LahaGaru Prof Vichin update 2558

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    1/22

    -

    .

    ..

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    2/22

    2

    -

    .

    (.) 1..

    .. - -

    [ ] -, [] [] - .. - 2

    [ ] [ ] [ ] [ t ] [ b ] [ 6 ] - [t ] linguistic interference

    : , , , , -, - , - ,

    1

    2 - - .. 2436 (kerning) ( )-,()-, ()- (-) ( -)

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    3/22

    3

    - -

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    4/22

    4

    Lahu-Garu Thai Phonetic Alphabet-Pi

    Professor Emeritus Vichin Panupong, Ph.D.

    Associate Fellow of the AcademyThe Royal Institute

    Abstract

    The system of transliterating and transcribing Pisound into Siam-script used in King

    Chulachomklao of Siam Pi Tipiaka 1893 Edition is an eective way of philological

    recording of the Pi Tipiaka. The pronunciation and denition of Pi sound in the 1893

    Edition were well-preserved to be as close as possible to those in the original Pi sound

    as convened in the First Great Tipiaka Council over 2500 years ago. With reference

    to the Siam Phonetic Alphabet-Pi introduced by the King of Siam in the

    above-mentioned Tipiaka, and following Kaccyanavykarana-Pi Grammar,

    this article further explains a phonetic symbol of /a/ ( ) vowel in theSiam Phonetic Alphabet-Pi as orthographic symbol which distinctively separates

    nal /a/ and cluster /a/ from one another; i.e, [ ]Mai-a() uniquely signies /a/ sound,

    [ N] or Mai Wanchakarn() signies a nal /a/, and [

    ]or Mai Yamakkarn() signies a cluster sound. This Siam Phonetic Alphabet-Piwith Mai-a()is instrumental in developing the orthographic system of the Thai Phonetic Alphabet-Pi,

    a set of which has been proposed to the Academy of Arts and was published in the Journal

    of the Royal Institute of Thailand in 2012. Beneting from that, this article introduces a

    new Lahu-Garuorthographic system for Pi as well as a set of symbols for transcribing

    lahu(quick) and garu(long) sounds. Lahu symbol is dened here as a vowel sound quickly

    pronounced and lightly printed [ ] [ ] [ ]. Garu symbol means a vowel sound pronouncedlonger and printed in bold [t ] [b ] [ 6 ]. These phonetic symbols help enhance accuracy inwriting and reading Piand transcribing into the Lahu-Garu Thai Phonetic Alphabet-Pi

    [t ]. Furthermore, this new approach also helps solve the problem of linguisticinterference of the Thai alphabet in writing and reading the Pisound.

    Keywords : Pi, transliteration, transcription, orthography, Kaccyanavykarana-Pi,

    Mai-a Siam Phonetic Alphabet-Pi,Lahu-Garu Thai Phonetic Alphabet-Pi,

    linguistic interference

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    5/22

    5

    -

    . - .. ( ) (-) () () (-) (-) ( ) (-) (-) (-) -, -, - [] []

    [

    ] - -

    - - ..

    ( ) .. .. -

    - (.).. (saddaakkhara)

    ( ) (transcription) saddaakkhara (AEC) - (sadda) (saddanti) - () - . .. ()

    (.. ) .. - , .. -

    . , . - - ..

    .. , .. - .. .. .

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    6/22

    6

    -( ) -()

    .

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    7/22

    7

    . - - .. ()

    - -

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    8/22

    8

    -

    - .. -

    ( . - )

    2

    1

    ( . - )

    ( . - )

    4

    ( . - )

    9

    10

    8

    3

    ( . - , )

    .. -

    ( . - )

    ( . - )

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    9/22

    9

    . - -. -

    -

    ( -) - [] - - - [ t 6 F] [ ] (- ) ..- .. .. )

    . - . ( ) - - (- ) .. - (-) - [y ]

    .. - - ()-(-) - [t] ( - ) [t] - [6y]

    .. - ( - ) - [] - [6y] -

    . ( ) -

    -

    ( + )+ (-)

    [b ]

    - ( ) ( ), ( ), ( -)

    . ( ) -

    (-) [y ty] - [y ty ] - [g]

    - [t

    y

    y]. () -

    (, , ) -

    (-) - - - [b 6yy ]

    - - - [gtb]- - - [b6 ]

    ( ) ..

    .. ..

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    10/22

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    11/22

    11

    () , - - - [g] [g-]

    () , ()

    - - - [g ] ()[ -][-b][-6]

    ()

    , () -

    - - [t b g]

    () -

    - - [t ] [-] [-t]

    () ,

    () -

    - - [bbb F t t ]

    [-t][-b] ()

    ()- - - [ g b][ b g t] [-b][-t]

    () ()

    - -

    [bbb F t t ]

    () , ()

    - - - [bbb F t t ]

    [- b] () -

    - - [t t ] [t t ]

    -/ -

    :

    ..

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    12/22

    12

    - -

    . .. -

    -

    -

    [ F] - ()

    :

    [ ]

    [y] () :

    [ ] :

    [

    6

    ] -[] () :

    [ ]- - ()

    - () [ ]

    :

    [ g ] - - - ()

    - - : [ ]

    [ ]

    ( ) - ()-

    :

    [ ] - ()(linkage mark) :

    [t 6 F] [-]

    ()

    - ()(linkage mark) :

    [ t ] [b ] [6

    ]

    [ ] [-] () :

    [6 g] - - - ()(linkage mark) - - ()

    : [ t F]

    [ ][b][ 6]

    - [] ()

    : / ()/ () ()

    -

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    13/22

    13

    ()(Pi) - -

    - -

    -

    --

    [ ] + [ ] ,

    [ ] + [ ] ()

    [ ] + [ ] ,

    [] + [] ()

    [t6 F] + [t6F] ,

    [ 6F] + [ 6F] ()

    [t ] -+ [t ] ,

    [] - + [] ()

    [b] + [b ] ,

    [b

    ] + [b

    ] ()

    [6 ] -+ [6] ,

    [6] - + [6] ()

    [ ] +- [ ] ,

    [ ] +- [ ] ()

    [6 g] + [6g] ,

    [6 g] + [6 g] ()

    [tF] -+ [tF] ,

    [F] -+ [ F] ()

    (Transliteration) - ( ) - (Transcription) - (Linguistic Interference)

    ..

    ,

    -

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    14/22

    14

    . -(.)

    -

    - -

    (.)

    - - (.) ( )

    ( .. ) (.) ( ) ( )

    - - (.) - - -

    - []

    - (-) (Linguistic Interference) - -- ( ) ( )

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    15/22

    15

    - -

    - ()

    -

    - -

    ()

    -

    . - - ..

    .. .

    .. - () [] [t] [t]

    [b], [6] -, - [y][b]() . ( ) - [t6F] - - - []

    [6F]

    [t6F]() ()

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    16/22

    16

    - [y]

    nanda n-an-da -nan-da - [ ] . ( ) [t] -

    kalya kal-ya ka-lya -- ,,-

    [g] [6g] [F] ( )

    - -

    !"!" #$#%#$#%

    +!"!,

    '$''$'$''$

    +$%$&$",

    '(')*'(')*$$

    +$&$'&(",!"

    !"!"++,, #$#%#$#%

    +!"!,--

    -#)#)

    +!',--

    -.#).#)

    +)!&!',/0)#%/0)#%

    +!*&+'!,'$''$'$''$

    +$%$&$",1/23$##/''$1/23$##/''$

    +,*&-%!&!*$&$",

    '(')*)4.'%'(')*)4.'%

    +$&$' &('&).$,--

    -3%#/3%#/

    +#/&!*,1)1)

    +,',

    #/'(')*#/'(')*$$

    +!*&$&$' &(",.#/'(')*.#/'(')*$$

    +)!&!*&$&$'&(",/0/'(')*/0/'(')*$$

    +!*&+*&$&$' &(",

    - - ..

    - - ..

    6565 tato

    sassa

    ..ssya.

    65

    6565-11 tato

    t

    et

    imto

    sassa

    vibhattissa

    ssydeso

    hoti

    ..v.

    ,,tissya,

    ,,etissya,

    ..imissya.

    [6 ]

    [6 ]

    [ ]

    [6 ]

    [6 ]

    [ ]

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    17/22

    17

    a

    i

    u

    e

    o

    k

    kh

    g

    gh

    c

    ch

    j

    jh

    h

    h

    t

    th

    d

    dh

    n

    p

    ph

    b

    bh

    m

    y

    r

    l

    v

    s

    h

    a

    iu

    ,

    []

    [] [] []

    [] []

    [] [] []

    [] [] []

    []

    []

    []

    []

    []

    []

    []

    [] [] []

    [] [] [] []

    []

    [] [] []

    [] []

    ()

    []

    -

    ..

    -

    [

    -] [-] [ -] [ -

    ] [ -

    ] [ - ] [ - ] [

    -]

    [

    -]

    [-t] [ -y ] [ - ] [ -b] [ -u ] [ -6 ] [-^ ] [g- ] [F-]

    ..

    ,

    -

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    18/22

    18

    - [] - -

    -

    -- (- ) -

    -

    -

    * / [][]/[t][] [][ -

    ]

    ,[-

    ]

    -[- ], 1

    (-)

    /

    -

    [-] (1)

    [][][]

    - -

    -

    -

    -

    [] -

    []

    - - - [t-][-]-

    -

    (-)

    (-)

    [t]-

    [t] -

    - - - [ -y][-]- [ -]

    -

    (-) -

    (- )

    [ -y] -

    - - - [t ][-]- [- ]

    -

    (-)

    /

    (- )

    [t] , [] -

    ,

    [-][- ]

    -

    (-)

    -

    (- )

    []-

    ..

    ,

    **

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    19/22

    19

    - -. (Transliteration)

    -

    .. - (Pi Transcription) . -

    - [ -] [-]

    . -

    (Phonetic Alphabet) b d (Phonetic Symbol) [ - ] - (---) - [ ]

    . - - [ ] [ ] - ,- [ -][ -] - [], [],[] .

    Linguistic Interference - . - .. - .. .. (variant) -

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    20/22

    20

    1. Mahsagti Tipiaka Buddhavasse 2500 (40 Vols.). Bangkok. The M.L. Maniratana BunnagDhamma Society Fund under Patronage of Somdet Phra asavara the Supreme Patriarchof Thailand, 2010.

    2. .. 112 (39 ). , 2436.

    3. (45 ). . , 2536.

    4. (45 ). . , 2506.

    5. . () Abhidhammapiaka Roman-script 9. []. . .. 19, 2548-2550.

    6. . ( ) . .. 9. []. . .. 19, 2552.

    7. Kaccyanamahthera. Kaccyanavykaraa (Burmese script). Yangon. The Department for thePromotion and Propagation of the Ssan, 1993.

    8. Kaccyanamahthera. Kaccyanavykaraa (Sinhala script). Colombo. Viddayasakara

    Printing, 1913.

    9. Kaccyanamahthera. Kaccyanavykaraa (Roman script). Colombo. Sri Lanka Tipitaka

    Project SLTP, 2012.

    10. . (). . , 2472.

    11. . (). . , 2540.

    12. . (). (kaccyanavykarana SLTP) -. .. 19, 2558.

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    21/22

    21

    13. The Mukhamattadpan with the Kaccyana. Terunnanse,Weliwitiye.Colombo, 1898.

    14. . . , 34(4), 2552.

    15. . . , 37(2) 247-263, 2555.

    16. .. 2436 (- - ) bhikkhuptimokkhapi. . .. 19, 2558.

    17. bhikkhuptimokkhapi The World Tipiaka : The Pi Phonetic Edition from the

    trascription of the 1893 Edition, Printed in Parellel Corpus (Roman Alphabet-Pi and

    Roman Phonetic Alphabet-Pi) bhikkhuptimokkhapi and [bikkuptimokkapi].

    Bangkok. The M.L. Manirattana Bunnag Dhamma Society Fund under Patronage of His

    Holiless Somdej Phra aasavara, the Supreme Patriarch of Thailand, 2015.

    18. ..2436 (- -) [] [bikkuptimokkapi]. . .. 19, 2558.

    19. ..2436 (- -) [bikkuptimokkapi] []. . .. 19, 2558.

    20. (- - ) [].. .. 19, 2558.

    21. (- - )x x [] .

    . .. 19, 2558.

    22. (- -)ZdufckyKwdarKufcyKVd[]. . .. 19, 2558.

  • 7/24/2019 LahaGaru Prof Vichin update 2558

    22/22

    22

    23. (- - ) [].. .. 19, 2558.

    24. (- - ) $bd [GWbg,kd[G> b [].. .. 19, 2558.

    25. (- - ) [].. .. 19, 2558.

    26. (- -)bhikkhuptimokkhapi [].. .. 19, 2558.

    27. -/- . .. 19,2558.