51

Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso
Page 2: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso
Page 3: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

3

Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione

ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbl igatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buo n funzionam ento e la piena rispondenza prestazionale della macchina è st rettamente dipendente dall’applicazione di tutte le istruzioni contenute in questo manuale.

Si garantisce la conformità della Macchina alle specifiche ed istruzioni tecniche descritte nel Manuale alla data d’emissione dello stesso, riportata in questa pagina; d’altra parte, la macchina potrà in futuro subire modifiche tecniche anche rilevanti, senza che il Manuale sia aggiornato. Consultate perciò FERVI per essere informati sulle varianti eventualmente messe in atto.

Rev.1 GENNAIO 2011

Page 4: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

4

SOMMARIO 1 INTRODUZIONE ..................................................................................................................................................... 5

1.1 PREMESSA ................................................................................................................................................................. 6

2 AVVERTENZE DI SICUREZZA ................................................................................................................................... 7

2.1 NORME GENERALI DI SICUREZZA PER MACCHINE UTENSILI .................................................................................................... 7

2.2 NORME DI SICUREZZA PER MACCHINE ELETTRICHE ............................................................................................................ 10

2.3 RISCHI SPECIFICI RESIDUI ............................................................................................................................................. 11

2.4 ASSISTENZA TECNICA .................................................................................................................................................. 11

3 SPECIFICHE TECNICHE .......................................................................................................................................... 12

4 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ......................................................................................................................... 13

4.1 PARTI PRINCIPALI DELLA MACCHINA ............................................................................................................................... 15

4.2 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ................................................................................................................................... 16

4.3 PITTOGRAMMI .......................................................................................................................................................... 16

5 DESCRIZIONE DEI COMANDI ................................................................................................................................ 17

5.1 PULSANTI DI COMANDO .............................................................................................................................................. 17

6 SICUREZZE DELLA MACCHINA .............................................................................................................................. 18

6.1 SICUREZZE ELETTRICHE ............................................................................................................................................... 18

6.2 DISPOSITIVI DI SICUREZZA CONTRO I RISCHI “MECCANICI” .................................................................................................. 19

6.3 UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (DPI) .............................................................................................. 20

7 USI IMPROPRI E CONTROINDICAZIONI ................................................................................................................ 21

8 TRASPORTO E SOLLEVAMENTO ........................................................................................................................... 22

9 INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ................................................................................................................. 23

9.1 ISTRUZIONI PER RIMUOVERE L’IMBALLAGGIO ................................................................................................................... 23

9.2 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO ................................................................................................................................. 23

9.2.1 Assemblaggio della piastra di supporto .................................................................................................... 24

9.3 POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO .................................................................................................................................... 28

9.4 CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA ED AVVIAMENTO DI PROVA .......................................................................................... 29

10 FUNZIONAMENTO ............................................................................................................................................... 30

10.1 AVVERTENZE D’USO ............................................................................................................................................. 30

10.2 POSTAZIONE DI LAVORO ........................................................................................................................................ 31

10.3 REGOLAZIONE DELLA MACCHINA ............................................................................................................................. 31

10.3.1 Regolazione dell’altezza della lama .......................................................................................................... 32

10.3.2 Regolazione dell’inclinazione della lama .................................................................................................. 32

10.3.3 Regolazione dell’inclinazione di taglio (inclinazione guida-pezzo) ............................................................ 33

10.3.4 Posizionamento dei guida-pezzo ............................................................................................................... 33

10.4 AVVIO, ARRESTO ED ARRESTO DI EMERGENZA ............................................................................................................ 34

10.5 USO DEL BANCO SEGA CON L’ESTENSIONE DEL PIANO DI LAVORO ................................................................................... 35

11 MANUTENZIONE ................................................................................................................................................. 36

11.1 MANUTENZIONE ORDINARIA .................................................................................................................................. 36

11.2 SOSTITUZIONE DELLA LAMA .................................................................................................................................... 37

12 PARTI DI RICAMBIO ............................................................................................................................................. 40

13 SCHEMA ELETTRICO ............................................................................................................................................ 48

14 DEPOSITO A MAGAZZINO .................................................................................................................................... 49

15 SMALTIMENTO COMPONENTI E MATERIALI ........................................................................................................ 49

16 RICERCA DEI GUASTI ........................................................................................................................................... 50

17 INDICE ANALITICO ............................................................................................................................................... 51

Page 5: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

5

11 II NNTTRROODDUUZZII OONNEE Scopo di questo manuale è quello di fornire le nozioni indispensabili per l’uso e la manutenzione della macchina Sega circolare (Art. 0155) in questione, e creare un senso di responsabilità ed una conoscenza delle possibilità e dei limiti del mezzo affidato all’operatore. Come una macchina operatrice è affidata ad esperti ed abili operatori, così la seguente macchina deve essere perfettamente conosciuta dall’operatore se si vuole che venga usata efficacemente e senza pericolo. La selezione del personale è un punto importante ai fini del rendimento e della sicurezza del lavoro, e gli elementi ritenuti idonei ad eseguire un determinato lavoro devono possedere capacità fisiche e mentali sufficienti per consentire di apprendere l’istruzione che viene loro data.

FFOORRMM AA GGRRAAFFII CCAA DDEEGGLL II AAVVVVEERRTTII MM EENNTTII DDII SSII CCUURREEZZZZAA,, OOPPEERRAATTII VVII ,, SSEEGGNNAALL AAZZII OONNII DDII

RRII SSCCHHII OO I seguenti riquadri hanno la funzione di attirare l’attenzione del lettore / utilizzatore ai fini di un uso corretto e sicuro della macchina:

Prestare attenzione

Evidenzia norme comportamentali da tenere onde evit are danni alla macchina e/o l’insorgere di situazioni pericolose.

Rischi residui

Evidenzia la presenza di pericoli che causano risch i residui a cui l’ope ratore deve porre attenzione ai fini di evitare inf ortuni o danni materiali.

Page 6: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

6

11..11 PPrreemmeessssaa Per un impiego sicuro e semplice della Sega circolare (Art. 0155), si deve effettuare una attenta lettura di questo manuale al fine di acquisire la sua necessaria conoscenza. In altre parole, la durata e le prestazioni della macchina dipendono strettamente da come viene impiegata. Anche se si è già pratici nell’uso della Sega circolare, è necessario seguire le istruzioni qui riportate, oltre alle precauzioni di carattere generale da osservare lavorando.

• Acquisire piena conoscenza della macchina. Leggere attentamente questo manuale per conoscerne: il funzionamento, i dispositivi di sicurezza e tutte le precauzioni necessarie. Tutto ciò per consentire un impiego sicuro.

• Indossare abiti adatti per il lavoro. L’operatore dovrà indossare abiti adatti per evitare il verificarsi di sgradevoli imprevisti.

• Mantenere con cura la macchina.

Utilizzo della macchina

La macchina dovrà essere utilizzata solo da persona le abilitato ed istruito all’uso da personale autorizzato.

Figura 1 Sega circolare Art. 0155.

Page 7: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

7

22 AAVVVVEERRTTEENNZZEE DDII SSII CCUURREEZZZZAA

22..11 NNoorrmmee ggeenneerraall ii ddii ssiiccuurreezzzzaa ppeerr mmaacccchhiinnee uutteennssii ll ii

Rischi connessi all’uso della macchina

NON sottovalutare i rischi connessi all’uso della m acchina e concentrarsi sul lavoro che si sta svolgendo.

Rischi connessi all’uso della macchina

Nonostante l’applicazione di tutti i dispositivi di sicurezza per u n uso sicuro della macchina, si deve prendere nota di tut te le prescrizioni relative alla prevenzione degli infortuni riportate nei vari punti di questo manuale.

Rischi connessi all’uso della macchina

Ogni persona che viene incaricata dell’uso e della manutenzione deve aver prima letto il libretto di istruzioni ed in pa rticolare il capitolo sulle indicazioni riguardanti la sicurezza. Si raccomanda al responsabile aziendale della sicur ezza sul lavoro di farsi dare conferma scritta di quanto sopra.

Protezioni dell’operatore

Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro sulla ma cchina, l’operatore dovrà indossare gli adeguati dispositivi di protezi one individuale (DPI), quali occhiali, guanti e cuffie per le orecchie.

Page 8: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

8

1. Leggete attentamente questo manuale, per poi lavorare in sicurezza. 2. Prima dell’uso, controllare che la superficie d’appoggio sia piana e solida e che

la macchina sia priva di vibrazioni anomale. 3. Non avviate la macchina in luoghi chiusi e poco ventilati ed in presenza di

atmosfere infiammabili e/o esplosive. Non usate la macchina in luoghi umidi e/o bagnati e non esponetela alla pioggia.

4. Controllate sempre l’efficienza e l’integrità della macchina. 5. Sostituite le parti usurate e/o danneggiate, controllate che i ripari e le protezioni

funzionino nel modo corretto prima di operare. Eventualmente, se necessario, fatela controllare dal personale del servizio assistenza. Utilizzate solo ricambi originali.

6. La lama non deve presentare rotture o piegature e deve essere ben affilata. Non utilizzare lame in acciaio super rapido (HSS) ma solo dei materiali previsti dalla norma EN 847-1.

7. La sega circolare deve essere avviata solamente con le protezioni correttamente montate, in particolare con il cuneo posteriore.

8. Per consentire un utilizzo sicuro della macchina in ambiente chiuso, collegare la sega circolare ad un aspiratore della segatura con le seguenti caratteristiche:

• velocità di estrazione dell’aria alla connessione di almeno 20 m/s;

• depressione di almeno 1.600 Pa 9. Non lasciate mai la macchina incustodita. 10. L’operatore è responsabile per le persone che occupano l’area circostante alla

macchina. Verificate che non vi siano persone. 11. Indossate indumenti appropriati. Vestiti larghi e penzolanti, gioielli, capelli

lunghi, orologi, ecc., possono agganciarsi ai particolari in movimento o alla lama, causando incidenti irreparabili.

12. Prima di utilizzare la macchina, indossate i previsti DPI quali occhiali e guanti protettivi adeguati. In particolare devono essere indossati gli otoprotettori. Nel caso si produca polvere, utilizzate le apposite maschere.

13. Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, assicuratevi che la lama non sia danneggiata, fortemente usurata o lasca. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF”.

14. Evitate avviamenti accidentali. 15. Prima di avviare la macchina abituatevi a controllare che non vi siano rimaste

inserite delle chiavi di regolazione e di servizio. 16. Mantenete il posto di lavoro in ordine e libero da intralci; il disordine causa

incidenti. 17. Fate in modo che il vostro ambiente di lavoro sia interdetto ai bambini, agli

estranei ed agli animali.

Page 9: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

9

18. Prima di eseguire il taglio, verificare che non vi siano parti in metallo sul pezzo quali chiodi, viti, ecc.

19. Non chiedete alla macchina prestazioni superiori a quelle per cui è stata progettata. Utilizzate la macchina soltanto secondo le modalità e gli usi previsti descritti in questo manuale di istruzioni.

20. Lavorate senza sbilanciarvi. 21. Utilizzate un apposito attrezzo per spingere il pezzo da lavorare, se questo è di

larghezza ridotta (spazio tra lama e guida-pezzo inferiore a 120 mm). 22. Accertarsi che non restino residui incastrati tra i denti della lama. Non usare mai

le mani per rimuovere trucioli o altri corpi incastrati nella lama o nei pressi della lama.

23. Lavorate soltanto con illuminazione buona. 24. Non allontanatevi dalla macchina fino a quando la lama e le altre parti mobili,

non sono completamente arrestati. A tal proposito, utilizzate esclusivamente i comandi di arresto per fermare la macchina.

25. Disinserite il cavo d’alimentazione della macchina dalla presa di corrente quando: • non usate la macchina;

• la lasciate incustodita;

• eseguite operazioni di manutenzione o di registrazione, perché non funziona correttamente;

• il cavo di alimentazione è danneggiato;

• sostituite il disco (lama);

• eseguite lo spostamento e/o il trasporto;

• eseguite la pulizia. 26. Si raccomanda che chi utilizza questa pubblicazione, per la manutenzione e la

riparazione, abbia una conoscenza base dei principi della meccanica e dei procedimenti inerenti alla tecnica della riparazione.

27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso il presente manuale in tutte le sue parti.

28. Rimane a carico del responsabile aziendale della sicurezza la verifica dello stato di rischio dell’azienda secondo il D.Lgs. 81/2008.

Page 10: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

10

22..22 NNoorrmmee ddii ssiiccuurreezzzzaa ppeerr mmaacccchhiinnee eelleettttrr iicchhee

Modifiche dell’impianto elettrico

1. Non modificate, in nessun modo, l’impianto elett rico della macchina. Qualsiasi tentativo a tale riguardo, può compromett ere il funzionamento dei dispositivi elettrici provocando, in tal modo, malfunzionamenti od incidenti.

2. Lavori nell’impianto elettrico della macchina de vono, pertanto, essere eseguiti solo ed esclusivamente da personale specia lizzato ed autorizzato.

3. Se sentite dei rumori insoliti, o avvertite qual cosa di strano, fermate immediatamente la macchina. Effettuate successivame nte un controllo ed, eventualmente, l’opportuna riparazion e.

1. La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella dichiarata sulla targhetta

e nelle specifiche tecniche (230 V / 50 Hz). Non utilizzate nessun altro tipo di alimentazione.

2. È consigliato l’uso di un dispositivo salvavita sulla linea di alimentazione elettrica per un campo di intervento da 10 a 30 mA nominali. Per informazioni dettagliate in merito contattate il Vs. elettricista di fiducia.

3. La presa di alimentazione deve essere del tipo bipolare con messa a terra (10 / 16 A, 250 V), eventuali cavi di prolunga devono avere le sezioni uguali o superiori a quelle del cavo di alimentazione della macchina.

4. Fate in modo che il cavo di alimentazione non vada a contatto con oggetti caldi, superfici umide, oliate e/o con bordi taglienti.

5. Il cavo di alimentazione deve essere controllato periodicamente e prima di ogni uso per verificare la presenza di eventuali segni di danneggiamento o di usura. Se non risultasse in buone condizioni, non utilizzate la macchina, e sostituite il cavo stesso.

6. Non utilizzate il cavo di alimentazione per sollevare la macchina o per staccare la spina dalla presa.

Page 11: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

11

22..33 RRiisscchhii ssppeeccii ff iiccii rreessiidduuii Alcuni rischi sono specifici dell’utilizzo previsto per la Sega circolare, anche se operate correttamente e seguite tutte le regole fondamentali di sicurezza riportate in questo manuale. I rischi potenziali possono essere:

• pericolo di taglio per dita e mani a seguito di uso improprio della lama circolare o del pezzo da lavorare;

• infortunio causato dal rifiuto del pezzo in lavorazione (spinto fuori) da parte della lama in rotazione;

• rottura e proiezione della lama in rotazione;

• rischi di elettrocuzione (scossa elettrica) a causa di cavi o connessioni non idonei o danneggiati;

• danno all’udito a seguito di prolungata esposizione al rumore della macchina in funzione senza utilizzare idonei otoprotettori;

• pericolo dovuto all’emissione di polveri e segatura dannose, soprattutto quando non si utilizza l’aspiratore.

Ulteriori rischi possono essere presenti anche se si prendono tutte le dovute precauzioni. Tali rischi possono essere ridotti solo seguendo scrupolosamente quanto riportato in questo manuale, in particolare seguendo le istruzioni di sicurezza, gli usi e le modalità operative previste ed indossando idonei DPI.

22..44 AAssssiisstteennzzaa tteeccnniiccaa Per qualunque inconveniente o richiesta di chiarimento, contattate senza esitazioni il Servizio Assistenza del vostro rivenditore, che dispone di personale competente e specializzato, attrezzature specifiche e ricambi originali. Altre disposizioni:

DDII VVII EETTOO DDII MM AANNOOMM II SSSSII OONNEE DDII DDII SSPPOOSSII TTII VVII DDII SSII CCUURREEZZZZAA La prima cosa da fare quando si inizia a lavorare, è controllare la presenza ed integrità delle protezioni e il funzionamento delle sicurezze. Se riscontrate qualche difetto non utilizzare la sega circolare!! È tassativamente vietato, pertanto, modificare o rimuovere i ripari, i dispositivi di sicurezza, le etichette e le targhe di indicazione.

Page 12: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

12

33 SSPPEECCII FFII CCHHEE TTEECCNNII CCHHEE

Modello Art. 0155

Ingo

mbr

i

Dimensione tavola (mm) 800 x 620

Dimensioni prolunga tavola (mm) 800 x 270

Altezza tavola (mm) 850

Massa netta (kg) 117

Val

ori

Tensione nominale (V) 230

Potenza (W) 1500

Frequenza (Hz) 50

Livello di vibrazioni mano-braccio (m/s2) < 2.5

Livello di pressione sonora a vuoto (dB)* 80

Livello di pressione sonora a carico (dB)* 83

Livello di pressione sonora a vuoto al posto operatore (dB)*

86

Livello di pressione sonora a carico al posto operatore (dB)*

88

Lam

a

Dimensioni lama in dotazione (mm) 250x3x30 Z36

Dimensioni lame utilizzabili (mm) 300-315

Velocità di rotazione lama (giri/min) 4000

Taglio a 45 ° (mm) 54

Taglio a 90 ° (mm) 80

Dimensioni imballo 1 (mm) 900x642x584h

Dimensioni imballo 2 (mm) 1045x330x130h

* In accordo con la norma ISO 7960

Page 13: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

13

44 DDEESSCCRRII ZZII OONNEE DDEELL LL AA MM AACCCCHHII NNAA La Sega circolare (Art. 0155) è utilizzabile esclusivamente per eseguire tagli longitudinali od obliqui di pezzi di legno o tavole di materiale composito quale truciolare, multistrato, ecc. di sezione quadrata o rettangolare, con lame di tipo CV o HM. Non è consentito l’utilizzo di lame fabbricate in acciaio super rapido HSS. Il taglio obliquo può essere eseguito esclusivamente dopo avere montato e regolato la guida nel modo previsto. Per utilizzare correttamente la sega circolare è necessario seguire quanto previsto dal fabbricante, relativamente alle condizioni operative, di manutenzione e riparazione, così come le modalità e la periodicità di esecuzione delle ispezioni periodiche riportate nel manuale. Altri tipi di impiego, oppure l’ampliamento dell’impiego oltre quello previsto, non corrispondono alla destinazione attribuita dal costruttore, e pertanto lo stesso non può assumersi alcuna responsabilità per danni eventualmente risultanti.

Uso previsto e materiali

• La macchina è stata progettata e realizzata per l’i mpiego specificato; un impiego diverso ed il non rispetto dei parametri tecnici fissati dal Costruttore, possono costituire una condizione di p ericolo per gli operatori.

• NON tagliare materiali di tipo e forma differenti d a quelli previsti dal costruttore.

La Sega circolare è costituita:

• dal telaio portante (banco);

• dal gruppo motore;

• dalla lama di taglio e relative protezioni;

• dal guida-pezzo;

• dalla pulsantiera di comando. Per una visione in dettaglio delle varie parti della macchina, fare riferimento al paragrafo 4.1 del presente manuale.

Page 14: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

14

La sega circolare deve essere installato ed utilizzato su superfici d’appoggio piane, con caratteristiche di resistenza adeguate. La sega circolare può operare in ambienti di lavoro chiusi (reparti di produzione, capannoni, ecc.) od in ambienti esterni (cantieri, spazi aperti in genere ecc.), ma al riparo dalle intemperie e ove non sussistano pericoli di incendio o di esplosione. La temperatura d’uso è entro il campo –20 / +50°C. L’ambiente deve, inoltre, essere sufficientemente illuminato, tale da garantire l’operatività in massima sicurezza (raccomandati almeno 200 lux).

Page 15: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

15

44..11 PPaarr ttii pprr iinncciippaall ii ddeell llaa mmaacccchhiinnaa

Figura 2 Dettaglio parti principali sega circolare.

1 Banco 8 Volantino regolazione altezza lama 2 Guida - pezzo 9 Squadra angolazione taglio 3 Riparo della lama 10 Corpo principale 4 Tubo di aspirazione segatura 11 Spingi pezzo 5 Estensione del banco 12 Guida - pezzo inclinabile 6 Pulsanti di comando e di emergenza 13 Asta scorrimento “guida pezzo” 7 Lama circolare 14 Volantino reg. inclinazione lama

3

4 2 5

1

8

7

11

10

9

12

13

14

6

Page 16: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

16

44..22 TTaarrgghheettttaa ddii iiddeennttii ff iiccaazziioonnee Sulla macchina è presente la targhetta di identificazione sotto illustrata:

Figura 3 Targhetta di identificazione.

44..33 PPii ttttooggrraammmmii Sulla macchina sono presenti i seguenti pittogrammi:

Figura 4 Pittogrammi.

Page 17: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

17

55 DDEESSCCRRII ZZII OONNEE DDEEII CCOOMM AANNDDII

55..11 PPuullssaannttii ddii ccoommaannddoo Sul lato sinistro della macchina, subito sotto il pomello di regolazione del guida-pezzo, sono posizionati i pulsanti di avvio (verde) ed arresto (rosso) della lama, nonché il pulsante di emergenza (fungo), sullo sportellino di protezione dei pulsanti (Figura 5).

Figura 5 Pulsante di avviamento/arresto/emergenza.

Pericolo di taglio

• È assolutamente obbligatorio abbassare lo sportelli no di protezione dei pulsanti, dopo avere avviato la rotazione della lama, lasciandolo libero.

• Dopo avere premuto l’interruttore di arresto, la lama continua a ruotare per inerzia.

• Non avvicinare parti del corpo, come mani e/o piedi , alla lama in movimento!

Emergenza

In caso di emergenza, premere immediatamente il pul sante di sicurezza (fungo), fino ad incastrare lo sportellino nell’app osito fermo.

Page 18: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

18

66 SSII CCUURREEZZZZEE DDEELL LL AA MM AACCCCHHII NNAA

66..11 SSiiccuurreezzzzee eelleettttrr iicchhee In caso di funzionamento difettoso o di guasto, la sega circolare è dotato di cavo elettrico e spina con conduttore di messa a terra (Figura 6), che fornisce un percorso di minima resistenza per la corrente elettrica riducendo il pericolo di folgorazione. La spina dovrà essere inserita in una presa adatta, collegata a terra secondo le normative vigenti. Eventuali cavi di prolunga devono essere di sezione uguale o superiore a quella del cavo di alimentazione della macchina.

Figura 6 Spina di alimentazione.

Scossa elettrica.

Un errato collegamento del conduttore di messa a te rra d ella macchina può generare il rischio di scosse elettriche.

Se non avete ben capito le istruzioni per la messa a terra o se dubitate dell’esatta messa a terra della macchina, effettuate un controllo insieme a un elettricista qualificato.

Page 19: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

19

66..22 DDiissppoossii ttiivvii ddii ssiiccuurreezzzzaa ccoonnttrroo ii rr iisscchhii ““ mmeeccccaanniiccii ””

RRII PPAARROO DDEELL LL AA LL AAMM AA Il riparo della lama (Figura 7) ha il compito di impedire che parti del corpo dell’operatore, in particolare mani e/o dita, vengano a contatto diretto con la lama circolare. Inoltre ha il compito di impedire che schegge, frammenti di lama o di pezzi che eventualmente si dovessero staccare, vengano scagliati verso il viso dell’operatore.

Figura 7 Riparo della lama.

Prima di avviare la rotazione della lama circolare, il riparo deve essere assolutamente abbassato, fino a coprire perfettamente la lama.

Controllo dei Dispositivi di sicurezza

Ogni volta che si utilizza la sega circolare , controllare il perfetto funzionamento e l’integrità dei dispositivi di sicu rezza.

II NNTTEERRRRUUTTTTOORREE DDII AARRRREESSTTOO DDII EEMM EERRGGEENNZZAA Il dispositivo di arresto di emergenza è un pulsante a fungo, posto sullo sportellino di protezione dei pulsanti di comando (Figura 8). Appena avviata la rotazione della lama, abbassate lo sportellino di protezione dei pulsanti, lasciandolo libero. Agendo sul pulsante di emergenza viene premuto meccanicamente dallo sportellino il pulsante di arresto sottostante. In caso di emergenza, premendo il pulsante a fungo si arresta la macchina, ma la lama continua a ruotare per inerzia.

Figura 8 Arresto d’emergenza.

Page 20: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

20

Pericolo di taglio

• È assolutamente obbligatorio abbassare lo sportelli no di protezione dei pulsanti, dopo av ere avviato la rotazione della lama, lasciandolo libero.

• Dopo avere premuto l’interruttore di arresto, la la ma continua a ruotare per inerzia.

• Non avvicinare parti del corpo, come mani e/o piedi , alla lama in movimento!

66..33 UUttii ll iizzzzoo ddeeii ddiissppoossii ttiivvii ddii pprrootteezziioonnee iinnddiivviidduuaallee ((DDPPII )) I pericoli residui di infortunio derivanti dall’utilizzo della macchina possono essere notevolmente ridotti o anche completamente evitati utilizzando sempre ed in modo corretto i DPI previsti.

Utilizzo dei DPI.

In ogni caso, uti lizzare SEMPRE adeguati dispositivi di protezione individuale (Figura 9) quali: • Guanti;

• Occhiali o schermi sul viso;

• Otoprotettori;

• Tute o grembiule;

• Scarpe antinfortunistica.

Figura 9 Dispositivi di protezione individuali.

Page 21: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

21

77 UUSSII II MM PPRROOPPRRII EE CCOONNTTRROOII NNDDII CCAAZZII OONNII Le seguenti azioni descritte, che ovviamente non possono coprire l’intero arco di potenziali possibilità di “cattivo uso” della macchina, sono da considerarsi assolutamente vietate.

È ASSOLUTAMENTE VIETATO!!!

• Trattenere il pezzo da tagliare con la mano, quando si è in prossimità della lama o se il pezzo è stretto;

• Usare la macchina senza il riparo della lama circol are, o sollevato; • Usare la macchina per usi diversi da quelli per cui è con cepita, in

particolare, per tagliare materiali differenti o pe zzi di forma differente; • Eccedere la capacità di taglio dichiarata dal Costr uttore; • Usare la macchina come banco di lavoro; • Salire in piedi sulla macchina; • Lasciare la macchina incustodita con la spina inser ita; • Consentire l’uso della macchina a personale non add estrato; • Usare la macchina se non si è psicofisicamente idon ei; • Usare la macchina senza la dovuta attenzione; • Usare la macchina senza u tilizzare idonei dispositivi di protezione

individuale, quali, scarpe e guanti antinfortunisti ci, occhiali o schermi di protezione, ecc.;

• Usare la macchina in condizioni ambientali non prev iste (condizioni climatiche avverse, campi magnetici elevati ecc.);

• Usare la macchina in atmosfere potenzialmente esplo sive; • Usare la macchina in ambienti non sufficientemente illuminati; • Usare la macchina con le mani umide o bagnate, oppu re a piedi nudi; • Usare getti d’acqua sulla macchina; • Porre la macchina a contatto con generi alimentari; • Manomettere apparecchiature e/o dispositivi di sicu rezza.

Page 22: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

22

88 TTRRAASSPPOORRTTOO EE SSOOLL LL EEVVAAMM EENNTTOO Il peso della Sega circolare è di 117 kg, per cui deve essere sollevata e trasportato utilizzando mezzi idonei. Per eseguire il sollevamento e/o il trasporto è opportuno ricorrere a carrelli elevatori o altri mezzi di sollevamento con portate sufficienti a movimentare la macchina. Prima di eseguire il sollevamento e/o trasporto è necessario imbracare la sega circolare oppure posizionarlo su un pallet e fissarlo ad esso saldamente con funi o cinghie in tessuto. Alla macchina può essere aggiunto come accessorio opzionale un carrello dotato di 4 ruote (Art. 0114). Quando la sega è installata sul carrello l’operatore può eseguirne lo spostamento seguendo la procedura qui riportata:

• staccare la spina dell’alimentazione dalla presa e raccogliere il cavo, facendo attenzione che non si danneggi durante il trasporto;

• eliminare qualsiasi oggetto posto sopra il piano di lavoro.

• portare in posizione di lavoro le ruote abbassando le apposite leve;

• spingere con cautela, verificando che sul percorso non ci siano buche, ostacoli o persone ed evitando movimenti violenti ed improvvisi.

Figura 10 A: Ruota in posizione di riposo B: ruota in posizione di lavoro.

Trasporto della macchina

• Tutte le operazioni di trasporto vanno SEMPRE effet tuate a macchina ferma e senza oggetti sul piano della macchina.

• Scollegare SEMPRE la spina di alimentazione.

A B

Page 23: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

23

99 II NNSSTTAALL LL AAZZII OONNEE EE MM EESSSSAA II NN SSEERRVVII ZZII OO

99..11 II ssttrruuzziioonnii ppeerr rr iimmuuoovveerree ll ’’ iimmbbaall llaaggggiioo La sega circolare è fornita smontato, imballato in due scatole di cartone separate, con in dotazione una lama circolare da 250 mm x 3 mm x 30 mm. Prima di eliminare l’imballaggio, controllare di non gettare parti della macchina, il manuale di istruzioni o altra documentazione. Verificare inoltre che, al momento del disimballo, la macchina sia in perfetto stato. Il costruttore non risponde di anomalie o parti mancanti dopo cinque giorni dalla spedizione.

Imballaggio standard

Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastic a, cartone ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo.

99..22 II ssttrruuzziioonnii ppeerr ll ’’ aasssseemmbbllaaggggiioo La sega circolare è fornita smontata, quindi innanzitutto, è necessario assemblare la macchina.

Figura 11 Componenti della sega circolare.

Page 24: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

24

9.2.1 Assemblaggio della piastra di supporto

Per assemblare correttamente la macchina procedere come descritto: 1. Montare i piedini di gomma, sui lati della struttura

portante che appoggeranno per terra.

Figura 12 Piedino di gomma.

2. Assemblare la struttura portante fissando le pareti

tramite gli appositi bulloni in dotazione.

Figura 13 Struttura portante.

3. Sistemare il gruppo superiore della macchina sulla

struttura portante ed assicuralo mediante gli appositi bulloni.

Figura 14 Gruppo superiore e struttura portante assemblati.

Page 25: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

25

4. Montare il piano scorrevole, inserendo i rulli di scorrimento all’interno delle guide del piano scorrevole, quindi fissare gli appositi perni di fine corsa (Figura 15).

Figura 15 Fine corsa tavola scorrevole.

5. Montare le estensioni del piano di lavoro, fissandole ai lati della macchina tramite

gli appositi bulloni.

Figura 16 A: Fissaggio estensioni B: Estensioni montate.

6. Fissare i due volantini di regolazione della lama

inserendoli nelle apposite sedi e fissandoli avvitando la vita posta sul fianco del volantino.

Figura 17 Fissaggio volantini.

A B

Page 26: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

26

7. Collegare il tubo di aspirazione delle polveri di lavorazione all’ apposito attacco, per accedere all’ interno della macchina rimuovete la finestra sulla parte sinistra della sega svitando le quattro viti ai lati.

Figura 18 A: Porta di accesso all’ interno della macchina B: Uscita tubo aspirazione polveri.

8. Montare la barra di scorrimento del guida-pezzo

nella parte anteriore della macchina fissandola tramite gli appositi bulloni.

Figura 19 Fissaggio barra di scorrimento.

9. Montare, il guida-pezzo sulla barra di

scorrimento, la squadra per i tagli obliqui (rif. a Figura 20) e la protezione della mano (rif. b Figura 20) sul piano scorrevole.

Figura 20 Squadra per tagli obliqui e protezione della mano.

A B

Page 27: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

27

10. Montate il carter di protezione della lama, assicurandovi di serrare saldamente il pomello di fissaggio (rif. c Figura 21).

Figura 21 Pomello di fissaggio del carter copri lama.

11. Collegare il tubo flessibile dell’aspirazione delle polveri alla protezione della lama (rif. C Figura 21).

12. Collegare l’estremità opposta della tubazione flessibile al tubo principale, sulla parte destra della macchina.

Figura 22 Collegamento tubazione.

13. Montare l’asta di supporto della tubazione flessibile, fissandola tramite gli appositi bulloni, quindi adagiarvi sopra la tubazione, come mostrato in Figura 23.

Figura 23 Supporto tubazione.

Page 28: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

28

99..33 PPoossiizziioonnaammeennttoo ee ff iissssaaggggiioo È indispensabile che la macchina sia posizionata su una superficie d’appoggio uniforme, piana e di resistenza sufficiente a sostenerla in ogni condizione che si può presentare durante l’uso normale.

Perdita di stabilità

Posizionare la sega circolare su una superficie pia na, so lida e resistente per evitare il ribaltamento o che si cre ino vibrazioni nell’uso.

Per garantire ottimi risultati di stabilità, di livellamento e ridurre al minimo le vibrazioni, si consiglia di stabilizzare la macchina tramite gli appositi piedini in gomma.

Perdita di stabilità

Ricordarsi di sollevare le ruote per il trasporto p rima di effettuare qualsiasi lavorazione.

Page 29: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

29

99..44 CCoonnnneessssiioonnee aall llaa rreettee eelleettttrr iiccaa eedd aavvvviiaammeennttoo ddii pprroovvaa 1. Inserite la spina elettrica di alimentazione in una presa di corrente bipolare con

messa a terra (10/16 A, 250 V). 2. Avviate la macchina, premendo il pulsante verde di avvio (Figura 5) ed assicuratevi

che il senso di rotazione della lama sia conforme con quello previsto dal fabbricante. 3. Prima di iniziare le operazioni di taglio, controllare la sega circolare nel seguente

modo:

• fatela girare a vuoto per almeno 5 minuti;

• con le protezioni in posizione;

• senza la presenza di personale.

Urto di parti proiettate.

Durante la prova a vuoto, nessun operatore e nessuna al tra persona deve trovarsi nel raggio di azione della macchina.

Page 30: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

30

1100 FFUUNNZZII OONNAAMM EENNTTOO

1100..11 AAvvvveerr tteennzzee dd’’ uussoo

Utilizzo della macchina

• La sega circolare deve essere usato esclusivamente per es eguire tagli longitudinali o obliqui di pezzi di legno o tavole di materiale composito quale truciolare, multistrato, ecc. di se zione quadrata o rettangolare.

• La macchina deve essere utilizzata con lame di tipo CV o HM. Non è consentito l’utilizzo di lame fabbricate in acciaio super rapido HSS.

• La dimensione della lama che è possibile montare de ve avere un diametro di 250 mm.

• Non tagliare pezzi di dimensioni eccedenti le dimen sioni massime ammesse. Capacità di taglio 80 mm.

Pericolo di abrasione e di infortunio.

• Prima di utilizzare la macchina accertarsi che sia stabile e non presenti vibrazioni eccessive, per evitare spostame nti indesiderati o perdita di stabilità.

• Impedite l’utilizzo de lla macchina a persone non autorizzate, con particolare attenzione a bambini o animali.

• Avviate ed utilizzate la sega circolare solamente con la protezione abbassata sulla lama.

• Indossate adeguati dispositivi di protezione indivi duale (DPI) quali: guanti, occhiali, tute o grembiule e scarpe antinfo rtunistiche.

Page 31: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

31

1100..22 PPoossttaazziioonnee ddii llaavvoorroo La postazione di lavoro prevista è in corrispondenza del lato corto della macchina, come mostrato dalla freccia gialla in Figura 24.

Figura 24 Postazione di lavoro.

1100..33 RReeggoollaazziioonnee ddeell llaa mmaacccchhiinnaa Per utilizzare la sega circolare in modo corretto e funzionale al lavoro da eseguire è necessario innanzitutto compiere alcune operazioni di regolazione della macchina. Le regolazioni interessano la posizione e/o inclinazione della lama e del guida-pezzo.

Regolazione della macchina

Prima di avviare la macchina è necessario verificar e che sia regolata in modo appropriato al lavoro da eseguire.

Pericolo di infortunio.

Qualsiasi regolazione deve essere eseguita a macchi na spenta.

Page 32: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

32

10.3.1 Regolazione dell’altezza della lama

La lama della sega può essere regolata in altezza (capacità massima di taglio 80 mm) . La regolazione si esegue agendo sul volantino di regolazione (Figura 25), posizionato nella parte frontale della macchina

• Ruotando il volantino in senso orario la lama si solleva.

• Ruotando il volantino in senso antiorario la lama si abbassa.

Figura 25 Volantino regolazione altezza lama.

10.3.2 Regolazione dell’inclinazione della lama

La lama può essere inclinata lateralmente per eseguire tagli obliqui (e non verticali). La regolazione si esegue allentando innanzitutto la manopola B (Figura 26), ruotando poi il volantino C posto nella parte destra della macchina, fino ad ottenere l’inclinazione voluta. L’inclinazione è verificabile attraverso la scala graduata D. Una volta raggiunta l’inclinazione desiderata, serrare nuovamente la manopola B.

Figura 26 Regolazione dell’inclinazione della lama.

Page 33: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

33

10.3.3 Regolazione dell’inclinazione di taglio (inclinazione guida-pezzo)

La regolazione dell’inclinazione del guida-pezzo G si esegue allentando la leva I (Figura 27). Ciò, consente di fare ruotare il guida-pezzo seguendo la guida scanalata. Posizionare quindi il guida-pezzo in corrispondenza del valore di inclinazione voluto, facendo riferimento alla scala graduata L ; dopodiché bloccare il guida-pezzo, agendo sulla leva I .

Figura 27 Regolazione inclinazione guida pezzo.

10.3.4 Posizionamento dei guida-pezzo

I guida-pezzo possono scorrere all’interno delle loro guide, consentendo all’ operatore di selezionare la lunghezza del taglio da effettuare. Per consentire lo scorrimento del guida pezzo posto nella parte sinistra della macchina, è necessario allentare le leve I e H (Figura 28).

Figura 28 Scorrimento guida pezzo.

Per consentire lo spostamento del guida pezzo posto sul lato destro della macchina, è necessario allentare le manopole F e E (Figura 29). Inoltre è possibile stabilire la lunghezza del taglio utilizzando il righello J (Figura 29) inserito nella guida.

Figura 29 Scorrimento guida pezzo lato destro.

Page 34: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

34

1100..44 AAvvvviioo,, aarrrreessttoo eedd aarrrreessttoo ddii eemmeerrggeennzzaa Gli interruttori di comando sono posizionati a destra della postazione di lavoro. Per attivare la rotazione della lama è necessario premere il pulsante di avvio verde (A Figura 30). Per fermare la rotazione della lama, viceversa premere il pulsante di arresto rosso (B Figura 30). Una volta premuto il pulsante di arresto la lama continua a girare rallentando progressivamente la velocità.

Figura 30 A: Pulsante d’avvio B: Pulsante d’arresto.

Pericolo di infortunio.

• Una volta premuto il pulsante di arresto la lama con tinua a girare rallentando progressivamente la velocità.

• Non avvicinare parti del corpo, come mani e/o piedi , alla lama in movimento!

Interruttore di arresto di emergenza

Dopo avere avviato la macchin a, abbassare lo sportellino di protezione degli interruttori, senza incastrarlo. In questo mo do è possibile utilizzare il pulsante di emergenza (fungo).

In caso di emergenza premere l’interruttore a fungo posto sullo sportellino di

protezione degli interruttori (Figura 8). Premendo l’interruttore di emergenza, lo sportellino si incastra e preme meccanicamente l’interruttore di arresto sottostante.

A B

Page 35: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

35

Protezione del motore

Il motore è dotato di un dispositivo di protezione che i nterrompe automaticamente l’alimentazione quando viene sovrac caricato. Prima di riavviare il motore attendere che si raffr eddi.

1100..55 UUssoo ddeell bbaannccoo sseeggaa ccoonn ll ’’ eesstteennssiioonnee ddeell ppiiaannoo ddii llaavvoorroo Quando si segano pezzi particolarmente lunghi è necessario montare anche

l’estensione del piano di lavoro. In questo caso, per lavorare in sicurezza, è necessario che vi sia un secondo operatore che prelevi le parti separate, per evitare che possano cadere, torcersi o spezzarsi, ed evitare possibili fonti di pericolo.

Page 36: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

36

1111 MM AANNUUTTEENNZZII OONNEE Ogni operazione di manutenzione, ad esclusione di quelle specificatamente indicate in questo manuale, va eseguita da personale specializzato e autorizzato dal costruttore. Il presente manuale non approfondisce informazioni riguardanti smontaggio e manutenzione straordinaria, poiché tali operazioni andranno eseguite sempre ed in via esclusiva dal personale del Servizio Assistenza.

1111..11 MMaannuutteennzziioonnee oorrddiinnaarr iiaa

AALL TTEERRMM II NNEE DDII OOGGNNII LL AAVVOORRAAZZII OONNEE

Scossa elettrica

Prima di ogni controllo o manutenzione, spegnere la macchina e staccare SEMPRE la spina elettrica di alimentazione dalla presa. Ciò per non generare il rischio di scosse elettriche.

Pulite regolarmente ed abbiate cura della Vs. macchina, ciò vi garantirà una perfetta efficienza ed una lunga durata della stessa. Mantenere pulito il piano di lavoro, in particolare dalla resina. Attraverso l’uso di un compressore soffiare via, alla fine di ogni lavorazione, i trucioli, la segatura da taglio e la polvere che si accumula sul piano da lavoro della macchina.

Lavori con l’aria compressa

Indossare SEMPRE gli occhiali di protezione quando si utilizza l’aria compressa.

Controllare allo stesso tempo lo stato della sega circolare, della targhetta CE e dei pittogrammi di avvertimento; nel caso non siano più leggibili richiederne delle altre. Non utilizzare la macchina se si riscontrano dei difetti. Per la pulizia della parte esterna della macchina usare esclusivamente un panno asciutto.

Page 37: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

37

Pulizia della macchina

NON usare detergenti o solventi vari; le parti in p lastica sono facilmente aggredibili dagli agenti chimici.

Quando si pulisce la parte interna del vano di raccolta della segatura sottostante la lama, si deve per prima cosa smontare il carter di protezione. Una volta aperto il vano pulire le parti utilizzando uno scopino e panni puliti.

PPEERRII OODDII CCAAMM EENNTTEE Ogni 6 mesi di vita della macchina, eseguire un controllo approfondito di funzionamento ed usura. Staccare la spina di alimentazione e controllare la lunghezza e l’efficienza delle spazzole del motore elettrico. Se necessario, sostituirle con altre identiche.

1111..22 SSoossttii ttuuzziioonnee ddeell llaa llaammaa

Scossa elettrica

Prima di sostituire la lama, spegner e la macchina e staccare SEMPRE la spina elettrica di alimentazione dalla presa. Ciò p er non generare il rischio di scosse elettriche od avviamenti indeside rati.

Indossare DPI

Per la sostituzione della lama indossare SEMPRE ido nei guanti di protezione (per ridurre il rischio di taglio).

Quando si nota un’usura eccessiva nei denti della lama, con la conseguente perdita della capacità di taglio, procedere alla sua sostituzione. A tal proposito, utilizzare una lama di ricambio di caratteristiche equivalenti a quelle indicate dal costruttore (vedere le Specifiche Tecniche).

Page 38: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

38

Per sostituire la lama seguire questa procedura: 1. Rimuovere il carter di protezione della lama, svitando la

vite di blocco. 2. Rimuovere il fine corsa del piano scrrevole ed estrarlo.

3. Rimuovere l’inserto in plastica sul piano di lavoro, in

modo da poter accedere al bullone di fissaggio della lama.

4. Rimuovere l’inserto metallico posto accanto ai rulli di

scorrimento del piano scorrevole.

Page 39: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

39

5. Svitare il bullone di fissaggio della lama ruotandolo in senso orario, fermando la rotazione della lama con un cacciavite o una barra metallica.

6. Una volta svitato il bullone di fissaggio, estrarre la rondella e la lama, inclinandola leggermente per facilitarne l’uscita.

Per procedere al montaggio della nuova lama di taglio, eseguita le operazioni precedentemente descritte in senso inverso. Ricordatevi di interporre tra il bullone di fissaggio della lama e la lama stessa l’apposita rondella!! Serrate saldamente il bullone di fissaggio della lama!!

Primi tagli con lame nuove

Durante i primi 4 – 6 tagli, dopo la sostituzione della lama, esercitar e pressioni di taglio contenute, in modo da preservar e nel tempo l’efficacia della lama.

Page 40: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

40

1122 PPAARRTTII DDII RRII CCAAMM BBII OO Indicare sempre chiaramente:

• la sigla ed il numero di serie della macchina;

• il numero di codice dei particolari;

• quantità dei particolari;

• indirizzo esatto della Vs. azienda.

Ricambi originali

Il costruttore si esime da ogni responsabili tà per danni di qualsiasi natura, generati da un impiego di parti di ricambio non originali.

Page 41: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

41

Page 42: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

42

Page 43: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

43

Page 44: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

44

Page 45: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

45

N° Descrizione N° Descrizione

0155/1 Carter di protezione lama 0155/94 Vite M5x8

0155/2 Tubazione aspirazione polveri 0155/95 Lat destro supporto

0155/3 Lama 0155/96 Bullone esagonale M8x12

0155/4 Sede lama 0155/97 Rondella piatta Ø 8

0155/5 Base 0155/98 Dado esagonale M5

0155/6 Maniglia di serra aggio 0155/99 Rondella piatta Ø 5

0155/7 Rondella piatta Ø 8 0155/100 Braccio di supporto

0155/8 Supporto base rotante 0155/101 Braccio semi circolare

0155/9 Base 0155/102 Vite a testa cilindrica M6x16

0155/10 Albero 0155/103 Staffa

0155/11 Rondella di gomma 0155/104 Vite a testa cilindrica M6x16

0155/12 Rondella di regolazione 0155/105 Vite M8x16

0155/13 Cuscinetto 80103C 0155/106 Guida posteriore

0155/14 Anello elastico 0155/107 Vite M4x8

0155/15 Canotto 0155/108 Rondella piatta Ø 4

0155/16 Albero della puleggia 0155/109 Pannello frontale

0155/17 Canotto 0155/110 Gruppo assemblato

0155/18 Cuscinetto 80301C 0155/111 Interruttore

0155/19 Rotella di regolazione 0155/112 Vite M4x60

0155/20 Dado esagonale M8 0155/113 Vite autofilettante ST4.2x9.5

0155/21 Rondella grande 0155/114 Copertura laterale

0155/22 Rondella piatta Ø 8 0155/115 Bullone M8x16

0155/23 Cinghia 0155/116 Rondella piatta Ø 8

0155/24 Dado esagonale M6x20 0155/171 Rondella elastica Ø 8

0155/25 Rondella piatta Ø 6 0155/118 Vite a testa cilindrica M8

0155/26 Rondella piatta Ø 6 0155/119 Bullone esagonale M6x16

0155/27 Albero ad angolo 0155/120 Rondella piatta Ø 6

0155/28 Dado esagonale M8 0155/121 Dado quadrato

0155/29 Rondella piatta Ø 8 0155/122 Coperchio pomello

0155/30 Tubo 0155/123 Pomello avite

0155/31 Rondella 0155/124 Protezione della mano

0155/32 Anello elastico 0155/125 Tubo

0155/33 Vite albero 0155/126 Eccentrico

0155/34 Vite tubo 0155/127 Rondella piatta Ø 8

0155/35 Tubo 0155/128 Rondella elastica Ø 8

0155/36 Vite 0155/129 Dado a tasta esagonale M8

0155/37 Rondella 0155/130 Supporto ruota scorrevole

0155/38 Collettore polveri 0155/131 Base piano scorrevole

Page 46: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

46

0155/39 Bullone esagonale 0155/132 Piano scorrevole

0155/40 Dado esagonale M10x1.5 0155/133 Micro di sicurezza

0155/41 Rondella piatta 0155/134 Bullone esagonale M4x30

0155/42 Collare lama 0155/135 Dado esagonale M4

0155/43 Seeger 32mm 0155/136 Rondella piatta Ø 4

0155/44 Rondella 0155/137 Vite a testa cilindrica M4x10

0155/45 Vite M6x20 0155/138 Protezione della lama

0155/46 Dado esagonale M6x20 0155/139 Fine corsa piano scorrevole

0155/47 Rondella piatta Ø 6 0155/140 Vite a testa svasata M6x16

0155/48 Dado esagonale M8 0155/141 perno

0155/49 Rondella piatta Ø 8 0155/142 Dado a testa esagonale M12x1.5

0155/50 Tubo 0155/143 Molla

0155/51 Canotto 0155/144 Perno rotante 3x16

0155/52 Bullone 0155/145 Collare

0155/53 Dado esagonale M6 0155/146 Albero

0155/54 Dado autobloccante M6 0155/147 Dado a testa esagonale M6

0155/55 Vite M6x35 0155/148 Pomello

0155/56 Piastra di pressione 0155/170 Guida pezzo

0155/57 Tubo 0155/171 Bullone M6x30

0155/58 Canotto 0155/172 Braccio a T

0155/59 Vite M8x20 0155/173 Goniometro

0155/60 Dado quadrato 0155/174 Vite a testa svasata M6x50

0155/61 Rondella piatta 0155/175 Dado

0155/62 Rondella elastica Ø 8 0155/176 Cappuccio di plastica

0155/63 Albero 0155/177 Vite autofilettante ST4.2x9.5

0155/64 Seeger tubo 0155/178 Cappuccio di plastica

0155/65 Tubo aspirazione polveri 0155/179 Vite a testa svasata M6x50

0155/66 Motore 0155/180 Rondella piatta Ø 6

0155/67 Puleggia motore 0155/181 Rondella piatta Ø 6

0155/68 Rondella 0155/182 Rondella piatta Ø 4

0155/69 Rondella grande 0155/183 Vite M4x12

0155/70 Bullone esagonale 0155/184 Base Indicatore

0155/71 Piastra di supporto motore 0155/185 Perno rotante

0155/72 Asta di trasmissione 0155/186 Indicatore

0155/73 Seeger 12mm 0155/187 Vite M4x8

0155/74 Seeger 22mm 0155/188 Maniglia

0155/75 Cuscinetto 0155/189 Dado esagonale M4

0155/76 Sede cuscinetto 0155/190 Vite M4x16

0155/77 Vite 0155/191 Guida pezzo

0155/78 Volantino 0155/192 Bullone M6x35

Page 47: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

47

0155/79 Maniglia volantino 0155/193 Supporto guida pezzo

0155/80 Vite 0155/194 Rondella piatta Ø 6

0155/81 Vite 0155/195 Dado

0155/82 Asta 0155/196 Base guida pezzo

0155/83 Vite a testa esagonale M6x10 0155/197 Base aggiustamento di precisione

0155/84 Coltello separatore 0155/198 Guida

0155/85 Guida piastra di montaggio 0155/199 Vite a testa esagonale M8x45

0155/86 Piastra di montaggio 0155/200 Supporto albero

0155/87 Rondella direzionale 0155/201 Dado esagonale M8

0155/88 Piastra di pressione 0155/202 Rondella piatta Ø 8

0155/89 Rondella piatta Ø 10 0155203 Pomello regolazione di precisione

0155/90 Dado esagonale M10 0155/204 Rondella piatta Ø 6

0155/91 Rondella elastica Ø 10 0155/205 Dado esagonale M6

0155/92 Supporto macchina 0155/206 Maniglia di bloccaggio

0155/93 Inserto di plastica

Page 48: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

48

1133 SSCCHHEEMM AA EELL EETTTTRRII CCOO

Page 49: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

49

1144 DDEEPPOOSSII TTOO AA MM AAGGAAZZZZII NNOO Nel caso in cui la macchina dovesse essere immagazzinata e conservata per un certo periodo di tempo, per evitare danneggiamenti e/o deterioramenti, deve essere conservata in luoghi chiusi e privi di umidità.

1155 SSMM AALL TTII MM EENNTTOO CCOOMM PPOONNEENNTTII EE MM AATTEERRII AALL II Qualora la macchina debba essere rottamata, si deve procedere allo smaltimento delle sue parti in modo differenziato.

Abbiate rispetto dell’ambiente!

Rivolgersi ad un centro specializzato per la raccol ta d i materiali metallici.

La struttura della sega circolare e la lama sono in acciaio, mentre alcune parti come il riparo della lama, il tubo di aspirazione, le ruote ecc. sono in materiale polimerico. A tal proposito, suddividere i materiali in funzione della loro natura, incaricando imprese specializzate abilitate allo smaltimento, in osservanza di quanto prescritto dalla legge.

Abbiate rispetto dell’ambiente!

Smaltire i residui di lavorazione (segatura, trucio li, ecc.) nel rispetto della normativa vigente.

Page 50: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

50

1166 RRII CCEERRCCAA DDEEII GGUUAASSTTII PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE

Il motore non si avvia.

A) Alimentazione elettrica. B) Collegamenti elettrici. C) Avvolgimenti del motore

bruciati. D) Interruttore rotto.

A) Verificare il cavo di alimentazione. B) Verificare i collegamenti elettrici. C) Contattare il Servizio Assistenza. D) Contattare il servizio assistenza.

Il motore si surriscalda

A) Prolunga troppo lunga o di sezione insufficiente.

A) Utilizzare una prolunga idonea.

Regolazione dell’altezza della

lama bloccata

A) Il dado M6 è troppo serrato.

B) Filetto del perno sporco

A) Svitare leggermente. B) Pulire e lubrificare.

Regolazione dell’inclinazione

della lama bloccata

A) Il pomelli non scorre nella guida.

A) Pulire e lubrificare.

Scarsa efficienza di taglio

A) Pressione eccessiva sul pezzo.

B) Lama usurata o che non taglia bene.

C) Materiale troppo duro.

A) Applicare meno pressione. B) Verificate l’affilatura ed il grado di

usura della lama. C) Materiale non adatto.

Page 51: Leggere il presente manuale · 2018-06-23 · 27. Il responsabile aziendale della sicurezza si accerti che il personale incaricato dell’uso della macchina abbia letto e ben compreso

51

1177 II NNDDII CCEE AANNAALL II TT II CCOO

A

Assistenza tecnica; 11

C

Connessione alla rete elettrica; 29

D

Deposito a magazzino; 49 Descrizione della macchina; 13 Divieto di manomissione di dispositivi

di sicurezza; 11

F

Forma grafica degli avvertimenti di rischio; 5

Funzionamento; 30

I

Istruzioni per l’assemblaggio; 23 Istruzioni per rimuovere l’imballaggio;

23

M

Manutenzione ordinaria; 36

N

Norme generali di sicurezza per macchine elettriche; 10

Norme generali di sicurezza per macchine utensili; 7

P

Parti di ricambio; 40 Parti principali della macchina; 15 Pittogrammi; 16 Posizionamento e fissaggio; 28 Postazione di lavoro; 31 Pulsanti di comando; 17

R

Regolazione; 31 Ricerca guasti; 50 Riparo della lama; 19

S

Schema elettrico; 48 Sicurezze elettriche; 18 Smaltimento componenti e materiali; 49 Sostituzione della lama; 37 Specifiche tecniche; 12

T

Targhetta di identificazione; 16 Trasporto e sollevamento; 22

U

Usi impropri e controindicazioni; 21 Uso con estensione del banco di lavoro;

35