Upload
lytuyen
View
217
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
Lernvokabelnzu Vergils Aeneis
a
ab a von
ac und
acies Schärfe, Schlacht
ad zu, an, bei
Aenean Aeneas Aeneas
aequora aequor Meer, Ebene
aethera aether Himmel
agmina agmen Schar, Gruppe; Schlacht
ait sagte
alii alius ein anderer
alta altus hoch, tief
amore amor Liebe
animis animus Geist, Sinn, Herz
ante vor
Apollo Apoll
ara
aras ara Altar
armis arma die Waffen
artus Gelenk, Glied
arva die Äcker
at (w: aber)
atque und
auras aura Luft, Wind
auro aurum Gold
aut oder
autem aber
bello bellum Krieg
bis zweimal
caelo caelum Himmel
caput Kopf, Anführer
castra Lager
1
casus
casus Fall
centum hundert
circum um … herum
clamore clamor Geschrei
classem classis Flotte
coniunx Ehepartner
contra gegen
corpore corpus Körper, Leiche
cui (* SG) dem, der, dem
cum als, da, weil, obwohl, wenn; mit
cura Sorge
cursu cursus Lauf
dedit dare geben
de von [ … herab]
dea Göttin
dei
deinde daraufhin
deum deus Gott
dextra die rechte [Hand]
dixit dicere sagen
dictis dictum das Gesagte
Dido Dido
dies Tag
divum divus göttlich
domus Haus
dona donum Geschenk
dum während
e aus
ea (fem SG) oder (neutr PL) sie, diese, die
ecce (w: siehe) da
ego ich
enim
enim denn
ensem ensis Schwert
equidem ich
equos equus Pferd
erat war
ergo (w: also)
erit wird sein
2
est ist
et und, auch, sogar
etiam auch
ex aus [heraus]
fama Gerücht, böse Nachrede
fatis fatum der göttliche Wille, Schicksal
fatur fari sagen
ferunt ferre tragen, bringen
ferri
fertur ferri gelten als
ferro ferrum Eisen, Schwert
foedera foedus Bündnis
forte zufällig
fortuna Schicksal
fuga Flucht
fugit fugere fliehen
fuit war
genitor Vater
gente gens Familie, Volk
genus Art
hanc haec sie, diese, die
hasta Lanze
haud nicht
heu ach
hic
his hic er, dieser, der
hinc von hier
hoc es, dieses, das
hostem hostis Feind
huc hierher
huic (* SG) ihm, ihr
hunc (* SG) ihn, sie, es
iamque iam schon
idem er, dieser, der (g: derselbe)
ignem ignis Feuer
illi illa sie, diese, die
illum ille er, dieser, der
imago Bild
in in, an, auf, gegen
inde von dort
3
inf
infelix unglücklich, der/die Unglückliche
in�gentem
ingens gewaltig
inquit sagte
inter zwischen, unter
interea inzwischen
Iovis Jupiter
ipsa sie, diese, die
ipse er, dieser. der
ira Zorn
it ire gehen
ita so
Italiam Italia Italia
iter Weg, Reise
Iuno Juno
Iuppiter Jupiter
iussa
iussa die Befehle
iuventus Jugend
labores labor Mühe
lacrimis lacrima Träne
late weit [und breit]
Latini die Latiner
Liber Bacchus (Gott des Weins)
limina limen Schwelle
litora litus Strand
longe longus lang
lumina Augen, Lichter
magis mehr
magna magnus groß
manibus manes Seelen der Verstorbenen
manu manus Hand
maxi
maxima maximus sehr groß, der/die Größte
me mich; im A.c.I.: ich
mea meus mein
medio medius mittlere
membra membrum Glied, Körperteil
mihi mir
moenia die Mauern
4
montis mons Berg
mora Pause
morte mors Tod
more mos Sitte, Brauch
multa vieles (w: PL)
muros murus Mauer
namque nam denn
nate natus Sohn, geboren
navis
navis Schiff
ne dass nicht, damit nicht, um nicht zu
neque nec und nicht, aber nicht
nequiquam vergeblich
nobis [für] uns
nomine nomen Name, Bezeichnung
non nicht
nos wir, uns
nocte nox Nacht
nulla nullus kein
numine numen Gottheit
nunc jetzt
o (Anrede)
oculos oculus Auge
omnibus omnes alle
omn
omnia alles (w: PL)
omne omnis jeder
operis opus Werk
ora Küste
ordine ordo Reihe[nfolge]
ore os Gesicht
pars Teil
pater Vater
pectore pectus Brust, Herz
per durch
petit petere [nach etwas] gehen, greifen, fragen
poenas poena Strafe
porro weiter
post nach
postquam nachdem
5
prim
primum zuerst
prima primus der erste
pro für, vor
procul weit
proelia proelium Kampf
puer Junge
pugnae pugna Schlacht
qua quae sie, diese, die
qualis wie beschaffen
quam (fem SG) sie
quem (mask SG) ihn
qui (mask *) er, sie
quibus (* PL) ihnen
quid was
quin etiam
ja sogar
quis
quis wer
quo wohin; je [ … desto]; (* SG) wodurch
quod (* SG) es
quondam einst
quoque auch
quos (mask PL) sie
regina Königin
regia regius königlich
regna regnum Königreich
reliquit relinquere verlassen
rebus res Sache
retro zurück
regem rex König
ruit ruere strömen
Rutuli Rutuler
sacer
sacerdos Priester, Priesterin
6
sacra sacrum Heiligtum
sanguine sanguis Blut
saxa saxum Fels
sese se sich; im A.c.I.: er, sie, es
sed aber, sondern
seu oder
si wenn
sibi [für] in/sie/es, ihm, ihr
sic so
sidera Sterne
silvis silva Wald
simul zugleich, zusammen
sine ohne
sit (KONJ) ist
soc
socios socius Gefährte
solo solum Boden
spes Hoffnung
sub unter
subito plötzlich
summa summus sehr hoch; der höchste
sunt sind
super über
sua suus sein, ihr
talia talis so beschaffen
tam so
tamen trotzdem
tandem endlich
tantum nur
te dich; im A.c.I.: du
tect
tectis tectum Dach, Unterschlupf
tellus Erde
tela telum Geschoss
tempora tempus Zeit
7
tenet tenere halten
ter dreimal
terga tergum Rücken
terras terra Erde
Teucris Teucri Teukrer
tibi dir, [für] dich
tot so viele
toto totus ganz
Troiae Troia Troia
tua tuus dein
tum
tum da, dann, daraufhin
Turno Turni die Turner
Turnus Turnus
ubi wo, als, sobald
ultro darüber hinaus
umeris umerus Schulter
undis unda Welle
unde von wo
undique von allen Seiten
una unus einer [als einziger]
urbem urbs Stadt
ut dass, damit, so dass, um zu; wie
vel oder
venit venire kommen
vero aber
vertix
vertice vertix Gipfel
vestigia vestigium Spur
viam via Weg
victor Sieger, Siegerin
virum vir Mann
virgo (junge) Frau
viribus vis Kraft, Gewalt
vix kaum
vocat vocare rufen
vos ihr, euch
voce vox Stimme
vulnere vulnus Wunde
matthias nesemann � 9.9.2008/22.05.12
8