20
Siempre a tu lado Instrucciones de ins- talación y manteni- miento Acumulador de agua ca- liente WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME ES

Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Siempre a tu lado

Instrucciones de ins-talación y manteni-mientoAcumulador de agua ca-liente

WE 75 ME

WE 100 ME

WE 150 ME

ES

Page 2: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Contenido

2 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020184010_02

Contenido

1 Seguridad ..................................... 3

1.1 Advertencias relativas a laoperación ....................................... 3

1.2 Utilización adecuada...................... 3

1.3 Indicaciones generales deseguridad ....................................... 4

1.4 Homologación CE.......................... 5

1.5 Disposiciones (directivas, leyes,normas).......................................... 5

2 Observaciones sobre ladocumentación ............................ 6

2.1 Consulta de la documentaciónadicional......................................... 6

2.2 Conservación de ladocumentación .............................. 6

2.3 Validez de las instrucciones .......... 6

3 Descripción de los aparatos....... 6

4 Instalación .................................... 7

4.1 Comprobación del materialsuministrado .................................. 7

4.2 Elegir lugar de instalación.............. 7

4.3 Desembalaje e instalación delacumulador .................................... 7

4.4 Montaje del cable de suministrodel calentador de inmersióneléctrico ......................................... 8

4.5 Montaje de los conductos deconexión ........................................ 9

4.6 Montaje de la sonda detemperatura del acumulador odel termostato ................................ 9

5 Puesta en marcha ...................... 10

6 Entrega del aparato alusuario........................................ 11

7 Detección y solución deaverías ........................................ 11

8 Inspección, mantenimiento ypiezas de repuesto .................... 11

8.1 Plan de mantenimiento ................ 11

8.2 Vaciado del acumulador .............. 11

8.3 Limpieza del depósito interno...... 12

8.4 Comprobación del ánodo deprotección de magnesio............... 12

8.5 Comprobación delfuncionamiento de la válvula deseguridad ..................................... 12

8.6 Cuidado del producto................... 13

8.7 Adquisición de piezas derepuesto....................................... 13

9 Puesta fuera de servicio ........... 13

9.1 Vaciado del acumulador .............. 13

9.2 Puesta fuera de servicio de loscomponentes ............................... 13

10 Reciclaje y eliminación ............. 14

11 Datos técnicos ........................... 15

11.1 Dimensiones de conexión............ 15

11.2 Tabla de datos técnicos............... 16

12 Servicio de AsistenciaTécnica ....................................... 18

Page 3: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Seguridad 1

0020184010_02 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3

1 Seguridad

1.1 Advertencias relativas ala operación

Clasificación de las adverten-cias relativas a la manipula-ciónLas advertencias relativas a lamanipulación se clasifican consignos de advertencia e indica-ciones de aviso de acuerdo conla gravedad de los posibles pe-ligros:

Signos de advertencia e indi-caciones de aviso

PeligroPeligro de muerte inmi-nente o peligro de lesio-nes graves

PeligroPeligro de muerte porelectrocución

Advertenciapeligro de lesiones leves

Atenciónriesgo de daños materia-les o daños al medio am-biente

1.2 Utilización adecuada

Su uso incorrecto o utilizacióninadecuada puede dar lugar asituaciones de peligro mortalo de lesiones para el usuarioo para terceros, así como pro-

vocar daños en el producto uotros bienes materiales.

El acumulador de agua calientesanitaria está diseñado paratener preparada agua potablecaliente a hasta como máximo80 °C para uso doméstico e in-dustrial. El producto está pre-visto para integrarse en unainstalación de calefacción cen-tral. Está concebido para utili-zarse en combinación con ca-lefactores cuya potencia se en-cuentre dentro de los límitesque figuran en la siguiente ta-bla.

Potencia detransmisión

Potenciaconti-nua***[kW]

Mínima*[kW]

Máxima**[kW]

WE 75ME

7,5 24,7 16,4

WE 100ME

8,8 29,2 19,1

WE 150ME

10,3 34,0 20,9

* Temperatura de ida 80 °C, tem-peratura del acumulador 60 °C** Temperatura de ida 80 °C,temperatura del acumulador10 °C*** Temperatura de ida de la ca-lefacción 80 °C, temperatura desalida del agua caliente 45 °C,temperatura de entrada del aguafría 10 °C

Page 4: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

1 Seguridad

4 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020184010_02

Para la regulación del calen-tamiento de agua caliente sa-nitaria se pueden utilizar regu-ladores controlados por sondaexterior, termostatos y regula-dores de calderas adecuadas.Son apropiados aquellos cale-factores que cuentan con cargadel acumulador y con posibili-dad de conexión de una sondade temperatura.

La utilización adecuada implica:

– Tenga en cuenta las instruc-ciones de funcionamiento,instalación y mantenimientodel producto y de todos losdemás componentes de lainstalación

– Cumplir todas las condicio-nes de inspección y manteni-miento recogidas en las ins-trucciones.

El uso del producto en vehícu-los, como p. ej. viviendas portá-tiles o autocaravanas, no tieneel carácter de utilización ade-cuada. Las unidades que seinstalan permanentemente yde forma fija (las denominadasinstalaciones fijas) no se consi-deran vehículos.

La utilización adecuada implica,además, realizar la instalaciónconforme a la clase IP.

Una utilización que no secorresponda con o que vaya

más allá de lo descrito en laspresentes instrucciones se con-sidera inadecuada. También esinadecuado cualquier uso decarácter directamente comercialo industrial.¡Atención!Se prohíbe todo uso abusivodel producto.

1.3 Indicaciones generalesde seguridad

1.3.1 Evitar daños por heladas

Si el producto va a estar fuerade servicio durante un periodolargo de tiempo (p. ej., durantelas vacaciones de invierno)en un espacio no caldeado,puede congelarse el agua enel producto y en las tuberías.▶ Asegúrese de que todo el lu-

gar de instalación esté siem-pre protegido contra heladas.

1.3.2 Riesgo de dañosmateriales por eluso de herramientasinadecuadas

▶ Utilice las herramientas ade-cuadas para apretar o aflojarlas uniones atornilladas.

1.3.3 Daños materiales porpotencial eléctrico en elagua

Si utiliza un calentador de in-mersión en el acumulador, de-

Page 5: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Seguridad 1

0020184010_02 Instrucciones de instalación y mantenimiento 5

bido a la tensión externa exis-tente puede crearse un poten-cial eléctrico en el agua, quepuede provocar corrosión elec-troquímica en el calentador deinmersión.▶ Asegúrese de que tanto las

tuberías de agua calientecomo las de agua fría estándirectamente conectadas enel acumulador mediante uncable de toma de tierra en lalínea de toma de tierra.

▶ Asimismo, compruebe queel calentador de inmersióntambién está conectado ala línea de toma de tierramediante el borne de tierra.

1.3.4 Daños materiales porfugas

▶ Compruebe que en los con-ductos de conexión no seproduzcan tensiones mecá-nicas.

▶ No cuelgue pesos (p. ej.,ropa) de las tuberías.

1.3.5 Daños materiales poragua muy dura

Un agua demasiado durapuede mermar la capacidad defuncionamiento del sistema yprovocar daños a corto plazo.

▶ Infórmese del grado de du-reza del agua en la empresa

municipal de abastecimientode agua.

▶ Para decidir si es necesarioablandar el agua utilizada,tenga en cuenta las directi-vas, normas, normativas yleyes aplicables en el lugarde utilización.

▶ En las instrucciones de insta-lación y mantenimiento de losproductos que componen elsistema podrá consultar la ca-lidad que debe tener el aguautilizada.

1.4 Homologación CE

 Con la homologación CE secertifica que los aparatos cum-plen los requisitos básicos delas directivas aplicables con-forme figura en la placa de ca-racterísticas.Puede solicitar la declaraciónde conformidad al fabricante.

1.5 Disposiciones(directivas, leyes,normas)

▶ Observe las disposiciones,normas, directivas y leyesnacionales.

Page 6: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

2 Observaciones sobre la documentación

6 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020184010_02

2 Observaciones sobre ladocumentación

2.1 Consulta de la documentaciónadicional

▶ Tenga en cuenta sin excepción todoslos manuales de uso e instalación queacompañan a los componentes de lainstalación.

2.2 Conservación de ladocumentación

▶ Entregue estas instrucciones y toda ladocumentación de validez paralela alusuario de la instalación.

2.3 Validez de las instrucciones

Estas instrucciones son válidas única-mente para los siguientes productos:

Denominación detipo

Referencia del artí-culo

WE 75 ME 0010015979

WE 100 ME 0010015980

WE 150 ME 0010015981

3 Descripción de losaparatos

1

2

6

7

83

4

5

1 Conexión de laida de la caldera

2 Conexión de lavaina (sonda detemperatura delacumulador) otermostato

3 Conexión delretorno de lacaldera

4 Entrada deagua fría; eneste caso, conválvula de segu-ridad montada

5 Salida de aguacaliente sanitaria

6 Piloto de es-tado del calenta-miento de apoyoeléctrico

7 Regulador detemperaturapara el calenta-miento de apoyoeléctrico

8 Interruptor dered para el ca-lentamiento deapoyo eléctrico

El acumulador de agua caliente está pro-visto de un aislamiento térmico externo. Elcontenedor del acumulador de agua ca-liente es de acero esmaltado. En el interiordel contenedor se encuentran los serpen-tines que transmiten el calor. En la zonainferior del acumulador se encuentra uncalentador de inmersión integrado. Comoprotección anticorrosión adicional, el con-tenedor posee un ánodo de protección demagnesio.

Page 7: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Instalación 4

0020184010_02 Instrucciones de instalación y mantenimiento 7

4 Instalación

4.1 Comprobación del materialsuministrado

▶ Compruebe que el material suminis-trado esté completo.

Cantidad Denominación

1 Acumulador de agua calientesanitaria (con dispositivode sujeción del aparatointegrado)

1 Válvula de seguridad (sin pre-montar)

1 Vaina

1 Instrucciones de funciona-miento

1 Instrucciones de instalación ymantenimiento

4.2 Elegir lugar de instalación

AtenciónDaños materiales por heladas

El agua congelada en el sis-tema puede dañar la instalaciónde calefacción y el lugar de ins-talación.

▶ Instale el acumulador deagua caliente en un espacioseco protegido contra hela-das.

AtenciónDaños materiales provoca-dos por la salida de agua

En caso de daños, puede saliragua del acumulador.

▶ Elija un lugar de instalacióntal que, en caso de daños,puedan evacuarse grandescantidades de agua de formasegura (p. ej., desagüe en elsuelo).

AtenciónDaños materiales por excesode carga

El acumulador de agua calientesanitaria lleno puede causardaños en la pared debido a supeso.

▶ Al elegir el lugar de instala-ción, tenga en cuenta el pesodel acumulador de agua ca-liente sanitaria lleno.

▶ Seleccione como lugar deinstalación una pared queofrezca suficiente capacidadde carga.

▶ Elija un lugar de instalación adecuado.– protegido contra salpicaduras de

agua– en la pared al lado de la caldera

4.3 Desembalaje e instalación delacumulador

AtenciónPeligro de daños en las ros-cas

Las roscas desprotegidas pue-den dañarse durante el trans-porte.

▶ Retire las caperuzas protec-toras de las roscas primeroen el lugar de instalación.

1. Retire el embalaje del acumulador.2. Marque las posiciones de los orificios

para el dispositivo de sujeción del acu-mulador (→ Página 15).

3. Taladre los orificios en las posicionespreviamente marcadas.

4. Inserte tacos adecuados.

Page 8: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

4 Instalación

8 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020184010_02

– Tenga en cuenta la capacidad decarga de la pared.

5. Con ayuda de una segunda persona,coloque el aparato en la posición demontaje.

6. Atornille bien el aparato usando torni-llos adecuados.– Tenga en cuenta la capacidad de

carga de la pared.

4.4 Montaje del cable desuministro del calentador deinmersión eléctrico

10

11

4

3

5

4

9

8

7

6

12

1

2

1 Tornillos de su-jeción de la tapa

2 Tapa3 Tornillos de su-

jeción de la des-carga de trac-ción

4 Cable de cone-xión

5 Descarga detracción

6 Tuerca para laconexión delconductor deprotección

7 Arandela den-tada para la co-nexión del con-ductor de protec-ción

8 Terminal delconductor deprotección

9 Conexión delconductor deprotección

10 Limitador detemperatura deseguridad (STB)

11 Terminal de lafase o del con-ductor neutro

12 Terminal de lafase o del con-ductor neutro

1. Desatornille la tapa (2) con los tornillosde sujeción (1).

2. Pase el cable de suministro (4) a tra-vés de la descarga de tracción (5).

3. Atornille la descarga de tracción (5)con los tornillos de sujeción (3) al acu-mulador.

4. Retire el aislamiento de los tres con-ductores del cable de suministro (4).

5. Encaje terminales de cable adecuadosen los conductores.– Fase: En forma de horquilla o de

barra (11, 12)– Conductor neutro: En forma de hor-

quilla o de barra (11, 12)– Conductor de protección: Re-

dondo (8)6. Atornille el terminal del conductor de

protección (8) a la conexión del con-ductor de protección (9).– Material de trabajo: Tuerca, 1 pza.– Material de trabajo: Arandela den-

tada, 1 pza.7. Atornille los terminales de la fase y del

conductor neutro (11, 12) a los bornesroscados del limitador de temperaturade seguridad (10).– No es necesario seguir ningún or-

den.8. Atornille la tapa (2) con los tornillos de

sujeción (1).

Page 9: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Instalación 4

0020184010_02 Instrucciones de instalación y mantenimiento 9

4.5 Montaje de los conductos deconexión

1. Para evitar la corrosión por contacto,monte piezas separadoras galvánicasen todos los cables.

2. Conecte los circuitos de ida y retornodel acumulador.

AtenciónDaños materiales por líquidoexpulsado.

Una presión interna demasiadoelevada puede producir fugasen el acumulador.

▶ Monte una válvula de seguri-dad en el conducto de aguafría.

3. Monte una válvula de seguridad en elconducto de agua fría.– Presión de servicio: ≤ 0,8 MPa

PeligroRiesgo de escaldado por va-por o agua caliente

En caso de sobrepresión, por eltubo de desagüe de la válvulade seguridad se evacua vapor oagua caliente.

▶ Instale un tubo de desagüedel tamaño del orificio de sa-lida de la válvula de seguri-dad, de tal forma que, al sa-lir, el vapor o el agua calienteno pueda causar lesiones anadie.

4. Instale un tubo de desagüe.5. Fije el tubo de desagüe por encima de

un sifón que a su vez esté conectadoal desagüe.

– Distancia del tubo de desagüe conrespecto al sifón: ≥ 20 mm

6. Conecte los conductos de agua fría yde agua caliente (cara vista o enfosca-dos).

7. Instale una llave de vaciado en el con-ducto de agua fría (responsabilidad delpropietario).

4.6 Montaje de la sonda detemperatura del acumuladoro del termostato

1. Alternativa 1 / 2Condiciones: Regulación de temperatura con

sonda de temperatura del acumulador, Caldera

O: Regulación de temperatura con sonda de

temperatura del acumulador, Regulador externo

▶ Monte las vainas suministradas.▶ Monte una sonda de temperatura

del acumulador adecuada (no in-cluida en el material suministrado)introduciéndola hasta el tope en lavaina.

PeligroPeligro de muerte porelectrocuciónSi toca los componentesconductores de tensión,existe peligro de descargaeléctrica.▶ Retire el enchufe de red.

También puede desco-nectar la tensión del pro-ducto (dispositivo de se-paración con abertura decontacto de como mínimo3 mm, p. ej., fusible o in-terruptor automático).

▶ Asegúrelo para impedirque se pueda conectaraccidentalmente.

▶ Espere al menos 3 minhasta que los condensa-

Page 10: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

5 Puesta en marcha

10 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020184010_02

dores se hayan descar-gado.

▶ Verifique que no hay ten-sión.

▶ Una la fase y la toma detierra.

▶ (No se aplica para Rusia):cortocircuite la fase y elconductor neutro.

▶ Cubra o ponga unabarrera a las piezas próxi-mas sometidas a tensión.

▶ Conecte el cableado de la sonda detemperatura del acumulador con elcalefactor o un regulador externo.

IndicaciónConsulte el lugar de instala-ción de la respectiva regletade bornes y la denominaciónde los bornes en las corres-pondientes instrucciones deinstalación del calefactor.

1. Alternativa 2 / 2Condiciones: Regulación de temperatura con

termostato

1

2

3

1 Tubo de sonda2 Tornillo

3 Termostato

Montaje del termostato▶ Desmonte el tubo de sonda (1) de

los termostatos (3).

▶ Enrosque el tubo de sonda en la co-nexión del termostato (→ Página 6).

▶ Monte los termostatos con el torni-llo (2) en el tubo de sonda.

0

10

20

30

70

60

5040

L N LN

1

2 2

2

1 Bornes de co-nexión

2 Tornillos

▶ Abra los termostatos.▶ Realice la conexión eléctrica de los

termostatos mediante los bornes deconexión (1).

▶ Cierre los termostatos con los torni-llos (2).

5 Puesta en marcha

1. Llene el acumulador de agua calienteen el lado de la calefacción a través dela llave de llenado/vaciado del calefac-tor.

2. Llene el acumulador de agua calienteen el lado del agua potable.

3. Purgue la instalación en los lados de lacalefacción y agua potable.

4. Conecte el acumulador al suministrode corriente.

5. Compruebe la estanqueidad de todoslos empalmes de tuberías.

6. En el regulador, ajuste la temperaturay el intervalo de agua caliente (→ Ins-trucciones de funcionamiento delregulador).

7. Ponga el programador en funciona-miento.

Page 11: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Entrega del aparato al usuario 6

0020184010_02 Instrucciones de instalación y mantenimiento 11

Condiciones: Monte el termostato

▶ Asegúrese de que la caldera cuentecon agua caliente sanitaria en todomomento.

6 Entrega del aparato alusuario

1. Explique al usuario cómo se debe ma-nejar la instalación. Responda a todassus preguntas. Haga especial hincapiéen aquellas indicaciones de seguridadque el usuario debe tener en cuenta.

2. Explique al usuario dónde se encuen-tran y cómo funcionan los dispositivosde seguridad.

3. Informe al usuario sobre la importanciade encargar el mantenimiento regularde la instalación conforme a los inter-valos prescritos.

4. Entregue al usuario todas las ins-trucciones y documentos del aparatocorrespondientes para que los guarde.

5. Informe al usuario sobre la posibilidadde limitar la temperatura de salida delagua caliente para evitar que se pro-duzcan escaldaduras.

7 Detección y solución deaverías

Avería posible causa Solución

La tempe-ratura delacumuladores dema-siado alta.

La sonda detemperaturadel acumula-dor no estácorrectamenteasentada.

Coloque lasonda de tem-peratura delacumuladorcorrectamente.

La tempe-ratura delacumuladores dema-siado baja.

Avería posible causa Solución

No haypresión deagua enla toma deagua.

No se hanabierto todaslas llaves.

Abra todas lasllaves.

El calefac-tor se co-necta y sevuelve adesconec-tar al cabode pocotiempo.

La tempera-tura de retornode la tuberíade circulaciónes demasiadobaja.

Asegúrese deque la tem-peratura deretorno de latubería de cir-culación seencuentre enun rango ade-cuado.

8 Inspección,mantenimiento y piezasde repuesto

8.1 Plan de mantenimiento

Trabajos de manteni-miento

Intervalo

Vaciado del acumulador En caso nece-sario

Limpieza del depósito in-terno

En caso nece-sario

Comprobación del ánodo deprotección de magnesio

Después de2 años, unavez al año

Comprobación del funciona-miento de la válvula de se-guridad

Anual

8.2 Vaciado del acumulador

1. Desconecte el calentamiento eléctricode apoyo.

2. Desconecte el calentamiento de aguadel calefactor.

Condiciones: Monte el termostato

▶ Gire el interruptor giratorio del termos-tato hasta el tope hacia la izquierda.

3. Cierre el conducto de agua fría.

Page 12: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

8 Inspección, mantenimiento y piezas de…

12 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020184010_02

4. Fije una manguera a la llave de va-ciado del conducto de agua fría.

5. Coloque el extremo libre de la man-guera en un lugar de desagüe ade-cuado.

PeligroPeligro de escaldaduras

El agua caliente en los puntosde las tomas de agua caliente ylos lugares de desagüe puedenproducir escaldaduras.

▶ Evite el contacto con aguacaliente en los puntos de lastomas de agua caliente y loslugares de desagüe.

6. Abra la llave de vaciado.7. Abra la toma de agua caliente superior

para el vaciado completo y la ventila-ción de los conductos de agua.

Condiciones: El agua ha salido

▶ Cierre la toma de agua caliente y lallave de vaciado.

8. Retire la manguera.

8.3 Limpieza del depósito interno

▶ Limpie el depósito interno con aclarado.

8.4 Comprobación del ánodo deprotección de magnesio

PeligroPeligro de muerte por electro-cución

Si toca los componentes con-ductores de tensión, existe peli-gro de descarga eléctrica.

▶ Retire el enchufe de red.También puede desconec-tar la tensión del producto(dispositivo de separacióncon abertura de contacto decomo mínimo 3 mm, p. ej.,

fusible o interruptor automá-tico).

▶ Asegúrelo para impedir quese pueda conectar acciden-talmente.

▶ Espere al menos 3 min hastaque los condensadores sehayan descargado.

▶ Verifique que no hay tensión.▶ Una la fase y la toma de

tierra.▶ (No se aplica para Rusia):

cortocircuite la fase y el con-ductor neutro.

▶ Cubra o ponga una barrera alas piezas próximas someti-das a tensión.

1. Vacíe el acumulador. (→ Página 11)2. Desmonte la carcasa situada en la

parte inferior del aparato.3. Separe la conexión eléctrica del calen-

tador de inmersión.4. Desenrosque la brida situada en la

parte inferior del contenedor.5. Compruebe el desgaste del ánodo de

protección de magnesio.

Condiciones: 60 % del ánodo desgastado

▶ Sustituya el ánodo de protección demagnesio.

8.5 Comprobación delfuncionamiento de la válvulade seguridad

1. Compruebe que la válvula de seguri-dad funciona correctamente.

Condiciones: Válvula de seguridad: defectuosa

▶ Sustituya la válvula de seguridad.

Page 13: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Puesta fuera de servicio 9

0020184010_02 Instrucciones de instalación y mantenimiento 13

8.6 Cuidado del producto

Atención¡Riesgo de daños materialespor el uso de productos delimpieza inadecuados!

▶ No utilizar aerosoles, produc-tos abrasivos, abrillantadoresni productos de limpieza quecontengan disolvente o cloro.

▶ Limpie el revestimiento con un pañohúmedo y un poco de jabón que nocontenga disolventes.

8.7 Adquisición de piezas derepuesto

Los repuestos originales del producto es-tán certificados de acuerdo con la com-probación de conformidad. Si para el man-tenimiento o para reparaciones no utilizapiezas de repuesto originales certificadasde SaunierDuval, el certificado de confor-midad del producto perderá su validez.Por esta razón recomendamos encareci-damente el montaje de piezas de repuestooriginales de SaunierDuval. En la direc-ción de contacto indicada al dorso obten-drá más información acerca de las piezasde repuesto originales de SaunierDuvaldisponibles.

▶ Si necesita piezas de repuesto para elmantenimiento o la reparación, utiliceexclusivamente piezas de repuestooriginales de SaunierDuval.

9 Puesta fuera de servicio

9.1 Vaciado del acumulador

▶ Vacíe el acumulador. (→ Página 11)

9.2 Puesta fuera de servicio de loscomponentes

PeligroPeligro de muerte por electro-cución

Si toca los componentes con-ductores de tensión, existe peli-gro de descarga eléctrica.

▶ Retire el enchufe de red.También puede desconec-tar la tensión del producto(dispositivo de separacióncon abertura de contacto decomo mínimo 3 mm, p. ej.,fusible o interruptor automá-tico).

▶ Asegúrelo para impedir quese pueda conectar acciden-talmente.

▶ Espere al menos 3 min hastaque los condensadores sehayan descargado.

▶ Verifique que no hay tensión.▶ Una la fase y la toma de

tierra.▶ (No se aplica para Rusia):

cortocircuite la fase y el con-ductor neutro.

▶ Cubra o ponga una barrera alas piezas próximas someti-das a tensión.

▶ En caso necesario, ponga los distin-tos componentes del sistema fuera deservicio siguiendo las respectivas ins-trucciones de instalación.

Page 14: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

10 Reciclaje y eliminación

14 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020184010_02

10 Reciclaje y eliminación

Eliminación del embalaje▶ Elimine el embalaje de forma ade-

cuada.

Eliminar el producto y los acceso-rios▶ No eliminar el producto ni los acceso-

rios junto con los residuos domésticos.▶ Elimine debidamente el producto y to-

dos los accesorios.▶ Se deben tener en cuenta todas las

especificaciones relevantes.

Page 15: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Datos técnicos 11

0020184010_02 Instrucciones de instalación y mantenimiento 15

11 Datos técnicos

11.1 Dimensiones de conexión

MN

J K

I

H

BC

D

A

L

GF

E

Aparato A B C D E F G

WE 75 ME 799 766 549 188 15 140 485

WE 100 ME 947 914 697 232 15 140 485

WE 150 ME 1318 1285 1068 503 15 140 485

Aparato H I J K L M N

WE 75 ME 260 170 731 759 100 470 480

WE 100 ME 260 170 879 907 100 470 480

WE 150 ME 260 170 1250 1278 100 470 480

Page 16: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

11 Datos técnicos

16 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020184010_02

11.2 Tabla de datos técnicos

Unidad WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME

Dimensiones/peso

Altura mm 766 914 1285

Diámetro exterior mm 470

Peso en vacío kg 36 40 53

Peso (listo para funcionar) kg 110 131 191

Conexión hidráulica

Conexiones de agua fría y aguacaliente

— G 1/2

Conexión de ida y retorno de lacaldera

— G 3/4

Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente

Contenido nominal l 74 91 138

Depósito interno — Acero, esmaltado, con ánodo de protecciónde magnesio

Presión de servicio máx. (aguacaliente)

MPa (bar) 0,8 (8)

Temperatura máx. admisible deagua caliente

°C 80

Potencia constante del aguacaliente(60 °C temperatura de ida)

kW 9,6 10,6 12,8

Potencia constante del aguacaliente(70 °C temperatura de ida)

kW 13 14,8 16,8

Potencia constante del aguacaliente(80 °C temperatura de ida)

kW 16,4 19,1 20,9

Consumo de energía en standby kWh/24 h 1,0 1,2 1,8

Rendimiento de salida del aguacaliente*(temperatura del acumulador60 °C)

l/10 min 92 110 158

Rendimiento de salida del aguacaliente*(temperatura del acumulador70 °C)

l/10 min 114 129 169

Rendimiento NL *(con temperatura del acumula-dor a 60 °C)

NL (60 °C) 0,4 0,6 1,2

Rendimiento NL *(con temperatura del acumula-dor a 70 °C)

NL (70 °C) 0,6 0,8 1,5

Page 17: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Datos técnicos 11

0020184010_02 Instrucciones de instalación y mantenimiento 17

Unidad WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME

Tiempo de calentamiento de 10a 60 °C

min 18,0 17,5 23,0

Tiempo de calentamiento de 10a 70 °C

min 28,3 27,8 36,3

Flujo específico(ΔT = 30 K [45 K]; temperaturadel acumulador a 60 °C)

l/min 10,7 (7,2) 12,8 (8,6) 18,4 (12,3)

Flujo específico(ΔT=30 K [45 K]; temperaturadel acumulador a 70 °C)

l/min 13,3 (8,9) 15,1 (10,0) 19,7 (13,1)

Datos de rendimiento del circuito de calefacción

Flujo volumétrico nominal delagente calorífico

m3/h 0,7

Pérdida de presión con flujovolumétrico nominal del agentecalorífico

kPa (mbar) 2,2 (22) 11,4 (114) 9,3 (93)

Presión de servicio máx. (cale-facción)

MPa (bar) 0,6 (6)

Temperatura máx. de ida delagua de calefacción

°C 85

Superficie de calentamiento delintercambiador de calor

m2 0,53 0,70 0,85

Volumen de agua de calefaccióndel intercambiador de calor

l 2,9 3,2 3,9

Conexión eléctrica

Tensión V 230

Frecuencia Hz 50

Potencia kW 2,0

Corriente nominal A 8,7

Tipo de protección — IP 21

* Caudal de ida: 1,15 m3/h; temperatura de ida: 80 °C

Page 18: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

12 Servicio de Asistencia Técnica

18 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020184010_02

12 Servicio de AsistenciaTécnica

Saunier Duval dispone de una amplia ycompleta red de Servicios Técnicos Ofi-ciales distribuidos en toda la geografía es-pañola que aseguran la atención de todoslos productos Saunier Duval siempre quelo necesite.

Además, los Servicios Técnicos Oficialesde Saunier Duval son mucho más:

– Perfectos conocedores de nuestrosproductos, entrenados continuamentepara resolver las incidencias en nues-tros aparatos con la máxima eficiencia.

– Gestores de la garantía de su producto.– Garantes de piezas originales.– Consejeros energéticos: le ayudan a

regular su aparato de manera óptima,buscando el máximo rendimiento y elmayor ahorro en el consumo de gas.

– Cuidadores dedicados a mantener sucaldera y alargar la vida de la misma,para que usted cuente siempre con elconfort en su hogar y con la tranquili-dad de saber que su caldera funcionacorrectamente.

– Cumplidores de la Ley. Le hacemosla revisión obligatoria con análisis decombustión y ponemos a su disposiciónel Libro Registro de Mantenimiento desu caldera.

Por su seguridad, exija siempre la corres-pondiente acreditación que Saunier Duvalproporciona a cada técnico al personarseen su domicilio.

Localice su Servicio Técnico Oficial en elteléfono 902 12 22 02 o en nuestra webwww.saunierduval.es

Page 19: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección
Page 20: Instruccionesdeins- talaciónymanteni- miento · Datos de rendimiento del acumulador de agua caliente Contenidonominal l 74 91 138 Depósitointerno — Acero,esmaltado,conánododeprotección

Editor/FabricanteSaunier Duval ECCI17, rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 -44315 Nantes Cedex 03Téléphone 033 240 68‑10 10 ‒ Téléco-pie 033 240 68‑10 53

distribuidorSaunier Duval Dicosa, S.A.U.Pol. Industrial Apartado 37 ‒ Pol. Ugaldeguren III P.2248170 ZamudioTeléfono 94 489 62 00 ‒ Fax 94 489 62 72Atención al Cliente 902 45 55 65 ‒ Servicio TécnicoOficial 902 12 22 02www.saunierduval.es

© Derechos de autor reservados respecto a estas ins-trucciones, tanto completas como en parte. Solo sepermite su reproducción o difusión previa autorizaciónescrita del fabricante.

0020

1840

10_0

2 -

16.0

9.20

15 1

5:20

:52