Upload
dcalderon2880801
View
331
Download
7
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Hidraulica 1
Citation preview
Tabla de Contenidos - Libro 1
INTRODUCCIÓN LIBRO UNO . . . . . . . . . . 1
GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
COMPONENTES HIDRÁULICOS BÁSICOS..3
TANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
BOMBA HIDRÁULICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONTROLES HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Válvulas control de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
VÁLVULAS CONTROL DE PRESIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . 4
ACTUADORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Motores hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Cilindros hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LINEAS - MANGUERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FLUÍDOS HIDRÁULICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FILTROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DETERMINACIÓN DE MICRON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RESUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ESPECIFICACIONES DE MÁQUINAS. . . . 9
DESCRIPCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ACEITES LUBRICANTES. . . . . . . . . . . . . . 11
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTES. . . . . . . . . . . . . 11General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Aceites de motor (CH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Grasa lubricante (MPGM) ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Aceites de compresor (COMP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Aceites hidráulicos (HYDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Lubricantes para engranajes Multipropósito (MPL). . . . . . . . 11Aceite de refrigeración (REF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ESTANDARES MÍNIMOS DE CUMPLIMIENTO PARAACEITES HIDRÁULCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SIMBOLOS HIDRÁULICOS ISO. . . . . . . . . 17
DISEÑE UN SISTEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TERMINOLOGÍA SISTEMA HIDRÁULICO... 21
FÓRMULAS Y CONVERSIONES . . . . . . . 25
FÓRMULAS PARA POTENCIAS DE FLUÍDOS. . . . . . . . 25
FACTORES DE CONVERSIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LIBRO UNOINTRODUCCIÓN
GENERAL
El sistema Driltech Mission de entrenamien-to hidráulico ,está compuesto de 7 libros.
Estos manuales son para ser usados en cur-sos aprobados por fábrica y en programas para especialización hidráulica.
. Libro unoIntroducciónComponentes hidráulicos básicosEspecificación de máquinasAceites lubricantesSímbolos hidráulicos ISODiseñar un sistemaTerminología en siStemas hidráulicosFórmulas y conversiones
. Libro dosIntroducciónDescripciones de contaminaciónMedición de contaminantesPrevención de la contaminaciónConjuntos de filtroLimpieza de fluídosLimpieza de mangueras y tuberíasProcedimientos limpieza sistema hidráulico
. Libro tresIntroducciónConceptos hidráulicosCircuito cerradoBombas de pistones y motoresCircuito abiertoBombas de paletas y motores
. Libro cuatroIntroducciónControles de bombasVálvulasCilindrosEspecificaciones según disponibilidad
. Libro cincoIntroducciónProcedimientos de puesta en marchaComponentes suplementariosSistemas típícosAjustes sistemas de propulsiónAjustes sistemas de rotaciónAjustes de suministro de alta presiónAjustes sistema de avance( pull down)Ajuste sistema conjunto válvulas inferiorAjuste sistema de accesoriosAjustes sistemas de enfriamiento.
. Libro seisGuía solución de problemas hidráulicos
. Libro sieteLiteratura existente de manuales de tallerpara componentes hidráulicos.
DESCRIPCIÓN
En sus equipos de perforación, Driltech Missionutiliza sistema hidráulicos de dedicación exclu-siva para transmitir potencia como un proceso,en el concepto de perforación de rocas. El prin-cipio de ingeniería es el de mantener sistemas simples y circuitos de dedicación exclusiva.
Los conceptos son de transmisión hidrostáticareferidos a circuitos cerrados(rotación y propul-sión y como circuitos abiertos para( accesorios,ventilador y sistema de avance [pull down] .)
Con los nuevos modelos los conceptos estánsiempre cambiando. Por ejemplo;
. Mástil largo, para perforaciones de un solo paso ( Single Pass ).
• Para condiciones de alta y baja temperatura
• Para aplicaciones de frío Artico
• Generadores auxiliares para iluminación
La configuración mástil largo, requiere sistemasde avance (pull down) con motor. La perforaciónde un solo paso utilizará transmisión hidrostática
o circuito cerrado de avance, versus el siste-ma estandar de circuito abierto.
Para variadas condiciones ambientales, nuestrosistema de ventilación de velocidad variable permite ser ajustado( alta o baja velocidad) pa-ra una gran gama de condiciones climáticas.
Nueva tecnología y controles electrónicos permi-ten una respuesta más rápida a nuestro circuito electro-hidráulico comparado con modelos ante-riores.Nueva electrónica permite montajes re-motos de controles auxiliares para manejar com-ponentes dentro del sistema.
Este manual se entrega a nuestros usuariospara dar un soporte técnico de los productosDriltech Mission de voladura o pozos.
MATERIAL DE REFERENCIA
Schroeder Industries- productos de filtrado
Denison Hydraulics- listado de fluídos
Sun Hydraulics- gráficos
Sperry Vickers- Términología hidráulica
BP - Sistemas y fluídos hidráulicos
Paul-Monroe Hidraulics Inc.- Libro Referencias iluminación.
Driltech Mission - Publicaciones técnicas ydepartamento de servicio para entrenamiento.
Ubicación Componentes Hidráulicos D75KS
C
OMPONENTES HIDRÁULICOSBÁSICOSTanque ( Estanque )
¿ Cual es la finalidad del tanque ?
• Almacenamiento de aceite
• Control de temperatura
• Control de contaminación
• Control de espuma
• Ayuda al cebado de las bombas
BOMBAS HIDRÁULICAS
¿ Cuales tipos de bombas son comunes ?
. Engranajes
. Paletas
. Pistón
CONTROLES HIDRÁULICOS
VÁLVULAS DE CONTROL DE PRESÓN
¿Cuales son los tipos más comunes y rela-cionadas con una función ?
. Válvulas de alivio
• Válvulas Direccionales
• Manuales,Eléctricas o Controladas por Pilotaje
• 2 Posiciones, 3 Vías
• 3 Posiciones, 4 Vías
• Válvulas Reductoras de Presión
• Válvulas de Eqilibrio( Counterbalance)
• Válvulas Unidireccionales ( Check)
• Válvulas Reguladoras de Flujo
MARCADOR DE NIVELTAPAS DE INSPECCIÓNEMPAQUETADURAS
ALOJAMIENTOFILTROS RETORNO
MANPAROS
DRENAJE
COMPONENTES TANQUE HIDRÁULICO
CARTUCHO BOMBA DE PALETA( DESPLAZAMIENTO FIJO )
P6P pump
BOMBA DE PISTÓN (AJUSTABLE O DE VÓLUMEN VARIABLE )
• Válvulas Secuenciales
• Válvulas de Lanzadera (Doble Check)
VÁLVULAS CONTROL DE PRESIÓN
Las válvulas de cartucho en esta presentación,se muestran en corte por cortespia de DenisonHydraulic y Sun Hydraulic Corporation.
VÁLVULA DE ALIVIO
I
OD
VÁLVULA DIRECCIONAL
PT B A
REDUCTORA DE PRESIÓN
O
ID
VÁLVULA DE EQUILIBRIO ( FRENO )
LOAD
VALVEP
VÁLVULA UNIDIRECCIONAL ( CHECK)
O
I
REGULADORA DE FLUJO
I
PFBF
VÁLVULA SECUENCIAL
D SEQ
I
VÁLVULA DE LANZADERA ( ACEITE CALIENTE)
T BA
ACTUADORES
MOTORES hIDRÁULICOS
¿ Cuál es el más común ?
• Orbitrol ( Lóbulos )
• Paleta
• Pistón
• Angular
• Unidireccional
• Bi- direccional
CILINDROS HIDRÁULICOS
¿ Cual es el más común ?
• Cilindro de vástago y telescópicos
• Acción Simple
• Doble Acción
LINEAS - MANGUERAS
Mangueras de admisión
• Se refieren como líneas de succióno vacío
• Deben ser construidas para controlar vacío( no presión )
• Ubicadas entre el tanque y la succión de lasbombas
Mangueras de presión tipo Gate son : C1-1 malla C2-2 mallas, C12-4 mallas, C13-4 mallas .
• Fabricadas para soportar alta presión, más lasalzas bruscas en el sistema.
Mangueras de retorno tipo C1
• Construidas para trabajar a baja presión en aplicaciones tales como: retorno de carcaza
Los tamaños y presiones que se muestran enla siguiente cartilla son solamente un ejemplo. Tamaños adicionales y presiones se encuen-tran disponibles.
MOTOR DE PISTÓN
CILINDRO DE DOBLE ACCIÓN
MANGUERA C2AT ( 2 MALLAS TRENZADAS)
i-
m-n-ue
te
Las mangueras Gates mostradas en ésta tabla,son para un rango de temperatura de trabajo :- 40 a + 212 °F ( - 40 a + 100 °C )
Una buena práctica para instalar mangueras, es deinstalarlas lo más rectas con un minímo de pan-deo y sin curvas exageradas.
Las mangueras no deberán estar en tensióncuando se conecten a un componente. Ya queun pequeño exceso en el largo ayudarán a absor-ver los excesos de presión.
Use adaptadores apropiados para eliminarlas curvas y dobleces exagerados al conec- tar las mangueras a los componentes.
FLUÍDOS HIDRÁULICOS
Los fluídos hidráulicos está disponibles en muchostipos y fórmulas. Siga la especificaciones del fabrcante de la bomba al momento de elegir el fluído.
¿ Cual es el propósito del fluído hidráulico ?
• Transportar energía
• Disipar calor
• Lubricar los componentes
• Sellar entre los componentes
Se encuentran disponibles las especificaciones dela mayoría de los fabricantes de aceite.
Mantenga un buen almacenamiento de los tambo-res de aceite para evitar que este se contaminen.
Condensación y sedimentos sobre los tanque o tabores( incluido los equipos móviles de servicio) cotaminarán los aceites nuevos almacenados o los qnunca se usan.
Algunos ejemplos para un almacenamientoadecuado :
• Almacenamiento apropiado de tambores
• Mantenga las vasijas o contenedores de acei
• Mantenga los vehículos móviles de servicio, sus contenedores, mangueras y boquillas.
Tamaño Manguera Presión de
TrabajoPresión Ruptura
4C2AT 1/4 " 5000 PSI 20000
6C2AT 3/8 " 4000 PSI 16000
8C2AT 1/2 " 3500 PSI 14000
12C2AT 3/4 " 2250 PSI 9000
12C1AT 3/4 " 1250 PSI 5000
16C2AT 1 " 2000 PSI 8000
20C2AT 11/4" 1625PSI 6500
20C13AT 11/4" 5000PSI 20000
24C2AT 11/2" 1250PSI 5000
NO
SI
NO SI
Un medio para prevenir la contaminanción del valioso aceite, es almacene los tambores en for-ma horizontal, tal como lo muestra la figura.
Otro medio es tumbar el tambor colocando unpedazo de madera bajo un lado del tambor.
Con el tambor en forma hrizontal, gírelo en 90°y así bloquear con el mismo aceite las dos tapas.Si lo almacena en interperie, cubralos.
FILTROS
¿ Cual es el propósito principal de filtrar el aceite ?
• Limpiar el aceite hidráulico
• Mantener la contaminación fuera del sistema
¿ Cual es la ubicación primaria para los filtros ?
• Lo más común es en una línea de retornoen donde haya baja presión.
ALMACENAMIENTO CORRECTO DEL ACEITE
RECOLECCIÓNAGUAS LLUVIA
SOL, CALOR AIRE FRÍO
AGUA
ACEITE Y AIRESE EXPANDEN
DEBIDO AL CALOR
AL CONTRAERSEAIRE Y AGUAENTRAN EN ELTAMBOR
AGUA
ALMACENAMIENTO DE ACEITE INAPROPIADO
'INDUSTRIAS SCHROEDER'FILTROS HIDRÁULICOS
n-
• En una línea de servo presión en donde tenemos de media a baja presión.
* Otra aplicación es en una línea de drenaje
• En una línea de presión se requiere de filtrosde una calidad especial y de alto costo.
Los alojamientos de filtros pueden ser equipadoscon un detector de suciedad eléctrico o manual.
VALORES DE MICRONES
¿ Que es un micron ?
• 10 micrones es lo más común
• Números menores representan la habilidadpara atrapar partículas más pequeñas.
• 40 micrones es la medida más pequeña que se puede observar si un aumento.
• 1 micron es igual a .000039 " ( 40 avamilloné-sima de una pulgada.
• Sal 100 micrones
• Papel libreta de notas 75 micrones
• Talco 10 micrones
• Bacteria 2 micrones
El filtrado más típico es de 3,7,10 y 25 micro-nes respecto de componentes hidráulicos.
RESUMEN
El libro uno, da una visión de los componentestípicos requeridos en un sistema hidráulico. Elfabricante o marcas usadas son a la discreción del ingeniero de diseño.
Los componentes aqui mostrados son comunes elos equipos de perforación Driltech Mission y en relación con nuestros sistemas hidráulicos.
Si embargo y debido a la gran cantidad de compo-nentes relacionados, este manual no mostrará to-dos los componentes usados comunmente.
La limpieza de filtros y fluídos son el mayor factorde protección y larga vida útil para los componen-tes de un sistema hidráulico.
El libro dos, nos da los principios de control dela contaminación,matención de fluídos hidráuli-cos y una guía para la limpieza del sistema.
.005.002 .003 .004.001
SAL
100 MICRONES
PULGADAS
200 MALLAS
DIÁMETRO CABELLO HUMANO
POLEN
NIEBLA
LÍMITE DE VISIBILIDAD
POLVO DE TALCO
BACTERIA
10 40 50 60 70
CARTILLA DE PÁRTICULAS
ES
PECIFICACIÓN DE EQUIPOSDESCRIPCIÓN
Los equipos para voladuras Driltecc Missionestán identificados por un nombre alfanumé-rico. Cada elemento provee un información sobre las especificaciones del equipo.
Las máquinas Driltech están definidas por la presión de evance(pulldown) de la que es ca-pás. La parte numérica está referida a esto. La D40KS tiene un empuje de 40.000 lbs(18.144 KG).Las letras en el nombre tienenlos siguientes significados.
DESCRIPCIÓN DE MARKETING : ejemplo D40KS
D 40KS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Driltech
D 40K S.......................1000 x nombre numérico
D40K S................. serie S (después de 1988)
DATOS ESPECIFÍCOS DEL EQUIPO :
C................................Montada sobre orugas
T................................Montada sobre camión
S..................................Montada sobre trineo
L.........................Compresor de baja presión
H..........................Compresor de alta presión
E . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motor Eléctr ico
SP. . . . . . Un so lo paso(Sing le-pass)(con motor o cilindro)
F . . . . . . . . . Apl icac ión en fundaciones
D.............Aplicación en pozos profundos
W..........................................Pozos de agua
X............................................Exploraciones
La relación entre empuje(pulldown) y diá-metro del agujero, se muestra en la tabla más abajo.
10,000
25,000
40,000
45,000
50,000
55,000
60,000
75,000
90,000
110,000
30,000
40,000
60,000
3-3/4” 4-3/4” 5-1/2” 6” 6-3/4” 7-7/8” 9” 9-7/8” 10-5/8” 12-1/4”(95) (121) (140) (152) (171) (200) (230) (251) (270) (311)
DIÁMETRO DE AGUJERO (mm)Empuje- Libras -
MontadasSobreCamión
MontadasSobreOrugas
GATOR
D40KS
D45KS
D60KS
D75KS
D90KS
T40KS
T60KS
D25KS
D50KS
(381)15”
1190D&E
D55SP
T35KS
D245Shasta 7 7/8"
PERFORADORAS PARA VOLADURA
ir
Los equipos rotativos con DTH(pozos de agua)están basados en su capacidad de levante.
Debido a la profundidad del pozo y al peso de las barras, el sistema de avance es modificadodesde la versión de voladura.El sistema de avan-ce se configura como un circuito abierto.
El circuito abierto permite el diseño de compo-nentes adicionales, consiguiendo mayores capa-cidades de levante para estas aplicaciones.
En la tabla usada abajo P es avance, y H para la capacidad de levante. EH es una aplicaciónespecial para emergencias en levante.
Para aplicaciones especiales se podrían requercomponentes adicionales.
• Cadenas de levante y piñones más robustos
• Válvulas de avance fino y retención
90,000
80,000
70,000
60,000
50,000
40,000
30,000
20,000
10,000
ESPECIFICACIÓN T25KW T40KW TM40 T25KX T40KX
D40KWPOZOS DE AGUA
P
H
H
H
H
H
PPPP
EH EH
sr-
e,
ACEITES LUBRICANTES
ESPECIFICACIÓN DE LUBRICANTES
General
Las clasificaciones listadas más abajo corres-ponden a S.A.E. J183. Las MIL correspondena las especificaciones Militares de USA.Lassiguientes definiciones ayudarán en la comprade los aceites. La clasificación especÍfica paraesta máquina la encontrarán en una cartilla.
Aceites para Motores (CH)
Solamente use aceites que se ajusten a la clasificación de motores CH (MIL-L-2104D).
En fábrica esta máquina ha sido llenada conBP 15W-40. Consulte la cartilla CaterpillarSEBU5939 para otras marcas del tipo CH.
NOTA !El aceite y filtro de motor deben ser cambia-dos después de la primeras 50 horas, en mo-tores nuevos o reacondicionados.
Grasa Lubricante (MPGM
Use solo grasa del tipo (MPGM) la cual con-tiene 3 a 5 % de disulfuro de molibdeno. NLGI N° 2 , puede ser usada para una gran gama de temperaturas. Use NLGI N°1 o N° 0 para temperaturas extremadamente bajas.
Aceites para Compresores (COMP)
No mezcle dos tipos de aceites.Una mezclade aceite sintético con trazas de ATF provoca-rá espuma y formaciónde lacas que taparán los orificios calibrados ( restrictores) y filtros.
Cuando se está operando a temperaturas entre80 y 100 °F(27 y 38 °C) y con una humedad re-lativa de 80 %, se recomienda un aceite sintéti-co.Antes de abandonar la fábrica todas las má-quinas son llenadas con aceite sintético Shell Corena ( Madrela ),a menos que la calcomanía en el tanque separador diga lo contrario.
NOTA !Los intervalos de cambio dependerán del tipo deaceite que se está usando.Las recomendacionede los fabricantes de aceite sobrepasan los intevalos recomendados en este manual.
Aceites Hidráulicos (HYDO)
Use la clasificación para motores CC(MIL-L-2104B), CC/SF (MIL-L- 46152B), CD(MIL-L2104D), o aceites hidráulicos industriales, en elque el proveedor certifique que tiene aditivos qutengan propiedades anti-desgaste, anti-espumaanti-oxidante.
Al momento del embraque esta máquina fuéllenada con aceite Citgo 32 AW.
Lubricante de Engranajes ( MPL )
Use la clasificación GL-5 ( MIL-L- 2105BEP 90. Use sintético 75-90 en ambiente frío y en ambiente ártico ( extremadamente frío)use sintético 5-90
Aceite de Refrigeración (REF)
Use un aceite de refrigeración ISO 100.
101
CARTER DEL MOTORCH-4
COMPRESOR
COMPVer los intervalos de cambio de aceite
TREN DE RODAJE, CAJA DE ENGRANAJES DE MANDOS
FINALES MPL
SISTEMA HIDRAULICOHYDO
BOMBA DE INYECCION DE AGUA - CH
MALACATE,CAJA DE ENGRANAJES DE BOMBASY CABEZAL DE ROTACIÓN
MPL
BOMBA DE LUBRICACION AUTOMATICA
CH
°C -30 -20 −10 0 +10 +20 +30 +40 +50
SAE 5W-20 (SPC)
SAE 5W-20
SAE 10W
SAE 10W-30
SAE 15W-40
SAE 30
SAE 40
SAE 10W
SHC 75W-90
GL-5 EP 90
SAE 30
100AW
32AW
46AW
68AW
CD SAE 10W
CD SAE 30
CD SAE 40W
CD SAE 50W
°F -22 -4 +14 +32 +50 +68 +86 +104 +122
SHC 5W-90
SAE 10W-30
TEMPERATURA EXTERIOR
VISCOSIDAD DE LUBRICANTES RECOMENDADOS
SYNCON & CETUS (32) (1000 HORAS)
DEXRON II ATF (250 HORAS)
MOBIL SHC-626 (1000 HRS)
MOBIL SHC-624 & 924 (1000 HORAS)
-40°F SHELL CORENA PAO (1000 HORAS)
MOBIL SHC-926 (1000 HRS)
**
CETUS (46) (1000 HORAS)
ACEITES HIDRÁULICOS EQUIVALENTES
NOMBRE COMERCIALLUBRICANTE FABRICANTE ISO
22ISO
32-46-68ISO100
ISO150
ACCITE HIDRAULICO MH PETROLEOS MEXICANOS X X
AMOCO AW OIL AMOCO OIL CO. X
AMOCO RYDON OIL MV AMOCO OIL CO. X X
ANTECH EXXON/ESSO X
ASHLAND VG ASHLAND OIL CO. 32
BARTRAN HV BP OIL CO. 46 & 68
BRESLUBE VG BRESLUBE LTD.-CANADA X X
CANADIAN OIL MOXY T OIL CANADA X X X
CANVIS AW BP OIL CO. X X
CHAMPION SUPER GRADE LOWE OIL X
CHEVRON AW CHEVRON X
CITGO AW CITGO X X X
D-A WEAR GUARD II VG D-A LUBRICANT CO.-USA X
DECOL ANTI-WEAR SHELL CANADA X X X
DTE 24-25-26 MOBIL OIL CORP. X
DURO AW ARCO X X
EAL SYNDRAULIC MOBIL OIL CO. X
ELF OLNA DS ELF/ANTAR X
ENERGOL HLP-HD SERIES BP OIL CO. X X
EPPCO UNIVIVERSAL GP EPPERT OIL CO. X
GULF HARMONY AW GULF R&D X
GULF SYNFLUID SL H__AW GULF USA X
HIDRALUB EP MARAVAN S.A. X X
HARMONY AW GULF CANADA LTD. X X
HYDRAFLOW PETRO CANADA X X X
HYDRALUBE AW LUSCON IND. X X
HYDRELF DS ELF 46 & 68
HYSPIN AWS-AD CASTROL INC. X
HYTAC DISTAC LUBRICANTS X X
KENOIL R&O AW KENDALL REFINING CO. X X
LUSCON HD LUSCON IND. X X
MARATHON MULTI. VG MARATHON PETROLEUM X X
MOBIL HYD. OIL NZ MOBIL OIL CO. X
MOBIL HYD. OIL ZF MOBIL OIL CO. X
MYSTIK AW/AL CATO OIL & GREASE CO. X X
( Hoja 1 de 2 )
( Hoja 2 de 2 )
NERVOL FLUID SH2 NERVOL X X X
NUTO-H EXXON/ESSO X X X
NUTO-HP EXXON/ESSO 32 & 46
NUTO-H PLUS EXXON/ESSO X
NYCO HYD. OIL NYCO LUBRICANT CORP. X X
ORLY AGENA ORLY INTERNATIONAL X
ORLY GALA ORLY INTERNATIONAL X
ORLY HYDRO ORLY INTERNATIONAL X
PACER POWER V PACER LUBRICANT INC. X X X
PARADENE ANTI-WEAR AW DRYDEN OIL CO. - USA X X X
PEAK HYDRA AW SERIES PEAK OIL CO. 46 & 68 X
PEN PREMIUM EP PENTAGON CORP. 32 & 68 X
PENNZBELL AW PENNZOIL PROD. CO. X X
PENNZOIL AW PENNZOIL PROD. CO. X X X
PENNZOIL AWX PENNZOIL PROD. CO. X X
RANDO OIL HD TEXACO INC. - USA X X
ROL ANTELITTERAM HVI ROL RAFFINERIA X
ROYAL AW EPPERT OIL CO. X
ROYAL PREMIUM VG EPPERT OIL CO. X
RYKON OIL AMOCO OIL CO. X
SELCO SF 330 SELCO X X X
SHARLU HYDROFLUIDS AW SHARJAH NATIONAL LUBE OILCO. LTD.
X
SHOSEKI W-R SHOWA OIL LTD.-JAPAN X 32, 46 & 56
STAR PREMIUM VG EPPERT OIL CO. X
SUNVIS 8__ WR SUNCOR or SUNTECK X X X
SUPER BLUE HYD. OIL AUTOLINE OIL CO. X X X
SUPER HYD. OIL VG CONOCO X X
TELLUS SHELL CANADA LTD. X X X
TELLUS SHELL CO. - USA X X
TERRAPIN IND. OIL AUTOLINE OIL CO. X X X
TOTAL AZOLI A ZS J.W.LANE 46 & 68 X
TRC HYD. OILS VG TEXACO REFINERY X
UNION UNAX AW VG UNION OIL - USA 32 & 46 X X
UNIVIS N EXXON/ESSO X X
UNIVIS N PLUS EXXON/ESSO X X
UNIVIS SHP EXXON/ESSO 32 & 46
YUKONG SUPERVIS YUKONG LTD. X
MARCA COMERCIALLUBRICANTE FABRICANTE ISO
22ISO
32-46-68ISO100
ISO150
ESTANDARES MINÍMOS DE CUMPLIMIENTO PARA ACEITES HIDRÁULICOS
Las siguientes son propiedades típicas para aceites hidráulicos usados en condiciones severasen aplicaciones para bombas de pistones axiales y de paleta. Cualquier aceite que cumpla éstaspropiedades o similares o que se encuentre en el siguiente listado, pueden se usados.
GRADO DE VISCOCIDAD ISO 32
(32AW)46
(46AW)68
(68AW)100
(100AW)
Grado de viscocidad ASTM N°(Saybolt) 150 215 315 465
Gravedad API 31.1 30.3 29.5 28.9
Viscocidad Cinemática : cSt104°F (40.0°C)212°F (100.0°C)
30.045.26
42.706.57
62.98.43
9611.03
Viscocidad, SSU100°F (37.8°C)210°F (98.9°C)
15543.9
22048.2
32554.6
50064
Indice de viscocidadASTM D 2270 106 105 104 99
Tensión interfacialD 971
77°F:dyn/cm 31 31 31 32
Punto Inflamación, P-M: °F (°C ) 400 (205) 405 (208) 450 (233) 465 (241)
Punto Inflamación, OC: °F (°C ) 425 (219) 430 (222) 470 (244) 490 (255)
Fuego, OC: °F (°C) 455 (235) 470 (244) 500 (260) 545 (285)
Escurrimiento: °F (°C ) -25 (-32) -25 (-32) -20 (-29) +5 (+15)
Color, ASTM D 1500 L0.5 L0.5 L1.0 L1.5
Residuos de carbónRamsbottom: % 0.30 0.30 0.36 0.37
Test prevención de óxidoASTM D 665
Prodecimiento A, 24 hrPrcedimiento B, 24 hr
PasaPasa
PasaPasa
PasaPasa
PasaPasa
N° De NeutralizaciónASTM D 974
N ° Á c i d o t o t a l . 0 . 6 8 0 . 6 8 0 0 . 6 8 0 . 6 8
Test de oxidación, ASTM D 943Tiempo de oxidaciónHoras para N° Acido 2.0 2000+ 2000+ 2000+ 1500+
Emulsión, FTMS 791 3201,180°F
Destilación de agua: Minutos 40-40-0 (3) 40-40-0 (3) 40-40-0 (4) 40-40-0 (6)
Punto de Anilina , ASTMD 611: °F (°C) 217 (103) 220 (105) 228 (109) 234 (113)
C
SÍMBOLOS HIDRÁULICOS ISO
ENFRIADOR ACUMULADOR
LÍNEAS NOCONECTADAS
CILINDRO DEDOBLE ACCIÓN
MOTOR HIDRÁULICO
RESTRICTOR VÁLVULA SOLENOIDE
2 - POSICIONES BOMBA HIDRÁULICA
FILTROMOTOR HIDRÁULICO
UNIDIRECCIONAL
CILINDRO DOBLE ACCIÓN CONVÁLVULA CHECK PILOTEADA
VÁLVULA CHECK
BOMBA DOBLE ( TANDEM )VÁLVULA CONTROL DE FLUJO
PRIORITARIA
MANÓMETRO
LÍNEA DRENAJE
BI - DIRECCIONAL
SECCIÓN DE VÁLVULA 4-VÍAS3 - POSICIONES
CON SENSOR DE CARGA
VÁLVULA ACEITE CALIENTECON ALIVIO
BOMBA DE DESPLAZAMIENTOVARIABLE CON BOMBA DE CARGA
(P6P)
VÁLVULA DEALIVIO AJUSTABLE
(P14P)
BOMBA DE DESPLZAMIENTOVARIABLE
ON BOMBAS DE CARGA DOBLES
( SÍMBOLOS TÍPICOS USADOS EN LOS ESQUEMAS DE DRILTECH MISSION )
OR)
S
CONJUNTO DIRECCIÓN DE ROTACIÓN FIJACIÓN
RESORTE MOTOR ELÉCTRICO SOLENOIDE
CONTROL MANUALVÁLVULA DE CARRETE VÁLVULA DE CARRETE
LÍNEAS CONECTADAS CONECCIÓN PUERTA CON TAPÓN
VÁLVULA REDUCTORADE PRESIÓN
SENSOR TÉRMICO
VÁLVULA DE LANZADERA BOMBA NEUMÁTICA ( COMPRES
VÁLVULA SOLENOIDEPROPORCIONAL
2 - VÍAS VÁLVULA CARRETE 3 - POSICIONE
VÁLVULA DE EQUILIBRIO
UNA POSICIÓN2- POSICIONES
CONTROL DEFLUJO AJUSTABLE
TERMOSTATOVALVE
TERMINOLOGÍA EN SISTEMAS HIDRÁULICOS
AcumuladorLos acumuladores son generalmente instala-dos en circuitos hidráulicos para alamacenar energía o disminuir pulsaciones. Acumulado-res amortiguarán al martillo hidráulico, redu-ciendo los golpes causados por una opera-ción rápida, o repentinas partidas y paradas de los cilindros en un circuito hidráulico.
Válvula ajustableComponente típico con posibilidad de ajustemanual. Obteniendo un ajuste por medio de resorte o un cojunto de lainas.
Relación BetaLa relación Beta es la medida de eficiencia de un filtro en la captura de párticulas. Cono-cido también como el grado de cumplimiento.
Bi-direccionalSignifica que el componente puede rotar enambas direcciones. Ejem:Los ejes de los mo-tores pueden rotar en un sentido o en otro, dependiendo del lado en que el fluido entre.
CavitaciónUna condición gaseosa(aire) dentro del flu-ído, la que ocurre cuando la presión es redu- cida a la presión de vapor.
Presión de cargaEs la presión a la cual el aceite de reabaste-cimiento es forzado dentro del circuito hidrá-ulico( por sobre la presión atmosférica). Enlas máquinas Driltech la llamamos HPR.
Válvula checkLas válvulas check son normalmente asocia-das un control de dirección, pero podrían es-tar envueltas con otras funciones, como man-tener líneas llenas con aceite o proporcionan-do una resistencia fija a un flujo.
Pueden ser catalogadas como de flujo libreo que se abren con presión de pilotaje.
Circuito cerradoSe refiere a una bomba y motor actuando en un circuito,también conocido como sistema de trasmisión hidrostático.Existen diseños más complejos para bombas y cilindros.
EnfriadorSe usan comunmente en equipos móviles co-mo intercambiadores de calor, para enfriar losaceites hidráulicos. Aletas diseñadas especia- mente provocan un turbulencia en el flujo deaire, mejorando así la transferencia de calor.
ConectorUn solo punto ubicado en una línea dentro de un esquema hidráulico se refiere a una conección o unión entre dos líneas.
Válvula de equilibrio ( Counterbalance )Es una válvula que mantiene una resistencia al flujo en una dirección, pero permite un flujolibre en la otra. Usualmente conectado a la salida de un cilindro vertical de doble acción,para soportar peso o prevenir una caida incon-trolada.
Presión de aperturaEs la presión en la cual la válvual actuadora comienza a dejar pasar el fluido.
CilindroEs un componente que convierte la potenciadel fluido en una fuerza mecánica con movi-miento El que usualmente consiste en un ele-mento móvil tal como un vástago o émbolo que opera dentro de una camisa o tubo.
Fijador ( Fijación)Un fijador permite que el componente sea tra-bado manualmente en una posición específicapor un período de uso. Generalmente se insta-la en una válvula del tipo carrete ( spool).
-.
Cilindro de doble acciónEste tipo de cilindro recibe aceite a presión a un lado del pistón, mientras que el fluídodel lado opuesto retorna al tanque. El cilin-dro de doble acción es lejos, el tipo de cilin-dro más comunmente usado.
Línea de drenajeEstas son líneas típicas en conección de componentes con un bajo flujo hácia losbloque de retorno, o directo a tanque.
ConjuntoUn guión largo y otro corto formando unacaja rectangular alrededor de un símbolohidráulico, indica que todas las piezas queallí aparecen son parte del componente.
FiltroEs un aparato que su función primaria esde retener en sus poros las partículas con-ta minantes y no solubles presentes en el fluido. Los tipos má comunes de filtros son:Succión,Presión, Retorno y de Línea. Estándisponibles en diferente micronajes.
Válvula control de flujoEs una válvula que controla una proporción delflujo de aceite : Hay muchos tipos disponiblespara realizar diversas funciones. De una vía,prioridad, control de temperatutra, etc. etc..
FlujómetroEs un aparato que indica el flujo parcial o totalo la combinación de ambos.
FluídoUn líquido o gas. En términos líquidos es losuficientemente viscoso,para ser usado comotransmisión de fuerza en un circuito hidráulico.
Potencia de fluidoEs energia transmitida y controlada a travésdel uso de un fluido bajo presión.
ManómetroInstrumento para medir la presión estáticade un fluido, en un sistema específico.
Bomba HidráulicaUn bomba hidráulica es un aparato mecá-nico que convierte la energía mecánicaen energía hidráulica. Una bomba producemovimiento de un líquido o flujo, (no generanpresión ). Las bombas se clasifican comodesplazamiento fijo o variable. Bombas co-munes usadas en aplicaciones móviles son:Lóbulos(Gerotor),Engranajes,Paleta, Pisto-nes axiales.
Válvula de aceite caliente ( lanzadera)Este tipo de bloques con un pistón y una vál-vula de alivio, permiten que solo la cantidadpresente de aceite pueda ser evacuada delsistema. El aceite sacado del sitema va a filtrado,y permite que el aceite frío de reem- plazo sea agregado al sistema.Generalmenteesta válvula se agrega en circuitos cerrados.
ISOSigla que corresponde a la Organisaciónde Estandares Internacionales
LíneaUn tubo,cañería o manguera que actúacomo conductor de un fluído hidráulico.
Bloque ( Manifold)Es un conductor de fluídos que permite múl-tiples conecciones.Puede ser hecho de un tu-bo con tapones. O Podrá requerirse de un compo-nente de mayor precisión cuando haya que instalar válvulas para operar sistemas específicos
Control manualEs un control accionado por el operador. Lo que puede ser realizado por una palanca,cable o varillaje.
MicrónEs una millonésima de metro o alrededor de.00004 ".
Tasa de micronajeEs el tamaño de particulas que el filtro retiene.
r
m-de
MotorEs un artefacto rotatorio que transforma la energía hidráulica en mecánica.Esto se rela-ciona con cabeza rotativa o motor de oruga.
La ley de PascalUna presión aplicada a un fluido en confi-nación es transmitida en todas direccio-nes con igual intensidad.
Punto de escurrimientoEs una indicación de la abilidad relativa deun aceite para fluir a baja temperatura.
Válvula reductora de presiónEs una válvula que limita la máxima presiónen la salida, desestimando la de entrada.
ProporcionalTiene un ajuste variable permitido por elfabricante. Puede ser actuada por una bajacorriente eléctrica.
Válvula de alivioUn válvula operada bajo presión la cualefectúa un bypass del suministro de la bomba hácia el tanque, para limitar la pre-presión máxima del sistema.
ReabastecimientoEs agregar fluído en orden de matener elsistema hidráulico al lleno. Se refiere a un reabastecimiento de un circuito cerradode una transmisión hidrostática.
Tanque ( Estanque)Contenedor para almacenar un líquido delsistema para un fluído de potencia.
RestricciónEs un área de sección reducida en línea opasaje, la cual produce una caída de presión.Un restrictor puede ser fijado dentro de un adaptador, o en una válvula.Algunos restric-tores son fijos y otros pueden ser ajustablesde acuerdo a los requerimientos de flujo.
Línea de retornoUna cañería o manguera para llevar el aceiteya ocupado devuelta al tanque. Se podríareferir a ellas como líneas de drenaje.
Válvula secuencialEs una válvula operada por presión, la que difiere el flujo a un actuador secundario,mientras sostiene la presión en el actuadorprimario a un valor mínimo predeterminado,después que el primario termina su carrera.
ServoEs una presión piloto que permite un buencontrol de respuesta a baja presión.
Válvula lanzadera ( Doble Check)Es una válvula de tres puertas que permitedos entradas y una sola de salida.
SolenoideUna bobina eléctrica con una válvula hidráu-lica de carrete connectada al sistema.
Gravedad específicaLa relación entre el peso de cualquier vólu- men de una substancia, comparada con el peso de igual vólumen de agua.
CarreteEs un término aplicado a la mayoría de laspartes móviles cilíndricas y pulidas de un componente hidráulico, el cual se mueve para dirigir un flujo a través de los componentes.
Filtro de malla ( lavable)Es un filtro grueso y que su capacidad de atrapapárticulas se mide en : Mallas.
CarreraEs un término usado para describir el largo delmovimiento de un pistón en un cilindro, o el cabio del desplazamiento en una bomba o motor desplazamiento variable.
Sub-placaEs un montaje auxiliar para un componentehidráulico que le provee una manera de conec-tar cañerías al componente.
Línea de succiónEsla línea conectada entre la entrada de labomba y el tanque hidráulico
OleadaUn incremento momentaneo de presióndentro de un circuito.
SUS o SSUEs una abreviación para Segundos SayboltUniversal. Este es el tiempo en segundos para que un aceite fluya por el tubo de un viscocímetro a una temperatura registrada.
Placa oscilantePlato estacionario inclinado en una bomba axial de pistones, que causa la reciprocidadde los pistones y que el barril de cilindros rote.
Sensor térmicoArtefacto de monitoreo que permite un control y la operación segura del sistema.
TermostatoComponente regulador de temperatura ubi-cado en el sistema para monitorear y diri-gir el flujo hácia un intercambiador de caloro enfriador.
Par de fuerza ( Torque )Es el esfuerzo de giro de un motor hidráu-lico expresado en Lbs. pulg.
Válvula de descargaEs la que descarga el flujo a tanque cuando unpresión regulada se mantiene en la puerta piloto.
VacíoAusencia de presión. Un vacío perfecto es latotal ausencia de presión. Un vacío parcial esuna condición menor que la presión atmosférica.Se mide en pulgadas de Mercurio ( pulg.Hg )
Válvula Es un artefacto que controla la dirección de un fluído,presión o una cantidad de flujo. Puede se repre-sentada en un símbolo como una, dos, tres,o cuatro configuraciones de cajas.
ViscocidadEs la medición de la fricción interna o dede la resitencia del líquido a fluir. determi-nada por pruebas de laboratorio y documen-tada como cSt centistoke o SUS Segundos Sabolt Universal
Mejorador de viscocidadAditivos químicos para mezclar con aceitesbases. La dependencia viscocidad- tempera-tura, habilidad de espesamiento, estabilidada la oxidación pueden ser causales para lamezcla de ciertos aditivos.
Indice de viscocidad (IV)La medición de las características de visco-cidad-temperatura de un fluído, es la compa-ración con dos fluídos arbitrarios.
VólumenTamaño o espacio de una cámara en pulga-das cúbicas, que puede ser aplicado a la sa-lida de una bomba y medidad en GPM.
3
FÓRMULAS Y CONVERSIONES
FÓRMULAS DE POTENCIA DE FLUÍDOS
Driltech Mission diseña y fabrica sus productos con una calidad competitiva, basada en antece-dentes de ingeniería. Se requieren muchos factores para el diseño hidráulico de una perforadora.
Las siguientes fórmulas y antecedentes de ingeniería están disponible desde muchas fuentespara el próposito de diseño de sistemas.
Bomba de 7.25 Pulg.. Cu. y veloc. de eje 7.25 a 1980 rpm nos da un caudal de__ gpm (lpm) ?__________________________________________________________________________________________
Un diámetro de 8"(203mm) con una presión disponible de 2500 psi(170 bar) en el diáme- tro del eje, es capáz de ______de fuerza ?__________________________________________________________________________________________
Un cilindro de 5" ( 127 mm ) podrá contener______galones (litros ?____________________________________________________________________________________________
FÓRMULA PARA FÓRMULA EN LETRAS
PRESIÓN DEL FLUÍDOEN LBS / PULG. CUADRADAS
P = F o PSI = FA A
FUERZA DEL CILINDRO F = PSI x A o F = PA
CAUDAL DE LA BOMBA Q= ND (velocidad del eje) x unidad de despazamiento)231
FÓRMULA PARA FÓRMULA EN PALABRAS
PRESIÓN DEL FLUÍDOEN LBS / PULG. CUAD.
PRESIÓN =FUERZA (LIBRAS)UNIDAD DE ÁREA(Pulg. Cuad.)
FUERZA DEL CILINDRO FUERZA =PRES. (PSI) x AREA ( Pulg. Cuad.)
vELOCIDAD DEL CILINDRO VELOCIDAD = 231 x (GPM)ÁREA EFECTIVA DEL CILINDRO
VÓLUMEN DEL CILINDROCAPACIDAD EN GALONES
VÓLUMEN = ÁREA (Pulg. Cuad.) x CARRERA( Pulg)231
FLUJO DE BOMBA (Pulg. Cu.)GALONES POR MINUTO
FLUJO = RPM x DESPLAZAMIENTO DE BOMBA231
d
r
FACTORES DE CONVERSIÓN
La siguiente cartilla de factores de conversión es solo una referencia. Está basada en estan-dares US para conversiones métricas y debe ser administrada en los cálculos Driltech Mission.
MULTIPLIQUE FACTOR PARA OBTENER
ATMOSFERAS 1.011325 BAR
ATMOSFERAS 29.9213 Pulg. de HG @ 32 F
ATMOSFERAS 101.325 KILOPASCAL
ATMOSFERAS 14690 PSI
BAR 1097 ATMOSFERA (TEC)
BAR 14.504 PSI
CENTIMETROS 0.3937 PULG.
CENTIMETROS 10 MILIMETROS
PIES CÚBICOS 0.02832 METROS CÚBICOS
PIES CÚBICOS 7.48052 GALONES
PIES CÚBICOS 28.32 LITROS
PULGADAS CÚBICAS 16.39 C.C.
YARDAS CÚBICAS 0.7446 METROS CÚBICOS
PIE 0.3048 METROS
LIBRAS- PIE 1.356 NEWTON METROS
GALONES 0.1337 PIES CÚBICOS
GALONES 231 PULGADAS CÚBICAS
GALONES 3.785 LITROS
GALONES 4 CUARTOS
KILOS 2.20462 LIBRAS
KILOMETROS 0.6214 MILLAS
KILOWATS 1.341 CABALLOS DE FUERZA
LITROS 61.02 PULGADAS CÚBICAS
LITROS 0.2642 GALONES
METROS 100 CENTIMETROS
METROS 39.37 PULGADAS
MILIMETROS 0.03937 PULGADAS
MILIMETROS 0.1 CENTIMETROS
LIBRAS 16 ONZAS
LIBRAS POR PULGADA CUADRADA 0.06895 BAR
LIBRAS POR PULGADA CUADRADA 6.89476 KILOPASCAL
TONELADAS ( CORTAS) 2000 LIBRAS (LBS)
TONELADAS (CORTAS) 0.90718 TONELADAS ( METRICAS )
YARDAS 914.4 MILIMETROS
AÑOS ( CALENDARIO ) 8760 HORAS