18

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza
Page 2: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

SUMARIO / SUMMARY

BIENVENIDO / WELCOME 2DATOS SOBRE CUBA INFORMATION ON CUBA 3INFORMACIÓN SOBRE CIENFUEGOSINFORMATION ABOUT CIENFUEGOS 6LA CIUDAD QUE MÁS ME GUSTA A MÍ THE CITY I LOVE THE MOST 7AGENCIAS DE VIAJE / TRAVEL AGENCIESINFORMACIONES ÚTILES USEFUL INFORMATIONS 8EXCURSIONES / TRIPS 9NÁUTICA / SEA ACTIVITIES 10QUÉ VER / WHAT TO SEE 13HOTELES / HOTELS 19DÓNDE COMER / WHERE TO EAT 21QUÉ HACER / WHAT TO DO 23CENTROS NOCTURNOSNIGHTCLUBS 24CALIDAD DE VIDA QUALITY OF LIFEMENSAJERÍACOURRIER SERVICES 26ADUANA / COSTUMS 28SUGERENCIAS EN CUBA SUGGESTIONS FOR CUBA

EL NICHO 30TRINIDAD 31

GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

Castillo del Jagua.

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1

Page 3: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

3

BIENVENIDOS / WELCOME DATOS SOBRE CUBA / INFORMATION ON CUBA

Nos complace ofrecerles lamás cálida bienvenida a

Cienfuegos, la Perla del Sur oLinda Ciudad del Mar, como se leconoce. Establecida en el centro-sur de la Isla en el año 1819 con elnombre de Fernandina de Jagua,la atractiva urbe tiene costas en elMar Caribe y una bahía codiciadadesde tiempos antaño por coloni-zadores, corsarios y piratas.Fundada por franceses, posee unpotencial náutico, una historia yuna cultura que la singularizandentro de la geografía cubana. SuCentro Histórico, de alto valormonumental, fue declarado Patri-monio Cultural de la Humanidadel 15 de julio de 2005.La Perla del Sur muestra losencantos del Teatro Terry, elPalacio de Valle, el Castillo deJagua, el Paseo del Prado, asícomo el Jardín Botánico y la Playade Rancho Luna. Además, susfondos marinos invitan al buceo,con formaciones coralinas debaja y medias profundidades. Enlas mayores destaca el relieveabrupto y la abundancia deesponjas, corales, gorgonias yespecies marinas.También es famosa por sus comi-das criollas, caracterizadas porexcelentes platos entre cuyosingredientes predominan los pes-cados y mariscos.Cienfuegos, con sus infinitas posi-bilidades, satisfará las más exigen-tes expectativas y probará la her-mosa realidad de aquella frase deltambién cienfueguero y SoneroMayor de Cuba, Benny Moré, cuan-do dijo: "Cienfuegos es la ciudadque más me gusta a mí".

We welcome you toCienfuegos, also known as

Perla del Sur or Linda Ciudad delMar. Established in 1819 andnamed as Fernandina de Jagua,the city has its coast facing theCaribbean Sea and a bay alwayscoveted by colonizers and pirates.Considered one of a kind in Cubaand built by French people, by itsnautical, historical and culturalpotential. The city options don'tdisappoint all those who visit it.The architecture of Cienfuegos,located in the southern and central area of Cuba, is astonishing, specially its historiccenter with its great monumentsthat was declared Humanity'sCultural Heritage on July 15, 2005.There are great places atCienfuegos, like the Terry Theater,Valle Palace, the Jagua Castle, thePaseo del Prado avenue leadingto the sea, the Botanical Gardenand the Rancho Luna Beach withits white sand an clear waters fullof an amazing fauna. The seabottoms invite to perform divingadventures at coral reefs locatedat low and medium depth. In thegreatest accumulations of coralone can find a great amount ofsponges, corals, gorgonias andsea species.Cienfuegos is also famous for itsCreole food with excellent disheswhere fish and seafood are themain elements.The city will satisfy the mostdemanding expectations and willprove the certitude of that phrasesung by the famous Cuban singerBenny Moré: "Cienfuegos is thecity I love the most".

República de CubaLa mayor isla del Caribe le da la bien-venida para que disfrute de todas susbondades naturales. Por el clima cáli-do, su mar es ideal para el baño y lapráctica del buceo. Formada por alrededor de 4 195 cayose islotes , ocupa una superficie de 110922 kilómetros cuadrados y 1 200 kiló-metros de extensión.La República de Cuba está integradapor 14 provincias, 169 municipios y elMunicipio Especial Isla de la Juventud.

Población Más de 11 120 000 habitantes.

EducaciónLa educación en Cuba es gratuita y

constitucionalmente obligatoria. En1961 el país erradicó el analfabetismomediante una campaña nacional.

Salud PúblicaSistema de atención primaria a lasalud con cobertura total del país,considerado único en Latinoamé-rica. Los servicios médicos son gra-tuitos para todos los cubanos. Latasa de mortalidad infantil es de5,3 por cada 1000 nacidos vivos, yla esperanza de vida al nacer es de75,2 años.

CulturaPaís pródigo en manifestacionesartísticas y creadores de renombreuniversal.

DeportesPotencia deportiva mundial. Ostentala supremacía del orbe en discipli-nas como el boxeo y el béisbol.Cada año el país es sede de nume-rosos eventos deportivos de carácterinternacional.

Símbolos NacionalesBandera

El triángulo equilátero es una alusióna las ansias de libertad, igualdad y fra-ternidad, y su color rojo presagia lasangre que sería necesario verterpara conquistar la independencia. Laestrella solitaria situada en medio deltriángulo es símbolo de absolutalibertad. Las tres listas azules repre-sentan los departamentos (Occi-dente, Centro y Oriente) en que seencontraba dividida la Isla y las dosfranjas blancas significan la pureza yla virtud del pueblo cubano.

EscudoTiene la configu-ración de unaadarga ojival. Ensu campo supe-rior, una llavedorada simbolizala posición clave de la Isla, a la entradadel Golfo de México y entre las dosAméricas, mientras el sol nacienterepresenta el surgimiento de unanueva nación. Tres listas azules en elcuartel inferior izquierdo aluden a losdepartamentos en que se dividía elpaís en la época colonial. En el cuartelinferior derecho la palma real (símbolode la hidalguía y serena firmeza delcubano), las montañas y el cielo azulrepresentan el típico paisaje de la Isla. Un haz de once varas que simbolizala unidad de los cubanos en su luchapor la libertad sirve de soporte alescudo, coronado por un gorro frigiode color rojo en el cual aparece unaestrella blanca. Orlan el escudo, a la

2GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 2

Page 4: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

4 5GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

DATOS SOBRE CUBA / INFORMATION ON CUBA DATOS SOBRE CUBA / INFORMATION ON CUBA

derecha, una rama de encina y a laizquierda una de laurel, que represen-tan la fortaleza y la victoria.

Himno NacionalSu música y letra fueron compuestaspor el patriota bayamés Pedro(Perucho) Figueredo al inicio de lasgestas independentistas. Como can-ción patriótica y grito de guerra fueentonado, por primera vez, el 20 deoctubre de 1868 por la población de lavilla de San Salvador de Bayamo,región oriental del país.

Flor nacionalLa Mariposa, especie de jazmín decolor blanco y exquisito perfume.

Árbol nacionalLa Palma Real, de notoria existenciaen el paisaje campestre cubano, pesea no ser oriunda del país, simboliza elcarácter indoblegable del cubano.

Ave nacionalEl Tocororo, especieendémica que repro-duce en su plumajelos colores de laBandera Nacional.

Fechas significativas1ro. de Enero: Día dela Liberación. Aniver-sario del Triunfo de la Revolución. 1ro. de Mayo: Día Internacional de losTrabajadores.26 de Julio: Día de la Rebeldía Nacional. 10 de Octubre: Inicio de las Guerrasde Independencia.

General DataThe biggest island in the Caribbean,is located at the entrance to the Gulfof México. The archipelago is formed by 4 195 different sizedislands and is 110 922 square kilometres wide. The Republic ofCuba is composed of 14 provinces,169 municipalities and the SpecialMunicipality of the Isle of Youth.

PopulationOver 11 120 000 inhabitants.

EducationEducation in Cuba is free and compulsory. In 1961 Cuba carriedout a national campaign against of illiteracy and today in Cuba every citizen knows how to write andread.

HealthCuba's system of primary healthcare covers the entire country andis considered to be unique in LatinAmerica. Health services are freefor all Cubans. The infant mortality

rate is 5,3 per thousand live birthsand life expectancy at birth is 75,2years.

CultureA country of great artistic manifestationsand world reknown creators.

SportsCuba is a major world power insports. It holds leading positions inevents such as boxing and baseball.Every year the country hosts international sporting events.

National SymbolsThe FlagThe equilateral triangle is a clear reference to the yearning for liberty,equality and fraternity. The color red portends the spilling of blood thatwould be required to win independence. The single star located in the middleof the triangle is a symbol of absolute freedom. The three blue stripes represent theeastern, central and western provinces into which the island wasformerly divided. The two white stripssignify the purity and virtue of theCuban people.

ShieldThis is gothic shaped. On the upperparts there is a golden key that symbolizes the key position of theisland, at the entrance to the Gulf ofMexico and between the twoAmericas while the rising sun represents a new nation. Three bluestrips in the bottom left section are areference to the regions into whichthe country was divided during thecolonial period. In the bottom rightsection, the royal palm (symbol of

the nobility and the steadfastness ofCubans), the mountains and the clearblue sky represent a typical Cubanlandscape. A bundle of eleven staff that symbolizes the unity of the Cuban people in the struggle for freedom supports the shield, crowned by aPhrygian cap on which there is a whitestar. Bordering the shield, to the right,there is an oak branch, and to the left,a laurel branch, representing strengthand victory.

National AnthemThe music and lyrics were composedby Pedro (Perucho) Figueredo, fromBayamo, at the start of the independence struggles. As a patrioticsong, it was sung for the first time on October 20, 1868, by the inhabitants of Bayamo.

FlowerButterfly lily (a type of white-coloredjasmine that is exquisitely perfumed)

BirdThe Trogon bird (a native specieswhose plumage has the same colorsas the Cuban flag).

TreeTthe Royal Palm (found in abundance.

Important DatesJanuary 1: Liberation Day.Anniversary of the Triumph of theRevolution May 1: International Workers' Day. July 25, 26 and 27: Festivities in honorof the July 26, 1953 attack onMoncada Garrison.October 10: Beginning of the Wars ofIndependence.

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 4

Page 5: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

6GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

INFORMACIÓN SOBRE CIENFUEGOS INFORMATION ABOUT CIENFUEGOS

CIENFUEGOS PARA TI

UbicaciónSituada en la porción centro-surde la isla de Cuba, es la ciudadcabecera de la provincia homóni-ma. Limita al sur con el MarCaribe, al norte con la provinciade Villa Clara, al este con SanctiSpíritus, y al oeste con Matanzas.

ClimaLa temperatura promedio en laregión es de 26 grados Celsius.Las temperaturas máximas regis-tradas en el verano oscilan entre31 y 33 grados Celsius. Los inviernos son suaves por lacercanía de las masas de agua yse registran mínimas entre 18 y 21grados Celsius, que pueden llegarhasta 10 y 13 grados.

Municipios:Dividida territorialmente en ochomunicipios: Abreus, Aguada dePasajeros, Cienfuegos (capital),Cruces, Cumanayagua, Lajas, Pal-mira y Rodas.

Extensión ssuperficial: 4 178 km2

Población rresidente: 395 135habitantes

Población mmedia: 393 744 habi-tantes

Densidad dde ppoblación: 94,6habitantes por km2

¿Cómo lllegar? Por vía aérea, a través de suAeropuerto Internacional JaimeGonzález. Existe una Terminal de Cruceros yde Ómnibus que permiten acce-so y traslado seguro. Se ofrecen

servicios de renta de confortablesautos entre otros servicios trans-portistas.

LocationLocated in the southern-centerpart of the island. Cienfuegos isthe capital of the province. It hasto the south the Caribbean Sea,to the north the Villa Clara province, to the east the SanctiSpíritus province and to the westMatanzas province.

ClimateThe average temperature in theregion is 26 degrees Celsius.Highest temperatures duringsummer are between 31 and 33degrees. Winters are mild due tosea closeness with lowest temperatures between 18 and 21degrees reaching 10 and 13.

Municipalities:It is mainly divided in eight municipalities: Abreus, Aguadade Pasajeros, Cienfuegos (capital), Cruces, Cumanayagua,Lajas, Palmira and Rodas.

Area: 4 178 square kilometers.

Residing PPopulation: 395 135

Average PPopulation: 393 744

Population DDensity: 94.6 inhabitants per square kilometer.

How tto gget tthere?On a plane using the JaimeGonzález International Airport.There is a Cruiser Terminal andBus Terminal. Besides, there carrental services available.

Lo que más atrae de Cienfuegoses el perfecto trazado rectilíneo

de sus calles, que sigue los cáno-nes geométricos del neoclásico. Fueron precisamente sus valoresarquitectónicos los que motivaronque durante la 29 sesión delComité del Patrimonio Mundialde la UNESCO, celebrada enDubán, Sudáfrica, el 15 de julio de2005, se le otorgara a su CentroHistórico la condición de Patri-monio Cultural de la Humanidad. La riqueza de sus edificaciones secomplementa con las condicio-nes naturales. La Bahía de Jagua,con sus 88 Km2 de superficie ysus tranquilas aguas, es pistaideal para la práctica de deportesnáuticos. Por si fuera poco, laSierra del Escambray, que bordeael noreste de la provincia, es unbuen pretexto para que los aman-tes de la naturaleza partan enbusca de lugares como El Nicho ola Cueva Martín Infierno.Eso es Cienfuegos: un elegantediscurso de tradición y moderni-dad que dialoga permanente-mente con el mar, que se enorgu-llece de su entorno conservadopara preservar, además, ese matizde identidad que nos revelacomo la Linda Ciudad del Mar.

The most appealing characteristic of Cienfuegos is

the rectilinear layout of the streets,with neoclassical geometrical features.Those architectural characteristicsmotivated that during the 29thSession of the UNESCO WorldHeritage Committee, held inDuban, South Africa, on July 15,2005, Cienfuegos' Historic Centerwas declared Humanity's CulturalHeritage. Its buildings' wealth is complemented by natural conditions. The Jagua Bay, withan area of 88 square kilometersand calm waters, is the idealplace for nautical sports. Also,the Escambray mountain range,bordering the northwest of theprovince, is a good pretext fornature lovers to get on the roadlooking for places like El Nicho orMartin Infierno Cave.That is Cienfuegos: an elegantspeech of tradition and modernity that is permanentlytalking with the sea, that is proudof their surroundings so as to preserve that kind of identitydenoting the Linda Ciudad delMar (Pretty City of the Sea).

La ciudad que más me gusta a mí / The city I love the most

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 6

Page 6: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

AGENCIAS DE VIAJES / TRAVEL AGENCIES EXCURSIONES / TRIPS

8

Viajes CCubanacán-Buró BoulevardAve.54 no. 2903 e/ 29 y 31 : 551680

-Buró Hotel Rancho LunaCarretera a Pasacaballo km 17-Buró Faro LunaCarretera a Pasacaballo km 18-Buró Punta GordaCalle 37 e/12 y 14

HavanaturAve.54 no. 2906 e/ 29 y 31 : 511150

-Hotel Rancho LunaCarretera Pasacaballo km 17

CubaturCalle 37 e/ 54 y 56 : 551242

Distancias hacia y desdeCienfuegos Distances to and fromCienfuegosDesde la Autopista Nacional / From National Highway: 256 kmA / To Trinidad: 79 km

Desde / From Playa Girón: 86 kmAl Aeropuerto Internacional JaimeGonzález, por la carreteraCaonao-La Esperanza / To International Airport Jaime González, by Caonao-LaEsperanza road: 3 km.

INFORMACIONES ÚTILES / USEFUL INFORMATIONS

Recorrido ppor lla cciudad ddeCienfuegos Permite apreciar el estilo neoclási-co y la influencia francesa que tipi-fican las fachadas con arcos, vitra-les y rejas. Se visita el CentroHistórico, único del siglo XIX decla-rado Monumento Nacional por susvalores arquitectónicos y patrimo-niales. El recorrido incluye elParque José Martí, la IglesiaCatedral Purísima Concepción,entrada al Teatro Tomás Terry, elFondo Cubano de BienesCulturales, el Mesón El Palatino, elMuseo Provincial y el Hotel LaUnión. Continúa por el Paseo delPrado, el más largo de Cuba, queconduce hasta el reparto residen-cial Punta Gorda después de disfru-tar de una hermosa vista delMalecón cienfueguero y la Bahíade Jagua. Visita al Club Cienfuegos,edificación que recuerda lo mejorde las tradiciones náuticas y ofrecemúltiples posibilidades. Visita alPalacio de Valle, joya arquitectónicadel siglo XX donde predomina elestilo ecléctico. Incluye: Transfer in/ out, servicio de guía bilingüe,cóctel en el Palacio de Valle.Frecuencia: DiariaSalida: 8:30 am. / Retorno: 12:30 pmPrecios: 10.00 CUC sin almuerzo /20.00 CUC con almuerzo

Tour oof CCienfuegos CCityEnjoy the neoclassical style andFrench influence found in thefacades with arches, glass stai-ned windows and fences. Visit tothe historic center, a unique 19thCentury monument declaredNational Monument for its archi-tectural values. The tour includesthe Jose Marti Park, the PurísimaConcepción Church, visit toTomás Terry Theater, to theCultural Goods Cuban Fund, tothe Mesón El Palatino, theProvincial Museum and La UnionHotel. It is followed by a tour get-ting the Paseo del Prado, the lon-gest in Cuba, heading to the resi-dential area of Punta Gorda pas-sing by the great view ofCienfuegos' malecon and JaguaBay. Visit to Cienfuegos Club, forthe best in nautical activities. Visitto Palacio de Valle, a 20thCentury architectural jewel withan eclectic style.Includes: Transfer in/out, guide,cocktail at Palacio de Valle.DailyDeparture at 8:30 am and arrivalat 12:30 pm.Price: 10.00 CUC with no lunch /20.00 CUC with lunch.

Vista del Palacio de Valle.

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:52 P·gina 8

Page 7: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

10 11

NAUTICA / SEA ACTIVITIESNAUTICA / SEA ACTIVITIES

GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

Excursiones nnáuticas La Bahía de Cienfuegos, visitadapor Cristóbal Colón en 1494, esuna de las más bellas bahías debolsa del país con 88 km2. Consus aguas tranquilas, es la pistaideal para la práctica de deportesnáuticos, tradiciones que han per-durado con la celebración deeventos de gran relevancia. Estasexcursiones contemplan recorri-dos por el litoral de la Ciudad,cayos interiores y la zona dondese encuentran ubicados los pue-blos de pescadores como elPerché. Incluyen además la posi-bilidad de visitar el Castillo deJagua, fortificación colonial espa-ñola del siglo XVIII donde serememoran historia y leyendas. Lugares de embarque y desem-barque: Club Cienfuegos, Muelle delHotel Jagua y Marina CienfuegosMínimo para excursiones: 1 paxMáximo por tipo embarcación:Yate Jagua: 40 paxYate Gaviota: 15 pax

Catamarán Flipper: 100 paxIncluyen: embarcación, tripula-ción, música a bordo, 2 líquidospor pax (agua, refresco, malta ojugos nacionales)Para niños se aplica un descuentodel 50% del precio contratadohasta 14 años. Menores de 2años: FREE.

Nautical TTripsThe Bay of Cienfuegos, visited byColumbus in 1494, is one of themost beautiful bays of Cuba with88 square km. With its clearwaters, it is an ideal place for thepractice of different nauticalsports, a tradition that has lastedwith the celebration of importantevents. These trips include toursaround the coastline of the city,inner keys and areas where arelocated fishermen's towns like elPerché. Visit to the Jagua Castle,a 18th Century Spanish fortressfull of stories and legends.Places for boarding and landing:Club Cienfuegos, Hotel Jagua's

Dock and Marina CienfuegosMinimum per trip: 1 pax.Maximum per vessel:Jagua Yacht: 40 pax.Gaviota Yacht: 15 pax.Flipper Catamaran: 100 paxIncludes: vessel, crew, music, 2drinks per pax (water, soda ornational juice).Children up to 14 years old havea 50% discount. Children under2: free.

Paseo ppor lla BBahía dde CCienfuegosExcepcionales vistas de la ciudad,los cayos y la costa desde el mar.Vista panorámica a la Fortaleza deNuestra Señora de los Ángeles deJagua, terminada en 1745 a laentrada de la Bahía, para prote-gerla de las incursiones de corsa-rios y piratas que surcaban elCaribe.Incluye: Visita al Castillo de Jagua.Frecuencia: A solicitudDuración: 1:45 horasPrecio: 16.00 CUC- Con Puesta de SolIncluye visita al Castillo de Jagua(opcional)Duración: 2:00 horasPrecio: 10.00 CUC

Trip bby CCienfuegos BBayGreat view of the city, keysand the coast from the sea.Panoramic view of theNuestra Señora de los Ángeles de Jagua fortress,finished in 1745, at theentrance of the bay, to protect it from the attacks ofpirates.Includes: visit to the Jagua fortress.Frequency: On demand.

Duration: 1:45 hoursPrice: 16:00 CUC-With sunsetIncludes visit to the Jagua fortress(option)Duration: 2:00 hours.Price: 10.00 CUC.

Pescas een CCienfuegosEmbarcaciones: La Gaviota (41 pies /2 motores Volvo 306 Hp c/u).Capacidad máxima por salida: 4pescadores.Pesca en vida a bordo(Modalidades: pesca de altura,trolling y pesca de fondo).- En vida a bordo con una noche(hasta 4 pescadores)A Banco de Jagua o Puntalón /Noche en Cayo GuanoPrecio: 400.00 CUC el barco.- En vida a bordo con dos noches(hasta 4 pescadores)Hasta Cayo Rosarios / Noche enCayo Largo Precio: 680.00 CUC el barco.Los días adicionales a partir de latercera noche son a 200.00 CUC(por barco x noche).El precio incluye: embarcacióncon tripulación (patrón + marine-ro), cóctel de bienvenida. Los

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:52 P·gina 10

Page 8: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

12 13

QUÉ VER / WHAT TO SEE

GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

NAUTICA / SEA ACTIVITIES

clientes pueden comprar sus ali-mentos, bebidas y otros insumosen la tienda Shipchandler de laMarina a módicos precios.- Pesca de fondoJornadas de 2 a 4 horas: 200.00 CUC x barcoHora adicional: 30.00 CUC x barcoEl precio incluye avíos de pesca ycarnadas, servicio a la embarca-ción y con tripulación (patrón +marinero). Los clientes puedencomprar sus alimentos, bebidas yotros insumos en la tiendaShipchandler de la Marina a módi-cos precios.- Pesca al altoJornadas de 2 a 4 horas: 200.00 CUC x barcoHora adicional: 30.00 CUC x BARCO.El precio incluye avíos de pesca ycarnadas, servicio a la embarca-ción y tripulación (patrón + mari-nero). Los clientes pueden com-prar sus alimentos, bebidas yotros insumos en la tiendaShipchandler de la Marina a módi-cos precios.

Fishing iin CCienfuegosVessels: La Gaviota (41 feet / 2engines Volvo Hp)

Maximum capacity per departure: 4 fishermen.Fishing in life onboard (Modes:deep sea fishing, trolling)- In life onboard with one night(up to 4 fishermen)To Banco de Jagua or Puntalón /Night at Cayo GuanoPrice: 400.00 CUC per vessel.- In life onboard with two nights(up to 4 fishermen)To Cayo Rosarios / Night at CayoLargo Price: 680.00 CUC per vessel.The additional days after thethird night are at 200.00 CUC (Per night, per vessel)Price includes: vessel with crew(captain and sailors), welcomecocktail. Clients can buy theirown food, drinks and others atthe Shipchandler store.- Deep sea fishing2 to 4 hours day trips: 200.00 CUC per vessel.Additional hour: 30.00 CUC pervessel.The price includes fishing gear,vessels services and crew (captain and sailors). Clients canbuy their own food, drinks andothers at the Shipchandler store.

Arco dde TTriunfo (Triumphal AArch)Calle 25 e/ Ave. 54 y 56.Único existente en Cuba, erigidoen 1902. / The only one existing inCuba, built in 1902.

Catedral dde NNuestra SSeñora dde llaPurísima CConcepciónCalle 29 y Ave. 56.Construida en 1819, hoy ostentala condición de MonumentoNacional. Resulta de gran bellezapor la profusión de vitrales france-ses alegóricos a los DoceApóstoles. En su lugar estuvosituado el primer templo religiosode Cienfuegos. / Built in 1819 andtoday considered a nationalmonument. It has a great beautyspecially due to the great amountof French glass stained windowsdedicated to the Twelve Apostles.It stands at the same place wherethe first religious temple inCienfuegos stood.

Teatro TTomás TTerry / TTomás TTerry TTeatherAve 56 e/ 27 y29.Inaugurado en 1890, conserva elesplendor de sus primeros tiem-pos. Escenario de notables expo-nentes del arte lírico y la danza,entre ellos el tenor italiano EnricoCaruso. Es Monumento Nacional./ Opened in 1890. It still has thesame splendor. Many importantfigures of the lyrical and dance arthave performed there. Amongthem, Enrico Caruso. It is aNational Monument.

Palacio FFerrer / FFerrer PPalaceCalle 25 y Ave. 54De estilo ecléctico, se localiza enel Centro Histórico de la ciudad.Erigido en 1918, Enrico Caruso fueuno de sus huéspedes.Actualmente es sede de la Casade la Cultura. / Eclectic building,located in the historical center ofthe city. Built in 1918, Enrco Carusowas one of its guests of honor. It

Múltiples atractivos se suceden en esta hermosa ciudad abierta almar. En medio de excelentes playas y atractivos entornos campestres

se completa la aventura que le brinda el centro de la Isla.There are many attractions in this beautiful city next to the sea. Theadventure of the center of the island is completed with excellent

beaches and countryside environment.

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:52 P·gina 12

Page 9: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

14 15

QUÉ VER / WHAT TO SEE QUÉ VER / WHAT TO SEE

GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

is the headquarters of the Houseof Culture.

Plaza dde AArmas / AArms SSquareDesde Calle 29 hasta 25 e/ Ave. 54y 56. / From 29 St. to 25 between54 and 56 streets.Hoy Parque Martí, desde ella se tra-zaron las primeras 25 manzanas delo que sería el núcleo urbano de lavilla. / Today called Marti Park, fromthere were planned the first 25blocks of what would be the urbancenter of the city.

Casa ddel FFundadorCalle 29 esq. a Ave. 54.Residencia de Don Luis D´Clouet,fundador de la ciudad. Data de laprimera mitad de siglo XIX, y esuna de las pocas muestras dearquitectura doméstica de tiponeoclásica. / Residence of DonLuis D´Clouet, founder of the city.Built in the early 19th Century andit is considered one of the fewexamples of neoclassic domesticarchitecture.

Paseo ddel PPradoEs el más largo de su tipo en Cubay la arteria principal de la urbe. Seextiende desde la entrada de laciudad hasta el Malecón. / It is thelongest avenue of its kind in Cuba

and the main in the city. It stretches from the entrance of thecity to the Malecon.

BoulevardUno de los sitios más frecuenta-dos de la ciudad. En él alternanimportantes centros comercialesy de servicios. / One of the mostfrequented places in the city.There are many commercial andservices centers.

Colegio SSan LLorenzoCalle 29 esq. a Ave. 56.Sitio donde arte e historia estánestrechamente mezclados. / Aplace where art and history areclosely related.

Club CCienfuegos Cienfuegos CClubInaugurado el 31 de agosto de1920 como sede del CienfuegosYacht Club, una sociedad de reco-nocido prestigio por sus éxitos enlos deportes náuticos. /Inaugurated on August 31, 1920,as the center for the CienfuegosYacht Club, an important societyfor its sport successes.

Museo PProvincial Provintial MMuseumCalle 27 esq. a Ave. 54.Antigua sede del Casino Español.

En él se atesoran muestrasarqueológicas de la etapa preco-lombina, piezas de alto valormuseable, documentos, armas yotros testimonios sobre la vida depatriotas cienfuegueros. Poseecolecciones de artes decorativas ysala de la cultura cienfueguera. /Former seat of the Spanish Casino.There are many archeologicalexamples of pre- Columbianperiod, documents, weapons andother items on the life of patriotsfrom Cienfuegos. There are decorative art collections and alsothe Cienfuego's culture hall.

Museo HHistórico NNaval Naval HHistoric MMuseumCayo Loco, Ave. 60 y Calle 21.Antiguo Distrito Naval Sur de laMarina de Guerra Cubana, dedi-cado a la historia de la marinería.Fue el lugar donde se produjo lahistórica sublevación revoluciona-ria de marinos y civiles el 5 deseptiembre de 1957. / FormerSouth Naval District of the CubanNavy, now dedicated to the historyof navy. It was the place where tookplace the historic revolutionary uprising of sailors and civilians onSeptember 5, 1957.

Casona ddel FFondo dde BBienesCulturales MMaroya Maroya CCultural GGoods FFundHouseAve. 54 e/ Calle 25 y 27.Atesora lo más auténtico de lasartes visuales y del arte popularde la región. / Treasures the mostimportant of visual arts and people's art in the region.

Palacio dde VValleCalle 37 y Ave. Cero.Joya arquitectónica del siglo XIX,considerada Monumento Local.Es la obra más representativa dela ciudad. En ella armonizan losestilos mudéjar y bizantino con elveneciano, el gótico y el barroco./ 19th Century archirectural jewel,considered a local monument. It isthe most representative building ofthe city. The mudejar and Byzantinestyles are mixed with the Venetian,gothic and baroque styles.

Fortaleza dde NNuestra SSeñora ddelas ÁÁngeles dde JJagua Nuestra SSeñora dde llas ÁÁngelesde JJagua FFortressMonumento Nacional. Sitio aco-gedor donde se aprecia una delas más impresionantes vistas dellitoral cienfueguero. Situada en lazona conocida como El Castillo. /Nacional Monument. A great placewith one of the most beautifulviews of Cienfuego's coastline.Located in the area known as ElCastillo.

Cementerio dde RReina Reina CCemeteryAve. 50 y Calle 7.Monumento Nacional y primercementerio de la ciudad. Su

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:52 P·gina 14

Page 10: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

16 17

QUÉ VER / WHAT TO SEE

GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

QUÉ VER / WHAT TO SEE

forma de enterramiento en pare-des de nichos es la única que seconserva en Cuba de la épocacolonial. / National Monumentand first cemetery of the city. It isthe only cemetery from colonialtimes in Cuba that has niches (Arecess in a wall, to hold graves).

Cementerio TTomás AAcea Tomás AAcea CCemeteryAve. 5 de septiembrePrimer camposanto jardín deCuba. Ostenta la condición deMonumento Nacional por susgrandes valores escultóricos ydecorativos. / First garden cemetery in Cuba. It is a NationalMonument for its decorative andsculptural values.

Jardín BBotánico / BBotanical GGardenCircuito Sur, Pepito Tey.Antiguo laboratorio de observacio-nes biológicas de la Universidad deHarvard, hoy cuenta con 94 hectáre-as donde se ubican alrededor de 1550 especies, gran cantidad de ellasexóticas, y una colección de palmasconsideradas entre las diez primerasdel mundo. / Former laboratory

of biological observation ofHarvard University. Today it covers94 acres with around 1550 species, many of them exoticones, and a collection of palmtrees considered among the firstten in the world.

Bahía dde CCienfuegos Cienfuegos BBayAccesible desde todos los puntos,su profundidad, resguardo y lasformidables condiciones comer-ciales de su puerto, la conviertenen una de las más significativasde Cuba. / Accessible from everywhere, its depth, cover andthe great commercial conditions ofits port makes of it one of the mostimportant bays in Cuba.

Delfinario / DDolphinariumRancho Luna.Uno de los más concurridos sitioscienfuegueros por lo asombrosode su espectáculo con delfines ylobas marinas, con los que el visi-tante puede compartir su espaciovital. / One of the most popularplaces in Cienfuegos for the greatshow with dolphins and seals.

Zona dde PPunta GGorda yy LLa PPunta Punta GGorda aand LLa PPunta AAreaAve. 40 por Calle 37 hasta Ave.Cero.Lugar de esparcimiento desdefinales del siglo XIX. Aquí se loca-lizan importantes restaurantes,centros nocturnos y hospedajes.La Punta es MonumentoNacional. / Leisure area since late19th Century. In the area are locatedimportant restaurants, night clubsand lodging. La Punta is a NationalMonument.

PalmiraLocalidad cercana a la capital conprofundas raíces afrocubanas. Seerige en ese territorio el PanteónYoruba y el Museo Municipal. /Town close to the city with deepAfro Cuban roots. In the area arelocated the Yoruba Pantheon andthe Municipal Museum.

Santa IIsabel dde llas LLajasCiudad natal de Benny Moré, figu-ra emblemática de la músicapopular cubana. Se localiza elMuseo Municipal que rindehomenaje al músico, más conoci-do como el Bárbaro del Ritmo. /Hometown Benny More, an emblematic figure in popularCuban music. There is the MunicipalMuseum that pays homage to themusician.

Monumento dde MMal TTiempo Mal TTiempo MMonumentMunicipio Cruces. / Cruces Municipality.Dedicado a homenajear el com-bate del mismo nombre efectua-do entre las tropas libertadorascubanas y el ejército español en

1895. El sitio dista 40 km de la ciu-dad. / A monument dedicated tothe fight with the same name between the Cuban liberating forces and the Spanish Army in1895. The monument is 40 km fromthe city.

Para vvivir aal aamparo dde llo nnatural Living ssheltered bby nnatureSierra ddel EEscambray Escambray MMountain RRangeEl grupo montañoso más impor-tante del centro de la Isla. Se dis-tingue por su prolífera vegeta-ción, valles intramontanos, ende-mismo de flora y fauna, saltos deagua y pocetas naturales. / Themost important mountain groupin the center of the island.Distinguished by its vegetation,valleys, endemic flora and fauna,waterfalls and natural pools.

Laguna dde GGuanarocaGuanaroca LLagoonÁrea protegida. Zona de impor-tantes sitios arqueológicos queincluye los laberintos de losNaturales, Cayo Ocampo y otros

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:52 P·gina 16

Page 11: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

18 19

HOTELES / HOTELS

GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

QUÉ VER / WHAT TO SEE

cayos menores en el interior de labahía. Entorno costero muy atracti-vo por sus poblaciones de man-gles y refugios naturales de avifau-na autóctona y migratoria, entre losque destaca una colonia de másde 200 flamencos rosados. /Protected Area. Area of importantarcheological sites that include thelabyrinths of Los Naturales, CayoOcampo and other minor keys insi-de the bay. Beautiful coast environ-ment for its mangle trees and natu-ral refuges with varied bird popula-tion, among which are a colony ofmore than 200 pink flamingos.

Cueva MMartín IInfierno Martin IInfierno CCavePosee una de las estalagmitas másgrandes del mundo, con 67.20metros de altura. / It has one of thegreatest stalagmites in the world,67.2 meters high.

Valle ddel YYaguanaboYaguanabo VValleyEs una de las áreas protegidasmás ricas de las existentes en laprovincia. / It is one of the richestprotected areas in the province.

Manantiales CCiego MMonteroCiego MMontero SSpringDista 23 km de la ciudad. Resultamuy reconocida su eficacia paratratamientos médicos a fin de ele-var la calidad de vida. 23 km from the city. Renown for itsefficiency in medical treatments.

GuajimicoZona de de gran variedad de floray fauna locales localizada en elmunicipio de Cumanayagua. /Great variety of flora and faunalocated in the Cumanayaguamunicipality.

El NNichoUn paisaje excepcional compues-to por cascadas, pocetas y pisci-nas naturales perfectas parabaños, espectaculares saltos deagua, con caídas de hasta 15metros. Se localiza en el munici-pio Cumanayagua. An exceptional landscape composed of waterfalls and natural pools for swimming, waterfalls. Located in theCumanayagua municipality.

Hotel JJagua 4 ****Calle 37 e/ O y 2, Punta Gorda.: 55 1003

Fax: 55 [email protected]ática instalación de lahotelería cienfueguera que sedistingue por la calidad de suoferta y el personalizado servicio.149 habitaciones dobles, de ellas2 suites, con ducha, teléfono, TV ycaja de seguridad. / Distinguishedby the quality of it offer and thepersonalised services.149 doble rooms, 2 suites withshower, telephone, TV and safe.

Hotel LLa UUnión 4 ****Calle 31 esq. a 54,Cienfuegos. Telefax: 55 1020 / 55 1685

[email protected]

Construcción de mediados delsiglo XIX que se levanta en el cen-tro de la ciudad Cienfuegos. Elconfort y la calidad del servicio loconvierten en un espacio apro-piado para la celebración deeventos, reuniones sociales y denegocios. 49 habitaciones, inclui-das 2 suites, 11 Junior suites. /Mid-19th Century building locatedin the center of Cienfuegos. The

comfort and service qualitymakes of it a good place for celebration of events, social andbusiness meetings. 49 rooms, 2suites and 11 junior suites.

Hostal PPalacio AAzul Calle 37 e/ 12 y 16,Cienfuegos. : 55 3828 / 553829

Próximo al Centro Histórico deCienfuegos se localiza estecómodo hotel con facilidadespara disfrutar de recorridos, excur-siones y paseos por la marineraurbe, así como de baños de playajunto a toda la familia. 7 habita-ciones, incluidas 6 estándardobles y 1 triple. Servicio de habi-taciones. / Near Cienfuego'sHistoric Center. Cozy hotel witheasy access to tours and trips. 7 rooms including 6 double standard and 1 triple. Room service.

Club AAmigo RRancho LLuna 3 ***Carretera Rancho Luna, km. 17 ½,Cienfuegos. : 54 8012 / 548020

Fax: 54 [email protected] en Playa Rancho Luna,este hotel es propicio para quie-nes disfrutan del buceo, pues su

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:52 P·gina 18

Page 12: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

20 21GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

DÓNDE COMER / WHERE TO EATHOTELES / HOTELS

litoral, de finas arenas, resguardaatractivas formaciones coralinas yun bello paisaje submarino. Estádiseñado para familias con niñosy largas estancias. 222 habitacio-nes, 211 estándar, 3 suites, 6Junior suites, 2 con facilidadespara discapacitados. Located in Rancho Luna Beach,this hotel is appropriate for thoseenjoying diving, since the closeby coast has appealing coral formations and a beautifulunderwater landscape. It is designed for families with children and for long stays. 222rooms, 211 standard, 3 suites, 6junior suites, 2 for handicappedpeople.

Hotel FFaro LLuna 3 ***Carretera de Pasacaballo, km 18,Cienfuegos. : 54 8030 / 54 8139

Fax: 54 [email protected] hotel que se halla ubi-cado a 20 kilómetros de la ciu-dad de Cienfuegos, en playaRancho Luna. Su entorno sub-acuático, favorable para la prácti-ca del buceo, es pródigo envariedades de la flora y la faunamarinas. Es apropiado para fami-lias con niños. 46 habitaciones,de ellas 6 matrimoniales, conducha, bañera, TV, caja de segu-ridad y minibar.Welcoming hotel located 20 kmfrom Cienfuegos, at RanchoLuna Beach. The underwater environment, good for diving,has a wide variety of flora andfauna. Good for families andchildren. 46 rooms with shower,bathtub, TV, safe and mini bar.

Hotel PPunta LLa CCueva 2 **Carretera a Rancho Luna km 3 1/2,Cienfuegos.: 51 3956 / 51 3957

Íntimo y acogedor, este hotel cuen-ta con todas las facilidades para unagrata estancia en medio de unescenario natural. 67 habitaciones,de ellas 65 dobles y 3 triples, conducha, TV y caja de seguridad.Intimate and welcoming, a greatspot for a pleasant stay within anatural environment. 67 rooms,including 65 double and 3 triple,shower, safe, TV and mini bar.

Villa YYaguanabo 2 **Carretera a Trinidad, km 52,[email protected]ústico y acogedor, con predomi-nio del uso de la madera y deutensilios propios del modo devida campesino, este sitio es per-fecto para vivir jornadas al natural.31 habitaciones, de ellas 21dobles, con ducha, bañera, TV,radio y caja de seguridad. Welcoming hotel with a

predominance in the use ofwood and the way of living of farmers. This is a perfect place tolive naturally. 31 rooms including21 double, shower, bathtub, TV,radio and safe.

Villa GGuajimico 2 **Carretera a Trinidad, km 42,Cumanayagua, Cienfuegos.e-mail: [email protected] habitaciones, 47 dobles y 3 tri-ples con ducha, bañera, TV, radio ycaja de seguridad. 51 rooms, 47 double and 3 triplewith shower, bathtub, TV, radio and safe.

RESTAURANTES RESTAURANTSEl CCochinitoCalle 37 e/ 4 y 6, Punta Gorda.: 518611

Villa YYaguanaboCarretera a Trinidad, km 52

CovadongaCalle 37 e/ O y 2, Punta Gorda.: 51 6420

Especializado en la paella cienfue-guera. / Specialized in Cienfuego'spaella.

Club CCienfuegosCalle 37 e/10 y 12, Punta Gorda.: 51 2891

CaonaoHotel Jagua.: 55 1003

El PPolinesioCalle 29 No. 5410 e/54 y 56,Cienfuegos.: 51 5723

La LLaguna ddel CCuraAve. 10 y Calle 47, Punta Gorda.: 51 7452

La VVerjaAve.54 e/ 33 y 35, Cienfuegos.: 51 6311

El PPaisajeHotel Pasacaballo.: 54 8013 / 54 8116

Imaraya Hotel Rancho Luna: 54 8020 / 54 8012

Restaurante 11819Calle 37 e/ Ave. 54 y 56,Cienfuegos.: 51 5514

Restaurante 11869Hotel La Unión.

Restaurante 337 yy 552Calle 37 esq. a 52, Cienfuegos.

La cocina cienfueguera se distingue por apetitosas combinaciones de platos hechos con productos del mar. Paellas, mariscos

y pescados hacen las delicias del paladar más exigente, sobre todo si se dejan acompañar de buena música cubana.Cienfuego's cuisine is distinguished by great combinations of

seafood. Paellas, seafood and fish satisfy the most demanding palate,specially if accompanied by good Cuban music.

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:52 P·gina 20

Page 13: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

22 23

DÓNDE COMER / WHERE TO EAT QUÉ HACER / WHAT TO DO

GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

Restaurante DDinos PPizzaFrente al Hotel La Unión. Calle 37 e/ Ave. O, Punta Gorda.: 51 1226

Ofrece servicio a domicilio. /Offers home delivery.

CostasurAve. 20 e/ 35 y 33Calle 37 e/ Ave. 54 y 56,Cienfuegos.: 96 420

El PPollitoCalle 37 esq. a 56.: 51 3523

El MMandarínCalle 37 esq. Ave. 60.

El DDragón DDoradoAve. 54 e/ 35 y 37, Boulevard.

BARES Y CAFETERÍAS BARS AND CAFETERIAS El PPalatinoFrente al Parque Martí,Cienfuegos. / Across ParqueMartí, Cienfuegos.: 55 1244

San CCarlosCalle 37 esq. a 56, Cienfuegos.

Dinos LLuisaCine-Teatro Luisa, en el Prado,Cienfuegos.Abierto las 24 horas con ofertasde pizzas, comidas rápidas y hela-dos. / Open 24 hours with pizzas,fast food and ice cream.

DitúCalle 37 y Ave. 22, [email protected] las 24 horas con ofertas

de ofertas de comida rápida. /Open 24 hours with fast foodoffers.

DimarCalle 37 y Ave. 22, Cienfuegos.Platos confeccionados con pro-ductos del mar. Abierto las 24horas. Open 24 hours with fast seafoodoffers.

Jardín BBotánico: 51 5501

La BBolera: 55 1379

PARADORES ROADSIDE DINERS

Restaurante RRanchón LLa AAguadaAutopista Nacional. Aguada de Pasajeros, Km 172.: 51 2891

Ranchón TTe qquedarásSanta Isabel de las Lajas,Cienfuegos.

Centro dde BBuceo SScuba CCubaWhale SShark Scuba CCuba WWhale SShark DDivingCenterHotel Rancho Luna : 54 8020 al 26 / 54 8012

Cursos de iniciación al buceo,alquiler de equipos, buceo diurnoy nocturno. / Diving courses forbeginners, gear rent, night andday dives.

Centro dde BBuceo SScuba CCuba FFaroLuna Scuba CCuba FFaro LLuna DDivingCenter: 54 8040

Cursos de iniciación al buceo,alquiler de equipos, buceos diur-nos y nocturnos. / Diving coursesfor beginners, gear rent, nightand day dives.

Centro dde BBuceo VVilla GGuajimico Villa GGuajimico DDiving CCenter: 54 0497 / 54 0947

Cursos de resorte, alquiler de

equipos, buceo diurno y noctur-no. / Diving courses for beginners,gear rent, night and day dives.

Club CCienfuegosCalle 37 e/ 8 y 12.: 51 2891 / 52 6510

[email protected] en la zona de PuntaGorda, ofrece amplias opcionespara todos los gustos, entre ellas:restaurante a la carta, snack barcon oferta de platos marineros,salas de billar, de fiestas, espectá-culos y karaoke, sala de juegoselectrónicos y un parque recreati-vo, así como actividades náuticas,renta de autos y motos, alquilerde locales para eventos y activi-dades sociales. / Located in thePunta Gorda area, offers greatoptions for all: restaurant a la carte,snack bar, pool tables, party halls,show and karaoke, game hall, aswell as sea-related activities, rent acar and motorbike, renting of areasfor social activities and events.

En tierra cienfueguera usted dispondrá de opciones náuticas, culturales, deportivas y de entretenimiento. Las noches tienen el

encanto de la música tradicional, en armonía con las más novedosassonoridades, siempre con auténtico acento cubano.

In Cienfuegos you will have different options like sea-related, cultural, sport and leisure options. Nights have the charm of traditional music in harmony with the newest sounds,

always with the authentic Cuban flavor.

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:52 P·gina 22

Page 14: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

24 25GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

CENTROS NOCTURNOS / NIGHTCLUBSCENTROS NOCTURNOS / NIGHTCLUBS

Café CCantanteCalle 37 esq. a Ave., 54,Cienfuegos.Ubicado en el centro de la ciu-dad, ofrece espectáculos de ani-mación en vivo con música cuba-na, acompañados de excelentecoctelería. / Located in the centerof the city, offers live shows andCuban music with nice cocktails.

Club EEl BBennyAve.54 e/ 29 y 31, [email protected] en el céntrico boule-vard cienfueguero, es el lugarperfecto para combinar cóctelesal gusto, variada oferta gastronó-mica, grupos musicales en vivo yshow de animación. Tambiénbrinda servicios gastronómicosen el patio Te quedarás, en unambiente al aire libre, con ofertasde la cocina nacional e internacio-nal. / Located in Cienfuego's boulevard, it is the perfect placeto combine cocktails with a variedfood offer, live shows and music.

There is also a food offer at Tequedarás outdoors with interna-tional and national food.

TropisurCalle 37 e/ 56 y 58, Cienfuegos.Actividades culturales que repre-sentan las tradiciones más genui-nas de la localidad. Combinaciónde ofertas gastronómicas, bebi-das ligeras y licores. / Cultural activities that represent the mostgenuine traditions of the city.Combination of food offers anddrinks.

Cabaret GGuanarocaCalle 37 y Ave. 0, Cienfuegos.En el Hotel Jagua, invita a unespectáculo con música variada. /At Hotel Jagua, a show with greatvaried music.

Complejo RRecreativo LLa BBoleraCalle 37 esq. a 48, Cienfuegos.Sala de fiestas y juegos que brin-da servicio al público también enhorario nocturno. En su oferta

recreativa incluye karaoke yespectáculos con música cubanae internacional. / Game and partyhall with offers at nighttime.Includes karaoke and shows withCuban and foreign music.

Centro NNocturno CCostasurAve. 40 e/ 33 y 35, Cienfuegos.Con espectáculo de cabaret queprivilegia la música típica cubana./ Cabaret show with mainlyCuban traditional music.

Rápidos een ááreas dde lla PPlazaPolivalente Rapidos iin PPlaza PPolivalente aareaCalle 37 y Ave. 22 y 26,Cienfuegos.Con una excelente vista delMalecón, se pueden compartirtradiciones culturales, ofertas gas-tronómicas y coctelería variada. /With a great view of the maleconyou can share cultural traditions,food offers and cocktails.

Terraza yy ppatio iinterior ddel HHotelLa UUnión / TTerrace aand iinnercourtyard aat HHotel LLa UUniónAve. 54 e/ 27 y 29, Cienfuegos.

En el propio hotel le aguardanagradables espectáculos artísticoscon oferta de alimentos, bebidasy licores. / You can have pleasantshows in your own hotel withlight food and drinks.

Disco IImao HHotel PPunta LLa CCuevaOfrece espectáculos con magos,grupos folclóricos, solistas ycomediantes. De lunes a domin-go. / Shows with magicians, folkgroups, and comedians. Mondayto Sunday.

Patio dde AArtexCalle 16 e/ 37 y 35, Punta Gorda.Espectáculos cubanos a partir de lainterpretación de agrupacioneslocales. / Cuban shows with localbands.

Terraza CClub CCienfuegosCalle 37 e/ 10 y 12, Punta Gorda.Espacio ideal para combinar cóc-teles al gusto, variada oferta gas-tronómica, grupos musicales envivo y show de animación. / Idealplace for combining cocktails,varied food offer, live music andshows.

Toda la ciudad queda al amparo de lo más representativo de la música cubana de todos los tiempos.

The entire city is full of the most representative of Cuban music of all times.

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:53 P·gina 24

Page 15: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

26

CALIDAD DE VIDA / QUALITY OF LIFE

GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

Clínica IInternacionalInternational CClinicSucursal Cubanacán Turismo ySalud / Cubanacán Turismo ySalud BranchCalle 37 e/ 2 y 0, Punta Gorda. : 551622

Consulta médica, enfermería, far-macia, ambulancia con acompaña-miento médico y enfermera a cual-quier parte del país, laboratorio clí-nico, estomatología 24 horas.Consulta especializada de 8:00 am- 4:00 pm. / Services: Medical con-sultation services, nurse, pharmacy,ambulances to any area in thecountry, clinic laboratory, stomato-logy 24 hours a day.

Consulta médica, servicio de enfer-mería, ambulancia, farmacia y labo-ratorio clínico a domicilio y hoteles24 horas. / Specialized consultationfrom 8:00 am. to 4:00 pm.

Farmacias / PPharmacies:-Farmacia Clínica InternacionalCalle 37 e/ 2 y 0, Punta Gorda. : 551622

24 horas / 24 hours-Farmacia Hotel La UniónCalle 31 esq. 54.: 551020

-Farmacia Hotel Rancho LunaPlaya Rancho Luna Km 16: 548012

MENSAJERÍA / COURRIER SERVICES

CUBANACÁN EXPRESS S.A.SERVICIOS INTEGRALES DE MENSAJERÍA,

ADUANEROS, TRANSITARIOS, AÉREOS Y DE TUROPERACIÓN

Servicios ttransitarios: Puerta - Puerta, Puerta - Puerto,Puerto - Puerta, Puerto - Puerto-Monitoreo de entregas en origen.-Servicios transitarios en origen(transporte interno, despacho deexpedición, buqueo, inspecciónde carga, agrupe, etc.).-Flete internacional.-Recepción y revisión en origende la documentación comercialdel exportador.-TCH en destino.-Despacho de aduana en destino.-Inspección de carga en destino.-Entrega en domicilio del cliente.-Seguro de la mercancía. -Envío courier de la documentación.-Inspección en puerto, aeropuer-to o domicilio del exportador.

Services FForwardingDoor - Door, Door - Port, Port - Door, Port - Port.-Monitory of deliveries in origin.-Forwarding services in origin (Internal transport, expedition dispatch, Shipping, load inspection,grouped, etc.)-International freight.-Reception and revision in originof the exporter's commercialdocumentation.-TCH in destination.-Customs office in destination.-Load inspection in destination.-Delivery at client's home.-Insurance of merchandise.-Remittance of the documentation.-Inspection in port, airport or theexporter's home.

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:53 P·gina 26

Page 16: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

2928GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

ADUANA / CUSTOMS ADUANA / CUSTOMS

REGULACIONES ADUANERASCUSTOMS REGULATIONS

Tanto aa lla eentrada ccomo aa lla ssali-da eel ppasajero nno ppodrá lllevarconsigo:-Drogas, estupefacientes y sus-tancias psicotrópicas o alucinóge-nas, salvo aquellas de uso médicoacompañadas de la prescripciónfacultativa correspondiente.-Explosivos.-Armas de fuego y municiones,salvo que tengan autorizaciónexpresa del organismo compe-tente.-Hemoderivados.-Literatura, artículos y objetos obs-cenos o pornográficos o queatenten contra los intereses gene-rales de la nación.-Especies protegidas por laConvención sobre el ComercioInternacional de Especies Ame-nazadas de Fauna y Flora si noposee el Permiso expedido por laAutoridad Competente (PermisoCITES).

When aarriving aand wwhen lleavingthe ccountry tthe ppassenger ccannot ccarry wwith hhim:-Drugs, narcotics and psicothropicsubstances or hallucinogen, exceptthose of medical use accompaniedby the corresponding physicianprescription.-Explosives.-Fire arms and ammunitions, unlesswhen submitting the expressed authorization from the appropriateinstitution.-lood products.-Obscene or pornographic literature, articles and objects, orthose publications considered a

threat to the general interests ofthe nation.-Endangered species registered inthe Convention on InternationalTrade of Endangered Species ofWild Fauna and Flora in case of notsubmitting the permit issued bythe appropriate authority (CITESpermission).

A lla ssalida, nno ppodrá lllevar cconsigo: -Más de tres unidades de unmismo medicamento de produc-ción nacional, con excepción deaquellos destinados a la continui-dad de tratamientos, de acuerdocon el tiempo de duración de losmismos y que estén acompaña-dos de la Certificación del Centrode Salud y en el caso de los pasa-jeros no residentes permanentesen Cuba, de la Factura Oficialcorrespondiente.

-Obras patrimoniales o con valormuseable, libros, folletos y publi-caciones seriadas con más de 50años de publicados, así comoLibros cubanos de Ediciones "R" sino posee el Certificado de

Exportación del Registro deBienes Culturales.-Tabaco torcido cubano en cantidadsuperior a 50 unidades si no presen-ta la Factura Oficial de la tiendadonde se efectuó la compra.-Langosta, en cualquier cantidady forma de presentación.-Dinero en efectivo en cantidadsuperior a 5 000 USD o su equiva-lente en otras monedas que nohaya sido declarado a la entrada oque no cuente con la autoriza-ción correspondiente del Banco.-Más de 100 Pesos MonedaNacional (CUP), ni más de 200Pesos Cubanos Convertibles(CUC).-Piezas y colecciones con valornumismático si no presenta laautorización del Museo Numis-mático o del Banco Central deCuba.Si usted adquiere pinturas frescasy esculturas en los puntos deventa donde estas se ofertan, cer-ciórese que tengan el Sello queautoriza su exportación o soliciteel Permiso correspondiente, re-quisito indispensable para la ex-tracción del país.

On EExport ((Exit), aa ppassenger ccannot ccarry wwith hhim:-More than three units of the samemedicine of national production,except those destined to continued treatment, according toits length of time and accompanied by the Certificate ofthe Health Center, and in the caseof non permanent residents inCuba of the corresponding OfficialInvoice.-National heritage works or withmuseum value; books, brochures

and publications in series datedmore than 50 years ago, as well asEditorial "R" books if they do nothave the Export Certificate from theCultural Works Registry.

-Cuban Handmade Cigars in anamount exceeding 50 units nothaving the Official Invoice from thestored where they were purchased.-Lobster, in any amount and presentation.-Cash in an amount exceeding5000 USD or its equivalent inother currencies that have notbeen declared when entering thecountry or not having the corresponding authorization of theBank.-More than 100 Cuban NationalCurrency (CUP) or more than 200Cuban Convertible Pesos (CUC).-Pieces and collections with numismatic value not submittingthe Authorization of theNumismatic Museum or theCentral Bank of Cuba.-If you acquire fresh paintings andsculptures in the points where theyare sold, make sure that they havethe Seal which autorices theirExport or request the corresponding Permit indispensable requirement to takethem out of the country.

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:53 P·gina 28

Page 17: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

30 31GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

SUGERENCIAS EN CUBA / SUGGESTIONS FOR CUBASUGERENCIAS EN CUBA / SUGGESTIONS FOR CUBA

Una suerte de ciudad-museoes esta urbe, fundada en 1514

por los españoles y ubicada entreel mar y la montaña. DeclaradaPatrimonio de la Humanidad porla UNESCO en 1988, la antiguavilla, una de las primeras sieteestablecidas en la Isla, es una joyade la arquitectura colonial.Además, posee atractivos natura-les que la convierten en uno delos destinos de mayor tradición ymejor acogida entre nuestros visi-tantes.

This kind of city-museum wasfounded in 1514 by Spaniards

and located between the sea andmountains. It was declaredHumanity's heritage by UNESCO in1988. It is considered an architectural jewel. It also has natural places that makes of it oneof the most traditional and welcoming places for visitors.

Trinidad: ttradición yy cculturaTrinidad, tercera villa fundada porlos conquistadores españoles enel siglo XVI, ha sabido guardar,como detenidas en el tiempo, lasedificaciones civiles, religiosas,militares y sus antiguas callesempedradas. Cuenta con unCentro Histórico que por su rele-vancia fue declarado por la UNES-CO junto al Valle de los Ingenios,Patrimonio Cultural de laHumanidad. En esta legendariavilla, usted podrá conocer: elMuseo Romántico, la IglesiaSantísima Trinidad, las casas delAlfarero y de la Trova, el BarCanchánchara con cóctel inclui-do. Dispondrá de tiempo librepara compras y fotos y visitará elMirador Valle de los Ingenios.Incluye: Transfer in / out, serviciode guía y otros según programa. Frecuencia: Diaria (Lunes)

Excursión aal NNichoA 46 Km de la ciudad deCienfuegos, una emocionanteexcursión le conducirá a El Nicho,impresionante sitio con saltos deagua, cascadas y pocetas naturales.Disfrute el hermoso paisaje de lasmontañas del Escambray, avesexclusivas, flora endémica, sende-rismo, cuevas y almuerzo campes-tre en el lugar. Incluye: recorrido enómnibus climatizado hastaCumanayagua, servicio de guía,transporte serrano hasta El Nicho,recorrido por el sendero natural,vista de la presa Hanabanilla desdeel mirador, tiempo libre para bañoen pocetas naturales y fotos,almuerzo criollo.Frecuencia: Diaria Salida: 8:00 am. / Retorno: 4:00 pm.Mínimo: 8 pax / Precio: 30.00 CUC

Trip tto tthe NNichoYou can take a great trip to reachthe Nicho 46 km fromCienfuegos. El Nicho is a breathtaking place with waterfalls and natural pools.Enjoy the beautiful view with theEscambray mountains, exclusivebirds, endemic flora, trekking,caves and lunch. Includes: touron bus until Cumanayagua,guide, transportation to El Nicho, taking a natural trail,view of the Hanabanilla dam,time for swimming, Creole lunch. Daily trips.Departure at 8:00 amReturn at 4:00 pm.Minimum: 8 pax.Price: 30.00 CUC.

EL NICHO

TRINIDAD

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:53 P·gina 30

Page 18: guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1 SUMARIO / … · Castillo del Jagua. guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:51 P·gina 1. 3 ... su campo supe-rior, una llave dorada simboliza

32GUÍA CIENFUEGOS PARA TI

CONSEJO EDITORIAL

Mirtha Cardona (Presidenta), Jacinto Granda, Ana María Ruiz, Oria de la Cruz

CCoooorrddiinnaacciióónn:: Pedro Beauballet

JJeeffee ddee IInnffoorrmmaacciióónn:: Juan Pardo Cruz

TTrraadduucccciióónn:: Michel García

DDiisseeññoo:: Mario Sombert

SSeerrvviicciiooss eeddiittoorriiaalleess:: PL, : 832 1062, 832 1957

ee-mmaaiill:: [email protected]

FFoottoommeeccáánniiccaa ee IImmpprreessiióónn:: Publicitur S.A,

CCiirrccuullaacciióónn:: GGeerreennttee EEddiittoorriiaall:: Nancy Matos : 833 2279

SUGERENCIAS EN CUBA / SUGGESTIONS FOR CUBA

Salida: 9:00 amRetorno: 4:00 pmMínimo: 7 paxPrecios: 17.00 CUC (sin almuerzo)/ 29.00 CUC (con almuerzo)Para CubaturMínimo: 2 pax / 5 paxPrecios: 37.00 CUC (sin almuerzo,2 pax) / 34.00 CUC (sin almuerzo,5 pax) 45.00 CUC (con almuerzo, 2 pax)/ 24.00 (con almuerzo, 5 pax)

Trinidad: ttradition aand cculture.Trinidad, the third town foundedby the Spanish colonizers in the16th Century, has conserved, asif they were stopped in time, thecivil, religious, military buildingsand the old cobblestoned streets. The historic center ofTrinidad was declared UNESCO'sHumanity's Heritage togetherwith the Valle de los Ingenios.While at this town you shouldvisit the Romantic Museum, theSantisima Trinidad Church, thePotter's and Trova houses, theCanchánchara Bar with a cocktailincluded. You will have free timefor shopping and a visit to theValle de los Ingenios viewpoint.

Includes: Transfer In/Out, guideand other services.Frequency: Daily (Monday)Departure: 9:00 am.Return at 4:00 pm.Minimum: 7 pax.Price: 17.00 CUC (no lunch) /29.00 CUC (with lunch)For CubaturMinimum: 2 pax / 5 paxPrice: 37.00 CUC (no lunch, 2 pax)/ 34.00 CUC (no lunch, 5 pax)

guÌa Cienfuegos.qxp 08/08/2007 5:53 P·gina 32