1
Jana Čelechovská kandidátka na poslankyňu NR SR 2012 Na verejnosti je známa poskytovaním služieb v oblasti pobytových a poznáva- cích zájazdov v zahraničí a na Sloven- sku hlavne pre občanov žijúcich v našom regióne BIN: V ktorých školských la- viciach ste sedeli? Čelechovská: Do školy som chodila na 4. ZŠ Partizánska a stredoškolský život som pre- žila na Strednej odbornej škole v Trenčíne, kde som mala pest- rý študentský život. BIN: Váš profesný život mal akú časovú os? Čelechovská: Začala som pra- covať v Zornici, po krátkom čase som predávala v maloob- chode a následne v stávkovej kancelárií, kde som získala najlepšiu prax pri práci s ľuď- mi. BIN: Ako ste sa dostali až k dnešnému zamestnaniu? Čelechovská: Po materskej, ktorú naše mužské pokole- nie veľmi rado nazýva naozaj dovolenka, padlo u nás doma rozhodnutie venovať sa služ- bám cestovného ruchu, ktoré ma do dnešného dňa ako práca napĺňajú a poskytujú mi neko- nečné možnosti spoznávať ľudí nielen z nášho regiónu. BIN: Aké boli začiatky? Čelechovská: Tak ako všade inde. Začala som v skromných podmienkach, až po 7 rokoch skúseností som sa rozhodla zainvestovať a zvýšiť kvalitu služieb zákazníkom v oblasti cestovného ruchu. BIN: Aký ste mali prístup k vašim klientom? Čelechovská: Pri odovzdávaní dovolenkového poukazu vždy poprosím klientov, aby mi v rámci možností poskytli po príchode domov informácie o spokojnosti a kvalite poskyto- vaných služieb v danej desti- nácii. Bola a je to pre mňa užitočná spätná väzba a získanie väčšie- ho obzoru, ktorý sa prejavil pri následných ponukách a odpo- rúčaniach v budúcnosti. BIN: O aké služby v tejto ob- lasti majú naši spoluobčania najväčší záujem? Čelechovská: Najviac do- stupné Chorvátsko, Bulhar- sko a Taliansko. Záujem je samozrejme aj o Španielsko, Egypt, Tunisko. Posledné 2-3 roky je na prvom mieste Tu- recko. Túto pozíciu si vydobylo kvalitou ponúkaných služieb. BIN: Čo ovplyvňuje každo- ročnú ponuku služieb? Čelechovská: Čo sa týka po- nuky, tak tá je ovplyvňovaná ponukou zo strany touroperá- tora, ktorý sa riadi pri vypra- covávaní ponuky zase podľa dopytu klientov. Tí rozhodujú, čo sa nakontrahuje. Čo sa týka skúseností, tak tie čerpáme z infociest, ktoré nám cestovky poskytujú. Samozrejme, že nie sú zadarmo. Platíme si za tieto možnosti. BIN: A okrem osobných skú- seností, čím ešte viete osloviť svojich zákazníkov? Čelechovská: Ľudia majú naj- radšej katalógovu formu po- nuky, využívajú aj internetové ponuky a prezentačné ponuky na nosičoch DVD. BIN: Aký je váš osobný bene- fit dôveryhodnosti u zákazní- kov? Čelechovská: Rozprávam klientom pravdu, a to ma posú- va do pozície dôveryhodnosti. BIN: Je o vás známe, že sa an- gažujete aj politicky. Čo vás motivovalo pôsobiť aj v tejto oblasti? Čelechovská: Dlhodobo sle- dujem vývoj na politickej scéne a som presvedčená, že tento re- gión má veľmi slabé zastúpenie poslancov mimo komunálnej sféry. Ak aj má, tak to nie je vi- dieť. Mám dojem, že poslanci sú aktívni iba pred voľbami. To platí nielen pre VÚC, ale aj na parlamentnej úrovni. BIN: S akým posolstvom vstupujete do kampane v na- šom regióne? Čelechovská: Strana SDĽ má vypracovaný kvalitný voleb- ný program, ktorý sa snažíme prezentovať cestou masovo- komunikačných prostriedkov na celoslovenskej úrovni, re- gionálnych periodík a osob- ným kontaktom s voličmi, ktorí nás dobre poznajú za tých 10 rokov spolupráce v rôznych oblastiach spoločenského živo- ta. Nie som predstaviteľka me- galomanských projektov. Sme transparentná strana, ktorá rieši tieto veci v rámci svojich finančných možností a zákona. BIN: V prípade, že by vaša strana bola vo voľbách úspeš- ná, čo by ste sa snažili vyrie- šiť pre tento región? Čelechovská: Trápi ma a nielen mňa veľká neza- mestnanosť v našom regi- óne a nízka kvalita služieb v oblasti aktívnej turistiky, kto- rá je zároveň spojená s mož- nosťami hľadania a nájdenia nových pracovných miest. Po- viem jeden príklad za seba. Už v minulosti som ponúkala bý- valému vedeniu mesta zo svoj- ho profesného hľadiska službu pomáhať formou štandardné- ho informačné- ho centra. Naše mesto sa vôbec nezúčastňovalo na výstavách ces- tovného ruchu a neponúkalo žiadne služby z tejto oblasti. Nevytvárame tradície. na pár výnimiek (obec Uhrovec). To platí aj pre obce združené v mikroregiónoch. Veľmi často sa mi stáva, že prí- du turisti z Čiech a nemám im čo ponúknuť. Nie je vypracovaný žiaden turistický sprievod- ca. Je to smutné, ale je to tak. Chodím pravidelne na rôzne výstavy a podujatia služieb ces- tovného ruchu a samozrejme na ITF Slovakiatour do Bra- tislavy. Prítomnosť slovenskej expozície spolu so slovenský- mi regiónmi na domácej pôde je samozrejmosťou, pretože práve tu je najlepšia príleži- tosť komplexne predstaviť tu- ristické možnosti Slovenska pre domácich návštevníkov a zahraničných touroperáto- rov. Stretnete sa tu s pohos- tinnosťou zástupcov regió- nu, môžete sa tu oboznámiť s miestnymi tradíciami, zvykmi, remeslami, fol- klórom, ľudovou architek- túrou a hlavne s okolitou prí- rodou. Bohužiaľ dodnes som tam nevidela žiaden materiál vypracovaný o našom re- gióne. Patríme v tejto oblas- ti k najslabším v porovnaní s inými mestami na Sloven- sku. Aj toto je jedna z oblastí, ktorú je možno riešiť v bu- dúcnosti či už z pozície TsK, mesta, obcí, alebo z pozície vlády, ministerstiev a NR SR. Stanislav Vavro Sobota 18. februára 2012

Janka Čelechovská

Embed Size (px)

DESCRIPTION

voľby do NR SR

Citation preview

Page 1: Janka Čelechovská

Jana Čelechovskákandidátka na poslankyňu NR SR 2012

Na verejnosti je známa poskytovaním služieb v oblasti pobytových a poznáva-cích zájazdov v zahraničí a na Sloven-sku hlavne pre občanov žijúcich v našom regióne

BIN: V ktorých školských la-viciach ste sedeli?Čelechovská: Do školy som chodila na 4. ZŠ Partizánska a stredoškolský život som pre-žila na Strednej odbornej škole v Trenčíne, kde som mala pest-rý študentský život.BIN: Váš profesný život mal akú časovú os?Čelechovská: Začala som pra-covať v Zornici, po krátkom čase som predávala v maloob-chode a následne v stávkovej kancelárií, kde som získala najlepšiu prax pri práci s ľuď-mi.BIN: Ako ste sa dostali až k dnešnému zamestnaniu?Čelechovská: Po materskej, ktorú naše mužské pokole-nie veľmi rado nazýva naozaj dovolenka, padlo u nás doma rozhodnutie venovať sa služ-bám cestovného ruchu, ktoré ma do dnešného dňa ako práca napĺňajú a poskytujú mi neko-nečné možnosti spoznávať ľudí nielen z nášho regiónu.BIN: Aké boli začiatky?Čelechovská: Tak ako všade inde. Začala som v skromných podmienkach, až po 7 rokoch skúseností som sa rozhodla zainvestovať a zvýšiť kvalitu služieb zákazníkom v oblasti cestovného ruchu.BIN: Aký ste mali prístup k vašim klientom?Čelechovská: Pri odovzdávaní dovolenkového poukazu vždy poprosím klientov, aby mi v rámci možností poskytli po príchode domov informácie o spokojnosti a kvalite poskyto-vaných služieb v danej desti-nácii.Bola a je to pre mňa užitočná

spätná väzba a získanie väčšie-ho obzoru, ktorý sa prejavil pri následných ponukách a odpo- rúčaniach v budúcnosti.BIN: O aké služby v tejto ob-lasti majú naši spoluobčania najväčší záujem?Čelechovská: Najviac do-stupné Chorvátsko, Bulhar-sko a Taliansko. Záujem je samozrejme aj o Španielsko, Egypt, Tunisko. Posledné 2-3 roky je na prvom mieste Tu-recko. Túto pozíciu si vydobylo kvalitou ponúkaných služieb. BIN: Čo ovplyvňuje každo-ročnú ponuku služieb?Čelechovská: Čo sa týka po-nuky, tak tá je ovplyvňovaná ponukou zo strany touroperá-tora, ktorý sa riadi pri vypra-covávaní ponuky zase podľa dopytu klientov. Tí rozhodujú, čo sa nakontrahuje. Čo sa týka skúseností, tak tie čerpáme z infociest, ktoré nám cestovky poskytujú. Samozrejme, že nie sú zadarmo. Platíme si za tieto možnosti. BIN: A okrem osobných skú-seností, čím ešte viete osloviť svojich zákazníkov?Čelechovská: Ľudia majú naj-radšej katalógovu formu po-nuky, využívajú aj internetové ponuky a prezentačné ponuky na nosičoch DVD.BIN: Aký je váš osobný bene-fit dôveryhodnosti u zákazní-kov?Čelechovská: Rozprávam klientom pravdu, a to ma posú- va do pozície dôveryhodnosti. BIN: Je o vás známe, že sa an-gažujete aj politicky. Čo vás motivovalo pôsobiť aj v tejto oblasti?Čelechovská: Dlhodobo sle-

dujem vývoj na politickej scéne a som presvedčená, že tento re-gión má veľmi slabé zastúpenie poslancov mimo komunálnej sféry. Ak aj má, tak to nie je vi-dieť. Mám dojem, že poslanci sú aktívni iba pred voľbami. To platí nielen pre VÚC, ale aj na parlamentnej úrovni.BIN: S akým posolstvom vstupujete do kampane v na-šom regióne?Čelechovská: Strana SDĽ má vypracovaný kvalitný voleb-ný program, ktorý sa snažíme

prezentovať cestou masovo-komunikačných prostriedkov na celoslovenskej úrovni, re- gionálnych periodík a osob-ným kontaktom s voličmi, ktorí nás dobre poznajú za tých 10 rokov spolupráce v rôznych oblastiach spoločenského živo-ta. Nie som predstaviteľka me-galomanských projektov. Sme transparentná strana, ktorá rieši tieto veci v rámci svojich finančných možností a zákona.BIN: V prípade, že by vaša strana bola vo voľbách úspeš-

ná, čo by ste sa snažili vyrie-šiť pre tento región?Čelechovská: Trápi ma a nielen mňa veľká neza-mestnanosť v našom regi-óne a nízka kvalita služieb v oblasti aktívnej turistiky, kto-rá je zároveň spojená s mož-nosťami hľadania a nájdenia nových pracovných miest. Po-viem jeden príklad za seba. Už v minulosti som ponúkala bý-valému vedeniu mesta zo svoj-ho profesného hľadiska službu pomáhať formou štandardné-

ho informačné-ho centra. Naše mesto sa vôbec nezúčastňovalo na výstavách ces-tovného ruchu a neponúkalo žiadne služby z tejto oblasti. N e v y t v á r a m e tradície. Až na pár výnimiek (obec Uhrovec). To platí aj pre obce združené v mikroregiónoch. Veľmi často sa mi stáva, že prí-du turisti z Čiech a nemám im čo

ponúknuť. Nie je vypracovaný žiaden turistický sprievod-ca. Je to smutné, ale je to tak. Chodím pravidelne na rôzne výstavy a podujatia služieb ces-tovného ruchu a samozrejme na ITF Slovakiatour do Bra-tislavy. Prítomnosť slovenskej expozície spolu so slovenský-mi regiónmi na domácej pôde je samozrejmosťou, pretože práve tu je najlepšia príleži-tosť komplexne predstaviť tu-ristické možnosti Slovenska pre domácich návštevníkov a zahraničných touroperáto-rov. Stretnete sa tu s pohos-tinnosťou zástupcov regió-nu, môžete sa tu oboznámiť s miestnymi tradíciami, zvykmi, remeslami, fol- klórom, ľudovou architek-túrou a hlavne s okolitou prí-rodou. Bohužiaľ dodnes som tam nevidela žiaden materiál vypracovaný o našom re- gióne. Patríme v tejto oblas-ti k najslabším v porovnaní s inými mestami na Sloven-sku. Aj toto je jedna z oblastí, ktorú je možno riešiť v bu- dúcnosti či už z pozície TsK, mesta, obcí, alebo z pozície vlády, ministerstiev a NR SR. Stanislav Vavro

Sobota 18. februára 2012