15
La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

Embed Size (px)

DESCRIPTION

La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

Citation preview

Page 1: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

La ruta delos monumentos técnicos en Wielkopolska

Page 2: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

1

WARSZAWA

www.wielkopolska.travel

www.turystyka-kulturowa-wlkp.pl

La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

Sobre antiguos templos y palacios sa-bemos mucho. Las noticias sobre el patrimonio industrial lamentablemente son pocas. Mientras tanto, una gran cantidad de riquezas compues-ta de antiguos edificios, maquinarias, equipos y lineas tecnólogícas es realmente enorme. Des-afortunadamente, estos objetos raramente se re-gistran en un registro de monumentos, lo que les daría cierta protección legal. Sólo recientemente, se ha empezado a percibirlos como potenciales atractivos turísticos. En la región Wielkopolska, se han con-servado sobre todo monumentos relacionados con la agricultura, es decir, fábricas de azúcar, mo-linos, fábricas de cervezas, mataderos,destilerias, lecherías, fábricas de ladrillos. Pero también

tenemos a la antigua fábrica de gas, las impre-sionantes estaciones de trenes, el depósito de locomotoras, los ferrocarriles de vía estrecha o interesantes puentes. Entre ellos se encuentran objetos ya sin ningún uso, olvidados y cayendo lentamente en la ruina, pero hay también objetos que despúes de haber sido adaptados para nue-vos objetivos han reiniciado su „segunda vida”. Es imposible escribir todo en esta carpeta. Es por eso que fijamos nuestra atención solamente en algunos monumentos tecnicos dignos de verlos, hemos tratado de tener una diversidad de opcio-nes, teniendo en cuenta la disponibilidad de re-cursos turísticos. Que todos anuncien que se ha conservado el patrimonio industrial de la región Wielkopolska.

El puente histórico de Opatówek,foto: Z. Schmidt

Page 3: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

32

Ruta 1Poznań - Szreniawa - Jaracz

PoznańLa Antigua Fábrica de Cerveza - Stary Browar

La Antigua Fábrica de Cerveza de Poznań es un excelente ejemplo del uso con-temporáneo de los antiguos edificios indus-triales. Hoy en día, es el Centro de las Artes y Negocios, que surgió gracias al aprovecha-miento de las auténticas paredes de la an-tigua fábrica de cerveza Hugger, una de las grandes tarjetas de presentación de Poznań. Los orígenes de la fábrica de cer-veza se remontan a 1844, cuando llegó a Poznań Ambrosio Hugger, un cervecero de Württemberg, que instaló una fábrica de cerveza en el lugar de la antigua vinería. Sus hijos, Julio y Alfonso, en los años 70 del si-glo XIX empezaron a construir lo que sería después la famosa Fábrica de Cerveza Hu-gger. Ubicada en una parcela de la esquina de la calle Półwiejska y de callejones, se ex-tienden desde la Brama Widecka a lo largo de la fortificación municipal al costado del

Fuerte Grolmann, alrededor del año 1890 decidieron levantar una sala para la cocción, malteado y secado con sus caracteristica chi-meneas. El final del siglo XIX y principios del XX es un período de prosperidad de la empresa. Alrededor del patio fueron cons-truidos un edificio para oficinas, los talleres toneleros y una nueva chimenea. En 1918 la fábrica producía cerca de 72.000 hectolitros de cerveza clara de marca Cristal y Especial oscura. A mediados de los años 20 del siglo XX la cervecería pasó a manos del Consor-cio Químico Dr. Roman May, y justo antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial – a manos de la Cerveceria de la Asociación Federal de Restauradores Cerveceros. En septiembre de 1939 la fábrica pasó a manos de la administración alemana. Durante la batalla de Poznań en 1945 la fábrica fue dañada considerable-mente. Después de la guerra pasó a manos de Zaklady Piwowarskie. En 1980 la planta fue cerrada, pero hasta el año 1997 funcio-nó aqui una planta de agua carbonatada. En diciembre de 1998 los edificios de antigua

fábrica de cerveza fueron comprados por la sociedad Fortis, una empresa de propie-dad de Grażyna Kulczyk. Los edificios de la antigua fábrica de cerveza Hugger pasaron a formar parte del moderno complejo comer-cial, negocios y cultura. En el nuevo diseño con cuidado se seleccionó todo aquello que podía ser utilizado (ladrillos de finales del siglo XIX y XX, detalles de madera, cercha, algunos techos de metal sostenido por pos-tes y anclajes, y equipos de elaboración de la cerveza). La primera parte de la antigua Cer-vecería abrió sus puertas en noviembre de 2003, el Patio de Arte abrió su exposición con una exbición de trabajo del diseñador y arquitecto italiano Alessandro Mendini y entre mayo de 2004 y marzo de 2007 se en-trego para el uso la segunda parte del com-plejo.

Stary Browarul. Półwiejska 32, 61-888 Poznańtel. 61 859 60 22, www.starybrowar5050.com

Poznań – tras los pasos de HipolitCegielski

Los orígenes de la más grande empresa de Poznań se remontan a 1846, cuando Hipólito Cegielski uno de los más destacados de la doctrina del organicismo de Poznań, abrió una tienda de articulos de ferreteria en el edificio Bazar. Muy pronto en la calle Woźna comenzó a funcionar un taller de reparaciones, y luego en la calle Ko-zia 7 (en la actualidad el patio del hospital Jozef Strus) se puso en funcionamiento una fábrica de herramientas y máquinas simples para la agricultura. La historia industrial de esta fábrica empezó en 1859, cuando en el terreno comprado por Cegielski en la calle Strzelecka se dió inicio a las actividades de fundición de hierro y luego herrereria. La empresa mayormente producía maquinaria agrícola, calderas de vapor y locomóviles. Fue una de las primeras fábricas polacas en territorio ocupado por Prusia que formaban la base de la industrialización en la región Wielkopolska.

De la antigua fábrica de Cegielski en la calle Strzelecka quedó sólo el edificio Kantor con su torre caracteristico octogonal, fue construido en los años 1869-1870 según proyecto de Stanisław Hebanowski. Después de años de olvido y destrucción, el edificio cuidadosamente fue restaurado según pro-yecto de Wojciech Łakiński y adaptado a las necesidades del Centro Regional del Cáncer, que es hoy en día –los trabajos de adapta-ción fueron concluidos en 2006. Impresio-nante se conservan la escalera y la barandilla de hierro en la torre de los tiempos de su construcción, lo que probablemente fueron hechos en la fábrica de Cegielski. Después de un período de desarro-llo de la fábrica Cegielski en la calle Glow-na, cerca de la estación de trenes Poznań Oriente, en los años1919-20, la Sociedad de Acciones H Cegielski adquirió las antiguas fábricas alemanas, en la actualidad es la Ca-lle 28 de junio de 1956 y trasladó parte de su producción al barrio Wilda. Hoy en día jus-tamente aqui se encuentra la sede de la fábri-ca. Sobre el inicio de la empresa lo recuerda un locomóvil del año 1924 ubicado al pie de la puerta principal, la historia de esta nota-ble fábrica, símbol de Poznań, se puede co-nocer en el Museo Zakladowy HCP. Aquí se pueden ver entre otros objetos, el escritorio de Hipolit Cegielski (hecho en la carpintería Zeyland de Poznań), numerosos documen-tos de los inicios de la fábrica, así como la presentación de la historia y logros de más de 160 años de la empresa H. Cegielski.

H. Cegielski Poznań S.A.ul. 28 Czerwca 1956, 223/229, 61-485 Poznańtel. 61 831 13 50, www.hcp.com.pl

Poznań - fábrica de gas

Sobre los antiguos jardines del re-codo del río Warta en 1853 se inició la cons-trucción de una fábrica de gas. Tres años más tarde dió inicio a sus actividades y fue la primera en la región Wielkopolska y cuarta después de Wrocław, Szczecin y Gdańsk, de este tipo de instalación en el actual territorio de Polonia. En ese entonces el gas se extraía

La locomotora en la puerta de entrada a la fábrica H. Cegielski, foto: Z. Schmidt

Page 4: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

54

del proceso de desgasificación del carbón en temperaturas de 900-1300 grados celsius, sin suministro de aire. El gas obtenido del carbón pasaba después por un proceso de transformación que finalmente se obtenía un gas de uso urbano que en un principio fue destinado principalmente para la ilumi-nación de las calles. Con el tiempo, sin em-bargo, se amplió su uso en los hogares – ma-yormente para calentar el agua, planchado, calefacción. El diseñador y constructor ge-neral de la fábrica de gas de Poznań fue el Dr. John Moore de Inglaterra. Sus primeras instalaciones, es decir, la sala de hornos, la sala de aparatos y dos tanques de gas fueron construidas en estilo caracteristicas de las grandes cubicaciones de instalaciones in-dustriales de la segunda mitad del siglo XIX. Los historicos edificios fueron deseñados de ladrillo rojo y decorados con moderación. No quedaron huellas de las tuberias de aguas, que se instalaron en la fábrica de gas en 1866, ni de los tres siguientes tanques de gas. Cuando cesó sus actividades la anti-gua fábrica de gas en 1967, fueron demoli-dos en 1973 la sala de hornos Kopers y los tanques de gas. Sobrevivivieron hasta nues-tros días: el edificio de gas de agua (del año 1900), la central eléctrica (del año 1904), la sala de filtros y calderas (del año 1909). En los años 90 del siglo XX una parte del edifi-

cio de la fábrica fueron adaptadas para ofici-nas, almacenes y talleres, otras partes - como la sala de calderas y la sala de filtros no son utilizados, el edificio de gas de agua está en ruinas. Hasta ahora, ningun proyecto de de-sarrollo se ha realizado en la antigua fábrica de gas.

Antigua fábrica de gas, Poznańul. Grobla 8/9Wielkopolska Spółka Gazowniczaul. Grobla 15, 61-859 Poznańtel. 61 854 51 00, www. gazownia.poznan.pl

Poznań - Museo de la Motorización

Cerca de 40 vehículos, en su ma-yoría en buen funcionamiento tecnico, se pueden ver en el museo que está situado en la rotonda Kaponiera. Las exhibiciones pre-sentadas aquí son de propiedad privada de los miembros del Automóvil Club de Wiel-Wiel-kopolska, a quienes este museo pertenece. Y aunque la exposición no es constante - algu-nos coches son de vez en cuando sustituidos - pero siempre se pueden ver aquí excelentes prototipos de vehículos retro, deportivos, motos y bicicletas. Captan la atención en es-pecial las limusinas americanas Nash 6430 del año 1926, Ford T de 1927 o el Plymouth PD Six del año1933.

Para los amantes de las motos se encuentran entre otros el Inglés Ariel 500 cc., el Harley Davidson de un cilindro del año 1928 y BMW R 4 del año 1937 que es la mayor construcción de un cilindro de esta empresa. Los amantes de la motorización polaca pueden ver aquí motocicletas como el Sikol 1000 del año 1936 o el Junak m 10 con sidecar. Además de vehículos, el museo presenta también la colección única de pie-zas de repuestos, accesorios y souvenirs. Pueden ver también colecciones que inclu-yen bujías, faros, intermitentes.

Museo de la Motorización del Automóvil Club de WielkopolskaRondo Kaponiera, 60-829 Poznańtel 61 847 63 59, www.aw.poznan.pl

Poznań - El Museo del Transporte Urbano MPK

El pequeño Museo de Transporte Urbano fue levantado en la antigua subes-tación transformadora de la antigua cochera de la calle Głogowska. Fue inaugurado en 2007, en el decimo aniversario de haber-se puesto en funcionamiento el trayecto de tranvía expreso de Poznań y 100 aniversario de la entrega al servicio de la cochera de la

calle Głogowska. La construcción de la sub-estación se llevó a cabo en los años 1928-1929, funcionó hasta los finales de los años 60. La más antigua exposición que se presentan en este museo son los informes anuales de la sociedad anónima Posener - Pferde - Eisenbahn Gesellschaft (más tarde Ferrocarril Eléctrico de Poznań) publicados en forma impresa desde 1881, y los boletos de temporada de antes de la guerra (in-cluido el ticket mensual de 1908, la tarjeta de suscripción de 1927, los boletos para los miembros de familia de los trabajadores del Ferrocarril Eléctrico de Poznań PUT del año 30 del siglo XX. Aquí se presentan también uniformes, bolsos y accesorios de controla-dores, máquinas validadoras de boletos des-echables de los años 1976-1993, la máquina validadora de abonos de varias travesías „Krak” (1964-1991), la máquina automática de boletos „Krab” (1964-1976), la máquina automática „Merona”, el escritorio destina-do a la formación del vehículo articulado 102N, los asientos para pasajeros de antes de la guerra (con la posición de apoyo va-riable) provenientes del vagón Nuremberg, soportes infraestructurales de las paradas y horarios de salida aplicados a partir de los años 60 del siglo XX. Pero el mayor interés del público concentra el original fragmento de la cabi-na del vagón tipo N. Es también interesan-te para los habitantes de Poznań la exposi-ción que presentan las diferentes etapas de la construcción „Pestka”, es decir, la vía del tranvía rápido de Poznań y una original ma-queta PST de 1978. En la colección del Museo del Transporte Urbano se encuentra también el histórico material movible (vagón de caba-llos Herbrand de1880, el compuesto N+ND de 1949 y 1952, el vehiculo articulado102N de 1969, el vagon 13N de 1965 y el autobus Jelcz 043 Caro con remolque P01). Pero lo más interesante de todo esto es que con el antiguo tranvía se puede hacer un tour por Poznań – con la línea an-tigua de tranvías „0”, o también con la línea de autobúses „100” que transitan los domin-

Museo de la Motorización de Poznań,foto: Z. Schmidt

La Fábrica de Gas de Poznań,foto: Z. Schmidt

Museo de la Motorización de Poznań,foto: Z. Schmidt

Page 5: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

76

gos de abril a octubre. Para visitas especiales de grupos organizados se tiene preparado el antiguo tranvía.

Museo del Transporte Urbano de MPKul. Głogowska 131/133, 60-244 Poznańtel 61 869 93 61 interior 338, fax 61 866 37 08 www.mpk.poznan.pl

Szreniawa - Museo Nacional de Agricultu-ra y la Industria de Agroalimentos

El museo Szreniawa es la unica ins-titución en su genero de Polonia y uno de los pocos de Europa. A pesar que fue fun-dada en 1964, sin embargo, sus raíces y tra-dición extienden al siglo XIX, debido que es el continuador del Museo de la Industria y Agricultura de Varsovia que fue fundado en 1875 y existió hasta el estallido de la Segun-da Guerra Mundial. En un principio tenía su sede en una casa ecléctica de mediados del siglo XIX, una antigua sede de propietarios de szreniawa - Bierbaumów. Hoy en día - junto con un fragmento del antiguo parque de la casa solariega y una granja señorial de prin-cipios del siglo XIX - ocupa una superficie de 10 hectáreas. Las exposiciones se encuen-tran en la actualidad en varios pabellones y cobeztizos especialmente construidos para este propósito. El Museo cuenta con una

colección cerca de 16.000 piezas de distin-tos tamaños - desde pequeñas y sencillas herramientas, hasta grandes locomobiles (el más antiguo es inglés de producción Robey & Com de 1895) y máquinas de vapor. En varias secciones temáticas se puede seguir aquí, las transformaciones en la agricultu-ra desde la antigüedad hasta nuestros días - de una exposición de primitivos arados y mayales hasta máquinas y dispositivos que muestran los avances técnicos y biológicos en la agricultura en los siglos XIX y XX. En particular, llama la atención las presentaciones de la historia de la apicultura silvestre y la apicultura tradicional con her-mosas colmenas ubicadas en el parque, pero la industria alimentaria nos muestra cómo antes se horneaba el pan, se producia el aceite o como se procesaba la leche. La rica exposición de herramientas para cerámica, carpintería, guarnicionería, herrería, tonele-ría, tejido y pellejeria permiten hacer ver el camino que tuvo que pasar la artesania. Pero incluso las exposiciones más interesantes no pueden sustituir la exhibi-ción de las antiguas técnicas y trabajos reali-zados en las granjas. Por eso, grandes exitos tienen los ciclos de espectaculos organiza-dos por el museo que ilustran la vida en el campo en la antiguedad en las diferentes es-taciones del año.

Museo Nacional de Agricultura y la Industria de Agroalimentos en Szreniawaul. Dworcowa 5, 62-052 Komornikitel 61 810 76 29www.muzeum-szreniawa.pl

Jaracz - Museo de Historia de la Molineria y Aparatos Acuáticos Industria del Cam-po

El molino sobre el rio Wełna en el pueblo rural de Jaracz situado cerca de la localidad de Oborniki existe desde tiem-pos inmemoriales. Sabemos con certeza que que el molino que existió antes de 1790 fue destruido por un incendio en el siglo XIX. En ese entonces, sobre el molino fue recons-truido un granero de ladrillos de dos niveles. Para la necesidad del museo el antiguo asen-tamiento del molino sobre el rio Wełna, que se componía de un molino construido con ladrillos, impulsado con turbina, establos, y la casa del molinero, fueron adaptados en 1981. Hoy en día, se puede seguir la histo-ria del proceso transformación de los granos desde los primeros tiempos hasta el siglo XX, y el ciclo de producción del molino.La turbina hidráulica Francis situada en el anexo del molino producía electricidad – desde aquí, por medio de cintas trans-portadoras, la propulsión era enviada a las máquinas del molino. La mayoría de los

dispositivos presentados en el molino pro-vienen de los años 20 del siglo XX y son de marca J. Maxymowicz y J. Szejer” de la lo-calidad Ostrów Wielkopolski, pero también hay equipos de Alemania y Austria. En la composición de equipos para el molino se incluyen también la aventadora, la limpia-dora de cereales y los depuradores, en don-de a los granos se le quitaban los restos de arena y malas hierbas, la descascaradora que servía para la eliminación de cáscaras y las máquinas moledoras en cilindro y muelas de molino para moler el grano. La última etapa de la producción fue cribar la harina y em-paquetarlas en sacos. En este museo (en la sucursal del Museo Nacional de Agricultura y la Indus-tria de Agroalimentaria de Szreniawa) tam-bién merece la pena echar un vistazo a las antiguas caballerizas, donde se presentan monumentos relacionados con el procesa-miento de cereales – empezando por dife-rentes tipos de piedras de molino, morteros hechos de un tronco de árbol para machacar el trigo y trituradoras.

Museo de Historia de la Molineria y Aparatos Acuáticos Industria del Campo en Jaracz64-608 Parkowo, tel 67 261 05 15www.muzeum-szreniawa.pl

Museo de Historia de la Molineria y Aparatos Acuáticos Industria del Campo de Jaracz,

foto: Arch. del Museo in Jaracz

Museo Nacional de Agricultura y la Industria de Agroalimentos de Szrenaiwa,foto: Z. Schmidt

Page 6: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

98

Ruta 2Sielinko - Rakoniewice - Wolsztyn

- Śmigiel

Sielinko - Museo de la Carne

En Europa sólo hay tres museos. Aparte de Polonia - en Hungría y Alemania. Aquí en Sielinko cerca de la localidad de Opalenica, es ahora una sucursal del Mu-seo Nacional de Agricultura e Industria de Agroalimentaria de Szreniawa, fue creado a través de los esfuerzos del profesor Wicent Pezacki de la Academia Agricola de Poznań, quien durante muchos años acumuló ele-mentos relacionados con la historia de la elaboración de la carne. La colección del museo, que se pueden ver desde el año 1996 ubicado en un edificio especialmente construido para este evento, está dividido en cuatro sectores. En la sala del norte se presentan fotografías, en la parte este – las banderas del gremio, entre

ellos la antigua bandera del año1645, docu-mentos (del gremio, impresiones de la profe-sion, certificado de maestria – el gremio de carniceros de Poznań en 2007 celebró su 750 aniversario de existencia), asi también dis-positivos auxiliares, como el primer triqui-noscopio. Las exposiciones técnicas más inte-resantes se pueden ver en la sala sur. Aquí están reunidos una gran variedad de equi-pos que fueron utilizados en la industria de la carne empezando de la época del moder-nismo de equipos de carnicerías y de frigorí-ficos en la época entre guerras pasando por dispositivos utilizados en el proceso de fun-dición y producción de la carne, asi también máquinas para la producción de conservas. El complemento de esta sala es la sala oeste con una exposición de carros para caballos para el transporte de animales y grandes compresores de refrigeración (el más anti-guo tiene más de 130 años).

Museo de la Carne de Sielinkoul. Parkowa 2, 64-330 Opalenicatel. 61 447 36 14, www.muzeum-szreniawa.pl

Rakoniewice – Museo de Bomberos de la región Wielkopolska

Cerca de 4.000 piezas relacionadas con la actividad de la brigada de bomberos logró acumular el Museo de Bomberos de la región Wielkopolska desde su fundación en 1974. El museo está ubicado en la anti-gua iglesia protestante que fue construida con paredes decorativas de estilo prusiano. En su planta baja ha reunido entre otros los antiguos carros y bombas de incendio tira-dos a caballo, incluyendo el coche de made-ra de bomberos más antiguo de 1786. En los balcones de la antigua iglesia evangélica se pueden ver exposiciones relacionadas con la actividad de las brigadas de bomberos vo-luntarios, así como una colección de unifor-mes, cascos, medallas y banderas. También dispone el museo una considerable colec-ción de carteles y libros de temas de incen-dios. No todas las piezas del museo se en-cuentran en la antigua inglesia, en los años 80 y 90 del siglo XX se construyó detrás de la antigua iglesia dos pabellones, en donde se presentan equipos pesados y camiones de bomberos. Se encuentran entre otros los ca-miones de bomberos – empezando por uno del año 1920 pasando por vehículos retira-dos de la explotación hace unos años. Los más interesantes son dos chevrolets de 1927 y 1929 y bedford-escalera de 1954.

Museo de Bomberos de la región Wielkopol-Wielkopol-ska ul. Koscielna 1, 62-067 Rakoniewicetel. 614 44 11 58www.wmp-muzeum.psp.wlkp.pl

Wolsztyn – Cochera de locomotorasde vapor

La Cochera de locomotoras de va-por de Wolsztyn, fue fundada en 1907, hoy es la última cochera activa de locomotoras de vapor en Europa. Para su funcionamien-to, a principios del siglo XX se construyeron diversos dispositivos, necesarios para el ser-vicio de las locomotoras, asi también la nave para la parada de ocho locomotoras, la torre de agua, la plataforma giratoria de locomo-toras. La mayoría de estos objetos se mantie-nen en forma casi inalterada. La locomotora de vapor más an-tigua proviene de 1917, y fue fabricado en Berlín. En la cochera de locomotoras de va-por también se puede ver la última serie de locomotoras a vapor producidos en Polonia - „Ty 51” producida en HCP de Poznań en 1957, así como vagones antiguos y dresinas, equipo y accesorios ferroviales. La locomotora más conocida es la famosa „Bella Helena”, que en la exhibición de París en 1937 recibió la medalla de oro. Fue la locomotora más rápida de su tiempo de la linea ferroviaria polaca, que alcanzó velocidades hasta 130 kilómetros por hora.

Museo de la Carne de Sielinko,foto: Arch. del Museo de Sielinko

Museo de la Carne de Sielinko,foto: Arch. del Museo de Sielinko

Museo de Bomberos de la región Wielkopolska de Rako-niewice, foto: Arch. del Museo de Rakoniewice

La Parada de Locomotoras de Wolsztyn,foto: Arch. de la Oficina Municipal de Wolsztyn

Page 7: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

1110

Fue producida en la fábrica de Chrzanów. La singularidad de las locomotoras de Wolsztyn consiste principalmente en el hecho de que varias unidades de casi 30 es-tán en pleno funcionamiento y sigue llevan-do a cabo los trayectos regulares de trenes que comunican Wolsztyn con Zbąszynek, Leszno y Poznań. También se puede dar un paseo en un tren especial turístico - „Retro” en vagones de dos ejes de los años 1928-1930 o composición de vagones de cuatro ejes de los años 1957-1958. La Cochera de locomotoras de va-por está a disposición de los turistas, y todos los años a principios de mayo, se organiza aquí, el „Desfile de locomotoras”. A este ex-traordinario espectáculo llegan de visita tu-ristas de todo el mundo. Entre ellos el mayor grupo lo componen los amantes de trenes de Alemania, Japón y Reino Unido.

Cochera de locomotoras de vapor PKPul. Fabryczna 1, 64-200 Wolsztyntel. 68 419 17 93, 68 419 17 68www.parowozowniawolsztyn.plwww.parowozy.com.pl

Śmigiel - fábrica de gas

El conjunto de edificios de la fábri-ca de gas de Śmigiel fue construido en 1902 por la empresa Karl Franck de Bremen. Al igual que todos las empresas emergentes de

ese entonces de la rama de fábricas de gas, también la fundada de Śmigiel producía gas de carbón. En el momento de la apertura, la planta disponía de dos hornos, un depura-dor de amoniaco, tres plantas depuradoras, un contador de 1.000 metros cúbicos de rendimiento diario, un regulador en zona de presión urbana y un tanque de gas con una capacidad de 400 metros cúbicos. A medida que se iba modernizando la fábrica de gas en las próximas décadas, también aumentaba su productividad. La fábrica de gas de Śmigiel se compone de cuatro edificios separados, construidos con ladrillo rojo. En el centro del conjunto domina el edificio de dos pisos con su nave de hornos de retorta. Desde el este y oeste está pegada con la planta depu-radora y la casa habitacional. La producción de gas cesó aquí en 1986, y en los edificios en la actualidad albergan oficinas. La fábrica de gas de Śmigiel es la única en la región Wielkopolska, de la que se han conservado todos sus equipos - los hornos, la bomba de succión, el extractor de alquitrán, las máquinas lavadoras, las cajas para desazufrar. También han sobrevivido dos tanques de gas, y se ha podido reunir una amplia colección de contadores y lám-paras de gas. Se puede visitar la antigua fá-

brica de gas en grupos, previa consulta con el departamento de promoción de la Oficina Municipal (tel. 65 518 00 03 externo 42,65 518 01 39)

Oficina Municipal de Śmigiel pl. Wojska Polskiego 6, 64-030 Śmigieltel 65 518 00 03, 65 518 01 39

Ruta 3Jarocin - Nowe Skalmierzyce- Kalisz - Opatówek - Zbiersk

- Turek - Kłodawa

Jarocin - estación

La estación de Jarocin es la última gran estación de espalme de los tiempos de Prusia que se conserva en la región Wielko-polska. Construida entre 1870-1875, es un edificio de un piso superior, sin enlucir, con pinturas en el alféizar de las ventanas (de los años 50 del siglo XX). En su interior aún se conservan decoraciones en estuco. Aquí, en octubre de 1919, se reunió con los habitantes de Jarocin Jozef Pilsudski.

Estación PKP, ul. Dworcowa 163-200 Jarocin, tel 62 749 13 68

Nowe Skalmierzyce - estación

Nowe Skalmierzyce fue creado al cabo de 1815 en el entonces pueblo rural de Skalmierzyce, como un asentamiento de frontera del lado prusiano con la frontera con la ocupación rusa. En 1895 se fusiona-do con la línea ferroviaria que comunica-ba con Ostrów Wielkopolski, linea que en 1906 se extendió hasta el Reino de Polonia. Justamente de este periodo proviene la es-tación de estilo neogótico construida en el año 1904-1909, diseñado por el arquitecto alemán Herman. Es una construcción de va-rios pisos con una torre de aguja, construida con ladrillos rojo, con elementos decorativos en clinker vidriado verde. Las paredes de la estación alcanzan los 70 cm de grosor. Sus interiores en sus tiempos fueron ricamente decorados, y de su restaurante se dijo que tenía un estándar de Berlín y elegancia. El impresionante edificio iba a ser una especie de demostración de la construcción alemana en la frontera oriental de la ocupación pru-siana. En 1913, se reunieron aqui el Kaiser Guillermo II y el zar Nicolás II. Después de recuperar la indepen-dencia, hasta el año 1922, antes de fusionar-se la comunicación de Strzałkowo con Kut-no, por este lugar cursaban trenes de Poznań a Varsovia. En 1924, la estación se convirtió en un taller de reparaciónes de vagones de tren, lo que ocasionó la destrucción de los excepcionales interiores. Hoy en día una fábrica de instrumentos musicales ocupa una´parte del edificio, el resto está vacío.

PKP SA, Nowe Skalmierzyce 63-460ul. Kolejowa, tel. 62 753 39 23

Kalisz – El Puente de Piedra

Oficialmente se llamaba Alejandrí-no, en honor al zar Alejandro I, que reinaba en ese tiempo cuando fue construido este puente en Kalisz. En el lenguaje cotidiano se le llamó Piedra y con este nombre se mante-ne en la actualidad. Fue erigido en el lugar de un antiguo puente de madera, llamado Młyński, debido a que su pasarela peatonal

La estación de Jarocin,foto: Z. Schmidt

La estación de Skalmierzyce,foto: Z. Schmidt

El Puente de Piedra de Kalisz,foto: Centro de Información Turística de Kalisz,

J. Kowalczyk

Page 8: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

Województwo

Pomorskie

Województwo

Zachodniopomorskie

Województwo

Lubuskie

Województwo

Opolskie

Województwo

Kujaw

sko-Pomorskie

CZAR

NKÓW

GROD

ZISK

WLK

P.

RAKO

NIEW

ICE

GNIE

ZNO

JARO

CIN

KALI

SZ

LESZ

NO

OPAT

ÓWEK

NOW

ESK

ALM

IERZ

YCE

SIEL

INKO

CHRZ

YPSK

O

JARA

CZ

SZRE

NIAW

A

TURE

K

KONI

N

WOL

SZTY

N

ZBIE

RSK

OTR

OS

MO

NU

MEN

TOS

DE

LA T

ÉCN

ICA

QU

E VA

LE L

A P

ENA

VER

OSTR

ÓWW

LKP.

Page 9: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

1514

conducía a tres molinos. La construcción del puente Alejan-dríno comenzó en 1824 y fue terminado en 1825. El puente de piedra fue la primera de esta clase de construcción realizada en Ka-lisz y ha sobrevivido sin cambios hasta nues-tros tiempos. Fue construido por el arquitec-to Silvestre Szpilowski, el creador de muchos edificios representativos de la ciudad. El tra-bajo se llevó a cabo utilizando martinetes, que en el fondo por debajo de los cimientos del arco del puente se clavaron 104 colum-nas de roble. En una de las dos tablas de piedra montadas en las barandillas del puente se colocó el escudo de armas de Kalisz, y en el otro una inscripción en latín: “La ciuda-dania de Kalisz desea que este puente cons-truido en marzo de 1824 a costa del esfuerzo de la ciudadanía y terminado en agosto de 1825 llamado con el nombre de su Majestad Alexandro I, el emperador y rey, padre de la patria y guardián de la ciudad, será para nuestros descendientes testimonio de su gratitud y afecto.“

Kalisz, El Puente de Piedra

Opatówek - Museo de la Historia Indus-trial

Irónicamente, el Museo de la His-toria Industrial se encuentra situado en ... un pueblo rural. Ubicado a 10 km al sures-te de Kalisz, Opatówek perdió su derecho

como ciudad en 1870. Hoy es un pueblo ru-ral comunal, de los tiempos en que fue una ciudad administrativa, lo recuerda sólo una antigua fábrica de paños. Fue levantada en los años 1824-1826 por Adolf Gottlieb Fie-dler un empresario y comerciante, que llegó de Sajonia. En esos tiempos era una instala-ción muy moderna que después de diez años de actividad empresarial empleaba a más de 500 personas, y sus productos recibian me-dallas en exposiciones nacionales e interna-cionales. La fábrica funcionó hasta el estalli-do de la Primera Guerra Mundial, aunque en las últimas décadas ya se encontraba en crisis. Los intentos por reanudar la produc-ción en el período de entreguerras no die-ron resultados. De los tiempos de la fábrica ha quedado en pie un inmenso edificio en la esquina de las calles Poniatowskiego y Kościelna. Es un monumento muy valioso de arquitectura de estilo neoclásica de la pri-mera mitad del siglo XIX. A día de hoy, se conservan los originales techos de madera con vigas de gran alcance de hasta 14 m de longitud, y la hermosa escalera de estructu-ra de hierro fundido, con un espacio abierto hacia el interior que servía, probablemente para el transporte vertical de mercancías. Después de años de renovación, en 1991 en la antigua fábrica se abrió el Museo de la Industria, en donde en la actualidad ha recogido alrededor de 12.000 objetos de

exposición relacionados con la industria polaca y europea - desde máquinas de vapor, pasan-do por instrumentos de laboratorio, equipos de oficina hasta aparatos domésticos. Parti-cularmente valioso aquí es la colección de 63 pianos de cola y pianos verticales, producidos a principios del siglo XIX y despues de la se-gunda mitad del siglo XX – por empresas como Lindemann, Zdrodowski, Bucholtz, Kerntopf, Malecki, Paepke, Apuestas, Hintz. El museo recoge, en primer lugar equi-pos utilizados en la industria polaca. Aquí se pueden ver máquinas de vapor, telares, máqui-nas de hilar, acabado, bordado, encajes, tejidos de punto, costurería, impresión. Especialmente prestar atención a la amplia colección de telar de jacquard de finales de los siglos XIX y XX y la colección de bordados y encajes industriales. También se presentan aquí telas contemporá-neas (incluyendo la casulla del Papa Juan Pa-blo II), cerámicas de los siglos XIX y XX y telas contemporáneas. Aquellos que deseen explorar la histo-ria de la industria puede utilizar precisamente la colección museal de la biblioteca, donde se acumulan literaturas sobre la técnica, industria y historia, asimismo directorios y carpetas de empresas, así como revistas especializadas de principios del siglo XX.

Museo de la Industriaul. Koscielna, Opatówek, 62-860tel. 62 761 86 26, www.muzeum-opatowek.pl

Opatówek – El puente de hierro

A pesar que es pequeño y modes-to, sin embargo, es el puente más antiguo de hierro conservado en Polonia. En su cons-trucción se nota la fecha de construcción - 1824. El puente en el parque que en otros tiempos rodeaba la mansión de los dueños de Opatówek, permite el paso a través del canal que conectaba el río Cienia con un es-tanque (del siglo XIV, de un foso alrededor del castillo de los arzobispos de Gniezno). El original puente de hierro por más de un siglo fue usado por los sucesivos dueños del palacio y propiedades. Desafor-tunadamente, después de la Segunda Guerra Mundial desapareció su hermosa barandi-lla, probablemente se rompió y fue enviado como chatarra. Hoy en día, una barandilla normal cuida la seguridad de los peatones. La antigua barandilla sólo ha sobrevivido en unas pocas fotografías.

Opatówek, el puente en el parque

Zbiersk - fábrica de azúcar

No se sabe cuando será levanta-do el museo del azúcar en Zbiersk, aunque hubo planes. La conservada fábrica de azú-car de Zbiersk es la única planta en la región Wielkopolska, que fue fundada en el cruce de dos épocas en la historia del azúcar – fue

Museo de la Historia Industrial de Opatówek,foto: Arch. de la Oficina Comarcal de Opatówek

Museo de la Historia Industrial de Opatówek,foto: Arch. de la Oficina Comarcal de Opatówek El puente de hierro de Opatowek,

foto: Z. Schmidt

La fábrica de azúcar de Zbiersk,foto: Z. Schmidt

Page 10: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

16

construida por unos propietarios de tierras que en su primer período funcionaba como un planta de azúcar de hacienda, después de 1870 se convirtió en una refinería de azúcar del sector industrial. Fue fundada en 1852 por William Alexander Repphan, un industrial de Ka-lisz y aunque gran parte de los primeros edificios solo han quedado algunos (fueron incendiados en 1899), sin embargo, aún se conservan los edificios construidos después del incendio, de principios del siglo XX, y reconstruidos a finales de los años 20 y 30 La antigua fábrica de azúcar ocupa una área de proyección de diseño de letra L. Los edificios de la fábrica se han conserva-do en buenas condiciones, los almacenes se siguen utilizando, aunque no para fines de azúcar (la refineria de azucar no funciona aquí desde hace varios años). Cabe destacar el patio de la fábrica con sus edificios para la producción de azúcar(varios edificios juntos con formas de ortoedros, el edificio de ad-ministración, la nave de calderas con su chi-menea de 36 metros, el secadero de pulpas de remolacha, el almacen conectado por una plataforma con la sala de embalaje en el edi-ficio principal) y un conjunto de casas cons-truidas en el camino de acceso a la fábrica de azúcar en los años 20 del siglo XX.

62-830 Zbiersk, Zbiersk Cukrownia 61

Turek – Las casas de los tejidos y Museo de Tejidos Artesanales

La historia de Turek como ciudad de los tejidos se inicia después del año 1815, cuando se encontraba dentro del Reino de Polonia. La ciudad, que hasta entonces sólo comercializaba paños traídos de la región Wielkopolska se convertió en un centro de paños, sobre todo cuando en 1826 llegaron a la ciudad muchos inmigrantes tejedores del oeste de Wielkopolska, República Checa y Sajonia. En 1895 operaban aquí 358 talleres y 3 teñidoras, y en 1908 se fundó la primera fábrica textil, que más tarde dio origen a la Planta Industrial de Seda “Miranda”. A prin-cipios del siglo XX, se levantaron otras ocho

fábricas textiles. Bajo el lema de la textileria y minería se desarrolló la ciudad también después de la Segunda Guerra Mundial. Del pasado como ciudad de los te-jidos quedaron monumentos. En las calles Kaliska y Zeromski se conserva el valioso conjunto de casas de tejedores de1826. Fue-ron construidos a expensas de la tesorería del Reinado de Polonia, y luego vendidos a los antiguos artesanos. Eran arquitectónica-mente iguales, fueron construidas según lo previsto. Una casa fue levantada sobre una parcela de anchura 23 m y 50 m de longitud, con acceso frontal. Levantadas con ladrillos y enyesadas. El caballete del tejado de las ca-sas fueron construidos por el lado de la calle, tenían el tamaño de 15 x 8 metros. Eran ca-sas de un piso construidas con ladrillos, con pilastras sobre el eje de la entrada. Estaban cubiertas con tablillas (más tarde cubier-to con cartón bituminoso) con techo a dos aguas con frontón. La entrada por ambos lados es simétrica con tres ventanas instala-das. El interior incluía a dos viviendas, cada una con un área de aproximadamente 50 metros cuadrados, con pasillo común. Por la parte posterior de la casa había un jardín con instalaciones para el trabajo casero. En el Museo de Tejidos Artesanales se puede rastrear la historia del tejido situa-do en el antiguo ayuntamiento del siglo XIX.

La exposición permanente “Tejidos tradicio-nales y textiles de Turek y su entorno”, ilustra la historia de este arte en esta región. Aquí se presentan entre otros los mostradores de tejidos de mediados del siglo XIX, copas y banderolas (se incluyen a la Congregación de Tejedores de 1828 y 1891), fotografías de archivo de la primera fábrica textil que fue fundada por Friedrich Müller y una colec-ción ampliada sistemáticamente de tapices Jacquard de finales del siglo XIX y XX. Para los amantes de las antiguas técnicas será in-teresante observar como se trabaja el telar tradicional, que se inició aquí, así como la función de la barra giratoria para enrollar los hilos de urdimbre. El Museo organiza periódicamente talleres de tejido.

Museo de Tejidos Artesanalespl. Wojska Polskiego 1, 62-700 Turektel. 63 278 41 60, fax 63 280 20 03www.muzeum.turek.net.pl

Kłodawa - Mina de Sal

Los yacimientos de sal de roca fue-ron descubiertos en Kłodawa a finales de los años 40 del siglo XX. En 1949, se inició la construcción de la mina, que comenzó a ex-plotar en 1956. Actualmente es la más gran-de mina de sal de Polonia, extrae alrededor de 1,3 millones de toneladas de sal al año. La longitud total de los corredores subterráneos

y cámaras de la mina de Kłodawa es de unos 350 km, y el volumen total de vacíos dejados por la explotación minera, llegan hasta 15 millones de m3. Parte de los hoyos dejados de la ex-plotación minera fueron distinguidos como ruta turística subterránea de Kłodawa y a fi-nales de 2004 puesto a disposición del públi-co. El programa de visita incluye una confe-rencia sobre la historia de los yacimientos de Kłodawa, el proceso de producción y uso de la sal. Luego los turistas viajan por un ascen-sor a la mina (el descenso es a una velocidad de 6 m/s y toma un poco más de un minuto y medio) a un nivel de 600 m por debajo de la superficie, donde las aceras llevan a la ca-pilla subterránea de Santa Kinga, la patrona de los mineros de sal. Durante la visita, se pueden ver las peculiaridades de las minas de sal, cámaras dejadas por la explotación asi también conocer las maquinarias utiliza-da en las minas de sal subterráneas.En 2007 la Ruta Turística Subterránea de Kłodawa, junto con una selección de posi-ciones geológicas fueron inscritos en el re-gistro de monumentos.

Oficina de Servicio Turistico de la Mina de Sal “Kłodawa” SA, sito en Aleja 1000-lecia 262-650 Kłodawa, tel 63 273 33 0www.sol-klodawa.com.pl

Museo de Tejidos Artesanales de Turek,foto: Arch. de la Oficina Municipal de Turek

Las casas de los tejidos,foto: Arch. de la Oficina Municipal de Turek

La ruta turística en la mina de sal de Kłodawa,foto: Z. Schmidt

Page 11: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

1918

Ruta 4A lo largo del Río Noteć -

Czarnków

La esclusa del Río Noteć

El Río Notec, de 388 km de longi-tud, es el mayor afluente del río Warta. Su distancia desde el Canal de navegación de Bydgoszcz hasta Krzyż (137,3 km) está ca-nalizada. Por el lecho del río se construye-ron obras hidrotécnicas, en el mismo río se encuentran 14 presas de aguas (12 de ellos en la región Wielkopolska) que se compo-nen del vertedero hidráulico que permite el paso del agua y la esclusa fluvial. Todas las esclusas son de una sola cámara de medición 57,4 x 9,6 m de hormigón estructural - sólo en Krostkowo tiene estructura de tierra. La inclinación en las esclusas varía de 0,43 m (Krostkowo) a 2,8 m (Gromadno, región Kujawsko-Pomerania). Con la ayuda de es-tas esclusas los barcos que navegan por el canal la superan en una inclinación de 26,93 m. Todas las esclusas en el Rió Noteć Bajo fueron construidas en el siglo XIX. La esclusa es una fragmento del ca-nal que divide el compartimiento de una cá-mara de agua cerrada con uno o dos hojas de portones. La nave entra en la cámara a tra-vés de un compartimiento, mientras que la segunda se cierra -, cuando ya se encuentra en su interior se cierra el compartimiento por el que entro el barco y, en función de las

necesidades de llena o se vacia de agua en la cámara. Después de nivelar el nivel del agua en la cámara, las puertas de salida del canal se abren y el barco sale para su siguiente via-je. El período de navegación en la par-te del río Noteć Bajo dura de abril a diciem-bre (las presas son depositadas en invierno y colocadas en primavera). Esta es una parte esencial de la vía fluvial que conecta el río Vístula con el Oder.

Las presas y esclusas de la parte del Rio Noteć Bajo de la región Wielkopolska se encuentran en las siguientes ciudades: Krostkowo, Nowe, Walkowice, Romanowo, Lipica, Pianówka, Mikołajewo, Rosko, Wrzeszczyna, Wieleń, Drawski Młyn, Krzyż.

Czarnków – La fábrica de cerveza

La historia de la producción de la cerveza en Czarnków llega al siglo XVI. En los siglos XVII y XVIII en la ciudad existía por lo general 20 fabricantes de cerveza. En los actuales edificios todavía sigue fun-cionando una cervecería que proviene de los finales del siglo XIX. Se levantó proba-blemente en el sitio del castillo medieval de los Nałęcz Czarnkowski . En 1893 la fábri-ca de cerveza fue comprada por Heinrich

Koeppe, que completamente la reconstruyó y amplió. Desde entonces, lleva el nombre de Schlossbrauerai, en el período de en-treguerras – llevó el nombre de cervecería Zankowy. La cervecería en manos de la fa-milia Koeppe estuvo hasta 1945. La planta que funciona de forma continua desde el siglo XIX, es hoy una de las pocas fábricas de cervezas en Polonia, que utilizan antiguos método de cuajar la cerveza y uso de equipos para la elaboración de cerveza - incluyendo la caldera abierta de enfermentación. En 2006, el producto más reconocido de la fábrica de cervezas „Notec-kie”, fue inscrito en la Lista Polaca de Pro-ductos Tradicionales.

Fabrica de cervezaCzarnków 64-700, ul. Browarna 1tel. 67 255 20 21, www.browar-czarnkow.pl

Otros monumentos tecnicos de interés :

El puente cerca de Chrzypsko Male

Alrededor de un kilómetro de dis-tancia al noreste de Chrzypsko Male (Dis-trito de Międzychód) fue construido uno de los más altos puentes en la región, de cons-trucción mixta acero-ladrillo. Fue construi-do en los años 1907-1908, cuando fue puesto en marcha, el siguiente fragmento de la lí-nea ferroviaria que comunica Szamotuły - Międzychód. Fue destruido durante la cam-paña de septiembre, pero reconstruido por los alemanes en 1941. Finalmente dejó de funcionar en 1992, después de la liquidación de la línea ferroviaria. El puente, que pasaba los 15 m so-bre el arroyo Oszczynica, se vía impresio-nante. La combinación de ladrillo con acero le dió aquí un notable efecto. Sus autores en los intercolumnios de ladrillos se inspiraron en los puentes de piedra tradicional, el inter-columnio central lo hicieron en forma de un puente con viga de acero. El intercolumnio central se compone de dos vigas en arco con marcha hacia arriba y el elemento inferior esta diseñado en forma de elipse. La longi-tud total del puente es de 91,8 m. Cada uno

de los tres intercolumnios de ladrillo tiene una longitud de 52 m, y su altura es de 15 m. La anchura del intercolumnio de ladrillo y acero - 4,5 m.

El puente sobre el arroyo Oszczynica, aprox. un kilómetro del noreste de Chrzypsko Male (Distrito Międzychód)

Ferrocarril de vía estrecha

En la región Wielkopolska aún se conservan lineas de ferrocarriles de vía es-trecha, que disfrutan de un creciente interés para el turista. Con la linea Gnieźnieńska Kolej Dojazdowa viajaron los primeros pasajeros el 1 de enero de1896. En ese entonces se puso en funcionamiento el primer tramo de la linea Witkowska Kolej Powiatowa que cursaba de Gniezno por Niechanowo, Arcu-gowo hacia Mielżyn. El recorrido consistía de 22,4 km. Hoy la linea Gnieźnieńska kolej Dojazdowa explota el tramo de Gniezno a Anastazewo sobre el lago Powidzki, con un distancia de 38 km. Es una de las últimas li-neas ferroviarias de Europa que operan con trenes de tracción vapor. Y aunque opera un tráfico, principalmente de mercancías, especialmente de Witkowo a Powidz, sin embargo, cada vez más turistas viajan con esta linea. A disposición de los turistas se encuentra la histórica locomotora de la serie PX48, coches de pasajeros de los años 50 del siglo XX y coches al aire libre. Para viajes de grupos organizados se organizan travesías a pedidos, en cambio los turistas individuales pueden beneficiarse de la linea ferroviaria en verano en cada sábado y domingo, de acuer-do a un horario fijado. La linea Średzka Kolej Wąskotorowa comunica en la actualidad Środa Wielko-polska con Zaniemyśl que es lo que ha que-dado de una linea, que hace mas cien años atrás, unía el tramo Kobylepole (hoy en día dentro de los límites de Poznań) - Środa Wielkopolska - Zaniemyśl. Su ruta princi-pal consistía de 59 km, pero también tenia muchas ramificaciones y vías muertas que se unían con numerosas haciendas, también

El puente de Chrzypsko Małe,foto: Z. Schmidt

La fábrica de cerveza de Czarnków, foto: Arch. de la Oficina Distrital de Czarnków

Page 12: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

2120

estuvo unida con una línea de vía normal con las plantas de producción H. Cegielski de Poznań en las calles Główna y Starołęcka. La linea ferroviaria suministraba de produc-tos agrícolas a Środa y Poznań. Los primeros trenes, tanto de mercancías como de pasa-jeros, llegaron con la linea en 1902. Pronto se comenzó a utilizar la llamada Rollbock o carritos de transporte, que llevaban a los va-gones de vía ancha. Gracias a esta solución de transporte llegaban a su destino sin te-ner que recargar. Hoy la linea Średzka Kolej Waskotorowa sólo opera un tramo de 13,5 kilómetros que comunica Środa Wielko-polska con Zaniemyśl. El tren, que es jalado por una locomotora PX48 supera esta ruta en 45 minutos con una velocidad media de 25 kilómetros por hora. La linea Śmigielska Kolej Doja-zdowa también nació a finales del siglo XIX. El primer tramo entró en funcionamiento en septiembre de 1900 – comunicaba Stare Bojanowo con Krzywiń, y fue diseñado para el transporte de mercancías, el siguiente tra-mo que comunicaba Bojanowo por Śmigiel hacia Wielichowo, fue destinado tanto de carga como de pasajeros. Desde 1973 ya no existe las locomotoras en este tramo – en ese

entonces se puso en funcionamiento la trac-ción de combustión. Hoy la linea Śmigielska Waskotorowka cursa 23 km de la ruta Stare Bojanowo a Wielichowo. La linea Wyrzysk Kolejka Powia-towa fue creada a mediados de los años 90 del siglo XIX. Antes de su liquidación es-tuvo bajo la protección por unos años por la Sociedad Wyrzyska Kolejka Powiatowa (TWKP) de Białośliwie. Justamente en Białośliwie (30 km al este de Piła) se en-cuentra la única estación inicial ferroviaria – de multiniveles, tangente con el ferroca-rril normal. También se han conservado las antiguas instalaciones de reparaciones y el material rodante. Gracias a la Sociedad se pudo salvar los más antiguos tramos ferro-viarios: Białośliwie - Łobżenica y las rami-ficaciones: Zakłady Przemysłowe - Glesno y Czajcze - Wysoka. también de Białośliwie se comenzaron a traer el antiguo material ro-dante, incluyendo a tres locomotoras diesel tipo WLS-40/50, del cual dos fueron repa-rados inmediatamente. Por el momento, sin embargo, los trenes en la ruta Białośliwie - Łobżenica cursan sólo por encargo.

La linea Gnieźnieńska Kolej Dojazdowa: Oficina de Mantenimiento y Explotación GKWul. Wrzesińska 2, 62-200 Gnieznotel 61 426 11 30, 692 459 890www.gkw-gniezno.pl La linea Powiatowa Kolej Waskotorowaul. Niedziałkowskiego 2563-000 Środa Wielkopolska, tel. 61 285 82 98

Departamento de Promoción y Desarrollo de la Oficina Distritalul. Wigury 1, 63-000 Środa Wielkopolskatel. 61 286 58 90, www.srodawlkp-powiat.pl

La linea Śmigielska Kolej Dojazdowaul. Dworcowa 3, 64-030 Śmigieltel 65 518 00 10, www.kolejka.smigiel.pl

Sociedad Towarzystwo Wyrzyska Kolejka Powiatowaul. Polna 5, 89-340 Białośliwietel. 606 339 343 502 133 103www.twkp.most.org.pl

Ferrocaril de Via Estrecha del Distrito de Wyrzysk,foto: Arch. de la Oficina Distrital de Piła

Ruta 1Poznań - Szreniawa - Jaracz

POZNAŃ

Elegidos alojamientosSheraton Poznań Hotelul. Bukowska 3/9 , 60-809 Poznańtel. 61 655 20 00, fax 61 655 20 01www.sheraton.plHotel Safirul. Żmigrodzka 41/49, 60-171 Poznań tel. 61 867 37 11, fax 61 867 83 36 www.hotelsafir.plHotel Poznańskiul. Krańcowa 4, 62-030 Lubońtel. 61 649 99 88, www.hotelpoznanski.plHotel Mercure ul. Roosevelta 20, 60-829 Poznań tel. 61 855 80 00, www.accorhotels.comHotel HP Park ul. abpa Antoniego Baraniaka 77, 61-131 Poznań tel. 61 874 11 00, fax 61 874 12 00www.hotelepark.plHotel BrovariaStary Rynek 73-74, 61-772 Poznań tel. 61 858 68 68, fax 61 858 68 69www.brovaria.plHotel Ibis Poznań Centrum ul. Kazimierza Wielkiego 23, 61-863 Poznań tel. 61 858 44 00, fax 61 858 44 44 www.ibishotel.comHotel Lech ul. Św. Marcin 74, 61-809 Poznań tel. 61 853 01 51 (do 58)fax 61 853 08 80 www.hotel-lech.poznan.plFusion Hostelul. Św. Marcin 66/72, 61-808 Poznań tel. 61 852 12 30, fax 61 853 46 0www.fusionhostel.plGreen Hotel ul. Jeziorna 1a, 62-052 Komorniki tel. 61 810 80 75, fax 61 810 81 23 www.greenhotel.plCasa de huéspedes Nasz Klubul. Woźna 10, 61-777 Poznańtel. 61 851 76 30, www.naszklub.plCasa de huéspedes nad Wartą ul. Wieżowa 19, 61-111 Poznańtel./fax 61 852 00 89www.nadwarta.neostrada.pl

Albergue Escolar Juvenil „Hanka” ul. Biskupińska 27, 60-463 Poznań Strzeszyn tel. 61 822 10 63, fax 61 840 71 28 www.schroniskohanka.com

GastronomiaRestaurante Przy Bamberce Stary Rynek 2, 61-772 Poznań tel. 61 852 99 17, www.bamberka.com.plBrovaria Stary Rynek 73, 61-772 Poznań tel. 61 858 68 68/78, www.brovaria.plBażanciarnia Stary Rynek 94, 61-773 Poznań tel. 61 855 33 58, 61 855 33 59www.bazanciarnia.plChłopskie Jadłoul. Kantaka 8/9, 61-812 Poznańtel. 61 853 50 70, www.chlopskiejadlo.com.plMesón Pod Koziołkami Stary Rynek 95, 61-773 Poznań tel. 61 851 78 68, www.podkoziolkami.plPieprz i wanilia ul. Murna 3a (esquina calle Kozia) 61- 771 Poznań tel. 61 851 86 64, fax 61 855 35 40www.pieprzwanilia.plCymes ul. Woźna 2/3, 61-776 Poznań tel. 61 851 66 38, www.cymespoznan.plGreen Way- Bar Vegetarianoul. 23 Lutego 11 (tambiém ul. Taczaka 2 y Zeylanda 3), 61-741 Poznań tel. 61 582 52 41, www.greenway.webpark.pl

Ruta 2Sielinko – Rakoniewice – Wolsztyn – Śmigiel

RAKONIEWICE

Alojamientos Gościniec „U Michała” Drzymałowo, tel. 61 444 15 26, 728 371 345602 575 966, www.gosciniecumichala.cgx.pl

GastronomiaPosada u Bogdana 62-067 Rakoniewice Wieśtel. 61 444 14 59, 601 959 931GAWRA- Restaurante ul. Pocztowa 10, 62-067 Rakoniewicetel. 61 444 12 71, 604 401 883, www.gawrark.pl

Page 13: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

2322

WOLSZTYN

AlojamientosHotel Pałac Wolsztynul. Drzymały 4, 64-200 Wolsztyntel. 68 346 93 58, www.palacwolsztyn.com.pltel. 68 384 27 46, 68 346 30 93, 68 346 30 94Hotel Sportowyul. Bohaterów Bielnika 30, 64-200 Wolsztyn tel. 68 384 33 20www.stadion.wolsztyn.plHotel Kaukaskaul. Poniatowskiego 19, 64-200 Wolsztyn tel. 68 347 28 52, www.kaukaska.pl

Gastronomia Dom Restauracyjny Europaul. Roberta Kocha 44, 64-200 Wolsztyntel. 68 384 25 47, tel/fax 68 347 2510www.dom-restauracyjnyeuropa.eu.plZielona Prowansjaul. Wodna 1, 64-200 Wolsztyntel. 68 347 15 44www.zielonaprowansja.plPizzeria Bico Belloul. Poznańska 33, tel. 68 347 25 30CocheraRynek 2a, 64-200 Wolsztyntel. 68 347 26 87www.powozownia.com.pl

ŚMIGIEL

AlojamientosAlbergue Escolar Juvenil ul. Marii Konopnickiej 5, 64-030 Śmigiel tel. 65 518 02 93www.schronisko-smigiel.pl Alojamientos agroturísticos„Ostoja”Elżbieta Habernik ul. Kasztanowa 11, Bronikowo, 64-030 Śmigiel tel. 65 518 97 53www.habernik.note.pl ”Pod Dębem” Kazimiera Prasoł ul. Arciszewskich 30, Nietążkowo64-030 Śmigiel, tel. 65 518 98 14 Irena Stopa Nowy Białcz 28, 64-030 Śmigiel tel. 65 508 37 47 63www.zaciszeczacza.com

GastronomiaKarczma HusarskaCzacz, ul. Wielichowska 1, 64-030 Śmigieltel. 65 5180 228, 605 893 684www.karczmahusarska.pl

Ruta 3Jarocin – Nowe Skalmierzyce – Kalisz – Opatówek – Zbiersk – Turek - Kłodawa

JAROCIN

Alojamientos Hotel „Jarota”ul. Sportowa 6, 63-200 Jarocintel. 62 747 31 04, www.hoteljarocin.plHotel „Oaza” ul. Jarocińska 12, 63-200 Golinatel. 62 740 47 47, www.hotel-oaza.plPałac Witaszyceal. Wolności 35, 63-230 Witaszycetel. 62 740 14 67www.palacwitaszyce.com.plGościniec „WALCEREK” ul. Poznańska 73, 63-200 Jarocintel. 62 747 28 18, www.walcerek.pl

GastronomiaRestaurante „Camea”ul. Wrocławska 114, 63-200 Jarocintel. 604 27 74 29Restaurante „Fiesta”ul. Ignacego Paderewskiego 11, 63-200 Jarocintel. 62 747 34 50Restaurante „Klubowa”os. Tadeusza Kościuszki 3, 63-200 Jarocintel. 62 747 30 61Restaurante „Przy Klasztorze”ul. Franciszkańska 4, 63-200 Jarocin tel. 62 747 66 81

NOWE SKALMIERZYCE

AlojamientosHotel Lazur ul. Kaliska 42, 63-460 Nowe Skalmierzyce tel. 62 762 91 04, www.lazur.pl

GastronomiaRestauracja Lazurul. Kaliska 42, 63-460 Nowe Skalmierzyce tel. 62 762 91 36, www.lazur.pl

Restaurante Nastrojowaul. Ostrowska 2, 63-460 Nowe Skalmierzyce tel. 62 762 14 92, www.nastrojowa.com.pl

KALISZ

AlojamientosHotel EuropaAl. Wolności 5, 62-800 Kalisztel./fax 62 767 20 31/33, www.hotel-europa.plCalisiaul. Nowy Świat 1-3, 62-800 Kalisztel. 62 767 91 00, www.hotel-calisia.plSeven ul. Częstochowska 77, 62-800 Kalisztel. 62 764 43 43, www.hotelseven.plHotel Floraul. Wiatraki 3, 62-800 Kalisztel. 62 757 46 50, [email protected] Escolar Juvenil ul. Handlowa 30, 62-800 Kalisz, tel. 62 757 24 04

GastronomiaKarafkaul. Górnośląska 10, 62-800 Kalisz tel. 62 767 86 60 , www.cafekarafka.plPiwnica RatuszowaGłówny Rynek 2062-800 Kalisz, tel. 62 757 05 03Restaurante KTW i Piwnica u RobertaPark Miejski 2, 62-800 Kalisztel. 62 764 29 46, www.restauracja-ktw.plPięterko Staropolskaul. Zamkowa 12, 62-800 Kalisz, tel. 62 757 53 02

TUREK

AlojamientosHotel Arkady plac Sienkiewicza 25, 62-700 Turek tel. 0-63/ 278-46-33, www.hotele.turek.plHotel Monika ul. Dworcowa 1, 62-700 Turektel. 63 802 73 55, www.hotele.turek.plDom Górnika ul. Legionów Polskich 8, 62-700 Turektel. 63 278 72 98, www.domgornika.turek.pl

GastronomiaRestaurante „Centralna”ul. Mickiewicza 4, tel. 63 278 45 01

Restaurante 69 Cafe PUB 69ul. Mickiewicza 3, 62-700 Turektel. 63 289 36 60, www.69.turek.net.plRestaurante ,,Sława”ul. Komunalna 4, 62-700 Turek, tel. 63 280 37 30

KŁODAWA

AlojamientosHotel „Dom Górnika” ul. 3 Maja 1, 62-650 Kłodawa tel. 63 273 35 54, www.sol-klodawa.com.pl

Gastronomia Junior. Restaurante Barjunto a la carretera Warszawa-Poznańul. K. Wyszyńskiego 57, 62- 650 Kłodawatel. 63 273 60 96Pizzeria K-2ul. Warszawska 54, 62-650 Kłodawatel. 63 273 50 36, www.pizzeria-k2.pl

Ruta 4A lo largo de Noteć - Czarnków

CZARNKÓW

AlojamientosHotel „Lidia” ul. Przemysłowa 2, 64-700 Czarnkówtel. 67 356 03 25Hotel Czarna Hanka ul. Kościuszki 106, 64-700 Czarnków tel. 67 255 24 58, www.wpuszczy.pl Gościniec Śmieszek Śmieszkowo, ul. Wodna 13, 64-700 Czarnków tel. 67 255 10 31Agroturystyka, Waldemar Warnke Gajewo 74, 64-913 Jędrzejewo, tel. 67 255 83 80Danuta i Wiesław Jeszke, Kuźnica Czarnkowska ul. Wyzwolenia 63, 64-700 Czarnkówtel. 605 67 76 91 Gastronomia Restaurante „Parkowa” Park Staszica, tel. 67 255 25 86 Restaurante „Czarna Hanka” ul. Kościuszki 106, tel. 67 255 24 58Pizzeria „La Prima Vera” ul. Putza 5, tel. 67 253 00 79Pizzeria „Izabela” ul. Wroniecka 152 tel. 67 255 20 55

Page 14: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

24

Editor: Wielkopolska Tourist Organizationul. 27 Grudnia 17/19, 61-737 Poznań

Texto: Anna PlenzlerTraducción: Hector Huilca Castillo

Elaboración gráfica: Agencja Fotograficzna Studio-F, www.olszewskiphoto.plFotos para la portada: Arch. del Oficina Municipal y Comarcal de Rakoniewice, Z Schmidt,

Arch. de la Oficina Distrital de Piła

ISBN: 978-83-61454-67-0Poznań 2012

Texto final:Muchas gracias a la señora Teresa Palacz de la sucursal Regional del Instituto Nacional de Patrimonio de Poznań por la consulta durante la preparación de esta carpeta.

Información Turística

Poznań61-772 Poznań, Stary Rynek 59/60tel. 61 852 61 56, 61 855 33 [email protected]

Entrada desde la calle 27 Grudnia61-816 Poznań, ul. Ratajczaka 44tel. 61 851 96 45, 61 856 04 [email protected]

Feria Internacional Poznań60-734 Poznań, ul. Głogowska 14tel. 61 869 20 [email protected]

El Aeropuerto Poznań-Ławica 60-189 Poznań, ul. Bukowska 285tel. 61 849 21 [email protected]

La Estación de Trenes Poznań60-801 Poznań, ul. Dworcowa 1tel. 61 866 06 [email protected]

Gniezno 62-200 Gniezno, ul. Rynek 14tel. 61 428 41 [email protected] Kalisz62-800 Kalisz, ul. Zamkowatel. 62 598 27 [email protected]

Konin62-510 Konin, ul. Dworcowa 2tel. 63 246 32 [email protected]

Leszno64-100 Leszno, ul. Słowiańska 24tel. 65 529 81 91, 65 529 81 [email protected]

Nowy Tomyśl 64-300 Nowy Tomyślpl. Niepodległości 10tel. 61 442 38 [email protected]

Piła64-920 Piła, al. Niepodległości 33/35tel. 67 210 94 [email protected]

Puszczykowo62-040 Puszczykowo, ul. Poznańska 1tel. 61 633 62 83, 61 898 37 [email protected]

Śrem 63-100 Śrem, ul. Okulickiego 3tel. 61 283 27 [email protected] Wolsztyn64-200 Wolsztyn ul. Roberta Kocha 12atel. 68 347 31 [email protected]

Page 15: La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

El proyecto cofinanciado por la Unión Europea del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) en el marco del Programa Opera-tivo Regional de Wielkopolska para los años 2007-2013.

Fondos Europeos para el Desarrollo de la Innovación en Wielkopolska

www.wielkopolska.travel

El directorio de promoción de Wielkopolska es asistido por tecnologías móviles.

El lector de códigos QR se puede encontrar en www.odkoduj.pl