23
RUSSIAN ab initio ГОРОД и УСЛУГИ TOWN & SERVICES

ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

RUSSIAN ab initio

ГОРОД и УСЛУГИ TOWN & SERVICES

Тема 3 / Topic 3

Page 2: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

ПЕСЕНКА ОБ АРБАТЕ БУЛАТ ОКУДЖАВА

Ты течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх Арбат мой Арбат ты моё призваниеТы и радость моя и моя бедаАх Арбат мой Арбат ты моё призваниеТы и радость моя и моя беда

Пешеходы твои люди невеликиеКаблучками стучат по делам спешатАх Арбат мой Арбат ты моя религияМостовые твои подо мной лежатАх Арбат мой Арбат ты моя религияМостовые твои подо мной лежат

От любови твоей вовсе не излечишьсяСорок тысяч других мостовых любяАх Арбат мой Арбат ты моё отечествоНикогда до конца не пройти тебяАх Арбат мой Арбат ты моё отечествоНикогда до конца не пройти тебя

PESENKA OB ARBATE

Ty techesh' kak reka strannoe nazvanieI prozrachen asfal't kak v reke vodaAkh Arbat moy Arbat ty moe prizvanieTy i radost' moya i moya bedaAkh Arbat moy Arbat ty moe prizvanieTy i radost' moya i moya bedaPeshekhody tvoi lyudi nevelikieKabluchkami stuchat po delam speshatAkh Arbat moy Arbat ty moya religiyaMostovye tvoi podo mnoy lezhatAkh Arbat moy Arbat ty moya religiyaMostovye tvoi podo mnoy lezhatOt lyubovi tvoey vovse ne izlechish'syaSorok tysyach drugikh mostovykh lyubyaAkh Arbat moy Arbat ty moe otechestvoNikogda do kontsa ne proyti tebyaAkh Arbat moy Arbat ty moe otechestvoNikogda do kontsa ne proyti tebya

THE ARBAT SONG

You flow like a river, such an odd name you haveAnd your pavement is transparent, such as the river waterAh Arbat, my Arbat, you are my one callingHappiness and grief of mine you areAh Arbat, my Arbat, you are my one callingHappiness and grief of mine you areYour pedestrians, they're ordinary people nowOn the pavement knocking heels, hurrying to businessAh Arbat, my Arbat, you’re my one religionYour road-ways, under me they lieAh Arbat, my Arbat, you’re my one religionYour road-ways, under me they lieOne cannot be cured from that love of yoursloving Forty thousand other road-ways Ah Arbat, my Arbat, you’re my one fatherlandOne can never walk you through the very endAh Arbat, my Arbat, you’re my one fatherlandOne can never walk you through the very end

2

Page 3: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ГОРОД АЛЕКСАНДР РОЗЕНБАУМ

Я люблю возвращаться в свой город нежданно под вечер,Продираясь свозь толпы знакомых сплошных облаков,И на лётное поле спускаться, хмелея от встречи,Захлебнувшись прохладой солёных балтийских ветров.

Я люблю возвращаться в свой город прокуренным гостем,Сесть в такси на стоянке, которой уютнее нет,И чуть-чуть тормознуться на улице зодчего Росси В ожидании блеска мелькнувших вдали эполет.

Боже мой, как люблю, как люблю я домой возвращаться...Как молитву читать номера ленинградских машин,И с родной Петроградской у старой мечети встречаться,Пролетая по белым ночам опьянённой души.

Льют дожди надо мной, над Невой и святейшим СинодомС той поры, как велел основать этот город петровский указ.Я люблю возвращаться заранее зная погоду,Потому что привык быть обманутым ею за час.

Мы уйдём потихоньку, себе и другим незаметно,А "Авроре" стоять, и огням на Ростральных гореть.Мы уйдём для того, чтобы пели другие поэты,И сияла, гремела оркестров начищенных медь.

Я люблю возвращаться в свой город нежданно, под вечер,Продираясь сквозь толпы знакомых сплошных облаков,И на лётное пол спускаться, хмелея от встречи,Захлебнувшись прохладой солёных балтийских ветров.

RETURN TO TOWN

I love to come home to my town unexpectedly, in the eveningTo cut through masses of well-known thick cloudAnd to touch down on the runway drunken with joy of coming backDrowning in the cool of the salty Baltic winds

I love to come home to my town as a guestTo get a cab at the cab stop, and you won’t find a cosier one anywhere elseTo brake a little passing the street “Zotchego Rossi”In expectation of a glimpse of shiny epaulettes in the distance

Oh my God, how I love, how I love to come home!Like a prayer I read the number plates of the Leningrad carsAnd to meet Petrogradskaya street at the old chapelFlying by through the white night with an intoxicated soul

Rain is pouring down on me, on the Neva and the Holy SynodSince the time that Peter’s decree founded this townI love to come home, knowing the weather in advanceAnd I got used to getting cheated by it within the hour

We will leave by and by, unknown by ourselves and othersBut the Aurora will stay there and the lights on the Rostralnye will continue to burnWe will leave so that other poets can sing their songsAnd that the polished brass of the band will shine on

I love to come home to my town unexpectedly, in the evening.To cut through masses of well-known thick cloudAnd to touch down on the runway drunken with joy of coming backDrowning in the cool of the salty Baltic winds

3

Page 4: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

1. Mой родной город – my home town

How to say what something is called:Мой родной город называется Кембридж. – My home town is called Cambridge.

PRESENT: зовут – “to be called” talking about people and pets, use GEN for (m) (моего брата зовут Макс) and ACC for (f)/(n) (мою сестру зовут Анна)называется – Sing. “to be called” when talking about anything not above (objects, towns, …)называются – Plural “to be called” (мой город называется Кембридж)

PAST: звал/а/о/и depending on who is calling the person or pet, i.e. he was called (by them): его звали назывался/называлась/называлось/назывались

FUTURE: буду (-ешь, -ет, -ем, -ете, -ут) зватьбудет называться (Sing.)/ будут называться (Plural)

задание1:Как сказать по-русски? Зовут или называется/называются?

1. My brother is called Vladimir.2. The dog is called Pushkin.3. Her favourite band is called Arctic Monkeys.4. The biggest town in England is called London.5. My best friend is called Arthur.6. Our favourite teacher is called Mr Smith.7. Their biggest hit (хит) is called “London”.8. What was Vladimir Ulyanov also called?9. The former capital (бывшая столица) of Germany was called Bonn. 10. What was the French currency (валюта) called?

How to say when something was founded:был/а/o/и основан/а/o/ы в + Prep + году. … was founded in …был/а/o/и основан/а/o/ы в + Prep + веке. … was founded in the … century.был/а/o/и основан/а/o/ы … год/года/лет тому назад. … was founded … ago.

BC - до нашей эрыAD - нашей эры

E.g. London was founded in 43 AD – Лондон был основан в сорок третьем году нашей эры.

задание2:Когда были основаны эти города?

Rome Moscow, St Petersburg, Berlin, Paris Brussels, Athens, Vienna1262 BC, 753 BC, 52 BC, 882, 979, 1147, 1244, 1703 (Афины, Берлин, Брюссель, Вены, Москва, Париж, Рим, Санкт Петербург)

How to say where something is situated:Two ways of saying “is situated” (apart from just saying “is”)

находится (Sing)/ находятся (Plur) (neutral, says where something is) расположен/а/o/ы (usually stressing a special location, e.g. on a river, in a certain county etc., not far from…)

Импингтонский колледж находится в Импингтоне.Импингтонский колледж расположен в Импингтоне.

направления - directionsсевер/ на севере/ северный - North/in the N./Northern юг/ на юге/ южный - South/ in the S./ Southernзапад/ на западе/ западный - West/ in the W./Western восток/ на востоке/ восточный - East/ in the E./Easternцентр/ в центре/ центральный – centre/ in the centre/ central

Кембридже на востоке Англии. В Азии есть Южная и Северная Корея.В центре Кембриджа большой университет.Центральный вокзал в Лондоне называется Паддингтон.

4

Page 5: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

Мой (родной) город находится - my (home) town is situated …- в центре/на севере/юге/западе/востоке/юго-востоке - in the centre/North/South/West/East/South-East of …- … расположен на берегу реки Кам. - on the bank of the river Cam- ... (не) далеко от Лондона. - (not) far from Cambridge- ... десять километров от Кембриджа. - 10 km from Cambridge- ... на окраине города - in the suburb- … на севере от Лондона - North of London

задание3:В каких странах расположены эти города? Бонус: в каком направлении? Москва, Владивосток, Мурманск, Лондон, Ливерпуль, Глазго, Белфаст, Вашингтон, Пекин, Каир, Париж

How to say how many inhabitants it has:В моём (родном) городе живёт ... тысяча/тысячи/тысяч жителей. - In my town live ... thousand inhabitants.В моей стране живёт ... миллион/а/ов жителей. - In my town live ... million inhabitants.

В ... живёт больше/меньше жителей, чем в ... - In … live more/less inhabitants than in … В ... живёт столько же жителей как и в ... - In … live as many inhabitants as in …

задание4:Сколько жителей живёт в этих городах и странах? Сравни (compare) два города и две страны. Москва 10 460 000, Ст. Петербург 5 100 000, Новосибирск 1 370 000, Ярославль 630 000, Лондон 7 515 000 Россия 142 000 000, Великобритания 60 776 000, Китай 1 300 000 000, США 303 800 000, Того 5 700 000

2. Какой это город? – What kind of town is it?столица - capital деревня - village (most used)город - town населённый пункт - localityхутор - hamlet районный центр - regional centreпосёлок - village село - village

большой - big маленький - smallкрохотный - tiny город среднего размера - medium sized townкрупный - large огромный - huge

старый - old старинный - very oldновый - new современный - modernисторический - historical торговый - trade/commercialпровинциальный - provincial древний - ancientзелёный - green сельскохозяйственный - agriculturalпромышленный - industrial индустриальный - industrial (foreign word)грязный - dirty чистый - cleanтихий - quiet шумный - noisyтуристический - touristy красивый - beautifulзнаменитый - famous известный - famousживой - lively опасный - dangerous

курорт - spa town порт - port

Conjunctions:Conjunctions are single words or several words belonging together that connect either words, phrases or even sentences. They move language from simple sentence level to an altogether more interesting text.

задание 5: Write 60 words about Cambridge/your home town (size, location, type of town, etc.) using the following conjunctions and the adjectives above.

copulative conjunctions и - and Лондон большой и интересный.а также - and also Лондон большой, а также интересный.и ... и (как ... так и) - … as well as … Лондон и большой и интересный.да - and (obsolete) Лондон большой да интересный.ни ... ни - neither … nor … Милтон ни большой, ни интересный.не только ... но и - not only … but also … Лондон не только большой, но и интересный.не столько ... сколько - not as much … as … Глазго не столько большой сколько интересный.

5

Page 6: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

adversative conjunctions не ... а - not … but Хистон не большой, а маленький.но - but Бирмингем большой, но не интересный.однако - however Бирмингем большой, однако не интересный.зато - instead Кембридж не большой, зато интересный.

disjunctive conjunctionsили (либо) - or Лондон большой или интересный?или ... или ... (либо ... либо ...) - either … or … Кембридж или живой ночью или скучный днём.то ... то ... - sometimes … or … Кембридж то живой то скучный.

explaining conjunctions то есть (т.е.) - i.e. Лондон огромный, т.е. там живёт 7 миллионов.или - in other words Лондон промышленный, или индустриальный.(а) именно - namely Лондон не только большой город, а именно: столица.

3. Что есть в городе? – What is there in town?aэропорт - airport аптека - pharmacyбанк - bank бассейн - swimming poolбиблиотека - library больница - hospitalвокзал - station гостиница - hotelзоопарк - zoo кино - cinemaкиоск - kiosk магазин - shopметро - underground музей - museumпарк - park площадь - squareпочта - post office ресторан - restaurantсобор - cathedral спорт центр - sports centreстадион - stadium театр - theatreторговый центр - shopping centre универмаг - department storeуниверсам - supermarket университет - universityфабрика - factory церковь - churchцирк - circus школа - schoolпамятник - monument пешеходная зона - pedestrian zoneторговая улица - shopping (high) street историческая часть города- old/historic part of townмост - bridge движение - trafficдостопримечательность - sight выставка - exhibitionратуша - town hall здание - buildingконцертный зал - concert hall каток - ice rink

How to say what there is or isn’t in the town:У нас в городе есть ... (+ Nominative) - In our town there is/are …В моём родном городе есть ... - In my home time there is ...

и ... и ... - as well as …не только ..., но и ... - not only … but also …ни одного + Gen ... - not a single …

В ... есть много/несколько ... (+ Genitive Plural) - In … are many/some …В ... (совсем) нет ... (+ Genitive) - In … is/are no … (at all)

задание6: Как это по-русски? Не забывай (forget) 1, 2-4, 5+!1. In Cambridge we got a river and many bridges. 2. There are also some beautiful green parks and a famous Cathedral. 3. We don’t have a single fish monger (рыбный магазин) but some good fish restaurants. 4. The centre of Cambridge is small but has beautiful old buildings like the town hall5. Cambridge doesn't just have one famous college but more than 30.6. There are at least (как минимум) two good theatres and a concert hall.7. But unfortunately (к сожалению) there is no underground in Cambridge, but we do have 256 taxis. 8. We have lots of supermarkets – Sainsbury as well as Tesco as well as Asda.9. In my home town there is the Fitzwilliam museum.10. The historical part of town has more old houses than Peterborough, namely 439.

6

Page 7: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

4. Сложные предложения с «который» – complex sentences with “который”Complex sentences are an excellent means of making your Russian richer and to achieve higher grades in the exam.

A complex sentence is a unit of two or more sentences (clauses) that are connected by certain words (conjunctions). These conjunctions give the connected sentences a special relation, this could be temporal (time: I did this when …), causal (reason: I did this because…), local (place: I did this where I …) etc.

One of the most frequent types are complex sentences using “ который ” (which/that).(e.g. В Кембридже есть знаменитый университет, который очень старый.)

1. Two simple sentences with the same subject joined by “который/-aя/-ое/-ые” becomes MAIN CLAUSE becomes SUB-CLAUSE

Cambridge is situated on the river Cam.Кембридж расположен на берегу реки Кем.

Cambridge is a tourist city.Кембридж туристический город.

Moscow is the capital of Russia.Москва столица России.

Moscow is on the bank of the river Moscow.Москва расположена на берегу реки Москва.

Cambridge is a small town.Кембридж маленький город .

Cambridge is situated in the S-E of England.Кембридж находится на юго-востоке Англии.

The Fitzwilliam Museum is in Cambridge.Музей «Фицуиллиам» находится в Кембридже.

The Fitzwilliam Museum is very famous.Музей «Фицуиллиам» очень знаменитый.

Look at the two examples - Can you convert the other two pairs into a complex sentence following the same pattern?

• Кембридж, который туристический город, расположен на берегу реки Кем.• Москва, которая расположена на берегу реки Москва, столица России.

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

RULE: For sentences that have the same subject in the main and sub-clause, substitute the subject in the sub-clause with the appropriate form of “который/-aя/-ое/-ые” depending on the gender of your reference word. Don’t forget the commas to mark the start and end of your “который/-aя/-ое/-ые” – sub-clause!

2. Two simple sentences with different subjects joined by “который/-aя/-ое/-ые” The sub-clause now follows the phrase of your reference word, rather than being sandwiched into the main clause. As words have different gender in Russian, it is very important that you pay attention which word “который/-aя/-ое/-ые” refers to!

Moscow is the capital of Russia. It is situated on the river Moscow.Moсква столица России. Столица расположена на берегу реки Москва.

Москва столица России , которая расположена на берегу реки Москва.

Moscow is a huge town. The town is in the west of Russia.Mосква огромный город. Город на западе России.

Москва огромный город , который на западе России.

задание 7: Тranslate the following sentences:

1. London is a famous town which is the biggest in England.2. In Cambridge there is a university which is very big.3 This is our school which is situated in a small village.4. In our school there is a canteen which is not bad.

1.………………………………………………………………………………………………………………………………

2……………………………………………………………………………………………………………………………….

3……………………………………………………………………………………………………………………………….

4………………………………………………………………………………………………………………………………..

7

Page 8: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

3. Two sentences containing various cases joined by “который/-aя/-ое/-ые”Read the text. Underline all forms of “который/-aя/-ое/-ые” in all possible cases. Which cases are they and why, what is the reference word and which case is that in? Translate the text.

Привет! Сегодня я напишу о доме, в котором я живу. Наш дом, который мы купили в 1992ом году, не

большой. В доме, о котором я рассказываю, три спальни, которые довольно большие, одна ванная,

в которой есть джакузи, кухня, которая мне не очень нравится, столовая, дверь которой выходит в

большой сад, в котором я люблю играть в футбол. Моя сестра, с которой я должeн делить комнату,

хочет покрасить нашу комнату в розовый цвет! Мама, которой я говорю, что я не хочу жить в розовой

комнате, меня не понимает!!! А папа, с которым я завтра еду в Лондон, смеётся. Пока, Саша!

покупать (-ю, -ешь)/купить (-плю, -пишь) – to buy красить (-ашу, -сишь)/ по~ – to paintходить (хожу, ходишь)/ вы~ – to go out говорить (-рю, -ришь)/ по~ – to sayделить (-ю, -ишь)/ по~ – to share смеяться (-юсь, -ёшься)/ по~ – to laugh

Gender cases – падежиNom Gen Dat Acc Instr Prep

(m) который которого которому которого/ый которым о котором(f) которая которой которой которую которой о которой(n) которое которого которому которое которым о котором(pl) которые которых которым которых/ые которыми о которых

5. Что можно делать в твоём городе? – What can you do in your town?можно + Infinitive - one can

я могу, ты можешь, он может, мы можем, вы можете, они могут

задание8: Какие предложения пары? – What sentences match?

В моём родном городе можно: In my hometown one can:- гулять с друзьями - go by boat on the Cam

- плавать в бассейне - go out with friends

- ходить в кино/театр/музей - go on a town excursion

- играть в крокет в парке - have a picnic in Grantchester

- кататься на лодке на реке Кем - go to London in 50 minutes

- ходить на дискотеку или в ночной клуб - play croquet in the park

- делать покупки в торговом центре «Графтон» - swim in the pool

- кататься на велосипеде - go to a disco or night club

- играть в боулинг, в футбол, в гольф - go shopping in the Grafton

- ходить на экскурсию по горoду - go cycling

- осмотреть музей «Фитцуиллиам» бесплатно - go to the cinema/theatre/museum

- делать пикник в деревне Грентчестер - play bowling/football/golf

- смотреть матч футбольной команды «Кембридж Юнайтед» - do a sightseeing tour on the bus

- делать обзорную экскурсию на автобусе - visit the Fitzwilliam museum

- ехать в Лондон за 50 минут - watch a Cambridge United match

задание9: Напиши про твой город! Что есть и что там можно делать? 60 слов

8

Page 9: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

6. Как проехать/пройти до ... – How to get to …

Где что в городе ? – Where are things in town? 1. Location:Instrumental prepositions

перед ... -за ... -над ... -под ... -между ... и ... -рядом с ... -

Instrumental phrasesза углом -

Genitive prepositionsоколо/возле ... -у ... -напротив ... -слева от ... -справа от ... -(не)далеко от ... -в близи от ... -в конце ... -

в десяти/двадцати/сорока метрах от … -в ста/двести/триста/пятисот метрах от ... -один километр от (сюда) -

Prepositional prepositionsна ... -в ... -

LEARN! на углу at the corner

Adverbsнаверху on top/upstairsвнизу at the bottom/downstairsвпереди in frontсзади behindвот here is

Что есть на улице? - What is there in the street?

велосипедная дорожка - bike path пешеходный переход - pedestrian crossingсветофор - traffic light мост - bridge - кольцо - roundabout станция метро - underground stationповорот - turn остановка автобуса - bus stopперекрёсток - crossroads улица - streetсквер - small square переулок - alley wayплощадь - square проспект - wide streetдорога - road аллея - street lined with treesозеро - lake река - river

Abbreviations:г. пос.дер. обл.р. просп.ул. пл.пер. копр.д. кв.

9

Page 10: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

Directions – Как туда пройти ? – How to get there? 2. Movement:Genitive prepositions

до ... - мимо ... - вдоль ... - вокруг ... -

Genitive phrasesпока не дойдёшь/дойдёте до ... - until you get to

Dative prepositionsк ... - по … -

Accusative prepositionsна ... - в ... - через ... -

Accusative phrasesпока не увидишь/увидите - until you see

Adverbsпрямо - straight onна лево - (to the) leftна право - (to the) rightназад - backвперёд - ahead/forwardвверх - upвниз - down

3. verbs:идти/ходить - to go (by foot)ехать/ездить - to go (by transport)

LEARN by heart!to go (by foot) to go (by transport)идти иди(те)! ходить ехать езжай(те)! ездитья иду хожу я еду езжуты идёшь ходишь ты едешь ездишьон идёт ходит он едет ездитмы идём ходим мы едем ездимвы идёте ходите вы едете ездитеони идут ходят они едут ездят

пройти/проехать к ... - to get to обойти/объехать вокруг ... - to go aroundзайти/заехать в ... - to go inперейти/переехать через ... - to go acrossпройти/проехать мимо ... - to passдойти/доехать до ... - to go until

повернуть (-ну, -нёшь, -ни(те)!) у ... - to turnвернуться (нусь, - нёшься, -ни(те)сь!) - to returnзаблудиться (-лужусь, -дишься) - to get lost

Sequencing wordsсначала - first потом - thenпосле того как свернуть - before turning после этого - after thatперед тем как вернуться - before returning перед этим - before thatкак только - as soon as не доходя до парка - not going as far as parkне спеша - not hurrying быстрым ходом - walking quickly

10

Page 11: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

4. Ещё больше фраз – Even more phrasesТебе надо идти прямо! - You must go straight!Вам надо свернуть у светофора! - You must turn at the traffic lights!Тебе нельзя перейти через парк «Паркерс Пис»! - You mustn’t cross Parker’s Piece.Когда ты увидишь магазин «Графтон», ты пошёл слишком далеко. – When you see the Grafton, you’ve gone too farКогда дойдёшь до бассейна, поверни на право! - When you reach the pool turn right.Если ты дойдёшь до вокзала, ты попал не туда. - If you get to the station, you have gone wrong.Слева будет колледж «Кингс». - King’s college will be on your left.

Задание10: Как сказать по-русски?

A) Hello! I am a tourist. I am lost. I want to go to the swimming pool.

Б) Good day! I am a foreign student. I need to go to the library. (I need = мне надо)

В) Help me, please! How do I get (from the university) to the town hall?

Г) If you see … / When you reach … / When you turn left/right …/

Д) … turn left!/ … go right!/ … you will see the swimming pool./ … you need to cross the street. /… you need to ask again.

Е) First go straight. Then turn left at the traffic light. After that go straight (for) 100m. When you reach the next crossing go right immediately. You need to turn to the left before you reach the old church. Then you will see the pharmacy.

Ж) Thank you very much! / Thank you for your help!

7. Иди прямо! – Go straight! THE IMPERATIVEThe Imperative is used when you tell someone to do something or not, e.g. “Take a pen!”, “Don’t eat the cake!”, “Go left at traffic light!” These sentences are clearly marked by putting an exclamation sign at the end of the sentence. In Russian, it is fairly simple to do Imperatives, with strict rules and few exceptions.

1. To get it right, you need to know how to conjugate the verb, how to do the “they” form using они. Russian verbs end in -ют, -ут for e-conjugation; -ят, -ат for и-conjugation.

2. Substitute these endings by one of the three following letters:

a) -й if the last letter before the ending was a vowel. e.g. играть = to play, они играют = they play, играй! = play! (most verbs ending in -aть, e.g. e-conjugation have this ending)

b) -и if the last letter before the ending was a double consonant e.g. кончить, кончат, кончи! or if it was a single consonant and the я-form is stressed on the last syllable e.g. говорить, говорят, говори!

c) -ь if the last letter before the ending was a consonant, but the last syllable in the я-form was unstressed, e.g. быть, будут, будь!

3. Very roughly you can say that if it is a -е conjugation, use -aй, if it is an -и conjugation, use -и, learn the ones ending in -ь!

4. LEARN the following by heart:пить = пей! давать = давай!дать = дай! видеть = смотри!ехать = езжай!

5. If you need to be polite оr use plural you, add -те. e.g. иди!/идите!, играй!/играйте!

6. If you intend an order, then the infinitive only can be used: e.g. Молчать! = Be quiet! (in the meaning of “not a word from anyone!”) Не курить! (No smoking!)

7. Let’s do something…. Use давай(те) and either the we-form or the infinitive e.g. Давайте пойдём в кино! = let’s go to the cinema, Давай играть в футбол! – let’s play football!

8. Let them/him/her do something … пусть + conjugated verb. e.g Пусть он ждёт. = Let him wait! Пусть они зайдут! Let them enter!

11

Page 12: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

8. oбщественный/городской транспорт - Public transport

виды транспорта – means of transportавтобус - bus велосипед - bikeвертолёт - helicopter железная дорога - railway(прогулочный) катер - (tourist) sightseeing boat корабль (m) - shipкрейсер - military ship лодка - boatмаршрутное такси - minibus cab машина - carметро - underground мопед - mopedмотоцикл - motorbike паром - ferryпароход - steamer подводная лодка - U-bootпоезд - train поезд дальнего следования - long distance trainпригородный поезд - local train самолёт - planeсудно - vessel суперлайнер - superlinerтакси - cab трамвай - tramтроллейбус - trolleybus электричка - commuter trainяхта - yacht

глаголы – verbsехать/ездить на ... - to go by (means of transport)плавать/плыть на ... - to swimлетать/лететь на ... - to flyидти/ходить пешком - to go by foot (walk)

9. Какой автобус идёт до центра? – Which bus goes to the centre?

Какие виды общественного транспорта есть в твоём городе? – What types of public transport are there in your town?

У нас разные виды общественного транспорта – автобусы, трамваи, метро, такси, и.т.д.

Adjectives vs AdverbsUse Adjectives when describing a noun.Use Adverbs (ending =o) when describing an action or with “it is” = это.

Mетро самый быстрый, надёжный и дешёвый вид городского транспорта. (The tube is the fastest, most reliable and cheapest type of public transport.)

Но в метро иногда холодно. (But the underground is sometimes cold)

задание 11: Convert the following adjectives to adverbs!тесный - crowded (там) есть много места - (there is) lots of spaceдушный - stuffy (там) есть свежий воздух - (there is) fresh airжаркий - hot холодный - coldшумный - noisy тихий - quietбыстрый - fast медленный - slow(не)удобный - (un)comfortable (не)надёжный - (un)reliableдешёвый (дёшево) - cheap дорогой - expensiveблизкий - near далёкий - far

Где ближайшая остановка автобуса/стоянка такси? – Where is the nearest bus/cab stop?справочное бюро - information office стоянка такси - taxi stopостановка автобусa/троллейбуса - (trolley) bus stop конечная (остановка) - final stopлиния метро - underground line станция метро - underground stop

спрашивать(-ю, -ешь)/спросить (-рошу, -росишь) дорогу - to ask the way

Это (очень) далеко/близко от сюда! – This is (very) far/near from here. Сначала иди прямо, потом поверни налево – вот уже остановка. – Go straight first, then turn left – there is the bus stop.Справочное бюро только примерно пять минут пешком. – The information office is only about 5mins by foot.

12

Page 13: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

Какой автобус? - What number bus? первый/второй/третий/четвёртый ... автобус автобус номер один/два/три/четыре единица, двойка, тройка, четвёрка, пятёрка, шестёрка, семёрка, восьмёрка, девятка, десятка (after that as

above).

первый - first последний - lastследующий - next прямой - directскорый - fast с пересадкой - with changeпассажирский поезд - passenger train экспресс-поезд/автобус - express train/busмеждугородный - intertown международный - internationalгородской - in-town … пробка - traffic jam

Куда/откуда идёт / ходит автобус? – Where (from) does the bus go?Автобус/метро/троллейбус ИДЁТ/ХОДИТ ....

regular services = идти/ходить (Автобус ходит из Москвы в Королёв)just movement = ехать/ездить (Автобус едет по дороге)

из (Gen)…. в (Acc) – from ... to ... (towns, regions, countries)от (Gen)…. до (Gen) – from … to … (places, streets)

на пример: Автобус едет из Москвы в Ижевск. Автобус ходит от вокзала до торгового центра.

маршрут - bus route место назначения - (place of) destination пересадка - change over делать пересадку - to change остановка/на остановке - (at the) bus stop конечная (остановка) - end stationсхема движения - traffic map карта города - town mapавтовокзал - bus station расстояние - distance

Вам надо делать пересадку в центре/на остановке «рынок». – You need to change in …/ at the stop “market”

Задание12 : Смотри на схему движения города Ижевска – какие трамвайные маршруты идут откуда куда?На пример: Двойка идёт от улицы Московской до кинотеатра Аврора./ Трамвай номер 2 идёт …

Когда отправляется автобус? – When does the bus depart?Автобус из Магадана прибывает в пять часов утра в Москву на автовокзал, а автобус в Иркутск отправляется в пять часов тридцать минут, тоже от автовокзала.

отправляться (-юсь, ешься)/отправиться (-влюсь, -вишься) из (Gen) – to leaveприбывать(-ю, -ешь)/прибыть (-буду, -будешь) в (Асс) – to arrive

время отправления - departure time время прибытия - arrival time продолжительность/время в пути - duration поездка - journeyрасписание поездов/автобуса - train/bus timetable экскурсия - excursion/guided tourинтервал - interval расписание маршрутов - bus/train etc. timetable

ежедневно - daily по + Dat (пятницам) - on …(Fridays)по (не)чётным числам - on odd/even days каждые 5 минут - every 5 minutesбудни(е дни) - working days выходные - weekendпраздник - holiday час пик - rush hour (peak time)отменять (-ю, -ешь)/отменить (-ню, -нишь) - to cancel отменён - cancelled

Автобус идёт (ровно/только) десять минут. – Тhe bus takes (exactly) 10 mins.

Задание13 : Смотри на расписание автобусов Москвы и расписание трамваев Ижевска. Когда отправляются и прибывают автобусы/трамваи, сколько времени в пути, как долго и часто они ходят?На пример: Автобус из Москвы в Алатырь отправляется в 17:00 и прибывает в 3:00 часов утра. Время в пути/он едет ровно 10 часов. Он ходит три раза в неделю, по средам, пятницам и воскресеньям. Но на завтра он, к сожалению, отменён.

13

The bus from Magadansk arrives at 5am in Moscow at the bus station and the bus to Irkutsk leaves at 5:30am, also from the bus station.

Page 14: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

Сколько стоит билет? – How much is the ticket?

(билет) туда и обратно - return (ticket) в одну сторону/ в одно направление - singleбилет - ticket талон(чик) - ticket (from booklet)жетон - metro chip проездной - season/monthly ticketстуденческий - student ticket льготный - concession ticketвзрослый - adult детский - children’sтариф - tariff стоимость - price

стоить (-ю, ешь) - to costпокупать (-ю, ешь)/купить (-лю, -ишь) - to buyоплачивать (-ю, ешь)/оплатить (-чу, -тишь) за проезд - to pay the fareкомпассировать (-ю, ешь)/про~ талончик - to stamp the ticket to validate

Задание 14: Переведите! Translate!

1. The ticket is (costs) 40 Rubles.

2. I want a return ticket.

3. What ticket do you want?

4. I want a single to Moscow.

5. I also want a season ticket for (на + Acc) the metro.

6. Do you want a student season ticket?

7. I also take (возьму) 10 tickets (from booklet).

Повышение стоимости проезда в городском транспорте Ижевска Стоимость проезда в городском транспорте Ижевска с 4 июня составит 13 рублей за одну поездку в муниципальном транспорте,

и от 14 до 15 рублей - в коммерческом.

Задание15: Посмотрите на расписания и таблицу транспорта в Ижевске– сколько стоят билеты, какой билет самый дорогой или самый дешёвый. Ездить на автобусе в России – это дорого, по-вашему?

Знаки - Signs:ВХОД - entrance ВЫХОД - exitПЕРЕХОД - crossing ОСТОРОЖНО! ДВЕРИ ЗАКРЫВАЮТСЯ - doors closingСЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ/ОСТАНОВКА ... - the next stop is …

See for more infohttp://www.izhget.ru/http://www.mrtrans.ru/schedule/

14

Page 15: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

http://msk.rusavtobus.ru/Задание 16: Using phrases below and what you’ve learned make a dialogue buying a tram/bus/train ticket, asking for departure/arrival times and anything else you can come up with!

Phrases:

Извините, пожалуйста! Да, чем я могу помочь?

Скажите, пожалуйста, где/кто/как...?

Повторите, пожалуйста!

Где ближайшая станция метро/остановка автобуса? Ближайшая остановка автобуса буквально 100м от сюда.

Какой трамвай идёт до .../в центр? Четвёрка или двойка идёт в центр.

Сколько остановок до ...? До ... пять остановок. Вам надо выходить на пятой остановке.

Вы выходите на следующей остановке? Да. Я выхожу.

Этот автобус идёт до ...? Да, автобус идёт до ...Нет, Вам надо второй автобус.

(Где) надо делать пересадку? Вам надо делать пересадку в центре города.

Куда отправляется поезд? Этот поезд идёт в Мурманск.

Откуда прибывает этот поезд? Этот поезд прибывает из Москвы.

Когда отправляется поезд? Поезд отправляется в ровно два часа.

Какая следующая станция? Следующая станция «рынок».

Когда прибывает/приходит/будет поезд? Поезд будет через прибывает через три минуты.

С какой платформы отправляется поезд? Поезд отправляется с пятой платформы.

По какой линии можно доехать до ...? Вам надо ехать на жёлтой линии.

Сколько стоит талон/билет/жетон? Билет стоит двадцать рублей.

Дайте, пожалуйста, ... билет/а/ов! Это стоит двадцать рублей.

Какой билет вы хотите? Дайте, пожалуйста, проездной на метро.

Сколько времени идти пешком/идёт автобус? Это очень близко, только три минуты пешком.

Пробейте/прокомпассируйте, пожалуйста, билет! Вот, пожалуйста!

Спасибо! Не за что!

Demonstrative pronouns этот/эта/это/эти тот/та/то/те

Sometimes you need to distinguish between “this” (этот/эта/это) and “that” (тот/та/то) or “these” (эти) and “those” (те). They behave like adjectives, i.e. can take case endings that will follow largely the adjective tables. (e.g. этого, с этой, о тех)

Задание: Переведите! Translate!

1. This bus takes five minutes to the theatre because it is a fast bus. But that bus takes 25 minutes, because it stops everywhere.

2. These buses are new buses, they go abroad (за границу). Those buses are old buses which operate in my home town.

3. Those are not my friends! This is my best friend!

4. Have you seen this car? Was that a Jaguar? – No. Those cars are Jaguars. That car was a Mercedes.

15

Page 16: ivcmodernlanguagesblog.typepad.com …  · Web viewТы течешь как река странное названиеИ прозрачен асфальт как в реке водаАх

5. Did you do that homework about types of public transport? – No, I did this homework until now. (до сих пор)

16