junirai.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/12/2019 junirai.pdf

    1/3

    Juni

    Este

    Budobtidoua

    Juni

    1) DiEuEmRodKeiAmiZaiMu r2) SSuaSeuAssiKon

    ShaRyoKo g3) SSuaSuaAssiMenI koSho

    Ko g4) A[NelEleAssiKwaShuNo bKo g5) InClar

    rai

    poema a

    Amitabhaa do origin

    tambm o

    rai - Gatha

    ante do Bue prostroua maravilado, ele e

    hu ten nina sen ryoi mi myo ayo bushi sh

    a forma dprtica daolhos so, eu me p

    jiki shin jo

    ma ta gyomoku jo nya cho rai m

    u rosto luz majestvoz com

    , eu me p

    zen en jou nyo sen

    nyo ten ku

    a cho rai m

    alokitesva] a imageubjuga a a, eu me p

    n non choju myo souku ge doa cho rai m

    comparvemente se

    tribudo ao

    (Amida) eal em chin

    udio em

    das Doz

    da Amida [a mais prohosa terrat, por inc

    sho ku gyooku sonraku koku

    u i nyourada brilherdade fradiantes,rostro diant

    yo sen noyo zo bu

    aku sho rei da son.erfeitamensa brilha cum tambrostro diant

    yo man ganichi gatsuku shi rai da son.a veste sude Amida

    rrogncia drostro diant

    ai kwan cho sho gona kyo ma

    i da son.is, vastasxtendem

    mestre ind

    doze estrs (kambun

    p3 (1.2 M

    Adora

    mitabha],funda revea Graa,ntveis B

    a pura, coirme, comocomo o pure do Buda

    ge

    te puro e rmo mil si

    r, ainda [tae do Buda

    tsu

    coroa,[] adornae demnioe do Buda

    u ju

    puras suaomo um v

    iano Nagar

    ofes. Tem-) e lida pel

    ytes)

    s ao Bud

    Aquele adncia.

    dhisattvas.

    o o Rei do passo do azul das

    Amida.

    dondo, cos e luas;mbm soa]Amida.

    a com mue herege

    Amida.

    s Virtudessto espa

    una e decl

    e aqui, tafontica si

    Amitabh

    rado por h

    Monte Meum elefanflores-de-l

    o a lua ch

    como um

    itas jias pr.

    o,aberto,

    ara seu co

    bm, a trano- apone

    omens e d

    ru.te,tus

    eia;

    ssaro do

    eciosas.

    promisso

    nsliteraoa.

    vas,

    cus.

    com

  • 8/12/2019 junirai.pdf

    2/3

    Seus atos beneficiam a todos, livremente.Assim, eu me prostro diante do Buda Amida.Mubi mu ku ko sho joshu toku keu ketsu nyo ko kusho sa ri yaku toku ji zaiko ga cho rai mi da son6) Bodhisattvas das dez direese incontveis maras sempre o veneram.Ele mantm a fora do Voto pelo bem de todos os seres.Assim, eu me prostro diante do Buda Amida.Jippo myo mon bo sasshuMu ryo sho ma jo san danI sho shu jo gan riki juKo ga cho rai mi da son7) No lago do tesouro dourado no qual as flores-de-ltus desabrocham,Estabelecido com bondade, est um trono maravilhoso;No qual reina o Senhor, como o Rei da Montanha.Assim, eu me prostro diante do Buda Amida.Kon tai ho ken chi sho keZen gon sho jo myo dai zaO hi za jo nyo sen noKo ga cho rai mi da son8) Das dez direes os Bodhisattvas vm,

    Revelando poderes magnficos, eles atingem o estado sublime;Honrando Sua face, eles [lhe] oferecem respeito eterno.Assim, eu me prostro diante do Buda Amida.Jippo sho rai sho busshiKen gen jin zu shi an rakuSen go son gen jo ku gyoKo ga cho rai mi da son9) Todas as coisas so transitrias e sem essnciaComo a lua na gua, [seja ela] cheia, nova ou crescente.

    "O Dharma no pode ser expresso por palavras," proclamou o Buddha.Assim, eu me prostro diante do Buda Amida.Sho u mu jo mu ga toYaku nyo sui gatsu den yo roI shu sep po mu myo jiKo ga cho rai mi da son10) No existem palavras malficas em Sua terra;No h temor dos seres noscivos, nem caminhos malgnos;Com corao [mente] sincero, todos os seres O veneram.Assim, eu me prostro diante do Buda Amida.Hi son bussetsu mu aku myo

  • 8/12/2019 junirai.pdf

    3/3

    Yaku mu nyo nin aku do fuShu nin shi shin kyo hi sonKo ga cho rai mi da son11) Sua terra de expediente infinitono possue coisas degeneradas ou seres maus;Em se renascendo, o Bodhi no-retrocedente atingido.Assim, eu me prostro diante do Buda Amida.Hi son mu ryo ho ben kyoMu u sho shu aku chi shikiO jo fu tai shi bo daiKo ga cho rai mi da son12) Assim eu prezo as virtudes de Amida,[Que] no possuem fronteiras como as guas do mar.Aps receber estas qualidades boas e puras,

    Possam todos os seres renascerem em Sua terra.Ga setsu hi son ku doku jiShu zen mu hen nyo kai suiSho gyaku zen gon sho jo shaE se shu jo sho hi koku

    Notas

    Traduo inglesa do JUNIRAI extrada do "Shinshu Seitan, Jodo Shin BuddhistTeaching," BCA, 1978; Fonte: Shin Buddhist Service Book, BCA 1994, So Francisco.