируваннi, використо�вуйте спецiальне обладнання тадотримуйтесь описаного порядку дiй.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Для запобiгання нещасним випадкамта пошкодженню автомобiля до�тримуйтесь наведених нижче iнструк�цiй щодо буксирування.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

При буксируваннi автомобiля зав�жди слiд використовувати запобiж�ний ланцюг.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�

Буксирування несправного автомобiляЯкщо автомобiль несправний, його можнабуксирувати з пiднятими переднiми коле�сами, вiдповiдно до наведених нижче iнс�трукцiй.

ПРИМІТКА:Якщо автомобiль обладнано перемикачемроздавальної коробки, а рульове керуван3ня та трансмiсiя цілком працездатні (дви3гун можна запустити), автомобiль можнабуксирувати, як описано в роздiлi «Букси3рування справного автомобiля».

Пiднятi переднi колесаАвтомобiль можна буксируватиавтомобілем технiчної допомоги з пiдняти�ми переднiми колесами та заднiми колеса�ми на вiзку.

Усi моделiПiднятi переднi колеса

Заходи на випадок

несправностiЯкщо стартер не працюс

1) Спробуйте повернути ключ у замку за�палювання в положення START iз увiм�кненими фарами, щоб визначити станакумулятора. Якщо фари свiтяться неяс�краво або зовсiм гаснуть, це може озна�чати, що АКБ розряджена або вiдсут�нiй/поганий контакт з її виводом. Пере�зарядiть батарею або забезпечте на�лежний контакт iз виводами батареї.

2) Якщо фари свiтяться яскраво, перевiртезапобiжники. Якщо причина вiдмовистартера неочевидна, можливо, виникласерйозна проблема в електричнiй систе�мi. Автомобiль слiд доставити на СТО ди�лера SUZUКI для перевiрки та ремонту.

Якщо двигун «залито»

Залитий бензином двигун важко запусти�ти. Якщо це сталося, повнiстю натиснiтьпедаль акселератора та тримайте її, прок�ручуючи двигун. (Не давайте стартеру пра�цювати довше, нiж 15 секунд).

Якщо двигун перегрiвся

За напружених умов руху двигун можетимчасово перегрiтись. Якщо термометрохолоджувальної рiдини свiдчить проперегрiв пiд час руху:

1) Вимкнiть кондицiонер, якщо його вста�новлено в автомобілі.

2) ЗУпиніть автомобiль у безпечному мiсціта припаркуйтесь.

3) Дайте двигуну попрацювати на нор�мальнiй швидкостi холостого ходу кiлькахвилин, доки термометр не буде показу�вати прийнятну температуру в дiапазонiвiд «Н» до «С».

Якщо температура за показаннями прила�ду не зменшується до нормального, прий�нятного дiапазону:

1) Вимкнiть двигун i перевiрте, чи не пош�кодженi, чи не ковзають ремiнь i шкiвиводяного насосу. Виправте виявленi по�рушення.

2) Перевiрте рiвень охолоджувальної рiди�ни в бачку. Якщо виявиться, що вiн ниж�че лiнiї «LOW» (нижчий рiвень), перевiр�те радiатор, водяний насос, шланги радi�атора та нагрiвача на наявнiсть витікань.У разi виявлення витікань, якi мiг спричи�нити перегрiв, не запускайте двигун, до�

ки цю проблему не буде усунуто.

3) Якщо витікань не виявлено, обережно до�дайте охолоджувальну рiдину в бачок, апотiм, якщо необхiдно, у радiатор (див.«Охолоджувальна рiдина для двигуна» уроздiлi «Перевiрки та техобслуговування»).

АВАРІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

8�

Якщо ви побачите чи почуєте вихід па�ри, що виходить з�пiд кришки, зупинiтьавтомобiль у безпечному мiсцi й негай�но вимкнiть двигун. Дайте йому охоло�нути. Нe вiдкривайте капот, доки вихо�дить пара. Коли пару не буде видно чичутно, вiдкрийте капот i перевiрте, чикипить ще охолоджувальна рiдина. Як�що так, необхiдно почекати, доки ки�пiння припиниться.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Небезпечно знiмати кришку радi�атора, коли температура рiдини вньому ще висока: гаряча рiдина тапара можуть вирватися з�пiд неї пiдтиском. Кришку можна знiмати тiль�ки пiсля того, як температура охо�лоджувальної рiдини знизиться.

• Для запобiгання травмам тримайтеруки, iнструменти та одяг подалi вiдвентилятора охолодження двигуната вентилятора кондицiонера (якщоє). Цi електричнi вентилятори мо�жуть вмикатись автоматично без по�переджувального сигналу.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ДОГЛЯД ЗА ЗОВНІШНІМ ВИГЛЯДОМ

ДОГЛЯД ЗА ЗОВНІШНІМ ВИГЛЯДОМЗапобігання корозії . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9�1

Чищення автомобіля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9�2

9

ДОГЛЯД ЗА ЗОВНІШНІМ ВИГЛЯДОМ

9�1

Запобігання корозіїДля захисту автомобіля машини вiд корозiїдуже важливо добре доглядати за нею. Ниж�че наведенi деякi заходи, що допоможуть за�побiгти появi корозiї. Прочитайте та до�тримуйтесь цих iнструкцiй.

Важлива iнформацiя про корозiюЗагальнi причини корозiї1) Накопичення солi з дороги, бруду, вологи,

хiмiчних речовин у важкодоступних мiсцяхнижньої чистини автомобiля чи рами.

2) Сколи, подряпини та будь�якi пошкоджен�ня лакофарбового покриття металевих де�талей, що стають наслiдком незначних до�рожнiх пригод або ударiв камiнцiв та гра�вiю.

Умови навколишнього середовища, якi прискорюють корозiю:1) Дорожня сiль, хiмiчнi речовини, що змен�

шують запиленiсть, морське повiтря абопромислове забруднення – усе це приско�рюе корозiю металу.

2) Висока вологiсть також прискорює коро�зiю, особливо якщо температура буде тро�хи вищою вiд точки замерзання.

3) Перебування вологи в деяких частинах ав�томобiля протягом тривалого часу можеприскорити корозiю, не зважаючи на те,що решта частин кузова машини зовсiмсуха.

4) Високi температури спричиняють приско�рену корозiю тих деталей автомобiля, якiне провiтрюються достатньо добре, щоб

швидко висихати.Ця iнформацiя свiдчить про необхiднiсть три�мати вашу машину (особливо нижню її части�ну) якомога чистiшою та сухiшою. Так самоважливо максимально швидко усувати пош�кодження лакофарбового чи захисногопокриття.

Як запобiгти корозiїМийте машину частоНайкращим способом зберiгання покриттяавтомобiля та запобiгання корозiї є пiдтри�мання автомобілі в чистотi та його часте мит�тя. Мийте машину принаймнi раз протягомзими й один раз одразу після закiнченнi зими.Тримайте свiй автомобiль, особливо йогоднище, як можна бiльш сухим i чистим. Якщови часто рухаєтесь по обробленим сiллю до�рогам, слiд мити автомобiль принаймнi раз намiсяць. Якщо ви живете поблизу моря, мийтеавтомобiль цiлий рiк не менше разу на мiсяць.Про миття автомобiля прочитайте в роздiлi«Чищення автомобiля».

Видаляйте забрудненняСiль, хiмiкати, рiдкий бiтум чи смола, сокирослин, послiд птахiв i промисловi викидипсують покриття вашого автомобiля, якщо їхне змити. Якнайшвидше видаляйте такi за�бруднення. Якщо вони змиваються важко,використовуйте засоби для миття.Перед застосуванням переконайтеся, щовибраний вами засiб не пошкоджує поверхнiта пiдходить для ваших цiлей. Суворо до�тримуйтесь iнструкцiй виробника.

Ремонт пошкодженого покриттяОгляньте автомобiль пiсля поїздки, щоб вия�вити можливi пошкодження лакофарбовогопокриття. Знайшовши вiдколи чи подряпини,який швидше зафарбуйте їх, щоб зупинитикорозiю iз самого початку. Якщо фарба здер�та чи подряпана до металу, звернiться до фа�хiвцiв з ремонту кузова.

Тримайте салон i багажник у чистотi Волога, смiття та бруд, що накопичелась пiдкилимками, можуть стати причиною корозiї.Час вiд часу заглядайте пiд килимки та пiд�тримуйте цi мiсця сухими i чистими. Якщо вирухайтесь по ґрунтовим дорогам чи в мокрупогоду, перевiряти треба частiше.Хiмiкати, добрива, мийнi засоби, солi тощо –сильнi активатори корозiї. Їх треба перевози�ти в посудинах, що надiйно закриваються. Уразi розплескування чи витікання видаліть їхi висушiть це мiсце негайно.

Смiття може застрягти мiж паливнимбаком i його захисним покриттям. Пе�рiодично слiд видаляти будь�який чу�жорiдний матерiал, що накопичивсятам, оскiльки вiн створює небезпекупожежi.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ДОГЛЯД ЗА ЗОВНІШНІМ ВИГЛЯДОМ

9�2

Фартухи, що захищають вiд бруду i гравiю

Фартухи захищають ваш автомобiль, особ�ливо якщо ви часто рухаєтесь по покритихгравiєм чи оброблених сiллю дорогах. Най�кращими є повномiрнi фартухи, що най�менше вiдстоять вiд поверхнi дороги. Крiп�лення фартухiв повинно бути корозiйнос�тiйким. Інформацiю про фартухи можнаотримати в дилера SUZUКI.

Тримайте ваш автомобiль у сухому,добре вентильованому мiсцi

Не паркуйте автомобiль у вологих мiсцях знедостатньою вентиляцiею. Якщо ви

часто миєте автомобiль у гаражi чи частов'їжджаете туди в мокру погоду, у гаражiможе бути дуже сиро. Висока вологiсть по�вiтря в гаражi може прискорити корозiю.Мокрий автомобiль може кородувати на�вiть в опалюваному, але погано вентильо�ваному гаражi.

Чищення салону Чищення салону

Вінілова оббивкаПiдготуйте слабкий розчин мила чи iншогом'якого мийного засобу в теплiй водi. На�несiть розчин на оббивку за допомогоюгубки або м'якої тканини та залишiть накiлька хвилин, щоб бруд розчинився. Прот�рiть поверхню чистою вологою ганчiркоюдля видалення бруду й розчину мила. Як�що бруд не змився повнiстю, повторiтьпроцедуру.

Тканинна оббивкаЗберiть бруд пилососом. Потрiть плямичистою ганчiркою, змоченою розчиномм'якого мила. Для видалення мила потрiтьцi мiсця ганчiркою, змоченою чистою во�дою. Повторюйте процедуру до видаленняплями. Для складних плям застосовуйтеплямовивiдники, при їх використаннi до�тримуйтесь iнструкцiй виробника.

Шкіряна оббивкаЗберiть бруд пилососом. Потрiть плямичистою ганчiркою, змоченою розчиномм'якого мила. Для видалення мила потрiтьцi мiсця ганчiркою, змоченою чистою во�дою. Повторюйте процедуру до видалення.Для складних плям застосовуйте плямови�вiдники, при їх використаннi дотримуйтесьiнструкцiй виробника. Не використовуйтерозчинники та абразивні засоби чищення.

Не застосовуйте протикорозiйнi ре�човини поблизу елементiв вихлопноїсистеми, наприклад, каталiтичногонейтралiзатора, вихлопних труб тощо– щоб уникнути пожежi в разi перегрi�вання цих речовин.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не застосовуйте для чищення авто�мобiля всерединi та зовнi вогненебез�печнi розчинники (розрiджувачi ла�кiв, бензин, бензол) чи високоефек�тивнi побутовi мийнi засоби й вiдбi�лювачi. Вони можуть заподiяти шко�ду здоров'ю чи спричинити пошкод�ження автомобiля.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ДОГЛЯД ЗА ЗОВНІШНІМ ВИГЛЯДОМ

9�3

Ременi безпекиРеменi мийте м'яким милом i водою. Незастосовуйте вiдбiлюючi засоби чи барвни�ки. Вони можуть послабити тканину реме�нiв.

Вiнiловi килимкиЗвичайний бруд змивається водою там'яким милом. Застосовуйте щiтку. Пiслявiддiлення бруду добре сполоснiть килимокводою й висушiть у затiнку.

КилимиНаскiльки можливо, видалiть бруд i пiсокпилососом. Потрiть плями ганчiркою, змо�ченою в розчинi м'якого мила. Длявидалення мила потрiть тi ж мiсця ганчiр�кою, змоченою чистою водою. Повторюйтепроцедуру до видалення плями. Для склад�них плям застосовуйте спецiальнi засоби.При їх використаннi дотримуйтесь iнструк�цiй виробника та запобiжних заходiв.

Панель приладів та консоль

ПРИМІТКА.Негайно витирайте плями від хімічних ре3човин, алкоголю тощо м'якою вологою тка3ниною. Використовуйте слабкий мильнийрозчин у разі потреби. Не використовуйтезасоби чищення чи поліролі, що містятьсильні розчинники або кислотні розчини.

Чищення ззовнi

Миття

Для миття автомобiля припаркуйте його вмiсцi, де не нього не потраплятимуть пря�мi сонячнi променi, та дотримуйтесь та�ких правил:

1) Змийте з низу кузова та з колiсних ароксильним струменем води весь бруд.

2) Нанесiть на кузов воду, щоб розчинитибруд. Змийте забруднення з поверхнi ку�зова проточною водою. Використовуйтем'яку губку чи щiтку, але не матерiали,що можуть подряпати фарбу або пласт�масовi деталi. Пам'ятайте, що в багатьохавтомобiлiв розсiювачi фар та їх кришкиз пластмаси.

3) Вимийте всю поверхню кузова губкою чим'якою тканиною, змоченою розчиномм'якого мийного засобу чи автошампу�нем. Частiше занурюйте губку або ган�чiрку в розчин.

Дуже важливо підтримувати автомобiльу чистотi. Якщо про це не пiклуватись,лакофарбове покриття буде вицвiтати, iчастини кузова почнуть кородувати.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

• Нiколи не мийте й не наносьте вісккузов автомобiля при працюючомудвигунi.

• При миттi нижньої частини кузова таколiсних арок одягайте рукавичкита сорочку з довгими рукавами, щобне порiзатись об гострi краї деталей.

• Пiсля миття автомобiля, перед тимяк розпочати рух, перевiрте, чи невтратили гальма ефективнiсть.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб уникнути пошкодження пофар�бованих або пластмасових повер�хонь, витирайте їх лише із застосу�ванням великої кількості води.Обов'язково дотримуйтеся вищена�веденої процедури.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

• Для миття автомобiля не можназастосовувати воду з температу�рою понад 80°С. Вона зiпсуєпластмасовi деталi.

• Щоб уникнути пошкодження дета�лей двигуна, не мийте двигун стру�менем води.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ДОГЛЯД ЗА ЗОВНІШНІМ ВИГЛЯДОМ

9�4

4) Пiсля повного видалення бруду змийтемийний засiб проточною водою.

5) Пiсля ополiскування, протрiть кузов во�логою замшею або тканиною й дайтейому висохнути в затінку.

6) Ретельно огляньте кузов – чи немає наньому пошкоджень лакофарбового пок�риття. При виявленнi пошкоджень фар�би зафарбуйте їх так:

1. Зачистiть пошкодженi мiсця й дайтеїм висохнути.

2. Розмiшайте ремонтну фарбу й за до�помогою тонкого пензлика акуратнозафарбуйте пошкодженi мiсця.

3. Дайте фарбi повнiстю висохнути.

Полірування восковою пастою

Пiсля миття автомобiля рекомендуєтьсянатерти його автовоском i вiдполiруватидля додаткового захисту й надання блискулакофарбовому покриттю.

• Використовуйте тiльки високоякiснi авто�воски та полiрувальнi засоби.

• При використаннi автовоску та полiру�вальних засобiв суворо дотримуйтесь iнс�трукцiй виробника.

Використовуючи спецiальний авто�шампунь, дотримуйтесь iнструкцiйвиробника. Не застосовуйте сильнiпобутовi мийнi засоби чи господар�ське мило.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ПАМ'ЯТКА

9�5

ДОГЛЯД ЗА ЗОВНІШНІМ ВИГЛЯДОМ

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯІдентифікація автомобіля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10�1

Витрата палива (для Європи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10�2

10

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

10�1

Ідентифікація автомобіля

Серійний номер шасі

Номери шасi та/або двигуна використову�ються при реєстрацiї автомобiля, а такожяк iнформацiя для замовлення запаснихчастин i надання спецiальних послуг. Повi�домлення дилеру SUZUКI iдентифiкацiйних

номерiв автомобiля допоможе йому кращеобслужити вас. Якщо номер на шасi важкочитається, ви можете знайти його також назаводськiй табличцi.

Номер двигуна

Крім двигунів 3,2 л.

(1) Моделі з бензиновим двигуном

(2) Моделі з дизельним двигуном

Моделі з двигуном 3,2 л.

Заводський номер двигуна вибитий наблоцi цилiндрiв.

Термін придатності (строк служби)

Термін придатності (строк служби) тран�спортного засобу дорівнює строку гарантії,який був встановлений Продавцем припродажу транспортного засобу.

Після закінчення терміну придатності(строку служби), просимо дотримуватисянаступних рекомендацій:

1. Вчасно виконувати в офіційній дилер�ській мережі встановлені заводом�ви�робником роботи згідно з графіком те�хобслуговування, а також планові огля�ди кузова.

2. Дотримуватися вимог керівництва з екс�плуатації.

3. Встановлювати на транспортний засіблише оригінальні запчастини та/або ак�сесуари, використовувати лишесхвалені до використання заводом�виробником типи рідин та палива.

Недотримання цих рекомендацій можезашкодити Вашій безпеці та/або Вашомутранспортному засобу.

(2)

(1)ПРИКЛАД

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

10�2

Витрата палива (для Європи)

МКПП: Механічна коробка перемикання передач

АКПП: Автоматична коробка перемикання передач

ПРИМІТКА:Оскільки ці дані було отримано за певних умов, фактична витрата палива може відрізнятися від цих даних.

1.6 л. 2,0 л.

2,4 л

3,2 л

1,9 л. дизель

3�дверні 5�дверні 3�дверні 5�дверні

По місту

(L/100 км)/

СО2 (гр./км)

МКПП 10.2/243 10.6/251 11.3/262 11.4/264 – 8.3/218 8.4/221

АКПП – 11.2/265 11.9/276 12.5/290 14.4/335 – –

За містом

(L/100 км)/

СО2 (гр./км)

МКПП 7.1/167 7.1/169 7.4/171 7.6/175 – 6.2/163 6.2/164

АКПП – 7.5/178 8.0/186 8.1/187 8.3/193 – –

Змішаний

(L/100 км)/

СО2 (гр./км)

МКПП 8.2/195 8.4/199 8.8/205 9.0/208 – 7.0/183 7.0/185

АКПП – 8.9/210 9.4/219 9.7/225 10.6/245 – –

10�3

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

ПЕРЕДПРОДАЖНА ПІДГОТОВКАМОТОРНИЙ ВІДСІК

1. Радіатор та шланги системи охолодження (рівень, витікання)2. Мастило в двигуні (рівень, витікання)3. Ремінь привода водяного насоса (натягування)4. Рідина гідропідсилювача рульового керування (рівень, витікання)5. Рідина омивача скла (рівень, витікання)6. Гальмівна рідина, рідина привода зчеплення та шланги (рівень,

витікання, стан)7. Компоненти паливної системи та шланги (витікання, з'єднання)8. Система випуску відпрацьованих газів (витікання)9. АКБ (кріплення, рівень, щільність)

10. Дроти високої напруги (з'єднання)11. Рідина АКПП (рівень, витікання)12. Оберти холостого ходу13. Інше (електрообладнання, шланги, патрубки)НА ПІДЙОМНИКУ

1. Мастило на КПП, мостах, розподільній коробці (витікання,рівень)

2. Елементи трансмісії та їх кріплення3. Карданні вали (кріплення)4. Рульовий механізм та тяги (пошкодження, витікання, кріплення)5. Підвіска (стан, кріплення)6. Шини (пошкодження)7. Гальмівні трубопроводи8. Паливні трубопроводи (пошкодження, витікання)9. Система випуска (витікання, кріплення)

10. Приводи коліс (кріплення, пошкодження)11. Інше (електрообладнання, шланги, патрубки)ЗЗОВНІ АВТОМОБІЛЯ

1. Капот (щілини, робота замка та фіксатора)2. Двері (робота замка)3. Лакофарбове покриття та декоративні елементи кузова4. Скло5. Ущільнювач6. Кришка паливного баку

7. Шини (пошкодження, тиск, посадка)8. Колісні диски, муфти вимикання мостів (кріплення, робота)

У САЛОНІ АВТОМОБІЛЯ1. Рульове колесо та колонка (хід, замок, робота)2. Педалі (робота, хід)3. Стоянкове гальмо (робота, хід)4. Сидіння (регулювання, кріплення, підігрів)5. Ремені безпеки (робота, кріплення, пошкодження)6. Плавкі запобіжники (наявність)7. Всі кнопки та вимикачі (робота)8. Обігрівач салону та кондиціонер (робота)9. Дзеркало заднього огляду (кріплення, робота)

10. Сонцезахисні козирки (кріплення, робота)11. Аудіосистема (робота)12. Відділення для речей (робота замка)13. Двері (робота замка)14. склопідіймачі (робота)15. Сонячний люк (робота)ПЕРЕВІРКА ПІД ЧАС РУХУ

1. Запуск двигуна (запуск, робота)2. Зчеплення (робота)3. Перемикання передач (чіткість, робота)4. Гальма (робота)5. Рульове керування (робота)6. Двигун (робота)7. Прилади та датчики8. Ремені безпеки (фіксація)9. Наявність підвищених шумів та вібрацій

10. Круїз�контроль (робота)11. АБС (робота)ІНШЕ

1. Наявність домкрата з ручкою, інструмента та інструкції з експлуатації

2. Видалення попереджувальних ярликів та наклейок3. Миття та прибирання

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

11�1

ПРИМІТКА:Технічні характеристики можуть змінюватисябез попередження.

11

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МКПП: Механічна коробка перемикання передачАКПП: Автоматична коробка перемикання передач

: ( )

3- 5-

3865 - 4150 (152.2 - 163.4) 4300-4575(169.3-180.1)

1810(71.3)

215 1685(66.3)

225 1695(66.7)

2440(96.1) 2640(103.9)

1540(60.6)

1570(61.8)

215 190(7.5)

225 200 (7.9)

( )

:

( ) 3- 5- 3- 5-

( ) 1405-1539 (3097 - 3393)

1533-1753 (3380 - 3865)

1527-1608 (3366 - 3545)

1630-1741 (3593 - 3838)

( ) 1830-1890 (4034-4167)

2070-2170 (4563 - 4756) 1940(4277) 2170(4784)

850 - 970 (1874-2138) 1050(2315) 970(2138) 1050(2315)

1090(2403) 1210(2668) 1090(2403) 1210(2668)

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

11�2

1.6 NGK IFR6J11 ( )

2.0 NGK IFR5J11 ( )

2.4 NGK SILFR6A1 1 ( )

(

)

( , , .)

3.2 AC DELCO 41-990 ( )

1.6 12V 38B20L 28AH/5HR 55B24L 36AH/5HR

2.0 12V 55D23L 48AH/5HR ( 75D23L 52AH/5HR )

2.4 , 3.2 12V95D26L63AH/5HR

1.9 12V95D26L

. „ ”

4 4 4 6 4

78.0 (3.07 )

84.0 (3.31 )

92.0 (3.62 )

89.0 (3.50 )

80.0 (3.15 )

83.0 (3.27 )

90.0 (3.54 )

90.0 (3.54 )

85.6 (3.37 )

93.0 (3.66 )

’ 1586 3 ( 96.7 3)

1995 3

(121. 7 3) 2393 3

(146.0 3) 3195 3

( 194.9 3) 1 870 3

( 114.1 3)

(

) 10.5: 1 10.5: 1 10.0:1 10.0:1 -

(

) 9.0: 1 9.5: 1 10.0: 1 10.0: 1 -

- - - - 17: 1

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

11�3

3-

No.

12 55/60 H4

12 55 H11

12 21 WY21W

12 21 PY21W

12 5 WY5W

12 5 W5W

- / 12 21/5 P21/5W

12 5 W5W

12 18 W16W

12 21 P21W

- 12 5 W5W

12 5 -

12 10 -

12 5 W5W

Підсвічування номерного знака

Підсвічування дверцят

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

11�4

5-

No.

( ) 12 55 H7

12 35 D2S

12 60 HB3

12 55 H11

12 21 WY21W 12 21 WY21W

12 5 WY5W

12 5 W5W

- / 12 21/5 W21/5W

12 5 W5W

12 21 W21W

12 21 W21W

- 12 5 W5W

12 5 -

12 8 -

12 10 -

12 10 -

12 5 W5W

Підсвічування номерного знака

Підсвічування дверцят

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

11�5

* ПРИМІТКА:При перевезенні більше 3 осіб, дотримуйтесь тиску в шинах, вказаного на інформаційній табличці.

( ) 225/70R16, 225/65R17, (215/70R16), 225/60R18

225/70R16, (215/70R16) : 16x6 1/2J ( & ) 225/60R18: 18 x7J ( ) 225/65R17 : 17x6 1/2J ( )

. ,

:

3- 220 (2.20 / 2, 31 psi) ( ) 230 (2.30 / 2, 32 psi) ( )

5- 240 (2.40 / 2, 34 psi)

280 (2.80 / 2, 40 psi)

4- , .*

260 (2.60 / 2, 38 psi)

260 (2.60 / 2, 38 psi)

( )

225/70R16, 225/65R17: 43390-65J00 (SUZUKI P/NO.)

: 15 ( .), : 15 ( .) (215/70R16):

: 25 ( .), : 25 ( .) 225/60R18:

: 15 ( .), : 15 ( .)

палива.*

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

11�6

’ ( )

1.6 6.9 (12.1 .)

2.0 , 2.4 7.3 (12. 8 .)

( ) 3.2 9.5 (16.7 .)

3- 55 (12.1 .)

5- 66 (14.5 .)

1.6 4.2 (7.4 .)

2.0 4.7 (8.3 .

2.4 4.8 (8.4 .) (

)

3.2 6.0 (10.6 .)

M/T 1. 9 (3.3 .)

4A/T 2.5 (4.4 .) ( )

5A/T 3.0 (5.3 .) ( )

0.95 (1.7 .)

0.8 (1.4 .)

1. 5 (2.6 .) 1.6 (2.8 .)

0±2 (0±0.08 )

6±2 (0.24 ±0.08 )

0°00'

-1° 15' ±40'

3- 2° 40'

5- 2° 30'

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

11�7

’ ( )

( - ) 1.9 8.5 (15.0 .)

3- 55 (12.1 .)

5- 66 (14.5 .) (

) 1.9 5.1 (9.0 .)

M/T 1.9 (3.3 .)

0.95 (1.7 .)

0.8 (1.4 .)

1.5 (2.6 .)

1.6 (2.8 .)

ПРИМІТКА:Рiдини та мастила, що доливаються, повиннi заливатись до вiдповiдної мiтки. Наведенi данi повиннi використовуватись як довiдковi длявизначення кiлькостi для першого заливання. Вони можуть дещо вiдрiзнятись вiд реальних або наведених в iнших публiкацiях.

ПАМ'ЯТКА

11�8

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК

12�1

АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК

СИМВОЛИІндикатор подушки безпеки «AIR BAG» . . . . . . . . . . . . . .2�60Індикатор вмикання

системи круїз контролю «CRUISE» 2�62Індикатор вмикання «ESP OFF» . . . . . . . . . . . . . . . . .2�58, 3�35Попереджувальна лампи несправності

електронної системи контролю стійкості «ESP» . . .2�58Попереджувальна лампа несправності «ESP» . . . . . . . . .3�35Індикатор POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�63Індикатор SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�63

ЧИСЛОВІ ДАНІАКПП 4�ступінчата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�15Індикатор повного приводу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�64АКПП 5�ступінчата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�13

ААвтомобіль без перемикача роздавальної коробки

(3�дверні моделі з бензиновим двигуном) . . . . . . . . . .6�9Автомобіль без системи запуску без ключа . . . . . . . . . . .3�4Автомобіль з перемикачем роздавальної коробки . . . . .6�6Автомобіль з системою запуску без ключа . . . . . . . . . . . .3�5Акумулятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�28Антиблокувальна гальмівна система (ABS) . . . . . . . . . . .3�31Антиблокувальна система гальмування (ABS) . . . . . . . .3�33Аудіосистеми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�8

ББензиновий двигун . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1�1

Бокові подушки безпеки та бокові надувні подушки�шторки . . . . . . . . . . . . . . . . .2�51

Буксирування Вашого автомобіля (буксирування справного автомобіля) . . . . . . . . . . . . .6�6

Буксирування причепа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6�1Буксирування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�11

ВВажіль встановлення відповідного кута нахилу . . . . . . .2�81Важіль керування очисником

та омивачем вітрового скла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�79Важіль контролю освітлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�75Важіль контролю сигналу повороту . . . . . . . . . . . . . . . . .2�78Важіль не знаходиться в положенні «Р» (Паркування) . .4�7Важіль обмежувача повороту коліс . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�6Важіль стоянкового гальма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�7Важливі характеристики дизайну автомобіля,

про які Ви маєте знати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�1Верхній люк . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�33Вибір охолоджувальної рідини . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�14Витрата моторного мастила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�3Витрата палива (для Європи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�68Витрата палива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�17Відділення для рукавичок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�36Відстань пробігу до заправки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�68Вікна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�14Вмонтовані сидіння (для 3�дверних моделей) . . . . . . . . .2�19Внутрішнє дзеркало заднього огляду . . . . . . . . . . . . . . . .2�16Воскування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9�4Встановлення засобів безпеки для дітей

з ременями верхнього кріплення . . . . . . . . . . . . . . . . .2�45Встановлення кріпильних скоб ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . .2�42

12

АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК

12�2

Встановлення механізму поясних та плечових ременів безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�42

Встановлення частотних радіопередавачів . . . . . . . . . . . .5�8

ГГак для речей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�39Гальма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�23Гальма з підсилювачем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�31Гальмівна педаль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�8, 7�24Гальмівна рідина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�23Гальмування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�30Годинник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�71Графік періодичного технічного обслуговування . . . . . . .7�2Графік технічного обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�2

ДДвері багажного відділення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�5Дверні замки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�2Дзеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�16Дії в екстрених випадках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�13Дизельний двигун . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1�1Дизельний сажевий фільтр (DPF®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�11Дистанційна система керування аудіосистемою . . . . . . .5�23Додавання охолоджувальної рідини . . . . . . . . . . . . . . . . .7�14Допоміжна система безпеки (надувні подушки) . . . . . . .2�47Допоміжні затискачі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�35

ЕЕлектричні дзеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�17Електронна система контролю стійкості «ESP®» . . . . . . .3�33

ЗЗавантаження автомобіля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6�1Задні сидіння . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�21Задня кишеня переднього сидіння . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�39Заливна горловина паливного баку . . . . . . . . . . . . . . . . . .10�2Заміна коліс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�3Заміна лампи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�34Заміна масляного фільтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�12Заміна моторного мастила та масляного фільтра . . . . .7�11Заміна охолоджувальної рідини . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�15Заміна трансмісійного мастила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�21Замки бокових дверей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�2Замки дверей, що відчиняються тільки ззовні

та з механізмом блокування від дітей всередині салону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�5

Замкова гайка запасного колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�1Замок запалювання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�67Запобігання корозії . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9�1Запобіжник, що знаходиться під панеллю приладів . . .7�32Запобіжники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�29Запобіжники, що знаходяться у відділенні двигуна . . . .7�30Запуск двигуна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�9Запуск системи контролю освітлення протягом дня . . .2�76Зарядка фар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�59Засоби безпеки для дітей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�37Звуковий сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�82Зовнішні дзеркала заднього огляду . . . . . . . . . . . . . . . . .2�16Зчіпний механізм для причепа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6�6

АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК

12�3

ІІдентифікація автомобіля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10�1Індикатор ввімкнення дальнього світла . . . . . . . . . . . . . .2�64Індикатор ввімкнення задніх протитуманних ліхтарів . .2�64Індикатор головної системи аварійної сигналізації . . . .2�65Індикатор ковзання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�57, 3�34Індикатор нагадування про пристібання

ременів безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�59Індикатор несправності системи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�60Індикатор освітлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�64Індикатор роботи свічок запалювання

(для моделі з дизельним двигуном) . . . . . . . . . . . . . . .2�61Індикатор системи автоматичного

контролю стійкості на спуску . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�58Індикатор системи запуску без ключа . . . . . . . . . . . . . . .2�63Індикатор системи іммобілайзера . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�60Індикатор тиску мастила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�59Індикатори сигналів повороту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�64Інструкції щодо запуску двигуна

від зовнішнього джерела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�10Інструкції щодо роботи з домкратом . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�2Інструмент для заміни шин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�1Інформаційне табло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�67

ККапот двигуна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�28Каталізатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�4Керування по бездоріжжю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�6Керування по дорогах із твердим покриттям . . . . . . . . . .4�5Керування сигналами поворотів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�78Керування системою освітлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�75Ключі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�1

Кондиціонер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�16Контроль освітлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�64Користування коробкою перемикання передач . . . . . . .3�11Користування перемикачем роздавальної коробки

(якщо встановлено) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..3�18Кришка багажного відділення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�40Крючки для одягу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�36

ЛЛічильник пройденого шляху . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�70

ММастило для диференціалів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�19Мастило для роздавальної коробки . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�19Механізм складання задніх сидінь . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�23Миття автомобіля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9�3МКПП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�11Моторне мастило та масляний фільтр . . . . . . . . . . . . . . . .7�8

ННагадування водію про ввімкнене освітлення . . . . . . . . .2�76Нагадування водію про непристебнутий

ремінь безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�33Нагадування про ключ запалювання . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�3Натягувач ременів безпеки з аварійним блокуванням . .2�31

ООбігрівач переднього сидіння . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�20Обкатування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�3Одометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�70Омивач вітрового скла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�80Освітлення / важіль керування сигналів повороту . . . . .3�29

АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК

12�4

Освітлення багажного відділення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�30Освітлення для запобігання викраденню автомобіля . .2�13Освітлення салону (5�дверні моделі ) . . . . . . . . . . . . . . . .5�31Охолоджувальна рідина двигуна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�13Очисник вітрового скла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�79

ППаливний фільтр (дизельний двигун) . . . . . . . . . . . . . . . .5�27Панель приладів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�55Педаль газу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�9Педаль зчеплення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�8, 7�21Педаль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�8Перевірка ременів безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�34Перевірка рівня мастила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�9Перевірка рівня охолоджувальної рідини . . . . . . . . . . . . .7�14Перевірка рівня рідини . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�21Перевірка рівня трансмісійного мастила . . . . . . . . . . . . .7�20Перевірка шин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�26Передавач системи доступу без ключа . . . . . . . . . . . . . .2�11Передні подушки безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�49Перемикач аварійного сигналу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�79Перемикач задніх протитуманних ліхтарів . . . . . . . . . . . .2�76Перемикач обігріву заднього вікна

та зовнішніх дзеркал заднього огляду(якщо встановлено) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�82

Перемикач омивача фар головного світла (якщо встановлено) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�77

Перемикач освітлення салону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�29Перемикач очисника / омивача заднього скла . . . . . . . .2�81Перемикач передніх протитуманних фар

(якщо встановлено) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�76Перемикач передніх протитуманних фар . . . . . . . . . . . . .5�36

Перемикач регулювання світла фар (якщо встановлено) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�77

Перемикач роздавальної коробки . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�36Перестановка шин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�27Петлі багажних ременів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�44Підвіска ременя заднього сидіння

(3�дверні моделі) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�34Підлокітник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�39Повздовжні бруси даху кузову

або кріплення багажника на даху автомобіля . . . . . .5�44Покажчик рівня палива в баці . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�62Покажчик температури . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�66Положення важеля АКПП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�68Попередження та повідомлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�72Попереджувальна лампа аварійної зупинки . . . . . . . . . .2�61Попереджувальна лампа відчинених дверей . . . . . . . . . .2�62Попереджувальна лампа дизельного

сажового фільтра (DPF®) (для моделі з дизельним двигуном) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�62

Попереджувальна лампа несправності автоматичної системи регулювання світла фар . . . .2�63

Попереджувальна лампа несправності антиблокувальної гальмівної системи (ABS) . . . . . . .3�31

Попереджувальна лампа несправності гальмівної системи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�56

Попереджувальна лампа несправності коробки перемикання передач . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�63

Попереджувальна лампа несправності паливного фільтра (для моделей з дизельним двигуном) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�23

Попереджувальна лампа несправності системи відпрацьованих газів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�1

АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК

12�5

Попереджувальна лампа несправності системивпорскування палива (для моделі з дизельним двигуном) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�61

Попереджувальна лампа низького рівня палива . . . . . .2�61Попереджувальні лампи та індикатори . . . . . . . . . . . . . . .2�56Поповнення запасів палива та перевірка

на наявність витікань . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�13Поповнення палива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�10Поясно�плечовий ремінь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�31Прикурювач та попільничка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�32Програвач mp3 / wma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�17Пульт дистанційного керування

системою запуску без ключа / передавач системи доступу без ключа . . . . . . . . . . . .2�6

Пульт дистанційного керування системою запуску без ключа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�6

РРадіоантена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�7Радіоприймач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�12Рамні крючки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8�1Регулювання вузлів кріплення

плечових ременів безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�33Регулювання підголівників (якщо встановлено) . . .2�19, 2�22Регулювання положення сидіння . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�18Регулювання світла фар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�34Регулювання сидінь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�17, 2�21Регулювання спинок сидінь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�18, 2�21Рекомендації щодо палива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1�1Рекомендована рідина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�21Рекомендоване мастило . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�8Рекомендоване технічне обслуговування

в умовах сильної експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�5Ремені безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�7Ремонтний набір для спущеної шини . . . . . . . . . . . . . . . . .8�7Рідина для АКПП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�21Рідина омивача вітрового скла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�45Рідина омивача фар головного світла . . . . . . . . . . . . . . . .7�34Рідина підсилювача рульового керування . . . . . . . . . . . .7�25Розетки для додаткового обладнання . . . . . . . . . . . . . . .5�31Рульовий механізм з підсилювачем . . . . . . . . . . . . . . . . .7�25Рульовий механізм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�25

ССвічки запалювання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�17CD програвач з автоматичною зміною дисків . . . . . . . . .5�16CD програвач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�15Середня швидкість . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�68Серійний номер двигуна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10�1Серійні номери шасі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10�1Система автоматичного контролю стійкості на спуску .3�36Система безпеки для дітей

для країн�членів ЄС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�37Система безпеки для дітей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�35Система блокування замків . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�3Система екстренного гальмування . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�31Система центрального замка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�3Система запобігання викраденню (SEC) . . . . . . . . . . . . . .5�19Система іммобілайзера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�1Система кондиціювання повітря . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�45Система контролю вікон з електроприводом . . . . . . . . .2�14Система контролю курсової стійкості . . . . . . . . . . . . . . . .3�33Система контролю курсової стійкості . . . . . . . . . . . . . . . .3�33Система круїз�контролю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�29

АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК

12�6

Система натягування ременів безпеки . . . . . . . . . . . . . . .2�46Система радіоданих . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�13Система ременів безпеки та безпеки для дітей . . . . . . .2�29Система утримання автомобіля на крутих схилах

в загальмованому стані . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�38Системи автоматичного обігріву та кондиціювання повітря

(система клімат�контролю) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�1, 5�2Снігові ланцюги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�6Сонцезахисна панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�29Спідометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�65Стоянкове гальмо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�25Суміш бензину та етанолу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1�1Суміш бензину та метанолу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1�1

ТТахометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�65Термометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2�70Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11�1Технологічна карта

щоденної перевірки автомобіля . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�2Трансмісійне мастило для МКПП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�19Трансмісійне мастило . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�19Тримач окулярів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�36Тримач склянок та відділення

для зберігання дрібних речей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5�37Тягове підсилення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6�1

ЧЧистка автомобіля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9�2

ШШини . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�26

ЩЩітки склоочисника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7�41Що потрібно робити, коли Ваш автомобіль застряг . . . . .2�2Що потрібно робити, коли

Ви не можете перемкнути АКПП . . . . . . . . . . . . . . . . .3�17Як збільшити економічність витрати палива . . . . . . . . . . .4�5Як працює антиблокувальна

гальмівна система (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3�32

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

Ми, Calsonic Kansei Corp., цим підтверджуємо, з повною відповідальністю, що даний продукт відповідає обов'язковим вимогам

Директиви про радіо та телекомунікаційне термінальне обладнання 1999/5/EC згідно тестів, проведених з дотриманням необхідних вимог

відповідних стандартів, перерахованих тут.

Product: Controller of Intelligent Key System (Keyless Start System)

Model/ Type Number: S62J1

Year of affixing CE marking: 2004

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

Ми, Calsonic Kansei Corp., цим підтверджуємо, з повною відповідальністю, що даний продукт відповідає обов'язковим вимогам

Директиви про радіо та телекомунікаційне термінальне обладнання 1999/5/EC згідно тестів, проведених з дотриманням необхідних вимог

відповідних стандартів, перерахованих тут.

Product: Key of Intelligent Key System (Keyless Start System)

Model/ Type Number: TS001

Year of affixing CE marking: 2004

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

Ми, Calsonic Kansei Corp., цим підтверджуємо, з повною відповідальністю, що даний продукт відповідає обов'язковим вимогам

Директиви про радіо та телекомунікаційне термінальне обладнання 1999/5/EC згідно тестів, проведених з дотриманням необхідних вимог

відповідних стандартів, перерахованих тут.

Product: Transmitter of Keyless Entry System

Model/ Type Number: TS002

Year of affixing CE marking: 2004

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

Ми, Calsonic Kansei Corp., цим підтверджуємо, з повною відповідальністю, що даний продукт відповідає обов'язковим вимогам

Директиви про радіо та телекомунікаційне термінальне обладнання 1999/5/EC згідно тестів, проведених з дотриманням необхідних вимог

відповідних стандартів, перерахованих тут.

Product: Receiver of Keyless Entry System

Model/ Type Number: R62J1

Year of affixing CE marking: 2004

2�

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

Ми, Calsonic Kansei Corp., цим підтверджуємо, з повною відповідальністю, що даний продукт відповідає обов'язковим вимогам

Директиви про радіо та телекомунікаційне термінальне обладнання 1999/5/EC згідно тестів, проведених з дотриманням необхідних вимог

відповідних стандартів, перерахованих тут.

Product: Receiver of Keyless Entry System

Model/ Type Number: R51K0

Year of affixing CE marking: 2007

Київ

ДП «АВТО Інтернешнл»,

Московський пр�т, 22�а,

Тел. (044) 230�15�15, 230�15�17

Автосалон Suzuki:

Київ, вул. Митрополита

Липківського, 1�а

Тел. (044) 206�0�333

e�mail: suzukicars@auto�intl.kiev.ua

Магазин запасних частин:

Тел. (044) 425�13�18, 425�32�92

Продаж і обслуговування

мотоциклів:

Тел. (044) 230�15�85, 230�15�24

suzuki_moto@auto�intl. kiev.ua

Сервіс: Київ, вул. Пшенична, 4,

Тел.(044)536�91�91

www.suzuki.ua

Авторизована дилерська мережа

м. Київ

ТОВ «Авто Інтернешнл Метрополіс»Салон: вул. Московська, 8�б,Тел.: (044) 281�07�77, 281�07�70,e�mail: [email protected]Запчастини: тел.: (044) 503�01�04,факс: 503�01�01,e�mail: [email protected]

м. Донецьк

ТОВ «АЛЕКС�Донавто»Салон: пр�т Миру, 40�а,Тел.: (062)312�75�73,(062)312�76�63, (062)312�79�05,e�mail:[email protected]Сервіс: пр�т Миру, 40�а,(062) 312 77 82, (062) 385 96 31,e�mail:[email protected]Запчастини: пр�т Миру, 40�а,(062) 385�96�32,e�mail:[email protected]

м. Одеса

«Інтер�Авто»Сервіс: вул. Люстдорфська дорога, 55�а,Тел.: (048) 777�04�24,Запчастини: (048) 777�04�25,e�mail: service@inter�auto.od.ua

м. Луганськ

ТОВ «Автогранд»Салон: вул. Оборонна, 126,Тел.:(0642) 50�72�90,Сервіс: (0642) 50�72�91,e�mail: [email protected]

м. Севастополь

ПП «АВТО Інтернешнл Севастополь»Салон: вул. Вакуленчука, 29, Тел.: (0692) 93�03�73, Тел./факс: (0692) 67�27�07, Сервіс: (0692) 65�88�45, Запчастини: (0692) 65�88�45, e�mail: [email protected]

м. Житомир

ТОВ «Житомир автоінтернешнл»Салон: вул. Ватутіна, 57, Тел.: (0412) 41�90�47,e�mail: [email protected]Сервіс: вул. Ватутіна, 57Тел.: (0412) 41�72�41, e�mail: [email protected] Запчастини: (0412) 41�75�24

м. Дніпропетровськ

ТОВ «Сервіс�центр «Альфа»Салон: Запорізьке шосе, 31,Тел.: (0562) 36�06�42,(056) 776�40�58;suzuki@sc�alfa.dp.uaСервіс: Запорізьке шосе, 31,(056) 371�23�53, 371�24�54;sto@sc�alfa.dp.uaЗапчастини:(056) 371�23�53, 371�24�54,www.suzuki.dp.ua

м. Хмельницький

ДП «Мотор�Центр Поділля»Салон: пр�т Миру, 44,тел. (0382) 78�33�33,e�mail:[email protected]Сервіс: пр�т Миру, 42/1,Тел.: (0382) 78�56�65,e�mail: [email protected]Запчастини: (0382) 78�33�33,www.suzuki.motorcentr.com.ua

м. Львів

МПП ВКФ «Гелікон»Салон: вул. Кульпарківська, 230,Тел.: (032) 242�07�07,Тел./факс: (0322) 64�64�37,[email protected]Сервіс: (032) 242�07�06,[email protected]Запчастини: (032) 242�07�06,[email protected] www.helikon.com.ua

м. Миколаїв

ТОВ «Легенда Авто»Салон: пр�т Героїв Сталінграда, 89,Тел.: (0512) 42�66�25, 42�64�05,[email protected]Сервіс: вул. Гражданська, 123,Тел.: (0512) 58�75�27,[email protected]

м. Івано�Франківськ

ТОВ «Сага»Салон: вул. Галицька, 80�а, Тел.: (0342) 50�86�26, e�mail: [email protected]Сервіс: тел.: (0342) 50�64�01, e�mail: suz [email protected]Запчастини: тел.: (0342) 50�64�02

м. Полтава

«Полтавамоторсервіс»Салон: вул. Половка, 107,Тел.:(0532) 56�71�80,e�mail: [email protected]Сервіс: (0532) 66�56�16,e�mail: [email protected]Запчастини: (0532) 66�07�40,www.pmservice.com.ua

м. Харків

ТОВ «АНК�МОТОРС» Салон: вул. Якіра, 109, Тел.:(057) 738�22�05, Факс: (057) 738�13�01,e�mail: [email protected]Сервіс: вул. Клочковська, 370,Тел.: (057) 337�42�80,Запчастини: (057) 337�42�80, 337�10�70,e�mail: [email protected]

м. Запоріжжя

ТОВ «Альфа�Плюс»Салон: Набережна магістраль, вул. Грязнова, 2�в,Тел. (061) 289�05�50,e�mail: [email protected]@alfa.zp.uaСервіс: Набережна магістраль, вул. Грязнова, 2�в,Тел.: (061) 289�96�87 e�mail:[email protected]Запчастини: (061) 289�96�92,www.alfa�autogroup.com

м. Кіровоград

ТОВ «Олві�Центр»Салон: вул. Жовтневої Революції, 72,Тел. (0522) 35 20 00, 35 17 36,

e�mail:[email protected],[email protected]Сервіс: тел.(0522) 35�17�37,e�mail: [email protected]Запчастини: тел.: (0522) 35�17�37,e�mail: [email protected]

м. Чернівці

«МОТОР�ЦЕНТР»Салон: вул. Руська , 234�г,Тел.:(0372) 57�33�95,e�mail: mc�[email protected]Сервіс: (0372) 540�882,e�mail: mc�[email protected]Запчастини: (0372) 540�882

м. Тернопіль

ТОВ «Терко Авто Інтернешнл» Салон: вул. Об'їзна, 23,Тел. (0352) 47�55�55,Сервіс: (0352) 47�55�60,Запчастини: (0352) 47�55�55

м. Мукачево

«Авто Інтернешнл Закарпаття»Салон: вул. Береговська, 70,Тел.: (03131) 3�13�35,Сервіс: вул. Береговська, 70,Тел.:(03131) 3�24�06,e�mail:[email protected]

м. Херсон

«Авто Інтернешнл Херсон»Салон: вул. Будьонного 5,Тел.: (0552) 33�44�63, 33�44�65,e�mail: [email protected]Сервіс: (0552) 33�44�63, 33�44�65,e�mail: tsyrupa�[email protected]Запчастини:Тел.: (0552) 33�44�63, 33�44�65

м. Рівно

ПП «Фірма Стронг»вул. Будівельників, 6�а, Салон: (0362) 62�25�14, e�mail: [email protected] Сервіс: (0362) 62�25�09, e�mail: [email protected] Запчастини: (0362) 62�25�17

м. Сімферополь

«Автосалон на Маяковського» вул. Маяковського, 14, Салон: тел. (0652) 25�54�72, 27�74�34, e�mail: [email protected] Сервіс: тел.: (0652) 25�24�68, e�mail: [email protected]Запчастини: тел. (0652) 25�24�68,www.cts.crimea.ua

ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ НА НАКЛЕЙКАХ АКУМУЛЯТОРА

Не курити, уникати відкритого вогню та іскор Електроліт акумулятора

Одягайте захисні окуляри Зверніться до інструкції з використання

Тримайте подалі від дітей Вибухонебезпечний газ

Підготовлено

Відділ технічного обслуговування

серпень, 2008

№ деталі 99011�78KM0�01E

Надруковано в Україні