32
® ® FIAMMASTOR fiamma.com fiamma.com POLAR WHITE TITANIUM 250 280 300 350 400 450 A0\IS\98690-71 1 rev.E Installation och användarinstruktion

Installation och användarinstruktion - kamafritid.se F45.pdf · 13 ® ® Användarinstruktioner Fig.1: För att undvika onödig påfrestning på markisen och på fordonets vägg,

  • Upload
    vanhanh

  • View
    228

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

®

®

FIA

MM

AS

TO

R

fiamma.comfiamma.com

POLAR WHITE

TITANIUM

250

280

300

350

400

450

A0

\IS

\98

69

0-7

11re

v.E

Installation ochanvändarinstruktion

2

®

®

4x

1x1x

1x

®

®

2x

1x

RAFTER

Optional 250 350

Standard 400 450

Standard 250 400

M6M6M6x50

400 mm

M6x50

M6

120 mm

Standard 450

M6x50

M6

80 mm

M6x50M6

120 mm

2x 1x 1x2xS

Standard

Paketets innehåll

För användning av denna markis på bästa sätt,läs användarmanualen noga samt ha de näratillhands för framtida behov.

®

® 3

Installations Instruktion

Installationen bör göras av kvalificeradehusvagn/husbilsåterförsäljare/serviceverkstäder

2. Kontrollera väggen på fordonet och verifierapositionen för de förstärkta punkterna på väggeneller kontakta din återförsäljare för fordonet.3. Efter att ha hittat de förstärkta punkterna Iväggen, välj lämpligt monteringsfäste.4. Markera fästpunkterna på utsidan av väggen påfordonet (Fig.A) Ha i åtanke att pga. kraften närsupportarmarna vevas ut och in är det väldigtviktigt att ni fäster monteringsfästena bakomklistermärkena som heter SUPPORT påmarkisboxens baksida. Det är viktigt attmonteringsfästena sitter rakt.5. Före borrning, se till att det inte är några hinder ivägen på insidan eller I väggen. (t ex Elkablar,gasolrör m m)6. Skruva fast monteringsfästena, men varförsiktig så ni inte drar låsbulten för h rt motfästena. (Fig.B)7. Placera markisen på fästena och f st dem somvisas på bilden (Fig.C)

å

ä

4

®

®

S

dd

SUPPORT

SUPPORT

SUPPORT

HALTERUNGENBRACKETSSUPPORTSESTRIBOS

STAFFE

d

d

S

Standard

Standard installation

Vid installation av markisen, kontrollera attmonteringsfästena hamnar vid “SUPPORT”klisterlapparna på baksidan av boxen.

®

® 5

SIKAFLEX

SIKAFLEX

NO

- L

NON NEIN

OK

Om väggen på fordonet inte är helt rakt,placera då något lämpligt mellanmonteringsfästet och väggen för att få detrakt. (se ovan)

6

®

®

dd

dd

= =

120 mm 80 mm

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDINGPATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

120 mm

250 300

18-58 mm 18-58 mm

dd

= =

PATENT PENDINGPATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

120 mm 80 mm 120 mm

350 400

PATENT PENDINGPATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

150-300 mm 150-300 mm

dd

= =

PATENT PENDINGPATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

400 mm 120 mm 400 mm

450

30-240 mm30-240 mm

Vi rekommenderar att alltidanvända 3 monterinsfästennär man installerar markiser:Det är absolut nödvändigt fören säker installation vidlängder från 400cm,

7

®

®

AØ 6.5 mm

C

B

1 2

3

5

4

M5x12

M5

8Ø 5.2 mm

M6x50 M6

10

SIKAFLEX

SIK

AF

LE

X

Monteringsfästena hartvå skruvhål. Förinstallation av markisär endast 1 skruv(ingår I paketet)nödvändig.

8

®

®

T+B+D

T+C

T+B

T+F

B

175 mm

B

D

C

F

80 mm

+

+

+

+

+

T

T

T

T

Extra Monteringsfästen

9

®

®

+

+

+

Y

B

U

R

30°

U

15°

B

C

Y+B

U+C

U+B

T+B

dd

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

dd

= =

PATENT PENDINGPATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

10

®

®

A

SUPPORT

SUPPORT

SUPPORT

d

d

HALTERUNGEN

ETRIERSESTRIBOS

BRACKETS

STAFFE

T

Ø 6.5 mm

Adapters T installation

11

M6

M6x50

SIKAFLEX

10

B M6

M6x65 T+D

SIKAFLEX

10

T+D+B

Ø 6.5 mm

C

1

®

®

2

M5x12

M5

Ø 5.2 mm

8

3

4 5

12

R

®

®

Max 25÷30 cm

Ø 5 mm

1

SIK

AF

LE

X

5,2 x 25

Ø 4 mm

4

M6x50

Ø 6.5 mm 10

5

SIK

AFL

EX

2

3

RAdapters R installation

13

®

®

Användarinstruktioner

Fig.1: För att undvika onödig påfrestning på markisen och påfordonets vägg, så bör man fälla ner stödben efter ca 1m.Fig. 2: Ta ut benen ur frontprofilen som visas på bildenFig. 3: Dra ut benetFig. 4: Sänk stödbenet som det visas på bilden.Fig. 5: Efter att markisen är fullt utrullad, justera stödbenen tillönskad höjd.Fig. 6: För att undvika att markisen lyfter av oväntad vind, är detnödvändigt att säkra markisen med medföljande tältpinnar. Virekommenderar också att ni använder ett stormkit (t.ex. TieDown kit)som säkrar hela markisen vid kraftiga vindar.Fig. 7: Vill man fästa stödbenen mot fordonets vägg sättfötterna I fästena mot väggen dessa skall sitta på förstärktaplatser på väggen. (kräver installation av fästen mot vägg)

Fig. 8: Vi påminner om att markisen är ett solskydd, vid regn,

snö eller storm. B r markisen rullas in. Annars vid regn så ta

följande försiktighetsåtgärd: sänk ett utav stödbenen så att

vattnet kan rinna av samt placera en extra överliggare som det

visas på bilden (ej inkluderad i alla längder)

Fig. 9: Var observant när du vevar in markisen att den vevar in

ordentligt: när den gör det, så syns inte de röda indikatorerna I

frontprofilen.

En skadad väv tillåter inte markisen att vevas in ordentligt.Använd aldrig markisen med ett skadat takTvätta takväven med ett skonsamt rengöringsmedel.Vid problem, vänligen kontakta din närmaste återförsäljare elleradressen på sista sidan.

ö

NOTERA!!Vi påminner om att markisen är designad att skyddaför sol, och inte för regn, snö eller vind. Vid sådanaförhållanden rekommenderar vi att ni vevar inmarkisen.

14

®

®

1

1 m

Användarinstruktioner

För att undvika onödigpåfrestning på markisen ochpå fordonets vägg, så börman fälla ner stödbena efterca 1m.

15

®

®

4

5

2 3A

Ø 10 mm5x30 mm

SIKAFLEX

7

TIE DOWN KIT PLUS

OPTIONAL98655-1286

16

®

®

1 32

Installation av Stormsäkringsband

Installation av Vägg monteringsfästen

17

03616A01- OPTIONAL

RAFTER PRO

®

®

98655-087RAFTER

8

OBS: vi rekommenderar att ni använderTension Rafter Pro tillfälligt bara.

Installation av Spännarm (ej inkluderad I alla längder)

18

®

®

9 A

B

C

Markisen är öppen. Denröda detaljen är synlig

Markisen är på väg attstängas. Den rödadetaljen är synlig

När markisen är heltstängd så syns inte denröda detaljen. Markisenär nu korrekt stängd.Markisen rullar lätt utanproblem.

19

®

®

PATENT PENDING

DUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDING

DUAL SHOCK-ABSORBER

S/N : 9000000F 701732

A00

F45 ti 350DELUXE GREY

Problemlösning

FIAMMA MARKISER LÄMNAR VÅRT LAGEREFTER NOGGRANNA KONTROLLER. DOCK,ÖVER EN LÄNGRE TID, KAN VISSAAVIKELSER SKE. NEDAN I DETTADOKUMENT FINNS EN LISTA MED EXEMPEL.ENDAST FÖR DESSA REKOMENDERAR VIHUR MAN SKA GÖRA. VI FÖRESLÅR ATT NITAR KONTAKT MED ER FIAMMAÅTERFÖRSÄLJARE FÖR MER ALLVARLIGAPROBLEM.

Vid problem, vänligen lämna detta nummertill din FIAMMA återförsäljare

20

®

®

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERA

PATENT PENDING

DUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDING

DUAL SHOCK-ABSORBER

13

PROBLEM 1. JUSTERA SPÄNNARMAR

FIMMA MARKISER LÄMNAR LAGRET MEDOPTIMERAD INSTÄLLNING. ARMEN KANMED TIDEN SJUNKA NÅGOT AVANVÄNDING OCH FÖRSLITNING .JUSTERA ARMEN SOM FÖLJANDE

21®

®

®

A

A

PATENT PENDINGPATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDINGPATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

®

®

®

®

PATENT PENDINGPATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

®

®

PATENT PENDINGPATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER

ok®

®

Skruva bult A för att justera armen.

Se till att frontprofilen kommer ut horisontelltn r markisen vevas ut.ä

22

®

®

B

A C

PROBLEM 2. JUSTERING AV TAKVÄVEN

JUSTERING AV RULLEN ”CAP PRESTO FIX”

Alla FIAMMA markiser är ordentligt justerade,dock over en tid så kan takväven bli lös påsidorna och stängning av markisen kan bli trög.Endast för detta problem kan man justera rullenmed hjälp av ”PRESTO FIX” (se bilderna) ochtakväven vill bli bra igen. Vi föreslår att nianvänder reguleringen av rullen med försiktighet.

23

®

®

C

B

A

A

B

CA

B

PROBLEM – Frontprofilen gårinte igen på motsatt sida avveven.

Veva ut markisen helt.

Använd en skruvmejsel påroller reguleraren (se bild)

24

®

®

B

A

CA

BD

2

A

B

B

A

C1 3

E

Markisen stänger korrekt igen

Roterar man huvudet A I en medsols riktningså kommer roller B att röra sig utåt (se bild)

Hur man gör

25

®

®

13

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDING

DUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDING

DUAL SHOCK-ABSORBER

PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBER

13

1

2PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBER

3PATENT PENDINGDUAL SHOCK-ABSORBER

PROBLEM 3.BYTA UT DUAL SHOCK-ABSORBERAREN

Dual Shock absorberaren fungerar som endämpare, och om den går sönder, kan man fåskador på markisen.

Veva ut markisen helt.

26

®

®

UNDERHÅLLS INSTRUKTIONER

Alla våra Markiser är tillverkade I Italien och producerade enligtvåra höga standarder. Bortsett från vår egen strikta kvalitetskontroll, så testar vi även vår väv kontinuerligt av oberoendekontrollanter för att säkerhetsställa kvaliteten på väven såsomhållbarhet mot vatten, färgen sitter kvar och hållbarheten motföroreningar. För att kunna njuta av dessa produkter under en långtid, även för många år efter inköp, ber vi er att notera dessa rådsom följer:

UNDERHÅLLS INSTRUKTION FÖR DIN MARKIS1.

2.Ytterligare information för konsumenten.

3. Följande egenskaper är inte grund för reklamation:

Enkla steg för att göra rent väven på markisen och ditt Privacy-RoomSe till att din markis är helt torr och ren innan ni vevar in den. Eventuell fuktkan lämna fläckar på väven. Om du ändå måste stänga markisen medansväven är blöt, se till att öppna den inom 12 timmar och torka väven. Denmesta smuts är ytlig och kan enkelt rengöras med rent vatten och en trasaeller . Om väven är väldigt smutsig, kan ni tillsätta ett miltrengöringsmedel. OBS! använd inga starka kemiska rengöringsmedel påväven eller rengöringsmaskiner. Vi rekommenderar att inte användamarkisen vid temperaturer under 0°C.

Markiserna är gjorda med precision, men några egenskaper I materialetkan upplevas som felaktiga, detta beror på själva materialet och genomsärskilda processer och förekommer trots att FIAMMA använder innovativamaskiner och produktionsmetoder.

För att garantera en perfekt kvalitet, vaxas eller lamineras väven ett flertalgånger. Under denna process, kan enstaka färgpigment röra sig och skapasmå ljuspunkter i materialet. Dessa oegentligheter är tekniskt omöjliga attundvika, men påverkar inte ogenomträngligheten i väven. Tyget är därförhelt hermetiskt, även i dessa fläckar.

Under tillverkningen av materialet, kan små veck formas, som särskilt påljusa tyger i motljus kan verka mörk. Ljusa ränder (de så kallade vita veck)är oundvikliga med dessa material.

Med tiden kan vädret orsaka förändringa I färgen.

mjuk borste

27

®

®

GARANTI FIAMMA

1. FIAMMA produkter har en garanti på 24 månader från inköpsdatum.

2. Garantin gäller enbart produkten och inte möjliga skador orsakad av enfelaktig användning. FIAMMA Garantin täcker skadeståndskrav som berorpå defekta material eller produktionsfel.

3. Garantin gäller inte I följande fall: naturligt slitage på produkten, omkorrekta installationers instruktioner inte följts, I fall av försummelse ellerfelaktig användning, om icke original FIAMMA reservdelar har använts, omskadan kommer från transport av produkten med felaktig förpackning sominte godkänts av FIAMMA

4. Om fordran är av garantin, Förbehåller sig FIAMMA rätten attbesluta om produkten skall repareras eller ersättas.

5. Fodran bör lämnas till återförsäljaren där produkten köptes. Det är viktigtatt alltid lämna följande information vid en skada: Serienummer påprodukten, inköpskvitto (FIAMMA kan fråga efter en kopia) och en exaktbeskrivning av de skadorna (tillsammans med några digitala bilder för attunderbygga påståendet). I fall av oriktiga eller ofullständiga uppgifter,förbehåller sig FIAMMA rätten att avslå yrkandet.

6. FIAMMA förbehåller sig rätten att begära återlämnande av produkten förat verifiera garantianspråk. Kostnaden och risker/försäkring av transportskall betalas av kunden. Om garanti begäran sedan verifieras kommerFIAMMA att betala för transporten, det vill säga, kostnaden för att sändaoch återsända produkten, samt kostnader för reparation/byte av delar. OmGarantianspråk inte godtas kommer kostnaden för reparation och utbyte avdelen eller produkten, enligt vad som anges i förväg av kunden belastaskunden.

täckt

28

®

®

1 2

3 4

5 6

Vid en retur vänligen se till att markisen ärförpackad enligt följande: Hur man förpackarmarkisen i händelse av en retur:

29

®

®

ERSATZTEIL SPARE PARTSPIECES DETACHEES RECAMBIOS RICAMBI

D GB

F IE

250 450POLAR WHITE

98655-1

59

25

0-

40

0

45

0

EV

ER

GR

EE

NS

AH

AR

AB

OR

DE

AU

XD

EL

UX

EG

RE

YB

LU

EO

CE

AN

25

0

30

03

50

40

0

28

0

45

0

03

15

8B

01

N

03

15

8C

01

N0

31

58

D0

1N

03

15

8I0

1N

03

15

8L

01

N

01

82

8P

01

N

03

15

8B

01

T

03

15

8C

01

T0

31

58

D0

1T

03

15

8I0

1T

03

15

8L

01

T

01

82

8P

01

T

03

15

8B

01

S

03

15

8C

01

S0

31

58

D0

1S

03

15

8I0

1S

03

15

8L

01

S

01

82

8P

01

S

03

15

8B

01

E

03

15

8C

01

E0

31

58

D0

1E

03

15

8I0

1E

03

15

8L

01

E

01

82

8P

01

E

03

15

8B

01

D

03

15

8C

01

D0

31

58

D0

1D

03

15

8I0

1D

03

15

8L

01

D

01

82

8P

01

D

98655-7

57

98655-4

52

98655-0

54

98655-0

56

98655-4

48

98

65

5-0

36

350

400

350

400

25

02

80

30

04

50

05

57

7-0

1A

}05

57

7F

01

A

05

57

7A

01

A2

50

28

03

00

45

0}

05

10

6-0

3A

05

10

6-0

3-

05

57

7F

01

-

05

57

7A

01

-

05

57

7-0

1-

98

65

5-1

51

98

65

5-1

21

250

-04977-2

50

280

-04977-2

80

300

-04977-3

00

350

-04977-3

50

400

-04977-4

00

450

-04977-4

50

98

65

5-1

41

04

46

1-1

4-

98

65

5-1

34

98

65

5-1

45

98

65

5-1

53

25

0-

03

19

7P

25

02

80

-0

31

97

P2

80

30

0-

03

19

7P

30

03

50

-0

31

97

P3

50

40

0-

03

19

7P

40

04

50

-0

31

97

P4

50

25

0-

04

29

2P

25

02

80

-0

42

92

P2

80

30

0-

04

29

2P

30

03

50

-0

42

92

P3

50

40

0-

04

29

2P

40

04

50

-0

42

92

P4

50

98655-1

57

250

-06177P

250

280

-06177P

280

300

-06177P

300

350

-06177P

350

400

-06177P

400

450

-06177P

450

98655-1

49

98655-7

09

(400)

98655-1

85

(450)

98655-1

47

98655-0

83

98655-1

31

98655-0

50

250

-05106-0

1A

280

-05106-0

5A

300

-05106-0

2A

250

-05106-0

1-

280

-05106-0

5-

300

-05106-0

2-

}

}

98655-1

43

98655-1

23

98655-1

24

98

65

5-1

17

98

65

5-1

19

98655-1

23

98655-1

24

98655-1

38

98655-1

39

30

®

®

ERSATZTEIL SPARE PARTSPIECES DETACHEES RECAMBIOS RICAMBI

D GB

F IE

250 450TITANIUM

EV

ER

GR

EE

NS

AH

AR

AB

OR

DE

AU

XD

EL

UX

EG

RE

YB

LU

EO

CE

AN

25

0

30

03

50

40

0

28

0

45

0

03

15

8B

01

N

03

15

8C

01

N0

31

58

D0

1N

03

15

8I0

1N

03

15

8L

01

N

01

82

8P

01

N

03

15

8B

01

T

03

15

8C

01

T0

31

58

D0

1T

03

15

8I0

1T

03

15

8L

01

T

01

82

8P

01

T

03

15

8B

01

S

03

15

8C

01

S0

31

58

D0

1S

03

15

8I0

1S

03

15

8L

01

S

01

82

8P

01

S

03

15

8B

01

E

03

15

8C

01

E0

31

58

D0

1E

03

15

8I0

1E

03

15

8L

01

E

01

82

8P

01

E

03

15

8B

01

D

03

15

8C

01

D0

31

58

D0

1D

03

15

8I0

1D

03

15

8L

01

D

01

82

8P

01

D

98

65

5-1

41

98

65

5-1

23

98

65

5-1

24

98655-1

17

98655-1

19

98

65

5-1

23

98

65

5-1

24

98

65

5-1

38

98

65

5-1

39

98655-4

52

98

65

5-7

57

98

65

5-4

48

98

65

5-0

36

98

65

5-0

54

98

65

5-0

56

98

65

5-1

74

04

46

1-1

4-

98

65

5-0

50

98

65

5-1

21

98

65

5-1

43

25

0-

04

97

7-2

50

28

0-

04

97

7-2

80

30

0-

04

97

7-3

00

35

0-

04

97

7-3

50

40

0-

04

97

7-4

00

45

0-

04

97

7-4

50

25

0-

28

0-

30

04

50

05

57

7-0

1-

05

57

7F

01

-

05

57

7A

01

-}

05

10

6-0

3-

25

0-

28

0-

30

0-

05

10

6-0

2-

35

04

50

05

10

6-0

1-

05

10

6-0

5-

}

25

0-

28

0-

30

04

50

05

57

7-0

1A

05

57

7F

01

A

05

57

7A

01

A}

98

65

5-1

73

98655-2

13

98655-1

31

98655-7

09

(400)

98655-1

85

(450)

98

65

5-2

09

98

65

5-2

19

98655-0

83

98

65

5-1

55

98

65

5-1

36

250

-03197A

01A

280

-03197A

280

300

-03197A

01B

350

-03197A

01C

400

-03197A

01G

450

-03197A

450

250

-04292-0

2A

280

-04292-2

80

300

-04292-0

2B

350

-04292-0

2C

400

-04292-0

2G

450

-04292-4

50

05

10

6-0

3A

25

0-

05

10

6-0

1A

28

0-

05

10

6-0

5A

30

0-

05

10

6-0

2A

350

450

}

250

-06177A

250

280

-A

280

300

-A

300

350

-A

350

400

-400

450

-450

06177

06177

06177

06177A

06177A

98655-2

11

31

®

®

MOTOR KIT F45 ti 12VdcOPTIONAL

A

C

B

8,7 cm

14

cm

11,2

cm

F45 ti 250 254 cm 235 cm 200 cm

F45 ti 300 304 cm 285 cm 250 cm

F45 ti 350 354 cm 335 cm 250 cm

F45 ti 400 404 cm 385 cm 250 cm

F45 ti 280 279 cm 260 cm 225 cm

F45 ti 450 454 cm 435 cm 250 cm

CBA Kg

17.8

19.9

21.7

24.1

27.3

29.9

DIMENSIONER

01 2010FIAMMASTOR

MADE IN ITALYAll rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, withoutnotice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model®

® FIAMMA S.p.A. - Via San Rocco, 56 21010 Cardano al Campo - ITALY fiamma.com

INFORMATION OM MILJÖSKYDD

BORTSKAFFNING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL

Förpackningsmaterialet är 100 % återvinningsbart.

Därför så skall det sorteras i enlighet

med lokala bestämmelser.