21
KINESKA I JAPANSKA LIRIKA Dženedina Mušanović

Kineska i Japanska Lirika_Dž.M

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Glavne karakteristike i najznačajniji predstavnici kineske i japanske književnosti

Citation preview

KINESKA I JAPANSKA LIRIKA

KINESKA IJAPANSKA LIRIKA

Denedina MuanoviKINESKA LIRIKAKonfucijanizam-utemeljitelj Konfucije-temelj konfucijanizma je naelo ren(ovjenost)- hijerarhijaDaoizam-utemeljitelj Lao Ce-daoizam naglaava apstraktno sa elementima mistike-sredinji pojam Dao JANG muki princip(duh, dobro, ljubav, svjetlo)JIN enski princip(tvar, zlo, mrnja, tmina)KINESKA LIRIKA-kinesko pjesnitvo pod utjecajem konfucijanizma i daoizma-pjesnitvo u staroj Kini bilo je od velike vrijednosti i znaaja; ono predstavlja jedan od izraza cjelokupnog naina miljenja, osjeanja i doivljaja svijeta.

-poezija je bila obavezna ...u strogim ispitima za postizanje dravne slube: kandidati su morali ne samo poznavati nego i znati pisati poeziju...

KINESKA LIRIKA- kineska knjievnost u svom razvoju prolazi kroz nekoliko perioda : period Hanperiod Tangperiod Sungperiod Juan period Ming i ing -klasinim dobom kineskog pjesnitva smatra se pjesnitvo Tang perioda, koji nosi ime po vladajuoj dinastiji, a obuhvaa 7. 8. i 9.stoljee nove ere. Najznaaniji pjesnici tog perioda, a i cjelokupnog kineskog pjesnitva su Li Tai Po i Du Fu

KINESKA LIRIKALI TAI PO( 701.-762.) -Li Bai; Li Tai Pe varijante imena ... ovjek slobodnjake i buntovne naravi, putnik koji trai pustolovine, pjesnik koji plae gledajui u mjesec i ovjek kojeg su izjutra nali pijana na cesti... -mnogo se oslanjao na uenje daoizma- u svojoj poeziji govori o prolaznosti ivota, o mijenjanju svijeta i kosmosa. On pokuava pronai i pojasniti svoj poloaj u ovome svijetu, pokuava doprijeti do zagonetke koja mu je nadasve skrivenaKINESKA LIRIKA

Laka pjesma Od ebanovine je amac moj!Od grohotue moja frulaa njene male jamiceprstenom zlatnim obrubljene. Vino! Kao sok od biljke, Koji isti moje svileno odijelo,Vino tako mrlje isti,to se crne na mom srcu. Vr zlatan, zlatna vina pun, Na rijeci amac, crn i vitak,I sklonost ena- i meni se ini, Da ja sam sretan kao bog.

KINESKA LIRIKAU proljee Pa kad je ivot samo slika naih sanja zato udarati u bijela ela svoja?Ljepota svakog dana nek je moja! Pred trijemom san me savlada. Umornost. Dua pjana.Kroz trepavice mirnem ne spava mi se vie.Kroz dbun u cvatu skae ptiiji ritam. U koje doba ivimo, tad pticu pitam. A ona: Kad pjevam svud proljee ve die.Gorke suze plaem od tekog jada. Do vrha pehar punim. I usna pije. Glasno pjevam. Tad mjesec u plavetnilu osmijeh krije, i Li-Tai-Pe, i pjesma, i mjesec sve u zaborav pada.KINESKA LIRIKAUpueno pjesniku Du Fu Na koncu konca, drue moj, zato sam ovdje prikovan?Ne radim nita, pogibam,a niko da mi pomogne.Bez druga i obitelji, tu amim, kao nikada. Borovi kripe od zime i danju i nou.

Pijem blistavo vino, no pij ga cijeli dan, ne moe da te opije, slabo je, drue moj. Srce je puno tugei kao rijeka Vennezadrivo stremi dolje, k tebi, na jug.

KINESKA LIRIKA PIJEM SAM NA MJESEINI

Sred cvijea pehar, vina pun,pijem sam - nikog da ga podijelimo.au diem, blistavi mjesec pozivam,s mojom sjenom nas je troje.

Mjesec, premda ne pije i ne razumije,a sjena glupo slijedi moje pete,budimo prijatelji, bar za jedan tren,veseli i bezbrini, dok proljee traje.

Ja pjevam, mjesec se klati,ja pleem, sjena se izvre.Dok sam budan, slavimo zajedno,kad se opijem, mi se razdvajamo.

Vjeno vezani, nismo uvijek bliski,do novog susreta, oblacima s druge strane.

KINESKA LIRIKATRI PRIJATELJA U ardaku zelenom sam sjedim i pijem vino, Vina piti ne valja mi samom! Zar nema nikog ko e ga piti sa mnom? Tad prie mjesec, pozdravlja me bratski. I drugi prijatelj se javi: moja sjena, Mjesec i sjena! Zaista dva dobra, mirna druga, a ne piju ni kapi!I sve to radim radi moja sjena, a mjesec blijed. Da ste mi zdravo, druzi!

Hajd, pijmo sad, dok proljee ne doe!Pjevam. A mjesec slua, pa se smije, Pleem. A sa mnom plee moja sjena. Hej, prijatelji, tako nam i treba!Al' zaklinjem vas, ostajte mi vjerni, bar dok mi rijei ne izgube smisla! A kad mi magla mozak uskovitla, ej, onda zbogom prijatelji!U cik zore valja nam se rastati,al ne zadugo: ve sutra uvee uz vino mi emo se nai! Zbogom prijatelji!KINESKA LIRIKADU FU (712.-770.)Tu Fu;-u svojoj poeziji on je sentimenzalan i obuzet je sudbinom svijeta-zbog ondanjih politikih okolnosti on je bio prognan s dvora, a pored toga muile su ga i druge nevolje: siromatvo, bolest(tuberkuloza i paraliza ruke) i smrt njegovog sina-zbog svih tih okolnosti u njegovoj lirici prevladavaju motivi sjete i nemumitnosti smrtiPrognanik Sam sam esto stajao na visokoj kulina pustom brijegu. Stojim meu oblacimai gledam u putanju sunca crvenoga. A kada bi zvijezde dole, traio bihpo njima onu stranu svijeta, gdje lei daleki, lijepi glavni grad. Sa enjom gledao sam u daljinu,dok plailo se uho i srce od vike majmunske.I znao sam, da nikad vie neu kui doi...

A neko bogovi i meni bjehu skloni!I ja sam neko im'o dom svoj raskoni na svakome koraku tamjan lebdio po zraku. Ko svila meka rogoina postelja mi bjee;a sada bez sna stojim na visokoj kuli, a strae otri zviduk prati moje uho.

Ko u snu gledam sve te grmovena hridini, gdje uti pun mjesec se razlijeva. I ini mi se da je cijeli ivot samo san. A tamo dolje u polusvjetlu noi lee ostrva. a jesenji, i uveo i ut, pokriva ostrva. Jesen stie, o moja duo!

Crna zastavaPobjednik ja sam, pobjednik sa krunom na kosi.Da samo teka rana na prsima ne pee!A zastavu crnu desnica moja nosi.A pas moj me prati kroz bojita tamno vee.Zalaje pas, kad nanjui dumanskih leina smrad;jedan kraj drugog lei, zgnjeen k'o crv.deri te leine, ako osjea glad, pij njihovu krv!

A pas me gleda i pogledom svojim grli.Krv moju lie, jer rana ljuto pee.U desnici zastava crna. Stupam kroz tamno vee. Svanut e dan, a ja u susret njemu hrlim.

No u atoruang-Zo-Hu, taj junak slavni, sjedi u atoru bijelom, na koljenu ma savija, misli, misli i uzdie.Vjetra trga bijeli ator,k'o da neko lie uti ili k'o da svila uti nekog svilenog odijela. I on slua svile apat: Cvijete mali, draga moja, k'o proljetni snijeg se topi moje srce, k tebi hrli. Vjetar trga bijeli ator, k'o da neko lie uti ili k'o da svila uti nekog svilenog odijela: Kad uvee na prozoru sunce sjalo u suzama mojim, -- tad s moga krova lastavica poletjela.Dala meni krila svoja, elje tvoje letom stigoh pusti lastu, dragu svoju, da poiva u atoru.

JAPANSKA LIRIKA-Japanska knjievnost ubraja se u jednu od najznaajnijih knjievnosti Istoka. Najstarija sauvana djela, Knjiga o stvarima starine (Kojiki, 712.) i Ljetopis Japana (Nihongi ili Nihonshoki, 720.), zbirke su intoistikih mitova, rodoslovlja, legendi i povijesnih zapisa, koje takoer sadre i pjesme koje pokazuju narav pretknjievnog japanskog stiha.

JAPANSKA LIRIKA- u razvoju japanske knjievnosti postoji vie perioda: period Jamato(Japan)period Naraperiod Hejanperiod Kamakura period Nambo Kuo i Muromai iperiod Tokugava

JAPANSKA LIRIKAPeriod Nara -Zbirka deset hiljada listova (Man-y-sh)-waka(ili tanka) to u prijevodu doslovno znai japanska pjesma. Waka je enska pjesma, elegantna i meka. Sastoji se od dvije strofe. Prva je kami-no-ku, od tri stiha sa redom po 5, 7, 5 slogova. Druga strofa zove se shomo-no-ku, od dva stiha sa redom po 7, 7 slogova.

-Kakinomoto no Hitomaro smatra se ne samo najboljim pjesnikom ovog perioda nego i najveim japanskim pjesnikom svih vremena

JAPANSKA LIRIKAOvu dugu no, Dugu kao dugi rep zlatnog fazana, to se vue po brdu, zar da provedem sam?

-Pored pjesnika Hitomaro moe se izdvojiti i waka poezija pjesnikinje Ono no Komachi, koja se, prema tradiciji, ubraja u est pjesnikih genija.Otkako sam u Snu vidjela ovjekaKojeg ljubim, Otada sam poela Voljeti svoje snove

JAPANSKA LIRIKAPeriod Nambo Kuo i Muromai-javlja se novi pjesniki oblik haiku,to u prevodu znai smijeni stih -To je pjesma od 17 slogova, koja se razvila iz pjesnike vrste poznate pod nazivom renga, to znai suradniki stih. Renga, naime, i jeste ulanana pjesma koju sastavlja niz pjesnika od kojih svaki stvara po jednu strofu. -Pjesnici haiku poezije su bili oarani svakim pokretom biljaka i ivotinja, mjenama dana i noi, te smjenama godinjih doba, odnosno voljeli su sve to je u vezi sa prirodom. JAPANSKA LIRIKAujem joj glas,inae bi ta aplja bila pahulja snijega monah Sokan

Gle, opao cvijetVraa se na granu;Ah, to je leptir Arkadia Moritake

JAPANSKA LIRIKAMATSUO BASHOPrastari ribnjak jedna aba iskoi -- zvuk vode

Vidio sam prvi snijeg. Tog jutra zaboravih da se umijem.

No proljetna.Stabla trenjina : s trenjinih stabala Zora silazi.