Hannibal[2001]DvDrip[Eng.subs] Kirklestat Copia

Embed Size (px)

DESCRIPTION

hann

Citation preview

  • 100:00:35,000 --> 00:00:40,200Quando as coisas se acalmavam,o Dr. Lecter e eu falvamos...

    200:00:40,000 --> 00:00:41,900dos meus cursos de cincia...

    300:00:42,000 --> 00:00:46,100Informao sobre cursode psicologia, enfermeiro Barney?

    400:00:46,000 --> 00:00:50,400No, senhor. No consideropsicologia uma cincia.

    500:00:50,300 --> 00:00:52,100Nem o Dr. Lecter.

    600:00:56,800 --> 00:00:59,400Quando voc trabalhava no hospcio...

    700:00:59,400 --> 00:01:03,700observava Clarice Starlinge Hannibal Lecter...

    800:01:03,600 --> 00:01:04,900interagindo.

    900:01:05,400 --> 00:01:07,100Interagindo?

    1000:01:07,100 --> 00:01:09,300Conversando um com o outro.

    1100:01:09,800 --> 00:01:12,600Sim. Me parecia que eles...

    1200:01:12,500 --> 00:01:16,000Sei que quer merecero pagamento desta consultoria...

    1300:01:16,000 --> 00:01:21,300mas comecemos pelo que via,e no pelo que achava que via.

    1400:01:21,200 --> 00:01:25,700

  • Cordell, no fale assim.O Barney pode dar a opinio dele.

    1500:01:25,600 --> 00:01:29,900Barney, d sua opiniosobre o que via.

    1600:01:29,800 --> 00:01:31,500O que havia entre eles?

    1700:01:33,200 --> 00:01:37,300Na maioria das vezes, o Dr. Lecterno respondia aos visitantes.

    1800:01:37,700 --> 00:01:41,700Abria os olhos o tempo suficientepara insultar algum aluno...

    1900:01:41,600 --> 00:01:43,100que ia v-lo.

    2000:01:44,700 --> 00:01:48,800Ele respondia s perguntasda Starling. Ela o interessava.

    2100:01:49,600 --> 00:01:54,500Ela o intrigava. Ele a achavaencantadora e divertida.

    2200:01:55,100 --> 00:01:59,400Ento Clarice Starling eHannibal Lecter tornaram-se...

    2300:01:59,300 --> 00:02:00,300amigos.

    2400:02:01,300 --> 00:02:04,900Dentro de uma certaestrutura formal... sim.

    2500:02:04,700 --> 00:02:08,000E ele... gostava dela.

    2600:02:10,400 --> 00:02:11,500Sim.

    2700:02:12,500 --> 00:02:13,600

  • Obrigado, Barney.

    2800:02:13,600 --> 00:02:17,500Obrigado pela franqueza.E continue trazendo suas...

    2900:02:17,400 --> 00:02:21,600valiosas descobertas sobre o Lecter.

    3000:02:21,400 --> 00:02:23,100Gostei imensamente.

    3100:02:23,500 --> 00:02:24,500Sr. Verger.

    3200:02:25,100 --> 00:02:27,700Quase me esqueci. Vou pegar...

    3300:02:27,600 --> 00:02:30,500um biscoito.O que acha, Cordell?

    3400:02:30,400 --> 00:02:32,400Acho que isso o mataria.

    3500:02:41,200 --> 00:02:43,800- Quanto?- 250.

    3600:02:44,300 --> 00:02:45,400Mil.

    3700:02:45,400 --> 00:02:46,700Cordell...

    3800:02:47,100 --> 00:02:51,300faa um cheque de $250 mil.

    3900:04:40,800 --> 00:04:42,800Como ela pode dormirnuma hora dessas?

    4000:04:44,400 --> 00:04:47,200Participou de batidas a noite toda.

    4100:05:20,400 --> 00:05:23,600

  • Preste ateno, pessoal.Aqui est o mapa.

    4200:05:23,500 --> 00:05:25,700Desculpe. Policial Bolton,Washington, D.C.

    4300:05:25,700 --> 00:05:28,200Sim, estou vendo seu distintivo.

    4400:05:28,100 --> 00:05:29,700Sou o responsvel aqui.

    4500:05:29,800 --> 00:05:31,900Policial Bolton,Agente Especial Starling.

    4600:05:31,900 --> 00:05:36,600Antes de comearmos, deixe-meexplicar porque estamos aqui.

    4700:05:36,400 --> 00:05:40,400Estou aqui porque conheoEvelda Drumgo. Prendi-a duas vezes.

    4800:05:40,700 --> 00:05:45,000O DEA e o ATF esto me dando apoio.Vieram pelas drogas e pelas armas.

    4900:05:44,800 --> 00:05:46,500Voc est aqui paraque nosso prefeito parea...

    5000:05:46,500 --> 00:05:49,700rgido com as drogas depoisde ter sido pego com cocana.

    5100:05:49,600 --> 00:05:52,800Ele pretende realizar issomandando voc aqui.

    5200:05:53,700 --> 00:05:55,100 muito eloqente, senhorita.

    5300:05:55,100 --> 00:05:59,200Oficial, se no se importa,gostaria de continuar.

  • 5400:06:00,500 --> 00:06:02,400Muito bem, dem uma olhada.

    5500:06:02,300 --> 00:06:04,700Os fundos do mercado de peixedo para a gua.

    5600:06:05,300 --> 00:06:07,600Do outro lado fica o laboratrio.

    5700:06:07,900 --> 00:06:13,600Evelda Drumgo HIV positivo emorder se ficar encurralada.

    5800:06:13,500 --> 00:06:17,900Se for voc a coloc-lano carro de polcia...

    5900:06:17,700 --> 00:06:19,100no empurre a cabea delapara baixo.

    6000:06:19,100 --> 00:06:21,500Pode ter uma agulha no cabelo.

    6100:06:21,400 --> 00:06:26,000Queremos prend-la no prdioe no na rua.

    6200:06:25,900 --> 00:06:29,300Ao meu sinal, ns entramospela frente, o DEA pelos fundos...

    6300:06:29,200 --> 00:06:33,300com a polcia dando apoio.Ela tem vigias em 3 quarteires.

    6400:06:34,100 --> 00:06:37,600Eles j a avisaram, por issono dem um espetculo.

    6500:06:49,100 --> 00:06:51,600- Dia cheio hoje.- Concordo.

    6600:06:58,000 --> 00:06:59,800Pode me dar um caf?

  • 6700:07:16,000 --> 00:07:18,000- Viu aquilo?- Afirmativo.

    6800:07:37,300 --> 00:07:38,600Droga, ela.

    6900:07:38,700 --> 00:07:41,200Com trs caras, todos armados.

    7000:07:41,200 --> 00:07:43,900Est carregando alguma coisa. um beb.

    7100:07:44,600 --> 00:07:46,700Brigham, est muito cheio.

    7200:07:47,200 --> 00:07:48,200Tem muita gente.

    7300:07:48,600 --> 00:07:50,600Vamos cancelar.

    7400:07:50,600 --> 00:07:51,900Concordo.

    7500:07:52,600 --> 00:07:55,000Todas as unidades, recuem.

    7600:07:55,000 --> 00:07:57,200- Equipe Whiskey, o.k.- Entendido.

    7700:07:57,200 --> 00:07:59,000Aqui Bolton.Olho no alvo.

    7800:07:59,000 --> 00:08:01,700Disse:todas as unidades recuem, Bolton.

    7900:08:01,700 --> 00:08:02,800Tarde demais.

    8000:08:02,700 --> 00:08:05,600

  • Bolton, ele cancelou. Recue.

    8100:08:05,600 --> 00:08:09,600Repito, ela est com um beb.Todas as unidades, recuem.

    8200:08:09,600 --> 00:08:10,800Abaixe essa arma, Bolton.

    8300:08:10,800 --> 00:08:12,800Droga! O cara tem uma arma!

    8400:08:13,500 --> 00:08:15,300FBI! Abaixem-se!

    8500:08:56,000 --> 00:08:57,100Parem!

    8600:08:57,500 --> 00:08:59,500No atirem!

    8700:09:01,300 --> 00:09:02,700No!

    8800:09:05,700 --> 00:09:08,100Evelda, saia do carro!

    8900:09:09,800 --> 00:09:11,400Starling, voc?

    9000:09:12,900 --> 00:09:15,500Saia do carro!

    9100:09:16,900 --> 00:09:18,600Mostre-me suas mos, Evelda.

    9200:09:20,500 --> 00:09:21,500Por favor.

    9300:09:22,300 --> 00:09:23,600Mostre-me suas mos.

    9400:09:24,200 --> 00:09:25,200Com tem passado?

    95

  • 00:09:25,200 --> 00:09:26,900No faa isso.

    9600:09:27,000 --> 00:09:28,100Fazer o qu?

    9700:09:59,000 --> 00:10:01,200Tudo bem. Tudo bem.

    9800:10:02,000 --> 00:10:05,400Eu sei, eu sei.Nenm, est tudo bem.

    9900:10:06,700 --> 00:10:07,800Tudo bem.

    10000:10:09,900 --> 00:10:11,000Tudo bem.

    10100:10:29,800 --> 00:10:33,800Amigos, familiares e colegasde trabalho vieram aqui...

    10200:10:33,700 --> 00:10:36,100enterrar o agente do ATF,John Brigham...

    10300:10:36,100 --> 00:10:39,400morto em servios exta-feira.

    10400:10:39,400 --> 00:10:44,600A ao fatal que tirou sua vidafoi a ltima de uma srie...

    10500:10:44,400 --> 00:10:47,000de incidentes que comeouem Waco, Texas...

    10600:10:46,900 --> 00:10:49,300onde o Depto. de Justiae o FBI...

    10700:10:49,300 --> 00:10:53,200usaram o poder das armasem vez do julgamento.

    10800:10:53,200 --> 00:10:57,600

  • A agente especial Clarice Starlingliderou essa batida desastrosa.

    10900:10:57,900 --> 00:11:01,300Starling ficou famosa h 10 anos,quando conseguiu salvar...

    11000:11:01,200 --> 00:11:05,100com as informaesdo Dr. HannibalLecter...

    11100:11:05,000 --> 00:11:08,900Catherine Martin, flhado ex-senador americano.

    11200:11:08,800 --> 00:11:12,700Entretanto, esta semana,No ser to enaltecida.

    11300:11:12,600 --> 00:11:16,100O procurador Telford Higgins,em nome das famlias dos mortos...

    11400:11:16,000 --> 00:11:18,100diz que registrar...

    11500:11:19,500 --> 00:11:20,900Cordell!

    11600:11:33,400 --> 00:11:35,800Ligue para o DepartamentodeJustia.

    11700:11:43,000 --> 00:11:48,600AgenteStarling,John Eldredge, do DEA.Diretor Assistente, Noonan.

    11800:11:48,400 --> 00:11:51,400Larkin Wayne, Gabinete deResponsabilidade Profissional.

    11900:11:51,400 --> 00:11:55,600Bob Sneed, ATF. Benny Holcombe,assistente do prefeito.

    12000:11:55,400 --> 00:12:01,400Conhece Paul. Veio do Depto. De Justiapara nos prestar um favor.

  • 12100:12:01,400 --> 00:12:04,000Est aqui, mas no est.

    12200:12:06,700 --> 00:12:09,700Viu a cobertura nos jornais e na TV?

    12300:12:09,700 --> 00:12:12,300No tenho nada a vercom a imprensa.

    12400:12:12,700 --> 00:12:14,700A mulher estava com um bebnos braos.

    12500:12:15,200 --> 00:12:18,100Existem fotos.D para sentir o problema.

    12600:12:18,000 --> 00:12:23,600O beb estava contra o peito dela.Nos braos havia uma MAC-10.

    12700:12:23,400 --> 00:12:26,500Oua, estamos aquipara ajud-la, Starling.

    12800:12:26,400 --> 00:12:29,400Ser mais difcil comuma atitude agressiva.

    12900:12:34,300 --> 00:12:36,300Posso falar abertamente,Sr. Pearsall?

    13000:12:38,200 --> 00:12:43,400Sua agncia me requisitou no FBIpara ajud-los na batida. Tentei.

    13100:12:43,300 --> 00:12:46,500Deixei claro meu julgamento,mas fui ignorada...

    13200:12:46,400 --> 00:12:49,300e agora um bom agente e amigoest morto.

    133

  • 00:12:52,200 --> 00:12:57,100Atirou e matou 5 pessoas. como define um bom julgamento?

    13400:12:57,900 --> 00:12:59,900Essa batida foi catica.

    13500:12:59,900 --> 00:13:05,100Tive que escolher entre morrer ouatirar numa mulher com um beb.

    13600:13:05,700 --> 00:13:06,800Escolhi.

    13700:13:07,700 --> 00:13:08,800Atirei nela.

    13800:13:09,700 --> 00:13:12,400Matei uma me segurando seu filho.

    13900:13:14,300 --> 00:13:16,800Sinto muito. Lamento o que houve.

    14000:13:16,800 --> 00:13:21,600Senhores, peo um intervalo.Volto a falar com vocs depois.

    14100:13:29,300 --> 00:13:31,000Tem um admirador secreto, Starling.

    14200:13:31,400 --> 00:13:35,500Ele no muito atraente,mas tem amigos influentes.

    14300:13:36,000 --> 00:13:37,600Lembra de Mason Verger?

    14400:13:38,900 --> 00:13:40,600A quarta vtima de Lecter.

    14500:13:41,400 --> 00:13:44,900O rico.O nico que sobreviveu.

    14600:13:46,300 --> 00:13:48,900Tem informaes sobre o Lecterque s compartilhar com voc.

  • 14700:13:49,400 --> 00:13:53,500- Como assim compartilhar? Apreenda.- Seria melhor no.

    14800:13:54,100 --> 00:13:58,200No falei com voc, Sr. Krendler.Quando falar, olharei para voc.

    14900:13:59,600 --> 00:14:01,100Por que "seria melhor no"?

    15000:14:01,200 --> 00:14:04,800Ele ligou ao tirarmos Lecterda lista dos Procurados.

    15100:14:05,800 --> 00:14:09,900Ele estava preocupado.Dissemos: " a vida". Ele disse:

    15200:14:09,700 --> 00:14:13,100"Peo uma investigao no Senadoe acabo com voc. "

    15300:14:13,500 --> 00:14:16,000As contribuies polticas deleno so suficientes...

    15400:14:17,100 --> 00:14:19,800para comprar um senador,s para alug-lo.

    15500:14:20,500 --> 00:14:23,400No precisa tolerar issose ele tem algo novo.

    15600:14:26,500 --> 00:14:29,900 um bom acordo para voc.No finja que no .

    15700:14:31,100 --> 00:14:33,000Voc volta para um caso famoso.

    15800:14:33,000 --> 00:14:37,800Eu cuido da mdia sobre a mortede Drumgo. Todos ficam felizes.

    159

  • 00:14:38,300 --> 00:14:39,500No estou feliz.

    16000:14:41,200 --> 00:14:43,700Talvez voc seja incapazde ser feliz.

    16100:14:44,400 --> 00:14:45,400Sr. Krendler...

    16200:14:47,100 --> 00:14:51,800quando est na rua, sabe quepode levar um tiro. Ou aceita...

    16300:14:51,700 --> 00:14:53,700ou cai fora. Vivemos com isso.

    16400:14:54,300 --> 00:14:57,600O que no esperamosnem aceitamos levar...

    16500:14:57,500 --> 00:15:01,900um tiro nas costas, na sala do chefe,por ter feito nosso trabalho.

    16600:15:01,800 --> 00:15:03,400Isso nos deixa infelizes.

    16700:15:04,000 --> 00:15:08,800Est certa, Starling.Mas isso no muda nada.

    16800:15:08,700 --> 00:15:10,600Muda tudo. Muda a mim.

    16900:16:00,700 --> 00:16:04,600Sra. Starling, Cordell Doemling,mdico do Sr. Verger.

    17000:16:05,200 --> 00:16:06,800Estacione l no final.

    17100:16:13,600 --> 00:16:16,700A vista se ajusta escurido.

    17200:16:31,100 --> 00:16:33,800Sr. Verger, a agente Starling

  • est aqui.

    17300:16:34,300 --> 00:16:35,800Bom-dia, Sr. Verger.

    17400:16:37,100 --> 00:16:40,500- Foi um Mustang o que eu ouvi?- Sim, foi.

    17500:16:41,000 --> 00:16:42,300Cinco litros?

    17600:16:44,100 --> 00:16:45,200Veloz.

    17700:16:45,800 --> 00:16:48,900Cordell, pode nos deixar agora.

    17800:16:48,900 --> 00:16:53,500Achei que devia ficar.Talvez pudesse ser til.

    17900:16:53,400 --> 00:16:57,400Pode ser til cuidandodo meu almoo.

    18000:17:01,800 --> 00:17:05,300Gostaria de pr este microfoneno seu travesseiro.

    18100:17:05,300 --> 00:17:07,200Como queira.

    18200:17:11,800 --> 00:17:14,000Isto deve ajudar.

    18300:17:21,500 --> 00:17:23,900Sabe, agradeo a Deus...

    18400:17:23,900 --> 00:17:28,000o que aconteceu.Foi a minha salvao.

    18500:17:29,200 --> 00:17:32,400Voc aceitou Jesus,agente Starling?

  • 18600:17:32,300 --> 00:17:33,800Voc tem f?

    18700:17:33,900 --> 00:17:37,100- Me criaram como luterana.- No foi o que perguntei.

    18800:17:37,500 --> 00:17:40,800Agente especial Clarice Starling,51 43680.

    18900:17:40,800 --> 00:17:43,600Depoimento de Mason R. Verger...

    19000:17:43,500 --> 00:17:46,300Quero falar sobre acampamentode vero.

    19100:17:46,300 --> 00:17:49,600- Falamos sobre isso depois.- No, falamos agora.

    19200:17:50,300 --> 00:17:52,300Tudo tem relao com isso.

    19300:17:52,900 --> 00:17:56,800Meu pai fundou umacampamento cristo...

    19400:17:57,300 --> 00:18:01,300para meninos e meninas pobres,desafortunados, abandonados...

    19500:18:01,200 --> 00:18:04,800que fariam qualquer coisapor um doce.

    19600:18:04,800 --> 00:18:06,000No preciso saberdos abusos sexuais.

    19700:18:06,000 --> 00:18:10,800Tudo bem. Tenho imunidadedo procurador federal e...

    19800:18:10,700 --> 00:18:14,300imunidade do Jesus ressuscitado.

  • 19900:18:15,000 --> 00:18:17,300E ningum est acima dele.

    20000:18:18,000 --> 00:18:21,400Conhecia o Dr. Lecter antesde o tribunal indic-lo a ele?

    20100:18:21,400 --> 00:18:24,400Como assim? Socialmente?

    20200:18:26,000 --> 00:18:29,000Sim, se no se importa em falarsobre isso.

    20300:18:28,900 --> 00:18:31,800- No tenho vergonha.- No disse que devia ter.

    20400:18:31,800 --> 00:18:36,400Nos conhecemos convencionalmente,como mdico e paciente.

    20500:18:36,300 --> 00:18:38,000Como ele acabou na sua casa?

    20600:18:38,600 --> 00:18:40,800Eu o convidei, claro.

    20700:18:42,100 --> 00:18:44,000Ao meu pied--terre.

    20800:18:43,900 --> 00:18:48,700Fui at a porta com minha roupaMais atraente.

    20900:18:49,300 --> 00:18:50,600Eu estava preocupado...

    21000:18:51,400 --> 00:18:53,100se ele teria medo de mim...

    21100:18:53,900 --> 00:18:57,300mas no parecia.Ter medo de mim.

    212

  • 00:18:58,400 --> 00:19:00,400Agora, at engraado.

    21300:19:01,700 --> 00:19:06,600Mostrei-lhe meus brinquedos,minha corda, entre outras coisas.

    21400:19:07,200 --> 00:19:10,700Para se enforcar,mas no de verdade.

    21500:19:11,000 --> 00:19:12,700 bom enquanto voc...

    21600:19:13,600 --> 00:19:15,000Voc sabe.

    21700:19:15,800 --> 00:19:16,800Bem...

    21800:19:17,600 --> 00:19:19,400ele disse.: "Mason..."

    21900:19:19,300 --> 00:19:21,400Mason, quer um estimulante?

    22000:19:22,100 --> 00:19:25,700E eu disse: "Se quero?"

    22100:19:25,600 --> 00:19:28,300E quando fez e feito, eu voei.

    22200:19:28,300 --> 00:19:32,200Ele disse.: "Mason, mostre-mecomo voc sorri... "

    22300:19:32,100 --> 00:19:34,900para ganhar a confianade uma criana. "

    22400:19:36,200 --> 00:19:38,100Quando eu sorri...

    22500:19:38,600 --> 00:19:41,500ele disse.:"Entendo como consegue."

  • 22600:19:41,900 --> 00:19:46,200O bom doutor aproximou-secom um pedao de espelho quebrado.

    22700:19:46,000 --> 00:19:47,100"Experimente isto."

    22800:19:48,200 --> 00:19:50,000Experimente cortar o rosto...

    22900:19:50,600 --> 00:19:53,400"e dar para oscachorros comerem."

    23000:20:01,600 --> 00:20:04,000Ainda posso v-lo.

    23100:20:05,100 --> 00:20:06,100Experimente de novo.

    23200:20:07,200 --> 00:20:08,300No, acho que no.

    23300:20:10,000 --> 00:20:12,800Isso diverso!

    23400:20:14,500 --> 00:20:18,000Bem, parecia uma boa idianaquela hora.

    23500:20:18,000 --> 00:20:23,000Sr. Verger, deu a entender querecebeu alguma informao nova.

    23600:20:25,300 --> 00:20:26,300Cordell!

    23700:20:40,300 --> 00:20:41,600De onde veio isto?

    23800:20:42,600 --> 00:20:45,800Buenos Aires.Recebi h duas semanas.

    23900:20:47,500 --> 00:20:49,000E o pacote em que veio?

  • 24000:20:49,900 --> 00:20:53,500Boa pergunta. No havianada escrito que interessasse.

    24100:20:53,400 --> 00:20:55,300Jogamos fora?

    24200:20:56,200 --> 00:20:58,100Sim, acho que jogamos.

    24300:20:58,100 --> 00:21:01,300Puxa! Acha que isso vai ajudar?

    24400:21:01,200 --> 00:21:05,100Espero que sim. Espero que istoajude voc a peg-lo...

    24500:21:05,600 --> 00:21:09,500que ajude a limpar o estigmade sua recente desonra.

    24600:21:09,900 --> 00:21:11,100Obrigada.

    24700:21:11,100 --> 00:21:15,000Sentiu alguma conexocom o Dr. Lecter em suas...

    24800:21:15,000 --> 00:21:16,700conversas no manicmio?

    24900:21:18,000 --> 00:21:20,900Eu senti enquanto me cortava.

    25000:21:20,900 --> 00:21:23,300Trocamos informaesde modo civilizado.

    25100:21:23,900 --> 00:21:26,400Mas sempre atravs do vidro.

    25200:21:26,400 --> 00:21:27,400Sim.

    25300:21:37,900 --> 00:21:39,100

  • No engraado?

    25400:21:39,800 --> 00:21:40,800O qu?

    25500:21:41,700 --> 00:21:43,500Voc consegue olharno meu rosto...

    25600:21:44,900 --> 00:21:48,200mas se arrepiou quando faleio nome de Deus.

    25700:22:13,200 --> 00:22:14,200Achou o que deseja?

    25800:22:14,900 --> 00:22:16,600Isso tudo?

    25900:22:16,600 --> 00:22:19,500 tudo o que temos agora.Havia mais, mas...

    26000:22:19,500 --> 00:22:21,700foi desfalcadocom o passar dos anos.

    26100:22:23,800 --> 00:22:26,600Isso vale muito dinheiroem certos crculos.

    26200:22:28,300 --> 00:22:31,900 como a cocana que desaparecepor aqui, pouco a pouco.

    26300:22:46,700 --> 00:22:48,900HOSPITAL FORENSEDE BALTI MORE

    26400:23:53,000 --> 00:23:54,300Ei, Barney.

    26500:23:54,800 --> 00:23:55,900Lembra de mim?

    26600:23:57,100 --> 00:24:01,200Agente Starling, voc no leu

  • os meus direitos.

    26700:24:05,300 --> 00:24:09,200No li os direitos para o Barney.Ele os desconhece.

    26800:24:11,400 --> 00:24:13,800Quando entregou o Dr. Lecter polcia do Tennessee...

    26900:24:13,700 --> 00:24:17,200No foram civilizados com ele.E esto todos mortos.

    27000:24:17,200 --> 00:24:20,200Sobreviveram 3 diasna companhia dele.

    27100:24:20,200 --> 00:24:22,700E voc, 6 anos no manicmio.

    27200:24:23,000 --> 00:24:26,000Como conseguiu?No foi s sendo civilizado.

    27300:24:26,500 --> 00:24:28,200Sim, foi.

    27400:24:28,100 --> 00:24:30,900J pensou que ele podevir atrs de voc?

    27500:24:30,800 --> 00:24:31,800No.

    27600:24:32,800 --> 00:24:37,500Ele disse que, sempre que possvel,preferia comer os indelicados.

    27700:24:37,400 --> 00:24:41,400Chamava-os de "indelicadosque pastam soltos". E voc?

    27800:24:41,300 --> 00:24:44,600Pensa que ele pode vir atrsde voc? Pensa nele?

    279

  • 00:24:44,600 --> 00:24:48,200Pelo menos 30 segundos,todos os dias. inevitvel

    28000:24:48,200 --> 00:24:50,900Ele est sempre comigo...como um mau hbito.

    28100:24:52,700 --> 00:24:56,000Sabe o que aconteceu com os livrose papis dele?

    28200:24:55,900 --> 00:25:00,200Jogaram tudo fora quando o lugarfoi fechado. Falta de verba.

    28300:25:00,900 --> 00:25:03,900Soube que o "Alegria de Cozinhar"com o autgrafo dele...

    28400:25:03,900 --> 00:25:07,400foi vendido a um colecionadorpor $1 6 mil.

    28500:25:08,500 --> 00:25:10,600Deve ser falsificado.

    28600:25:10,600 --> 00:25:14,200O certificado de propriedadeestava em nome de Karen Phlox.

    28700:25:14,600 --> 00:25:17,900Conhece Karen Phlox? Deveria.

    28800:25:17,900 --> 00:25:21,500Ela preencheu sua ficha de emprego,s que assinou Barney.

    28900:25:22,200 --> 00:25:24,200E a sua devoluo do imposto.

    29000:25:27,500 --> 00:25:31,200Quer o livro?Talvez eu consiga reav-lo.

    29100:25:31,100 --> 00:25:35,200Quero o raios-X tirado depoisque voc quebrou o brao do Lecter.

  • 29200:25:35,700 --> 00:25:37,500E todo o resto que tiver.

    29300:25:41,400 --> 00:25:44,700Costumvamos falar sobremuitas coisas noite.

    29400:25:45,200 --> 00:25:47,900Depois que parava toda a gritaria.

    29500:25:51,400 --> 00:25:55,700Falvamos de voc, s vezes.Quer saber o que ele dizia?

    29600:25:55,600 --> 00:25:57,200Consiga o raio X.

    29700:26:03,700 --> 00:26:05,300No sou um cara mau.

    29800:26:05,800 --> 00:26:07,000Eu no disse que era.

    29900:26:07,000 --> 00:26:09,200O Dr. Chilton era um cara mau.

    30000:26:09,600 --> 00:26:14,100Aps a sua 1 a. visita, ele passoua gravar as conversas de vocs.

    30100:26:16,200 --> 00:26:18,900Isso valioso.

    30200:26:23,900 --> 00:26:25,000Voe.

    30300:26:25,900 --> 00:26:27,700J sofreu o bastante.

    30400:26:32,000 --> 00:26:33,200O que ele disse?

    30500:26:34,500 --> 00:26:36,200O que disse sobre mim?

  • 30600:26:37,500 --> 00:26:40,300Falava sobre comportamentoherdado, inato.

    30700:26:40,300 --> 00:26:43,200Usava os pombos volteadorescomo exemplo.

    30800:26:43,700 --> 00:26:47,800Eles voam, do uma cambalhotae caem em direo ao solo.

    30900:26:48,200 --> 00:26:51,300H volteadores curtos e longos.

    31000:26:51,300 --> 00:26:53,100No se pode cruzar2 volteadores longos.

    31100:26:53,100 --> 00:26:58,300A cria faria uma volta to longaque bateria, e morreria.

    31200:26:58,800 --> 00:27:01,700A agente Starling umavolteadora funda e longa.

    31300:27:01,700 --> 00:27:04,200Tomara que um de seusPais no tenha sido.

    31400:27:05,100 --> 00:27:09,200A estranha confluncia dos eventosno lhe escapou, Clarice.

    31500:27:09,900 --> 00:27:12,800Jack Crawford mandou vocPara me tentar...

    31600:27:12,700 --> 00:27:14,800e eu acabo lhe dandouma boa ajuda.

    31700:27:15,500 --> 00:27:18,400Acha que porque gosto de olharpara voc...

    318

  • 00:27:18,300 --> 00:27:23,300e imaginar como deve sersaborosa, Clarice?

    31900:27:23,900 --> 00:27:26,200No sei. ?

    32000:27:28,400 --> 00:27:31,000Estou neste quartoH oito anos, Clarice.

    32100:27:31,700 --> 00:27:34,800Sei que nunca me deixaro sairenquanto eu viver.

    32200:27:35,800 --> 00:27:37,500S quero uma vista.

    32300:27:38,000 --> 00:27:41,900Quero uma janela para poder verUma rvore ou a gua.

    32400:27:41,800 --> 00:27:44,400Quero ficar numa instituiofederal, distante...

    32500:27:57,600 --> 00:28:01,000A correspondncia dos Capponidata do sculo 13.

    32600:28:01,500 --> 00:28:06,000O Dr. Fell pode ter na mo,que no italiana...

    32700:28:05,800 --> 00:28:08,200um bilhete do prprioDante Alighieri...

    32800:28:08,200 --> 00:28:11,000mas ser que ele reconheceria?Acho que no.

    32900:28:12,200 --> 00:28:14,400Senhores, vocs o avaliaram...

    33000:28:14,400 --> 00:28:16,900em Itlia no medievale no negarei...

  • 33100:28:16,900 --> 00:28:21,400que fala admiravelmente bempara um estrangeiro, mas...

    33200:28:21,300 --> 00:28:25,200ele conhece as personalidadesda Florena pr-renascentista?

    33300:28:25,900 --> 00:28:29,000Penso que no. E se achasse...

    33400:28:28,900 --> 00:28:33,200na biblioteca dos Capponium recado de Guido de Cavalcanti?

    33500:28:33,100 --> 00:28:35,200Ser que o reconheceria?

    33600:28:35,800 --> 00:28:36,800Penso que no.

    33700:28:37,600 --> 00:28:39,100Ainda esto discutindo.

    33800:28:41,900 --> 00:28:44,800Sogliato quer o empregopara o sobrinho.

    33900:28:44,800 --> 00:28:48,300Mas os estudiosos parecem satisfeitoscom o cara interino.

    34000:28:49,000 --> 00:28:54,600Se um conhecedor de Dante, quediscurse sobre Dante ao Studiolo .

    34100:28:54,400 --> 00:28:56,000Que os enfrente, se puder.

    34200:28:55,900 --> 00:28:57,100Estou ansioso.

    34300:28:59,200 --> 00:29:00,900Muito bem. No dia 1 4.

    344

  • 00:29:18,000 --> 00:29:19,100Dr. Fell?

    34500:29:20,600 --> 00:29:23,500Inspetor-chefe Rinaldo Pazzi,da Questura .

    34600:29:23,500 --> 00:29:26,300Commendatore .Em que posso servi-lo?

    34700:29:26,800 --> 00:29:29,200Desculpe. Estou investigando...

    34800:29:29,100 --> 00:29:34,600o desaparecimento de seuantecessor, Signore de Bonaventura.

    34900:29:34,400 --> 00:29:38,700"Antecessor" implica que o cargo meu. Infelizmente, no . Ainda.

    35000:29:38,700 --> 00:29:42,800Mas tenho esperana. Esto medeixando cuidar da biblioteca.

    35100:29:42,700 --> 00:29:43,900Tenho uma remunerao.

    35200:29:46,000 --> 00:29:49,100Os policiais que verificaramanteriormente no acharam...

    35300:29:49,100 --> 00:29:53,300nenhum bilhete de despedidanem de suicdio. Ser que...

    35400:29:53,200 --> 00:29:55,200Se eu encontrar algona biblioteca...

    35500:29:55,300 --> 00:29:58,800numa gaveta ou num livro,ligarei imediatamente.

    35600:30:00,800 --> 00:30:01,800Obrigado.

  • 35700:30:03,900 --> 00:30:05,300Voc foi r-convocado.

    35800:30:08,300 --> 00:30:09,300O que disse?

    35900:30:09,400 --> 00:30:12,900Trabalhou no caso Il Mostro ,lembro de ter lido.

    36000:30:12,700 --> 00:30:13,800Isso mesmo.

    36100:30:13,900 --> 00:30:18,100Agora est nesse. Um casobem menos importante, eu diria.

    36200:30:18,600 --> 00:30:23,400Se julgasse meu trabalhonesses termos, sim, concordo.

    36300:30:23,800 --> 00:30:25,000Uma pessoa desaparecida.

    36400:30:26,200 --> 00:30:30,200Foi afastado injustamente do outrocaso mais importante ou mereceu?

    36500:30:35,900 --> 00:30:38,700Com relao a este, Dr. Fell...

    36600:30:38,600 --> 00:30:41,500Os pertences do Signoreainda esto no Palazzo?

    36700:30:43,000 --> 00:30:46,700Tudo bem acondicionadoem 4 malas, com uma lista.

    36800:30:46,700 --> 00:30:49,100Sem bilhete.

    36900:30:51,600 --> 00:30:55,800Mandarei algum busc-las.Obrigado pela ajuda.

    370

  • 00:31:06,100 --> 00:31:07,600Obrigada.

    37100:31:09,300 --> 00:31:11,500Como est indo? Alguma pista?

    37200:31:11,500 --> 00:31:14,800Tudo so pistas.S que no levam a ele.

    37300:31:19,400 --> 00:31:20,900Como convive com isso?

    37400:31:20,900 --> 00:31:22,600Deus!

    37500:31:23,500 --> 00:31:26,200O Guinness Book me elegeu...

    37600:31:26,200 --> 00:31:29,600"A Agente do FBI Que MaisMatou Gente".

    37700:31:52,600 --> 00:31:54,000Geoffrey, me d licena?

    37800:31:55,900 --> 00:31:57,000Claro.

    37900:32:23,000 --> 00:32:24,600Prezada Clarice,

    38000:32:25,400 --> 00:32:29,300Acompanhei com entusiasmoo curso de sua desgraa pblica.

    38100:32:29,700 --> 00:32:34,400A minha nunca me perturbou,Exceto pelo fato de ficar preso.

    38200:32:34,200 --> 00:32:36,600Mas deve lhe faltar perspectiva.

    38300:32:37,800 --> 00:32:42,300Em nossas conversas, ficou claroPara mim que seu pai...

  • 38400:32:42,100 --> 00:32:46,300o falecido vigilante noturno,pesa no seu sistema de valores.

    38500:32:47,700 --> 00:32:51,900Seu xito em dar fim carreirade costureiro de Jame Gumb...

    38600:32:51,800 --> 00:32:55,900lhe agradou porque imaginouque agradaria seu pai.

    38700:32:56,300 --> 00:33:00,000Mas agora voc no est bemcom o FBI.

    38800:33:00,000 --> 00:33:02,700Imagina seu pai envergonhadoDa sua desgraa?

    38900:33:03,300 --> 00:33:07,500Pode v-lo em se modesto caixoagoniado com seu fracasso?

    39000:33:07,400 --> 00:33:10,300O triste e ordinrio fmde uma carreira promissora?

    39100:33:11,300 --> 00:33:14,500O que pior do queEssa humilhao, Clarice?

    39200:33:14,500 --> 00:33:18,200Como seu fracasso se refletirEm sua mame e seu papai?

    39300:33:19,400 --> 00:33:23,400No tem medo que as pessoas pensemque eram uns caipiras...

    39400:33:23,400 --> 00:33:27,400que moravam num trailere temiam tornados?

    39500:33:27,300 --> 00:33:29,600E que voc tambm pode ser uma?

    396

  • 00:33:32,600 --> 00:33:36,200Alis, vi no sitemaante do FBI...

    39700:33:36,100 --> 00:33:40,600que sa dos arquivos dos criminososcomuns do FBI...

    39800:33:40,500 --> 00:33:44,100e fui promovido listados 10 Mais Procurados.

    39900:33:45,000 --> 00:33:48,700 coincidncia ouVoc est de volta ao caso?

    40000:33:49,100 --> 00:33:50,800Se estiver, que bom!

    40100:33:50,800 --> 00:33:54,400Preciso sair do isolamentoe voltar vida pblica.

    40200:33:58,200 --> 00:34:03,200Imagino-a num poro escuro, curvadaSobre papis e computadores.

    40300:34:03,500 --> 00:34:05,400Est correto?

    40400:34:05,400 --> 00:34:09,700Por favor, seja sincera,agente especial Starling.

    40500:34:09,600 --> 00:34:14,400Atenciosamente, seu velho amigo,Dr. Hannibal Lecter.

    40600:34:15,900 --> 00:34:20,300P.S.:Est claro que essa novaTarefa no foi escolha sua.

    40700:34:20,200 --> 00:34:25,000Suponho que faa parte do acordo.Mas voc aceitou.

    40800:34:24,900 --> 00:34:27,400Seu trabalho tramar

  • A minha desgraa.

    40900:34:27,400 --> 00:34:32,800No seio que lhe desejar,Mas sei que nos divertiremos muito.

    41000:34:32,700 --> 00:34:35,600Tchau. H.

    41100:34:42,400 --> 00:34:46,400Na carta, h uma impresso digitalparcial, aqui.

    41200:34:46,300 --> 00:34:48,100No aceitaro no tribunal, mas...

    41300:34:48,100 --> 00:34:51,700Sei que ele. Onde escreveu o que preciso saber.

    41400:34:52,900 --> 00:34:53,900O papel no vai ajudar.

    41500:34:53,900 --> 00:34:58,400 fibra de linho. caro,mas no to raro que no ache...

    41600:34:58,300 --> 00:35:02,600em milhares de papelariasno mundo todo.

    41700:35:03,000 --> 00:35:06,800O mesmo com a tinta. E a cera.

    41800:35:06,800 --> 00:35:10,500E o carimbo postal de Las Vegas?

    41900:35:10,300 --> 00:35:12,800Aposto um dlar como veiode um servio de reenvio.

    42000:35:12,800 --> 00:35:17,400No ficaria em Las Vegas. Seriauma agresso ao seu bom gosto.

    42100:35:24,300 --> 00:35:28,400No sente os olhos movendo/se

  • Pelo seu corpo, Clarice?

    42200:35:28,300 --> 00:35:29,800No poderia deixar de sentir.

    42300:35:30,700 --> 00:35:34,100Seus olhos no se movem sobreas coisas que deseja?

    42400:35:35,000 --> 00:35:37,300Ento me diga como...

    42500:35:37,200 --> 00:35:40,600No. a sua vez de falar, Clarice.

    42600:35:40,500 --> 00:35:44,300No tem mais frias para me venderna Ilha de Antraz.

    42700:35:44,900 --> 00:35:46,800Quid pro quo, Clarice.

    42800:35:46,900 --> 00:35:50,000Eu lhe conto coisas eVoc me conta coisas.

    42900:35:49,800 --> 00:35:53,100No sobre esse caso. Sobre voc.

    43000:35:53,000 --> 00:35:54,700Quid pro quo.

    43100:35:54,700 --> 00:35:57,500Sim ou no, Clarice?

    43200:36:08,400 --> 00:36:10,200Creme para as mos.

    43300:36:12,100 --> 00:36:14,400Base de mbar-gris.

    43400:36:15,700 --> 00:36:18,000Lavanda do Tennessee.

    43500:36:18,900 --> 00:36:21,700Um vestgio de mais alguma coisa.

  • 43600:36:22,900 --> 00:36:24,000L de carneiro.

    43700:36:24,800 --> 00:36:26,300Adorvel.

    43800:36:26,800 --> 00:36:28,100O que mbar-gris?

    43900:36:28,100 --> 00:36:30,800mbar-gris um produtodas baleias.

    44000:36:30,700 --> 00:36:36,400No podemos import-lo.Lei das Espcies em Extino.

    44100:36:36,200 --> 00:36:37,600Onde no ilegal?

    44200:36:37,600 --> 00:36:40,600Japo, claro.E alguns lugares da Europa.

    44300:36:40,500 --> 00:36:43,700Certamente, encontraria em Paris...

    44400:36:43,600 --> 00:36:45,800Roma, Amsterd.

    44500:36:46,200 --> 00:36:47,200Talvez Londres.

    44600:36:47,300 --> 00:36:51,700Esse buqu foi preparado conformeas especificaes de algum.

    44700:36:51,600 --> 00:36:53,400Podemos achar essas lojas?

    44800:36:53,400 --> 00:36:57,100Claro. Daremos a voc uma lista.Ser pequena.

    44900:37:09,100 --> 00:37:11,200

  • Preciso de entradas para pera.

    45000:37:11,300 --> 00:37:13,700Acho que no tenho nenhuma.

    45100:37:13,700 --> 00:37:16,200Est esgotada,seja l como se chama.

    45200:37:16,100 --> 00:37:19,700 a bela e jovem esposa exigenteque precisa das entradas.

    45300:37:28,600 --> 00:37:29,900Benetti.

    45400:37:30,500 --> 00:37:31,800Volte a fita.

    45500:37:31,900 --> 00:37:34,400No posso. Estou fazendouma cpia.

    45600:37:45,900 --> 00:37:47,100O que isso?

    45700:37:47,100 --> 00:37:52,100Cmera de segurana da perfumariaem Via Della Scala. O FBI pediu.

    45800:37:51,900 --> 00:37:54,300- Por qu?- No disseram.

    45900:37:55,900 --> 00:37:56,900No disseram?

    46000:37:57,500 --> 00:38:01,500No. Foi meio estranho,parecia que no era para falar.

    46100:39:03,000 --> 00:39:05,300Aos Cuidados daAgente Especial Clarice Starling

    46200:39:05,800 --> 00:39:07,900PERFUMARIA ANTICA

  • 46300:39:07,900 --> 00:39:10,000DELEGACIA DE FLORENA

    46400:39:31,000 --> 00:39:32,300OS 1 0 MAIS PROCURADOS

    46500:39:35,900 --> 00:39:38,600PROGRAMA DE APREENSO DECRI MI NOSOS VIOLENTOS

    46600:39:38,600 --> 00:39:41,700PARE - DADOS DA I NTELIGNCIAFEDERAL

    46700:39:42,000 --> 00:39:44,200- Ns vamos pera?- Sim.

    46800:39:45,100 --> 00:39:47,700Desculpe. Sim, vamos.

    46900:39:47,700 --> 00:39:49,100Conseguiu as entradas.

    47000:39:49,500 --> 00:39:52,900No, mas conseguirei.Na verdade, ia procurar aqui.

    47100:39:54,200 --> 00:39:58,300Por favor, atrs no. Gostaria deConseguir ver dessa vez.

    47200:39:59,400 --> 00:40:03,300Nenhum lugar atrs,no importa o preo.

    47300:40:22,500 --> 00:40:25,000Os 1 0 Fugitivos Mais Procuradosdo FBI

    47400:40:41,800 --> 00:40:43,300recompensahannibal lecter

    47500:41:12,800 --> 00:41:14,800Procurar

  • 47600:41:14,800 --> 00:41:17,0001 resultado para'recompensa hannibal lecter'

    47700:41:17,600 --> 00:41:19,200recompensa hannibal lecter

    47800:41:29,600 --> 00:41:32,600Oferece-se recompensade $3.000.000,00.

    47900:41:33,100 --> 00:41:36,000Indivduos com informaessobre Hannibal Lecter...

    48000:41:35,900 --> 00:41:40,000tambm podem ligarpara 1 -21 2-555-01 1 8.

    48100:42:07,400 --> 00:42:12,000Clarice,j quis ferir aquelesQue a foraram a considerar isso?

    48200:42:12,500 --> 00:42:17,000 perfeitamente normal admitir.Perfeitamente ao natural querer...

    48300:42:16,900 --> 00:42:18,700saborear o inimigo.

    48400:42:33,000 --> 00:42:34,700 muito bom.

    48500:42:34,800 --> 00:42:37,700Diga-me, qual a sua pior lembranada infncia?

    48600:42:37,500 --> 00:42:38,800Jesus!

    48700:42:38,900 --> 00:42:40,200Posso ajud-lo?

    48800:42:40,100 --> 00:42:42,200O que est fazendo no escuro?

  • 48900:42:42,100 --> 00:42:43,700Pensando sobre canibalismo.

    49000:42:43,800 --> 00:42:47,900O pessoal da Justia tambm.

    49100:42:47,700 --> 00:42:49,700Esto pensando: "O que elaest fazendo sobre o Lecter?"

    49200:42:49,700 --> 00:42:52,100No quer saber por queele come as vtimas?

    49300:42:52,100 --> 00:42:56,400Qual o objetivo? Escrever umlivro ou pegar um criminoso?

    49400:42:56,200 --> 00:42:59,500Mostrar seu desprezo por aquelesque o provocam.

    49500:43:00,800 --> 00:43:03,700Ou, s vezes, prestarum servio pblico.

    49600:43:03,600 --> 00:43:06,200No caso do flautista, BenjaminRaspail, ele o fez...

    49700:43:06,200 --> 00:43:10,400para melhorar o somda Filarmnica de Baltimore...

    49800:43:10,300 --> 00:43:13,300servindo os timos do msicosem talento diretoria...

    49900:43:13,300 --> 00:43:16,000com uma garrafa de Montrachetde US$ 700.

    50000:43:18,800 --> 00:43:21,800A refeio comeoucom cogumelos de Gironde...

    50100:43:21,700 --> 00:43:25,200

  • seguido dos timos, um sorbet...

    50200:43:25,000 --> 00:43:27,800e como se dizem Gourmet Cuisine:

    50300:43:27,700 --> 00:43:31,400"Um ragu escuro e lustrosocom componentes indeterminados".

    50400:43:32,700 --> 00:43:34,200Sempre achei que era bicha.

    50500:43:34,200 --> 00:43:36,000Por que diz isso?

    50600:43:36,000 --> 00:43:38,300Toda essa frescura.

    50700:43:39,000 --> 00:43:42,800Msica de cmara, chs.Nada contra...

    50800:43:43,500 --> 00:43:46,000se voc simpatizacom essas pessoas.

    50900:43:47,900 --> 00:43:52,500Vim at aqui para lhe dizerque espero ver cooperao.

    51000:43:52,400 --> 00:43:57,600Ningum dono de feudos aqui.Quero cpias de cada 302.

    51100:43:58,200 --> 00:44:00,700Trabalhe comigo...

    51200:44:00,600 --> 00:44:03,500e talvez sua carreirapossa dar uma virada.

    51300:44:04,900 --> 00:44:08,700Se no, s o que tenho a fazer...

    51400:44:09,000 --> 00:44:13,900 riscar seu nome em vez

  • de sublinh-lo, e est tudo acabado.

    51500:44:14,400 --> 00:44:16,400Paul, o que voc tem?

    51600:44:16,400 --> 00:44:19,300Falei para voc procurarsua mulher. Estava errada?

    51700:44:20,300 --> 00:44:24,600No se vanglorie, Starling.Isso foi h muito tempo.

    51800:44:25,200 --> 00:44:27,100Por que usaria isso contra voc?

    51900:44:29,300 --> 00:44:34,100Alm disso, essa cidade est cheiade bocetas caipiras.

    52000:44:35,700 --> 00:44:36,800Por falar nisso...

    52100:44:37,300 --> 00:44:40,400podia agarrar voc agorase reconsiderasse.

    52200:44:40,400 --> 00:44:43,800No ginsio, a qualquer hora.Sem protetores.

    52300:44:48,200 --> 00:44:50,500Veio pelo correio normal?

    52400:44:50,500 --> 00:44:54,000No, usei o servio noturno.Eu mesmo preenchi o formulrio.

    52500:44:54,400 --> 00:44:56,500No dia seguinte ao seu pedido.

    52600:44:56,500 --> 00:45:01,400No entendo o que houve.J devia ter recebido.

    52700:45:01,300 --> 00:45:03,600No recebi. Pode mandar outra?

  • 52800:45:03,500 --> 00:45:06,200Claro. Vou fazer outra cpia.

    52900:45:06,200 --> 00:45:08,000Agente Clarice?

    53000:45:08,000 --> 00:45:10,000Podemos cham-la de Clarice?

    53100:45:10,000 --> 00:45:11,200Agente Starling.

    53200:45:11,300 --> 00:45:14,000Prefiro. Qual o seu nome?

    53300:45:14,000 --> 00:45:15,800Meu nome Franco Benetti.

    53400:45:15,800 --> 00:45:17,800Agente Franco Benetti.

    53500:45:17,700 --> 00:45:20,100Muito obrigada, agente Benetti.

    53600:45:20,100 --> 00:45:22,100Mandarei amanh.

    53700:45:22,600 --> 00:45:24,100At logo.

    53800:45:25,300 --> 00:45:26,600Nada?

    53900:45:26,600 --> 00:45:29,900Ainda no. Estou esperandoas de Florena e Londres.

    54000:46:05,600 --> 00:46:10,500O nmero discado est fora deservio. Favor verificar o nmero.

    54100:46:32,800 --> 00:46:33,800Sim?

    542

  • 00:46:34,500 --> 00:46:35,500Al?

    54300:46:35,600 --> 00:46:38,400Tenho informaosobre Hannibal Lecter.

    54400:46:38,400 --> 00:46:41,200Avisou a polcia?

    54500:46:41,100 --> 00:46:43,600Devo encoraj-lo a faz-lo.

    54600:46:45,400 --> 00:46:49,600A recompensa pagaem circunstncias especiais?

    54700:46:49,500 --> 00:46:54,400Sugiro contatar um advogadoPara no agir de forma ilegal.

    54800:46:54,300 --> 00:46:57,600Em Gnova, h um excelentenessas questes.

    54900:46:57,500 --> 00:46:59,500A ligao de graa.

    55000:46:59,600 --> 00:47:02,100O nmero 00...

    55100:47:02,100 --> 00:47:05,7004123317.

    55200:47:05,500 --> 00:47:07,100Obrigado por ligar.

    55300:47:27,200 --> 00:47:28,500Acabei de falar com umapessoa que...

    55400:47:28,500 --> 00:47:30,900H um adiantamento de $100.000.

    55500:47:30,900 --> 00:47:35,900Deve fornecer uma impressodigital, in situ, num objeto.

  • 55600:47:36,500 --> 00:47:39,400Assim que a digitalFor identificada...

    55700:47:39,400 --> 00:47:43,600o restante ser depositadono Geneve Credit Suisse...

    55800:47:43,400 --> 00:47:48,300e pode ser sacado a qualquermomento com aviso de24horas.

    55900:47:48,200 --> 00:47:52,800Para ouvir a mensagem em francs,tecle2. Em espanhol, tecle3.

    56000:48:19,200 --> 00:48:21,800Dr. Fell? o inspetor Pazzi.

    56100:48:21,800 --> 00:48:22,900Estou vendo.

    56200:48:24,200 --> 00:48:25,700Suba.

    56300:48:37,500 --> 00:48:38,800Dr. Fell?

    56400:48:44,300 --> 00:48:45,500Ol?

    56500:48:50,700 --> 00:48:51,700Dr. Fell?

    56600:49:18,900 --> 00:49:23,300Deveria avis-lo para trazer algum.As malas so pesadas.

    56700:49:23,200 --> 00:49:25,600Talvez possa me ajudar.

    56800:49:26,900 --> 00:49:28,900S para descer a escada.

    56900:49:33,000 --> 00:49:34,000

  • Por aqui.

    57000:49:36,400 --> 00:49:37,600Aqui esto.

    57100:49:41,500 --> 00:49:43,400Essa a lista.

    57200:49:46,100 --> 00:49:47,800Posso ver?

    57300:49:47,900 --> 00:49:48,900Claro.

    57400:49:58,200 --> 00:50:03,300Voc da famlia Pazzi, imagino.

    57500:50:04,400 --> 00:50:08,700No foi no Palazzo Vecchioque seu ancestral foi enforcado?

    57600:50:08,600 --> 00:50:10,100Francesco de Pazzi?

    57700:50:10,100 --> 00:50:14,100Arremessado nu, com uma cordano pescoo, pela janela...

    57800:50:14,800 --> 00:50:19,100se debatendo, ao lado doarcebispo, contra a parede de pedra.

    57900:50:20,300 --> 00:50:22,200Na verdade, encontrei...

    58000:50:22,200 --> 00:50:26,300um belo desenho dissona biblioteca, outro dia.

    58100:50:26,200 --> 00:50:30,100Se quiser, posso roub-lopara voc.

    58200:50:30,900 --> 00:50:34,100Isso poderia pr em riscosuas chances de...

  • 58300:50:34,100 --> 00:50:36,600um emprego permanentena curadoria.

    58400:50:36,600 --> 00:50:38,400S se voc contasse.

    58500:50:39,900 --> 00:50:42,300Ajude-me a lembrar,qual foi o crime dele?

    58600:50:42,800 --> 00:50:45,800Foi acusado de matarGiuliano de Medici.

    58700:50:45,800 --> 00:50:46,800Injustamente?

    58800:50:46,800 --> 00:50:48,700No. No.

    58900:50:49,400 --> 00:50:50,600Acho que no.

    59000:50:50,600 --> 00:50:53,400Ento no foi apenas acusado.Ele era culpado.

    59100:50:54,100 --> 00:50:59,400Ningum com o sobrenome Pazzivive vontade em Florena...

    59200:50:59,200 --> 00:51:00,700nem 500 anos depois.

    59300:51:01,900 --> 00:51:03,300At que no.

    59400:51:04,000 --> 00:51:06,800Na verdade, no me lembroda ltima vez...

    59500:51:07,500 --> 00:51:10,900antes de hoje, de algumter mencionado isso.

    596

  • 00:51:18,800 --> 00:51:21,000Nem sempre as pessoas dizemo que pensam.

    59700:51:22,100 --> 00:51:23,900Apenas ficam de olho para que...

    59800:51:24,300 --> 00:51:27,300no melhore de vida.

    59900:51:30,800 --> 00:51:32,500Desculpe, Commendatore .

    60000:51:33,500 --> 00:51:35,500Freqentemente, digo o que penso.

    60100:51:38,300 --> 00:51:39,700J volto para ajud-lo.

    60200:51:53,700 --> 00:51:58,700Sabe, o quarto em que estfoi construdo no sculo 1 5.

    60300:51:58,500 --> 00:51:59,700 lindo.

    60400:52:01,200 --> 00:52:02,600Sim, .

    60500:52:03,700 --> 00:52:07,900E acho que o sistema de aquecimentofoi instalado na mesma poca.

    60600:52:10,200 --> 00:52:11,500 uma pena.

    60700:52:15,200 --> 00:52:18,300Muito bem, vamos arrastar isso.

    60800:52:19,000 --> 00:52:21,200Devem ser to pesadasquanto corpos.

    60900:52:56,000 --> 00:52:57,400Quanto isso?

    610

  • 00:52:57,500 --> 00:52:59,800- 50 mil.- Vou levar.

    61100:53:22,600 --> 00:53:23,700Muito bom.

    61200:53:26,500 --> 00:53:27,700Gnocco.

    61300:53:31,900 --> 00:53:36,200Quando tentar tirar a carteira dele,ele agarrar voc pelo pulso.

    61400:53:36,100 --> 00:53:38,200J fiz isso algumas vezes.

    61500:53:38,200 --> 00:53:39,700No assim.

    61600:53:41,000 --> 00:53:44,500Se a digital dele no ficarevidente no bracelete...

    61700:53:44,500 --> 00:53:47,900voc passar o vero numa celaem Sollicciano.

    61800:53:49,900 --> 00:53:51,400D-me o bracelete.

    61900:53:52,700 --> 00:53:54,200Lave suas mos.

    62000:54:04,200 --> 00:54:05,300Ele est vindo.

    62100:55:51,100 --> 00:55:52,100Consegui.

    62200:55:58,900 --> 00:56:00,700Ele me segurou como queramos.

    62300:56:03,700 --> 00:56:05,800Tentou bater no meu saco.

    624

  • 00:56:10,100 --> 00:56:11,200Mas errou.

    62500:56:16,900 --> 00:56:18,100Deixe-me ajud-lo.

    62600:56:18,500 --> 00:56:19,900No tire.

    62700:57:15,100 --> 00:57:16,9001 6 pontos combinam, Sr. Verger.

    62800:57:18,900 --> 00:57:19,900Bingo!

    62900:57:21,100 --> 00:57:24,400SARDENHA

    63000:57:38,100 --> 00:57:39,600Carlo?

    63100:57:39,600 --> 00:57:40,600Mason?

    63200:57:44,000 --> 00:57:45,500Bem, bem.

    63300:57:46,200 --> 00:57:47,500Vou ver voc?

    63400:57:47,500 --> 00:57:49,300Em breve, espero.

    63500:57:49,300 --> 00:57:53,200Mas antes quero que despacheos garotos.

    63600:57:53,200 --> 00:57:53,800Agora mesmo?

    63700:57:53,800 --> 00:57:57,800O dia que voc achouque nunca chegaria, chegou.

    63800:57:58,200 --> 00:58:03,600Cordell enviar os formulrios por

  • Fax para o Servio de Inspeo...

    63900:58:03,400 --> 00:58:05,400mas voc tem que pegaro atestado do veterinrio...

    64000:58:05,400 --> 00:58:06,700de Sardenha.

    64100:58:10,700 --> 00:58:12,300Como eles esto?

    64200:58:12,400 --> 00:58:14,900Esto grandes, Mason.Muito grandes.

    64300:58:15,300 --> 00:58:16,400Tommaso!

    64400:58:21,400 --> 00:58:22,800Como disse?

    64500:58:22,800 --> 00:58:25,300Grandes, Mason. Realmente grandes.

    64600:58:25,300 --> 00:58:28,100Talvez uns 270 quilos.

    64700:58:30,600 --> 00:58:32,100Est ouvindo?

    64800:58:43,900 --> 00:58:46,100Parecem fantsticos!

    64900:58:55,700 --> 00:58:56,900Super!

    65000:59:07,900 --> 00:59:10,100BANCO DE GENEBRA

    65100:59:30,700 --> 00:59:35,600O saldo pago na entregado doutor, vivo.

    65200:59:35,400 --> 00:59:40,000No voc que ter que agarr-lo.

  • Apenas aponte.

    65300:59:40,700 --> 00:59:42,600Na verdade, prefervel...

    65400:59:42,500 --> 00:59:46,500que esse seja seu envolvimentoa partir deste ponto.

    65500:59:46,300 --> 00:59:50,500Prefiro ficar envolvido para queas coisas saiam direito.

    65600:59:50,900 --> 00:59:52,300Os profissionais cuidaro disso.

    65700:59:54,100 --> 00:59:55,900Eu sou um profissional.

    65801:02:13,900 --> 01:02:15,900Gostou da apresentao?

    65901:02:15,900 --> 01:02:17,200Muito.

    66001:02:17,900 --> 01:02:22,200Al legra, este o Dr. Fell,curador da Biblioteca Capponi.

    66101:02:22,100 --> 01:02:24,300Signora Pazzi. uma honra.

    66201:02:25,300 --> 01:02:27,400Voc da Amrica?

    66301:02:27,400 --> 01:02:30,100No, originariamente.Viajei por l.

    66401:02:30,000 --> 01:02:32,900Sempre quis visitar...a Nova Inglaterra.

    66501:02:33,400 --> 01:02:35,600Fiz excelentes refeies por l.

    666

  • 01:02:36,900 --> 01:02:39,800Percebi que ficou envolvidacom o libreto.

    66701:02:40,300 --> 01:02:42,000Ir gostar disso.

    66801:02:44,900 --> 01:02:47,600O primeiro soneto de Dantede La Vita Nuova .

    66901:02:47,600 --> 01:02:48,700 lindo.

    67001:02:50,000 --> 01:02:51,700Rinaldo, veja isto.

    67101:02:51,600 --> 01:02:52,800Sim, estou vendo.

    67201:02:54,200 --> 01:02:59,000"Amor jubiloso pareceu-me, enquantoele segurava meu corao...

    67301:02:58,900 --> 01:03:01,300em suas mos eem seus braos...

    67401:03:01,700 --> 01:03:05,600minha dama ainda dormeembrulhada num vu."

    67501:03:06,600 --> 01:03:07,700"Ele acordou-a ento, e...

    67601:03:08,300 --> 01:03:12,600trmula e obediente, comeu ocorao queimando nas mos dele.

    67701:03:12,500 --> 01:03:14,600Chorando, vi-o afastar-sede mim."

    67801:03:15,300 --> 01:03:19,400Dr. Fell, acredita que um homempoderia tornar-se obcecado...

    679

  • 01:03:19,400 --> 01:03:22,400por uma mulher a partirde um nico encontro?

    68001:03:22,300 --> 01:03:25,900E sentir diariamente uma pontadade fome por ela...

    68101:03:25,800 --> 01:03:30,000e saciar-se apenascom a viso dela? Acho que sim.

    68201:03:31,000 --> 01:03:35,300E ela veria atravs das gradesdo dilema dele e sofreria por ele?

    68301:03:35,800 --> 01:03:36,800Fique com ele.

    68401:03:36,700 --> 01:03:38,700- No poderia.- Eu insisto.

    68501:03:49,200 --> 01:03:50,200Adeus.

    68601:03:51,100 --> 01:03:53,100Vamos comer alguma coisa.

    68701:03:54,700 --> 01:03:55,700Por que no?

    68801:04:02,700 --> 01:04:04,200Programa de Apreensode Criminosos Violentos.

    68901:04:05,900 --> 01:04:08,800Registros de Usurios

    69001:04:11,500 --> 01:04:14,400ltimos 30 dias

    69101:04:27,600 --> 01:04:29,200 voc, Doutor?

    69201:05:18,300 --> 01:05:23,000Inspetor-chefe Rinaldo Pazzi, por favor.

  • Agente Clarice Starling...

    69301:05:22,900 --> 01:05:24,600do FBI.

    69401:05:24,600 --> 01:05:25,600Um momento.

    69501:05:26,800 --> 01:05:29,000Pazzi! FBI.

    69601:05:29,400 --> 01:05:30,800No estou!

    69701:05:35,600 --> 01:05:36,600Ispetor Pazzi...

    69801:05:36,600 --> 01:05:39,500 a agente Starling do FBI.

    69901:05:40,700 --> 01:05:44,200Estava de sada.Posso ligar amanh?

    70001:05:44,100 --> 01:05:45,100No vou demorar.

    70101:05:46,000 --> 01:05:50,200Obrigada por enviarem o vdeode segurana da perfumaria.

    70201:05:50,500 --> 01:05:55,600Me refro ao seu departamento...O agente Benetti, ele est a?

    70301:05:55,500 --> 01:05:56,800Posso falar com ele?

    70401:05:56,800 --> 01:05:58,600Foi para casa.

    70501:05:58,700 --> 01:05:59,700Tudo bem.

    70601:05:59,700 --> 01:06:01,900Tenho mesmo que lhe contar isto.

  • 70701:06:01,900 --> 01:06:04,200Tenho um compromisso importante.

    70801:06:04,200 --> 01:06:07,000Bem, a pessoa queestou procurando...

    70901:06:06,900 --> 01:06:09,800que aparece naquele vdeo, Hannibal Lecter.

    71001:06:10,400 --> 01:06:11,400Quem?

    71101:06:11,400 --> 01:06:14,300Dr. Hannibal Lecter.Nunca ouviu falar dele?

    71201:06:15,700 --> 01:06:16,900No me familiar.

    71301:06:16,900 --> 01:06:17,900O vdeo confirma...

    71401:06:17,900 --> 01:06:20,500que ele est, ou esteve,em Florena.

    71501:06:22,200 --> 01:06:25,100- mesmo?- Ele um homem muito perigoso.

    71601:06:25,000 --> 01:06:28,400Matou 1 4 pessoas, at onde sabemos.

    71701:06:28,400 --> 01:06:30,100Preciso mesmo ir, Srta...

    71801:06:30,100 --> 01:06:34,300Starling. Tem certeza que nuncaouviu falar dele?

    71901:06:34,100 --> 01:06:35,100Nunca.

    720

  • 01:06:35,200 --> 01:06:37,500Bem, estou confusa porque...

    72101:06:37,400 --> 01:06:41,900algum tem acessado nossosarquivos sobre o Dr. Lecter...

    72201:06:41,800 --> 01:06:44,400com regularidade,no seu computador.

    72301:06:45,500 --> 01:06:48,200Todo mundo usa o computadorde todo mundo aqui.

    72401:06:48,500 --> 01:06:53,100Um dos detetives que investigaO Mostro poderia ter entrado no...

    72501:06:53,000 --> 01:06:55,500Estou falando do computadorda sua casa.

    72601:06:57,400 --> 01:07:00,500Quer peg-lo sozinho por causada recompensa, no ?

    72701:07:00,400 --> 01:07:06,200Tenho que avis-lo que ele matou3 policiais em Memphis...

    72801:07:06,000 --> 01:07:08,500e dilacerou o rosto de um deles.Vai matar voc tambm se...

    72901:07:42,800 --> 01:07:46,100- Quero-o fora de Toscana bem rpido.- Acredite...

    73001:07:46,000 --> 01:07:49,000ele sumir da face da Terrabem rpido.

    73101:07:48,900 --> 01:07:50,500Comeando pelos ps.

    73201:08:09,600 --> 01:08:13,800Por sua avareza e traio

  • ao Imperador, Pierdella Vigna...

    73301:08:13,700 --> 01:08:17,100foi desonrado, cego e aprisionado.

    73401:08:17,800 --> 01:08:20,700Operegrino de Dante encontraPierdella Vignano 7o. nvel...

    73501:08:20,700 --> 01:08:26,100do Inferno e, como JudasEscariotes, morreu enforcado.

    73601:08:25,900 --> 01:08:31,200Judas e della Vigna esto ligadospela avareza que Dante via neles.

    73701:08:31,600 --> 01:08:35,300A avareza e o enforcamento estoligados no pensamento medieval.

    73801:08:36,300 --> 01:08:38,900Esta a imagem mais antigada crucificao...

    73901:08:38,900 --> 01:08:42,900talhada numa caixa de marfi mna Glia em 400 d.C.

    74001:08:43,200 --> 01:08:48,100Ela inclui o enforcamento de Judas,com seu rosto voltado...

    74101:08:48,000 --> 01:08:49,400para o galho que o sustenta.

    74201:08:49,500 --> 01:08:52,400A est ele portada Catedral de Bem evento...

    74301:08:52,400 --> 01:08:55,800dessa vez, com as entranhaspara fora.

    74401:08:59,500 --> 01:09:00,500Commendatore Pazzi.

    745

  • 01:09:03,000 --> 01:09:06,200No foi fcil, mas conseguiEsse nmero sem...

    74601:09:06,200 --> 01:09:07,400Desculpe.

    74701:09:07,400 --> 01:09:10,400Por nada. Seja bem-vindo.Junte-se a ns.

    74801:09:11,800 --> 01:09:14,700Nessa gravura da ediodo sculo 1 5 do Inferno...

    74901:09:14,700 --> 01:09:18,200o corpo de della Vigna estpendurado numa rvore seca.

    75001:09:18,200 --> 01:09:21,900No enfatizarei o paralelo bvioCom Judas Escariotes, mas...

    75101:09:21,800 --> 01:09:23,900Dante no precisava de ilustrao.

    75201:09:23,900 --> 01:09:28,500Foi genial fazer Pier della Vigna,agora no Inferno...

    75301:09:29,300 --> 01:09:31,700falar com chiados cansados,tossindo sibilos...

    75401:09:31,700 --> 01:09:34,500como se ainda estivesse enforcado.

    75501:09:57,900 --> 01:10:01,700Avareza, enforcamento,autodestruio.

    75601:10:06,100 --> 01:10:07,900"Fao da minha prpria casa...

    75701:10:09,100 --> 01:10:10,800a minha forca."

    758

  • 01:10:12,300 --> 01:10:14,800Obrigado por sua ateno.

    75901:10:30,800 --> 01:10:33,800No sou um estudioso,mas acho que o emprego seu.

    76001:10:33,700 --> 01:10:35,200Obrigado.

    76101:10:35,200 --> 01:10:37,800- Posso lhe pagar uma bebida?- Adoraria.

    76201:10:38,200 --> 01:10:40,300S um minuto para pegarminhas coisas.

    76301:10:41,000 --> 01:10:42,100O quanto precisar.

    76401:10:51,800 --> 01:10:56,000Allegra, chegarei em casa um poucomais tarde do que falei.

    76501:10:55,900 --> 01:10:58,800Tomarei um drinque com o Dr. Fell.

    76601:11:01,600 --> 01:11:03,400Estou vendo as pessoas saindo.

    76701:11:05,500 --> 01:11:07,100Sim, at logo, querida.

    76801:11:07,600 --> 01:11:09,800- Minha mulher.- Claro.

    76901:11:12,500 --> 01:11:17,000Eu deveria ter mostrado esta.No sei como me esqueci.

    77001:11:16,900 --> 01:11:20,900Eu lhe falei sobre ele. Um desenhoque achei na biblioteca.

    77101:11:21,500 --> 01:11:22,500

  • Consegue ler?

    77201:11:23,900 --> 01:11:25,600H um nome ali.

    77301:11:26,400 --> 01:11:28,000Aquele que eu lhe falei.

    77401:11:41,000 --> 01:11:46,100Seu ancestral, Commendatore ,pendurado por estas janelas abaixo.

    77501:11:45,900 --> 01:11:47,500Francesco de Pazzi.

    77601:11:48,700 --> 01:11:51,400Por falar nisso,devo confessar-lhe...

    77701:11:52,400 --> 01:11:54,800que estou pensando seriamente...

    77801:12:00,600 --> 01:12:02,400em comer a sua mulher.

    77901:12:34,300 --> 01:12:37,300Se me disser o que preciso saber...

    78001:12:37,300 --> 01:12:39,900posso sair de Florenasem a minha refeio.

    78101:12:40,200 --> 01:12:43,700Farei as perguntas e ento veremos.

    78201:12:43,600 --> 01:12:44,600Est bem?

    78301:12:56,700 --> 01:12:57,900Ento.

    78401:13:00,600 --> 01:13:02,900Foi para Mason Vergerque me vendeu?

    78501:13:05,100 --> 01:13:09,000

  • No, no, no. Pisque duas vezespara sim e uma para no.

    78601:13:08,900 --> 01:13:11,200Foi para Mason Vergerque me vendeu?

    78701:13:13,000 --> 01:13:14,800Sim? timo. Obrigado.

    78801:13:14,900 --> 01:13:17,600E os homens dele estome esperando l fora?

    78901:13:19,100 --> 01:13:21,100Isso foi uma piscada?

    79001:13:21,800 --> 01:13:24,500Voc est confuso.Por favor, no fique...

    79101:13:24,400 --> 01:13:27,100ou terei que fatiara Signora Pazzi.

    79201:13:30,000 --> 01:13:32,500Falou para algum na Questurasobre mim?

    79301:13:34,200 --> 01:13:35,800No, achei que no.

    79401:13:36,500 --> 01:13:39,400Contou para Allegra?

    79501:13:41,900 --> 01:13:43,700No? Tem certeza?

    79601:13:45,500 --> 01:13:47,000Acredito em voc.

    79701:13:49,900 --> 01:13:52,100Muito bem, vamos l.

    79801:13:58,300 --> 01:13:59,300Muito bem.

  • 79901:14:00,900 --> 01:14:02,500Seu corao est palpitando.

    80001:14:03,300 --> 01:14:04,900No seu corao.

    80101:14:07,400 --> 01:14:09,000Posso atender?

    80201:14:12,000 --> 01:14:14,100Falei com o chefe da sua seo.

    80301:14:14,100 --> 01:14:18,200Um dia ir me agradecer ou no.No ligo. Ficar vivo.

    80401:14:19,200 --> 01:14:20,600Inspetor Pazzi?

    80501:14:22,000 --> 01:14:24,100 a Clarice?

    80601:14:24,800 --> 01:14:27,000Bem, ol, Clarice.

    80701:14:27,600 --> 01:14:29,400Tenho ms notcias.

    80801:14:30,000 --> 01:14:31,200Ele est morto?

    80901:14:31,200 --> 01:14:35,200Recebeu meu bilhete?Esperoque tenha gostado do creme.

    81001:14:35,100 --> 01:14:37,300Ele est morto, Dr. Lecter?

    81101:14:37,200 --> 01:14:41,200Clarice, adoraria mais que tudoConversar com voc.

    81201:14:41,200 --> 01:14:45,900Infelizmente, me pegou num momentodifcil. Por favor, perdoe-me.

  • 81301:14:46,600 --> 01:14:48,200At logo.

    81401:14:50,300 --> 01:14:52,000Uma velha amiga.

    81501:14:56,200 --> 01:14:57,700Muito bem, fique firme.

    81601:14:59,500 --> 01:15:00,700Vamos l.

    81701:15:31,600 --> 01:15:35,800Darei a volta por trs.Corte-o, mate-o, se for preciso!

    81801:15:38,800 --> 01:15:42,900Como vai ser? Com os intestinospara dentro ou para fora?

    81901:15:43,300 --> 01:15:44,800Como Judas.

    82001:15:45,200 --> 01:15:49,500Est confuso? Ento decidireiPor voc, se me permitir.

    82101:15:51,800 --> 01:15:52,900Ciao.

    82201:16:51,200 --> 01:16:52,200Carlo!

    82301:16:56,200 --> 01:16:57,400Carlo!

    82401:16:58,200 --> 01:16:59,200Sim?

    82501:17:00,000 --> 01:17:01,100Boa-noite.

    82601:18:06,300 --> 01:18:07,600Cordell...

    827

  • 01:18:08,600 --> 01:18:09,800para voc...

    82801:18:10,500 --> 01:18:13,900parece um aceno de adeus...

    82901:18:15,500 --> 01:18:17,200ou de ol?

    83001:19:00,300 --> 01:19:02,600O que voc acha?

    83101:19:03,700 --> 01:19:09,000O Lecter quer trepar com ela,mat-la, com-la ou o qu?

    83201:19:08,800 --> 01:19:13,800Provavelmente as 3 coisas, masno gostaria de predizer a ordem.

    83301:19:15,300 --> 01:19:17,000Eu penso o seguinte:

    83401:19:17,700 --> 01:19:19,600No importa o quanto Barney...

    83501:19:20,500 --> 01:19:23,200deseje romancear issoou transformar em...

    83601:19:23,100 --> 01:19:25,700"A Bela e a Fera".

    83701:19:25,700 --> 01:19:28,600Pela minha experincia,sei que o objetivo do Lecter...

    83801:19:28,600 --> 01:19:32,500sempre foi a degradao...

    83901:19:33,100 --> 01:19:37,800e o sofrimento, mas... Cordell,tire isso de mim. No consigo...

    84001:19:38,100 --> 01:19:39,900respirar com essa coisa.

  • 84101:19:42,400 --> 01:19:45,400Ele vem disfarado de mentor...

    84201:19:45,300 --> 01:19:48,800como fez comigo e com ela.

    84301:19:48,700 --> 01:19:52,200Mas a angstia que o excita.

    84401:19:52,600 --> 01:19:54,100Para atra-lo...

    84501:19:55,900 --> 01:19:58,100ela tem que estar angustiada.

    84601:20:00,800 --> 01:20:02,900Para torn-la atraente para ele...

    84701:20:03,900 --> 01:20:05,800deixe que a veja angustiada.

    84801:20:07,000 --> 01:20:09,100Deixe que o sofrimento que ele v...

    84901:20:09,700 --> 01:20:12,800sugira o sofrimento que elepoderia causar.

    85001:20:21,500 --> 01:20:25,100Quando a raposa ouve o coelhogritar, ela vem correndo...

    85101:20:26,700 --> 01:20:28,500mas no para ajudar.

    85201:20:29,100 --> 01:20:30,200No entendi.

    85301:20:30,200 --> 01:20:32,700No h nada para entender, Paul.

    85401:20:32,700 --> 01:20:36,400S o que precisa entender o que importante para voc.

    855

  • 01:20:36,300 --> 01:20:41,300No entendi por que elano mostrou isso. to correta.

    85601:20:41,200 --> 01:20:46,700Porque ela no recebeu. E norecebeu porque nunca foi enviado.

    85701:20:46,500 --> 01:20:51,600No foi enviado porque Lecterno escreveu. Eu escrevi.

    85801:20:57,000 --> 01:20:58,600O que acha?

    85901:20:58,700 --> 01:21:01,700Que no devia t-la afastadodo problema no comeo.

    86001:21:01,500 --> 01:21:03,100No devia, no tinha, no podia!

    86101:21:03,100 --> 01:21:07,000- E quanto ao dinheiro?- 5.

    86201:21:08,100 --> 01:21:11,900Isso! Est decidido, 5.

    86301:21:12,300 --> 01:21:15,200Fale com o devido respeito.

    86401:21:15,100 --> 01:21:18,200500 mil dlares.

    86501:21:18,100 --> 01:21:19,900Melhorou, mas no muito.

    86601:21:20,400 --> 01:21:22,200- Vai funcionar?- Vai.

    86701:21:23,100 --> 01:21:26,200- No vai ser legal.- E o que ?

    86801:21:29,600 --> 01:21:31,800

  • Escroto.

    86901:21:31,900 --> 01:21:34,000Nunca vi isso antes.

    87001:21:34,700 --> 01:21:39,300Como explica encontrarem issono seu escritrio? No seu poro.

    87101:21:39,200 --> 01:21:40,900Como quer que eu responda a isso?

    87201:21:41,000 --> 01:21:44,300Eu pergunto, que motivo tenhopara ocultar isso?

    87301:21:44,600 --> 01:21:46,900Talvez por causa do contedo.

    87401:21:48,200 --> 01:21:51,200Me parece uma carta de amor.

    87501:21:51,100 --> 01:21:53,900- Testaram as digitais?- Sem digitais, como a ltima.

    87601:21:53,900 --> 01:21:55,200Anlise da caligrafia?

    87701:21:55,300 --> 01:21:59,500"Sabe, Clarice, por que os filisteusno entendem voc?"

    87801:21:59,400 --> 01:22:02,000"Porque voc a resposta adivinhao de Sanso."

    87901:22:02,000 --> 01:22:05,400"Voc o mel no leo."Parece ele.

    88001:22:05,300 --> 01:22:07,200Quer dizer, um homossexual?

    88101:22:07,200 --> 01:22:09,400Um louco apaixonado.

  • 88201:22:09,400 --> 01:22:10,700Tenho que dizer que...

    88301:22:10,800 --> 01:22:15,000Estou lhe dando uma dispensaat que a anlise de documentos...

    88401:22:14,800 --> 01:22:17,400me mostre que um errofoi cometido.

    88501:22:17,400 --> 01:22:20,600Continuar com o seguroe o plano de sade.

    88601:22:20,500 --> 01:22:23,700Entregue armas e identificaoao agente Pearsall.

    88701:22:35,900 --> 01:22:38,600Quero dizer uma coisa.Tenho o direito.

    88801:22:38,600 --> 01:22:40,400V em frente.

    88901:22:41,700 --> 01:22:45,900Acho que Mason Verger quer pegaro Dr. Lecter para se vingar.

    89001:22:45,800 --> 01:22:49,800O Sr. Krendler quer que o empenhodo FBI contra o Dr. Lecter...

    89101:22:49,700 --> 01:22:54,100beneficie o Sr. Verger.Acho que est sendo pago por isso.

    89201:22:53,900 --> 01:22:55,200 bom no estar sob juramento.

    89301:22:55,300 --> 01:22:57,500Ponha-me! E voc tambm!

    89401:22:57,500 --> 01:23:00,400Clarice, se faltar evidncia,voc ser...

  • 89501:23:00,400 --> 01:23:03,000totalmente reintegradasem preconceito.

    89601:23:03,600 --> 01:23:07,600Se no fizer nada nem disser nadanesse meio tempo.

    89701:23:07,500 --> 01:23:09,800Seno seria impossvel.

    89801:23:09,900 --> 01:23:13,300Suspensa enquanto aguardainvestigao das acusaes...

    89901:23:13,100 --> 01:23:16,100a agente Starling,h 10anosno FBI...

    90001:23:16,100 --> 01:23:20,400comeou a carreira entrevistandoo louco Hannibal Lecter.

    90101:23:20,200 --> 01:23:24,100O porta-voz do Depto. De Justia,Paul Krendler.:

    90201:23:24,700 --> 01:23:28,200Sr. Krendler, pode comentara deciso do Depto. De Justia?

    90301:23:28,200 --> 01:23:32,300O FBI e o Depto. De Justiaesto investigando as acusaes...

    90401:23:32,200 --> 01:23:34,400e sim, elas so muito srias.

    90501:23:34,400 --> 01:23:38,700Uma observao.:Starling umaDas melhores agentes que temos.

    90601:23:39,100 --> 01:23:44,000Conhecendo-a, me surpreendereiSe as acusaes forem reais.

    907

  • 01:23:44,500 --> 01:23:48,100O Depto. De Justia e o FBIes to juntos nessa deciso?

    90801:23:47,900 --> 01:23:50,100 muito cedo para conden-la.

    90901:24:33,800 --> 01:24:35,200Bom garoto.

    91001:27:11,000 --> 01:27:15,300Acho que ela legal.Ela sempre foi legal comigo.

    91101:27:15,200 --> 01:27:17,800Educada. No acha?

    91201:27:17,800 --> 01:27:20,000Sabe o que um pombo volteador?

    91301:27:20,500 --> 01:27:23,000Os pombos volte a doresso bemalto e rpido...

    91401:27:23,000 --> 01:27:26,300do uma cambalhota ecaem em direo ao solo.

    91501:27:26,100 --> 01:27:28,900H volteadores curtos e longos.

    91601:27:29,300 --> 01:27:32,500No pode cruzar doisvolteadores longos. A cria...

    91701:27:32,400 --> 01:27:35,800faria uma volta to longaque bateria e morreria.

    91801:27:36,300 --> 01:27:38,700A agente Starling uma volteadora longa.

    91901:27:40,000 --> 01:27:42,900Tomara que um de seusPais no tenha sido.

    920

  • 01:29:09,400 --> 01:29:14,300A bateria est fraca. Eua teriatrocado, mas no quis acord-la.

    92101:29:14,200 --> 01:29:19,000Use a que est no carregador.A luz est verde agora.

    92201:29:18,900 --> 01:29:20,500Essa ligao ser longa...

    92301:29:20,500 --> 01:29:23,600e apesar de ter sido dispensadados seus servios...

    92401:29:23,500 --> 01:29:28,300sei que pedir um rastreamento.Ficaremos sem contato...

    92501:29:28,200 --> 01:29:32,500s o tempo suficiente para voctrocar as baterias.

    92601:29:32,400 --> 01:29:37,100Digamos, trs segundos?Est pronta?

    92701:29:37,000 --> 01:29:38,000V.

    92801:29:43,400 --> 01:29:45,200- Muito bem.- Obrigada.

    92901:29:45,200 --> 01:29:49,100Se apegarem com uma arma sem licenano Distrito de Columbia...

    93001:29:49,000 --> 01:29:54,400a pena dura. Pegue se forpreciso. Agora entre no carro.

    93101:30:30,000 --> 01:30:31,900O motivo de estarmosagindo assim...

    93201:30:31,800 --> 01:30:36,000 porque, enquanto falamos,

  • gosto de v-la de olhos abertos.

    93301:30:36,400 --> 01:30:40,000No, isso no me excita.Me agrada.

    93401:30:40,600 --> 01:30:42,900Seus ps tm um belo formato.

    93501:30:45,900 --> 01:30:48,500Onde estamos agora?Fale alto.

    93601:30:49,200 --> 01:30:50,300Avenida Massachusetts.

    93701:30:50,200 --> 01:30:51,500Entre.

    93801:30:52,800 --> 01:30:55,900Achei que podia me dizercomo esta se sentindo.

    93901:30:55,900 --> 01:30:56,800Sobre o qu?

    94001:30:57,300 --> 01:30:59,600Seus superiores e comoeles trataram voc.

    94101:30:59,600 --> 01:31:04,600Sua carreira, como ela est.Sua vida, Clarice.

    94201:31:04,400 --> 01:31:06,200Pensei que falaramos da sua.

    94301:31:06,200 --> 01:31:09,200- Qual a prxima rua?- Capitol.

    94401:31:09,200 --> 01:31:13,400Na 2a. esquina, entre esquerdano estacionamento da Union Station.

    94501:31:14,700 --> 01:31:17,000Da minha vida?O que posso dizer?

  • 94601:31:17,000 --> 01:31:20,100Fiquei hibernando por um tempo.

    94701:31:20,500 --> 01:31:24,100Um pouco inativo. Mas, agora,de volta ao lar.

    94801:31:24,100 --> 01:31:27,100Estou muito feliz e saudvel.

    94901:31:27,100 --> 01:31:30,400 com voc que estou preocupado.

    95001:31:30,200 --> 01:31:31,200Estou bem.

    95101:31:32,000 --> 01:31:34,100Com certeza no est, Clarice.

    95201:31:34,100 --> 01:31:38,100Se apaixonou pelo FBIS para descobrir...

    95301:31:38,000 --> 01:31:42,200que, depois de dar tudo de si,no retribuda.

    95401:31:42,100 --> 01:31:47,200Ele a magoa mais que o marido eos filhos dos quais abriu mo.

    95501:31:47,600 --> 01:31:49,600Porque ser?

    95601:31:49,600 --> 01:31:52,600- Porque est to magoada?- Diga-me.

    95701:31:52,600 --> 01:31:54,000Dizer a voc?

    95801:31:54,600 --> 01:31:55,600Deus o abenoe.

    95901:31:55,500 --> 01:31:57,000

  • No est claro?

    96001:31:59,200 --> 01:32:02,400Voc serve idiade ordem, Clarice.

    96101:32:02,300 --> 01:32:03,900Eles no.

    96201:32:03,900 --> 01:32:07,300Voc acredita no juramentoque fez. Eles, no.

    96301:32:07,200 --> 01:32:10,800Voc acha que sua obrigaoprotegeras ovelhas. Eles, no.

    96401:32:11,500 --> 01:32:16,100No gostam de voc porque no como eles. Odeiam e invejam voc.

    96501:32:16,000 --> 01:32:18,900So fracos e desregradosE no acreditam em nada.

    96601:32:19,500 --> 01:32:22,200Mason Verger quer mat-lo, doutor.

    96701:32:22,200 --> 01:32:24,800Entregue-se a mime ningum machucar voc.

    96801:32:24,800 --> 01:32:28,300Vai ficar comigo na celaE segurar na minha mo?

    96901:32:28,200 --> 01:32:30,600Poderamos nos divertir um pouco.

    97001:32:30,600 --> 01:32:34,200O desejo dele de me matarno maior que o meu.

    97101:32:34,000 --> 01:32:38,100Ele s quer me ver sofrerde um jeito inimaginvel.

    972

  • 01:32:38,000 --> 01:32:39,900 um pervertido.

    97301:32:40,000 --> 01:32:42,500-J o encontrou?- Sim.

    97401:32:42,400 --> 01:32:45,700- Face a face?- Sim.

    97501:32:46,500 --> 01:32:47,900Atraente, no?

    97601:32:48,500 --> 01:32:49,600Dr. Lecter?

    97701:32:50,700 --> 01:32:51,700Dr. Lecter?

    97801:32:53,800 --> 01:32:58,300Vamos falar de voc.O que acha que vai fazer...

    97901:32:58,100 --> 01:33:01,400agora que tudo que lhe eraimportante foi tirado de voc.

    98001:33:01,200 --> 01:33:03,100No sei.

    98101:33:03,200 --> 01:33:05,000Diga-me, Clarice.

    98201:33:04,900 --> 01:33:07,800Vai ser empregada num hotel...

    98301:33:07,800 --> 01:33:11,300na Route 66, igual s sua me?

    98401:33:21,000 --> 01:33:22,700Em que est pensando agora?

    98501:33:22,700 --> 01:33:26,800Est prestando ateno em mim,ex-agente especial Starling?

  • 98601:33:27,500 --> 01:33:30,900Por acaso, est tentando me rastrear?

    98701:33:34,800 --> 01:33:36,200Estou sendo seguida, Dr. Lecter.

    98801:33:36,200 --> 01:33:40,900Eu sei. Eu os vi. Agora estnum dilema de verdade.

    98901:33:40,900 --> 01:33:44,800Se continuar tentando me achar,os levar at mim.

    99001:33:44,600 --> 01:33:46,900Tem tanta fNas suas habilidades...

    99101:33:46,900 --> 01:33:49,100que acredita que poderia...

    99201:33:49,100 --> 01:33:52,200prender a mim e a elessimultaneamente?

    99301:33:52,200 --> 01:33:54,900Poderia ser perigoso, Clarice.

    99401:33:54,800 --> 01:33:57,500Como no mercado de peixe.Ei, Clarice...

    99501:33:57,300 --> 01:33:59,900...e se eu fizesse para voc?- Fizesse o qu?

    99601:33:59,900 --> 01:34:01,700Os machucasse, Clarice.

    99701:34:01,800 --> 01:34:06,900Aqueles que a machucaram.E se os fizesse gritar desculpas?

    99801:34:06,700 --> 01:34:12,100Com sua perfeita compreensode certo e errado...

  • 99901:34:11,900 --> 01:34:14,200se sentiria, de certaforma, accompli.

    100001:34:15,900 --> 01:34:16,900No me ajude.

    100101:34:17,800 --> 01:34:19,500Claro que no.

    100201:34:19,500 --> 01:34:21,000Esquea que eu falei.

    100301:34:22,300 --> 01:34:23,400Piero.

    100401:34:25,100 --> 01:34:29,900Clarice, voc estava bem quente.Estava bem perto.

    100501:34:33,800 --> 01:34:35,800Mas agora est esfriando.

    100601:34:36,800 --> 01:34:38,800Esquentando de novo.

    100701:34:38,700 --> 01:34:43,000Bem, acho que fui generosoO bastante com as pistas.

    100801:34:42,900 --> 01:34:44,800Est sozinha, agora.

    100901:34:44,800 --> 01:34:46,200Dr. Lecter?

    101001:34:55,100 --> 01:34:57,800Espero quegoste, Clarice. Tchau.

    101101:35:43,800 --> 01:35:44,700Saiam da frente!

    101201:35:57,200 --> 01:35:58,700A primeira coisaque um histrico diz :

  • 101301:35:58,700 --> 01:36:02,500"No estou histrico", e no estou.Estou calma.

    101401:36:03,100 --> 01:36:05,400Perguntarei uma vez.Pense antes de responder.

    101501:36:06,900 --> 01:36:11,600Pense em todas as coisas boasque fez. Pense no que jurou.

    101601:36:12,500 --> 01:36:17,500Trs homens numa van. Colocam outroatrs. Acho que era o Lecter.

    101701:36:17,400 --> 01:36:20,700Relatarei tudo isso a vocna frente de testemunhas.

    101801:36:22,600 --> 01:36:23,600Certo.

    101901:36:25,200 --> 01:36:27,000Tratarei disso como seqestro.

    102001:36:28,300 --> 01:36:32,100Mandarei algum se ele nos deixarentrar sem um mandato.

    102101:36:32,000 --> 01:36:33,600Eu deveria ir tambm.

    102201:36:33,700 --> 01:36:37,600No. Voc no vai.Vai para casa...

    102301:36:37,400 --> 01:36:41,500esperar eu ligar e dizero que encontramos, se encontrarmos.

    102401:36:43,700 --> 01:36:47,000Agradea ao Sr. Vergerpor nos deixar entrar.

    102501:36:46,900 --> 01:36:49,000 sempre um prazer ele receb-los.

  • 102601:36:58,100 --> 01:36:59,800Telefone.

    102701:37:00,300 --> 01:37:02,200Qual o nmero, por favor?

    102801:37:02,900 --> 01:37:04,100Carlo.

    102901:37:11,800 --> 01:37:12,900D-me um.

    103001:37:17,700 --> 01:37:18,800Como ele est?

    103101:37:18,900 --> 01:37:19,900Dormindo.

    103201:37:20,400 --> 01:37:22,200Traga-o para casa.

    103301:37:44,800 --> 01:37:47,500Voc ligou para Clarice Starling.Deixe seu recado.

    103401:37:48,300 --> 01:37:49,600Atenda, Starling.

    103501:37:50,300 --> 01:37:51,600No havia nada l.

    103601:37:51,600 --> 01:37:54,100Vou repetir.

    103701:37:54,400 --> 01:37:57,900Voc no agente enquanto estiversuspensa. uma Joo Ningum.

    103801:37:58,900 --> 01:38:01,000Tomara que esteja no banheiro.

    103901:38:39,400 --> 01:38:41,000Hylochoerus...

    1040

  • 01:38:41,600 --> 01:38:43,700meinertzhageni.

    104101:38:44,300 --> 01:38:48,200Lembra de alguma coisada biologia da escola, doutor?

    104201:38:49,400 --> 01:38:50,500No?

    104301:38:50,900 --> 01:38:54,700Eu relacionaria os traosmais distintos deles...

    104401:38:54,700 --> 01:38:57,300se isso ajudasse a reavivarsua memria.

    104501:38:58,000 --> 01:39:01,900Trs pares de incisivos, um par...

    104601:39:01,900 --> 01:39:06,100de caninos alongados...

    104701:39:06,700 --> 01:39:10,100trs pares de molares...

    104801:39:10,000 --> 01:39:15,000quatro pares de pr-molares,superiores e inferiores...

    104901:39:14,800 --> 01:39:16,600num total de...

    105001:39:16,600 --> 01:39:19,60044 dentes.

    105101:39:24,000 --> 01:39:27,000A refeio comear com um...

    105201:39:27,000 --> 01:39:29,200hors d'oeuvre de tartar.

    105301:39:30,200 --> 01:39:32,100Seus ps.

    1054

  • 01:39:32,800 --> 01:39:38,700O prato principal, o resto de voc,ser servido 7 horas depois.

    105501:39:38,600 --> 01:39:40,400Mas durante esse tempo...

    105601:39:40,800 --> 01:39:45,000poder apreciar os efeitosda consumao da entrada...

    105701:39:45,600 --> 01:39:48,600com um soro bem encorpado.

    105801:39:50,100 --> 01:39:52,100Voc deve estar pensandoque deveria ter...

    105901:39:53,500 --> 01:39:56,000dado o resto de mimaos cachorros.

    106001:39:57,300 --> 01:39:58,700No, Mason.

    106101:39:59,900 --> 01:40:02,300Prefiro voc do jeito que est.

    106201:40:03,400 --> 01:40:04,400Ento...

    106301:40:06,400 --> 01:40:07,800jantar s 8 horas.

    106401:40:35,200 --> 01:40:40,300Ficar para a diversonoturna, Cordell?

    106501:40:40,200 --> 01:40:42,300Se concordar...

    106601:40:42,800 --> 01:40:44,700prefiro no ficar.

    106701:40:45,500 --> 01:40:47,000Prefere...

  • 106801:40:47,500 --> 01:40:50,400ou no vai ficar?

    106901:42:49,600 --> 01:42:53,100Seu irmo deve estar fedendotanto quanto voc agora.

    107001:43:19,700 --> 01:43:22,000Pare! Ponham as mos ondeeu possa v-las!

    107101:43:26,400 --> 01:43:27,800Quietos!

    107201:43:33,500 --> 01:43:34,700O que foi isso?

    107301:43:35,800 --> 01:43:36,800Cordell, rpido!

    107401:43:36,800 --> 01:43:38,400Deite-se!

    107501:43:39,900 --> 01:43:43,500Boa noite, Clarice.Como nos velhos tempos.

    107601:43:43,400 --> 01:43:44,400Cale-se.

    107701:43:46,100 --> 01:43:48,400- Pode andar?- Posso tentar.

    107801:43:51,800 --> 01:43:52,800Parece bem.

    107901:43:52,800 --> 01:43:54,400Vou solt-lo.

    108001:43:55,100 --> 01:43:56,400Se me tocar...

    108101:43:57,000 --> 01:43:59,100...eu atiro.- Entendido.

  • 108201:43:59,100 --> 01:44:01,200Aja direito e sobreviver.

    108301:44:01,200 --> 01:44:04,200Fala como uma verdadeiraprotestante. melhor correr.

    108401:44:04,200 --> 01:44:06,600Isso pode ir mais rpidose me der a faca.

    108501:44:07,000 --> 01:44:10,300Havia um terceiro no celeiro.No, Clarice.

    108601:44:10,800 --> 01:44:12,500Atrs de mim.

    108701:44:48,600 --> 01:44:52,300Cordell! Atire nele!Pegue a arma e atire nele!

    108801:44:52,200 --> 01:44:53,600Entrar l?

    108901:44:54,800 --> 01:44:56,200No. Vou ficar fora disso.

    109001:44:56,200 --> 01:45:01,000Est envolvido em tudo isso.Agora v!

    109101:45:00,800 --> 01:45:01,800- No.- Sim!

    109201:45:01,900 --> 01:45:03,400Cordell!

    109301:45:03,400 --> 01:45:04,900Empurre-o.

    109401:45:05,400 --> 01:45:07,000Pode dizer que fui eu.

    1095

  • 01:45:12,600 --> 01:45:13,600Cordell?

    109601:46:49,300 --> 01:46:54,300Estou saindo cedo. Passar ofim de semana na casa do lago.

    109701:46:54,200 --> 01:46:56,900E no passe nenhuma ligaopara l.

    109801:46:56,900 --> 01:46:59,000Seja l quem for, pode esperar.

    109901:46:59,000 --> 01:47:03,500Mary, 4 de julho, meu Deus!Obrigado.

    110001:47:18,500 --> 01:47:20,300O que isso?

    110101:47:30,300 --> 01:47:31,900timo, voc trouxe o vinho.

    110201:49:44,500 --> 01:49:48,600Rastrearem as sua ligao. Asunidades estaro l em 10 minutos.

    110301:49:49,000 --> 01:49:53,200Se puder sair com segurana,saia da casa. Caso contrrio...

    110401:49:53,100 --> 01:49:56,400fique na linha comigo. Senhora?

    110501:49:56,700 --> 01:49:58,300Est a?

    110601:50:22,600 --> 01:50:23,900So chalotas?

    110701:50:24,700 --> 01:50:25,700E alcaparras.

    110801:50:29,000 --> 01:50:30,500A manteiga est maravilhosa.

  • 110901:50:31,900 --> 01:50:33,500Est com fome, Paul?

    111001:50:34,400 --> 01:50:35,500Muita.

    111101:50:40,900 --> 01:50:42,000Qual o prato principal?

    111201:50:43,400 --> 01:50:46,600Nunca deve perguntar.Estraga a surpresa.

    111301:50:47,600 --> 01:50:51,400O que est fazendo de p?Precisa descansar. Volte pra cama.

    111401:50:52,200 --> 01:50:53,400Estou com fome.

    111501:50:55,700 --> 01:50:57,000Ol, Paul.

    111601:50:57,400 --> 01:50:58,500No seja grosso.

    111701:50:59,700 --> 01:51:02,600Diga: "Ol, agente Starling".

    111801:51:02,500 --> 01:51:06,000Ol, agente Starling.

    111901:51:07,900 --> 01:51:09,600Sempre quis v-la comendo.

    112001:51:10,500 --> 01:51:12,800O que tem nas mos, Clarice?

    112101:51:12,800 --> 01:51:14,600Algo para bater em mim?

    112201:51:15,500 --> 01:51:16,900Coloque isso na mesa.

    112301:51:17,800 --> 01:51:19,200

  • Boa garota.

    112401:51:19,100 --> 01:51:21,400Ei, isso meu.

    112501:51:21,300 --> 01:51:22,800Sente-se.

    112601:51:25,500 --> 01:51:28,100Ei, Clarice... adorei o vestido.

    112701:51:28,700 --> 01:51:30,200 lindo.

    112801:51:30,600 --> 01:51:32,400- O que acha, Paul?- Legal.

    112901:51:33,500 --> 01:51:34,500Legal.

    113001:51:43,200 --> 01:51:46,200Por que no diz a prece, Paul?

    113101:51:46,500 --> 01:51:47,600Eu?

    113201:51:49,000 --> 01:51:50,000A prece?

    113301:51:51,300 --> 01:51:52,400Tudo bem.

    113401:51:53,200 --> 01:51:54,900Incline a cabea.

    113501:51:57,300 --> 01:52:01,300Pai, agradecemos por Suas bnose as dedicamos...

    113601:52:01,100 --> 01:52:05,000ao Seu perdo que estamospara receber.

    113701:52:05,000 --> 01:52:08,800Perdoe-nos a todos, at aos

  • caipiras como a Starling aqui...

    113801:52:09,900 --> 01:52:11,700e faa-a trabalhar comigo. Amm.

    113901:52:14,000 --> 01:52:18,700Paul, nem o Apstolo Paulofaria melhor.

    114001:52:18,600 --> 01:52:19,900Ele tambm odiava as mulheres.

    114101:52:19,900 --> 01:52:21,800Posso beber um vinho?

    114201:52:21,800 --> 01:52:25,000No uma boa idia.No junto com a morfina.

    114301:52:24,900 --> 01:52:26,700 melhor tomar um pouco de caldo.

    114401:52:27,500 --> 01:52:32,500Alis, Starling, fiz uma ofertade emprego para voc na prece.

    114501:52:32,800 --> 01:52:34,400Estou indo para o Congresso.

    114601:52:34,300 --> 01:52:35,700Est?

    114701:52:36,100 --> 01:52:38,300Venha ao meu escritriode campanha.

    114801:52:39,000 --> 01:52:42,300Poderia ser secretria!Sabe datilografar e arquivar?

    114901:52:42,700 --> 01:52:45,900Anota ditado? Anote isto:

    115001:52:45,900 --> 01:52:50,100Washington est cheiode bocetas caipiras.

  • 115101:52:52,900 --> 01:52:55,300J anotei. Voc j disse isso.

    115201:52:55,300 --> 01:52:57,200Est sendo indelicado.Odeio gente indelicada.

    115301:52:58,400 --> 01:53:01,700Tome seu caldo como um bom garoto.Ande, beba.

    115401:53:07,500 --> 01:53:09,400No muito bom, amigo.

    115501:53:10,500 --> 01:53:13,300Admito que acrescenteiuma coisa ao seu.

    115601:53:13,100 --> 01:53:16,500Mas garanto que o prximo de matar!

    115701:53:28,000 --> 01:53:28,800Por favor, Clarice.

    115801:53:29,900 --> 01:53:31,200Boa menina.

    115901:53:32,000 --> 01:53:33,400timo.

    116001:54:03,000 --> 01:54:04,600Dr. Lecter.

    116101:54:04,600 --> 01:54:08,700O crebro no sente dor,se o que lhe preocupa.

    116201:54:08,700 --> 01:54:12,500Por exemplo, Paul no sentirfalta desse pedacinho aqui...

    116301:54:12,400 --> 01:54:17,400parte do lbulo pr-frontal,o centro das boas maneiras.

    1164

  • 01:54:17,300 --> 01:54:21,400Sua ficha no posto da fronteiralista 5 caractersticas.

    116501:54:21,200 --> 01:54:24,800Fao uma troca. Pare agora elhe direi quais so.

    116601:54:24,800 --> 01:54:27,000Qual o sabor da palavra"troca", Clarice?

    116701:54:27,400 --> 01:54:30,800Barato e metlico, como chuparuma moeda ensebada?

    116801:54:30,700 --> 01:54:33,200- Quem Clarice?- A agente Starling.

    116901:54:33,200 --> 01:54:36,600Se no est atento conversa, no participe.

    117001:54:36,600 --> 01:54:38,700Eu, Paul. Eu sou Starling.

    117101:54:38,700 --> 01:54:40,000V?

    117201:54:40,700 --> 01:54:41,700Aqui...

    117301:54:42,400 --> 01:54:44,000aqui a...

    117401:54:44,100 --> 01:54:46,400bolsa que contm o crebro.

    117501:54:48,500 --> 01:54:50,800Gostaria de um pouco de vinho!

    117601:54:54,400 --> 01:54:56,600- O cheiro excelente!- Sim, .

    117701:54:58,200 --> 01:55:01,400

  • - Prove um pedao.- Gostaria de um pouco de vinho.

    117801:55:04,700 --> 01:55:06,100 bom.

    117901:55:06,900 --> 01:55:09,700Est bem. Mas s um pouco.

    118001:55:14,200 --> 01:55:15,300No?

    118101:55:29,500 --> 01:55:32,300Se pudesse, me privariada minha vida, no ?

    118201:55:33,600 --> 01:55:35,200No da sua vida.

    118301:55:35,200 --> 01:55:38,400A minha liberdade.Tiraria isso de mim.

    118401:55:38,300 --> 01:55:43,400E se o fizesse, acha quea receberiam de volta? O FBI?

    118501:55:44,100 --> 01:55:47,500As pessoas que desprezatanto quanto elas a voc?

    118601:55:48,000 --> 01:55:50,300Eles lhe dariamuma medalha, Clarice?

    118701:55:50,700 --> 01:55:53,800Colocaria num quadro ependuraria na parede para olhar...

    118801:55:53,800 --> 01:55:58,200e lembrar da sua corageme incorruptibilidade?

    118901:56:00,700 --> 01:56:04,000Para isso, s precisa de um espelho.

    119001:56:05,600 --> 01:56:10,300

  • Tinha planos para essa eloqente,mas nunca contrataria ela... voc.

    119101:56:10,200 --> 01:56:11,100Paul?

    119201:56:13,200 --> 01:56:14,900Paul?

    119301:56:14,800 --> 01:56:18,600Lembre do que eu disse.Se no consegue ser educado...

    119401:56:19,200 --> 01:56:21,200vai sentar-se mesa das crianas.

    119501:56:22,800 --> 01:56:24,600