7
ОКТЯБРЬ 2012 ИНФОРМАЦИОННАЯ ГАЗЕТА ЦЕНТРАЛЬНОГО СОЮЗА ПРОФСОЮЗОВ ЭСТОНИИ Профсоюз транс- порта приступил к картографирова- нию и приведению в порядок парко- вок на трассах >>Читай стр. 6-7 7 октября отметили день достойного труда. Как прошла кампания зеленых ленточек в Пярну и Тарту? >> Читай стр. 2-3 Забастовка работ- ников здравоохра- нения стала самой продолжительной за время новой истории Эстонии >> Читай стр. 4-5 ПРОФСОЮЗНАЯ МОЛОДЕЖЬ В РИГЕ СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ СОСЕДЯМИ: на форуме молодежи стран Балтии, который проходил в Латвии при поддержке фонда Фридриха Эберта, каждая страна была представлена

Homme Parem

Embed Size (px)

DESCRIPTION

EAKL uudiskiri

Citation preview

Page 1: Homme Parem

ОКТЯБРЬ2012

ИНФОРМАЦИОННАЯ ГАЗЕТА ЦЕНТРАЛЬНОГО СОЮЗА ПРОФСОЮЗОВ ЭСТОНИИ

Профсоюз транс-порта приступил к картографирова-нию и приведению в порядок парко-вок на трассах

>>Читай стр. 6-7

7 октября отметили день достойного труда. Как прошла кампания зеленых ленточек в Пярну и Тарту?

>> Читай стр. 2-3

Забастовка работ-ников здравоохра-нения стала самой продолжительной за время новой истории Эстонии

>> Читай стр. 4-5

ПРОФСОЮЗНАЯ МОЛОДЕЖЬ В РИГЕ

СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ СОСЕДЯМИ: на форуме молодежи стран Балтии, который проходил в Латвии при поддержке фонда Фридриха Эберта, каждая страна была представлена

Page 2: Homme Parem

aremPHommeОКТЯБРЬ 2012

Центральный союз профсоюзов добивается достойной жизни для всех эстоноземельцев. Достижение этой цели требует постоянных действий во имя того, чтобы труд стал достойным.

Понятие достойный труд включает в себя ряд условий, связанных с работой и её выполнением. В первую очередь достойную зарплату, которая обеспечит достаточное проживание работнику и его семье. Важны также здоровые условия труда и социальная защита тех, кто по какой-то причине потерял доход. Также качественные рабочие места для всех – постоянные, создающие большую прибавочную стоимость и дающие работникам возможности для развития и самореализации. Только так страна сможет успешно выстоять во все более обостряющейся всемирной конкуренции.

К сожалению, Эстония, старательно претворяя в жизнь свою политику ограниченности, взяла на себя так называемую роль полезного идиота. Жить лучше своих возможностей, разумеется, нельзя, но равновесие можно удерживать при помощи увеличения доходов бюджета. Тем более, что в ответ на слова политиков о том, как хорошо проявила Эстония себя в преодолении кризиса и успешности нашего государства тысячи работников покинули родину, чтобы найти себя работу в соседних странах. Устаревший образ мышления правителей Эстонии со всей ясностью проявился и во время забастовки работников здравоохранения. Постоянная демагогия на тему нехватки денег никого не убеждает, поскольку в ситуации виноваты те же самые политики, которые последние 15 лет безответственно отодвигали принятие необходимых решений, которые увеличили бы финансирование нашего медицинского страхования и базу его доходов. Все это руководителям нашего государства неоднократно и настойчиво рекомендовали сделать авторитетные международные институции – однако их не услышали. Соглашение, которое привело к приостановке забастовки не оставляет никаких сомнений в том, что время менталитета „из рук в рот” необратимо приходит к концу.

Как прошел день достойного труда в Пярну и Тарту?2

ПЕРЕДОВАЯ

Тийна Паркья,

руководитель

регионального

отдела ЦСПЭ

в Пярну

7 октября день достойного труда отметили и в Пярну. Половина прибывших в наш город флайеров и зеленых ленточек были розданы в Пярнуской больнице, в школах и магазинах. Раздачей 200 флайеров занималась сама вместе с помощниками.

Основное мероприятие проходило 5 октября. В Пярну было дождливо, но после обеда погода стала лучше. Мы, прикрепив на одежду зеленые ленточки, пришли на парковку возле Lepa Säästumarket.

Многие брали наши флайеры довольно равнодушно и шли дальше по своим делам. Однако одна дама похвалила их за небольшой формат, по её мнению, такими они и должны быть, незачем деньги тратить на более

Молодёжная делегация ЦСПЭ, кото-рую возглавлял Андрей Высовень, 11-13 октября участвовала в работе 13-го Балтийского молодёжного фо-

рума, проводимого при поддерж-ке фонда Фридриха Эберта.

По традиции каждая из стран Бал-тии была представлена делегацией из 10 челнов профсоюза. Три дня

молодёжные профсоюзные активи-сты обсуждали актуальные

для молодёжи темы, особое внимание

было уделено без-работице среди

крупные. Запомнилась еще супружеская пара, по-видимому, англичане, которые прочитав флайер „World day for decent work“, с радостью прикрепили себе зеленые ленточки.

Многие из тех, с кем мы разговаривали, интересовались ходом забастовки медработников. По их мнению и у представителей других специальностей также минимальные зарплаты низкие, на них достойно не проживешь и детей сложно содержать.

Многие пожилые люди говорили о том, что работают, чтобы помогать детям. Пенсионеры, чьи дети работают в других странах, стараются жить как можно экономнее. Когда живешь один, то еще можно как-то справиться, но если в семье растут дети, то экономить на еде никак нельзя. Когда рассказывала людям о том, о принципах достойного труда –зарплаты хватает до следующего дня зарплаты, работа оставляет время и для семьи и рабочее место есть и завтра – в ответ слышала, что обо всем этом можно только мечтать. Конечно, было бы здорово, если от зарплаты до зарплаты можно было спокойно прожить, но в действительности дела обстоят иначе.

молодёжи. Сообща искали ответ на вопрос: как повысить трудовую заня-тость молодых людей.

В работе форма приняла участие председатель Конфедерации рабо-тодателей Латвии Марина Склара. О мероприятии сообщили радио и телевидение Латвии. Руководители де-легаций трех стран в своих интервью говорили о том, чем занята профсоюз-ная молодежь в их странах.

Во время панельной дискуссии мы общались с вице-президентом про-фсоюза энергетиков Латвии Айварсом Аболинсом, обсуждали роль лидера в профсоюзе.

Профсоюзная молодежь Эстонии на форуме стран Балтии в Риге

Харри Талига,Председатель ЦСПЭ

Page 3: Homme Parem

aremPHomme 3arem

Как прошел день достойного труда в Пярну и Тарту?

Хочу поблагодарить за хорошую продук-тивную работу молодых членов профсою-зов из Etka, Emsa и Eraü. Очень хотелось бы, чтобы в дальнейшем активнее были молодые члены и из других отраслевых профсоюзов.

Хочется отметить также тёплый приём латвийской стороны и активное участие работников центральной организации профсоюзов Латвии (LBAS) и её президента Петериса Кригерса.

Профсоюзная молодежь Эстонии на форуме стран Балтии в Риге

Арно Арукаск, руководитель регионального отдела ЦСПЭ в Тарту: „5 октября в Тарту раздавали ленточки и флайеры перед торговым центром на улице Küüni и на предприятиях, где помогали доверенные лица. Люди относились с поддержкой и желали нам успеха на пути к достойному труду“.

В НОВОСТЯХ: О кампании в честь дня достойного труда 7 октября рассказала и одна из наиболее популярных новостных передач в Эстонии - “Актуальная камера”.

Пярну5 октября в Пярну в центре Lepa раз-давали флайеры и зеленые ленточ-ки: Тийна Паркья (EAKL), Мартин Ба-туговски (EMT AÜ), Кейу Тамм(ETTAL), Керсти Тюрк (ETKA) и Ирма Тамм (ETKA).На рабочих местах инфокампанию проводили: Ану Юрманн (ETTA), Ан-нели Вербитскас (Haritlaste AÜ) и Ило-на Кюютс (ROTAL).

ТартуНа улице раздавали флайеры и лен-точки: Арно Арукаск, Марика Илли-сон, Яна Морозов, Малле Курм, Элле Пютсепп и Тоомас Арукаск. На рабочих местах раздавали: Мари-ка Иллисон, Элле Пютсепп, Ийви луйк, Сирье Вийлуп, Майе Райтар и Пилле Неэрот.

РАБОЧИЙ ДЕНЬ ПОЗАДИ: Вечером время проводили так, как молодежь делает это обычно.

ОКТЯБРЬ 2012

Page 4: Homme Parem

aremPHommeОКТЯБРЬ 20124

Забастовка работников здравоохра-нения длится уже четвертую неделю. Участники врачи, стоматологи, медсе-стры, физиотерапевты, массажисты, логопеды, биоаналитики, техники радиологи и др. Во имя чего?

Работники здравоохранения покида-ют Эстонию по двум основным при-чинам: зарплата и перегрузки. Сейчас действует общегосударственная мини-мальная часовая брутто-зарплата для медсестры с высшим образованием 3,83евро в час и 2,11 евро для сестер по уходу, что с учетом ответственности и характера работы отстает от времени.

Есть ли деньги для повышения зар-плат в предложенном нами объеме компромисса? Да, конечно – мы же не желаем использовать резервы Больничной кассы, предусмотренные для экстренных случаев, мы хотим использовать не распределенную при-быль. Это означает неиспользованные деньги, которые поступили в виде социального налога. Придется ли для этого отобрать деньги у какого-нибудь другого министерства? Конечно, нет. Проблема есть в том, что на основании зарплаты министерство социальных дел должно платить из своего бюджета доплату скорой помощи и резиден-там. Всего около 6 миллионов евро. В госбюджете 2013 года запланирован доходов 7,5 миллиардов евро, из кото-рых 2,8 миллиарда поступят в распоря-жении министерства социальных дел. И доходы превышают расходы.

Министр, конечно, сам ничего не решает. Мы на сегодняшний день имеем не финансовый конфликт, а психологический и идеологический.

Правительство просто не хочет давать деньги и кажется, что забастовка проис-ходит не в больницах Эстонии, а где-то в других странах.

В совете Больничной кассы стали появ-ляться признаки разумных действий. Они не вернулись к своим первоначальным предложениям о трех- и шести процент-ном повышении зарплат и готовы далее заниматься темой нагрузок в стационаре.

На третьей неделе пришлось потратить время и энергию на деятелей, которые в действительности никакого отношения к забастовке не имеют. Их очевидная цель состояла в том, чтобы сделать воду как можно мутнее и поймать в ней крупных рыб.

В целом же, спасибо всем забастов-щикам за терпение и стойкость. Особая благодарность тем, кто вначале бастовать не собирался, но выразили свою солидар-ность забастовками поддержки: коллегам из Центральной больницы Ида-Виру, Тартуской поликлиники, Ляэнемааской, Валгаской, Пыльваской больниц, а также врачам из института судебной экспертизы (они также хотели провести забастовку поддержки, но юридически это оказалось невозможным, поскольку по закону они госслужащие).

По мнению многих мы занимаемся не только проблемами врачей и медиков. Доверие обязывает. Колесо, которое мы крутим, большое, тяжелое и несмазанное. Движется оно с трудом и со скрипом, но все-таки движется! Для того, чтобы дер-жать его в движении, нужна поддержка. Честное слово – забастовочный комитет и переговорщики не устанут, верим, что и вы тоже!

24 октября 2012 года

Забастовка работников здравоохранения стала самой продолжительной

Ход забастовки

1 октября. НачалоВ 8.00 началась забастовка. Она проис-

ходит в Северо-эстонской региональной больнице, Ида-Таллиннской Центральной больнице, Ляэне-Таллиннской Централь-ной больнице и в Клиникуме Тартуского университета в системе плановой ам-булаторной врачебной помощи. Отме-нены плановые амбулаторные приемы, диагностические исследования и амбула-торные анализы плановых амбулаторных пациентов.

8 октября. Начало второй неделиК забастовке присоединились Пярну-

ская, Вильяндиская, Нарвская, Курессаа-реская больницы, где не работает систе-ма амбулаторной плановой врачебной

В четверг, 25 октября работники здравоохранения достигли соглашения с работодателями в ходе самой продолжительной в истории Эстонии забастовки. Забастовка не окончена, но приостановлена. О чем думали, что ощущали и считали забастовщики накануне дня соглашения, в начале четвертой недели забастовки? Об этом пишет руководитель Профсоюза работников здравоохранения Эстонии Ийви Луйк.

Начало четвертой недели забастовки: Во имя чего бастуем?

• Нагрузки в стационарном лечении – одно из наших основных требований. Необходимо увеличить компонент рабочего времени врача и медсестру в оплате больничного места, тем самым повысить цену за больничное место.

Затем можно перейти к количеству пациентов. Союз больниц и Больничная касса с нами согласны, министр – против.

• Требование по зарплате не выполнено

• Оплата 40часовой недели резидентов

• Проблема охвата договором, то есть, как расширяется коллективный договор на тех, кто получает зарплату не из Больничной кассы, а и из госбюджета. В этом вопросе прогресс имеется, хотя министр социальных дел и считает, что надо переговорить с министерством юстиции (тюремные врачи) и министром обороны (медики сил обороны).

Page 5: Homme Parem

ОКТЯБРЬ 2012aremPHomme 5

Забастовка работников здравоохранения стала самой продолжительной

помощи. В Северо-эстонской региональ-ной больнице, Ида-Таллиннской цен-тральной больнице, Ляэне-Таллиннской центральной больнице и Клиникуме Тартуского университета забастовка на-чалась и в системе плановой стационар-ной помощи. В этот же день началась однодневная забастовка поддержки в Тартуской городской поликлинике и трехдневная забастовка в Центральной Ида-Вируской больнице, где были от-ложены все плановые амбулаторные приемы врачей-специалистов.

12 октябряСостоялся очередной тур переговоров

Союза врачей, Профсоюза работников здравоохранения и Союза больниц. Соглашения, после которого можно было бы прекратить забастовку, не до-

22 октября. Начало четвертой недели забастовкиЗабастовка продолжается в Северо-

эстонской региональной больнице, Ида-Таллиннской центральной больнице, Ляэне-Таллиннской центральной больни-це и Клиникуме Тартуского университета и в Пярну, Нарва, Курессааре и Вильянди.

25 октябряПредставители Союза больниц подпи-

сали с представителями бастующих пред-варительное соглашение, на основании которого забастовка будет приостановле-на до подписания коллективного догово-ра, что должно произойти 23-30 ноября. Подписание происходило в присутствии председателя социальной комиссии рий-гикогу Маргуса Цахкна и руководителя Больничной кассы Танеля Росса.

стигли. Договорились только о форме коллективного договора. В конце второй недели стало что-то происхо-дить. Смогли договориться об умень-шении нагрузок в амбулаторной работе. В части зарплат представили компромиссное предложение, чтобы наши желания совпали с количе-ством нераспределенных Больничной кассой денег.

15 октября. Начинается третья неделя забастовкиЗабастовка проистекала также как и на

предыдущей неделе. К ней присоеди-нились Валгаская больница и Ляэне-мааская больница, которые начали трехдневную забастовку поддержки в сфере планового амбулаторного приема.

Действующаячасовая з/п

Первоначаль-ное желание

Компромисс забастовщиков

Предложе-ние БK

Врачи 7,16 8,6 8,0 7,6Медсестры 3,83 5,5 4,5 4,2Санитары 2,11 3,0 2,6 2,4

Требование по зарплате (евро в час)

Пришли к соглашению вечером 25 дня забастовки

Вечером 25 октября Союз врачей и профсоюз работников здравоохранения подписали предва-рительное соглашение, стороны договорились о самых важных условиях коллективного договора. Забастовку приостановили с 26 октября.

В соглашении записано, что врачам-резидентам с 1 января следующего года зарплату будут платить за полное рабочее время. Нагрузку врачей и се-стер в амбулатории уменьшат на 20% и в стацио-наре на 16%. С 1 марта 2013 года минимальная часовая зарплата сестер по уходу повысится на 23%, у сестер на 17,5% и у врачей на 11%. Повы-шение минимальной зарплаты распространяется и на работников скорой помощи и на других ра-ботников здравоохранения, которых финансирует госбюджет.

Таким образом, Союз больниц принял компро-миссное предложение сделанное работниками. Работники согласились с тем, что условия вступят в силу через два месяца.

Председатель социальной комиссии рийгикогу Маргус Цахкна, министр социальных дел Ханно Певкур и руководитель Больничной кассы Танель Росс обещали, что деньги, необходимые для снижения нагрузок и повышения зарплат работ-ников, найдутся как в больничной кассе, так и в госбюджете.

Председатель социальной комиссии обещал обсудить в комиссии предложение Союза врачей и Профсоюза о повышении финансирования здраво-охранения, а также обсудить вопрос устойчивого развития здравоохранения как вопрос государ-ственного значения и в большом зале.

Page 6: Homme Parem

Профсоюз транспорта стал инициатором приведения в порядок парковок на трассахПеэп Петерсон, Профсоюз транспорта

Профсоюз транспорта взял на себя роль координатора в разви-тии сети парковок: где-то необхо-димо добавить некоторую услугу, где-то убрать ненужные знаки или открыть совершенно новую площадку. Карта готова и первые награда самым лучшим вручены.

Профсоюз транспорта в октябре в рамках ежегодной недели акций, проводимой ITF, ознакомил с исследо-вание Европейской федерации работ-ников транспорта (ETF) об условиях работы водителей грузовиков. Выяс-нилось, что 80% водителей признают наличие постоянной усталости, хотя из страха потерять работу об этом не говорят.

Усталость и понятна: когда водитель-международник находятся вдали от дома, то большинстов времени он проводит в кабине своей автомаши-

ны. Там работают, спят, смотрят телеви-зор. По данным исследования здесь же готовят и еду. Если машина припаркована просто на обочине – например, на все вы-ходные -, то говорить об особом отдыхе не приходится.

Раньше Профсоюз транспорта во время акций сотрудничал с полицией, останав-ливали на трассе грузовики и знакомили водителей с правилами рабочего време-ни и времени отдыха. Пришли к выводу, что от правил и строгого контроля мало пользы, если нет элементарных условий для выполнения закона. Сеть парковок в Эстонии отстает по сравнению с Литвой, Польшей, Финляндией и Швецией.

По словам специалистов по вопросам движения, усталость участников движе-ния очень большой фактор риска и имен-но в последние годы участились несчаст-ные случаи, обусловленные усталостью. Усталость, это состояние опьянения, кото-рое можно установить у водителя, попав-шего в аварию, поэтому доказательства могут быть только косвенными– выезд

на полосу встречного движения или с дороги.

Каковы же эти места, где водитель в Эстонии может отдохнуть? Посмотрев

aremPHommeОКТЯБРЬ 20126

НАГРАЖДЕННЫЕ: Truck Stop в Силламяэ – приграничная парковка – одна из отмеченных почетной грамотой профсоюзов этом году.

„Когда водители-международники находятся вдали от дома, то большинство времени он проводит в кабине своей автомашины, там же готовят еду.“

Пустых мест больше всего в окрестностях Таллинна

По словам тармо Кахема, самая критическая ситуация с парковками в окрестностях Таллинна и причем на некоторых конкретных отрезках: „Например, очень нужна хорошая парковка между Лаева и Лухамаа“-сказал Кахем. Лучше всего дела с парковками обстоят на шоссе Таллинн-Пярну-Икла, но и там имеются отрезки пути, где нет парковок.

Далее профсоюз планируют картографировать шоссе Таллинн-Палдиски, Раквере –Пярну и Йыхви-Вална, а в будущем шоссе Яэсмяэ-Хаапсалу, Ристи-Курессааре, Валга –Уулу, Тарту –Вильянди и другие.

Page 7: Homme Parem

Профсоюз транспорта стал инициатором приведения в порядок парковок на трассах

ОКТЯБРЬ 2012aremPHomme 7

Информационная газета Центрального союза профсоюзов Эстонии Homme Parem

Eesti Ametiühingute KeskliitPärnu mnt 41a Tallinn 10119

Редактор: Марко Каданик6412 [email protected]

на карту парковок, которая составлена департаментом дорог, пришли к выво-ду, что надо самим независимо карто-графировать парковки, находящиеся на трассах. Составили критерии оценок по трем категориям и специалист по вопросам движения Профсоюза транспорта Тармо Кахем взял камеру и проехал по трассе Таллинн-Икла, которая является в международном значении самой важной дорогой для грузовиков, затем по трассе Таллинн- Тарту-Лухамаа, наконец по трассе Таллинн-Нарва.

Результаты своих наблюдений Тар-мо и инфоруководитель Профсоюза транспорта Яан-Хендрик перенесли на карту отметили на карте Google, которая находится на домашней стра-нице профсоюза (www.etta.ee/parklad).

Зеленым отмечены парковки, кото-рые подходят и для ночного отдыха, желтым – парковки, которые подходят для 45-минутного отдыха в течение рабочего дня и красным цветом, так сказать, туалетные остановки. На картографированных парковках мы следим за изменением оказываемых услуг и делаем хозяевам парковок предложения, на что надо обратить внимание.

Поскольку исследование ETF по-казало, что 80% водителей питаются в основном едой, которую они взяли с собой или а консервы подогревают в кабине или на топливном баке, то организация питания на паровках была одним из основных критериев при оценке уровня парковки.

По данным исследования десятая

Красный класс парковки – парковки самого низкого класса, по сути лишь площадки, отмеченные знаком стоянки.Профсоюз транспорта рекомендует установить на них столы и туалеты.

Желтый класс парковки – позволяет сделать остановку, по крайней мере, на 45 минут и купить фастфул. Имеются туалет.

Зеленый класс парковки – самые лучшие парковки, где можно остано-виться на ночь и купить горячую еду. Желательно наличие бесплатного WiFi, камер безопасности и возможности помыться.

Владельцы лучших парковок получили награды

Председатель правления Профсоюза транспорта Пеэп Петерсон, говорит, что карта парковок, составленная профсоюзом, в первую очередь имеет педагогический характер. Она, например, подсказывает департаменту дорог, свободные от парковок на основных трассах и подстегивает владельцев парковок повышать качество обслуживания. В ходе картографирования профсоюз обратил внимание на такие места, которые могут служить примером для других. Во время недели акций вручены награды, например, владельцам мест питания на парковке Икла, на парковке Силламяэ и Лаева (Тартумаа).

Это парковки, которые водители охотно посещают и без наших советов. Парковки в Икоа и Силламяэ созданы при поддержке государства и ЕС, заправка Лаева, это частная инициатива.

www.etta.ee/parklad

часть водителей ест горчую пищу лишь в выходные, а десятая часть ни ест никог-да.

Тармо Кахем доволен, что, начиная с конца сентября, на заправках Statoil появилась возможность покупаит горя-чую еду: „Мы давно добивались, чтобы на заправках была и горячая еда, в ходе картографирования места, где предлага-ют только фастфуд, не получали высоких оценок.“

Теперь и станции обслуживания Statoil входят в зеленый список.

Невозможность общения с близкими также по данным исследования ETF один из пробелов в жизни водителей. Поэтому профсоюз предполагает, на сто-янках, отмеченных зеленым цветом на карте есть достаточно для разговора по Skype соединение WiFi.