66
LIGHT-DRIVE JOG RGB LIGHT-DRIVE JOG DW USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL DíUTILISATION MANUAL DE USUARIO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 사용 설명서 ユーザーマニュアル discontinued

Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

LIGHT-DRIVE JOG RGBLIGHT-DRIVE JOG DW

USER MANUAL

BENUTZERHANDBUCH

MANUEL DíUTILISATION

MANUAL DE USUARIOИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

사용 설명서

ユーザーマニュアル

discontinued

Page 2: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

BEFORE USING THIS PRODUCT

- Do not attempt or use unit until you read and understand the installation instructions. Failure to adhere to these instructions could result in serious injury or property damage.

- Do not use unit if cables are damaged. - Do not use unit when wet or in wet area. Moisture can cause electric shock and

damage to unit.- Do not use unit in dirty and dusty environment.- Do not use unit in extreme heat environment. Ensure there is sufficient airflow and

use cool air circulation if required.- Do not drop, knock, or shake unit Rough handling can damage the electronics and

void the warranty.- Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean unit.

Wipe with a damp cloth on housings and a dry cloth on electronics to remove dirt or dust.

- Do not use unit outdoors.- Do not attempt to service or repair the unit unless done by an authorized service

personnel. Contact your the local Traxon™ office or distributor for details.

WARRANTY STATEMENTTraxon warrants its Products against material or workmanship defects for a period of two (2) years from date of purchase, provided that the purchased items are used under the conditions stated in this user manuals.

Please refer to the Product Warranty section under www.traxontechnologies.com/terms for warranty terms and conditions.

Traxon™ products are of superior design and quality and should be treated with care. The recommendations below will help fulfill warranty obligations and gain maintain a quality product.

WARNING: This product can emit changing color lights (from LEDs) that may cause seizure to persons with photosensitive epilepsy.

1

EN

Page 3: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Out of the box plug ‘n’ play controller

• Easy button and jog wheel control

• Tune color and brightness

• Rainbow color rolling function with adjustable speed

• Backlit jog wheel and faceplate

• Jog wheel backlight follows LED fixture settings

• No programming or additional software required

• No external power supply required

• DMX512 control

• Idle and standby modes

(SC.JD.5010000) BLACK (SC.JD.5010100) WHITE

The Light-Drive Jog RGB is a DMX based plug ‘n’ play standalone controller for RGB LED fixtures. The wall-mount device provides direct access to the connected fixtures and enables the control of LED luminaires without an additional computer or software.

LIGHT-DRIVE JOG RGB

FEATURES

2

Page 4: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

Switch ON Unit: Press the Jog Wheel once to switch on. Press Jog Wheel again to switch off.

Tune Color: Press Color button once and turn Jog Wheel to tune the color.

Tune Brightness: Press Brightness button once and turn Jog Wheel to tune the brightness.

Press and hold Brightness button for 2 seconds or more for maximum brightness.

Rainbow Color Sequence: Press the Play/Pause button once to activate rainbow color rolling

sequence. Press the Play/Pause button again to pause color rolling. Press the Speed button

once and turn the Jog Wheel to change the color rolling speed. Ten complete turns of the Jog

Wheel adjusts the speed of the rolling cycle between 0.5 seconds and 20 minutes.

Idle Mode: The unit enters Idle Mode when no button is pressed after 20 seconds. In idle

mode, LED fixtures remain on; the backlight on the jog wheel is on. Press the Jog Wheel once

to exit idle mode. Idle mode can be disabled by simultaneously holding down the Color and

Brightness buttons for 5 seconds.

Standby Mode: The unit enters Standby Mode when the Jog Wheel is tapped gently.

Connected LED fixtures will fade off. In Standby Mode, the backlight of the jog wheel is on.

Disable or Enable the Buzzer: With the Light-Drive Jog switched on, press and hold the Jog

Wheel for 4 seconds until you hear a short beep.

USING THE LIGHT-DRIVE JOG RGB

ColorBrightness

Play/Pause

Speed

Jog Wheel

3

Page 5: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Out of the box plug ‘n’ play controller

• Easy button and jog wheel control

• Tune color temperature and brightness

• Store up to two settings in memory

• Backlit jog wheel and faceplate

• No programming or additional software required

• No external power supply required

• DMX512 control

• Idle and standby modes

(SC.JD.5080000) BLACK (SC.JD.5080100) WHITE

The Light-Drive Jog Dynamic White is a DMX based plug ‘n’ play standalone controller specially designed to control white LED fixtures without an additional computer or software.

LIGHT-DRIVE JOG DW

FEATURES

4

Page 6: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

USING THE LIGHT-DRIVE JOG DW

Switch ON Unit: Press the Jog Wheel once to switch on. Press Jog Wheel again to switch off.

Tune Color Temperature: Press Color Temperature button once and turn Jog Wheel to tune

the color temperature.

Tune Brightness: Press Brightness button once and turn Jog Wheel to tune the brightness.

Press and hold Brightness button for 2 seconds or more for maximum brightness.

Save/Recall 1 & 2: Press Save/Recall (m1 or m2) button once to recall a saved setting. To

save a setting, after tuning the color temperature and brightness, press and hold the

Save/Recall button (m1 or m2) for at least 4 seconds. A beep sound is emitted to confirm the

setting is saved.

Idle Mode: The unit enters Idle Mode when no button is pressed after 20 seconds. In idle

mode, LED fixtures remain on; the backlight on the jog wheel is on. Press the Jog Wheel once

to exit idle mode. Idle mode can be disabled by simultaneously holding down the Color

Temperature and Brightness buttons for 5 seconds.

Standby Mode: The unit enters Standby Mode when the Jog Wheel is tapped gently.

Connected LED fixtures will fade off. In standby mode, the backlight of the jog wheel is on.

Disable or Enable the Buzzer: With the Light-Drive Jog switched on, press and hold the Jog

Wheel for 4 seconds until you hear a short beep.

Color TemperatureBrightness

Save/Recall 2

Save/Recall 1

Jog Wheel

5

Page 7: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

PACKING CONTENTS

TYPICAL CONNECTION

1 x TX Connect Data Cable (3m)

4 x Mounting Screws

1 x Light-Drive Jog

LED Engine Smart 100W Indoor

(PS.IA.0010000)AC Power Cord(PS.AC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Interconnection Cable(TI.IC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Power/Data Injector Box(TI.ZI.0000100)

TX Connect Data Cable(DI.IC.xxxxxxx)

100-240VAC

1PXL Fixture 1PXL Fixture

6

Page 8: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1.

MOUNTING THE UNIT

4.

2.

3.

Follow these steps to mount the Light-Drive Jog.

Carefully separate the base from main unit.

Plug in the RJ45 connectors. Push and clip the main unit back into the base.

Mount base to a standard (UK, EU, USA, JP) switch box.

7

CLICK!

Page 9: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1

2

3

4

5

6

7

8

DMX –

DMX +

GND

Power GND

Power +24VDC

GND

No function

No function

1 8

SW1

SW1

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

43.5mm/1.71"

17.39mm/0.68"13mm/0.51"100mm/3.94"

115m

m/4

.53"

82.1

9mm

/3.2

4"

60m

m/2

.36"

60.3mm/2.37"

46mm/1.81"

55m

m/2

.17"

18.9mm/0.74"

13.9mm/0.55”

DIMENSIONS

CONNECTORS AND SW1 SETTING

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Controller Output: DMX512 duplicated on two RJ45 female connectors

Operating Voltage: 24VDC

Current Consumption: 60mA

Power Consumption: 1.5W

Dimension: 100mm/3.94" x 115mm/4.53" x 43.5mm/1.71"

Weight: 175g / 6oz

Operating Temperature: 0 ~ 50°C / 32 ~ 122°F

Environment: Indoor

OUTPUT 1 RJ45 FEMALE

REAR SIDE CONNECTORS OUTPUT 1 AND 2

OUTPUT 2 Lock m1 and m2

8

Page 10: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN

− Benutzen Sie dieses Gerät nicht, bevor Sie diese Aufbauanleitungen gelesen und verstanden

haben. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften Verletzungen oder

Sachschäden führen.

− Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel beschädigt sind.

− Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nass ist oder sich in einer nassen Umgebung befindet.

− Betreiben Sie das Gerät nicht in einer schmutzigen und staubigen Umgebung.

− Betreiben Sie das Gerät nicht in einer extrem heißen Umgebung. Stellen Sie sicher, dass

ausreichend Luftfluss herrscht und verwenden Sie, falls erforderlich, eine Luftkühlung.

− Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie nicht darauf und schütteln Sie es nicht. Eine raue

Handhabung kann die Elektronik beschädigen und die Garantie entkräften.

− Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Reinigungs- und Lösungsmittel, um das Gerät zu

reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und entfernen Sie den Schmutz

oder Staub auf der Elektronik mithilfe eines trockenen Tuches.

− Betreiben Sie das Gerät nicht im Außenbereich.

− Versuchen Sie nicht, das Gerät zu warten oder zu reparieren, wenn dies nicht von anerkanntem

Wartungspersonal durchgeführt wird. Wenden Sie sich für Einzelheiten an die örtliche

Traxon™ - Geschäftsstelle oder an den Händler.

GARANTIEERKLÄRUNGTraxon gewährt Ihnen eine Garantie von zwei (2) Jahren auf seine Produkte gegen Material- und

Fertigungsfehler ab dem Tag des Kaufs, vorausgesetzt, dass die erworbenen Artikel unter den in

diesem Benutzerhandbuch aufgeführten Umständen genutzt werden.

Bitte lesen Sie die Garantiebedingungen im Abschnitt „Produktgarantie “ unter

www.traxontechnologies.com/terms durch.

Die Produkte von Traxon™ verfügen über ein herausragendes Design und sind von hoher Qualität und sollten sorgfältig behandelt werden. Die nachfolgenden Empfehlungen helfen Ihnen bei der Befolgung der Garantieverpflichtungen und bei der Erhaltung eines Qualitätsproduktes.

WARNUNG: Dieses Gerät kann sich verändernde farbliche Lichtstrahlen (von LEDs) ausstrahlen, die

bei Personen, die unter photosensitiver Epilepsie leiden, zu einem Anfall führen können.

9

DE

Page 11: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Betriebsbereiter Plug & Play-Controller

• Einfache Tasten- und Jog-Wheel-Steuerung

• Farbe und Helligkeit einstellen

• Regenbogenfarben-Ablauffunktion mit einstellbarer Geschwindigkeit

• Hintergrundbeleuchtetes Jog-Wheel

• Die Hintergrundbeleuchtung des Jog-Wheels gleicht sich den Einstellungen der LED-Vorrichtung an

• Keine Programmierung oder zusätzliche Software erforderlich

• Keine externe Stromversorgung erforderlich

• DMX512-Steuerung.

• Leerlauf- und Standby-Modi

(SC.JD.5010000) SCHWARZ(SC.JD.5010100) WEISS

Der Light-Drive Jog RGB ist ein unabhängig betriebener, DMX-basierter Plug & Play-Controller für RGB-LED-Vorrichtungen. Das für die Wandmon-tage vorgesehene Gerät ermöglicht Ihnen den Zugang zu angeschlossenen Vorrichtungen und ermöglicht Ihnen die Steuerung der LED-Beleuchtungen ohne zusätzlichen Computer oder Software.

LIGHT-DRIVE JOG RGB

EIGENSCHAFTEN

10

Page 12: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

Das Gerät einschalten: Drücken Sie das Jog-Wheel einmal, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie das Jog-Wheel erneut, um es auszuschalten.

Farbe einstellen: Drücken Sie die Farbtaste einmal und drehen Sie das Jog-Wheel, um die Farbe einzustellen.

Helligkeit einstellen: Drücken Sie die Helligkeitstaste einmal und drehen Sie das Jog-Wheel, um die Helligkeit einzustellen. Drücken und halten Sie die Helligkeitstaste zwei Sekunden lang oder länger gedrückt, um die maximale Helligkeit einzustellen.

Regenbogenfarbsequenz: Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste einmal, um die Ablaufreihenfolge der Regenbogenfarben zu aktivieren. Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste erneut, um den Farbablauf zu unterbrechen. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste einmal und drehen Sie das Jog-Wheel, um die Geschwindigkeit des Farbablaufs zu ändern. Zehn vollständige Umdrehungen des Jog-Wheels stellen die Geschwindigkeit des Ablaufzyklus‘ zwischen 0,5 Sekunden und 20 Minuten ein.

Leerlauf-Modus: Das Gerät wechselt in den Leerlauf-Modus, wenn nach 20 Sekunden keine Taste mehr gedrückt wird. Im Leerlauf-Modus bleiben die LED-Vorrichtungen eingeschaltet; die Hintergrundbeleuchtung des Jog-Wheels ist aktiv. Drücken Sie das Jog-Wheel einmal, um den Leerlauf-Modus zu verlassen. Der Leerlauf-Modus kann deaktiviert werden, indem die Farb- und Helligkeitstaste 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt werden.

Standby-Modus: Das Gerät wechselt in den Standby-Modus, wenn das Jog-Wheel leicht angetippt wird. Die angeschlossenen LED-Vorrichtungen werden abgeschaltet. Im Standby-Modus ist die Hintergrundbeleuchtung des Jog-Wheels aktiv.

Einschalten und Ausschalten des akkustischen Signalgebers: Drücken und halten Sie das Jog-Wheel für 4 Sekunden bis Sie einen kurzen Piepton hören.

DER LIGHT-DRIVE JOG RGB BENUTZEN

FarbeHelligheit

Wiedergabe/Pause

Geschwindigkeit

Jog-Wheel

11

Page 13: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Betriebsbereiter Plug & Play-Controller

• Einfache Tasten- und Jog-Wheel-Steuerung

• Farbtemperatur und Helligkeit einstellen

• Bis zu zwei Einstellungen speicherbar

• Hintergrundbeleuchtetes Jog-Wheel

• Keine Programmierung oder zusätzliche Software erforderlich

• Keine externe Stromversorgung erforderlich

• DMX512-Steuerung

• Leerlauf- und Standby-Modi

(SC.JD.5080000) SCHWARZ(SC.JD.5080100) WEISS

Der Light-Drive Jog Dynamic White ist ein unabhängig betriebener, DMX-basierter Controller, der speziell für die Steuerung von weißen LED-Vorrichtungen ohne zusätzlichen Computer oder Software entworfen wurde.

LIGHT-DRIVE JOG DW

EIGENSCHAFTEN

12

Page 14: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

DER THE LIGHT-DRIVE JOG DW BENUTZEN

Das Gerät einschalten: Drücken Sie das Jog-Wheel einmal, um das Gerät einzuschalten. Drücken

Sie das Jog-Wheel erneut, um es auszuschalten.

Farbtemperatur einstellen: Drücken Sie die Farbtemperaturtaste einmal und drehen Sie das

Jog-Wheel, um die Farbtemperatur einzustellen.

Helligkeit einstellen: Drücken Sie die Helligkeitstaste einmal und drehen Sie das Jog-Wheel, um

die Helligkeit einzustellen. Drücken und halten Sie die Helligkeitstaste zwei Sekunden lang oder

länger gedrückt, um die maximale Helligkeit einzustellen.

Speichern/Aufruf 1 & 2: Drücken Sie die Speichern/Aufruf-Taste (m1 oder m2) einmal, um die

gespeicherte Einstellung aufzurufen. Drücken und halten Sie die Speichern/Aufruf-Taste (m1 oder

m2) mindestens 4 Sekunden, um die Einstellung zu speichern, nachdem die Farbtemperatur und die

Helligkeit eingestellt wurden. Ein Piepton ertönt, um die Speicherung der Einstellung zu bestätigen.

Leerlauf-Modus: Das Gerät wechselt in den Leerlauf-Modus, wenn nach 20 Sekunden keine Taste

mehr gedrückt wird. Im Leerlauf-Modus bleiben die LED-Vorrichtungen eingeschaltet; die

Hintergrundbeleuchtung des Jog-Wheels ist aktiv. Drücken Sie das Jog-Wheel einmal, um den

Leerlauf-Modus zu verlassen. Der Leerlauf-Modus kann deaktiviert werden, indem die

Farbtemperatur- und Helligkeitstaste 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt werden.

Standby-Modus: Das Gerät wechselt in den Standby-Modus, wenn das Jog-Wheel leicht angetippt

wird. Die angeschlossenen LED-Vorrichtungen werden abgeschaltet. Im Standby-Modus ist nur die

Hintergrundbeleuchtung des Jog-Wheels aktiv.

Einschalten und Ausschalten des akkustischen Signalgebers: Drücken und halten Sie das

Jog-Wheel für 4 Sekunden bis Sie einen kurzen Piepton hören.

FarbtemperaturHelligeit

Speichern/Aufruf 2

Speichern/Aufruf 1

Jog-Wheel

13

Page 15: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

VERPACKUNGSINHALT

TYPISCHER ANSCHLUSS

1 x TX Connect Data Cable (3m)

4 x Befestigungsschrauben

1 x Light-Drive Jog

LED Engine Smart 100W Indoor

(PS.IA.0010000)AC Power Cord(PS.AC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Interconnection Cable(TI.IC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Power/Data Injector Box(TI.ZI.0000100)

TX Connect Data Cable(DI.IC.xxxxxxx)

100-240VAC

1PXL-Vorrichtung 1PXL-Vorrichtung

14

Page 16: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1.

DAS GERÄT MONTIEREN

4.

2.

3.

Befolgen Sie diese Schritte, um das Light-Drive Jog zu montieren.

Trennen Sie die Basis vorsichtig vom Hauptgerät.

Stecken Sie die RJ45-Anschlüsse ein.

15

Montieren Sie die Basis an eine Standard-Schalterbuchse (GB, EU, USA, JP).

Drücken und stecken Sie das Hauptgerät wieder auf die Basis.

KLICK!

Page 17: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1

2

3

4

5

6

7

8

DMX –

DMX +

GND

Power GND

Power +24VDC

GND

No function

No function

1 8

SW1

SW1

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

43.5mm/1.71"

17.39mm/0.68"13mm/0.51"100mm/3.94"

115m

m/4

.53"

82.1

9mm

/3.2

4"

60m

m/2

.36"

60.3mm/2.37"

46mm/1.81"

55m

m/2

.17"

18.9mm/0.74"

13.9mm/0.55”

MASSE

ANSCHLÜSSE UND SW1-EINSTELLUNG

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Ausgangsleistung: DMX512, dupliziert über RJ45 Buchsenanschlüsse

Betriebsspannung: 24VDC

Stromverbrauch: 60mA

Energieverbrauch: 1.5W

Maße: 100mm/3.94" x 115mm/4.53" x 43.5mm/1.71"

Gewicht: 175g / 6oz

Betriebstemperatur: 0 ~ 50°C / 32 ~ 122°F

Umgebung: Innenbereich

AUSGANG 1 RJ45 BUCHSE

ANSCHLÜSSE AN DER RÜCKSEITE AUSGANG 1 UND 2

AUSGANG 2 m1 und m2 sperren

16

Page 18: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

AVANT D’UTILISER DE PRODUIT

- Ne tentez pas d’utiliser ce produit sans avoir lu et compris les instructions d’installation. Ne pas se

conformer à ces instructions pourrait causer de sérieuses blessures ou des dommages sur les

biens matériels.

- N’utilisez pas le câble s’il est endommagé.

- N’utilisez pas le produit si il est mouillé ou dans un lieu mouillé. L’humidité peut causer un choc

électrique et des dommages sur le produit.

- N’utilisez pas le dans un environnement sale ou poussiéreux.

- N’utilisez pas l’unité dans un lieu extrêmement chaud. Assurez-vous qu’il y a un flux d’air suffisant

et faites circuler de l’air si nécessaire.

- Ne faites pas tomber, ne heurtez pas et ne secouez pas l’unité. Une manipulation brutale pourrait

endommager les pièces électroniques et annuler la garantie.

- N’utilisez pas de produits chimiques puissants, des solvants nettoyants ou des détergents forts

pour nettoyer le produit. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide et essuyez les pièces

électroniques avec un chiffon sec pour enlever les saletés et les poussières.

- N’utilisez pas ce produit à l’extérieur.

- Ne tentez pas d’effectuer un entretien ou de réparer le produit, consultez un technicien qualifié.

Contactez votre revendeur local Traxon™ ou un distributeur pour de plus amples détails.

GARANTIETraxon garantit ses produits contre tout défaut matériel ou de main d’oeuvre pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, à condition que les produits achetés soient utilisés selon les indications fournies dans ce manuel d’utilisation.

Veuillez vous référer au paragraphe de la garantie du produit sur www.traxontechnologies.com/terms pour les termes et conditions de la garantie.

Les produits Traxon™ sont de conception et qualité supérieures et doivent être manipulés avec soin. Les recommandations ci-dessous vous aideront à remplir les obligations de garantie et à maintenir la qualité du produit.

AVERTISSEMENT: Ce produit peut émettre des changements de couleur de lumière (des LEDs) pouvant provoquer des crises d’épilepsie sur certaines personnes photosensibles.

17

FR

Page 19: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Contrôleur « plug and play »

• Bouton direct et molette de contrôle du LIGHT DRIVE

• Règle la couleur et la luminosité

• Fonction de roulement couleur arc-en-ciel avec vitesse réglable

• Molette de variateur et plaque rétro éclairées

• Le rétro éclairage de la molette du LIGHT DRIVE suit les réglages des produits LED

• Aucun programme ni logiciel nécessaire

• Pas d’alimentation externe nécessaire

• Contrôle DMX512

• Modes « fixe » et « veille »

(SC.JD.5010000) NOIR(SC.JD.5010100) BLANC

Le Light-Drive Jog RGB est un contrôleur autonome DMX de système « plug and play » pour les appareils LED RGB. Le système de montage mural permet un contrôle direct aux appareils connectés et permet le contrôle des luminaires LED sans ordinateur ni logiciel supplémentaire.

LIGHT-DRIVE JOG RGB

CARACTERISTIQUES

18

Page 20: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

Mise en marche de l’unité: Appuyez une fois sur la molette pour mettre le LIGHT DRIVE en marche. Appuyez de nouveau pour l’éteindre.

Réglage de la couleur: Appuyez une fois sur le bouton de couleur et tournez la molette pour régler la couleur.

Réglage de la luminosité: Appuyez une fois sur le bouton de luminosité et tournez la molette pour régler la luminosité. Appuyez et maintenez appuyé le bouton de luminosité durant 2 secondes ou plus pour obtenir une luminosité maximale.

Séquences couleur arc-en-ciel: Appuyez une fois sur le bouton Lecture / Pause pour activer le changement des séquences des couleurs arc-en-ciel. Appuyez de nouveau sur le bouton Lecture / Pause pour mettre le changement des couleurs en pause. Appuyez une fois sur le bouton de vitesse et tournez la molette pour changer la vitesse du changement des couleurs. Dix tours complets de la molette règlent la vitesse du cycle de roulement entre 0,5 secondes et 20 minutes.

Mode fixe: Le LIGHT DRIVE se met en mode fixe lorsqu’aucun bouton n’est pressé pendant 20 secondes. En mode fixe, les produits LED restent allumés; le rétro éclairage de la molette est allumé. Appuyez une fois sur la molette pour quitter le mode fixe. Le mode fixe peut être désactivé en maintenant simultanément les boutons de couleur et de luminosité durant 5 secondes.

Mode veille: Le LIGHT DRIVE se met en mode veille lorsque la molette est tapotée doucement. Les appareils LED diminueront d’intensité. En mode de veille le rétro éclairage de la molette est actif.

Pour activer ou désactiver le buzzer: Lorsque le Light Drive Jog est allumé, maintenez pressée la molette pendant 4 secondes, vous entendrez un bip de confirmation.

UTILISATION DU LIGHT-DRIVE JOG RGB

CouleurLuminosité

Lecture/Pause

Vittesse

Molette duLight-Drive

19

Page 21: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Contrôleur « plug and play »

• Bouton direct et molette de contrôle du LIGHT DRIVE

• Règle la température de couleur et la luminosité

• Mémorise jusqu’à deux réglages

• Molette du LIGHT DRIVE et plaque rétro éclairées

• Aucun programme ni logiciel nécessaire

• Pas d’alimentation externe nécessaire

• Contrôle DMX512

• Modes « fixe » et « veille »

(SC.JD.5080000) NOIR(SC.JD.5080100) BLANC

Le Light-Drive Jog Dynamic White est un contrôleur autonome DMX de système « plug and play » pour les appareils LED blanc. Le système de montage mural permet un contrôle direct aux appareils connectés et permet le contrôle des luminaires LED sans ordinateur ni logiciel supplémentaire.

LIGHT-DRIVE JOG DW

CARACTERISTIQUES

20

Page 22: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

UTILISATION DU LIGHT-DRIVE JOG DW

Mise en marche du LIGHT DRIVE: Appuyez une fois sur la molette pour mettre le LIGHT DRIVE en marche. Appuyez de nouveau pour l’éteindre.

Réglage de la température de couleur: Appuyez une fois sur le bouton de température de couleur et tournez la molette pour régler la température de la couleur.

Réglage de la luminosité: Appuyez une fois sur le bouton de luminosité et tournez la molette pour régler la luminosité. Appuyez et maintenez le bouton de luminosité durant 2 secondes ou plus pour obtenir une luminosité maximale.

Sauvegarde/Rappel 1 & 2: Appuyez une fois sur le bouton Save/Recall (m1 ou m2) pour rappeler un réglage sauvegardé. Pour sauvegarder un réglage, après avoir réglé la température de la couleur et la luminosité, appuyez et maintenez le bouton Save/Recall (m1 ou m2) durant au moins 4 secondes. Un bip sonore sera émis pour confirmer le réglage et le sauvegarder.

Mode fixe: Le LIGHT DRIVE se met en mode fixe lorsqu’aucun bouton n’est pressé pendant 20 secondes. En mode fixe, les produits LED restent allumés; le rétro éclairage de la molette est allumé. Appuyez une fois sur la molette pour quitter le mode fixe. Le mode fixe peut être désactivé en maintenant simultanément les boutons de couleur et de luminosité durant 5 secondes.

Mode veille: Le LIGHT DRIVE se met en mode « veille » lorsque la molette est tapotée doucement. Les appareils LED diminueront d’intensité. En de mode veille le rétro éclairage de la molette est allumé.

Pour activer ou désactiver le buzzer: Lorsque le Light Drive Jog est allumé, maintenez pressée la molette pendant 4 secondes, vous entendrez un bip de confirmation.

Température de couleur Luminosité

Sauvegarger/Rappel 2

Sauvegarger/Rappel 1

Molette duLight-Drive

21

Page 23: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

CONTENU DE L’EMBALLAGE

CONNEXIONS TYPIQUES

1 x TX Connect Data Cable (3m)

4 x Vis de montage

1 x Light-Drive Jog

LED Engine Smart 100W Indoor

(PS.IA.0010000)AC Power Cord(PS.AC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Interconnection Cable(TI.IC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Power/Data Injector Box(TI.ZI.0000100)

TX Connect Data Cable(DI.IC.xxxxxxx)

100-240VAC

Produit 1PXL Produit 1PXL

22

Page 24: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1.

MONTAGE DU LIGHT-DRIVE JOG

4.

2.

3.

Suivez ces étapes pour installer le Light-Drive Jog.

Séparez soigneusement la base de l’unité principale.

Branchez les connecteuters RJ45. Poussez et attachez l’unité principale à la base.

Montez la base à un boîtier standard d’interrupteur

(Royaume-Uni, Etats-Unis, Japon, Europe).

23

CLIC!

Page 25: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1

2

3

4

5

6

7

8

DMX –

DMX +

GND

Power GND

Power +24VDC

GND

No function

No function

1 8

SW1

SW1

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

43.5mm/1.71"

17.39mm/0.68"13mm/0.51"100mm/3.94"

115m

m/4

.53"

82.1

9mm

/3.2

4"

60m

m/2

.36"

60.3mm/2.37"

46mm/1.81"

55m

m/2

.17"

18.9mm/0.74"

13.9mm/0.55”

DIMENSIONS

CONNECTEURS ET REGLAGE SW1

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Sortie du contrôleur: DMX512 dupliquée sur deux connecteurs femelle RJ45

Tension d’alimentation: 24VDC

Consommation de courant: 60mA

Consommation de puissance: 1.5W

Dimensions: 100mm/3.94" x 115mm/4.53" x 43.5mm/1.71"

Poids: 175g / 6oz

Température de fonctionnment: 0 ~ 50°C / 32 ~ 122°F

Environnement: Intérieur

SORTIE 1 FEMELLE RJ45

CONNECTEURS ARRIERE SORTIE 1 ET 2

SORTIE 2 Bloquer m1 et m2

24

Page 26: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

- No trate de utilizar la unidad hasta que haya leído y comprendido las instrucciones de instalación. De no seguir las instrucciones podría resultar en lesiones serias o daños a la propiedad.

- No utilice la unidad si los cables están dañados.- No utilice la unidad cuando esté mojada o en una zona mojada. La humedad puede

ocasionar descarga eléctrica y dañar la unidad.- No utilice la unidad en entornos sucios o con polvo.- No utilice la unidad en entornos de calor extremo. Asegúrese que haya suficiente

ventilación y si fuese necesario utilice aire frío para ventilar.- No deje caer, golpee, o sacuda la unidad. Un manejo brusco puede dañar la electrónica y

anular la garantía.- No use químicos fuertes, soluciones limpiadoras o detergentes para limpiar la unidad.

Limpie con un trapo húmedo la cubierta y con un paño seco para quitar la suciedad o polvo.

- No utilice la unidad en exteriores.- No intente reparar la unidad al menos que se realice por personal de servicio autorizado.

Contacte con su oficina local Traxon™ o distribuidor para más detalles.

DECLARACIÓN DE GARANTÍATraxon garantiza sus productos contra defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de (2) años desde la fecha de compra, asegurándose que los elementos comprados son usados bajo las condiciones establecidas en los manuales de usuario.Por favor refiérase a la sección Garantía del Producto en www.traxtontechnologies.com/terms para los plazos y condiciones.

Los productos Traxon™ son alta calidad y diseño y deberán ser tratados con cuidado. Las siguientes recomendaciones le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y asegurar que se mantenga la calidad del producto.

AVISO: Este producto puede emitir colores de luz alternos (de los LEDs) que pueden provocar ataques a personas con epilepsia fotosensitiva.

25

ES

Page 27: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Controlador plug ‘n’ play fuera de la caja

• Control fácil del botón regulador

• Ajuste la temperatura y el brillo

• Función de color arcoiris con velocidad ajustable

• Regulador con retroiluminación y placa de recubrimiento

• La retroiluminación del regulador sigue los ajustes del accesorio LED

• No se necesita programación o software adicional

• No se requiere una fuente de alimentación externa

• Control DMX512

• Modos parado y en espera

(SC.JD.5010000) NEGRO(SC.JD.5010100) BLANCO

El Light-Drive Jog RGB es un dispositivo de control independiente plug ‘n’ play basado en DMX especialmente diseñado para controlar los accesorios RGB LED. El dispositivo de pared provee acceso directo a los accesorios conectados y permite el control de las luminarias LED sin un ordenador adicional o software.

LIGHT-DRIVE JOG RGB

CARACTERÍSTICAS

26

Page 28: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

Unidad interruptor ON: Presione el regulador una vez para encenderlo. Presione de nuevo el regulador para apagarlo.

Ajuste Color: Presione el botón Color una vez y gire el regulador para ajustar el color.

Ajuste Brillo: Presione el botón Brillo una vez y gire el regulador para ajustar el brillo. Presione y mantenga el botón Brillo durante 2 segundos o más para un brillo máximo.

Secuencia de color arcoiris: Presione el botón Reproducción/Pausa (Play/Pause) una vez para activar la secuencia giratoria de color de arcoiris. Presione el botón Reproducción/Pausa (Play/Pause) de nuevo para pausar el color giratorio. Presione el botón Velocidad una vez y gire el regulador para cambiar la velocidad de giro del color. Diez giros completos del regulador ajustan la velocidad de los ciclos de giro entre 0.5 segundos y 20 minutos.

Modo parado: La unidad entra en modo Parado (Idle) cuando ningún botón se presiona después de 20 segundos. En modo parada, los accesorios LED permanecen encendidos; la iluminación del regulador está encendida: Presione el regulador una vez para salir del modo parada. El modo parada puede ser deshabilitado pulsando de forma simultánea los botones Color y Brillo durante 5 segundos.

Modo en espera: La unidad entra en modo espera (Standby) cuando pulsa ligeramente el regulador. Los accesorios LED conectaros se apagarán. En modo Espera la iluminación del regulador seguirá encendida.

Para activar o desactivar el zumbador: Con el Light-Drive Jog prendido, oprima y mantenga el regulador oprimido durante cuatro segundos hasta escuchar el "beep".

USANDO EL LIGHT-DRIVE JOG RGB

ColorBrillo

Reproducción/Pausa

Velocidad

Regulador

27

Page 29: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Controlador plug ‘n’ play fuera de la caja

• Control fácil del botón regulador

• Ajuste la temperatura y el brillo

• Guarde dos ajustes en memoria

• Regulador con retroiluminación y placa de recubrimiento

• No se necesita programación o software adicional

• No se requiere una fuente de alimentación externa

• Control DMX512

• Modos parado y en espera

(SC.JD.5080000) NEGRO(SC.JD.5080100) BLANCO

El Light-Drive Jog Dynamic White es un dispositivo de control independiente plug ‘n’ play basado en DMX especialmente diseñado para controlar los accesorios LED blancos sin un ordenador adicional o software.

LIGHT-DRIVE JOG DW

CARACTERÍSTICAS

28

Page 30: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

USANDO EL LIGHT-DRIVE JOG DW

Unidad interruptor ON: Presione el regulador una vez para encenderlo. Presione de nuevo el regulador para apagarlo.

Ajuste Color de la temperatura: Presione el botón Color una vez y gire el regulador para ajustar el color.

Ajuste Brillo: Presione el botón Brillo una vez y gire el regulador para ajustar el brillo. Presione y mantenga el botón Brillo durante 2 segundos o más para un brillo máximo.

Guardar/Rellamar 1 y 2: Presione el botón Guardar/Rellamar (m1 o m2) una vez para rellamar al ajuste guardado. Para guardar el ajuste, después de ajustar el color de la temperatura y el brillo, presione y aguante el botón Guardar/Rellamar (m1 o m2) durante al menos 4 segundos. Un sonido beep se emitirá confirmando que el ajuste ha sido guardado.

Modo parado: La unidad entra en modo Parado (Idle) cuando ningún botón se presiona después de 20 segundos. En modo parada, los accesorios LED permanecen encendidos; la iluminación del regulador está encendida: Presione el regulador una vez para salir del modo parada. El modo parada puede ser deshabilitado pulsando de forma simultánea los botones Color y Brillo durante 5 segundos.

Modo en espera: La unidad entra en modo espera (Standby) cuando pulsa ligeramente el regulador. Los accesorios LED conectaros se apagarán. En modo Espera la iluminación del regulador seguirá encendida.

Para activar o desactivar el zumbador: Con el Light-Drive Jog prendido, oprima y mantenga el regulador oprimido durante cuatro segundos hasta escuchar el "beep".

Color de latemperatura Brillo

Guardar/Rellamar 2

Guardar/Rellamar 1

Regulador

29

Page 31: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

CONTENDO DE LA CAJA

CONEXIÓN TÍPICA

1 x TX Connect Data Cable (3m)

4 x Tornillos de montaje

1 x Light-Drive Jog

LED Engine Smart 100W Indoor

(PS.IA.0010000)AC Power Cord(PS.AC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Interconnection Cable(TI.IC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Power/Data Injector Box(TI.ZI.0000100)

TX Connect Data Cable(DI.IC.xxxxxxx)

100-240VAC

1PXL Fixture 1PXL Fixture

30

Page 32: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1.

MONTANDO LA UNIDAD

4.

2.

3.

Siga estos pasos para montar el Light-Drive Jog.

Separe con cuidado la base de la unidad principal.

Enchufe los conectores RJ45. Presione y encaje la unidad principal atrásdentro de la base.

Monte la base a una caja de interruptor estándar (UK, EU, USA, JP).

31

CLIC!

Page 33: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1

2

3

4

5

6

7

8

DMX –

DMX +

GND

Power GND

Power +24VDC

GND

No function

No function

1 8

SW1

SW1

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

43.5mm/1.71"

17.39mm/0.68"13mm/0.51"100mm/3.94"

115m

m/4

.53"

82.1

9mm

/3.2

4"

60m

m/2

.36"

60.3mm/2.37"

46mm/1.81"

55m

m/2

.17"

18.9mm/0.74"

13.9mm/0.55”

DIMENSIONES

CONECTORES Y AJUSTE DE SW1

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Controlador de salida: DMX512 duplicado sobre 2 conectores hembra RJ45

Voltaje de funcionamiento: 24VDC

Consumo de corriente: 60mA

Consumo de potencia: 1.5W

Dimensión: 100mm/3.94" x 115mm/4.53" x 43.5mm/1.71"

Peso: 175g / 6oz

Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 50°C / 32 ~ 122°F

Entorno: Interior

SALIDA 1 RJ45 HEMBRA

CONECTORES DE LA PARTE TRASERA SALIDA 1 Y 2

SALIDA 2 Bloquea m1 y m2

32

Page 34: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА

- Не приступайте к использованию устройства прежде, чем ознакомитесь и поймете инструкции

по установке. Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезной травме или повреждению техники.

- Не используйте устройство с поврежденными кабелями.- Не используйте устройство в условиях повышенной влажности и не допускайте контакта с

водой. Влажность может стать причиной поражения электрическим током и привести к поломке устройства.

- Не используйте устройство в условиях повышенного загрязнения или запыленности.- Не используйте устройство в условиях воздействия высоких температур. При необходимости

следует обеспечить достаточную вентиляцию и воздушное охлаждение.- Не роняйте, не сотрясайте и не ударяйте устройство. Грубое обращение может привести к

повреждению электроники и лишить покупателя права на гарантийное обслуживание.- Не используйте агрессивные химикаты, очищающие растворители или активные моющие

средства для чистки устройства. Корпус следует протирать влажной тканью, а элементы, содержащие электронику - сухой.

- Используйте устройство только в помещениях.- Ремонт и техническое обслуживание устройства должны выполнять только авторизованные

специалисты. Свяжитесь с местным представительством Traxon™ или дистрибьютором, чтобы получить более подробную информацию.

ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОTraxon гарантирует отсутствие производственного брака и брака материалов у товара в течение 2

(двух) лет с даты покупки товара при условии использования товара в соответствии с условиями,

указанными в данном руководстве пользователя. Чтобы ознакомиться с условиями и сроками

выполнения гарантийных обязательств, посетите раздел Гарантия на товар на сайте

www.traxontechnologies.com/terms.

Товары марки Traxon™ являются результатом современных разработок, характеризуются высоким качеством и требуют бережного отношения. Приведенные ниже рекомендации помогут соблюсти гарантийные обязательства, добиться оптимального качества работы и продлить срок службы товара.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное устройство может испускать свет различных оттенков (от с в е т о д и о д о в ) , ч т о м о ж е т с т а т ь п р и ч и н о й п р и п а д к а у л ю д е й , с т р а д а ю щ и х фотосензитивной эпилепсией.

33

RU

Page 35: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Встраиваемый контроллер, работающий по принципу plug ‘n’ play

• Простое управление с помощью кнопок и поворотного колесика

• Настройка яркости и цветовой температуры

• Функция радужной смены цвета с регулируемой скоростью

• Подсветка колесика включателя и лицевой панели

• Подсветка колесика включателя и обозначений настроек работы светодиодного осветительного оборудования

• Не требуется программирование или дополнительное программное обеспечение

• Не требуется внешний источник питания

• Управление на основе DMX512 протокола

• Пассивный дежурный режимы работы

(SC.JD.5010000) ЧЕРНЫЙ(SC.JD.5010100) БЕЛЫЙ

Light-Drive Jog RGB – это автономный контроллер для светодиодов RGB, работающий на основе DMX-протокола по принципу plug’n’play. Устройство крепится на стену, что обеспечивает прямой доступ к подключенным устройствам и управление светодиодными осветительными приборами без использования дополнительного компьютерного и программного обеспечения.

LIGHT-DRIVE JOG RGB

ХАРАКТЕРИТСТИКИ

34

Page 36: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

Включение устройства: Однократно нажмите на колесико включателя. Чтобы выключить устройство, нажмите на колесико еще раз.

Настройка цвета: Один раз нажмите на кнопку настройки Яркости и поверните колесико, чтобы выполнить необходимые настройки.

Настройка яркости: Один раз нажмите на кнопку регулировки Яркости и поверните колесико, чтобы выполнить необходимые настройки. Для достижения максимальной яркости нажмите на кнопку регулировки Яркости и удерживайте ее в течение 2 секунд или более.

Смешение цветов для эффекта радуги: Нажмите на кнопку Вкл/Пауза один раз, чтобы активировать функцию перехода цветов с эффектом радуги. Нажмите на кнопку еще раз, чтобы приостановить изменение цветов. Чтобы изменить скорость цветового перехода, нажмите на кнопку Скорость один раз и выполните необходимые регулировки с помощью колесика. Десять полных оборотов колесика включателя изменяют скорость цикла цветового перехода от 0,5 сек до 20 мин.

Пассивный режим: Устройство переходит в пассивный режим, если ни одна кнопка не была нажата в течение 20 секунд. Когда устройство находится в пассивном режиме, светодиодное освещение и подсветка колесика включателя остаются включенными. Чтобы выйти из пассивного режима, нажмите на колесико включателя один раз. Пассивный режим можно отключить, если одновременно удерживать нажатыми кнопки Цветовой температуры и Яркости в течение 5 секунд.

Дежурный режим: При плавном нажатии на колесико включателя устройство переходит в дежурный режим. Подключенное светодиодное осветительное оборудование выключится и останется только подсветка колесика включателя.

Повредить или позволять гудок: с ультрасовременным Легким двигателем, нажмите и держите подталкивающееся колесо в течение 4 секунд, пока Вы не слышите короткий звуковой сигнал.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ LIGHT-DRIVE JOG RGB

ЦветЯркость

Вкл/Пауза

Скорость

Поворотноеколесико

включателя

35

Page 37: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• Встраиваемый контроллер, работающий по принципу plug ‘n’ play

• Простое управление с помощью кнопок и поворотного колесика

• Настройка цветовой температуры и яркости

• Память на два типа настроек

• Подсветка колесика включателя и лицевой панели

• Не требуется программирование или дополнительное программное обеспечение

• Не требуется внешний источник питания

• Управление на основе протокола DMX512

• Пассивный дежурный режимы работы

(SC.JD.5080000) ЧЕРНЫЙ(SC.JD.5080100) БЕЛЫЙ

Light-Drive Jog Dynamic White – это автономный контроллер для белых светодиодов, работающий на основе DMX-протокола по принципу plug’n’play, специально разработанный для управления светодиодными осветительными приборами без использования дополнительного компьютерного и программного обеспечения.

LIGHT-DRIVE JOG DW

ХАРАКТЕРИСТИКИ

36

Page 38: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ LIGHT-DRIVE JOG DW

Включение устройства: Однократно нажмите на колесико включателя. Чтобы выключить устройство, нажмите на колесико еще раз.

Настройка цветовой температуры: Один раз нажмите кнопку Настройки цветовой температуры и поверните колесико включателя для осуществления необходимой регулировки.

Настройка яркости: Один раз нажмите кнопку Настройки яркости и поверните колесико включателя для осуществления необходимой регулировки. Нажмите и удерживайте кнопку настройки яркости в течение 2 секунд или более для включения максимальной яркости.

Сохранить/вызвать 1 и 2: Нажмите кнопку Сохранить/вызвать (режим 1 или 2) один раз для вызова настройки из памяти. Чтобы сохранить настройку, после осуществления настройки цветовой температуры и яркости нажмите и удерживайте кнопку Сохранить/вызвать (режим 1 или 2) в течение 4 секунд. После сохранения настроек устройство подаст звуковой сигнал.

Пассивный режим: Устройство переходит в пассивный режим, если ни одна кнопка не была нажата в течение 20 секунд. Когда устройство находится в пассивном режиме, светодиодное освещение и подсветка колесика включателя остаются включенными. Чтобы выйти из пассивного режима, нажмите на колесико включателя один раз. Пассивный режим можно отключить, если одновременно удерживать нажатыми кнопки Цветовой температуры и Яркости в течение 5 секунд.

Дежурный режим: При плавном нажатии на колесико включателя устройство переходит в дежурный режим. Подключенное светодиодное осветительное оборудование выключится и останется только подсветка колесика включателя.

Повредить или позволять гудок: с ультрасовременным Легким двигателем, нажмите и держите подталкивающееся колесо в течение 4 секунд, пока Вы не слышите короткий звуковой сигнал.

Цветовая температураЯркость

Сохранить/вызвать 2

Сохранить/вызвать 1

Поворотноеколесико

включателя

37

Page 39: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

СТАНДАРТНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

1 x TX Connect Data Cable (3m)

4 x монтажных винта

1 x Light-Drive Jog

LED Engine Smart 100W Indoor

(PS.IA.0010000)AC Power Cord(PS.AC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Interconnection Cable(TI.IC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Power/Data Injector Box(TI.ZI.0000100)

TX Connect Data Cable(DI.IC.xxxxxxx)

100-240VAC

Крепление 1PXL Крепление 1PXL

38

Page 40: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1.

МОНТАЖ УСТРОЙСТВА

4.

2.

3.

Для выполнения монтажа Light-Drive Jog выполните следующие действия.

Аккуратно отделите основание от основного корпуса устройства.

Подключите штекеры RJ45. Наложите корпус устройства на основание и надавите до щелчка, чтобы закрепить устройство.

Закрепите основание на стандартной (Великобритания,ЕС, США, Япония) распределительной коробке.

39

CLICK!

Page 41: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1

2

3

4

5

6

7

8

DMX –

DMX +

GND

Power GND

Power +24VDC

GND

No function

No function

1 8

SW1

SW1

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

43.5mm/1.71"

17.39mm/0.68"13mm/0.51"100mm/3.94"

115m

m/4

.53"

82.1

9mm

/3.2

4"

60m

m/2

.36"

60.3mm/2.37"

46mm/1.81"

55m

m/2

.17"

18.9mm/0.74"

13.9mm/0.55”

РАЗМЕРЫ

РАЗЪЕМЫ И НАСТРОЙКИ SW1

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Выходная мощность контроллера: DMX512 дублированная на двух разъемах RJ45 с внутренней резьбой

Рабочее напряжение: 24 В пост. токаПотребляемый ток: 60 мАЭнергопотребление: 1.5 ВтРазмеры: 100мм/3.94" x 115мм/4.53" x 43.5мм/1.71"Вес: 175 г / 6 унцийДиапазон рабочих температур: 0 ~ 50°C / 32 ~ 122°FУсловия работы: В помещении

ВЫХОД 1 RJ45 С ВНУТРЕННЕЙ РЕЗЬБОЙ

РАЗЪЕМЫ НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ ВЫХОД 1 И 2

ВЫХОД 2 Блокировка m1 и m2

40

Page 42: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

41

CH

Page 43: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

LIGHT-DRIVE JOG RGB

42

Page 44: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

43

Page 45: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

44

Page 46: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

45

Page 47: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

46

Page 48: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

47

Page 49: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1

2

3

4

5

6

7

8

DMX –

DMX +

GND

Power GND

Power +24VDC

GND

No function

No function

43.5mm/1.71"

17.39mm/0.68"13mm/0.51"100mm/3.94"

115m

m/4

.53"

82.1

9mm

/3.2

4"

60m

m/2

.36"

60.3mm/2.37"

46mm/1.81"

55m

m/2

.17"

18.9mm/0.74"

13.9mm/0.55”

48

Page 50: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

본 제품을 사용하기에 앞서

- 설치 지침을 읽고 이해하기 전까지는 제품을 사용하지 마십시오. 이러한 지침을 준수하지 않으면 심각한 신체 상해 또는 재산상 손해를 초래할 수 있습니다.

- 케이블이 손상된 경우, 제품을 사용하지 마십시오.- 젖은 상태 또는 습기가 많은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 습기는 감전 및 제품 손상을 초래할 수 있습니다.

- 더럽고 먼지가 많은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오.- 온도가 너무 높은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 통풍이 잘되는지 확인하고 필요한 경우, 냉기 순환 장치를 사용하십시오.

- 제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하거나 흔들지 마십시오. 제품을 함부로 취급하면 전자 부품이 손상될 수 있을 뿐만 아니라 보증이 무효화될 수 있습니다.

- 강성 화학약품, 세정용제 또는 강성세제를 사용하여 제품을 청소하지 마십시오. 젖은 헝겊으로는 외장을 , 마른 헝겊으로는 전자부품을 각각 닦아 오물 또는 먼지를 제거하십시오.

- 제품을 야외에서 사용하지 마십시오.- 공인 서비스 기사만 제품을 서비스 또는 수리할 수 있습니다. 자세한 정보는 가까운

Traxon™ 사무소 또는 공급업체에 문의하십시오.

제품 보증Traxon 은 구매한 제품이 본 사용 설명서에 언급된 조건에 따라 사용된다는 전제 하에 구매일로부터 2년간 당사 제품의 소재 또는 기능 결함에 대해 보증합니다.

보증 약관은 www.traxontechnologies.com/terms 에 있는제품 보증 부분을 참조하시기 바랍니다.

Traxon™ 제품은 디자인 및 품질이 우수하며 주의하여 취급해야 합니다. 아래 권장 사항은

보증 의무를 충실히 이행하고 고품질 제품의 명성을 유지하는 데 도움이 됩니다.

경고: 본 제품은 광감수성간질 증상을 가진 사람에 대해 간질을 초래할 수 있는 (LED로부터의) 변색 조명을 사용할 수 있습니다.

49

KO

Page 51: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• 플러그앤플레이 방식의 일체형 제어기

• 제어가 용이한 버튼 및 조그 휠

• 색상 및 밝기 미세 조정

• 무지개색 롤링 기능 및 속도 조절 가능

• 후면발광 조그 휠 및 보호용 덮개

• LED 조명장치 설정에 따른 조그 휠 백라이트

• 프로그래밍 또는 추가 소프트웨어 필요 없음

• 외부 전원공급장치 필요 없음

• DMX512 제어

• 유휴 모드 및 대기 모드

(SC.JD.5010000) 흑색(SC.JD.5010100) 백색

The Light-Drive Jog RGB 는 RGB LED 조명장치를 위한 DMX 기반플러그앤플레이 방식의 독립형 제어기입니다. 벽걸이 장치를 사용하면 연결된 조명장치에 직접 액세스할 수 있으며 컴퓨터 또는 소프트웨어의 추가 도움 없이도 LED 조명을 제어할 수 있습니다.

LIGHT-DRIVE JOG RGB

특징

50

Page 52: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

제품 전원 켜기: 조그 휠을 한 번 누르면 전원이 켜집니다. 조그 휠을 다시 누르면

전원이 꺼집니다.

색상 미세 조정: 색상 버튼을 한 번 누르고 조그 휠을 돌려 색상을 미세 조정합니다.

밝기 미세 조정: 밝기 버튼을 한 번 누르고 조그 휠을 돌려 밝기를 미세 조정합니다.

밝기를 최대로 하려면 밝기 버튼을 2초 이상 길게 누릅니다.

무지개색 시퀀스: 시작/일시정지 버튼을 한 번 누르면 무지개색 롤링 시퀀스가

활성화됩니다. 시작/일시정지 버튼을 다시 누르면 색상 롤링이 일시정지됩니다. 속도

버튼을 한 번 누르고 조그 휠을 돌려 색상 롤링 속도를 변경합니다. 조그 휠을 10바퀴

돌리면 롤링 주기 속도가 0.5초에서 20분 사이로 조정됩니다.

유휴 모드: 아무 버튼도 누르지 않으면 20초 후에 제품이 유휴 모드로 전환됩니다.

유휴 모드에서는 LED 조명장치가 켜져 있으며 조그 휠의 백라이트도 켜져 있습니다.

조그 휠을 한 번 누르면 유휴 모드가 종료됩니다. 색상 버튼과 밝기 버튼을 동시에 5

초간 길게 누르면 유휴 모드를 비활성화할 수 있습니다.

대기 모드: 조그 휠을 천천히 누르면 제품이 대기 모드로 전환됩니다. 연결된 LED

조명장치가 서서히 꺼집니다. 대기 모드에서는 조그 휠의 백라이트만 켜져 있습니다.

부저를 켜고 닫는 방법: 조그 휠을 4초동안 누르시면 "삐"하는 소리가 들리는데

바로 부저가 켜지거나 닫기는 신호입니다.

LIGHT-DRIVE JOG RGB 사용 방법

색상밝기

시작/일시정지

속도

조그 휠

51

Page 53: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• 플러그앤플레이 방식의 일체형 제어기

• 제어가 용이한 버튼 및 조그 휠

• 색온도 및 밝기 미세 조정

• 메모리에 최대 2가지 설정 저장 가능

• 후면발광 조그 휠 및 보호용 덮개

• 프로그래밍 또는 추가 소프트웨어 필요 없음

• 외부 전원공급장치 필요 없음

• DMX512 제어

• 유휴 모드 및 대기 모드

(SC.JD.5080000) 흑색(SC.JD.5080100) 백색

Light-Drive Jog Dynamic White 는 컴퓨터 또는 소프트웨어의 추가 도움 없이도 백색 LED 조명장치를 제어하도록 특별히 설계된 DMX 기반 플러그앤플레이 방식의 독립형 제어기입니다.

LIGHT-DRIVE JOG DW

특징

52

Page 54: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

LIGHT-DRIVE JOG DW 사용 방법

제품 전원 켜기: 조그 휠을 한 번 누르면 전원이 켜집니다. 조그 휠을 다시 누르면

전원이 꺼집니다.

색온도 미세 조정: 색온도 버튼을 한 번 누르고 조그 휠을 돌려 색온도를 미세

조정합니다.

밝기 미세 조정: 밝기 버튼을 한 번 누르고 조그 휠을 돌려 밝기를 미세 조정합니다.

밝기를 최대로 하려면 밝기 버튼을 2초 이상 길게 누릅니다.

저장/호출 1 및 2: 저장/호출(m1 또는 m2) 버튼을 한 번 눌러 저장된 설정을

호출합니다. 설정을 저장하려면 색온도 및 밝기를 미세 조정한 다음 저장/호출 버튼 (m1

또는 m2) 을 최소 4초간 길게 누릅니다. 설정이 저장되었음을 알리기 위해 삐 소리가

납니다.

유휴 모드: 아무 버튼도 누르지 않으면 20초 후에 제품이 유휴 모드로 전환됩니다.

유휴 모드에서는 LED 조명장치가 켜져 있으며 조그 휠의 백라이트도 켜져 있습니다.

조그 휠을 한 번 누르면 유휴 모드가 종료됩니다. 색온도 버튼과 밝기 버튼을 동시에 5

초간 길게 누르면 유휴 모드를 비활성화할 수 있습니다.

대기 모드: 조그 휠을 천천히 누르면 제품이 대기 모드로 전환됩니다. 연결된 LED

조명장치가 서서히 꺼집니다. 대기 모드에서는 조그 휠의 백라이트만 켜져 있습니다.

부저를 켜고 닫는 방법: 조그 휠을 4초동안 누르시면 "삐" 하는 소리가 들리는데

바로 부저가 켜지거나 닫기는 신호입니다.

색온도밝기

저장/호출 2

저장/호출 1

조그 휠

53

Page 55: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

포장 내용물

일반적인 연결 방법

TX Connect Data Cable (3m) 1개

장착용 나사 4개

Light-Drive Jog 1개

LED Engine Smart 100W Indoor

(PS.IA.0010000)AC Power Cord(PS.AC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Interconnection Cable(TI.IC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Power/Data Injector Box(TI.ZI.0000100)

TX Connect Data Cable(DI.IC.xxxxxxx)

100-240VAC

1PXL 조명장치 1PXL 조명장치

54

Page 56: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1.

제품 장착 방법

4.

2.

3.

다음 단계에 따라 Light-Drive Jog 를 장착합니다.

주의하여 본체를 받침대에서 분리합니다.

RJ45 커넥터를 연결합니다. 본체를 눌러 받침대에 다시 끼웁니다.

받침대를 표준형 (UK, EU, USA, JP) 스위치박

스에 장착합니다.

55

찰칵!

Page 57: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1

2

3

4

5

6

7

8

DMX –

DMX +

GND

Power GND

Power +24VDC

GND

No function

No function

1 8

SW1

SW1

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

43.5mm/1.71"

17.39mm/0.68"13mm/0.51"100mm/3.94"

115m

m/4

.53"

82.1

9mm

/3.2

4"

60m

m/2

.36"

60.3mm/2.37"

46mm/1.81"

55m

m/2

.17"

18.9mm/0.74"

13.9mm/0.55”

규격

커넥터 및 SW1 설정

기술 사양

제어기 출력: 2개의 RJ45 암커넥터로 연결된 DMX512

사용 전압: 24VDC

소비 전류: 60mA

소비 전력: 1.5W

규격: 100mm/3.94" x 115mm/4.53" x 43.5mm/1.71"

중량: 175g / 6oz

작동 온도: 0 ~ 50°C / 32 ~ 122°F

사용 환경: 실내

출력1 RJ45 암커넥터

뒤쪽 측면 커넥터 출력 1 및 2

출력2 m1및 m2 잠금

56

Page 58: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

製品をご使用になる前に

- 取扱説明書を読んで理解する前の使用あるいは使用の試みはお止めください。取扱説明書に従わない場合、重いけがや物的損害につながる恐れがあります。

- ケーブルが破損している場合は製品の使用をお止めください。- 製品が濡れている場合、あるいは濡れた場所での使用はお止めください。水分による電気ショックや製品の破損が起こる場合があります。

- 汚れた埃っぽい場所での使用はお止めください。- 極端に暑い場所での使用はお止めください。使用が必要な場合は十分な換気と冷気の循環を行ってください。

- 製品を落としたり、投げたり、ゆすったりしないでください。乱暴な取扱いは電子機器の破損につながり、保証の対象とはなりません。

- 製品のお手入れの際に、強い化学製品や洗浄液あるいは強い洗剤などを使用しないでください。外枠は濡らしたタオル、電子機器部分は乾いたタオルを使って汚れや埃を落としてください。

- 屋外での使用はお止めください。- 資格を持ったサービススタッフ以外は製品のサービスや修理を行わないでください。詳細はお近くの TraxonTMのオフィスまたは販売店までお問い合わせください。

保証に関してTraxonは、ご購入された商品をユーザーマニュアルに記載されている状況の下で使用されていることを条件に、製品購入から 2年間材質または仕上がりの欠陥に対する保証をいたします。

製品の保証条件については、www.traxontechnologies.com/termsの製品保証のセクションをご覧ください。

優れたデザインと品質を提供する Traxon™ 製品の取扱には注意が必要です。保証に際して、また製品の品質維持のために、以下の注意を守ってください。

ご注意: この製品は (LED から ) 光刺激を発するため、光過敏性癲癇患者の発作を起こす原因となる場合があります。

57

JP

Page 59: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• 箱から出してそのまま使えるプラグ&プレイコントローラー

• ボタンとジョグホイールコントロールで簡単操作

• カラーと明るさ調節

• スピード調節付きレインボーカラーローリング機能

• バックライトジョグホイールとフェイスプレート

• LED器具の設定に合わせたジョグホイールのバックライト

• プログラミングや追加のソフトウェア不要

• 外部電源不要

• DMX512コントローラー

• アイドル&スタンバイモード

(SC.JD.5010000) ブラック (SC.JD.5010100) ホワイト

Light-Drive Jog RGB は、DMXに対応したプラグ&プレイの単独型 RGB LED 照明器具用コントローラーです。壁掛けタイプのデバイスは接続した器具に直接アクセスでき、他のコンピュータやソフトウェアに接続することなしに LED 照明器具の操作ができます。

LIGHT-DRIVE JOG RGB

機能

58

Page 60: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

ユニットの電源スイッチ: ジョグホイールを1度押すと電源がオンに、もう一度ジョグホイールを押すと電源がオフになります。

カラーの調節: カラーボタンを1度押しジョグホイールを回してカラー温度を調節します。

明るさの調節: 明るさボタンを1度押しジョグホイールを回して明るさを調節します。明るさボタンを2秒以上押し続けると最大限の明るさになります。

レインボーカラーシークエンス: プレイ/ポーズボタンを1度押してレインボーカラーシークエンスを作動します。もう一度プレイ/ポーズボタンを押すとカラーローリングが一時停止します。スピードボタンを1度押しジョグホイールを回してカラーローリングスピードを変更します。最大10段階のジョグホイールでローリングサイクルのスピードを0.5秒から20分まで調節できます。

アイドルモード: 20秒間ボタンを押さないでいるとアイドルモードになります。アイドルモードでは、LEDはオン、ジョグホイールのバックライトはオンの状態です。ジョグホイールを一度押すとアイドルモードが終了します。カラーと明るさボタンを一緒に5秒押し続けると、アイドルモードは作動しません。

スタンバイモード: ジョグホイールを軽くたたくとスタンバイモードになります。接続しているLED器具がだんだんと消えていきます。スタンバイモードではジョグホイールのバックライトは、オンの状態です。

ブザー及び動作音の消音について: ライトドライブの電源投入時にジョグホイールを4秒以上押したままにします。短いブザー音とともに消音設定になります。消音設定を解除したい場合も同様にブザー音が鳴るまで4秒間以上押したままにします。

LIGHT-DRIVE JOG RGB の使用方法

カラー明るさ

プレイ /ポーズ

スピード

ジョグホイール

59

Page 61: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

• 箱から出してそのまま使えるプラグ&プレイコントローラー

• ボタンとジョグホイールコントロールで簡単操作

• カラー温度と明るさ調節

• 設定2つまでメモリーに保存可能

• バックライトジョグホイールとフェイスプレート

• プログラミングや追加のソフトウェア不要

• 外部電源不要

• DMX512コントローラー

• アイドル&スタンバイモード

(SC.JD.5080000) ブラック(SC.JD.5080100) ホワイト

Light-Drive Jog Dynamic White は、白色LED照明器具用に特別に設計された、他のコンピュータやソフトウェアに接続が不要な、DMX対応プラグ&プレイの単独型コントローラーです。

LIGHT-DRIVE JOG DW

機能

60

Page 62: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

LIGHT-DRIVE JOG DW の使用方法

ユニットの電源スイッチ: ジョグホイールを1度押すとオンに、もう一度ジョグホイールを押すとオフになります。

カラー温度の調節: カラー温度ボタンを1度押しジョグホイールを回してカラー温度を調節します。

明るさの調節: 明るさボタンを1度押しジョグホイールを回して明るさを調節します。明るさボタンを2秒以上押し続けると最大限の明るさになります。

保存/呼び出し1 & 2: 保存/呼び出し(m1またはm2)ボタンを1度押し保存した設定を呼び出します。設定の保存は、カラー温度と明るさを設定した後4秒以上保存/呼び出し(m1またはm2)ボタンを押し続けます。設定が保存されるとビーッという音が鳴ります。

アイドルモード: 20秒間ボタンを押さないでいるとアイドルモードになります。アイドルモードでは、LEDはオン、ジョグホイールのバックライトはオンの状態です。ジョグホイールを一度押すとアイドルモードが終了します。カラー温度と明るさのボタンを5秒一緒に押し続けると、アイドルモードは作動しません。

スタンバイモード: ジョグホイールを軽くたたくとスタンバイモードになります。接続しているLED器具がだんだんと消えていきます。スタンバイモードではジョグホイールのバックライトは、オンの状態です。

ブザー及び動作音の消音について: ライトドライブの電源投入時にジョグホイールを4秒以上押したままにします。短いブザー音とともに消音設定になります。消音設定を解除したい場合も同様にブザー音が鳴るまで4秒間以上押したままにします。

カラー温度明るさ

保存 /呼び出し 2

保存 /呼び出し 1

ジョグホイール

61

Page 63: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

製品内容

一般的な接続方法

TX Connect Data Cable (3m) x 1

取付用ネジ x 4

Light-Drive Jog x 1

LED Engine Smart 100W Indoor

(PS.IA.0010000)AC Power Cord(PS.AC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Interconnection Cable(TI.IC.xxxxxxx)

TX Connect Smart Power/Data Injector Box(TI.ZI.0000100)

TX Connect Data Cable(DI.IC.xxxxxxx)

100-240VAC

1PXL 器具 1PXL 器具

62

Page 64: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1.

製品の取り付け

4.

2.

3.

以下の方法で Light-Drive Jog を取り付けます。

メインユニットから底面を注意して取り外します。

RJ45コネクタに接続します。 カチッと音がするまでメインユニットを底面に押し込みます。

底面を標準 (イギリス、EU、日本 )

スイッチボックスに取り付けます。

63

CLICK!

Page 65: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

1

2

3

4

5

6

7

8

DMX –

DMX +

GND

Power GND

Power +24VDC

GND

No function

No function

1 8

SW1

SW1

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

43.5mm/1.71"

17.39mm/0.68"13mm/0.51"100mm/3.94"

115m

m/4

.53"

82.1

9mm

/3.2

4"

60m

m/2

.36"

60.3mm/2.37"

46mm/1.81"

55m

m/2

.17"

18.9mm/0.74"

13.9mm/0.55”

サイズ

コネクタとSW1の設定

技術仕様

コントローラー出力 : RJ45メスコネクタ 2本へ DMX512が 2系統作動電圧 : 24VDC

消費電流 : 60mA

消費電力 : 1.5W

サイズ : 100mm/3.94インチ x115mm/4.53インチ x43.5mm/1.71インチ

重量 : 175g / 6オンス

作動温度 : 0 ~ 50°C / 32 ~ 122°F

使用環境 : 屋内

出力 1 RJ45 メス

コネクタ裏面 出力 1 と 2

出力 2 m1と m2をチェック

64

Page 66: Light-Drive JOG User Manual v2 · • Backlit jog wheel and faceplate • No programming or additional software required • No external power supply required • DMX512 control •

10/08 V1.0

Please check for the latest updates and changes on the TRAXON website.

© 2008, 2009 TRAXON TECHNOLOGIES ALL RIGHTS RESERVED.

WWW.TRAXONTECHNOLOGIES.COMH O N G K O N G N E W Y O R K P A R I S T O K Y O F R A N K F U R T B I R M I N G H A M R O T T E R D A M D U B A I

3/09 V2.0