16
PERIÓDICO MENSUAL GRATUITO · NÚMERO 14 2011 IRAILA www.hirian.com “Zaren bezalakoa zarela, boluntario izan zaitezke” Todas las sorderas tienen alguna solución Edonor izan daiteke elkarte batean bolunta- rio, horretarako beha- rrezkoa den konpromi- soari heldu nahi badio bederen. Bere ezaugarri eta nahiei egokitzen zaien elkartea aurkitu behar du horretarako. Donostiako bere bu- legotik, Gizalde egi- tasmoak lan horretan laguntzen du. «Besteen alde isil-isilik denbo- ra asko eskaintzen duen jende asko dago eta beti egongo da. Baina egia da egun- go bizitzeko erak eta gizarteak bultzatzen dituzten baloreen ar- tean ez daudela doako- tasuna, konstantzia eta horrelakoak», esan digu Gizaldeko Miren Gurrutxagak. Jolastoki erakargarri eta seguruak nahi dituzte udalek 26.000 EJEMPLARES BUZONEADOS. ERRENTERIA · PASAIA · LEZO · OIARTZUN · DONOSTIA | ENTREVISTAS: Yanu A.k.A. XomorroNene (página 12)> Mc donostiarra | COLUMNAS DE OPINIÓN: Alejandro Olon- dris (página 4)>Salud infantil. J.M. Alquézar (página 14)>Naturaleza. Unai Huizi (13. orrialdea)>Gure Musika. Mónica Míguez (última)>Gastronomía | NOTICIAS: San Pedro hace frente a las obras de la lonja de pesca- do (página 5). Pasaia acoge el Festival de los Mares Vascos (última). Errenteria eta Donostian Dantza Hirian Jaialdia ospatuko da irailean (12. orrialdea). Pasaiako Umorezko Antzerki Jardunaldiek XXX. edizioa (página 11). 26.000 EJEMPLARES BUZONEADOS ERRENTERIA · PASAIA · LEZO · OIARTZUN · DONOSTIA H H H H H H H H H H H PÁG 14 2-3. ORR 15. ORR PÁG 6-7 8-9. ORR 2-3.ORR. 26.000 ALE HILERO · OARSOALDEA ETA DONOSTIA 26.000 ALE HILERO · OARSOALDEA ETA DONOSTIA ESPECIAL ENSEÑANZA “He dedicado mucho tiempo a buscar dinero” A José Luis Rebordinos le gustaría que el Festival de Cine fuera lugar de encuentro para la industria 11.ORRIALDEA Zinemaldia Juan Karlos Izagirre: “Azken urteotan gehiago sufritu duten auzoak dira gure lehentasuna” FOTO: IÑIGO DOMINGO

HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

HIRIAN 14. Periódico gratuito de la comarca de Oarsoaldea y Donostia, correspondiente al mes de septiembre de 2011

Citation preview

Page 1: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

PERIÓDICO MENSUAL GRATUITO · NÚMERO 14 2011 IRAILA www.hirian.com

“Zaren bezalakoa zarela, boluntario izan zaitezke”

Todas las sorderas tienen alguna solución Edonor izan daiteke

elkarte batean bolunta-rio, horretarako beha-rrezkoa den konpromi-soari heldu nahi badio bederen. Bere ezaugarri eta nahiei egokit zen zaien elkartea aurkitu behar du horretarako. Donostiako bere bu-legotik, Gizalde egi-tasmoak lan horretan lagunt zen du. «Besteen

alde isil-isilik denbo-ra asko eskaint zen duen jende asko dago eta beti egongo da. Baina egia da egun-go bizit zeko erak eta gizarteak bult zat zen dituzten baloreen ar-tean ez daudela doako-tasuna, konstant zia eta horrelakoak», esan digu Gizaldeko Miren Gurrut xagak.

Jolastoki erakargarri eta seguruak nahi dituzte udalek

26.000 EJEMPLARES BUZONEADOS. ERRENTERIA · PASAIA · LEZO · OIARTZUN · DONOSTIA | ENTREVISTAS: Yanu A.k.A. XomorroNene (página 12)> Mc donostiarra | COLUMNAS DE OPINIÓN: Alejandro Olon-dris (página 4)>Salud infantil. J.M. Alquézar (página 14)>Naturaleza. Unai Huizi (13. orrialdea)>Gure Musika. Mónica Míguez (última)>Gastronomía | NOTICIAS: San Pedro hace frente a las obras de la lonja de pesca-do (página 5). Pasaia acoge el Festival de los Mares Vascos (última). Errenteria eta Donostian Dantza Hirian Jaialdia ospatuko da irailean (12. orrialdea). Pasaiako Umorezko Antzerki Jardunaldiek XXX. edizioa (página 11).

26.0

00 E

JEM

PLAR

ES B

UZO

NEA

DO

SER

REN

TER

IA ·

PASA

IA ·

LEZO

· O

IAR

TZU

N ·

DO

NO

STIA

HHHH HH HH HH HH HH H

PÁG 14

2-3. ORR

15. ORR

PÁG 6-78-9. ORR

2-3.ORR.

26.000 ALE HILERO · OARSOALDEA ETA DONOSTIA26.000 ALE HILERO · OARSOALDEA ETA DONOSTIA

ESPECIAL ENSEÑANZA

“He dedicado mucho tiempo a buscar dinero”

A José Luis Rebordinos le gustaría que el Festival de Cine fuera lugar de encuentro para la industria 11.ORRIALDEA

Zinemaldia

Juan Karlos Izagirre: “Azken urteotan gehiago sufritu duten auzoak dira gure lehentasuna”

FOTO: IÑIGO DOMINGO

Page 2: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

BOLUNTARIOTZA

Gipuzkoan bolunta-riot za suspertu eta in-dart zeko lan egiten

duen Gizalde proiektuak Do-nostian du bere bulegoa. Ber-tara informazio edo orien-tazio bila hurbilt zen diren pert sonek Miren Gurrut xaga, Ander Larrea eta Rakel Alva-rezen lagunt za izango dute. Lehenengoarekin hit z egin du HIRIAN aldizkariak bolunta-rio izateak dakarren konpro-misoaren inguruan.

Boluntario lanetan hasi au-rretik derrigorrez hausnar-keta bat egitea beharrezkoa

dela uste duzue Gizaldetik.Ez da izugarrizko hausnar-keta izan behar, baina nor-berak bere buruari galdetu behar dio zergatik izan nahi duen boluntario, zenbat den-bora libre daukan eta zein in-plikazio maila izateko prest dagoen. Hori argitu behar du bakoit zak bere buruare-kin. Boluntario izateko era-bakia ez baita kafe bat har-tuko dut ala ez erabakiaren parekoa. Elkarte batera joa-tera konprometit zen baza-ra eta, esaterako, gaixotasun mentala duen pert sona bati akonpainamendua egiten

hasten bazara, ez da komeni hasi eta handik gut xira uztea. Edo, esaterako, konpromisoa hart zen baduzu elkarte baten kontuak eramateko eta di-ru-lagunt zak eskat zeko, gero justifikatu egin beharko di-tuzu. Erabaki horiek kon-tuz hartu behar dira, beraz. "Benetan ahal dezaket eta nahi dut?", hausnartu be-har da. Euforiako momen-tu batean gauza asko egin-go dituzula pent sa dezakezu. Konpromiso bat da, baina li-breki hart zen duzuna eta ho-rregatik da garrant zit sua ondo pent sat zea. Ondo pent sat zen baduzu, agian poliki hasiko zara eta gero ikusiko duzu ar-

dura gehiago hartu behar di-tuzun ala ez.

Gaur egun boluntariot za-rako garai onak bizi ez ditu-gula esan ohi da, gizarte hau indibidualistagoa omen de-lako. Nola ikusten duzu zuk egoera?Gipuzkoan dagoen boluntario kopuruaren inguruko daturik ez daukagu. Eta nik ez dakit boluntario gut xiago dauden, baina egia da askoz ere elkar-te gehiago daudela. Horre-gatik, nolabait esateko, tarta askoz ere gehiagoren artean banatu behar da orain. Esan-go nuke besteen alde isil-isi-lik denbora asko eskaint zen duen jende asko dagoela eta beti egongo dela. Baina egia da gaur egungo bizit zeko erak eta gizarteak bult zat zen dituzten baloreen artean ez daudela doakotasuna, kons-tant zia eta horrelakoak. Le-hentasunak aldatu egin dira, denbora okupat zeko gauza gehiago daude eta denak ezin dira egin, ez daukagulako de-netarako denbora. Batez ere aisialdirako, denbora librea okupat zeko aukerak asko igo dira. Hor bakoit zaren lehen-tasunak daude. Beti egongo

El voluntariado es un bien necesario que evoluciona al ritmo que lo hace la sociedad en la que vivimos. Hace unos años, entre los usuarios de Gi-

zalde, proyecto que busca fomentar y forta-lecer la acción voluntaria en Gipuzkoa, abun-daba el perfil de mujer joven y con estudios universitarios. En los últimos años, la media de edad ha aumentado y se ha producido una tendencia hacia la equiparación de sexos. El perfil de las personas que recurre a Gizal-de (iniciativa impulsada por Diputación, Caja Laboral y Hezkide Eskola) en busca de infor-mación y asesoramiento no tiene por qué co-incidir, necesariamente, con el del conjunto de los voluntarios que desarrolla su labor en el territorio, según señalan desde este recurso. En todo caso, es evidente que los cambios que experimenta la sociedad se reflejan tam-bién en las personas voluntarias. «Por poner un ejemplo, en este momento acude a noso-tros gente prejubilada. El hecho de que aho-ra haya personas que se prejubilen significa que hay quien dispone de más tiempo libre a una edad más joven y que se plantea a qué va a dedicarlo», explica Miren Gurrutxaga, res-

ponsable de la oficina de Gizalde, en Donos-tia. También hay quien enfoca la actual crisis económica como una oportunidad para ser voluntario. Es el caso de quien no ha podido compaginar en el pasado sus compromisos laborales con sus inquietudes hacia el volun-tariado, y se sube a ese tren ahora que se en-cuentra en situación de desempleo.

Los jóvenes, más inconstantes¿Qué hay de los jóvenes? Por supuesto, exis-ten voluntarios jóvenes en nuestro entorno. Pero, por lo general, «son más inconstantes, debido a que su vida no está aún estabiliza-da», apunta Gurrutxaga. No en vano, pasan de una etapa en la que les toca estudiar a otra en la que se ven condicionados por la incor-poración al mercado laboral. De ahí que «su compromiso sea muchas veces a corto pla-zo, en algunos casos del tiempo que dura un curso escolar». Luego les llega la vida en pa-reja, los niños... «Tal vez fuera posible conju-gar todo eso con el voluntariado, dependien-do de las prioridades que se tengan, pero es cierto que muchos jóvenes aún no han alcan-zado una estabilidad», afirma.

Lo que parece incuestionable es que la so-ciedad guipuzcoana sigue necesitando per-sonas dispuestas a regalar su tiempo libre en los más diversos ámbitos. En nuestro territo-rio no existe ningún estudio que señale qué porcentaje de la población realiza alguna la-bor de voluntariado pero, según un análisis que se realizó en Bizkaia hace unos años, esta cifra podría ser de en torno al 10%. La figura de esta persona comprometida tiene cabida en las áreas más dispares que po-damos imaginar. Se puede ayudar a mayores, menores de edad, personas con dependen-cias y adicciones, a personas en situación o en riesgo de exclusión social... Se puede colabo-rar en el ámbito deportivo, en medio ambien-te, en euskara, en cooperación...

encontrar su parceLaSi pensamos que la persona voluntaria debe responder a una forma de ser concreta, nos estamos equivocando. ¿Necesariamente debe ser abierta y sociable? «De ninguna manera. Cualquier persona, tenga el carácter que ten-ga y los conocimientos que tenga, puede en-contrar una parcela a su medida en la que ser

voluntario», señalan desde Gizalde. Se pue-de no ser excesivamente sociable y desarro-llar a la perfección labores de almacenamien-to o llevar las cuentas en una asociación o, por poner sólo un par de ejemplos más, ayudar a ensobrar correspondencia o hacer traduccio-nes on line. «De hecho, hay gente que acude a nosotros y nos comenta que no es muy hábil en las relaciones con otras personas, de ma-nera que le gustaría introducirse en el volun-tariado con tareas más mecánicas», explica Miren Gurrutxaga. Se trata, siempre, de en-contrar un espacio que se adapte al tiempo li-bre del que dispone esa persona, a sus capaci-dades, y a sus deseos y motivaciones. Desde Gizalde animan a la población a dar el paso hacia ese compromiso y opinan que una persona voluntaria debe tener necesaria-mente «un poco de tiempo libre, un poco de constancia para cumplir con la responsabili-dad adquirida y también un punto de utopía, que la lleve a creer que la realidad se puede cambiar» y la ayude a realizar un voluntaria-do transformador, además de asistencial. www.gizaLde.com idiakez, 6 bajo de donostia (943 428013)

02 Hirian | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com

Para adquirir el compromiso de colaborar desinteresadamente con una organización no cuenta tanto ser o no sociable; importa tener «un poco de tiempo libre, constancia y algo de utopía»

seas como seas, puedes ser voluntario

ander Larrea eta miren gurrutxaga gizaldeko langileak.argazkia:iÑigo domingo

Ander Larreak eta Miren Gurrutxagak Gizalde proiektuan egiten dute lan

“Beren denbora eskaintzen dutenlagun asko daude”

"Beti egongo da borondate oneko jendea, baina gaur egun gizarteak bultzatzen dituen baloreen artean ez daude konstantzia eta doakotasuna"

Page 3: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

da borondate oneko jendea, bai-na egia da hori agian ez dela gaur egun gizarteak bult zat zen duen balorea. Ez dakigu etorkizuneko belaunaldiak nolakoak izango diren. Oraingoek aurreko belau-naldiengandik jaso badugu in-plikat zeko eta boluntario izateko nahi hori, ez dakit etorkizuneko belaunaldiek nonbaitetik jasoko ote duten. Hori da guk dugun zalant zetako bat. Ikusiz jaso egi-ten baitira doakotasuna eta bes-te balore horiek.

Inguruan begirat zeko ahol-kat zen duzue Gizaldetik. Ingu-ruan daukagunaz kont zient zia hartu behar dugu.Lagunt zera kanpora joan zai-tezke nahi baduzu, baina ez derrigorrez. Gure inguruan ere elkarte ugari daude eta haiei be-girat zea ere komeni da. Horrek ez du esan nahi han edo hemen boluntario izatea hobea denik. Azken batean, boluntario izatea bizit zeko era bat dela esan gene-zake: begiratu inguruan zer da-goen, non ikusten dudan beha-rra eta hor inplikatu.

Arlo oso anit zetan behar dira boluntarioak. Eta bereziki akonpainamendu lanak egingo dituzten pert sonak behar dira,

ezta? Agian behar handiagoa dago akonpainameduan, bai. Elkarte bat zuetan beste lan bat zuk pro-fesionalizatuta egon daitezke, kontratazioak egiteko auke-rak badituzte behint zat. Bai-na akonpainamendua egiteko boluntarioak behar dira. Batez ere bergizarterat ze prozesue-tan, gaixotasun mentalen ka-suan... Oso bakarrik egon ohi den jendea da eta lagunak be-har ditu; erreferenteak izan-go diren pert sonak. Profesiona-lek interbent zioa eta jarraipena egingo dute beraiekin, baina be-ren lagunak izango direnak, so-zializat zen lagunduko diotenak, horiek boluntarioak edo fami-liakoak izan behar dute.

Ematen dutena baino gehiago jasot zen dutela esan ohi dute besteei beren denbora librea es-kaint zen dieten pert sona askok.Garrant zit sua da egiten duzun lan hori gustura egitea. Ez ba-duzu gogobetetasun pert sona-la edo bestelako ezer jasot zen, ez duzu jarraituko. Kirola egitea bezala da; esfort zua egin behar da, baina ez bazara ondo sen-tit zen, ez duzu jarraituko. Zer-bait eman behar dizu jarduera horrek.

03HIRIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com

REFLEXIÓN PREVIA

ANTES DE COMENZAR LA ACTIVIDAD VOLUNTARIA, SE RECOMIENDA SEGUIR UNA SERIE DE PASOS

1-¿POR QUÉ? ¿Por qué quieres ser voluntario? Reflexiona sobre las motivaciones que te mueven para ser voluntario/a.

2-¿QUÉ SABES HACER?Valora las habilida-des que tienes y para qué actividades te ves capacitado/a. Por poco que puedas aportar, será de gran ayuda.

3-¿A QUIÉN QUIERES DI-RIGIR TU AC-CIÓN?Piensa en el campo que más te atrae, en el que mejor creas encajar, a qué colectivo te quieres dirigir (personas mayores, per-sonas con discapacidad, Derechos Humanos etc.). 4-¿DE CUÁNTO TIEMPO DISPO-NES? ¿Cuánto tiempo estás dispuesto/a a dar? Valora también tu disponibilidad: cuántas horas puedes dedicar, cuántos días, con

qué continuidad. 5-ASOCIACIO-NES

Ve informándote de las distintas asociaciones existentes en tu entorno. ¿Qué objetivos tienen? ¿Cuáles son sus proyec-tos? ¿Qué actividades realizan? ¿Cómo funcio-nan?

6-ENTREVISTAUna vez que hayas reco-pilado la información que creas necesaria, elige la asociación que se adecue más a lo que estabas buscando. Concierta una entrevista con la persona responsable del volunta-riado de la asociación, y ve definiendo las tareas a realizar y el tiempo de dedicación. Si lo prefieres, en Gizalde te pueden ayudar en el proceso y en los pasos que vayas dando. Tienen informa-ción de las necesidades de voluntariado que tienen las organizacio-nes, información gene-ral sobre las mismas, información sobre los distintos colectivos a los que atienden, etc. GIZALDE.COM > 943428013

Page 4: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

HIRIAN es una publicación completamente independien-te, que no recibe subvenciones económicas. No está al servicio de ninguna institución, grupo o asociación. Se fi nancia mediante la publicidad que los anunciantes deciden insertar en sus páginas. Los entrevis-tados y los colaboradores son libres para expresar sus opinio-nes. HIRIAN no las comparte necesariamente. HIRIAN argitalpen guztiz independentea da eta ez du inolako dirulaguntzarik jasot-zen. Ez dago inongo erakunde, talde edo elkarteren pean. Bere orrietan agertzen den publizitatea du fi nantziazio bakarra. Elkarrizketatu eta kolaboratzaileek beren iritziak askatasun osoz ager ditzakete. Horrek ez du esan nahi HIRIAN horiekin derrigorrez ados dagoenik.

HIRIAN Nº142011 Septiembre · Iraila Eva Domingo Komunikazioa, S.L. Redacción/ Erredakzioa: Eva DomingoMónica Mí[email protected] Publicidad/Publizitatea: María Eugenia Otero [email protected] Diseño y maquetación: Iñigo Domingo [email protected]ía/Argazkiak: Iñigo DomingoOhiko kolaboratzaileak: Rodrigo Milla Janin GranadosEdurne AzurmendiNagore AranetaAitzol GarcíaOihana HornaJesús Mª AlquézarVanesa FernándezUnai HuiziUnai Belintxon

Pepito IturgaizOscar PicazoVirginia ÁlvarezRakel GarcíaDirección Postal: Helbidea: Arrandegi kalea, 2 entplta-ezk20110 Trintxerpe-PASAIAContacto:Tel. eta Fax.: 943 395655e-mail: [email protected] Lege Gordailua/ Depósito Legal: SS-860/2010ISSN: 2171-9667Impresión: Zeroa MultimediaAldizkari hau gorde nahi ez baduzu, birziklatu!Si no me coleccionas, ¡recíclame!

En su edición número 13, del pa-sado mes de julio, HIRIAN re-cogió la preocupación existente

en Pasai San Pedro en relación a la pe-ligrosidad que presentaban algunos tramos del paseo marítimo, tras las obras llevadas a cabo para la instala-ción de nuevos pantalanes destinados a embarcaciones de recreo. Ese riesgo, que a punto había estado de provocar un accidente con un niño implicado, venía dado por los espa-cios abiertos al mar que habían que-dado en varios puntos, entre las puer-tas de acceso a los pantalanes y el pretil del paseo de Torreatze. En esta ocasión nos toca alegrar-nos de que esos puntos peligrosos ha-yan sido eliminados este verano. Tal

y como se puede apreciar en la ima-gen, la Autoridad Portuaria ha corre-gido la anterior situación, eliminan-do esos huecos que eran motivo de preocupación.

04 HIRIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com

Eliminan puntospeligrosos en San Pedro

HIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIANHIRIAN Publicación bilingüe, mensual y gratuita. Tirada: 26.000 ejemplares.Distribución: buzoneada en domicilios y comercios de Pasaia y Errenteria, y puntos estratégicos en Lezo, Oiartzun y Donostia. Lectores estimados: 75.000

¿Quieres trabajar con nosotros? [email protected] ¿Quieres anunciarte en HIRIAN? [email protected]

IRITZIA

Acogedora ría de MolinaoMás conocida en Antxo por “Ma-rea Alta” y que hasta sin agua resul-ta acogedora. No hace mucho recibía vertidos de fábricas hasta en colores. Era el trampolín para la práctica de la natación con saltos desde lo alto del tranvía conocido por “topo” o desde el puente (cerca de Beissier). A su seno, y por “deseo” de algunos vecinos, echaban jergones, electro-domésticos y hasta sillas de discapa-citados, bicicletas, etc.… De niño re-cuerdo el ahogamiento por accidente de un señor de edad y de un chaval. Fue muy triste. No disponía de panta-lanes, pero sí de pavas donde ordena-damente se amarraban embarcacio-nes de recreo y hasta motoras. Fue escenario, en fiestas, de rega-tas de trainerillas, bateles, piraguas y hasta tinas de madera. Se hicieron pa-rodias. Resultó ser hasta escuela de natación, que este menester lo hacía

la señora María Pedrosa, de la familia Alvárez de Arcaya, con remango del refajo. Sobre todo en verano, nos visi-tan grandes bandos de corcones. No hace mucho en su bajamar cogíamos lombrices (txitxares) y perdíamos lla-ves en su fango. Se cogían cangrejos variados. Se pescaba con una cuerda sujeta a una cabeza de merluza, que te daban las pescadoras del mercado. Cómo no recordar el tiburón que se le puso en el morro a Francisco Fran-co, de gran voracidad como él, que terminó descuartizado sobre el ca-mión de la fábrica de harinas Alfa. Y ¿qué nos dicen del pequeño tiburón capturado ya sin vida en nuestra que-rida ría de Molinao en su bajamar? Contamos con un pato llamado “Fer-mintxo”, supervive en la ría de Moli-nao y goza de la estima de los vecinos antxotarras.

José Iturgaiz, Pepito, 15091484B

Zure iritziak: [email protected]

La escoliosis idiopáticaes la desviación de la

columna vertebral superior a 10º en el plano antero-pos-terior. Tiene una prevalencia del 2% de la población y se acompaña de rotación ver-tebral y gibosidad. Afecta cinco veces más a niñas que a niños. La definimos como idio-pática cuando no hay causa aparente y se han descarta-do otras causas (neuromus-cular, tumoral,etc.). Se cree que hay un factor congénito (está en estudio). La clasificamos como infantil hasta los 3 años, juvenil de 3 a 10 años y ado-lescente cuando se produce en la pubertad. Ésta es la más frecuente (90% de los casos). Cuanto más precoz, es más grave. La escoliosis no es dolo-rosa y, en caso de que haya dolor, hay que ampliar el estudio para descartar otro tipo de lesiones (hernias, etc.). El motivo de la consul-ta habitual es que los padres detectan una desviación en la espalda o es detectada en la revisión escolar. El diagnóstico es clínico, hay que buscarlo prin-cipalmente en niñas de 10-15 años, sobre todo con antecedentes familiares, y radiológico con una radio-grafía de columna completa, pero que está contraindi-cado realizarla de forma rutinaria. Se debe hacer una evaluación clínica en todas las niñas a la edad de 12-14 años. Normalmente realiza-mos el test de Adams, que valora la asimetría del tron-co desde atrás y con el niño flexionado hacia delante. Se considera positivo cuando aparece una giba estando el dorso del niño paralelo al suelo. En caso de duda usamos el escoliómetro, que nos mide la inclinación del tronco. Si el ángulo es mayor de 10º, se amplía el estudio y se efectúa estudio radiológico. Respecto al tratamiento, lo más importante es la pro-gresión de la desviación. Se coloca corsé a partir de los 30º, pero en aquellos casos en que la progresión sea rápida (10º/año) se coloca a partir de 20º. El trato es muy individual. Normalmente con menos de 20º se reco-mienda gimnasia-natación; entre 20 y 50º, colocar un corsé; y a partir de los 40-50º, cirugía.

DESVIACIÓN DE COLUMNA INFANTIL

Uno de los espacios que han sido cerrados.

Urteak daramat zagu Jaizkibel mendiko pistetan zehar ibilga-iluen present zia ikusten. Au-

toek gune babestuetako edozein zo-naldetan aparkat zen dute, harrobien ert zetan eta kaletan bertan, bereziki Azabarat zako kalan. Egoera hau are-agotu egiten da eguraldi onarekin eta udaran ibilgailu gehiago ikus daitezke mendiko edozein zonaldetan sart zen. Jaizkibel mendia naturgune babes-tu bat da, Natura 2000 sarearen bar-nean dagoena eta Natur Interesgune Zonalde izendatuta dagoena Lurral-de Antolamendurako Artezpidea-ren (LAA) bitartez. Jaizkibelek babes horien merezimendua eman dioten akuifero garrant sit sua eta ingurumen balio bat zuk ditu eta pisten barnean zein kanpoan ibilgailuen present ziak

eta zirkulazioak etengabeko arris-kuan jart zen ditu zonaldeko balio na-turalak: akuiferoa, zohikat z habita-tak, esfagnalak, errekak... Ibilgailuen ondorioz, errekak kut sat zeko eta Eu-ropar Araudiek babesten dituzten ha-bitatak zuzenean sunt situta izateko arriskua dago. Gainera, aipaturiko ga-rraioen present ziak ezinezkoa egiten du mendira paseat zera joaten diren mendizale gehienen gozamena. Pasaiako Udalak pisten sarbidearen inguruan kontrolen bat ezart zen duen ala ez jakin nahi dugu. Sarbideen in-guruan kontrolik ez egotekotan es-kat zen dugu Hondarribiako Udalak egiten duen modu berean pistetan ibilgailuak sart zeko debekua ezart zea eta debekua betet zeko baliabideak jart zea. Jaizkibelgo pisten gaineko sarbide debekua edota kontrola ego-tekotan, eskat zen dugu Udalak kon-trol hori ezart zeko eta betearazteko dauzkan baliabideen berri eman da-kigun: it xierak, kateak, zaint za neu-rriak... EKOLOGISTAK MART XAN GI-PUZKOAN ETA EGUZKI

Jaizkibeli buruz Pasaiako alkateari eskaera

ALEJANDRO OLONDRISJEFE DE UNIDAD DE ATENCIÓN PRIMARIA

Page 5: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

Obras de gran envergadura urba-nística están transformado la

fotografía del distrito pasaitarra de San Pedro. Se diría, coloquialmente hablando, que la construcción de la promoción de pisos de Velasco y la demolición de la vieja lonja pesque-ra (una se sucede frente a la otra), mantienen el pueblo “patas arriba”. Ese nuevo paisaje urbano, que se transforma cada día, genera en quien lo observa sensaciones diver-sas, muchas veces positivas. Pero in-terfiere, a su vez, en temas munda-nos que suelen complicar las vidas, máxime cuando los agentes impli-cados chocan a la hora de plantear las necesarias medidas correctoras. La Comisión Ciudadana para el se-

guimiento de las obras de la lonja, la Autoridad Portuaria y el Ayunta-miento de Pasaia han mantenido en las últimas semanas una serie de co-municaciones. No obstante, al cie-rre de esta edición de HIRIAN, no se había alcanzado un acuerdo en diversos puntos y vecinos obser-vaban con disgusto varias decisio-nes adoptadas por la Autoridad Portuaria en materia de tráfico y aparcamiento. Una de las más importantes tie-ne que ver con la entrada y salida de vehículos de la lonja provisional. Ese acceso ha sido ubicado a la altura de la rotonda del distrito, con un pues-to de control de Policía portuaria las 24 horas del día. La Comisión consi-

dera que el acceso que debiera uti-lizarse es el ubicado a la altura del bar Marisol, punto más alejado del núcleo urbano, con lo que se logra-ría «aislar el ejercicio de la actividad y el desarrollo de la obra del devenir cotidiano de la vida vecinal». Por contra, la Autoridad Portuaria argumenta que la rotonda «ofrece un nivel de seguridad más adecua-do frente a la mayor parte de las po-sibles incidencias» y señala que se ha comprobado la imposibilidad de que los camioneros «realicen el giro necesario en el interior» del recinto portuario. Ya en materia de estacionamiento, estas obras han llevado a la cons-trucción de un parking provisional

en La Herrera de Trintxerpe. Ade-más, al cierre de esta edición, estaba pendiente la reorganización del trá-fico en la calle Arraunlari, que dará lugar a la entrada en funcionamiento del sistema de tarjetas de residente. Será ése el momento de comprobar si los espacios disponibles a tal fin cubren la demanda existente.

RetiRada de escombRos La Comisión Ciudadana no com-parte que el parking existente en zona portuaria frente al edificio de Itsasmendikoi vaya a ser reservado para los vehículos particulares de empleados autorizados de la lon-ja, «en perjuicio de gente que reside en la zona». Por su parte, la Autori-

dad Portuaria recuerda que «desde las 16.00 horas de los viernes hasta las 18.00 horas de los domingos, el acceso al aparcamiento de la lonja está abierto para vecinos y visitan-tes». Pero la Comisión matiza que ese espacio se ofrece acotado. Y junto a los «olores nauseabun-dos» que muchos vecinos están so-portando en sus casas por la insta-lación de nuevos contenedores en el exterior de la lonja provisional, sur-ge ahora otra preocupación. La reti-rada de escombros de la obra podría realizarse no por recinto portuario, sino por el vial de Esnabide, incum-pliéndose así la normativa que pro-híbe la circulación de camiones de más de 17 toneladas.

San Pedro intentahacer frente a las molestias de las obras

Comisión Ciudadana y Autoridad Portuaria no comparten criterios de tráfico y aparcamiento durante los trabajos de la lonja

05HiRiaN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com AZPIEGITURAK

La vieja lonja está siendo demolida. Foto:HiRiaN

Page 6: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

06 HIRIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com

UDALAK

Uztailaren amaieran elka-rrizketatu zuen HIRIAN aldizkariak Donostiako alkatea. Hiritarrent zat garrant zit suak izan dai-

tezkeen hainbat gai orokor jorratu nahi izan genituen.

Nola sentit zen zara Alkatet zan?Bizit za pert sonalean aldaketa izu-garria izan da eta ez da erraza era-maten, hori egia da. Baina sartu ga-ren abentura honetan kontentu, ilusioarekin eta it xaropent su. Gai-nera, ikusi dut lehenbiziko egune-tako urduritasun hark ez zeukala zent zurik. Egin beharreko gauzak egingo ditugu, poliki-poliki baina ondo. Gero eta lasaiago nago, gero eta seguruago hartu dugun bide hau aurrera joango dela.Zer gertat zen zaizu gustukoen ibilbide berri horretan?Gustukoena da jendea lanean ilu-sioarekin ikustea. Bai Gobernuko kideak, bai lankide asko eta baita herritar asko ere ingurat zea eta edo-zer gauza esatea, baina zent zu po-sitiboan. Kritikak ere, fundamentu pixka bat badute, oso ondo hart zen dira. Ilusiorik handiena da ikustea irit si garela eta gauzak aldat zeko gaitasuna izango dugula, noski. Giza baloreak politikara eraman nahi dituzula eta gauzak beste modu batean egin nahi dituzula esan da. Azaldu hori.Nere ustez, politika egiteko garaian, azken urteotan ez da pert sona kontuan eduki, baizik eta inte-res politikoa edo pert sona konkre-tu bat zuen interesak. Normalean hauek pert sona aberat sak, enpresa-riak, bankariak eta beste dira. Eta nik uste dut politika egin daitekeela pert sonei, hiritarrei ent zunez. Kosta egingo zaigu, baina gure esfort zua-ren zati handi bat horretara joango da. Beste alderdietako politikariekin mantendu beharreko harrema-nean giza balore horiek nagusit zea zailagoa izango da. Bai, zailagoa da. Baina lehenengo ulertu behar da gu nondik gatozen. Ez gara politikari profesionalak. Go-bernuan gauden pert sona gehienek bakoit zak gure lanbidea geneukan. Nik kale politikaz hit z egiten dut;

bestelako politika bat da. Pert so-nalki, beti pent satu izan dut ados-tasunak posible direla, nahiz eta ez-berdintasun politikoak eduki. Uste dut gaitasuna badaukadala, eta jen-de askok badaukala, besteekin hit z egiteko, nahiz eta politikoki oso kontrakoak izan. Udal politikara hori ekart zen saiat zen ari gara. Eta, zergatik ez, politikaren beste mai-la bat zuetara ere. Hit z egin beharra dago, zertan egon gaitezkeen ados bilatu eta horrekin aurrera egin. Oso ideia erromantikoa dirudi, baina nik benetan sinesten dut posible dela. Gertat zen dena da ia hilabete t’erdi daramagula hemen eta alde guztie-tatik ematen ari zaizkigula. Propo-sat zen dugun hori bueltan etort zen zaigu nahiko politika agresiboan. Halere, guk ideia horrekin segituko dugu.Zer da zure ustez Odon Elorzak Donostian egin duen hoberena? Zertan asmatu du bete-betean?Odon Elorzak gauza asko egin ditu. Ez daukat inolako arazorik hori onart zeko eta esateko Donostia hobet zen pert sona dedikatua izan dela. Aipat zeagatik, bidegorriak eta bizikletaren aldeko apustua. Hori oraindik hobetuko dugu, bai-na bera izan da horretan hasi dena. Oinezkoen aldeko apustua eta zer-bit zu publikoak. Nolabait, mugikor-tasun arloan nahiko gauza positi-boak egin ditu.Giza baloreez eta enpatiaz ari ga-renez, beste izen bat esango dugu. Zertan uste duzu enpatizat zen du-zula PPko Ramon Gomezekin?Nik distant zia mot zetan denekin enpatizat zen dut. Ez daukat ino-lako problemarik. Berarekin kai-na bat zuk hartuko nituzke lasai asko. Politikoki oso proiektu ezber-dinak ditugu, bai politika sozial al-detik (berea eskuineko partidua da) eta bai abert zaletasun aldetik. Bera abert zalea da, baina espainola. Eta ni, izatekotan, abert zale euskaldu-na naiz. Baina distant zia mot zetan ez daukat arazorik. Orain bai, ho-rrek ere eman digu eta ederki. Kritika gogorrak jaso ditu zure Go-bernuak udal programa zehaztua ez daukalako.Hori agian gaizki-ulertu bat da. Go-bernura irit si eta egun gut xira t xos-

ten ugari eskatu genituen, Uda-la zein egoeratan dagoen ikusteko. Ikerketa ezberdinak egiten ari gara. Eta, era berean, mahai gainean zeuden gauza bat zuk kudeatu be-har izan genituen. Baina berehala hasi ginen Gobernu honen propo-samen bat zuk ere bult zat zen. Gure benetako programa aurrera ate-rat zeko sei hilabete, edo urtebete agian, beharko ditugu, baina lehen-biziko egunetatik hasi ginen gure ideia bat zuk aterat zen. Trant sizio epe honetan oso zaila da zure gau-zak bult zat zea, nahikoa lana dauka-zulako lehendik daudenekin. Hori kritikatu digute. Adostasuna bilatu nahian joan gara, eta 40. egunean 50 galdera egin dizkigu Oposizio-ak. Lehen egunetik oposizio gogo-rra egin dute. Zeint zuk dira Donostiako hi-riak zure ikuspegitik dituen gait z nagusiak? Batetik, nahiko desoreka dagoela zentroa edo turistikoki ezagut zen den Donostia eta periferiako auzo eta herrien artean. Eta desoreka so-zial bat ere badago. Bestetik, par-te-hart zean defizit bat dago. Ho-riek dira gait z nabarmenenak. Gure apustua politika parte-hart zailea-ren aldekoa da: herria ondo infor-mat zea, politika egiterakoan parte har dezan. Gainera, ezkerreko po-

litika egin nahi dugu. Eta hemen sartuko lit zateke desoreka hori zu-zent zea: et xebizit za denont zat, bai-na eskubide bezala eta ez interes ekonomiko bat zuei erant zunez; lan duina eta gut xieneko errenta ber-mat zea; kalitatezko zerbit zu sozial eta publikoak; eta sexuen arteko berdintasunaren, gazteen eta jato-rri ezberdineko jendearen arazoak konpont zea. Agian ez dugu azpie-gitura handietan inbertituko, bai-na beste gai horietan bai. Eta ho-rrek suposatu beharko luke jendea hobeto eta zerbit zu hobeekin bi-zit zea. Auzoen arteko aipatu des-oreka gut xitu nahi dugu. Horrez gain, euskara eta kulturari arreta eskainiko diegu. Donostiak euska-raren gaian erreferente izan behar duela uste dugu, Euskal Herriak une honetan duen hiribururik euskaldu-nena delako. Et xebizit zaren arazoa aipatu duzu? Zer egin daiteke Udaletik?Donostian eta leku askotan hiri-gint za operazio asko egon dira, bai-na espekulatiboak. Nekazal lur bat okupatu, hura birkalifikatu, ete-kin bat zuk atera eta gero babes ofi-zialeko et xebizit za bat zuk eskaini eta gainont zekoak libre. Lur gehia-go okupat zearen aurka eta espeku-lazioaren aurka gaude. Pent sat zen dugu et xebizit za libreak goia jo due-la eta et xebizit za publiko eta alokai-ruzkoaren alde apustu garbia egiten dugu. Nola eman erant zuna dagoen arazoari, lur gehiago okupatu gabe? Batetik, badaude hirian garatu gabe dauden zonalde urbanizagarri bat zuk. Besteak beste, t xiki bat zuk Igara eta Mundaiz aldean, eta han-di samar bat T xomin Enean. Gara-tu behar direla uste dugu. Bestetik, et xebizit za hut s asko dago Donos-tian. Azterketa sakon bat egiten ari gara zenbat eta zergatik (arazo fami-liarrengatik, bigarren et xebizit zak direlako edo espekulat zaileen esku daudelako) dauden hut sik jakiteko. Azken hauek alokairuaren merka-tura aterat zera behartu behar ditu-gu jabeak. Udalak horretan eskumenik ba al dauka?Bai, badauka eta horretan ari gara. Urruti joan gabe, Frant zian poli-tika zigort zailea egiten dute, oso

eraginkorra. Et xebizit za alokai-ruan jart zen ez badute, zergetan ur-tez urte geroz eta gehiago ordaindu behar dute jabeek. Borondate po-litikoa behar da. Eta horrek supo-sat zen du gehiago ez eraikit zea, lur gehiago ez okupat zea behint zat, eta dagoena aprobet xat zea. Badago baserri munduari lot zeko prest egongo lit zatekeen jendea, barat zeko produktuak ekoizten hasteko, eta Donostian lurzorurik aurkit zen ez duena.Bada, orain egongo da pixka bat. Ni Igeldokoa izanda, baserria eta lurra-ren presio urbanistikoaren gaia oso ondo ezagut zen ditut. Badago ba-serri lanetan arituko lit zatekeen jen-dea, baina ezin du, ezin duelako le-hiatu urbanizagarri izan daitekeen lur baten prezioarekin. Guk ez dugu inolaz ere esango Donostiaren mo-tor ekonomikoa baserria izango dela, errealistak garelako. Baina ba-serria baztertuta dago. Eta base-rriak bi ikuspuntu ditu: produkzioa eta balore kulturala, Euskal Herriari nortasuna ematen baitio. Baserriko produktuen kont sumoa bult zatu nahi dugu. Kont sumo lokala eta ar-durat sua. Produzit zeko lekua behar da. Lurrak beti ikusi izan dira udal politikatik potent zialki urbanizaga-rri bezala. Badaude lasai asko erre-serba daitezkeen lur bat zuk, bere balore paisajistikoagatik edo neka-zal lurrari dedikat zeko. Hazkunde gehiegizkoa izan da azken urteo-tan Donostian. Beste hiri bat zuetan egin izan dituzte barat ze t xikiak alokairuan jart zeko esperient ziak.Auzoen arteko desoreka aipatu duzu. Hirigint za, bizi-kalitatea, in-gurumena... ez dira berdinak Do-nostia guztian. Lehen gauza izango da egoera oke-rragoan dauden auzoetara joatea eta bertakoei ent zutea. Sekula egin ez den gauza da. Esaten da politika parte-hart zaileak egin izan dire-la, baina ez da egia. Herrera, Alt za etabar urbanistikoki modu jakin batean hazi ziren eta hori aldat zea zaila da, baina herritarra atenditua sentit zen bada, nolabaiteko arna-saldia eman diozu. Pent sat zen dut auzo horietan esango dizkiguten gauzek ez dutela zerikusirik izan-go Mirakont xa batean ent zungo di-

«Donostian desoreka sozial eta urbanistikoak daude»

Juan Karlos Izagirre, Donostiako alkateaELKARRIZKETA

(entrevista íntegra en castellano en hirian.com)

"Guretzako justizia-zkoa izango litzateke eta saiatuko gara garrantzi handiagoa ematen azken urteo-tan gehiago sufritu duten auzoei"

Page 7: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

tugunekin. Guret zako justi-ziazkoa izango lit zateke eta saiatuko gara garrant zi han-diagoa ematen azken urteo-tan gehiago sufritu dutenei. Hori konpent sat zeko estra bat eman beharko zaie. Mu-gikortasunean, adibidez, ora-in aztert zen dena da nola lor-tu periferietan zerbit zuak hobet zea, bizikletaren egoera hobetuz etabar. Planifikat ze-rakoan, kontuan hartu be-har da auzo horiek hor dau-dela. Eta oso garrant zit sua da bertara joatea eta ikustea zer jende dagoen antolatua. Auzo, kirol, jubilatuen elkar-teetan, gaztet xeetan eta-bar badago jende bat anto-latua. Haiengana jo behar da eta, bestetik, jakin zergatik beste herritar bat zuk ez dau-den aktibatuta. Horiek ilusio-nat zen saiatu behar dugu, ire-kiko diren eztabaidetan parte har dezaten. Lan horrek ne-ret zat Mirakont xa batean ez dauka lehentasunik une ho-netan, baina Herrera batean bai. Aztertu beharrekoak dira Donostiak herrialdeko bes-te udalerriekin dituen harre-manak. Zein izan behar da hiriburuaren papera? Hiriburuen artean bat zue-tan, eta herrien artean bai-ta ere, oso politika lokalista egin da. Bakoit zak berea eta kitto. Hau herri t xiki bat zue-tan ere ikus daiteke. Do-nostian zeresanik ez: “hark museoa egin du, nik han-diagoa”, “hark aireportua dauka, nik handiagoa nahi dut”. Euskal Herria herri t xiki bat da eta Gipuzkoa lurral-de t xiki bat da. Nik uste dut antolaketa orokor bat behar dela. Dena hiriburuan eduki nahi izateak ez dauka zent zu-rik. Agian gauza bat zuk saka-banatu daitezke. Momentu honetan daukagun abantaila da Diputazioa eta Udala ko-lore berdinekoak garela Go-bernuan eta, alde horretatik, agian asko hobetu daiteke. Beste alkate bat zuekin ha-rremanetan zaude?Kontaktu dezente daukat. Etorri eta segituan, Donos-tiako Udalak beste udal bati jarrita zizkion salaketa bat zuk kendu genituen. Pa-saiarekin ere badugu gai bat konpondu nahi duguna, Mo-linao-Papin poligonoaren in-guruan. Politika beste era ba-tera egin daitekeela pent satuz etorri gara, beste alderdi eta herriekin hit z egiteko prest. Konponbideak badaude, se-guruenik. Molinaoren ka-suan, poligonoa hortik mugi-tu beharko da seguru aski. Pasaiarekin mugen gatazka duzue. Pasaiako Udalak uste du Donostiako zati handi bat berea dela.Hor badago sentent zia bat. Nik garbi daukadana da herri bati erabakit zen duena erres-petatu behar zaiola, edozer erabakit zen duela ere. Kasu honetan, hain hazkunde ur-banistiko handia izan da, zaila dela bai muga, bai senti-

mendu eta bai hirigint za be-reizketak lort zea. Nere ustez, auzo horietako herritarrei galdetu beharko lit zaieke. Guk esan genuenean Igeldok desanexioa nahi zuela, aurre-tik galdetu egin genuen eta gehiengoak nahi zuela atera zen. Horrela hastekotan, Do-nostiako auzo guztiak des-anexionatuko zirela esan zi-guten, baina guk azterketa bat zuk eginda genituen eta ez zen horrelakorik aterat zen. Pasaiaren kasuan, jakin nahi nuke zer pent sat zen duten auzo horietakoek (Bidebieta, Alt za, Int xaurrondo etabar).Donostiak negoziazioaren ateak it xi zizkion Pasaiari.Nik uste dut negoziazioaren bidea ez dela sekula it xi be-har. Hortik zer aterako den ez dakit, baina it xi sekula ez. Ent zun egin behar da. Bat zue-tan irudit zen zaigu egia gu-rea dela, baina agian besteak baditu bere arrazoiak.

Zer egin dezake Udalak kri-siaren aurrean? Lehenengo esan behar da zein eragin daukan krisiak Udal honetan, aurreko Go-bernuak kudeaketa t xarra egin duelako. Krisi garaie-tan ezin duzu kalkulatu ope-razio espekulatiboek berriz ere funt zionatuko dutenik. 2011ko aurrekontuetan diru-sarrera bat zuk aurreikusi zi-ren, udal ondare bat zuk sal-duko zirela pent satuz. Eta ez dira salduko, krisi garaian eroslerik ez dagoelako. Baina goazen galdera-ri erant zutera. Krisi garaie-tan lana sort zen saiatu behar da, baina lan duina. Adibi-dez, etorri eta lehen asteetan 500 kontratu sinatu behar izan genituen, Fomentoren bitartez, sei hilabetez jendea hart zeko. Guk ez dugu inor baldint za prekarioetan kon-tratatu nahi. Aurreko Udalak egiten zuena zen lan berdi-

na burut zeko langile bat zuk besteen bikoit za kobrat zen eduki. Guk kasu honetan si-natu behar izan dugu, jen-dea horren zain zegoelako. Lana sortu behar dugu ahal den neurrian, baina hemen-go hit zarmenak aplikatuz. Esleipen asko egon dira eta poliki-poliki kudeaketa guz-tia Udalera bueltat zea nahi dugu. Urria aldera Maria Cris-tina hotela berrit zeko obrak egingo dira. Gipuzkoako eraikunt zaren lan-hit zarme-na errespetat zeko exijituko diogu enpresari, bertan ari-tuko diren langile guztiei hura aplikatuz. Bestetik, krisi garaian jen-de gehiago dago egoera t xa-rrean: langabezian, lanean ezegonkortasun egoeran, ai-ton-amonen kasuan zeres-anik ez... Zer egin talde ho-riekin? Zerbit zu publiko eta sozialak indartu egin behar dira. Krisi garai batean tren

bat edo azpiegitura handi bat egiteari ut z diezaiokezu, bai-na ezin diozu beste zerbit zu horiek eskaint zeari ut zi. Al-derant ziz, indartu egin be-har dituzu, ahal den neu-rrian. Larri dabilen pert sona bati fakturak ordaint zen la-gundu behar bazaio edo ga-rraio publikoa merketu behar bazaio, hala egin beharko da. Hori da guk aplikatuko dugu-na, uzten badigute. Irailean edo urrian hasi behar dugu datorren urteko aurrekontuak lant zen. Eta horiek plenoan onartuko dira. Gut xiengoa gara, baina horretan saiatuko gara.Udal politikariek oso gut xi jait si dituzue soldatak. Hori ez da solidarioa, ezta?Ez. Bat-etort zearen izenean, proposamen adostu bat era-man genuen plenora. Gero, Oposizioak zein jarrera duen ikusita, damut zen zara. Guk landu genuena zen Diputa-

zioak landu duen proposa-men berdina: soldatak %15 eta %5 bitartean jait si nahi genituen. Oposiziotik eska-tu zen gai hau gudu bat ez bi-hurt zeko, eta %3 jaistea lortu genuen. Bazegoen soldatak igo nahi zituena ere. Bi auke-ra genituen. Bata zen guk ple-nora gure proposamena era-matea, jakinda ez zela aurrera aterako; azkenean soldatak mantent zea edo igot zea ate-rako zen. Bigarrena, beste al-derdiekin adostea. Eta %3 horretara irit si ginen. Badakit jendeak nola hartu duen gai hau, baina at zetik ahalegin bat egon da. Diputazioaren kasuan, Gobernuak eraba-kit zen ditu soldatak. Guk ere erabakit zeko aukera bage-nu, emait za ezberdina izango lit zateke. Ait zakit zat jo dezake jende askok argudio hori.Bai. Baina etor dadila hona eta negoziat zen saiatu.

Juan Karlos Izagirre alka-tea, uztailean Donostiako Udaletxean egindako irudi batean.ARGAZKIA:IÑIGO DOMINGO

07HIRIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com UDAL POLITIKA

"En época de crisis, se puede dejar de cons-truir grandes infraes-tructuras y hay que reforzar los servicios sociales, en la medida de lo posible"

"En las distancias cortas empatizo con todo el mundo. Con Ramón Gómez (PP) me toma-ría tranquilamente unas cañas"

"Los barrios que más han sufrido merecen una compensación. En este momento, mi prioridad no es hablar con los habitantes de Miraconcha"

en la entrevista en castellanoel alcalde dice:

Page 8: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

La vuelta a las aulas no tiene edad. En una sociedad que ofrece constantemente nuevas posibilidades de aprendizaje y en la que las personas tienen ganas de saber, de dar respuesta a sus inquietudes y de se-guir formándose, cada cual puede encontrar lo que vaya a satisfacerle en este nuevo curso 2011-12.

Música, idiomas, actualización de conocimientos, la elección de una profesión... Como cada septiembre, HIRIAN acerca a sus lectores posibilidades diver-sas, a través de los centros de enseñanza que han querido participar en estas páginas y cuyos plazos de matrícula están abiertos.

Kutxazabal Zentroa de Bidebieta iniciará en octubre los cursos de formación socioasistencial progra-mados para este 2011-12. Jóvenes de entre 15 y 18 años que viven el decisivo momento de elegir profesión se darán cita en las modernas instalacio-nes del Centro de Cualificación Profesional Inicial de Pasaia. Su apuesta será por la Fontanería o por la Cocina-Servicio. En el Instituto FP de Construcción de Donostia estudiantes llenos de ilusión se embar-carán en ciclos formativos de grado medio o supe-rior. En Errenteria, Academia de Peluquería Sarita seguirá formando a futuros profesionales del gremio.

Pasaia Musikal abre sus puertas con el entusiasmo propio de quien encara su cuadragésimo curso ense-ñando las más diversas asignaturas a su alumnado, que el año pasado fue de más de 1.500 personas. En la Escuela de Adultos de Herrera, las posibilida-des son todas. A partir de los 18 años, es el momen-to de actualizar conocimientos diversos de manera gratuita. Para aprender y mejorar nuestro euskara, el amplio horario del Euskaltegi Municipal de Pasaia ofrece grandes facilidades. Y en Errenteria, el inglés viene de la mano de Kelly´s English Academy.

EMPIEZA UN EXCELENTE

CURSO Merece la pena abrazar con ilusión el nuevo curso que comienza. Todas las personas queremos mejorar, aprender, sentirnos a gusto con lo que hace-mos. Es momento de elegir.

IRAKASKUNTZA · ENSEÑANZA

Page 9: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

9HIRIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com PUBLIZITATEA

Page 10: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)
Page 11: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

11HIRIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com

La que empezará el 16 de septiembre será la 59ª edi-ción de un Festival en el que José Luis Rebordinos

se estrena como director. En unos momentos en que la mayoría se subiría por las paredes, encontra-mos de lo más calmado a este ci-néfilo errenteriarra. Usted empezó en esto del cine en Errenteria, con el King-Kong Zi-nema Taldea…Lo creamos un grupo de amigos. Fue en el 78 ó 79. Empezamos a proyectar películas con debates y presentaciones. Era una forma de agitación política y cultural. El 78 fue un año muy convulso en todo el País Vasco, el Estado, y espe-cialmente en Errenteria.En ese municipio se fueron fra-guando proyectos que luego se harían realidad en Donostia, como “Nosferatu” o la “Semana

de Cine Fantástico y de Terror”. Sí, allí se hizo una primera Sema-na de Cine Fantástico y de Terror, pequeñita. Y sí, hubo de algu-na manera ideas que luego cua-jaron en San Sebastián, con más medios, más madurez por nuestra parte, más posibilidades y con ins-tituciones detrás.También ha dirigido el Festival de Cine de Derechos Humanos de Donostia. ¿Cómo se ha senti-do teniendo que dejar todos es-tos proyectos?Yo no creo que una cosa sea me-jor ni peor; son diferentes. Tienen tamaños diferentes, responsabi-lidades diferentes. Obviamente, cuando diriges un festival de sie-te millones de euros, tienes mu-chísima más responsabilidad que si estás gestionando 400.000 ó 600.000, pero cada cosa tiene lo suyo. A mí el terror me gustaba

mucho, y en Donostia Kultura he disfrutado y aprendido mucho.Cuéntenos, aunque la hora de la verdad llega a partir del día 16, cómo ha sido su primer año como director del Festival.Ha sido un año muy intenso, por-que el equipo de dirección llega-mos en enero, un poco tarde. Eso ha implicado tener que traba-jar más en menos tiempo. Pero ha sido un año lleno de ilusión y creo que tenemos una buena progra-mación. Ahora de lo que se trata es de ver que no decepciona.¿Cómo quiere José Luis Rebordi-nos que sea “su festival”?Bueno, no puede contarse en dos palabras. Lo que me gustaría es desarrollar algunas de las co-sas que menos se ven de puertas afuera, como que San Sebastián sea un lugar de encuentro y nego-cio para las industrias americana y

europea. También vamos a inten-tar que sea un lugar de encuentro fundamental para el cine español, que sienta que éste es el lugar don-de tiene que estar; y también a ni-vel local para la industria cinema-trográfica vasca. Un festival como el nuestro tiene que tener un apar-tado importante para la industria, y esto es algo que tenemos que de-sarrollar en los próximos años.Habla también de la industria vasca. Poco a poco ha ido tenien-do su lugar en el ZinemaldiaEn esto yo creo que fue muy im-portante la creación de Zinemira, que ha pasado de ser un día dedi-cado al cine vasco a tener una sec-ción fija en el Festival. Este año, además, se ha establecido un pre-mio de 20.000 euros para la mejor película que no se haya estrenado en ningún sitio todavía. Y tenemos algunas ideas más a las que, si hay posibilidad, iremos dando cabida.A grandes rasgos, ¿cuáles son las funciones del director de este festival? La gente puede imagi-nárselo todo el año metido en un avión, buscando y visionando películas…No es sólo eso; también se pasa muchas horas metido en un des-pacho. Al final haces muchas co-sas. Hay una parte artística, que tiene que ver con la programación, y en la que ves películas en vídeo o en mercados de festivales; viajas a países donde te enseñan pelícu-las en pases privados… Luego hay otra parte que tiene que ver con la industria, en la que tienes que tra-bajar con los productores, ver qué tipo de proyectos se puede po-ner en marcha en San Sebastián. Y hay otra parte que tiene que ver con lo económico… Yo he dedica-do mucho tiempo a buscar dine-ro, a intentar ver cómo podíamos ampliar nuestro presupuesto con patrocinios.¿Hace falta más dinero?Sí haría falta. Llevamos tres o cua-tro años en los que, con la cri-sis económica, estamos hacien-do muchos recortes. Ha quedado un festival muy ajustado que no nos permite hacer grandes co-sas. Éste sería un festival maravi-lloso para hacerlo, no con 18, pero sí con 10 millones de euros. Pero es lo que hay y tenemos que traba-jar con ello. Sin embargo, creemos que hay que conseguir más dinero y nos moveremos a partir de octu-bre para ello.Díganos qué no deberíamos per-dernos en esta edición.Eso depende del espectador, por-que hay mucha oferta y muy varia-da. Si el espectador que se anime a ir al Festival ve poco cine duran-te el año, yo le recomendaría que fuera a ver los títulos más emble-máticos, como “Intruders” o “Al-bert Nobbs”. Pero si hablamos de gente que va mucho a las salas y que estas películas va a poder ver-las dentro de poco, yo le reco-mendaría que picara en secciones como Nuevos Directores u Hori-zontes Latinos, donde va a poder encontrar películas a veces más di-fíciles, pero con las que de vez en cuando se va a llevar una buena sorpresa.

ENTREVISTA AMPLIADA EN HIRIAN.COM

José Luis Rebordinos, director del Festival Internacional de Cine de San Sebastián

“Me gustaría que el Festival fuese un lugar

de encuentro para la industria”

José Luis Rebordinos posa sonriente en víspe-ras de la inauguración del Zinemaldia.FOTO:IÑIGO DOMINGO

ENTREVISTA

Pasaia celebrará entre el 14 y el 23 de octubre sus Jorna-das de Teatro de Humor, que este año alcanzan su trigési-ma edición y se podrán disfru-tar en los escenarios del Udal Aretoa de San Pedro y Kul-tur Etxea de Antxo. Esta in-teresante cita anual arranca-rá en esta ocasión con la obra en euskara “Lotsa gabe”, de Vaivén, en la que voces jóve-nes hablarán de sexo. Para el 15 de octubre está previsto el espectáculo “Buenrollitina”, con Riki López, seguida de la actuación de Topo, Taller de Teatro de Pasaia. Una autora local, la trintxer-petarra Teresa Calo, presenta-rá el domingo 16 en San Pedro su obra “Carrera de obstácu-los”, llevada a escena por la compañía Gesteatral y pro-tagonizada por Diana Peñal-ver y Amaia Lizarralde, y en la que se cuenta, en clave de co-media, la pelea por la supervi-vencia de la mujer de hoy. La segunda parte de las Jor-nadas de Teatro de Humor se iniciará el 21 de octubre con la representación de “Uhar-te ezezaguna”, de Markeliñe, dirigida en este caso a alum-nado de centros escolares. El sábado 22, Kultur Etxea de Antxo acogerá la represen-tación de tres obras. Ramón Ugarte e Inazio Tolosa lle-varán a escena “Xentimorik gabe...!”; May Gorostiaga de-leitará al público con “Klown-takatilu”; y Hortzaka presen-tará “Eguzkilore”. Este evento cultural se cerra-rá este año con “Sin Balas”, de Las Grotesques, que narra la historia de un vaquero muy vaquero y una granjera venida a menos.

Las Jornadas de Teatro de Humor de Pasaia alcanzarán su XXX edición

Pasaiako antzerkizaleek, Udalak eta Euskal Antzerki-zaleen Elkarteak haur eta ne-rabeei zuzendutako Pasaiako Antzerki Eskola aurkeztu zu-ten irailaren hasieran. Egitas-mo honen bitartez kultura, hezkuntza, euskara, gazte-ria, berdintasuna eta migra-zioaren ikuspegitik garran-tzitsuak diren baloreak landu ahal izango direla uste dute bere bultzatzaileek. Urritik aurrera, euskaraz ga-ratuko den antzerki-eskola es-kainiko da Pasaiako lau barru-tietan, bertako eta kanpoko haur eta gazteentzat. Horrekin batera, antzerki-emanaldiak eskaini nahi dituzte aurre-rantzean, profesional eta ama-teurrak oholtza gainean jarriz.

Pasaiako Antzerki Eskola abian jarriko dute urrian, haur eta nerabeentzat

Page 12: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

Al mc donostiarra y residen-te en Errenteria-Orereta Yanu A.k.A. XomorroNene no le faltan proyectos entre manos. Asiduo al sound system de los Revolutionary Brothers y cofundador del estudio de hip hop 100% Gourmet Records, este artista promociona estos meses un videoclip grabado por la productora Zazpiterdi.

Está en plena promoción del videoclip “Mutxo Tretxo”, declaración de deseos incum-plidos. En este tema confiesa todo (o casi todo) lo que qui-siera, desde “la medicina que todo lo cura” a “la felicidad eterna”. ¿Poesía en forma de hip hop?Podría definirse así. El hip hop, y el rap en particular, siempre han estado ligados a la poesía. De hecho, el acróni-mo RAP no significa otra cosa que Rhythm And Poesy.Háblenos del origen de su nombre artístico, Yanu a.k.a. XomorroNene.La verdad es que no escon-de ningún secreto de ultra-tumba, sino todo lo contrario. Cuando empecé en esto, allá por 1996-97, mi tag era Ianu que, leído al revés, resulta ser mi verdadero nombre. De ahí derivó a Yanu, ya que con la “y” se me hacía más fácil plas-mar mi firma en la pared. En cuanto a XomorroNene, diga-mos que la palabra xomorro me gustó desde un principio, tanto por su sonoridad como por su significado, y le añadí el nene para darle un toque de legitimidad. ¿Cómo empezó Yanu en el mundo de la música y cuál ha sido el recorrido de los úl-timos años?Todo comenzó gracias a un familiar, al que aprovecho para felicitar desde aquí por su recién estrenada paterni-dad. Él me pasó mi primer ca-sete de aquella música que, por aquel entonces, era muy minoritaria. En aquella época, para que os hagáis una idea, sólo se podían conseguir dis-cos de hip hop en la tienda “Bertso Hop” de Irun, en un garaje de Lasarte o por correo postal. Así surgió mi fasci-nación por este movimiento. Con el tiempo empecé a escri-bir mis primeras letras y mis primeros tags. Hasta el día de hoy he participado en distin-tas crews, aunque ahora mis-mo me encuentro inmerso en dos proyectos paralelos. Uno es el sound system de los Re-volutionary Brothers, con los que he tenido la oportunidad de actuar por casi toda la pe-nínsula, llegando incluso a ac-

tuar fuera. Y el otro es 100% Gourmet Records.Para los legos en la materia, explique qué es un mc. ¿Es lo mismo que rapero a secas?El término “mc” significa Master of Ceremonies (maes-tro de ceremonias). Origi-nalmente, se le aplicaba a las personas cuya misión era ani-mar al público en fiestas don-de la música era pinchada por un dj. Pero actualmente se usa para referirse a los voca-listas de música rap y, en me-nor medida, de otros géne-ros como el ragga. Desde mi punto de vista, rapero es todo aquel al que le gusta el rap, ya sea dj, mc, o simplemente sea un oyente habitual de este es-tilo musical. Háblenos del estudio de hip hop 100% Gourmet Records, del que es usted miembro y cofundador. 100% Gourmet Records de-rivó de lo que en su día fue La Jaula de Grillos, un colectivo de mcs, djs y beatmakers. Es un estudio de hip hop donos-tiarra que, a su vez, funciona de plataforma para los distin-tos componentes del proyec-to. Ya hemos editado dos tra-bajos en conjunto, además de una decena de trabajos indivi-duales. Entre ellos podemos encontrar mi último trabajo, “A.k.A” al que pertenece el tema del videoclip.¿Cómo observa el panorama actual del hip hop y cuáles son sus retos a futuro?El panorama del hip hop está más vivo que nunca. En él puedes encontrar una gran variedad de estilos y decan-

tarte por el que más te guste. ¿Mis retos? Ahora mismo es-toy trabajando en varios pro-yectos nuevos y, como cada disco, tocará pelear por ellos. El primer proyecto que creo verá la luz será un maxi con Mateo Casanovah, un mc de Iparralde. También estoy pre-parando temas nuevos con los Revolutionary Brothers, con Gallinero All Stars y con Telmo Trenor, y lleva tiempo rondándome la cabeza la idea de un nuevo trabajo en solita-rio. Así que, como veis, mien-tras respondo a las preguntas se me acumula el trabajo. Un buen síntoma, supongo. ¿Qué es lo que quisiera para el entorno de Donostia y Errenteria?¡Quisiera! que la escena del hip hop de Donostialdea se consolide de una vez por to-das, ya que se están hacien-do las cosas bien y hay gru-pos e ideas interesantes. Y en el caso de Errenteria-Orere-ta, desde hace ya unos años han ido surgiendo diversos ar-tistas que han destacado por su calidad ya sea en rap, gra-ffiti e incluso breakdance. Así que, si vamos despacito y con buena letra, esto pinta bien.

12 HIRIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com

“Quisiera que la escena del hip hop de Donostialdea se consolide”

ENTREVISTA · YANU A.K.A. XOMORRONENEMC DONOSTIARRA

Dant za Hirian Jaialdia Do-nostia eta Errenterian izango dugu iraila honetan. Hilaren 16an, ostiralean, Donostiako La Bret xa merkatalgunean Eneko Alcarazek “Sorginak kanpora!” lana estreina-tuko du, 18.30ean. Egun be-rean, 18.50ean, La Vouivrek “[Oups]” izeneko obra dant za-tuko du, Bulebarreko kios-koan. 19.10ean, berriz, Ert zak “Transparent” ikuskizuna-ren estreinaldia eskainiko du, kasu honetan Trinitate Plazan. 19.30ean Atenaseko Rootles-sroot-ek “Eyes in the colors of the rain” dant zatuko du San Telmo Museoaren aurrean. Egun bat zuk geroago, irai-laren 25ean, Errenteria-ra eramango du Dant za Hi-rian kultur egitasmoak bere egitaraua. 18.30ean, He-rriko Plazan, Kukai konpai-niak “Aupa mutil” dant zatuko du. 18.50ean, Zumardian, Yi-phun Chiem (Brusela/Kan-bodia) taldeak, “Apsara” plazaratuko du. 19.10ean, Fo-ruen Plazan, Ert zaren esku-tik “Transparent” obraz goza-tu ahal izango dute ikusleek. Eta 19.30ean, Xabier Olaskoa-ga Plazan, Madrilgo Jesús Ru-biok “Sinnerman” lana eka-rriko du. Dant za Hirian Jaialdia Irun, Baiona eta Donibane Lohi-zunen ere ospatuko da. Iaz 10.000 ikusle izan zituen hiri-tarrei dant za doan eskaint zen dien egitasmo honek. Aipatutako ikuskizunez gain, jarduera paraleloak ere antolatu dira. Horien ar-tean, master class bat zuk eta “Dant za Hirian marraz-kien bidez” erakusketa ibilta-ria. Errenterian irailaren 5etik 10era ikusgai izan zen, Xenpe-lar Et xean.

Dant za Hirian Jaialdia, Donostian hilaren 16an eta Errenterian 25ean

KULTURA

BREVES | LABURRAK

Larrat xon skate park berria erai-kit zen ari dira autobide azpiko tunelean. Urriaren erdialde-rako bukatu nahi dute obra eta 150.000 euroko aurrekontua du. Auzoko gazte talde batek proposatu zuen proiektua. Ska-te-board nahiz lerroko patin-za-leek erabili ahal izango dute.

Errenteriako Landarbaso Abes-bat zak ohorezko lehendaka-ri berria izendatu du. Rafael Zulaika donostiarra da, Arte his-torialaria eta Baionako Euskal Museoaren zuzendaria. Bilboko Bellas Artesen eta Donostiako Unt zi Museoan aritu zen. San Telmoko zuzendari ere izan zen.

Skate park bat eraikitzen ari diraLarratxon

Rafael Zulaika ohorezko lehendakari izendatu du Landarbasok

Aldundiak SOS Bebés Roba-dos elkartearen esku jarri zituen bere baliabideak abuztuan izan-dako bilera baten ondoren, us-tez baimenik gabe adopzioan eman ziren umeak bilat zen la-gunt zeko. Beren jatorria ezagu-tu nahi duten adoptatuek Gizar-te Politika Sailera jo dezakete.

Uztailaren bukaeran, Donostiako Udalak bi bilera garrant zit su, ho-rien artean udalbat zarra, zuze-nean emititu zituen donostia.org webgunearen bitartez. Helburua «Udaleko ateak irekit zea da, ber-tako jarduera garrant zit suenak jarrait zeko eta ezagut zeko auke-ra emanez».

Adoptatuek Diputaziora jo dezakete beren jatorria ezagutzeko

Donostiako Udaleko bilkura garrantzitsuenak, internet bidez

Bekoz Beko, asociación pasaita-rra contra la violencia de géne-ro y doméstica, ha organizado un curso de “Introducción a in-ternet y redes sociales” dirigido a mujeres de Pasaia. Se llevará a cabo previsiblemente los días 22 y 29 de octubre. Más infor-mación en el 679332411.

La Compañía del Tranvía de San Sebastián cumplirá próximamen-te 125 años y ha elaborado un calendario de actividades que se prolongará hasta julio próximo. Se prevé la edición de un libro, concursos, exposiciones, visitas a Cocheras y una campaña de pro-moción del transporte público.

Curso de introducción a internet y redes sociales para mujeres de Pasaia

La Compañía del Tranvíaprepara su 125 aniversario

Tras el éxito de sus tres últi-mos espectáculos, Gero Axular Dantza Taldea presentará su úl-timo espectáculo de danza, Xe-reta, en el Centro Cultural Villa de Errenteria el domingo 18 de septiembre. La función comen-zará a las 19.00 horas y la en-trada será gratuita.

Los altzatarras podrán celebrar el 17 de septiembre el 25 aniver-sario del Centro Cultural Casa-res, con un programa de activi-dades que arrancará a las 11.30 con teatro de calle y se prolon-gará hasta más allá de la media-noche con el concierto de Lolas Club y Dinbi Danba.

Gero Axular Dantza Taldea presenta en Errenteria “Xereta”

El día 17 se celebrarán los 25 años del Centro Cultural Casares

Yanu, durante una actuación. FOTO: Arkatos

"Mi próximo proyecto que verá la luz será un maxi con Mateo Ca-sanovah, mc de Iparralde”

Page 13: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

Agosto fue un mes muy producti-vo para el compositor pasaitarra

Josu Elberdin, que ha visto estrenarse en Gipuzkoa, en Argentina y en Japón obras escritas por él. El día 1, Kup Tal-dea cantó “Gaur akelarre” e “Izar ederrak”, dentro del XXV Ciclo Inter-nacional de Música de Zumaia. Días más tarde, el prestigioso coro estadounidense Salt Lake Vocal Ar-tists (Utah) participó como invitado representando a EEUU en el 9º Sim-posium Coral Mundial en Puerto Ma-dryn (Argentina), y estrenó “Canta-te Domino”, obra religiosa escrita por Elberdin en latín, inglés y euska-ra y que fue expresamente encarga-da para la ocasión. El Salt Lake Vo-cal Artists está considerado uno de los mejores coros del panorama inter-

nacional y pidió a Elberdin que le es-cribiera algo alegre y rítmico. La obra ha tenido muy buena acogida y son ya muchos los coros que esperan po-der cantarla. También en la Quincena Musical de Donostia tuvo presencia este autor. En el Día Infantil, que se celebró el 11 de agosto, se cantó por vez primera “Mantusha lupamusha”, una diver-tida obra para coro infantil y piano, a cargo de Xabier Lizaso. Tan intere-sante mes se cerró para Elberdin en Hyogo (Japón), donde el importan-

te coro Hamoru Kobe Choir estrenó ante más de mil personas su obra “Da pacem, Domine”, motete latino escri-to expresamente para ellos y que «re-fleja la necesidad de paz que hoy más que nunca está presente en todo el mundo».

Año fructíferoTambién este verano, en este caso en julio, la música de Josu Elberdin estu-vo en el Festival Internacional Europa Cantat Junior de Estonia, al que acu-den grandes coros juveniles de toda Europa. Contento con el momen-to profesional que vive, este autor ha reflexionado para HIRIAN sobre lo fructífero que está siendo 2011. «El primer trimestre del año me ha tocado escribir mucha música y es du-rante estos últimos meses cuando las partituras se convierten en música in-terpretada», ha señalado. Desde el mes de abril, este joven au-tor ha estrenado al menos dos obras cada mes. «Eso no es nada habitual, y me siento más que afortunado por ello», ha subrayado.

LA GALerIA De HIrIANArantza Gabino · Artista gráfica donostiarra

Ant xoko Alkartasuna Dant za Tal-deko kideak euskal kultura-

ren ordezkari izan dira Italiako Sar-dinia irlan udara honetan. Hamabi egun igaro dituzte bertan. Costa Rica, Bosnia eta Sardiniako beste hainbat dant za talderekin batera, emanaldiak eskaini dituzte pasaitarrek eta kultu-

ra ezberdinak ezagut zeko aukera izan dute, besteak beste Portugal, Bolivia, Kroazia, Lituania, Grezia edo Erru-maniako dant zen bitartez. Alkartasunako Ainhoa Mariezku-rrenaren hit zetan, «kulturen arteko besarkada» izan da Sardiniako espe-rient zia hori. «Egun batean, bakoit za-ren herriko jakiak prestatu behar izan genituen 150 lagunent zat. Guk t xis-torra, gazta eta irasagarra, sagardoa eta pat xarana eraman genituen. Asko gustatu zit zaizkien», esan du. «Urtero bezala, euskal folklorea, euskal kultura, euskal dant zak za-balt zen ari gara. Euskal Herriaren arrastoa ut zi dugu aurten ere eta hu-rrengo urterako ere zerbait presta-tuko dugu, esan du Mariezkurrenak. Iaz Japoniara egin zuten bidaia ant xo-tar hauek.

Josu Elberdin, un compositor internacional

Euskal dantzak Sardiniara eraman ditu Alkartasunak

13HIrIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com KULTURA

Udara hau nahikoa tristea izan da musika mun-duarent zat. Alde batetik, Amy Winehousen heriot za ezagutu genuen, bestetik Porretas taldeko Rober-en heriot zaren berriak tristetu gintuen. Irrati eta telebista guztiek Amyren heriot zaren berri eman ziguten, soul musikaren erregina izendatuz. Era honetan, Kurt Cobain, Janis Joplin, Jimi Hendrix edo Jim Morrison-ek osat zen duten mult zo horretan sartu dute (27 urterekin hil di-ren musikari handien artean), nahiz eta nire ustez haiekin parekatu ezin daitekeen. Mozkorraldiek eta drogomenpekotasunak beste mundura eraman dute. Rober handia (Porretas taldeko gitarra eta ahot sa) beste arrazoi batengatik joan zaigu; koloneko minbiziak jota hain zuzen ere, hiru urtez haren kontra borrokatu on-doren. Esamesek ziotenez, Rober drogen eraginez gaizki zegoen eta horregatik ze-ramat zan Porretas taldeak bi urte jo gabe. Baina arazoa beste bat zen. Rober isil-isi-lik joan ziaigu hamaika disko at zean ut zita eta taula gainean musika ona eskaint zen hogei urte pasa ondoren. Madrilgo Hortaleza langile auzotik dator Porretas punk taldea eta bere musika-riak Rober, El Bode, Pajarillo, Luis eta Manolo Benitez dira. Musika munduan 1985. ur-tean hasi ziren eta beren abestiek gertu dituzten gaiak jorrat zen dituzte: tabernak, alkohola, futbola eta porroak. Abuztuan kristolako agur festa egin zioten Madri-len eta ikustekoa da taldeak jarraituko duen ala ez. Bitartean, ondo izan Rober!

www.porretas.com

Gure musikaAio, Rober!

uNAI HuIZIMuSIKArIA

Arantza Gabino, dedicada al arte gráfico desde 1996, muestra su obra en Art & Soul, en el centro comercial la Bretxa (2ª planta), de forma permanente. Su obra se encuentra

también en la Biblioteca Nacional, en la Sección Grabado Contemporáneo, de Madrid. En 2000 creó el taller de edición grafica www.agabino.com en sus modalidades de litografía y grabado calcográfico, especializado en la edición y distribución de estampas originales. También imparte cursos de pintura y grabado calcográfico, y es asesora de esta última modalidad en laAsociación Artística de Gipuzkoa.

Desde los libros nos llegan palabras e imágenes para

nuestras emociones. Las obras que os proponemos hablan de las mejores, y se pueden disfru-tar a cualquier edad. Nobela, irudi, aforismo, maitasun kronika, eguneroko, bakarrizketa-elkarrizketa ... edo, edozein modutan, irakurtzen ere gozatzeko proposamenak luzatzen dizkizuegu hemen.

Muxurik nahi?

Inma Muñoz, Pasaiako liburuzainen izenean

QuÉ Leer

el amor y la amistad

“Aritmética” (70x100)

“Laberinto medieval” (50x55)

“Sin titulo” (70x100)

“Sin titulo” (30x40)

Castillo SuárezEider Eibar

Oscar Brenifier y Jacques Després

Zer da, ba, maitasuna?Miren agur meabe

Josu elberdin.ArGAZKIA: KAtIuSKAK ArGAZKI eStuDIoA

Page 14: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

Piragüistas de Oarsoaldea y Donostia consiguen grandes logros este verano

El monte Artzamendi se considera un gigante del sec-tor, aunque deteriorado por sus equipamientos de la cima y correspondiente carretera. Sin embargo, este

promontorio es atractivo y totalmente recomendable por-que, además de ser un irremplazable mirador, la vertien-te N conserva toda su natural configuración. Aunque son varias las rutas que el montañero puede trazar, la suge-rencia de este numero de HIRIAN, es la que se desarrolla por el llamado barranco de Lantxuteko Malda, en una ex-cursión intensa, de singular belleza, con sus espolones y agujas ruiniformes, su garganta y sus cascadas, que for-man un circo que finaliza en uno de los parajes más llama-tivos del pastoreo vasco, el altiplano conocido como “Pla-teau Vert”. Desde Itxasu (Lapurdi), hay que llegar al barrio de Laxia, atravesando el Paso de Roland y derivarse a la izda, (ho-tel Ondoria). Siguiendo la estrecha carretera al borde del Errobi (Nive), en el cruce con la indicación “xerrenda” se toma el ramal de la dcha, para llegar por carretera hasta el segundo caserío, el primero a la izda, de nombre Apalae-nea, donde se aparca el coche.

BARRANCO DE LANTXUTEKO MALDAEncima se reconoce la entrada del barranco Lantxuteko Malda, hacia donde hay que dirigirse por el camino que nace en el citado caserío. Se supera una verja verde y sin atravesar el torrente, el mendizale inicia el ascenso por la orilla dcha (izda subiendo) del desfiladero. El camino, in-teligentemente trazado y aterrazado, circula paralelo a un espectacular cresterio de cuarcitas hasta llegar al aintzi-nako zubia, un original y ancestral puente de losas que atraviesa el torrente para colocar al mendizale en dos an-tiguas bordas también con tejados de lápidas (una de ellas bien conservada), entre las muchas en ruinas que encon-traremos en este itinerario. El camino que continúa aho-ra por la ribera izda (dcha de la erreka), llega al fondo del circo, donde se abren dos brazos del arroyo. El montañe-ro deberá escoger el de la dcha para, superan-do un corto”muro”, ga-nar altura siempre por el borde de la torrente-ra, disfrutando de un paraje insólito y con en-canto. El excursionis-ta está en el ”Plateau Vert”, uno de los en-tornos más resaltables del País Vasco pastoril. Para alcanzar la cima del pic Malda, menor pero natural, deberá derivar sus pa-sos a la dcha, entre bordas, y en ligero descenso, hacia el borde del escarpe de la montaña. Tras contemplar un di-latado horizonte, en la parte superior divisará las enormes torres de la cima del Artzamendi, con su gigantesca es-fera actual, y ya no queda más que afrontar la larga loma, siguiendo un sendero que sube y sube durante una hora aprox. para pisar la cota 926 m de la alargada y horroro-sa cumbre. Volverá el deportista sobre sus anteriores pa-sos, hasta las cercanías de Malda, para recorrer ahora en dirección E todo el “Plateau Vert” en elegante travesía y, aproximándose al borde del barranco, encontrará un lógi-co promontorio que, con una dirección N/NW, y sobre una inclinada vertiente, le conduce hasta una borda edificada sobre un gran bloque rocoso. El viejo camino, que conflu-ye con el del inicio de la excursión, lleva al montañero has-ta Apalaenea, tras una caprichosa, elegante y diferente sa-lida montañera de tres estrellas.

14 HIRIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com

Por JESÚS MARÍA ALQUÉZARPRESIDENTE DE HONOR DEL CLUB VASCO DE CAMPING ELKARTEA

LA RUTA PASO A PASO:

Udalek Jaurlaritza eta Europaren gomendioak jarraitzen dituzte

Segurtasuna jolastokietan

El verano ha estado lleno de éxitos para deportis-tas del entorno de Oar-

soaldea y Donostia. Son de destacar los logros alcan-zados en la disciplina de la piragua. Por citar algunos de los más llamativos, cabe señalar que la palista trintxerpetarra Be-goña Lazkano y la errente-riarra Amaia Benavente, am-bas del club Donostia Kayak, se alzaron con la medalla de bronce en el Campeonato del Mundo Junior de piragüismo en su modalidad de pista, ce-lebrado en la ciudad alemana

de Brandemburgo. Lo consi-guieron en la modalidad de K4- 500 metros, «lo que ha supuesto un logro sin prece-dentes dentro del piragüismo vasco, ya que son juveniles de primer año y a un Campeona-to del Mundo es casi imposi-ble acudir siendo tan jóvenes, y mucho menos obtener una medalla de bronce».

CUATRO OROS PARA EL FORTUNAOtros deportistas cuyo es-fuerzo también se ha vis-to premiado este verano han sido los palistas del Club De-portivo Fortuna, que obtuvie-

ron cuatro medallas de oro en el Campeonato de España de Kayak de mar, celebrado en la localidad alicantina de Denia en agosto. Según ex-plicó Antxon Guisasola, ga-nador de una de ellas y padre del vencedor en la categoría cadete, «estamos aún en una nube. Había gente buenísima y, por eso, el éxito es aún más espectacular». Los otros medallistas de oro del Fortuna fueron José María Villagarcia, en la cate-goría de veteranos A, y Javier Lizancos, campeón en la ca-tegoría de veteranos C. An-

txon Guisasola, padre, con-siguió su medalla en la clase de veteranos D. Antxon Gui-sasola hijo venció en catego-ría cadete, como ya hemos apuntado. Por su parte, Ekaitz Saies lo-gró alzarse con la medalla de oro en el relevo K-1 4x200 del Mundial de aguas tranquilas, celebrado en la localidad hún-gara de Szged. Este destaca-do deportista fue recibido en agosto por el concejal de De-portes del Ayuntamiento de Donostia, Josu Ruiz, quien le obsequió con una réplica de la trainera donostiarra.

Garai berriek jolasteko egi-tura berriak eskat zen di-

tuzte haur parkeetan. T xikien zorionerako, geroz eta uga-riagoak dira gure inguruan jolas moderno eta erakarga-rriak eskaint zen dituzten gu-neak. Taldeka ibilt zeko mo-duko zabu handiak, et zanda jart zeko aukera eskaint zen duten kulunka bereziak eta, batez ere, oso gora igot zeko pent satuta dauden platafor-ma koloret suak. Jolasgune berriztat zaile hauen eredu dira, esaterako, Oiart zungo Arraguan eta Do-nostiako Katalunia Plazan maiat zean ireki zituztenak. Haurren gozamena helduen kezka izan ohi da noizbe-hinka. Kasu honetan, gora eta gora doala haurra, zaint zai-leen arreta handiagoa izan behar da. Edonola ere, ardu-ra handienaz jokat zen dutenei

ere kezkak sort zen zaizkie, zenbaitetan, halako egituren aurrean. Irakurle batek behe-ko argazkian ikus daitekeen Arraguako egiturari buruzko bere zalant zak helarazi di-zkio HIRIAN aldizkariari. Arriskut sua da bere ustez jo-las hori, hiru metro inguruko altuerara igot zen direlako haurrak eta metalezko ba-rra bat zuk erabiliz jait si behar dutelako gero. Irakurle honen ikuspegitik, bit xia da langi-leek obretan segurtasun neu-rriak hartu behar izatea altue-ra horretan daudenean eta, bitartean, haurrent zako ho-rrelako jolasak jart zea. Gai hori jorrat zeko, Oi-art zungo Udalarekin ha-rremanetan izan da komu-nikabide hau. «Jolas hau erabat legezkoa da. Araudi guztiak betet zen ditu», argi-tu dute erakunde honetatik.

Arraguako parkea «erakar-garri» egiteko aukeratu zuten egitura hori, «zerbait berria eta desberdina eskaini nahi zit zaielako haurrei».

«ZENT ZUZKO ERABILERA»Udaletik gaineratu dutenez, «jolas-parkeetan dauden jo-las guztiak ez dira edozein adinetako haurrent zako». Horregatik, Arraguan kartel bidez guneari dagokion infor-mazioa dago. Besteak bes-te, jokoak zein adin tartetako umeent zat diren zehazten da; Lart zabal et xadiko parke hau 6 eta 12 urte arteko hau-rrent zat da. «Adin tartea par-ke bakoit zeko jolasen arabera zehazten da, hauek segurta-sunez erabilt zeko gaitasuna duten adin tarteak marka-tuz», aipatu da. Haurrent zako parkeetan «zent zuzko erabilera» egin

behar dela ulert zen du Uda-lak. «Guztion ardura da euren seme-alabek zent zuz eta ego-ki erabilt zea dauden jola-sak eta arriskuak saihesten erakustea ere bai», azpima-rratu da. Oiart zun eta Donostiako udaletan galdetu dugu eta jolastokiei dagokien arau-di berezirik ez dutela jakin dugu. Oiart zunek Eusko Jaur-larit zak gisa honetako par-keent zat ematen dituen go-mendioak jarrait zen ditu beti. «Jolasparke bat atondu behar den bakoit zean erabakit zen da zein jolas jarriko diren», azaldu dute. Donostiak, bitartean, Euro-par Batasunak zehaztutako arauak jarrait zen ditu horre-tarako eta aukeratutako ele-mentu guztiak erakunde ho-rrek homologatuta egon behar dira.

El sendero domina estéticas cascadas.FOTO: JESÚS Mª ALQUÉZAR

Apalaenea (100 m) > 00,50 puente (380 m) > 01,00 cascadas (475 m) > 01,25 Plateau Vert (615 m) > 02,00 Malda (583 m) > 02,50 Artzamendi (926 m) > 03,35 extremo E Plateau V ert > (375 m) > 04,35 Apalaenea /(100 m)

Irudian, Arraguako jolastokian 6 eta 12 urte bitartekoentzat dagoen egitura berezia.ARGAZKIA: HIRIAN

INGURUMENAEl monte ARTZAMENDI Por el barranco LANTXUTEKO

Lazkano y Benavente, bronce en el Campeonato del Mundo Junior

Distancia 12,9 km > Desnivel 926 m > Dificultad

Page 15: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

15HIRIAN | IRAILA 2011 SEPTIEMBRE | Nº 14 | www.hirian.com

Jesús Algaba es jefe del Servi-cio de Otorrinolaringología del Hospital Donostia y de Policlí-nica Gipuzkoa. Es también pre-

sidente de la Academia Iberoameri-cana de Otorrinolaringología.

Los problemas auditivos pueden determinar de manera muy im-portante la calidad de vida de las personas. ¿Prestamos la suficiente atención a nuestros oídos?En general, creo que se presta sufi-ciente atención a los oídos. Pero hay que distinguir varios aspectos. En el País Vasco, como en todo el Es-tado español, a todos los recién na-cidos se les hace un screening uni-versal auditivo. Es un diagnóstico que permite tratar rápidamente y correctamente cualquier deficiencia auditiva, como por ejemplo la sor-

dera. Este estudio se hace también en la primera infancia, para descar-tar otras pérdidas auditivas en otras partes del oído, como el oído medio por ejemplo. Se hace en colegios e ikastolas. La detección precoz de la sordera en el recién nacido nos lleva a un tratamiento muy eficaz, como son los implantes cocleares. Pero hay otro aspecto a señalar, en este caso negativo. Vivimos en un mundo muy ruidoso, especialmen-te en las ciudades, donde a veces el ambiente ruidoso supera los 80 ó 90 decibelios. Y, por otra parte, una costumbre bastante frecuente que existe es la audición de música con auriculares, en el caso de la gen-te joven a un volumen excesivamen-te alto. Todos esos ruidos conllevan que, a medio-largo plazo, se puedan lesionar las células sensoriales audi-

tivas y se produzcan pérdidas, so-bre todo en los tonos agudos.Por tanto, debemos corregir hábi-tos peligrosos como ése.Sí, el uso de auriculares es peligro-so cuando se hace a un volumen ex-cesivo y muy frecuentemente. Del mismo modo, sería ideal que en las ciudades, de alguna forma nuestros políticos se concienciaran sobre la necesidad de eliminar la contamina-ción acústica, como los ruidos de las motos, en muchas ocasiones tan al-tos. En las ciudades hay mucho rui-do, pero otras veces aún aumenta más. Por otra parte, en el caso de las profesiones industriales o de otro tipo que trabajan en contacto con ruido, hay que subrayar la obligato-riedad de proteger a los trabajado-res con cascos para que no se les le-sione el oído. Lo mismo en el caso

de los cazadores; el pegar tiros du-rante una temporada larga también produce lesión del nervio auditivo. Realizar un chequeo es bueno, y sobre todo a ciertas edades, por-que, lógicamente, con el tiempo se pierde audición. Es lo que se deno-mina presbiacusia; con los años se van perdiendo los tonos agudos.Una de las consecuencias de la pér-dida de audición puede ser el aisla-miento de la persona respecto a su entorno.El sordo adulto normalmente pier-de los tonos agudos. Por eso, en si-tuaciones de silencio y cuando habla sólo con otra persona que tiene en-frente, oye y entiende perfectamen-te lo que se le dice. Pero cuando esa persona que tiene los agudos perdi-dos está en un entorno con más rui-do, por ejemplo en un restaurante o en un lugar con la televisión encen-dida, oye, pero no entiende. Y al no entender lo que se dice, no partici-pa en las conversaciones y, poco a poco, se va aislando. Eso es una rea-lidad que vivimos todos los días en las consultas.Otra patología que puede alterar seriamente el equilibrio y la tran-quilidad de las personas es la del tinnitus o pitidos en el oído. ¿Cómo se le puede hacer frente?No es fácil. Los tinnitus, llamados también acúfenos, son ruidos en el oído. A veces a los pacientes les cuesta identificar si los tienen en el oído o dentro de la cabeza. Se tra-ta de uno de los problemas de más difícil solución en nuestra especia-lidad. Se puede presentar en perso-nas que oyen normalmente y tam-bién en personas con una hipoacusia más o menos detectada. En general, damos tratamiento medicamento-so, pero muchas veces no es sufi-ciente. Son pacientes que están un poco estresados y nerviosos, muy preocupados, y todo esto a veces hay que corregirlo con tratamiento psicoterápico. Hay que enseñarle a convivir con sus pitidos, con sus tin-nitus y, sobre todo, a no estar pen-diente de si los tiene o no. A no es-tar auto-observándose todo el día, porque eso le lleva a estar constan-temente estresado. Debe tratar de olvidarse de ello y hacer vida sana, deporte si es posible. Dormir bien es fundamental y, por eso, a veces aconsejamos a los pacientes que, si el ruido no les deja dormir, se pon-gan una radio muy suavecita, de las que se apagan a la media hora y así se dormirán oyendo música y no el pitido. Son consejos que para algu-nas personas resultan válidos y para otras no. Hay que procurar que el paciente no se deprima y sea positi-vo. Debe pensar que no lo va a tener toda la vida y que, en algún momen-to, como ha venido, se irá. ¿Eso puede suceder?Sí, claro. De hecho, de cien pacien-tes que vemos con ruidos, a cin-cuenta se los podemos quitar, a un 25% se los mejoramos y hay otro 25% con el que no conseguimos nada o muy poco. Medicina y tecnología puntera per-miten paliar pérdidas leves e inclu-so severas de audición. ¿Toda sor-dera tiene hoy solución?Podemos decir que, efectivamen-te, sí. Todas las sorderas tienen solu-ción. Hay muchos tipos de sordera y para cada tipo hay una solución. Ló-gicamente, la solución y el resultado

no son los mismos en todos los ca-sos. Pero a todas las sorderas pode-mos ayudarles. La cirugía resuelve muchas de ellas. Los implantes co-cleares transforman a un niño que nace sordo en un oyente casi nor-mal que puede hacer estudios y de-más. Los últimos implantes que es-tamos colocando ahora son los de oído medio, los osteointegrados, e incluso los totalmente implanta-bles, que quedan debajo de la piel. Y los audífonos, que han progresado una barbaridad en los últimos años, también solucionan muchas pérdi-das auditivas. Y yo creo que esta-mos sólo en el principio. La medici-na se apoya mucho en la tecnología. Y el progreso es tal, que lo que hoy es bueno mañana deja de serlo, por-que aparece algo mejor.Los modelos de audífono actuales son mucho más discretos.Claro. Hay audífonos que se colocan dentro del conducto y no se ven. Han evolucionado, como todo, de forma extraordinaria. Nada tienen que ver con los de hace tres, cuatro o cinco años. Cuando uno le dice a un paciente que necesita poner-se uno o dos audífonos, de entrada se presenta el rechazo. Siempre le cuesta reconocer que está sordo. Lo habitual es que sea un familiar quien lo lleve a la consulta y él siga dicien-do que oye bien. Cuando se le hacen las pruebas, se le convence de que, efectivamente, no oye bien. Y lue-go hay que convencerle de que lle-var un audífono es como llevar ga-fas. En un caso hablamos de calidad de vista y, en otro, de calidad de au-dición. Se le convence cuando se le dice que es calidad de vida para él, pero también para quienes le ro-dean. Porque el sordo hace repetir mucho las cosas y, a fuerza de pre-guntar todo el día “qué, qué, qué”, los familiares y amigos se cansan. Y él ya no dice “qué” y, al final, se aís-la. Hay que explicar las ventajas e in-convenientes y la mayoría acepta la corrección audioprotésica. Cuando se le ofrecen esos audífonos tan pe-queños, cambia de postura. La ma-yoría se da cuenta de que necesita esa ayuda y, antes o después, se co-loca el audífono. El avance ha sido también enorme en materia de implantes.Los implantes cocleares comenza-ron a colocarse en el año 57. Pero el paciente tenía que llevar casi un ca-rrito con él, porque era muy apara-toso. De ahí a lo que hoy tenemos, ha sido prodigioso. Hoy el implan-te coclear es cada día más pequeño, cada día más fácil de colocar y con una seguridad de funcionamiento de casi el 100%. Estamos en condi-ciones de casi asegurar a cualquier padre que su niño va a oír. Uno de cada mil niños que nace es sordo. El Hospital Donostia es el único centro de Osakidetza en el País Vasco en el que se realizan implantes cocleares y la cifra está en orden a 30 ó 35 im-plantes anuales en niños y algunos más para adultos.El futuro es esperanzador.Estoy seguro de que toda esta tec-nología que estamos colocando y que es eficacísima es sólo el prin-cipio. Dentro de 10 ó 15 años será una maravilla lo que se pueda ha-cer y colocar. Quizá la medicina evi-tará sorderas. Y habrá que ver cómo pueden evolucionar las células ma-dre. El futuro es prometedor.

“Todas las sorderas tienen alguna solución”

El prestigioso otorrinolaringólogo Jesús Algaba subraya un importante avance en audífonos e implantes

El doctor Algaba en su consulta del Hospital Donostia.FOTO:IÑIGO DOMINGO

ENTREVISTA

MEDIKUNTZA

Page 16: HIRIAN 14 (SEPTIEMBRE 2011)

«La próxima burbuja en estallar será la gastronómica». Así me dijo una amiga el otro día y me quedé pensando. Es cierto que de un tiempo a esta parte la mayoría de los medios de comunicación cuen-tan con secciones específicas de gastronomía, y a menudo se da espacio a reportajes sobre diferentes aspectos culinarios, entrevistas con los cocineros más destacados, crónicas de ferias y fiestas gastronómicas... Y hasta el Festival de Cine de Donostia contará a partir de este año con una sección de cine y gastronomía, Culinary Zinema. Así que sí, podría ha-ber quien dijese que tenemos la gastronomía hasta en la sopa. Y, lo que es peor, que se gasta mucho en ella y que con la crisis mejor se invertirían los dineros en cosas «más necesa-rias». Pero yo tengo mis dudas al respecto. La gastronomía es cultura (pocas cosas nos definen más y mejor), y es una parte de la cultura que genera además riqueza. Los números dicen que una gran parte del turismo que visita Euskadi -700.000 personas el año pasado- lo hace atraído por la cocina y los vinos. El Gobierno Vasco tiene claro que va a invertir en el turismo gastronómico. No en vano, el lema del presente Plan de Turismo ya invita: Euskadi, saboréala.

SOPA FRÍA DE TOMATE

Cortamos y sofreímos en aceite de oliva virgen extra un diente de ajo y una cebolla grande. Añadimos un kilo de tomates pelados y troceados, damos unas vueltas, echamos un litro de agua hirviendo y dejamos cocer unos 15 minutos. Sazonar con sal y pimienta. Dejar enfriar, batirlo o pasar por el pasapuré y meter al frigorífico. Servir bien fría acompañada de queso fresco en dados y albahaca (opcional).

[email protected]

LA RECETA

HIRIAN | SEPTIEMBRE 2011 IRAILA | Nº 14 | www.hirian.com

DONOSTIA: El Ayunta-miento anunció el 12 de septiembre su decisión de bloquear el gasto de capi-tal para asegurar el equili-brio presupuestario, de cara a corregir «la situación eco-nómica que ha heredado». Esta «severa medida» sig-nifica que «mientras no se den ingresos de capital, se retendrá el gasto de capi-tal». Es una medida excep-cional que, al parecer, no se había dado en 26 años.LEZO: El municipio de Lezo celebrará sus Santakrut-zak hasta el próximo 18 de septiembre. El programa festivo previsto será espe-cialmente completo el sá-bado 17, jornada en la que se celebrará el II. Muxiko Eguna y un Campeonato de Marmitako, entre otras actividades. OARSOALDEA: Familian euskararen erabilerak duen garrantziaz ohartarazteko,

Oarsoaldean seme-alabak Haur Hezkuntzako 0-2 ur-teko geletan dituzten gura-soek Korri, Xalto ta Brinko pailazo lezoarrak ezagu-tuko dituzte ikastetxeetako gelakako bileretan.

PASAIA: Hugoenea Ida-zlearen Etxean Oscar M. Pich idazle katalana aritu da abuztuan lanean. 2009an jarri zuten abian idazleei os-tatu emateko proiektu hori.

“La situación actual del camino marítimo de Ulia no es la más adecuada”Martin Ibabe, edil del PNV en Donostia Su partido ha instado al Ayuntamiento a articular «los medios para que este camino marítimo de rango europeo recupere un estado óptimo para ser utilizado».

HASTA EN LA SOPA

MÓNICA MÍGUEZPERIODISTA GASTRONÓMICAItsasaldia se celebrará en la bahía de Pasaia entre el 15 y el 18 de

septiembre, con muy diversas actividades en su programa

Llega el Festival de los Mares Vascos

Juegos marítimos, proyecciones, visitas al barco museo Mater, teatro, una travesía a nado o conferencias, entre otras muchas ac-tividades. Tras recalar en Bilbo y Hondarribia en los últimos meses, este mes de septiembre arriba a puerto pasaitarra una fiesta que pre-tende hacer las delicias de propios y visitan-tes, celebrando todo el potencial del mar. Itsasaldia, Festival de los Mares Vascos, es un programa de dinamización cultural que nace de la iniciativa de dos asociaciones sin ánimo de lucro, Itsasplanet e Itsasgela, para ayudar a desarrollar los recursos marítimos de la costa vasca. En Pasaia presentará, en-tre los días 15 y 18 de septiembre, un comple-to programa para difundir y fomentar el pa-trimonio marítimo, con la participación de diversos agentes locales y la colaboración de la Agencia de Desarrollo Oarsoaldea. Turismo, cultura y fiesta mostrarán más que nunca sus estrechos vínculos con el mar, en una iniciativa que busca «activar los recur-sos locales». El programa previsto se inicia-rá el jueves 15, a las 11.30 horas, en el atunero Mater, anclado en Pasai San Pedro, que lleva

años acercando la cultura marítima a sus vi-sitantes. A partir de las 12.30, el barco estará abierto a quien quiera conocerlo. Juegos marí-timos infantiles a las 18.00 horas y teatro del mar a las 19.00 serán las actividades previstas para esa jornada en Trintxerpe. En la Cofra-día de Pescadores de San Pedro se proyecta-rán dos documentales: a las 19.00, “Arrant-zan”, de Azti; y a las 20.00 “Apaizac Obeto”, de Albaola. Para el viernes 16 de septiembre está previs-to un taller de Marketing para agentes turís-tico-culturales, en la Cofradía. A lo largo del día, y entre otras actividades, se podrá visi-tar una exposición fotográfica en Kultur Etxea de Antxo (a partir de las 17.00 horas), Car-los Alonso Mendizabal ofrecerá en San Pe-dro una conferencia sobre la figura de Blas de Lezo (18.00); y en Antxo se llevará a cabo un bautismo de vuelo en globo (19.00). Sábado y domingo ofrecerán actividades tan interesan-tes como una excursión a Jaizkibel, mercadi-llo marítimo, bautismos de buceo o degus-tación de gastronomía marítima, entre otras muchos. PROGRAMA COMPLETO EN HIRIAN.COM.

Donostiako alkatea Poloniako Wroclaw hirian izan da bidaia ofizialean iraila honetan, Nerea T xaparte-

gi Kultura zinegot zia eta Eva Salaberria Donostia 2016 bulegoko zuzendariarekin batera. Europako Kultur Hiri izendapena partekat zen duten bi hirien arteko harrema-nak sendot zea izan da helburua. Rafal Dutclewicz Wroclaweko alkatea eta Juan Karlos Izagirreren artean «elkarlanerako sintonia ona» dagoela azpimarratu da Donostiako Udaletik. Izagirre eta Dut-clewicz bat etorri ziren esatean bi hirien arteko harrema-netan sakondu beharra dagoela aurrerant zean, eta begi onez ikusi zuten hainbat proiektu elkarlanean egitea. Dutclewiczek harreman onak izatea «lehentasunezkoa» dela adierazi zion Izagirreri. Honek, berriz, desio horre-kin bat datorrela erant zun zion, eta harremana ahalik eta emankorrena izateko luzerakoa izan behar duela eta ez duela zertan kulturaren esparrura mugatu behar. Donostiako ordezkariak Europako Kulturaren Kongre-suaren irekiera ekitaldian izan ziren. Sygmun Bauman fi-losofoa Europako etorkizunaz aritu zen. Izagirre alkateak hit zaldia goraipatu zuen: «Baumanek oso ondo esan du; Europa etorkizunik gabe geldituko da, ez bada berezko dituen kultura eta hizkunt za aniztasunean oinarrit zen. Europa hil egingo da ez bada ondare horri eusteko gai. Euskara adibide bezala jarri izana asko eskertu dugu».

Donostiak eta Poloniako Wroclaw hiriak elkarlanerako «sintonia ona» dute