Upload
uniseminar
View
222
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
UNISEMINAR
Französisch I
St.Gallen, April 2013
uniseminar.ch
Französisch I
Herzlich Willkommen bei Uniseminar!
Wir freuen uns, dass Du Dich für ein Karteikartenset von Uniseminar entschieden hast.
Diese Karteikarten decken den gesamten prüfungsrelevanten Stoff ab und helfen Dir Dein
Wissen und Verständnis der wichtigsten Themen, Begriffe und Zusammenhänge in
Französisch I prüfungsorientiert zu unterstützen.
Lerne also mit den Karteikarten von Uniseminar, um optimal auf die Prüfungen vorbereitet
zu sein, damit Dir auf dem Weg zu einer erfolgreichen Prüfung nichts mehr im Weg steht!
Wir wünschen Dir eine effiziente Prüfungsvorbereitung und viel Erfolg bei Deiner Prüfung.
Dein Uniseminar-Team
Herzlich Willkommen!
Inhaltsverzeichnis
Französisch I
I / XIII
uniseminar.ch
Französisch I
Introduction………………………………………………………….…..…… II – XIII
Chapitre 1: Vocabulaire………………………………………………...… 001 – 187
Chapitre 2: Grammaire…………………………………………………… 188 – 221
Chapitre 3: Document professionel & Compte rendu………… 222 – 232
Notes
Inhaltsverzeichnis
Französisch I
Kontakt & Feedback
XII / XIII
uniseminar.ch
Französisch I
Bei Fragen zu unseren Lernunterlagen, Seminaren und anderen Dienstleistungen kannst Du uns jederzeit gerne kontaktieren. Dabei stehen die folgende Möglichkeiten zur Verfügung: 1. Schreibe uns eine E-Mail an: [email protected]. 2. Adde uns bei Skype und schreibe uns dort (Kontakt: Uniseminar). 3. Schreibe uns eine SMS oder eine Nachricht bei Whatsapp an 079 296 01 99. 4. Rufe uns an unter 079 296 01 99 (Handy) oder 044 586 39 94 (Festnetz). 5. Werde Mitglied unserer Facebook Gruppe und nutze die Wall oder schreibe einem der
Koordinatoren (Du erkennst Sie am “Uniseminar“ im Namen).
Kontakt
Französisch I
3 / 232
Chapitre 1: Commerce & Distribution
4 P de Marketing
- nomme les 4 composants -
uniseminar.ch
énumeration
• Product: La politique de produit
• Price: La politique de prix
• Placement: La politique de distribution
• Promotion: La politique de communication
Französisch I
Französisch I
26 / 232
Chapitre 1: L‘entreprise
Quels buts sont visés par beaucoup d‘investisseurs financiers?
- réponds à la question -
uniseminar.ch
Französisch I réponse
l’entrée en Bourse
L’entrée en bourse décrit la cotation d’actions d’une entreprise sur un marché boursier.
38 / 232
Chapitre 1: L‘entreprise
- trouve les mots qui s’associent ensemble -
Französisch I
Lieferant Produzent Zulieferer
le sous-traitant le fournisseur
le fabricant le producteur
uniseminar.ch
Französisch I traduction
Lieferant = le fournisseur Produzent = le fabricant, le producteur Zulieferer = le sous-traitant
Französisch I
49 / 232
Chapitre 1: L‘entreprise
Die Eigentümer setzen auf den neuen Chef, um die roten Zahlen zu verlassen.
- traduis la phrase -
uniseminar.ch
Französisch I traduction
Les propriétaires misent sur le nouveau PDG pour éviter le rouge. le PDG (président-directeur général) = der Chef miser sur = setzen auf être dans le rouge = Verlust machen, in den Roten Zahlen sein
65 / 232
Chapitre 1: Finance & financement
disponibilités, créances, stocks, matières premières
- dessine les actifs circulants du bilan en utilisant les mots donnés -
Französisch I
uniseminar.ch
Französisch I dessin de bilan
disponibilités, liqiduités = flüssige Mittel, Geldkonten créances = Forderungen, Gläubiger stocks (m) = Lagerbestand matières prmières (f) = Rohstoffe
le bilan disponibilités, liquidités créances stocks matières premières actifs circulants fonds étrangers actifs immobilisés fonds propres l’actif (m) le passif
Französisch I
93 / 232
Chapitre 1: Le travail
imposer, grêve, syndicat, revendication
- forme une phrase -
uniseminar.ch
Französisch I formation d‘une phrase
Pour imposer leurs revendications, les syndicats organisent des grêves.
Französisch I
103 / 232
Chapitre 1: Les assurances sociales
- Que signifient les abréviations ? -
AVS AI
LPP AC
Invalidenversicherung AHV
berufliche Vorsorge Arbeitslosenversicherung (AC)
uniseminar.ch
Französisch I traduction
AVS = AHV AI = Invalidenversicherung (IV) LPP = la prévoyance professionnelle = die berufliche Vorsorge AC = l’assurance chômage = die Arbeitslosenversicherung
Französisch I
117 / 232
Chapitre 1: Divers
Er hat mich wirklich enttäuscht.
- traduis -
uniseminar.ch
Französisch I traduction
Il m’a vraiment décu. enttäuschen = décevoir die Enttäuschung = la déception
Französisch I
128 / 232
Chapitre 1: Divers
reprocher de, le reproche
- traduis -
uniseminar.ch
Französisch I traduction
reprocher de = etw. vorwerfen le reproche = der Vorwurf Ils ont reproché au gouvernement de ne pas considérer
la voix des citoyens.
136 / 232
Chapitre 1: Articulateurs et liens
(a) Comme un franc fort menaçait les exports, la SNB est intervenue.
(b) Le franc fort menace les exports comme les épargnants poussent en Suisse.
- Quelle phrase est correcte et pour quelle(s) raison(s)? -
Französisch I
uniseminar.ch
(a) Comme un franc fort menaçait les exports, la SNB est intervenue.
Correction: (b) Le franc fort menace les exports car les épargnants
poussent en Suisse.
« Comme » s’utilise seulement au début d’une phrase.
Französisch I traduction
145 / 232
Chapitre 1: Articulateurs et liens
- relie les mots qui s’associent -
Französisch I
zudem trotz
anlässlich neben
par ailleurs malgré de plus
en outre lors de outre
uniseminar.ch
par ailleurs, de plus, en outre = zudem malgré = trotz lors de = anlässlich outre = neben Outre le développement, nous prenons compte aussi de
la production. Lors de son anniversaire, nous avons organisé une fête.
Französisch I liaison des mots & traduction
152 / 232
Chapitre 1: Articulateurs et liens
in den letzten Jahren in letzter Zeit
in nächster Zeit in den letzten 4 Jahren
- traduis -
Französisch I
uniseminar.ch
in den letzten Jahren = Ces dernières années in letzter Zeit = Ces derniers temps in nächster Zeit = Ces prochains temps in den letzten 4 Jahren = Ces quatre dernières années.
Französisch I traduction
159 / 232
Chapitre 1: Vocabulaire de base
Grafik Tabelle
- traduis -
Französisch I
uniseminar.ch
le graphique le tableau Selon le graphique, l’euro décroit.
Französisch I traduction
167 / 232
Chapitre 1: Vocabulaire de base
steigen, erhöhen Erhöhung, Anstieg
- traduis -
Französisch I
uniseminar.ch
steigen, erhöhen = augmenter, une augmentation Erhöhung, Anstieg = la hausse (en hausse)
Französisch I traduction
171 / 232
Chapitre 1: Vocabulaire de base
betragen, auf etwas belaufen (Betrag)
- traduis -
Französisch I
uniseminar.ch
s’élever à, se monter à, être de Le nombre de nouveaux employés s’élève à …
Französisch I traduction
180 / 232
Chapitre 1: Vocabulaire de base
X% ausmachen (Anteil)
- traduis -
Französisch I
uniseminar.ch
représenter X% (pour cent/pourcent)
Französisch I traduction
185 / 232
Chapitre 1: Vocabulaire de base
plus que la moitié
- traduis et trouve la faute -
Französisch I
uniseminar.ch
plus de la moitié = mehr als die Hälfte
Französisch I traduction
191 / 232
Chapitre 2: Subjcontif
Le subjonctif présent
- règles de conjugaison -
Französisch I
uniseminar.ch
Französisch I conjugaison
donner ils donnent que je que tu qu'il que nous que vous qu'ils
donn-e donn-es donn-e donn-ions donn-iez donn-ent
192 / 232
Chapitre 2: Conditionnel
indicatif vs. conditionnel
- nomme les catégories de situation d’utilisation -
Französisch I
uniseminar.ch
Französisch I énumération
Wunsch J'aimerais avoir une voiture. Ich hätte gern ein Auto.
Möglichkeit Je pourrais partir la ville. Ich könnte die Stadt verlassen.
Rat À ta place, je louais une maison. An deiner Stelle würde ich ein Haus mieten. höfliche Bitte Pourriez-vous m'indiquer le temps? Könnten Sie mir die Uhrzeit nennen? Vermutung Luc ne sortirait pas sans moi. Luc würde nicht ohne mich ausgehen.
194 / 232
Chapitre 2: Conditionnel
La phrase conditionelle
- construction de la phrase -
Französisch I
uniseminar.ch
Wenn die Erfüllung der Bedingung möglich oder wahrscheinlich ist, steht im si-Satz das présent, im Hauptsatz das Futur, Présent oder der Imperatif.
Französisch I énumération
Wenn die Erfüllung der Bedingung möglich, aber unwahrscheinlich ist, steht im si-Satz Imparfait und im Hauptsatz conditionnel présent.
Si vous trouvez un vase romain, on l‘enverra à un musée. Si quelqu‘un est fatigué, il peut rester au camping. Si Caroline trouvait un squelette, elle serait très surprise. Si elle pouvait, elle partirait tout de suite.
Französisch I
202 / 232
Chapitre 2: Pronoms
Je me demande ___ cela signifie. (a) ce que
(b) qu’est-ce que (c) si
(d) ce qui
- complète la phrase -
uniseminar.ch
Französisch I complément d’une phrase
(a) Je me demande ce que cela signifie.
213 / 232
Chapitre 2: Pronoms
Voici ma sœur de laquelle je t'ai parlé.
- trouve la faute -
Französisch I
uniseminar.ch
Französisch I correction de fautes
Voici ma sœur dont je t'ai parlé. On y utilise « dont » car on dit « parler de ».