22
GRUPE REČI KAO SLOŽENE LEKSIČKE JEDINICE I FRAZEOLOŠKE JEDINICE Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistiku Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

GRUPE REČI KAO SLOŽENE LEKSIČKE JEDINICE I ...savremeniengleski2.pbworks.com/f/Morfologija 11...U engleskom jeziku grupe reči različitih sintaksičkih i sintagmatičkih struktura

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • GRUPE REČI KAO SLOŽENE LEKSIČKE JEDINICE I FRAZEOLOŠKE JEDINICE

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnognastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistiku Filološkog fakulteta Univerziteta u

    Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebomautorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • • reč, bez obzira da li je jedinica leksikona (leksema) ili je oblik reči (word-form) odgovara onome što bismo nazvali TOKEN tj. jedinstveni oblik,

    • lekseme se mogu sastojati i od više tokena, odnosno reči (e.g. take out, flower pot, car seat) .

    • složene leksičke jedinice (complex lexical units) u koje se ubrajaju složenice i višečlani izrazi (multi-word expressions) koji obuhvataju i idiome.

    • složenica i je u tome što prve nastaju morfološkim procesima, a višečlanih izraza su u domenu sintakse (Schlucker 2019). Kao jedinice leksikona i jedne i druge su predmet izučavanja leksikologije. Međutim, nije svaki višečlani izraz leksička jedinica .

    a. a year ago; take shower; strictly speaking ( slobodne grupe reči ili promenljive fraze)

    b. take place; at least; (fiksne nerazdvojive kombinacije-frazeološke jedinice)

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistiku Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano uu skladu sazakonom.

  • Grupe reči i njihove osobine

    • Višečlane jezičke jedinice -kao leksički elementi koji se sastoje od više od jedne reči i imaju određenu specifičnu pragmatičku ili semantičku funkciju (Moon 2015: 120).

    • grupe reči (word groups)- po svom obliku višečlane sintaksičke strukture (fraze, singatme), dok neke od njih mogu imati i status višečlanih, složenih leksičkih jedinica.

    • a. acute/ burning/major/minor PROBLEM;

    to pose/face/ confront a PROBLEM

    • b. *blue problem; *to wake a problem

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Leksička i gramatička valentnost• Spremnost i otvorenost reči da se javi u različitim kombinacijama naziva se leksička

    valentnost (lexical valency) ili kolokabilnost (collocability)

    • kolokabilnosti – gradijentna osobina; stepen kolokabilnosti zavisi od unutrašnje strukture leksikona engleskog jezika kao repozitorijuma svih reči.

    • to raise i to lift su sinonimni kao i to stop i to end- ne mogu se na isti način kombinovati.

    a. to raise a question b. * to lift a question

    c. to stop smoking d. ? to end smoking

    • svaka reč ima određenu normu kolokabilnosti; odstupanja nastaju iz stilskih razloga.

    a few phone calls away; two cups of coffe ago

    • Reči koje uobičajeno kolociraju jedna sa drugom u govoru se najčešće nazivaju klišeima (cliche); svakodnevni engleski govor je prepun klišea.

    dedicated to excellence; mission and vision

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistiku

    Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Leksička valentnost / kolokabilnost• Leksička valentnost reči varira od jezika do jezika usled socio-kulturno-

    pragmatičkih faktora. • veza koja postoji između kolokabilnosti i polisemije unutar grupa reči. • Ograničenja u pogledu kolokabilnosti reči se ogledaju kroz leksička

    značenja koja imaju polisemične lekseme kao članovi višečlanih izraza i fraza.

    light meal, supper, dinner, / light coke, cheese, yoghurtBUT ? light lettuce, water, milk.

    • različito značenje iste lekseme se ispoljava kroz njeno kolociranje i uparivanje sa različitim rečima.

    • grupe reči minimalne leksičke kombinacije koje funkcionišu kao distinktivni CUES za svako od brojnih različitih značenja konstituenata I ovde je na snazi mehanizam blokiranja.

    skimmed, semi-skimmed milk BUT *light milk.

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistiku Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa

    zakonom.

  • gramatičko-sintaksička valentnost• sintaksička struktura grupe reči koju licenciraju sintaksičke restrikcije; da bi

    neka reč mogla da kolocira sa nekom drugom, njihovu vezu mora da autorizuje, licencira sintaksa, to jest, struktura određenog izraza mora odgovarati isomorfnoj sintaksičkoj strukturi

    a. take a nap b. heavy cream c. *take heavy

    • gramatička valentnost neke reči prvenstveno zavisi od leksičke kategorije kojoj pripada, a kod polisemičnih reči, neretko je njihova polisemija rezultat uparivanja sa rečima različitih leksičkih kategorija u različitim kombinacijama.

    a. keen sight b. keen on fishing c. keen to find out

    • značenja prideva keen

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistiku Filološkogfakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Struktura grupa reči

    • Grupe reči po strukturi pokazuju dosta sličnosti sa složenicama ali i sa sintaksičkim frazama, pa se tako na osnovu sintaksičkih kriterijuma u zavisnosti od toga da li imaju istu distribuciju kao i upravna reč ili ne, strukturalno dele na

    endocentrične i eksocentrične

    • na osnovu leksičke kategorije upravne reči

    imeničke, pridevske i glagolske

    • subordinativne ili koordinativne

    a. unprecedented bravery b. side by side

    c. safe and sound d. to fight graciously

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Značenje grupa reči• leksičko i gramatičko značenje.

    • leksičko značenje- grupe reči kao složene konstrukcije nose, grupno konstrukciono značenje celine, koje, ne predstavlja prosti zbir značenja leksema koje ulaze u sastav grupe reči.

    • kada postanu konstituente neke grupe reči, pojedinačna značenja leksema se međusobno oslanjaju jedno na drugo i dobijaju specifična tumačenja, a značenje konstrukcije kao celine dominira nad pojedinačnim značenjima njenih konstutuenata. Na konstrukciono značenje veliki uticaj imaju i gramatičko-sintaksički faktori.

    a. pencil drawing VS. b. drawing pencil

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Značenje grupa reči

    • polisemične reči ulaze u neke konstrukcije sa samo jednim od svojih brojnih značenja, i tada se stvara odnos međuzavisnosti između značenja svih komponenata koje postaju nerazdvojne i dobija se posebno značenje cele konstrukcije. U tom slučaju grupa reči dobija status višečlane leksičke jedinice koja moze nosti i posebnu stilsku obeleženost.

    Your old man used to have a Harley, didn't he?

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Značenje grupa reči• da bi se neka kombinacija reči mogla smatrati jezičkom jedinicom (grupom

    reči), ona mora imati svoju sintaksički utemeljenu distinktivnu strukturu i značenje.

    • Pod sintaksičkom strukturom podrazumevamo distribuciju i način na koji se konstituente kao pripadnici određenih leksičkih kategorija kombinuju unutar grupe reči. U engleskom jeziku grupe reči različitih sintaksičkih i sintagmatičkih struktura odražavaju različita značenja

    a. get fired b. get money c. get going d.get ready

    • Postoje i slučajevi grupa reči sa identičnom sintaksčikom strukturom ali različitim značenjem.

    a. take a taxi b. take a shower c. take sugar

    d. take measures e. take notes

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Značenje grupa reči- motivisanost• Kada je grupu reči moguće dekomponovati semantički i njeno

    značenje izvesti kao zbir značenja njenih konstituenata, onda je reč o leksičkoj motivisanosti.

    blue sky, red shirt, black pencil, white teeth

    • Ako značenje cele konstrukcije nije moguće naslutiti na osnovu značenja njenih konstituenata, onda je reč o leksički nemotivisanim grupama reči i o grupama reči sa idiomatskim značenjem.

    red line, black market, white elephant

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Značenje grupa reči- motivisanost• frazeološke kolokacije (phraseological collocations) koje su motivisani izrazi

    sastavljeni od reči sa određenom kolokabilnošću što rezultira izvesnim stepenom stabilnosti, te je je moguća varijabilnost konstituenata prilično ograničena.

    a. bear a grudge/ malice b. take a liking/fancy

    • Postoje i slučajevi kada grupe reči iste sintaksčike strukture pokazuju različitu motivisanost.

    a. We ordered some duck soup before the entree.

    b. Man, you’re duck soup if you think that.

    • nemotivisane grupe reči (b)se nazivaju frazeološke jedinice (phraseological units)ili idiomi.

    • Idiomi su obično višečlane jezičke jedinice kojima nedostaje semantičke motivacije i čije značenje se, po pravilu, ne može prevesti ekvivalentnim rečima na neki drugi jezik.

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija)

    intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistiku Filološkog fakulteta Univerziteta

    u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim

  • Frazeloške jedinice i idiomi• više ili manje idiomatične grupe reči koje se ne stvaraju slobodno u govoru

    (computing) već postoje pohranjene (stored) kao celine u našem (mentalnom) leksikonu . Uopšteno gledano, u njih ne spadaju samo višečlani leksički izrazi/jedinice već i poslovice, izreke i često korišćeni citati iz književnosti

    • Bauer (2019:59)

    A) idiomi se ne mogu razumeti bukvalno jer su semantički neprozirni i nemotivisani ( prethodni slajd b), ali nije moguće ni pragmatičkim zaključivanjem (pragmatic inferrence) na osnovu našeg enciklopedijskog (i iskustvenog) znanja o svetu proniknuti u njihovo značenje.

    B) Frazeološke jedinice mogu biti figurativno intepretirane, tačnije, kod njih postoji određena (pragmatička) motivisanost i bez obzira na to što nemaju potpuno transparetno značenje, već nam je potrebno enciklopedijsko značenje za njihovo razumevanje, gotovo je nemoguće ne protumačiti ih praivlno.

    Mary can sometimes be a real pain in the neck.

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Frazeloške jedinice i idiomi• lično iskustvo i poznavanje sveta nam pomaže da razumemo

    (figurativne) jezičke sadržaje se naziva pragmatičkim zaključivanjem (pragmatic inference).

    • neretko se dešava da izrazi od figurativnih prelaze u idiomatske, a to se najčešće dešava kada se izgubi pragmatička motivisanost.

    to kick the bucket; saved by the bell;

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Frazeloške jedinice i idiomi• frazeološke jedinice, višečlane leksičke jedinice i idiome bez obzira na

    stepen njihove motivisanosti jeste njihova stabilnost, a pod stabilnošću podrazumevamo relativno visoku predvidljivost konstituenata. Drugim rečima, dok slobodne kombinacije reči u grupama reči koje predstavljaju varijabilne sintaksičke strukture (fraze) nisu fiksirane, odnosno, pokazuju semantičku i gramatičku razdvojivost (dekompozicionalnost), dotle sve višečlane leksičke jedinice (frazeološke jedinice i idiomi) imaju nepromenljiv fiksiran kontekst i sastav, te su semantički i gramatički nerazdvojive.

    a. small house/ carb. small business/ farmerc. small talkd. small hours

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Frazeloške jedinice i idiomi

    • frazeme (phrasemes) predsatvaljaju dvočlane grupe reči u kojima jedan od dva člana ima specijalizovano i usko specifikovano značenje koje je u velikoj meri zavisno od značenja drugog člana kao pridevsmall u small hours.

    a. shrug one’s shoulders

    b. clench one’s fists/teeth

    BUT

    c. pay a visit/ tribute/ respect/ attention

    ne možemo sa sigurnošću tvrditi da će imenica „visit“ pratiti glagol „pay“ jer uz taj glagol može da dopunjuje više različitih imenica.

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Frazeloške jedinice i idiomi• Idiomi obično funkcionišu u sintaksičkom smislu kao ekvivalenti samo jedne

    reči.• Najčešće se mogu i parafrazirati prostim leksemama ili frazama. a. to kick the bucket = to dieb. once in a blue moon = rarely, almost neverc. fit as a fiddle = in excellent healthd. to hunt high and low = to search everywheree. the last straw = the last difficulty that exhausts someone’s patience • mogu da se klasifikuju u određene leksičke kategorije (vrste reči) prema

    svojim gramatičkim osobinama; bez obzira kojoj leksičkoj kategoriji pripadaju njihove konstituente, idiomatski izrazi u sintaksičkim kontekstima ponašaju se kao predstavnici samo jedne leksičke kategorije i ispoljavaju gramatičko ponašanje u skladu sa tim

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Frazeloške jedinice i idiomi

    • konstrukcioni idiomi (constructional idioms) (Booij 2002, 2010)-sintaksička konstrukcija u kojoj su pojedine konstituente varijabilne, tačnije, mogu se menjati, ali se idiomatsko značenje dobija iz nepromenljivog rasporeda konstituenti.

    • varijabilne obično one konstituente koje pripadaju otvorenoj klasi reči (imenice, pridevi, glagoli), a međusobno ih u idiomatskoj konstrukciji u čvrstoj sintaksičko-semantičkoj vezi drže nevarijabilne konstituente konstrukcije koje su obično glagol to be, predlozi i slično.

    pull ONE’S leg

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Frazeloške jedinice i idiomi• Fiksne konstituente ovog konstukcionog idioma su neodređeni član a kao i genitivni

    predlog of koji prati neodređeni član. Ovakava sintaksička struktura konstrukcionog idioma ograničava izbor varijabilnih konstituenata X i Y koje moraju biti brojive imenice u jednini.

    [A [X]Ni, sing.count OF A [Y]Nj, sing.count ] Nk, sing.count ↔ [Sem Y with Sem X-like property]

    a. A monster OF A truck

    b. A gem OF A student

    c. AN angel OF A child

    d. A disaster OF A game

    • Kod konstrukcionih idioma je sintaksičkim kontekstom samog sklopa izraza neretko zadat i gramatički oblik varijabilne konstituente (npr. genitiv ili posesiv i slično).

    a. [to pull [X]Ni poss. leg] ↔ to make fun of X

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Frazeloške jedinice i idiomi• kulturološki uslovljena idiomatičnost (culture-bounded idiomaticity) (Bauer

    2019: 60). • uzima se u obzir “ enciklopedijska (ne)komozicionalnost“ (‘encyclopedic

    (non)compositionality’). “The White House” “to expect a baby” • pokazuju visok stepen dekomozicionalnosti, odnosno leksičke

    motivisanosti i mogu se u potupnosti razumeti na osnovu značenja njihovihkonstituenata. Međutim, oni imaju znatno veći značaj i šire značenje u društvenom kontekstu u odnosu na ono osnovno, čisto lingvističkoznačenje.

    • Primeri poput ovih pokazuju da je veoma teško uspostaviti jasnu i preciznugranicu između bukvalnog, transparentnog, leksički motivisanogkompozicionalnog značenja i nemotivisanog, netransparetnog, idiomatskog značenja kako iz lingvističke (naučne) perspektive tako i izperspektive govornika.

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistiku Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa

    zakonom.

  • Frazeloške jedinice i idiomi• Idiomi -gotovo bez izuzetka stilski obeležene leksičke jedinice ali

    njihova specifična stilogenost i stilistička vrednost se vezuje za izraz kao celinu, dok su lekseme koje ulaze u njihov sastav stilski neutralne.

    • Prema nekim procenama, u savremenom engleskom jeziku postoji oko 4500 idioma mada je ovo okvirna brojka jer se jezik neprestano menja i neki izrazi postaju idiomi, a neki idiomi nestaju, kao što se svakodnevno stvaraju i novi idiomi.

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.

  • Frazeologija • uglavnom fokusira na njiohov semantički status i nivo njihove idiomatičnosti. Frazeologiju

    ruska lingvitička škola (Ginsburg et al. 1979) smatra nezavisnom lingvističkom disciplinom, a ne delom leksikologije. Frazeologija se bavi frazeološkim podsistemom jezika, a ne pojedinačnim frazeološkim jedinicama. Predmet njenog izučavanja su svi tipovi fiksnih izraza.

    • Fiksni izrazi se dele na sledeće tri grupe: a) frazeološke jedinice tipa red tape kod kojih je značenje manje ili više prenešeno, b) prazeomatske jedinice (frazeološke kombinacije) tipa launch a campaign koje su potpuno motivisane i sa kompozicionalnim značenjem te svaka konstituenta nosi svoje bukvalno značenjem, i c) granični slučajevi koji predstavljaju „mešane“ slučajeve.

    • I frazeološke i frazeomatske jedinice se odlikuju sledećim osobinama:

    • i) stabilnošću upotrebe (learnt as chunks/ stored, a ne computed),

    • ii) leksičkom stabilnošću (ograničena varijabilnost kao u skeletons in the closet/cupboard

    • iii) semantičkom stabilnošću koja se zasniva na leksičkoj stabilnosti fiksiranih izraza, koji čuvaju svoje značenje čak i u slučajevima konstrukcionih idioma i varijabilnih izraza.

    Podsećamo vas da su Power Point prezentacije I svi materijali sadržani u online kursu Engleski jezik 4 (leksikologija) intelektualna svojina predmetnog nastavnika. Bilo kakvo distribuiranje van kruga korisnika ovog onlajn kursa (studenata II godine Katedre za anglistikuFilološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu), kao i korišćenje u drugim publikacijama, bilo elektronskim ili štampanim, uključujući i deljenje na društvenim mrežama smatraće se zloupotrebom autorskog materijala i biće sankcionisano u skladu sa zakonom.