4
KURMANCÎ hejmar 51 - Payîz 2012 Min ev nivîsî ne ji bo sahibrewacan Belkî ji bo biçûkêd Kurmancan Ehmedê Xanî (Sedsala XVII) rojnameya taybetî ya Enstîtuya kurdî ya Parîsê li ser pirsên zaravayê kurmancî Civîna payîza 2012an Civîna Kurmancî ya 51an, rojên di navbera 26.11 – 2.12.2012an de li Swêdê, li bajarê Västeråsê pêk hat. Di vê civînê de li ser van babetan hat kar kirin: Peyvên îranî-kurdî di Qur’anê de, Peyvên ji ”Folklorê kurdî” ya Sadiq Bahaeddîn Amedî, Peyvên di qewl û beytên Êzîdiyan de, Devoka Berrîya Mêrdînê, Peyvên kurdî yên ji herêma Qûlûyê, Peyvên ji “Hikyatêd cimaeta kurdîyê” ya Heciyê Cindî. Di civînê de ev hevalên han beşdar bûn: Rojen Barnas (Diyarbekir), Elîșêr (Wan), Lezgîn Çalî (Barzan), Mistefa Aydogan (Mêrdîn), Hemîd Kiliçaslan (Mêrdîn), Selam Nûman (Qamişlo), Têmûrê Xelîl (Rewan), Seyfî Dogan (Xelika - Qûlû), Dr. Xanna Omerxalî (Rewan), Reșo Zîlan (Agirî). Berhemên civînê li vê jêrê têne pêşkêş kirin. Peyvên di Qewlên Êzdiyan de – V – Amadekar: Dr. Xanna OMERXALÎ Peyvên Qewl û Beytên êzdiyan zû mane diguherin. Ev maneyên ku me dane, dibe ku li ciyekî din maneyek yan jî çend maneyên din bide. kurdî tirkî fransizî îngilîzî babzer yezidilikte dini bilge sage religieux yézidi A Yezidi expert in religious knowledge; badî: badîn bardak verre, gobelet glass, goblet bang 1. ses, seda., çağrı, çağırma, seslenme; 2. ezan 1. voix, appel ; 2. appel à la prière 1. voice, call; 2. call to prayer bangîn: bang <zû bangîna wan dihate> çağrı appel appeal; call bihurîn: borîn, derbas bûn geçmek passer to pass coqe: coqet gurup, küme, müfreze groupe, bande group, band dilqreş yezidilerde feqîrlere denilir qui porte des habits noirs (feqirs) black clothes of feqîrs delq derviş, feqîr, veya rahiplerin hırkası bure des derviches ou feqirs yézidis dervish’s or a yezidi feqî’s cowl, fer dîtin: ferz dîtin zorunlu görmek considérer comme obligatoire to find s.th. obligatory firwar: ferwar, ferman emir ordre, commandement order, command firwar kirin: ferwar kirin, ferman dan emir vermek ordonner, commander to order, to command hêvên: havên maya présure, levain rennet; leaven gotûbêj tartışma discussion, dialogue discussion, dialogue gunehbar yapılmasında, edilmesinde suç görülen répréhensible sinner kulik külah bonnet en laine a wool bonnet or hat lomandin: lome kirin, gazin kirin, gazind(e) kirin yakınmak, serzenişte bulunmak se plaindre to complain lora: nola, nota, mîna gibi comme like, as mewicîn: pêl vedan dalgalanmak onduler, ondoyer, former des vagues to undulate or make waves nijyar: afirandin, xuliqandin yaratma création, révélation creation; in religion could mean revelation nijyar kirin sağlamak, meydana çıkarmak obtenir, découvrir, révéler to obtain, to discover; to reveal pêrastin bezemek orner, parer to adorn, bedeck ronkayî: ronahî, rohnî aydınlık clarté light, brightness seyirîn sefer yapmak voyager to travel sinetxane, sunetxane yezidi cemaeti communauté yézidie yezidi communities sur gizem, sır mystère, secret mystery, secret şay-şoq: şayî û şoqî sevinç ve şaka joie, bonheur joyful, happy, cheerful şêresiwar, şêresiyar sözcük anlamı aslan binicisi, brave, héroïque brave, heroics yiğit, kahraman (qui chevauche un lion) (.o. who rides a lion) tebab: tibab miktar entièrement, en totalité in full, completely te‘rîstan: tarîstan zifiri karanlık ténèbres darkness toq 1. dini sorumluluk; 2. çember; 3. halka 1. collier religieux, 1. religious neckband, 2. responsabilité religieuse 1. religious responsibility xas din seçkinleri saints, protecteurs holy men; protectors xir 1. tüm, hepsi, 2. yuvarlak tous, entièrement all; entirely xozî: xwezila, xwezî keşke si seulement, pourvu que if only, provided that xwendkar: xwendekar öğrenci disciple, étudiant disciple, pupil, student zebûn güçsüz, aciz, perişan impuissant, faible, indigent powerless, weak, destitute zênda kirin: zindî kirin diriltmek, canlandırmak ressusciter, ramener à la vie to resuscitate , to bring back to life çengil: çeng, çepil, çembil kol bras arm ferdost <‘ezîzo, ferdosto, madera me rave> mürit, takipçi adepte, suiveur a person who follows orders <me yar bira hene ferdostê> kemberbest yezidilikte ruhbanlara mahsus bel kuşağı ceinture spécifique portée a specific belt worn by Yezidi religious par les religieux yézidis leaders periştîn: peritîn, perijîn, qelîn, şewitîn yanmak, yanıp kavrulmak, ıztırap çekmek brûler, souffrir to burn, be burnt (i.e. to suffer) serekanî: çavkanî kaynak source source; spring terêq, ruhaniyên êzdiyan pîr û şêx li cem 1. tarikat, 2. yezidilerin din uluları clergé yézidi, i.e. Pîrs et cheikhs yezidi clergies, i.e. Pîrs and sheikhs êzdiyên Êrmenistanê wek “terî” yan “terêq” tên bi nav kirin

Kurmanci-051

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Kovara Kurmancî 51

Citation preview

  • KURMANChejmar 51 - Payz 2012

    Min ev nivs ne ji bo sahibrewacan

    Belk ji bo bikd Kurmancan

    Ehmed Xan(Sedsala XVII)

    rojnameya taybet ya Ensttuya kurd ya Pars li ser pirsn zaravay kurmanc

    Civnapayza 2012an

    Civna Kurmanc ya 51an, rojn di navbera 26.11 2.12.2012an de li Swd, li bajar Vsters pk hat.

    Di v civn de li ser van babetan hat kar kirin: Peyvnran-kurd di Quran de, Peyvn ji Folklor kurdya Sadiq Bahaeddn Amed, Peyvn di qewl beytn

    zdiyan de, Devoka Berrya Mrdn, Peyvn kurdyn ji herma Qly, Peyvn ji Hikyatd cimaetakurdy ya Heciy Cind.

    Di civn de ev hevaln han bedar bn: Rojen Barnas(Diyarbekir), Elr (Wan), Lezgn al (Barzan),

    Mistefa Aydogan (Mrdn), Hemd Kiliaslan(Mrdn), Selam Nman (Qamilo), Tmr Xell(Rewan), Seyf Dogan (Xelika - Ql), Dr. XannaOmerxal (Rewan), Reo Zlan (Agir).

    Berhemn civn li v jr tne pk kirin.

    Peyvn di Qewln zdiyan de V

    Amadekar: Dr. Xanna OMERXAL

    Peyvn Qewl Beytn zdiyan z mane diguherin. Ev maneyn ku me dane, dibe ku li ciyek din maneyek yan j end maneyn din bide.

    kurd tirk fransiz ngilzbabzer yezidilikte dini bilge sage religieux yzidi A Yezidi expert in religious knowledge; bad: badn bardak verre, gobelet glass, gobletbang 1. ses, seda., ar, arma, seslenme; 2. ezan 1. voix, appel; 2. appel la prire 1. voice, call; 2. call to prayerbangn: bang ar appel appeal; callbihurn: born, derbas bn gemek passer to passcoqe: coqet gurup, kme, mfreze groupe, bande group, banddilqre yezidilerde feqrlere denilir qui porte des habits noirs (feqirs) black clothes of feqrsdelq dervi, feqr, veya rahiplerin hrkas bure des derviches ou feqirs yzidis dervishs or a yezidi feqs cowl,fer dtin: ferz dtin zorunlu grmek considrer comme obligatoire to find s.th. obligatoryfirwar: ferwar, ferman emir ordre, commandement order, commandfirwar kirin: ferwar kirin, ferman dan emir vermek ordonner, commander to order, to commandhvn: havn maya prsure, levain rennet; leavengotbj tartma discussion, dialogue discussion, dialoguegunehbar yaplmasnda, edilmesinde su grlen rprhensible sinnerkulik klah bonnet en laine a wool bonnet or hat lomandin: lome kirin, gazin kirin, gazind(e) kirin yaknmak, serzenite bulunmak se plaindre to complainlora: nola, nota, mna gibi comme like, asmewicn: pl vedan dalgalanmak onduler, ondoyer, former des vagues to undulate or make wavesnijyar: afirandin, xuliqandin yaratma cration, rvlation creation; in religion could mean revelationnijyar kirin salamak, meydana karmak obtenir, dcouvrir, rvler to obtain, to discover; to revealprastin bezemek orner, parer to adorn, bedeckronkay: ronah, rohn aydnlk clart light, brightnessseyirn sefer yapmak voyager to travelsinetxane, sunetxane yezidi cemaeti communaut yzidie yezidi communitiessur gizem, sr mystre, secret mystery, secretay-oq: ay oq sevin ve aka joie, bonheur joyful, happy, cheerfulresiwar, resiyar szck anlam aslan binicisi, brave, hroque brave, heroics

    yiit, kahraman (qui chevauche un lion) (.o. who rides a lion)tebab: tibab miktar entirement, en totalit in full, completely terstan: tarstan zifiri karanlk tnbres darknesstoq 1. dini sorumluluk; 2. ember; 3. halka 1. collier religieux, 1. religious neckband,

    2. responsabilit religieuse 1. religious responsibilityxas din sekinleri saints, protecteurs holy men; protectorsxir 1. tm, hepsi, 2. yuvarlak tous, entirement all; entirelyxoz: xwezila, xwez keke si seulement, pourvu que if only, provided thatxwendkar: xwendekar renci disciple, tudiant disciple, pupil, studentzebn gsz, aciz, perian impuissant, faible, indigent powerless, weak, destituteznda kirin: zind kirin diriltmek, canlandrmak ressusciter, ramener la vie to resuscitate , to bring back to lifeengil: eng, epil, embil kol bras armferdost mrit, takipi adepte, suiveur a person who follows orderskemberbest yezidilikte ruhbanlara mahsus bel kua ceinture spcifique porte a specific belt worn by Yezidi religious

    par les religieux yzidis leadersperitn: peritn, perijn, qeln, ewitn yanmak, yanp kavrulmak, ztrap ekmek brler, souffrir to burn, be burnt (i.e. to suffer)serekan: avkan kaynak source source; springterq, ruhaniyn zdiyan pr x li cem 1. tarikat, 2. yezidilerin din ulular clerg yzidi, i.e. Prs et cheikhs yezidi clergies, i.e. Prs and sheikhszdiyn rmenistan wek ter yan terq tn bi nav kirin

  • Kurmanc hejmar - 51 - - 2 -

    Peyvn ran - kurd di Quran deAmadekar: Selam NOUMAN

    ereb pehlew kurd faris fransiz ingilzebarq (ibrq) ab+rxten brx abrz aiguire water, ewer with handleeraik (erke) - - ewreng trne couches, throneistebreq stavr - stebr brocart silk brocadeberzex fresengen fersax ferseng barrire, intervalle a barrier or partition or intervaltennr tenre tenr, tendr tenr four ovencunah vinas binas, finas, gunah pch, faute sin, misdeed, cund gund gund gund arme, troupe army, troophr hurst hr hr houri Maidens of Paradise, Hourisxezana genc gencne gencne trsor treasury, storehousedn dn dn dn religion religionrizq roik, rozek rizq rzq subsistance, pain quotidien daily food, sustenancerewde rud (lake or riverbed) ror(bar) rd prairie bien irrigue a well watered meadowzerab - - zrpa (under the foot) tapis, carpette rich carpetzr zr zr, zre - fausset falsehoodsiccl seng (stone) + gil (clay) siccl - 1. tablette dargile; 2. registre 1. baked clay tablets 2. registersirac irax ira, irax irax torche, lampe lamp or torchserd zrih - Av. zrade (coat of mail) zirx zirh cuirasse, armure, blindage chain armoursundus in combination with istebreq sundus sundus soie fine fine silksq oka sk s 1. rue; 2. march 1. a street; 2. marketfirdaws Av. Peirideze (circular enclosure) Firdews firdows paradis paradisefl fl fl pl, fl lphant elephantkenz genj gencne gencne trsor treasureel-mecs meyo mecs, mux megu Mage the Magimercan mircan mercan corail coralmisk muk misk misk musc musknemariq nerm Av. nemre - nemr+ek (MP) coussin cushionsHart Av. Hevrvetat Xurdad Hart Hart les deux anges dchus the two fallen angelsMart Av. Amiritat Murdad Mart Mart Babylone Babylonwerde verle Av. veride werd, gul gol rose rosewezr viir Av. Viir wezr wezr ministre, conseiller (du prince) minister, princes counsellor

    Sadiq Bahaeddn Amd - Folklor KurdDastana Mem Alan

    Amadekar: ELRkurd tirk fransiz ngilzgre j kirin harmanlamak battre (le bl, les crales), mlanger to thresh (grain), to mix or blendpte p dan ehemmiyet vermek donner de limportance, considrer comme important to consider importantlavij: lawij, lawje trk, ilahi 1. chant; 2. chant religieux, cantique 1. song; 2. religious chant, hymnberbena ya dayamac versant de montagne mountain slopehemd keyf, rahat aise temperhejukan: heko, hesvank, hesb ke, hesap et ki soi-disant, comme si supposedly, allegedly, as ifxwedgirav qesl: qesel, qersele, pirze krlm buday, arpa vb saplar tiges coupes de crales (orge, bl) mown cereal stalks (barley, wheat)rayk: layq, tekz, rkpk, lihevhat laik, derlitoplu bien ordonn, en ordre tidy, neat, orderlyextexane tavla table stablel vehewyan bana toplanmak sattrouper, sassembler autour de to crowd around, gather roundjlel: jhil, jlve, ji jr ve aadan yukarya doru vers le haut upwardskit: fer tek (iftin kart) impair oddekal ayakkab chaussure, godasse shoehizir fikir, dnce pense, rflexion thought, ideahizir kirin dnmek penser, rflchir to thinkhizirn dnmek penser, rflchir to thinkrk bn: rkpk bn ekidzenli olmak tre bien arrang, tre en ordre to be neat, to be tidy hewal: hewale teras terrasse terraceposde 1. hayal krkl; 2. skkn 1. du, dsenchant; 2. dprim 1. disappointed; 2. depressed, low-spiritedposde bn 1. hayal krklna uramak; 2. ok sklmak; 1. tre du; 2. tre dprim, broyer du noir 1. to be disappointed; 2. to feel depressedxun 1. srklemek; 2. kaymak; 3.akmak 1. ramper; 2. glisser; 3. couler, scouler, bruire 1. to creep, crawl; 2. to slide, slip, skid, glide;

    3. to flow, run, gushxuandin 1. srklemek; 2. kaydrmak; 3. aktmak 1. traner; 2. faire glisser; 3. faire couler 1. to drag, draw, creep, crawl; 2. to slide, slip,

    skid, glide; 3. to flow, run, gushmalhazir halihazr yiyecek nourriture ou repas disponible la maison prepared food or mealsexmerat: ji bo xatir hatr iin, hatrna par gard pour for the sake ofdil nedan kyamamak pargner qqn/qqch, ne pas se rsoudre lui nuire not to assent, not to accedebi kutek, bi kotek zorla, zoraki par la force, de force, imposition enforcement, by forcebiv nev: bixwaz nexwaz ister istemez quon le veuille ou non, volens nolens, inevitable, inevitably

    invitable, inluctablementdan ser dil gnln krmak ne pas tenir compte; offenser, offusquer to disregard, to wounddelve frsat opportunit, occasion opportunitymalxulyan melankoli mlancolie melancholymalxulyay melankolik mlancolique melancholicaop kabus cauchemar nightmare, dreadbangheldr: delal, telal telal crieur public, hraut heraldbang heldran ar yapmak annoncer, crier publiquement to announce, to heraldkerkirusk: dk horoz coq cock

    () ()

    ()

  • - 3 - Kurmanc hejmar - 51 -

    Devoka Berrya Mrdn (6)Amadekar: Hemd KILIASLAN

    kurd tirk fransiz ngilzgevizn anmak, debelenmek se vautrer, gigoter to wallow, to wriggle,gevizandin debelendirmek rouler, tortiller to wriggle, wallowvegevizn debelenmek, kvranmak se dbattre, se tordre to struggle, writhevegevizandin debelendirmek, anatmak tortiller, remuer to squirm, writhegewr ketin: aloq bn bademcikleri imek avoir une amygdalite to have tonsillitisli gewr ketin: linc hatin, dil li hev ketin midesi bulanmak avoir la nause to feel nauseated, to suffer nauseagezo lxistin bitkiler iin kf hastalna yakalanmak rouille, odium a fungal infection of vegetables and other plantsgulok: guruf yumak pelote ball (of wool/thread/string)guloftk, gulomtk sarlmam dzensiz yumak cheveau unwrapped irregular rope, skein, hank geraze: gereze toraman horoz un coq de grande taille et de belle apparence sturdy cockgirar 1. bulgur, dvme veya pirin pilav; 1. pilaf de riz ou boulghour; 1. coocked rice and cereals;

    2. ayran orbas 2. soupe au yaourt et aux crales 2. soup made of yoghurt and cerealsgir(d) 1. tepe; 2.iriyar 1. colline; 2. costaud, gros 1. hill; 2. gross, big, fatgirr 1. uyuz; 2. ehvetli 1. galeux; 2. lubrique, concupiscent 1. suffering from scabies; 2. libidinousgirrek: kerr ok bulank trouble, boueux muddygirrek: girrav ok bulank su eau boueuse muddy watergivik: givk skm boulette, poigne squeeze, squash, meat ball, hand-fullgizre granl, tanecik granule granule, pill (pour medicaments)gizre gizrey bn: riskiyan ekerlenmek tre cristallis to be crystallizedgu: guhik: guk, kuj ke coin cornerguhik hayvann bacandan asld yer le tendon de la patte de lagneau a tendon of a labs leg used by butchers

    o le boucher passe son crochet to hang the body on a hookgulp az dolusu su veya sv une lampe deau ou de liquide a mouthful or gulp of water or liquidgulxe bn agulama ana gelmek arriver lge de babillage come to an ge babbling

    kurd tirk fransiz ingilzavandin: dewisandin, vepestin: bastrmak comprimer to compressbinkum (dyom): kafa, akl, zeka. sagesse wisdom, o kafasz biri cervel, qui na rien sous le bonnet brainless akla yatmak comprendre, piger to understand, to catch on bu aklma yatmyor je ny comprends rien I cant get my head around itbaheval: baewal (berwal) donsuz, tumansz, plak en petite tenue, nu with no knickers, nakedbalg: yatan ba taraf tte de lit head of the bedbiling; binling: yatan ayak taraf pied de lit foot of the bedberke bn; berket bn, bereket bn koyun samnn bitiminde veya bndiction la fin de la rcolte pour loigner end of month blessing to avert bad

    mahsul kaldrldktan sonra bolluk les mauvais esprits lick or spiritsolsun anlamnda sylenenir

    bernexur; nixur, nuxr, nexr: ilk doan ocuk premier-n firstbornavpl: kt huylu, kt gzl, qui a le regard fourbe, indigne de confiance, sly looking, untrustworthy, ill-natured

    gvenilmez qui a mauvais caractreevberjr: avor: yere bakan qui regarde vers le bas, hont, ignoble shameful, vile, ignoblen rtan: oyun, hile, intrigue, manigance intrigue, schemenevz: cambazlk, sahtekarlk tricherie, imposture cheating, deceivingcno: oyunbaz tricheur, imposteur a cheat, an imposturecl: di cih de, demildest: hemen, annda immdiatement, tout de suite immediatelydeng kirin: konumak parler to speak, talkdevj; devjen: geveze bavard, indiscret talkative, babbler, indiscreetdestv: pelgirk, pelgez(k), maik: maa pinces (pour la chemine), tisonnier fire tongsdlegur: dii kurt louve she wolf, female wolfficana; ji nik ve: aniden, ficeten soudain , subitement suddenly aniden ld il est mort subitement he died suddenlyheta dv hatin; heta dev ann, ar kzmak en avoir ras-le-bol, en avoir assez, to be fed up, to have had enough,heta difn nan, ann ser poz: tre excd to be angryhevalpik; zirav: d 1. bile; 2. courage 1. bile; 2. couragehevgel: oban arkadal compagnonnage de berger shepherds guild (h)visn; hwisn, hewisn: renmek apprendre to learn(h)visandin; hwisandin, hewisandin: retmek apprendre, entraner to train, to teachhebs(t)artin; hilpisartin: dayamak, dayanmak appuyer, adosser to leanhot top ballon ballhoto: kambur bosse hunchbackhoz; ker: sr troupeau herd, flockhoz ajotin: 1. sry srmek; 2. kuzularn 1. conduire le troupeau; 2 amener les 1. to drive a herd; 2. to lead the lambs

    koyunlara katmnda, analarn agneaux vers les brebis to the eweskolay bulmar iin sry srme

    hukirin; hro kirin, hn kirin: altrmak habituer, apprendre to accustom, get used to s.thgzbend kirin; vavartin hayvanlarn (koyun) tavl olanlarn sparer les moutons malades du reste to separate ill animals from the rest

    zayflardan ayklanmas du troupeau of the herdkat kirin; behs kirin, vegran anlatmak conter, raconter, relater to tell, masal anlatmak raconter une histoire to tell a storykurbecin del/izofren fou, dment, possd mad, crazykanstang kk, doal su kayna. point deau, source Fount, springkat gotin hikaye (negatif anlamda) raconter des balivernes to talk nonsense hikaye anlatmak il raconte des histoires hes telling tales hes, talking nonsenseqolt; qoltk, kolt, kol kuzu barna (darda) bercail sheepfoldxag kendini beenmi, kibirli arrogant, hautain arrogant, haughtyl persiya bn bana toplanmak/mek se prcipiter autour de qqn. to congregate or gather round s.o.nrgur; nregur erkek kurt loup male wolf

    Peyvn kurd yn ji herma QlyAmadekar: Seyf DOGAN

  • Kurmanc hejmar - 51 - - 4 -

    KURMANCMAGAZINE LINGUISTIQUE KURDE, supplment du Bulletin de liaison et dinformation

    INSTITUT KURDE DE PARIS, 106, rue La Fayette, 75010 Paris - France, Tel. : 00 33 1 48 24 64 64, www.institutkurde.orgDirecteur de la publication : Reo ZLAN, Ralisation : M. HASSAN

    Folklor (V)Hikyatd Cimaeta Kurdy ya Hecy Cind

    Amadekar: R. ZLANkurd tirk fransiz ngilzqewaz 1. kurye; 2. muhafz 1. courrier; 2. garde 1. courier; 2. guardme: 1. daristan, 2. palamd 1. orman; 2. mee aac 1. fort; 2. chne 1. forest; 2. oak treenihaka u anda, hemen maintenant just nowvelezn uzanmak stendre, staler lay down, lie downzerp idetli darbe coup violent strong blow, smashder dan ser pit kapy ardna kadar ak brakmak laisser la porte grande ouverte to keep door wide opengilol bn, gilor bn yuvarlanmak se rouler to roll over, roll downkilta firing alafranga kilit cl moderne, serrure modern lockdrger dlger charpentier carpentersovekar: soberkar, avjen yzc nageur swimmerqurimsax kurumsak, deyyus proxnte pimp, also as a pejorative addressing arhilqe: aral etraf alentour, environ around, surroundserdap: dertap, sertanp batan ayaa, batan baa de la tte aux pieds from head to toenikandin aa, fide vb dikmek planter (un arbre) to plant (a tree, or a bush)sapok bot, izme(rusadan) botte boothincirn ezilmek tre cras, scraser to get crushedhincirandin ezmek craser, pitiner crush, smashavronay dan: avronkah/avronah dan gzaydnl vermek, kutlamak fliciter to congratulatereva yek hildan kouda yetimek/ nne gemek rattraper qqn (dans une course) to catch up kouda kimse senin nne gemesn que personne narrive te rattraper (no one should catch up with you in a race)trik k demeti faisceau de rayons de lumire beam of rayssoldur: solbend ayakkabc bottier, cordonnier shoemakercrge: rz sra ligne, colonne, rang line, column. rowhizhiz (preke hizhiz) sarsak, kocam dcrpit, dcati, compltement us worn outqmlax: slewan kumluk terrain sablonneux sandyznkir sarac sellier saddlerkerge gergef cadre pour broderie embroidery tenderkerge kirin gergefle nak ilemek broder sur cadre to embroider on a tenderqoax yiit, kahraman brave, hros brave, heroforq: virq srtk trane slutcebay caba gratuit free, for nothingpekn: pekn 1. frlamak; 2. sramak; 3. (kellesi, ba) umak 1. bondir; 2. sauter; 3. tre dcapit 1. to fly out; 2. Jump; 3. to be decapitatedpekandin: pekandin 1. frlatmak; 2. sratmak; 1. jeter; 2. faire bondir; 3. dcapiter 1. to throw 2. to fly out, jump 3. to decapitate

    3. (kellesini, ban) uurtmakqapt: sako kaput, palto paletot, manteau pais winter coatliqap, niqb nikap mors niqab, bitbi hev ketin anlamak convenir, se mettre daccord to agreepit kirin srtlamak pauler, porter to shoulder a burdenkeftor, keftor, keftar kocam, acuze, bunak mgre old woman, silly, ill-tempered zerterk sarn blond blondmeydan dayna hespek at bir kou koturmak faire un tour cheval to ride a lap on a horse evnihr bn yolunu gzlemek, beklemek guetter larrive de qqn to await the arrival of s.o., watch, waitremildar kuma bakarak fal bakan liseur de bonne aventure dans le sable fortune teller using sand reml dann: remil avtin kum falna bakmak lire lavenir dans le sable telling fortunes in sand

    netk: en ok oyunlarda ara vermek iin kullanlr, pause (dans un jeu) take a break, half timeara, fasla

    niqitn; nuqitn: damlamak fuir, sgoutter to drip, leak: iime dodu je lai pressenti I had a premonitionnger; ngir: yedek/yardmc remplaant, substitut, adjoint replacement, surrogate, substitute yedek oban adjoint du berger assistant shepherdp hate ser; p qayl bn: yetinmek, kabullenmek, beenmek se contenter be satisfied with, to satisfy oneself withpirt; pirt, pertal: kuma tissu fabric, cloth, pek; piek, pek, xlek, bstek, week, bir an, ok ksa bir sre, un moment, un instant a jiffy, a triceqasek, klyek, plek, bhnek bir sarmlk zaman dilimiragern deliye dnmek devenir fou become mad retmen yine deliye dnd le professeur est nouveau devenu fou the teacher got mad againrawrn refekat etmek, bana kt bir ey gelmesin accompagner, escorter to accompany or escort s.o.

    diye birini bir yerden baka bir yere gtrmek eskort

    erpel eliaya ie yakmayan, birbirine dolanan maladroit, gauche, qui les mains et les pieds lis clumsy, awkward, erpel byo! (wek nifir t gotin) (bedua olarak da sylenir): sois paralys! be devastated!

    elin ayan birbirine dolana!sur l kirin ezmek, incitmek, zlum etmek perscuter qqn, harceler qqn, rudoyer to harass s.o., persecute or treat harshly s.o. retmen beni ok incitti le professeur ma beaucoup rudoy the teacher has treated me harshlyssik; hul, ahk, imat yas, kaygan lisse, glissant smooth, glossyn l kirin sahip kmak, deerlendirmek veiller sur qqn, mettre en valeur to look after s.o., appreciate s.overkirin 1. yolcu etmek; 2. kaybetmek; daha ok 1. assister au dpart de qqn; 1. to send s.o. away;

    oyun oynamada / kumarda yenik dmek 2. perdre (au jeu) 2. to lose (a game)stran 1. yourmak (hamur); 1. ptrir; 2. chanter 1. to knead; 2. to sing

    2. trk (kilam) sylemek (stran) serhevde iftira, aleyhte uydurma calomnie to slandervi ber xistin retmek entraner, apprendre to trainvexwarin 1. imek; 2. oyun oynama/kumarda kazanmak 1. boire; 2. gagner (au jeu) 1. to drink; 2. to win (a game)kurn ahrlarda byk ba hayvanlarn mangeoire trough

    yemlendii, duvara yapsk havuzzarmas sr kuyruu (bot.) bouillon blanc mullein