18
mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih zakonskih rešenja najvažnija je njihova primena Minority News 26 Otvorena poglavlja 23 i 24 u pregovorima sa EU Kancelarija za ljudska i manjinska prava posvećena praćenju Akcionog plana za manjine Učenje jezika i kulture manjina na novosadskoj plaži Održan sastanak Koordinacije nacionalnih saveta jul 2016

Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji

Ivan Bošnjak: Poredunapređenja postojećih

zakonskih rešenja najvažnija je njihova primena

Minority News26Otvorena poglavlja

23 i 24 u pregovorima sa EU

Kancelarija za ljudska i manjinska prava posvećena

praćenju Akcionog plana za manjine

Učenje jezika i kulture manjina na novosadskoj

plaži

Održan sastanak Koordinacije nacionalnih

saveta

jul 2016

Page 2: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

I

zbog toga

š

što uzdišemo za „starletama“ koje

s

U Srbiji žive pripadnici 30 različi3h nacionalnih zajednica!

A

Ključna pitanja za pravnu državuNaša država je 18. jula dobila šansu da postane uređena državapo uzoru na najrazvijenije evropske zemlje, odnosno dobila ješansu da počne da uređuje i primenjuje zakone i stvori nezavisnopravosuđe koje će između ostalog početi brzo da rešava sluča-jeve, odnosno viši nivo zaštite građana i lakše ostvarivanje ljud-skih prava.

Da li će Srbija ove dve oblasti postaviti na zdrave noge zavisiisključivo od njenih institucija i spremnosti za promene. Sudećipo izjavama državnih zvaničnika pregovori bi trebalo da buduokončani do 2018. godine. I više nego očigledno je da nije ostalojoš puno vremena za uređenje celokupnog sistema. Poglavlja23 i 24 sadrže mnogo izazova – nezavisno, efikasno i profesio-nalno pravosuđe, odsustvo ili veoma nizak nivo korupcije, obra-čun sa organizovanim kriminalom, borba protiv diskriminacije…

Takođe od državnih zvaničnika možemo čuti da Srbija ima punupodršku komesara Johanesa Hana, visoke predstavnice, FederikeMogerini, i Slovačke kao predsedavajuće države. Naravno, tapodrška će i ubuduće zavisiti jedino od rezultata. Jedno je usvojitipravne tekovine Evropske unije, a sasvim drugo, sigurno teže,je njihovo primenjivanje.

Od napretka ovih poglavlja ili odsustva napretka zavisi početakpregovora u drugim poglavljima. Prema nekim najavama Srbijaje spremna i za otvaranje drugih poglavlja – Poglavlja 25 i 26 onauci i istraživanju, kulturi i obrazovanju, kao i Poglavlja 5 o ja-vnim nabavkama. Međutim, evropski zvaničnici upozoravaju datempo integracije Srbije u EU neće određivati brzina otvaranjapoglavlja, već, logično, kvalitet sprovedenih reformi, čemu ćese EU posebno posvetiti.

Posvećeni Akcionom planu za ostvarivanje prava manjinaKancelarija za ljudska i manjinskaprava je u saradnji sa tvining projek-tom „Podrška unapređenju ljudskihprava i nulta tolerancija za diskrimi-naciju“ finansiranog od EU, pripre-mila metodologiju praćenja i izvešta-vanja o sprovođenju Akcionog planaza ostvarivanje prava nacionalnihmanjina.

Članovi Koordinacije nacionalnih sa-veta nacionalnih manjina na poslednjojsednici održanoj u Novom Pazaru zau-zeli su jedinstven stav po pitanju ostva-rivanja prava nacionalnih manjina. Upredstojećem periodu formiraće stru-čne timove koji će objedinjiti sva pita-nja vezana za prava manjina kako bidoprineli efikasnijem ostvarivanjuprava i efikasnijoj primeni zakona kojase tiču nacionalnih manjina u Srbiji.

IZDVAJAMO UVODNIK 26

Odlučno za svoja prava

Veliki broj aktivnosti pred državom

„Nacionalni saveti nacionalnih manjinapredviđeni su kao nosioci ili partneri urealizaciji brojnih aktivnosti koje spro-vode državni organi, kao i partneri unadzoru nad sprovođenjem Akcionogplana, a sve u cilju ostvarivanja većevidljivosti nacionalnih manjina kao in-tegralnog dela srpskog društva“, navodiizmeđu ostalog Ivan Bošnjak, državnisekretar u Ministarstvu državne upravei lokalne samouprave.

Prvi broj dvonedeljnika na bugarskom jeziku

Posle četiri godine od gašenja listana bugarskom jeziku pripadnici bu-garske nacionalne manjine u Srbijiponovo imaju novine na svom ma-ternjem jeziku. „Novo bratstvo“ ćeizlaziti dva puta mesečno, a sredstvaza pokretanje lista obezbedio je Na-cionalni savet bugarske nacionalnemanjine.

Ako imate pitanje vezano zafunkcionisanje Nacionalnih saveta na-

cionalnih manjina ili za oblast prava na-cionalnih manjina rado ćemo pronaći i

objaviti odgovor.

[email protected]

Page 3: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

3 Minority News

Po završetku Treće međuvladine kon-ferencije Srbije i EU šef slovačke diplo-matije, Miroslav Lajčak, izjavio je da jeotvaranjem poglavlja učinjen veliki po-mak u približavanju Srbije i Evropskeunije. „Taj pomak nosi jaku poruku –da će Srbija, ako uradi domaći zadatak,napredovati u procesu proširenja“, po-ručio je Lajčak.

HAN: IZMENA ZAKONA O JURISDIKCIJI NIJE

DEO PREGOVARAČKOG PROCESAEvropski komesar za proširenje, JohanesHan, izjavio je da zakon o jurisdikciji, načijoj izmeni Hrvatska insistira u procesupregovora Srbije sa EU, nije deo pregova-račkog procesa.„Ovo pitanje nije deo sporazuma o pri-

stupu Srbije EU. Zato nismo smatrali daje potrebno time se baviti“, poručio jeHan. Hrvatska insistira da Srbija odustane odprocesuiranja hrvatskih državljana za ra-tne zločine pred srpskim sudovima, defi-nisanog zakonom o univerzalnoj jurisdik-ciji.Srbija od početka uzvraća da to nije pita-nje pregovora o pristupanju. već bilate-ralno pitanje.Han je rekao da Hrvatska i Srbija zapravoimaju slična pravna rešenja, ali različitestavove o tome i da zato i postoji „Berlinskiproces pomirenja, suočavanja sa prošlo-šću, ali i gledanja u budućnost“.Pohvalio je napredak koji je napravljen uSrbiji i ocenio da će otvaranje poglavlja23 i 24 biti još jedan važan korak ka pribli-

žavanju Srbije EU.„Srbija je ta koja definiše brzinu približa-vanja. Ne postoje ograničenja u brzini, alicelokupna brzina zavisiće od napretka uključnim područjima, naročito dinamiza-cijom odnosa sa Kosovom i napretkom uvladavini prava“, objasnio je Han.

JOKSIMOVIĆ: OTVARANJE POGLAVLJA VAŽNO

ZA BOLJITAK U SVAKODNEVNOMŽIVOTU GRAĐANA SRBIJE

Ministarka zadužena za evrointegracije,Jadranka Jokismović, je posle završenemeđuvladine konferencije izjavila da jeotvaranje poglavlja 23 i 24 signal da seSrbija nalazi na stabilnom putu i da je pre-poznata kao važan i ozbiljan kandidat začlanstvo u EU. Naglasila je da će rad natim poglavljima doneti konkretan boljitaksvim građanima Srbije. Upitana za uslovljavanja koja Hrvatska po-stavlja pred Srbiju u okviru pristupnih pre-govora, Joksimović je rekla da je Srbija

Otvorena poglavlja 23 i 24

a Trećoj međuvladinoj konferenciji EU i Srbije u Briselu, održanoj18. jula, Srbija je i zvanično otvorila poglavlja 23 i 24 u pristupnimpregovorima sa EU. Delegaciju Srbije predvodio je premijer Ale-ksandar Vučić, dok je na čelu delegacije EU bio Miroslav Lajčak,

šef diplomatije Slovačke, koja trenutno predsedava Evropskim savetom.N

Izvor: Tanjug

Page 4: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

4 Minority News

uvek spremna i za razgovor i za analizu,ali da za bilateralne stvari nema mesta upregovaračkom procesu, koji poznaje ja-sne procedure i kriterijume.„I deklaracija koja je nedavno potpisanaizmeđu Srbije i Hrvatske na najvišem ni-vou govori upravo o tome da ćemo bi-lateralna pitanja rešavati na bilateralnomnivou, a evropske procedure imaju svojapravila. To je dobra poruka i zbog bu-dućnosti, kako bi se znalo u kom polju

se igra i šta su pravila iprocedure“, poručila jeJoksimović.Ministarka zadužena zaevrointegracije nagla-šava da je otvaranje irad na poglavljima uoblasti vladavine pravavažna kako za nove in-vesticije tako i za bolji-tak u svakodnevnomživotu građana Srbije.Prema njenim rečima,rad na poglavljima 23 i24 konkretno znači daće reforma pravosuđabiti intenzivnija, daprocesi neće moći datraju u nedogled, da ćezapošljavanje u jav-nom sektoru morati dabude transparentnije,a da će borba protivkorupcije, posebno uoblasti zdravstva, pro-svete, lokalne samou-prave, carine, moratida bude na efikasnijinačin suzbijana. Istovremeno, radiće se i na usklađi-vanjima propisa u oblasti prava ma-njina i slobode medija.

Direktorka Kancelarije za ljudska imanjinska prava, Suzana Paunović,ocenila je da će otvaranje poglavlja23 i 24 ubrzati otvaranje svih ostalih

poglavlja i čitav pregovarački proces,te da je već 80 % aktivnosti predvi-đenih Akcionim planom urađeno.Govoreći o pravima manjina, ona

kaže da se taoblast tretira po-sebnim manjimdokumentom uokviru akcionogplana za Poglavlje23, te da je taj do-kument rađen sanacionalnim ma-njinama.„Predviđeno jeveće učešće na-cionalnih manjinau administraciji,vlasti, upotrebi pi-sma, prava u obla-sti obrazovanja,

kulture. Tromesečno se prati sprovo-đenje i biće pod našom lupom, lu-pom Brisela, a posebno zemalja uokruženju“, zaključila je Paunović.

Transparentnost Srbija saopštila jeda otvaranje poglavlja 23 i 24 možedoneti koristi građanima, ali da tozavisi od toga da li će državni organinapraviti iskorak u borbi protiv ko-rupcije, a ne samo formalno ispu-njavati aktivnosti iz Akcionog plana,te od rešenosti EU da insistira narezultatima primene zakona.

Prvi test postojanja te volje bićespremnost da se postojeći, kako sunaveli, nepotpuni i neambiciozni Ak-cioni plan za Poglavlje 23, značajnomodifikuje.

Prema njihovom mišljenju neki pro-blemi korupcije nisu jasno prepoz-nati u analizama EU, niti su za njihformulisana rešenja u okviru evrop-skih integracija.

Kao primer navode da skrining iz-veštaj EU i Akcioni plan za Poglavlje23 uopšte ne prepoznaju kao pro-blem zaključivanje međudržavnihsporazuma, što je, prema mišljenjuTransparentnosti, u Srbiji jedan odglavnih kanala za izbegavanje pri-mene antikorupcijskih propisa.

„S tim u vezi je i problem koji seogleda u sklonosti naših državnihorgana da kao prioritet rešavaju onapitanja koja su uvrštena u EU pla-nove, na uštrb ostalih, kod kojih nepostoji element međunarodnog na-dzora“, navela Transparentnost.

Dagmar Repčekova, ambasadorka Slovačke u Srbiji: „Za Srbiju je to dobra vest od velikogznačaja i značajan korak u dobrom pravcu. Istovremeno, sa gledišta Evropske unije, a naročito posmatrano sa stanovištaslovačkog predsedavanja u Savetu EU, to je dokaz, da držimo datu reč i da politiku proširenja shvatamo ozbiljno, kaostrateški i efikasan instrument jačanja stabilnosti, demokratije i prosperiteta u Evropi. Sad je red na Srbiji da na ovom pri-stupnom putu istraje, i da dalje implementira reforme, na koje se obavezala. Tempo integracije Srbije u EU neće određivatibrzina otvaranja poglavlja, već kvalitet sprovedenih reformi. U ovom kontekstu Srbija može da računa na našu pomoć.Spremni smo da pomognemo novoj Vladi Srbije da održi pozitivnu dinamiku procesa pristupanja“, rekla je Repčekova.

Page 5: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

5 Minority News

- Na iskustvu dosadašnjih proširenjaEvropska unija je zaključila da jeznačaj poglavlja, koja se odnose napravosuđe i osnovna prava, veliki izbog same unutrašnje sigurnosti uEU, ali i građana država koje pristu-paju. U čemu se konkretno ogledaznačaj otvaranja Poglavlja 23 kad suu pitanju građani Srbije, odnosnonacionalne manjine koje žive ovde?

Građani Republike Srbije osetiće uvelikoj meri značaj otvaranja Poglav-lja 23, pre svega kroz veću pravnu si-

gurnost, bolji pristup pravdi, efika -snost i delotvornost pravosuđa, po-jačanu borbu protiv korupcije kojaće doneti konkretne rezultate u stva-ranju boljeg poslovnog okruženja,što zajedno sa efikasnijim radom pra-vosudnih organa utiče na privlačenjedomaćih i stranih investicija, otvara-nje novih radnih mesta i smanjenjenezaposlenosti. Posmatrano sa sta-novišta nacionalnih manjina, otvara-nje Poglavlja će dalje unaprediti za-konodavni okvir, ali će pre svegauticati na veću implementaciju pra-

vnih normi u ovoj oblasti, te će nataj način neminovno doći do unapre-đenja i daljeg razvoja bilateralnih od-nosa sa zemljama u regionu, pogo-tovu sa onima koje su već državečlanice EU, što za pregovarački pro-ces predstavlja veoma važnu činje-nicu zbog podrške ovih zemalja kojanam je neophodna tokom trajanjapregovora sa Evropskom unijom.

- Otvaranju poglavlja je prethodilai izrada Akcionog plana za ostvari-vanje prava nacionalnih manjina.

NAŠ INTERVJU: IVAN BOŠNJAK, DRŽAVNI SEKRETAR U MINISTARSTVU DRŽAVNE UPRAVE I LOKALNE SAMOUPRAVE

Najvažnija je primena zakona

tvaranjem prvih poglavlja u pregovorima sa Evropskom unijom otpočeo je proces usklađivanjasa normama EU. O procesu koji je prethodio otvaranju poglavlja a koji se ujedno tiče i nacionalnihzajednica koje žive u Srbiji za naš bilten govori Ivan Bošnjak, državni sekretar u Ministarstvudržavne uprave i lokalne samouprave. O

Page 6: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

6 Minority News

Koje obaveze je ovim Akcionim pla-nom preuzela državna uprava, akoje nacionalni saveti?

Republika Srbija kao svoje strateškoopredeljenje ima za cilj pristupanjeEvropskoj uniji i u skladu sa tim uokviru Pregovaračkog poglavlja 23 –Pravosuđe i osnovna prava, Vlada Re-publike Srbije je donela Akcioni planza Poglavlje 23 i Akcioni plan zaostvarivanje prava nacionalnih ma-njina – 3. marta 2016. godine.

Proces izrade Akcionog plana zaostvarivanje prava nacionalnih ma-njina pripreman je kroz široki inklu-zivni okvir i želim da istaknem da jeAkcionim planom za ostvarivanjeprava nacionalnih manjina predviđenveliki broj aktivnosti sa nizom afir-mativnih mera koje imaju za cilj daunaprede položaj nacionalnih ma-njina, a odnose se pre svega na sle-deće oblasti: Lični statusni položaj;Zabrana diskriminacije; Oblast kul-ture i medija; Sloboda veroispovesti;Upotreba jezika i pisma; Obrazova-nje; Demokratska participacija; Od-govarajuća zastupljenost pripadnikanacionalnih manjina u javnom sek-toru; Nacionalni saveti nacionalnihmanjina; Ekonomski položaj nacio-nalnih manjina i Međunarodna sara-dnja.

Takođe, nacionalni saveti nacionalnihmanjina su predviđeni kao nosioci ilipartneri u realizaciji brojnih aktivno-sti koje sprovode državni organi, kaoi partneri u nadzoru nad sprovođe-njem Akcionog plana, a sve u ciljuostvarivanja veće vidljivosti naciona-lnih manjina kao integralnog dela sr-pskog društva, kao i unapređenjadruštvene integracije u celini.

- Da li je već počela implementacijaAkcionog plana za ostvarivanjeprava nacionalnih manjina?

Ministarstvo državne uprave i lokalnesamouprave započelo je realizacijuaktivnosti iz Akcionog plana za ostva-rivanje prava nacionalnih manjina izsvoje nadležnosti, kao i aktivnosti učijoj realizaciji je jedan od učesnikaili partnera.

Praćenje realizacije aktivnosti iz Ak-cionog plana za ostvarivanje pravanacionalnih manjina povereno je Sa-vetu za nacionalne manjine, čime seobezbeđuje puna koordinacija radadržavnih organa i obezbeđivanje naj-višeg nivoa podrške za sprovođenjeplaniranih aktivnosti kao i puna in-kluzivnost nacionalnih manjina u

proces monitoringa. Savet za nacio-nalne manjine je radno telo VladeRepublike Srbije u čiji sastav ulazenadležni državni organi i predsednicisvih nacionalnih saveta nacionalnihmanjina.

– Kad smo načeli pitanja vezana zaakcioni plan da li je počela primenaAkcionog plana za Poglavlje 23?

Aktivnosti iz Akcionog plana za Po-glavlje 23 uveliko sprovode. Naime,Akcioni plan za Poglavlje 23 VladaRepublike Srbije usvojila je na sednici27. aprila 2016. godine. Za praćenjeimplementacije Akcionog plana zaPoglavlje 23 pre svega je zadužen Sa-vet za sprovođenje Akcionog planaza Poglavlje 23 koji je na predlogpredsednika Pregovaračke grupe zaPoglavlje 23 osnovala Vlada. Imajućiu vidu da je navedeni Savet nadležanza koordinaciju procesa izveštavanja,odnosno da Savet u saradnji sa Kan-celarijom za evropske integracijepodnosi kvartalne izveštaje o spro-vođenju Akcionog plana Koordina-cionom telu za proces pristupanjaRepublike Srbije Evropskoj uniji i Od-boru za evropske integracije Narodneskupštine, prvi izveštaj nakon usva-janja Akcionog plana za Poglavlje 23pripremljen je na kraju drugog kvar-tala 2016. godine. Stoga je Savet or-ganizovao sastanak 1. jula 2016. go-dine radi predstavljanja Izveštaja br.1-2/2016 o sprovođenju Akcionogplana za Poglavlje 23 na kome suučešće uzeli pored predstavnika Mi-nistarstva pravde i Kancelarije za ev-ropske integracije i predstavnici svihostalih institucija i državnih organakoje su nadležne za sprovođenje ak-tivnosti, ali i predstavnici civilnog

društva. Prema rečima ministrapravde, Nikole Selakovića, i predsed-nika Pregovaračke grupe za Poglavlje23, Čedomira Backovića, ispunjenostdospelih obaveza iz Akcionog planado 1. jula 2016. godine jeste 80%,dok se trenutno radi na još 15%.

- Koji su prvi konkretni koraci kojiće se preduzeti nakon otvaranja Po-glavlja?

Imajući u vidu da je Republika Srbijaotvorila Poglavlje 23 na Međuvladi-noj konferenciji 18. jula 2016. godineu Briselu i da je već uveliko započelaprimenu Akcionog plana za Poglavlje23, nastaviće se sa sprovođenjem ak-tivnosti planiranih u skladu sa odre-đenom dinamikom koje su institucijeodredile u samom Akcionom planu.Pored toga, nastaviće se sa dnevnomkomunikacijom sa predstavnicimaDelegacije Evropske unije u Beo-gradu, ali i sa predstavnicima u Bri-selu, kao i sa ekspertima, koje će,kroz povremene ekspertske misije,upućivati Evropska komisija, kako biutvrdili postojeće stanje i napredakkoji je ostvaren.

Kada je reč o konkretnim koracima,ističem da je pored unapređenja po-stojećih zakonskih rešenja, najvažnijanjihova primena. Sa stanovišta delo-kruga poslova koje obavlja Ministar-stvo državne uprave i lokalne samou-prave ovi koraci se odnose na daljegrađenje efikasne, funkcionalne, pro-fesionalne, odgovorne, transparen-tne, na principu zasluga zasnovanedržavne uprave koja, naravno, obu -hvata i jedinice lokalne samouprave,kao i dalju zaštitu prava nacionalnihmanjina kroz postojeće institucijepoput Saveta za nacionalne manjine,resornih ministarstava, Kancelarijeza ljudska i manjinska prava, nezavi-snih institucija, opštinskih i gradskihuprava i pravosudnih organa.

- Na koji način će se kontrolisati nje-gova realizacija?

Akcionim planom za Poglavlje 23,uspostavljen je i kontrolni mehani-zam. Odgovornost za nadzor nad rea-lizacijom aktivnosti iz Akcionog planabiće podeljena i poverena Savetu zasprovođenje Akcionog plana za Po-glavlje 23, Šefu pregovaračkog timaza vođenje pregovora o pristupanjuRepublike Srbije Evropskoj uniji, Pre-govaračkoj grupi za Poglavlje 23 načelu sa Predsednikom/Šefom prego-varačke grupe za Poglavlje 23, Koor-dinacionom telu za proces pristupa-nja Republike Srbije Evropskoj uniji i

Postojeći zakonodavniokvir u oblasti zaštite

prava nacionalnih manjina u Republici

Srbiji je od strane međunarodne zajednice

ocenjen kao dobar, alipostoje određene

prepreke u implementaciji

Page 7: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

7 Minority News

Savetu Koordinacionog tela. U širemsmislu, kontrolni mehanizam su i Od-bor za evropske integracije Narodneskupštine i Narodna skupština, ali iEvropska komisija.

Savet za sprovođenje Akcionogplana za pregovore za Poglavlje 23prati sprovođenje aktivnosti sadr-žanih u Akcionom planu na dnev-nom nivou, pokreće mehanizam ra-nog uzbunjivanja u slučaju zastoja idrugih problema u realizaciji Akcio-nog plana i koordinira procese izve-štavanja. Savet podnosi mesečne iz-veštaje o sprovođenju Akcionogplana Šefu pregovaračkog tima zavođenje pregovora o pristupanjuRepublike Srbije Evropskoj uniji,Predsedniku pregovaračke grupe zaPoglavlje 23 i Savetu Koordinacio-nog tela. Savet u saradnji sa Kance-larijom za Evropske integracije pod-nosi kvartalne izveštaje osprovođenju Akcionog plana Koor-dinacionom telu za proces pristu-panja Republike Srbije Evropskojuniji i Odboru za evropske integra-cije Narodne skupštine, šestomese-čni izveštaji se podnose Evropskojkomisiji, a jedanput godišnje i izve-štaj koji razmatra i usvaja Narodnaskupština. Kvartalni i godišnji izve-štaji se objavljuju na internet straniMinistartva pravde i portalu posve-ćenom pregovorima sa EU.

Postoji i mehanizam ranog uzbunji-vanja u slučaju zastoja u sprovođe-nju Akcionog plana.U slučaju da urealizaciji Akcionog plana uoči za-stoje, kašnjenje ili druge probleme,Savet može i mimo redovnih izve-štaja izdavati upozorenja koja pro-sleđuje Šefu pregovaračkog tima zavođenje pregovora o pristupanju Re-publike Srbije Evropskoj uniji, Pred-sedniku/šefu pregovaračke grupe zaPoglavlje 23 i Savetu Koordinacio-nog tela, koji u zavisnosti od prirodeproblema i nadležnosti za njihovootklanjanje preduzimaju dalje mereprema nosiocima aktivnosti a sa ci-ljem da se problemi u realizaciji ot-klone. U slučaju da i nakon toga po-stoje kašnjenja ili problemi urealizaciji aktivnosti, Šef pregovara-čkog tima za vođenje pregovora opristupanju Republike Srbije Evro -pskoj uniji, Predsednik/šef pregova-račke grupe i Savet koordinacionogtela, o tome obaveštavaju Koordi-naciono telo i Odbor za evropske in-tegracije Narodne skupštine, koji uokviru svojih nadležnosti preduzi-maju dalje mere prema subjektimakoji su po Akcionom planu zaduženiza preduzimanje aktivnosti za čijom

se realizacijom kasni ili u njihovomsprovođenju postoje drugi pro-blemi. Ukoliko ni pored svih nave-denih mera subjekti koji su po Ak-cionom planu odgovorni zarealizaciju pojedinih aktivnosti, nepostupaju u skladu sa Akcionim pla-nom, Koordinaciono telo i Narodnaskupština mogu inicirati pokretanjepostupaka za utvrđivanje njihoveodgovornosti u skladu sa pozitivnimpropisima koji uređuju rad pomenu-tih subjekata.

Ne treba zaboraviti i za pregovaračkiproces najvažniji kontrolni mehani-zam, a to je kontrolni mehanizamEvropske komisije koji se ogleda uGodišnjim izveštajima o napretkuRepublike Srbije u procesu evrop-skih integracija, kao i u čestimekspertskim misijama praćenim de-taljnim izveštajima o zatečenom sta-nju, napretku koji je ostvaren i pred-lozima za dalje unapređenje pravnihpropisa i implementacijom kako po-stojećih, tako i novih zakonodavnihrešenja.

- U slučaju Hrvatske najsloženija pi-tanja na području zaštite ljudskihprava odnosila su se na zaštitu na-cionalnih manjina, odnosno njihovuzastupljenost u državnoj upravi ipravosuđu. Da li možemo reći da jeista situacija i kod nas?

Postojeći zakonodavni okvir u obla-sti zaštite prava nacionalnih manjinau Republici Srbiji je od strane me-đunarodne zajednice ocenjen kaodobar, ali postoje određene pre-preke u implementaciji i zato je Ak-cioni plan za ostvarivanje prava na-cionalnih manjina fokusiran kako naimplementaciju postojećeg, tako ina dalje unapređenje zakonodavnogokvira.

U skladu sa tim Ministarstvo drža-vne uprave i lokalne samouprave jeu cilju predviđenih izmena određe-nih zakona, osnovalo sledeće radnegrupe: Posebna radna grupa za pri-premu teksta Nacrta zakona o izme-nama i dopunama Zakona o zaštitiprava i sloboda nacionalnih ma-njina; Posebna radna grupa za iz-radu Zakona o nacionalnim savetimanacionalnih manjina i Posebna ra-dna grupa za pripremu teksta Upo-redno pravne analize demokratskeparticipacije nacionalnih manjina dr-žava članica EU u regionu.

U rad ovih radnih grupa uključeni sui predstavnici nacionalnih saveta na-cionalnih manjina.

U toku je rad na pripremi radnih ver-zija Zakona o izmenama Zakona o za-štiti prava i sloboda nacionalnih ma-njina i Zakona o nacionalnimsavetima nacionalnih manjina.

Radna grupa za pripremu tekstaUporedno pravne analize demokrat-ske participacije nacionalnih ma-njina država članica EU u regionu jepripremila Nacrt pomenute analizei dostavila ga svim nacionalnim sa-vetima nacionalnih manjina s obzi-rom na to su Akcionim planom na-cionalni saveti označeni kao partneriu realizaciji ovih aktivnosti. Radnagrupa za pripremu teksta Uporednopravne analize fokusirala se na iden-tifikaciju najboljih praksi država čla-nica EU u regionu, u cilju iznalaženjaodgovarajućeg modela učešća nacio-nalnih manjina u izbornom procesui adekvatne zastupljenosti naciona-lnih manjina u predstavničkim telimana republičkom, pokrajinskom i lo-kalnom nivou. Tekst Uporedno pra-vne analize pripremali su predsta-vnici Ministarstva pravde,Ministarstva državne uprave i lo-kalne samouprave, Republičkog se-kretarijata za zakonodavstvo i stru-čne javnosti. Ovaj dokument će uskladu sa Poslovnikom Vlade bitiprosleđen Radnoj grupi Narodneskupštine Republike Srbije za izmenupolitičkog sistema.

Takođe, u Zakonu o zaposlenima uautonomnim pokrajinama i jedini-cama lokalne samouprave, koji jeNarodna skupština RS usvojila 3.marta 2016. godine, predviđeno jeda će se podzakonskim aktom tj.uredbom o bližem uređivanju krite-rijuma za razvrstavanje radnih mestai merila za opis radnih mesta služ-benika, predvideti da na pojedinimradnim mestima bude poseban uslovpoznavanje jezika nacionalnih ma-njina koji je u službenoj upotrebi nateritoriji jedinice lokalne samo -uprave. Time bi se stekli uslovi dagrađani ostvare pravo na službenuupotrebu jezika i pisama nacionalnihmanjina u usmenoj i pisanoj komu-nikaciji sa organima autonomnih po-krajina i jedinica lokalne samo -uprave.

Republika Srbija očekuje da će se hr-vatsko-srpskim dijalogom u nared-nom periodu očuvati dostignuti nivokolektivnih prava pripadnika nacio-nalnih manjina kako u Republici Hr-vatskoj, tako i u Republici Srbiji i krozbolju primenu zakonodavnog okviraunaprediti položaj nacionalnih ma-njina u Republici Srbiji.

Page 8: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

Kancelarija za ljudska i manjinska pravaje u saradnji sa tvining projektom „Po-drška unapređenju ljudskih prava i nultatolerancija za diskriminaciju“ finansira-nog od strane EU, pripremila metodolo-giju praćenja i izveštavanja o sprovođenjuAkcionog plana za ostvarivanje prava na-cionalnih manjina, koju je danas pred-stavila učesnicima sastanaka. - Usvaja-njem Akcionog plana za ostvarivanjeprava nacionalnih manjina, Republika Sr-bija zaokružila je svoje strateško opre-deljenje unapređenja institucionalnog izakonodavnog okvira u oblasti ljudskih imanjinskih prava i sloboda, istakla je di-

rektorka Kancelarije za ljudska i manjin-ska prava, dr Suzana Paunović.

Usvajanjem Akcionog plana za ostvari-vanje prava nacionalnih manjina 3. marta

2016. godine predviđeno je da praćenjerealizacije aktivnosti iz Akcionog planasprovodi Savet za nacionalne manjine.

Kancelarija za ljudska i manjinska pravapruža stručnu i administrativno-tehničkupodršku Savetu i u obavezi je da kvar-talno prikuplja podatke o sprovođenjuaktivnosti i sačinjava izveštaje o sprovo-đenju Akcionog plana. Izveštaje o spro-vođenju Akcionog plana Kancelarija zaljudska i manjinska prava će dostavljatiSavetu za nacionalne manjine i Koordi-naciji nacionalnih saveta nacionalnih ma-njina. U cilju praćenja realizacije Akcio-nog plana u vezi sa pregovaračkimPoglavljem 23, izveštaji će se dostavljatii Savetu za sprovođenje Akcionog planaza pregovaračko Poglavlje 23.

Paunović je istakla da je Vlada posvećenapraćenju Akcionog plana za manjine i daće u narednom periodu biti formiran timkoji će prikupljati podatke i raditi na izradiizveštaja. Takođe se planira i obuka zaosobe koje će izveštavati o sprovođenjuaktivnosti iz Akcionog plana i dostavljatineophodne podatke Kancelariji za ljud-ska i manjinska prava.

Svima nam je u cilju da u budućem pe-riodu izveštavanje od strane Kancelarijebude što efikasnije i da ono doprinesešto kompletnijoj slici u vezi sa aktivno-stima koja se tiču ovog Akcionog plana,ocenila je Paunović.

8 Minority News

Kancelarija za ljudska i manjinska prava

akon održanog sastanka sa šeficom Pregovaračkog tima za vođenjepregovora o pristupanju Republike Srbije Evropskoj uniji, predstavni-cima državnih organa, međunarodnih organizacija i Delegacije Evropskeunije u Srbiji, Kancelarija za ljudska i manjinska prava održala je sastanke

sa predstavnicima Pokrajinskog sekretarijata za obrazovanje, propise, upravu inacionalne manjine – nacionalne zajednice i nacionalnim savetima nacionalnihmanjina.

N

Paunović: Posvećeni praćenju Akcionog plana za manjine

Javni poziv za dostavljanje prijava za dodelu bespovratnih finansijskih sredstava(grantova) iz IPA 2013Ministarstvo finansija, Sektor zaugovaranje i finansiranje programaiz sredstava Evropske unije objavioje javni poziv za dostavljanje pri-java za dodelu bespovratnih fina-nsijskih sredstava (grantova) iz IPA2013, za sprovođenje aktivnostikoje se odnose na unapređenjeuslova života u podstandardnimromskim naseljima.

Ukupna vrednost sredstava je 9,5miliona EUR, a poziv za podnoše-nje predloga projekata je otvorendo 9. septembra 2016. godine.

Konkurs je otvoren za sve opštineu Srbiji.

Page 9: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

9 Minority News

Prisutni su zaključili da još uvek najviše ne-rešenih problema ima u oblasti obrazova-nja. Sa tim u vezi, po formiranju noveVlade, planiraju da posete Ministarstvoprosvete.

Učesnici sastanka su razmotrili i problemeu vezi sa primenom zakonskog okvira. Kakoje tom prilikom dr Ugljanin istakao, zakonikoji se tiču manjina, odnosno nacionalnihsaveta nisu primenjivi. „U narednom pe-riodu formiraćemo stručne timove, koji ćeobjediniti sva pitanja i pokušaćemo da na-đemo način da manjine u Srbiji počnu daostvaruju svoja prava. Odlučili smo da VladiSrbije uputimo zahtev da usvoji uredbu sazakonskom snagom kojom će preduzetimere, odnosno propisati sankcije protivsvih onih koji ne poštuju zakon. To će bitiu interesu svih manjina, kao i u interesudržave na njenom evropskom putu“, ista-kao je Ugljanin.

Predsednik Nacionalnog saveta Mađara,Jene Hajnal, koji je i zamenik predsedava-jućeg, izjavio je da su govorili pre svega osudbini zakona o nacionalnim savetima,kao i o aktuelnim zadacima vezanim zamanjinski akcioni plan.

„Kod ove tačke bi možda bilo smisleno go-

voriti i o razgovoru održanom u Kancelarijiza ljudska i manjinska prava. I na tom su-sretu smo razgovarali o metodološkim re-šenjima koja se koriste prilikom izrade iz-veštaja o manjinskom akcionom planu.Većina nacionalnih saveta se suočila sa či-njenicom da nas čekaju ozbiljni zadaci.Svaki nacionalni savet ima svoje zadatke uvezi Akcionog plana. Ovaj posao ne možeda čeka bez obzira na to što još nije oform-ljena Vlada. Zadaci se moraju izvršiti, svimoraju da rade na svojim zadacima. Prviizveštaji bi trebalo da budu gotovi do krajaavgusta. Na sednici Koordinacionog telanacionalnih saveta je na dnevnom redubilo i pitanje obrazovanja, jer je to jednood najvažnijih i najozbiljnijih tema koje setiču nacionalnih manjina. Sada smo svojezahteve i očekivanja u vezi više tema kojase tiču obrazovanja formulisali bez Vlade iMinistarstva za obrazovanje, da bismo,kada budemo imali mogućnosti, mogli dasednemo za sto sa nadležnima i skiciramosvoje zamisli. Postoji više ovakvih pitanja,od razreda sa manje od 15 učenika, pa svedo takozvanih odobrenih finansijskihokvira za osnovne i srednje škole. U veziovih pitanja svi nacionalni saveti su imalijedinstven stav, prema kojem se za ode-ljenja sa malim brojem učenika, pa bilaona i za samo jednog đaka, svi moraju za-

lagati. Ako nismo u stanju da ostvarimosvoja najosnovnija prava, ne možemo go-voriti ni o jedinstvenom obrazovnom si-stemu, ni o ostvarivanju nacionalnih prava.Složili smo se i da ćemo ubuduće formiratirazne stručne grupe za razne oblasti kojeće odmah započeti sa radom. Jedan odnajvažnijih zadataka je svakako što brža išto temeljnija izmena zakona o nacional -nim savetima. Iz naše perspektive poželjnabi bila izrada novog zakona“, nabraja Haj-nal.

Naravno, bilo je reči i o finansiranju nacio-nalnih saveta. Koordinacija će od VladeRepublike Srbije zahtevati da se za finan -siranje rada nacionalnih saveta za idućugodinu izdvoji 0,05% državnog budžeta.Takođe, zahtevaće i od Pokrajinske vladeda se za ovu delatnost takođe izdvoje sred-stva u iznosu 0,05% pokrajinskog budžeta.Kako je rečeno, Zakon o nacionalnim sa-vetima predviđa Budžetski fond za nacio-nalne savete na nivou cele države, među-tim taj fond ni do danas nije zaživeo.Koordinacija će zahtevati da u Fond ulazepredviđena sredstva iz budžeta RepublikeSrbije u iznosu od 0,05%, kojima bi se fi-nansirali i sufinansirali projekti iz oblastikoje nacionalni saveti imaju u svojoj kom-petenciji.

Još jednom je ponovljeno da će nacionalnisaveti u predstojećem periodu formalizo-vati i pravno institucionalizovati svoj status,kako bi mogli da konkurišu za domaće imeđunarodne fondove.

Koordinacija nacionalnih saveta nacionalnih manjina

oordinacija nacionalnih saveta nacionalnih manjina zasedala je 13.jula u Novom Pazaru. U ime predsedavajućeg saveta, Bošnjačkog na-cionalnog vijeća, sednicu je vodio dr Sulejman Ugljanin, predsednikBNV.K

Zajednički problemi i odluke

Izvor: Ruske slovo/Mađar so

Page 10: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

U organizaciji Biblioteke Grada NovogSada, Heror Media Ponta i Centra za raz-voj manjinskih i lokalnih medija ova ma-nifestacija se održava već četvrtu godinuzaredom. Trajaće do 20. avgusta.

Dok je prva nedelja bila u znaku Olimpi -zma, kad su u gostima bili mnogi našiistaknuti sportisti, tokom preostalih ne-delja program se sačinjavao od jezičkihradionica mađarskog, rusinskog, slove-načkog, rumunskog i slovačkog jezika.Radionice su pohađala deca uzrasta od

5-12 godina a održavale su se svakogradnog dana, dok je subota bila rezervi-sana za proveru znanja.

Ove godine su u program po prvi putuvrstili i slovenački jezik. Kako nam jerekla idejna tvorkinja ove manifestacije,Nataša Heror, slovenački jezik je uvršteniz razloga jer se u nekim novosadskimosnovnim školama planira uvođenje izu-čavanja slovenačkog jezika. „Iz slovena-čkog društva „Kredarica“ saznali smo daje u planu uvođenje slovenačkog jezikakao izbornog predmeta u pojedine no-vosadske škole i otuda uključenje slove-načkog jezika u program manifestacije„Pod krošnjama na Štrandu“. Učešće najezičkim radionicama koje se bave jezi-cima manjinskih zajednica ohrabrujedecu da se prilikom izbora fakultativnihpredmeta u osnovnim školama lakšeopredele da pohađaju upravo časovemađarskog, slovačkog ili rusinskog jezika,što je u novosadskim školama omogu-ćeno. Iskustva dece koja su pohađalanaše jezičke radionice potvrđuju nave-dene tvrdnje jer su na neposredan načinkroz igru stekli znanje koje su mnogiimali prilike da upotrebe“, istakla je Na-taša Heror.

Potrebno je napomenuti da su se orga-nizatori pobrinuli i za starije posetiocemanifestacije „Pod krošnjama naŠtrandu“ i omogućili besplatnu dnevnui periodičnu štampu i na jezicima nacio-nalnih zajednica.

10 Minority News

Manifestacija „Pod krošnjama na Štrandu“

Učenje manjinskih jezika na plažiFoto: Heror Media Pont

ruge julske nedelje na novosadskoj plaži Štrand je otpočela manife-stacija „Pod krošnjama na Štrandu“ koja ima za cilj prezentaciju na-cionalnih zajednica u Vojvodini.D

Page 11: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

Prve dve nedelje kurs je održan u Kanjiži,Bačkoj Topoli, Temerinu, Bečeju, Adi,Senti i Subotici, dok je zadnja nedeljaodržana u Novom Sadu.

Dok se prvi deo kursa odvijao u rodnimmestima polaznika po 40 časova nastavesedmično, drugi deo je bio intenzivniji,jer su polaznici učili srpski jezik po 8 satidnevno. Za ovom obukom, koja je usme-

rena na upise na fakultete, vlada velikointeresovanje. Kurs je tako struktuiranda ga pohađaju učenici koji su pretho-dno pohađali časove srpskog jezika u or-ganizaciji MNS i koji su dostignuli odre-đeni nivo, pa ih kroz ovu fazu ohrabrujuda osnaže stečeno znanje i da slobodnogovore srpski jezik.

Polaznike je u ime MNS pozdravila Aniko

Jeras, predsednica Izvršnog odbora, i iz-među ostalog rekla da je jedan od ciljevakursa da se polaznici upoznaju sa NovimSadom i studentskim domom „Evropa“,kao i to da se ohrabre da nakon završenesrednje škole nastave studije u NovomSadu.

Po završetku kursa svaki polaznik je do-bio sertifikat koji je potpisao predsednikMađarskog nacionalnog saveta, a osimuobičajenih časova srpskog jezika pola -znici su imali i razne filmske projekcije,sportske aktivnosti, a posetili su i Stu-dentski kampus, izdavaštvo „Forum“ iRadio Novi Sad.

11 Minority News

Mađarska zajednica

Srednjoškolci na kursu srpskog jezika u organizaciji MNS

Izvor: Vajma.info

ko 70 polaznika, učenika trećih razreda srednjih škola iz cele Vojvodinepohađalo je tronedeljni kurs srpskog jezika, koji je organizovao Ma-đarski nacionalni savet. Ovaj put su akcenat stavili na komunikaciju,jer iskustvo pokazuje da mladi vojvođanski Mađari srpskim jezikomvladaju jedino pasivno.

O

Na održanom vašaru posetioci su moglida kupe razne rukotvorine od lavande,sečeni cvet lavande, sapune od lavandei gastronomske proizvode od lavande.

Odsek ženskog foruma SVM-a je već potreći put organizovao ovu manifestaciju.Predsednica ženskog foruma SVM-a uŽeljezničkom naselju, Beata Bognar:„Pored prezentacije lepote lavandesmatramo vrlo važnim da ova manife-stacija bude humanitarnog karaktera.Od prihoda ćemo kupiti školski pribordeci koja žive u materijalno teškim uslo-vima.“

Paketi će biti podeljeni pre početkaškolske godine, krajem avgusta, i to decikoja žive na teritoriji ove mesne zajed-nice.

Dani lavande u SuboticiIzvor: Mađar so

organizaciji odseka ženskog foruma Saveza vojvođanskih Mađara uŽeljezničkom naselju održana je humanitarna manifestacija Dani la-vande. Prihod manifestacije je namenjen za kupovinu školskih pribora. U

Page 12: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

12 Minority News

Konjička ekspedicija koja jekrenula iz Mađarske boravilaje i u Vojvodini. Njihov krajnjicilj je Azerbejdžan, odnosno

grad Baku.

Dva člana istorijske konjičke ekspedicije„Put svile na konju“, Ištvan Bencze i Far-kaš Chemez, su iz županije Heveš krenuli4. jula. Nakon četiri dana prešli su srpskugranicu i posetili nekoliko vojvođanskihmesta, među kojim je bio i Krstur.

U ovom selu su ih dočekali članovi Ko-njičkog kluba „Rusin“, mladi članovi sek-cija Doma kulture Ruski Krstur, obučeniu narodnu nošnju, a zajedno sa njimana svom konju je bio i Krsturčanin IvanMeđeši, sa kojim su zajedno prošli krozselo, što je izazvalo veliko interesovanjemeštana. Hodočasnici su posetili i mu-zejsku zbirku u Zamku, kao i katedralnucrkvu. Pre nego što su napustili RuskiKrstur ostavili su čudotvorne medalje ucentru sela, zajedno sa krsturskim pa-rohom o. Mihajlom Malackom.

Na krst u centru sela, kao i na još neko-liko mesta u centru, postavljene su potri medalje – kao simbol Oca, Sina i DuhaSvetog.

Osim širenja mira, hodočasnici su sku-pljali potpise podrške za izgradnju kapeleu Komloški u Mađarskoj, gde žive Rusini.

Rusinska zajednica

Konjički hodočasnici u KrsturuIzvor: Ruske slovo/Mađar so

K Istorijska konjička ekspedicija je krenula od mesta gde je navodno sahranjenAtila. Put svile, koji je dug ukupno oko 15 hiljada kilometara, podeljen je na trideonice: prva deonica će biti pređena ove godine, ekspedicija će za skoro trimeseca preći Srbiju, Bugarsku, delom Tursku. Crno more će preći brodom, anakon toga će u sedlu preći Gruziju i Azerbejdžan. Krajnja stanica će biti Baku.Druga deonica konjičke ekspedicije će uslediti 2017. godine, kada će se tokompet meseci jahati južnom linijom istorijskog puta svile preko Turkmenistana,Uzbekistana do Kazahstana. Treća deonica će uslediti 2018. godine, takođe zapet meseci, kada će putnici – namernici u tradicionalnoj nošnji jahati prekoMongolije i Kine do Južne Koreje.

Page 13: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

13 Minority News

Hrvatska zajednica

Pucanje bičevima – umijeće i atrakcijaIzvor: Hrvatska riječ

Na ugodnom popodnevnom suncu, naledini i na „strniki“ kod Vlatkovog salaša,u pucanju su se oprobali i mnogi koji sudošli samo gledati. Bičevi, kraći ili duži,teži ili lakši, napravljeni samo od kožeili od drugih materijala. Je li umijeće pu-canja do kvalitete materijala i izradebiča ili je pak presudna tehnika?

Na vašarima se dobar bič može kupitiza oko 3 tisuće dinara, a bič kakvog suizrađivali kadgodašnji salašari imao je„bičalje“ rađeno od tvrdog drveta, zatimrese ili „šalangove“, načinjene isključivood kože. Tu je onda i „štranga“, za kojuse koristila stara i „izanđala štranga“. Sli-jedi jedan kožnati dio, „čapo“, koji sesastoji iz dva dijela i na kraju „švigar“. U„švigaru“ je stvar, kažu poznavatelji, jerje to dio koji zapravo puca.

„Švigarovi“ su se kadgod pravili od konj-skih repova, ali kako je danas malo teže

doći do njih, koristi se manila ili umjetnaplastična uzica.

A pucati se može jednom rukom jed-nostrukim zamahom, ili dvostrukim, tojest dva puta jednom rukom. Također,neki znaju pucati s obje ruke, pa opet

dvostruko, to je već vrhunsko umiječe.

Natjecatelji su bili podijeljeni premadobi i prema tehnici pucanja, jedno-strukoj ili dvostrukoj.

Najmlađi natjecatelj je bio David Šarče-vić, a pobjednik u mlađoj kategoriji jeKrunoslav Piuković. U starijoj dobnojskupini u jednostrukom pucanju najboljije bio Dragomir Peić Gavran, a u duplompucanju Tomica Mesaroš. Pobjedu zanajglasnije pucanje odnio je Grgo Tikvi-cki.

Manifestacija je uvrštena u program Du-žijance na inicijativu Ivana Piukovića sciljem upotpunjavanja sadržaja. Željelose također obnoviti tu vještinu, temlađe generacije naučiti pucati biče-vima jer su nekad na salašima, čuvajućisvinje, ljudi izrađivali bičeve i pucalinjima. Od organizatora se moglo čutida su i žene nekad čuvale svinje na str-njiki, te da i danas ima onih koje jakodobro pucaju i mogle bi se ravnopravnonositi s muškarcima na natjecanju.

ridesetak sudionika natjecanja u pucanju bičevima oprobalo se u ovojdisciplini u drugoj polovici srpnja, na salašu Vlatka Vojnić Purčara naĐurđinu. Druga je godina kako je ova manifestacija uvrštena u kalendarDužijance, iako ideja o tome postoji već čitavo desetljeće.T

Page 14: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

14 Minority News

Slovačka zajednica

RTV „Stara Pazova“: Manji broj zaposlenih održava kvalitet programa

na slovačkom jezikuIzvor: UNS

TV Stara Pazova koja jeprodata u avgustu prošlegodine kompaniji „MR &Co“ d.o.o. iz Beograda

emitovala je program na slovačkomjeziku.

Taj sadržaj je nakon privatizacijenastavila da proizvodi u istomobimu. Televizijske vesti i informa-tivno-zabavni radijski program naslovačkom jeziku i dalje su svako -dnevni deo programske šeme, aliih sada priređuje manji broj zapo-slenih.

- Umesto šestoro ljudi, sada je u re-dakciji petoro i došlo je do preoptere-ćenosti jer isti posao obavlja manjezaposlenih. Programska kvota za jezikemanjina mora da ostane ista najmanjepet godina, ali mnogi mediji samo pu-ste muziku da bi ispoštovali formu.Čini mi se da smo mi izuzetak, jer setrudimo da održimo isti kvalitet ili da

ga poboljšamo – rekao je za Udruženjenovinara Srbije Miloš Lazić, direktorove medijske kuće.

On je dodao da je Ministarstvo kulturepodržalo njihov medijski projekat zaslovački jezik sa 500.000 dinara.

U konkursu Opštine Stara Pazova pred-nost su imali mediji koji proizvode sa-držaje na manjinskim jezicima. Ovajuslov je RTV „Stara Pazova“ ispunila,pa je od opštine dobila 15 miliona di-nara za projekat „Dobre vesti za Pa-zovu“.

R

Veliki uspeh slovačkih glumaca u Trebinju

Izvor: Hlas ljudu

redstava „Ad infinitum“Slovačkog pozorišta VHV– Slovačkog KUD-a „He-roj Janko Čmelik“ iz Stare

Pazove, proglašena je za najboljeostvarenje na 59. Festivalu festi-vala u Trebinju. Ovaj komad nagra-đen je i Zlatnim maskama za naj-bolju predstavu i najbolje rešenjescenskog prostora, koju potpisujeMiroslav Kožik, najbolju kostimo-grafiju, koju potpisuje Ivana Bako,te najbolju autorsku muziku, čiji je

autor Miroslav Bako.

Autorski projekat M. Ko-žika i M. Baka ponovio jeuspeh od pre tri godine,kada je sa koreodramom„Vavilon“ osvojio pet Zlat-nih maski.

Smotra dramskih ama-tera je održana od 21. do27. jula, a posetioci suimali priliku da pogledaju

najbolje pozorišne pro-dukcije iz Srbije, CrneGore, Hrvatske, Make-donije i Bosne i Herce-govine.

„Puno nam je srce po-sle ovoliko nagrada. Ni-smo očekivali ovabrojna priznanja, alismo ih priželjkivali“, ka-zao je reditelj MiroslavKožik.

P

Page 15: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

15 Minority News

Makedonska zajednica

Medalja zasluge za Makedonijupredsedniku Makedonskog

nacionalnog savetaIzvor: Komšijske novosti

a svečanoj ceremoniji u Ohridu,predsednik Republike Makedo-nije Đorđe Ivanov, odlikovao ječetvoro Makedonaca iz dija-

spore za njihov lični doprinos na promovi-sanju makedonskog identiteta, kulture i je-zika. Među laureatima je bio i predsednikmakedonskog nacionalnog saveta, BorčeVeličkovski, koji je sa ponosom primio ovopriznanje kao podstrek za dalji i još uspešnijirad.

Ova značajna medalja je jedno od osamnajviših odlikovanja i priznanja u Makedoniji,koje na osnovu Zakona o odlikovanju i priz-nanjima Republike Makedonije dodeljujepredsednik države.

Ovakva i slična priznanja dodeljuju se na

osnovu predloga Ko-misije za odlikovanja ipriznanja predsednikaRepublike Makedo-nije, kao stalnog rad-nog tela predsednikamakedonske države,sastavljenog od pred-sednika države i 14članova.

„Svi vi, živa ste vezaMakedonije u svetu.Vi, uspešni pojedinci iorganizacije u dija-spori. Vi ste naši am-basadori u oblastima kulture, umetnosti,obrazovanja, nauke“, izjavio je ovim povo-dom predsednik Makedonije Đorđe Ivanov.

Napominjemo, da je 2013. godine Nacio-nalni savet makedonske nacionalne ma-njine dobio Povelju Republike Makedonije.

N

Romska zajednica

Prijem za najbolje učenikeIzvor: Komšijske novosti

Pančevu je u drugoj polo-vini jula upriličen prijem kodgradonačelnika za učenikeromske nacionalne zajed-

nice koji se sa vrlo dobrim i odličnimuspehom završili školsku godinu.

Učenici su dobili i jednokratnu finansij-sku pomoć Grada od 4.000 dinara.

Akcionim planom grada Pančeva zadruštvenu integraciju Roma obezbe-đeno je 750.000 dinara za tu namenu.

Ove godine je 185 uče-nika romske naciona-lnosti završilo školskugodinu sa vrlo dobrimili odličnim uspehom,od toga 157 učenikapohađa osnovnu a 28učenika srednju školu.

Nagrađenim osnov-cima i srednjoškolcimai njihovim roditeljimaobratili su se gradona-

čelnik Pančeva, Saša Pavlov, i član Grad-skog veća za rad, zapošljavanje i soci-jalnu politiku, Milenko Čučković.

Gradonačelnik je čestitao učenicima napostignutim rezultatima, pohvalio njihovumarljivost i kontinuitet u radu i pristupuškolskim obavezama i poručio im da oveosobine, bitne i u toku školovanja i u ži-votu, nastave da neguju i unapređuju,poželevši im da i nakon školovanja naosnovu postignutih uspeha nastave dapostižu uspehe u svom daljem razvoju.

Kada je reč o društvenoj integracijiRoma, Saša Pavlov naveo je da u oblastiobrazovanja Grad izdvaja i sredstva zaudžbenike za sve učenike osnovnih i sre-dnjih škola romske nacionalne zajednice.Kako je naveo, lokalna samouprava radina realizaciji projekta uvođenja Romskogjezika sa elementima nacionalne kulturekao izbornog predmeta, u čemu ima po-dršku Pokrajinskog sekretarijata za obra-zovanje.

Grad Pančevo je u okviru „Akcionogplana grada Pančeva za dru-štvenu integraciju Roma2013-2016“ i brige o Ro-mima ove godine iz budžetaizdvojio 6.900.000 dinara.Od toga je 150.000 dinaraobezbeđeno za izradu ličnihdokumenata za pripadnikeromske nacionalne zajed-nice, 3 miliona dinara zaobrazovanje, pre svega na-bavku udžbenika, i 3 milionadinara za romska udruženjacivilnog sektora.

U

Page 16: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

16 Minority News

Bunjevačka zajednica

Somborska bunjevačka Dužijanca 2016.

Izvor: www.bunjevci.netavršna žetelačka sveča-nost, Somborska bunjeva-čka Dužijanca, već tradi-cionalno, 16. put

od reosnivanja UG „Bunjeva-čko kolo“, održana je 24. julau somborskoj varoši.

Paradno, s konjanicima na čelusvečanog prošiona, varoškimvincom se uputila kolona - zakonjanicima išle su bunjevačkekraljice s klasom ko posebnimsimbolom svečanosti, a prikodvadeset fijakera nosilo je če-ljad u svečanim bunjevačkimnošnjama i goste za kojima selagano, ka župnoj crkvi, uputilai pešačka kolona gostiju.

Sveta misa – Zafalnica na kojojse blagosilja kruna od žita ikruv od novog brašna, odr-žana je u crkvi Presvetog Troj-sva. Veliko kolo igralo se natrgu Sv. Đorđa, a potom sesvečana kolona uputila na pri-jem u županiju.

Bandašica i bandaš, Sonja Kr-stić i Ivan Fratrić, poneli su po-

svećen kruv do varoške županije dije pridan somborskoj gradonačelnici,Dušanki Golubović.

Svečanost somborske Dužijance uve-ličali su brojni gosti iz pridstavnici bu-njevački institucija i NSBNM iz Subo-

tice, gosti iz Novog Sada,Svetozara Miletića, Beo-grada i Republike Mađar-ske koje je, u ime Bunjeva-čkog kola primio ipozdravio pridsidnik, DejanParčetić.

Iz Pokrajinskog sekretari-jata za kulturu, javno infor-misanje i odnose s verskimzajednicama, svojim dola-skom, svečanost sombor-ske bunjevačke Dužijanceuveličo je zaminik pokra-jinskog sekretara,prof. drNebojša Kuzmanović.

Naročito dragi gosti ovogo-dišnjeg žetelačkog slavljabili su članovi ekipe RTV,emisije “Petkazanje” s au-torom Borom Otićom načelu, kojima je ova sveča-nost bunjevačkog običaja itradicije motiv i tema zanaredne emisije.

Z

Page 17: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

17 Minority News

Jevrejska zajednica

Peto izdanje knjige “Osnovni pojmovijevrejskih običaja i religije”

Izvor: Komšijske novostiz štampe je izašlo peto izda-nje knjige Pavla Šosbergera“Osnovni pojmovi jevrejskihobičaja i religije”. Knjiga je

pogodna za osnovnu edukaciju, a čitaociimaju priliku da se upoznaju sa osnov -nim pojmovima jevrejskih običaja i reli-gije.

Radu na ovoj knjizi autor je pristupio saželjom da približi osnovne pojmove je-vrejskih običaja, kao i religije svima onimakoji do sada nisu bili u prilici da o njimasteknu saznanja.

Inače, ovaj rad može poslužiti i kao pri-ručnik svima onima koji znaju malo, od-

nosno nimalo iz oblasti judaistike, ne pre-tendujući da ponudi obimnije, sistema-tičnije učenje jevrejske religije, običaja ipojmova. Sadržaj ovog naslova obuhvata:religiju, obrede, blagoslove, praznike, is-hranu, Talmud, verske grupacije, simbole,Tanah (Bibliju), kao i životni ciklus – brak,bat micvu, bar micvu, sahranu…

IBugarska zajednica

Izašao je prvi brojdvonedeljnika

„Novo bratstvo“

Projekti i saradnjaunapredili

program nabugarskom

jezikuIzvor: Komšijske novosti

Izvor: Komšijske novostiosle mnogo neizvesnosti,mala redakcija u Nišu do-čekala je da novi list izađeiz štamparije skoro četiri

godine nakon što su prethodno„Bratstvo“ i dečiji časopis „Drugarče“ugašeni zbog finansijskih problema.Sedmoro novinara koji su tada ostalibez posla ponovo će informisati Bu-gare u Srbiji o dešavanjima bitnim zanjihovu zajednicu. Oni će moći da či-taju o aktuelnim temama, kulturnimi sportskim događajima, a jednastrana biće posvećena književnomstvaralaštvu na bugarskom.

Kako urednik lista, Mila Vasov, na -javljuje, list će se pre svega baviti in-formacijama o događanjima u Bosi-legradu i Dimitrovgradu, ali idelatnošću Nacionalnog saveta bu-garske nacionalne manjine, pri ćemuće pažnja naročito biti data jeziku,kulturi, prosveti i negovanju bugarsketradicije.

„Bratstvo“ je distribuirano opštinamaDimitrovgrad i Bosilegrad, a kasnijeće se naći i u svim mestima u kojimažive pripadnici bugarske nacionalnemanjine. Izlazak prvog broja je do-čekan sa radošću, a u Bosilegradu isa trubačima. Kolporteri u ovom me-stu bili su predsednik opštine, Vladi-mir Zaharijev, i njegov zamenik, Ste-

fan Stojkov, sa saradnicima.

Za pokretanje pomenutog lista obe -zbeđeno je oko 6,3 miliona dinara, alist će, na 12 strana, izlaziti dvaputmesečno, odosno na 15 dana.

Nacionalni savet bugarske naciona-lne manjine uštedom u svom bu-džetu je sakupio sredstva za pokre-tanje lista i njegov rad do krajagodine. Ova ustanova planira i po-kretanje dečijih novina na bugarskomjeziku „Novo drugarče“.

adio-televizija “Caribrod” (RTC) izDimitrovgrada prodata je u avgustuprošle godine jedinom ponuđaču,biznismenu Radoici Milosavljeviću.

Od osnivanja emitovala je svakodnevni televi-zijski i radijski program na bugarskom jeziku.

Prema rečima direktora Miroslava Nackova,obim i kvalitet ovih programa povećao se nakonprivatizacije.

– Sada imamo više svakodnevnih izveštaja i re-portaža na bugarskom jeziku iz naše, ali i pro-dukcije Bugarske nacionalne televizije. Sa ovimjavnim servisom nedavno smo potpisali ugovoro saradnji koji obuhvata razmenu programskihsadržaja i opreme, edukaciju kadrova i zajedni-čke projekte – kazao je Nackov za „Komšijskenovosti“.

Radijski projekat RTC-a “Istorijska ličnost Cari-broda” podržan je sa 450.000 dinara na kon-kursu Ministarstva kulture i informisanja za su-finansiranje medijskih projekata na jezicimanacionalnih manjina.

Opština Dimitrovgrad dodelila je ovoj medijskojkući oko 10 miliona dinara za televizijski projekatna manjinskom jeziku, dok je radijski projekatna srpskom i bugarskom dobio više od 2 milionadinara.

PR

Page 18: Kancelarija za ljudska Ivan Bošnjak: Pored i manjinska prava … · 2019-01-02 · mesečni bilten o životu manjinskih zajednica u Srbiji Ivan Bošnjak: Pored unapređenja postojećih

Publikaciju podržava Fondacija za otvoreno društvo, Ambasada Sjedinjenih Američkih Država iz Beograda iMisija OEBS u Srbiji. Mišljenja objavljena u biltenu ne predstavljaju nužno zvanične stavove vlada

i organizacija koje finansiraju projekat