16
Студенческая газета Московского Государственного Университета Экономики, Статистики и Информатики LOOK IN Выпуск 5(7), октябрь 2009 Ежемесячная газета | издается с октября 2008 ПОСВЯЩЕНИЕ ПЕРВОКУРСНИКОВ стр. 8 НОВОСТИ 3 АХИЛЛЕС И ЧЕРЕПАХА 5 ФЕСТИВАЛЬ «ПРИЗНАНИЕ» 4 ROCK НА БУМАГЕ 10 TATTOO: ДАНЬ МОДЕ ИЛИ ВЕКОВАЯ ТРАДИЦИЯ? 14 УВИДЕТЬ ПАРИЖ И ОЖИТЬ! 11 МОРСКОЙ БОЙ 16 КВН… ЛЕТО… ЮРМАЛА!!! 4 «ОКТОБЕРФЕСТ» 6 ПОЭТИЧЕСКИЙ КЛУБ МЭСИ 7 УШЁЛ В СЕБЯ, ВЕРНУСЬ НЕСКОРО 12 ЗА ИЛИ ПРОТИВ: ФИНАНСОВАЯ ГРАМОТНОСТЬ 13 ЭТО ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ! 15 ЕГЭ: плюсы или минусы? 15

«LOOK IN» №7, октябрь 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Седьмой выпуск

Citation preview

Page 1: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

Студенческая газета Московского Государственного Университета Экономики, Статистики и Информатики

LOOK INВыпуск 5(7), октябрь 2009

Ежемесячная газета | издается с октября 2008

ПОСВЯЩЕНИЕ ПЕРВОКУРСНИКОВ

стр. 8

НОВОСТИ 3

АХИЛЛЕС И ЧЕРЕПАХА 5

ФЕСТИВАЛЬ «ПРИЗНАНИЕ» 4ROCK НА БУМАГЕ 10

TATTOO: ДАНЬ МОДЕ ИЛИ ВЕКОВАЯ ТРАДИЦИЯ? 14

УВИДЕТЬ ПАРИЖ И ОЖИТЬ! 11

МОРСКОЙ БОЙ 16КВН… ЛЕТО… ЮРМАЛА!!! 4

«ОКТОБЕРФЕСТ» 6

ПОЭТИЧЕСКИЙ КЛУБ МЭСИ 7

УШЁЛ В СЕБЯ, ВЕРНУСЬ НЕСКОРО12

ЗА ИЛИ ПРОТИВ: ФИНАНСОВАЯ ГРАМОТНОСТЬ 13

ЭТО ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ! 15

ЕГЭ: плюсы или минусы? 15

Page 2: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

Ирина ЛаевскаяГлавный редактор

2 «LOOK IN» «LOOK IN» №5(7), октябрь 2009

Студенческая газета Московского Государственного Университета

Экономики, Статистики и Информатики

Главный редактор: Ирина ЛаевскаяХудож. оформление: Ольга Лавронова, Елена Нам, Алёшкина ДарьяДизайн и верстка: Максим Гудков Корректор: Дмитрий Маренков

Материалы издания не могут быть воспроизведены или переданы в любой форме и любыми средствами без предварительно полученного письменного разрешения редакции.

Отпечатано в типографии МЭСИТираж 800 экземпляровПодписано в печать: 05.10.2009

Всегда рады любым вашим письмам, вопросам и предложениям! Обожаем конструктивную критику! [email protected]://vkontakte.ru/club5553104

«LOOK IN»

С Днём Рождения!

Ура! Обновленной студенческой газете МЭСИ «LOOK IN» исполняется один год! Ровно 12 месяцев назад в октябре вышел наш первый выпуск. С тех пор мы сделали большой шаг вперёд, и продолжаем шагать вме-сте с вами!

СЛОВО РЕДАКТОРАНам исполнился годик!!!

В динамичном ритме студенческой жизни можно жить от события к событию, не особо ориентируясь в меся-цах и числах. Но есть даты, обойти стороной которые просто нельзя.

Итак, ровно год назад, на основе ранее существовавшей в МЭСИ газеты «Студенческая беседка» (почти 6 лет, кстати) была сформирована новая редакция, та, которую мы сейчас гордо именуем редакцией «LOOK IN». Заметим, что, даже с та-ким коротким сроком, наша история имеет свои повороты и нюансы.

В прошлом году вышло 5 выпусков «LOOK IN». В этом году их будет больше. Радуйтесь. Ждите. И радуйтесь.

Каждый наш выпуск — это результат работы журналистов, фотографов, художников, писателей и просто людей, интересы которых не замыкаются на выращивании картошки в Счастли-вом Фермере. Мы работаем, мы растём, мы развиваемся, и ме-сяц от месяца стараемся стать лучше и информативнее.

На фотографии, которая прилагается вверху, отображена часть нашей редакции, к сожалению, у нас нет возможности предстать перед вами полностью. (Слева направо: Лавронова Ольга, Гудков Максим, Коршикова Дарья, Курбатова Ольга, Ла-евская Ирина, Маренков Дмитрий, Тарасова Анна).

Мы работаем для вас, и, при встрече, нам будет приятно уви-деть ваши улыбки.

P. S. Что такое один год? 12 месяцев работы, 365 дней обще-ния, 6*700=4200 экземпляров, более 60 человек, имеющих от-ношение к выпуску и одна цифра… LOOK IN (+1).

Page 3: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

НОВОСТИ«LOOK IN» №5(7), октябрь 2009 3

МЭСИ в Москве и в филиалах

Астрахань7 сентября в Астраханском филиале стартовал проект «R(Э)ВОЛЮ-

ЦИЯ», что означает выборы студенческого директора филиала. Ров-но неделю шло формирование списка кандидатов, т.е. желающие (сту-денты с 2-5курсов очного отделения) подавали свои заявки.

Помимо этого, им нужно было собрать 50 подписей разных сту-дентов и сформировать свою команду (ещё 7 человек). В данное вре-мя идёт агитационный этап (предвыборная компания). Естественно, что существует СМИ (независимое информационное бюро), в прин-ципе, это бюро и есть сейчас Студ. актив. У кандидатов есть своё пер-сональное время, в которое они могут использовать плазмы и радио. А 1октября — выборы!

6 октября: Показ спектакля ZODIAC молодёжного театра МЭСИ KAZUS в театре Наза-рова.

11-17 октября: Поезка сбор-ной МЭСИ по футболу на чем-пионат Европы среди универ-ситетов, Милан.

13-15 октября: Выезд проек-та СТАРОСТАТ.

6 ноября: фестиваль культур МЭСИ.

Посвящение первокурсников филиалу помогает устраивать Российский Союз Молодежи (РСМ). Вме-сте с первокурсниками 3-4 октября на турбазу отправятся 15-20 активистов филиала в качестве органи-заторов.

Калининград

Ярославль25-27 сентября — выезд, организованный Ярославскими студента-

ми в пансионате Сахареж. Название — ФиШКА (Филиальная Школа Кадрового Актива), 70 участников в т. ч. 4 из Москвы.

17-го сентября феерически стартовало одно из главных событий нового выставочного сезо-на — 14-я выставка технического антиквариата «Олдтаймер-галерея Ильи Сорокина». Зрелище, право, потрясающее. В огромном зале выставочно-го центра «Крокус Экспо» были собраны настоящие красавцы, законодатели антикварной автомобиль-ной моды, чемпионы мировых заездов, победители конкурсов элегантности. Винтажные «лошадки» не оставили равнодушными даже самого изощрён-ного ценителя старины. Элегантные шикарные ретро-автомобили от классики жанра до креатива, тюнинг, аксессуары, — всё на высшем уровне. Впер-

вые вниманию зрителей был представлен гоноч-ный болид класса «Формула-1» легендарного Але-на Проста — знаменитого французского автогон-щика, участника тринадцати чемпионатов Форму-лы-1, четырёхкратного чемпиона мира. Атмосфера выставки — живое воплощение всей истории «мо-торного века»: джаз, твист, рок-н-ролл, очарова-тельные пары, костюмированные в стиле 40-50-х, сигары, элитный алкоголь и, конечно же, классиче-ский «black jack». Двери «города прошлого» были открыты с 17 по 20 сентября, следующая экспози-ция предположительно пройдёт весной 2010.

Аня Клейменова

Москва

«МедиаФест 2009» в МГУП Дата проведения фестиваля: 27- 30 октября 2009

года. В рамках фестиваля будут проведены научно-техническая конференция, семинары, мастер-классы ведущих отечественных и зарубежных спе-циалистов и конкурсы научных работ студентов, аспирантов и молодых учёных. Последний день по-дачи заявки на участие в фестивале: 23 октября 2009 г.

Сайт: http://mediafest.hi-edu.ru

Неделя Российского ИнтернетаГлавное мероприятие осени — RIW-2009 (Russian

Internet Week) пройдёт 22—24 октября 2009 г. в ЦВК «Экспоцентр» на Красной Пресне. RIW-2009 проходит при поддержке Министерства связи и массовых коммуникаций РФ. Это многопотоковая трёхдневная конференция, масштабная Выстав-ка «ИНТЕРНЕТ-2009», множество внепрограммных активностей и презентаций.

Сайт: http://2009.russianinternetweek.ru

НСО МЭСИ рекомендует:

Вояж в прошлое

Page 4: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

Лето прошло! Но прошло оно весело и хорошо! С 15 по 26 июля в уютном лат-

вийском городе Юрмала состо-ялся ХХ Международный Музы-кальный Фестиваль команд КВН «Голосящий КиВиН-2009», на который приехали команды по приглашению Александра Васи-льевича Маслякова.

В этом году наша команда МЭСИ «7 Холмов» впервые при-нимала участие на этом фести-вале. Непросто было готовить-ся, когда вокруг лазурный берег с песчаным пляжем, балтийское море и чудесная природа! Мно-го пришлось потрудиться! После первого показа Александру Васи-льевичу из 20 команд осталось только 15, которые принимали участие в гала-концерте!

Гала-концерт проходил в не-изменном месте, в концертном зале «Дзинтари».

Скоро у каждого будет воз-можность посмотреть на то, что происходило в Юрмале этим ле-том и поддержать свою коман-ду «7 Холмов», так как в эфир гала-концерт выйдет на 1 канале только в начале октября! (О бо-

лее точной дате эфира можно бу-дет узнать на сайте osp.mesi.ru в разделе КВН новости).

Эльвира Гизматулина

4 МЭСИ «LOOK IN» №5(7), октябрь 2009

Не теряя времени даром, буквально через не-делю после возвращения с репетиционных сборов, наш молодёжный театр KAZUS от-

правился на фестиваль любительских и 54 непро-фессиональных театров «Признание» в хорошо из-вестный посёлок Лазаревское, район Сочи.

Самый кошмар был в поезде: во-первых, ехать пришлось по жаре 36 часов. Во-вторых, у нас на каждого человека приходилось по одной-две сум-ки реквизита, а стоянка поезда была всего три ми-нуты. Но наши актёры выдерживали и не такое, по-этому все трудности дороги были стоически пере-несены.

Естественно, времени отдыхать снова не было. Вроде бы мы были на море, но каждый видел его буквально один-два раза, так как фестиваль длил-ся всего пять дней, включая церемонии открытия и закрытия, и за это время нам надо было показать два спектакля — эстрадный смешной «Обречён-ный самолёт» и уникальный пластический ZODIAC.

Но снова мы превзошли все ожидания жюри: на обоих показах зрители буквально сидели на голо-вах друг у друга, а таких оваций актёры давнень-ко не слышали. Ну и результаты, конечно, были со-ответствующие: Золотой Диплом фестиваля, ди-плом лауреата 2 степени за лучший эстрадный спектакль, диплом лауреата 1 степени за лучший пластический спектакль, диплом за лучший ан-самбль и диплом за создание фестивальной атмос-феры. И это только награды. Так же нас пригласи-ли вступить в международную ассоциацию люби-тельских театров AITA и позвали ещё на несколько театральных фестивалей.

Вот так вот. Очень горжусь собой и нашим теа-тром. А учитывая то, что у нас грандиозные планы насчёт будущего, эта самая гордость перерастает из категории «очень» в «чрезвычайно». Жаль толь-ко, что гастроли не так часто, как хотелось бы…

Надежда Герасимова

Лазаревское, фестиваль «Признание»

КВН… Лето… Юрмала!!!

Съёмка, мотор, поехали…

Page 5: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

ИСКУССТВО«LOOK IN» №5(7), октябрь 2009 5

«Ахиллес и черепаха» — за-ключительная часть трило-гии самого известного в Рос-сии японского кинорежиссё-ра Такеши Китано. Также как псевдо-маразматический «Банзай, режиссёр!» и бес-порядочный «Такешиз», она посвящена проблемам твор-чества, борьбе с собственной бездарностью.

Дмитрий Маслов

Зритель, привыкший к подавляюще-красной палитре Китано, как это было в «Ку-клах», будет приятно удивлён. Новая картина выдержана в холодных сдержанных тонах. Подчиняя фон серым невнят-ным краскам, Китано намерен-но делает акцент на деталях, временами ошарашивая зри-теля яркими вспышками све-та, словно зачёрпывает краску и с силой выплёскивает её на экран. Получается этакая игра на контрасте, возвращающая нас во времена «Фейерверка».

Китано не случайно нарека-ет главного героя именем Ма-тису. Сразу же вспоминается Анри Матисс — гениальней-ший художник XX века. Также как и «Великий Дикарь», Ма-тису с одной стороны стремит-ся быть новатором, с другой же вынужден им быть. Потому, что это единственная возмож-ность обрести вдохновение и успех.

Следуя принципу «совре-менный художник должен быть креативным», в своих вы-ходках Матису доходит до аб-сурда: в поисках вдохновения он балансирует между жиз-нью и смертью, переосмысли-

вая экспрессию Ван Гога, рису-ет подсолнух в горящем сарае.

Импрессионизм, экспресси-онизм, кубизм… Матису реша-ет с головой погрузиться в ис-кусство, но так и не достигает желаемого результата. Всё, что выходит из-под кисти — жал-кое подражание.

Отсутствие таланта? Худож-ник опередил своё время? Ис-кусство, зациклившееся на концептуальности, исчерпало себя? Может быть, сущность (функция) современного ху-дожника как раз и заключает-ся в том, чтобы копировать1?

Мечта — это картина, ко-торая со временем покроется сединой пыли, потрескается. Пусть где-то там, на горизон-те призрачно маячит надежда, но как самоотверженно и кра-сиво, когда человек идёт к меч-те с гордо поднятой головой. А что если эта мечта — всего лишь лживый образ, и человек взял неверный курс? Тогда от-казаться от мечты становится куда сложнее, чем неустанно следовать ей.

Ахиллес и черепахаАфиша

«Японская осень 2009»Третья Московская биеннале современного искусства (24 сентября — 24 октября). 80 произведений из России и 25 стран мира. Адрес: «ГАРАЖ» (ул. Образцова, 19а)

XI Ретроспектива японского кино (29 сентября—10 октября) Классика японского кино от Кон Итикава.

Выставка «Кумамото Артполис» (2—17 октября)76 выдающихся образцов современной японской архитектуры.Адрес: Московский архитектурный институт (ул. Рождественка, 11)

Выставка «Самураи: путь кисти и меча» (17–25 октября).Оружие и доспехи, мебель, живописные свитки, ксилографии, ширмы, керамика и бронза — предметы, которые дадут возможность познакомиться с миром японских самураев.Адрес: Центральный дом художника (Крымский вал, 10)

Выставка «Красота Японии» 21—25 октября). Икэбана, японская живопись тушью сумиэ, украшения комоно, рисованные открытки этэгами.Адрес: Галерея на Солянке (ул. Солянка, 1/2, стр. 2)

Фотовыставка STYLE from TOKYO (29 октября — 12 ноября)Японская молодежная мода в фотографиях с улиц токийских кварталов Сибуя, Омотэсандо, Роппонги. Адрес: Центр современного искусства М’АРС (Пушкарев переулок, 5)

1-Микеланджело

L

Page 6: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

6 НАЧАЛО «LOOK IN» №5(7), октябрь 2009

Традиционно «Октобер-фест» — самое большое событие для всех цени-

телей пива.

Ксения Кузнецова

История этого древнего и по-истине живого праздника нача-лась в дни правления Людвига I.

12 октября 1810 года, в день бракосочетания Баварского на-следника престола, кронпринца Людвига I, и принцессы Терезы Саксонской, на праздничные гу-ляния были приглашены все жи-тели города. Их собрали на боль-шом лугу, за чертой города. Позд-нее, в честь принцессы, это место назвали «Луг Терезы». Для мюн-хенцев в тот день были устроены гуляния с бесплатным пивом и конными скачками. Наследнику настолько понравился праздник, что он отдал распоряжение о вве-дении ежегодного празднования «Октоберфеста». С каждым го-дом к уже укрепившимся тради-циям прибавлялись всё новые и новые. Так, в 1811 году к скачкам добавился праздник фермеров с показом лучших коней и быков. В 1818 году были установлены карусели и качели, тогда же по-ставили первые пивные ларьки. В 1881 году открылась первая и крупнейшая в мире жаровня цы-плят.

С 1810 года традиция ежегод-ного проведения фестиваля пре-рывалась только во время миро-вых войн. После II Мировой фе-стиваль пива открылся в 1950 году по распоряжению Томаса Виммера, являвшегося в то вре-мя мэром Мюнхена. С тех пор и по наши дни фестиваль проходит ежегодно.

По традиции, в день открытия, ровно в полдень мэр города отку-поривает бочку с пивом. Это сим-

волическое действие даёт старт «пивному марафону». Затем по центральным улицам города на-чинает движение праздничная процессия. Во главе её «Munchner Kindi» — символ города — моло-денькая девушка с большим ко-локольчиком в руке верхом на разукрашенной лошади.

Она одета в монашескую одеж-ду жёлто-чёрного цвета. Рядом с ней движутся экипажи мэра Мюнхена и администрации. За ними следует вереница украшен-ных карет и телег с пивом из всех районов Германии, прежде всего из Баварии. Кроме них в процес-сии участвуют: колонна стрел-ков, артисты и исполнители фольклора, духовые оркестры, отряды в исторических одеждах, а также представители всех зе-мель Германии.

Эта традиционная костюми-рованная процессия получи-ла почётное звание самой кра-сивой, исторически важной и лучше всего организованной в мире. Шествие всегда прохо-дит по одному и тому же марш-руту, длина которого составляет 6 километров. Он начинается в Siegestor и проходит через вели-

колепные улицы внутреннего го-рода к основному месту праздно-вания — «Лугу Терезы».

Другая традиция Октоберфе-ста — открытие гигантских пив-ных шатров, именуемых в на-роде «палатками». Каждый год их ровно 14. Первые такие «па-латки» появились в 1896 году. В самой большой из них, при-надлежащей мюнхенской пив-ной «Hofbrauhaus», помещает-ся 11 000 человек. Причём, речь идёт, только о сидячих местах: немцы предпочитают пить пиво только сидя. Практически во всех шатрах люди располагают-ся все вместе, за длинными сто-лами.

У каждого шатра своя вме-стимость и своя особенность. Например, в пивоварне авгу-стинцев (Augustiner-Festhalle), рассчитанной на 10 000 чело-век, подают пиво из деревян-ных бочек, сваренное монаха-ми. В Schottenhamel (6 000 мест) чаще всего ходят необузданные и дикие студенты. Рядом со ста-рейшей пивной города — пив-ной стрелков-арбалетчиков (Armbrustschutzenzelt) — тир с 14 стендами для стрельбы из арба-

«Октоберфест»

Page 7: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

НОВОСТИ«LOOK IN» №5(7), октябрь 2009 7

ПОЭТИЧЕСКИЙ КЛУБ МЭСИ

Когда надежды так пьяны,

Когда надежды так пьяны,Что переходят в обещанья,И в негативах смутных сны,Как осень лета мирозданья,

И в кадре пойманная птица,Как призрачный нелепый шанс,И за спиной не маски. Лица?Гримасы, вогнанные в транс.

И что-то так манит глумливо,И бьется в немоте ночной,То осторожно и стыдливо,Небрежно отобрав покой,

То так бесстыдно и надменно,То чуть с надрывом, торопясь,То даже дерзко-вдохновенно,То растревожено смеясь,

Тогда решен исход войныМечты беспечной и сознанья.И все надежды так пьяны,Что переходят в обещанья.

Екатерина Чекунова

Привкус жженого сахара — осень!

Привкус жженого сахара — осень,Нот не семь, как казалось, а восемь.На восьмой стук колес, птичий крик,Шелест старых прочитанных книг.

Черно-белые клавиши красным,Медно-желтым и бурым, неясным,Мутным цветом окрасились вмиг.Застегнув плотнее плаща воротник,

Город замер. А в нотной тетрадиНа мелком разлинованной гладиОсень ливнями пишет сонатуДля аллеи оттенка граната.

Илья Мокрушев

лета. А в Winzerer Fahndl мож-но прийти и с детьми — там тихо, спокойно, по-семейному.

Пиво можно купить не толь-ко в шатрах: во время пивно-го фестиваля в праздник по-гружается весь город, откры-ваются многочисленные пив-ные точки на свежем воздухе — биргартены (пивные сады). Пиво разносят официантки, одетые в старинные немецкие костюмы. Поражает выносли-вость этих женщин, без труда поднимающих по 3–4 кружки пива. А ведь пиво на «Октобер-фесте» пьют литровыми круж-ками, называемыми «масс». Впервые «масс» появилась аж в 1892 году. Интересно, что за время праздника посетите-ли уносят с собой, на память о фестивале, более 70 000 таких кружек!

Несмотря на то, что пиво — напиток для взрослых, о де-тях в дни праздника тоже не забывают. Для будущих участ-ников фестивалей продается мороженое и прочие сладости. На каждом углу можно купить светящиеся рожки, сердечки, шапки с мигающими лампоч-ками.

Однако покупают их не только дети, но и взрослые. Причём иногда из практиче-ских соображений. По мига-ющим в темноте сердечкам и звездочкам специальная служ-ба опознает тех, кто, слегка пе-ребрав пива, заснул на свежем воздухе. На тележках их отве-зут в специальное место, где бедолаги смогут выспаться и откуда их заберут потом дру-зья или родственники.

Все 16 дней распитие пива сопровождается насыщен-ной шоу-программой. Костю-мированные парады, шествия стрелков, скачки и концерты постоянно сменяют друг дру-

га. Около пивных часто мож-но увидеть танцоров в тради-ционных баварских кожаных штанах, отбивающих чечётку «шуплаттль» тяжёлыми аль-пийскими ботинками.

За время фестиваля:  • выпивается 7 миллионов ли-тров пива  • съедается 1,5 миллионов жа-реных цыплят и сосисок  • пиво продаётся в 650 пивных местах  • открывается 363 магазина с сувенирами  • посетителей развлекают 200 аттракционов и концертных площадок  • приезжает более 7 миллио-нов туристов.

За всё это пивной фести-валь «Октоберфест» был зане-сён в Книгу рекордов Гинес-са как самый большой в мире праздник.

Сегодня этот весёлый празд-ник перерос границы Герма-нии и превратился в между-народный фестиваль любите-лей пива. Начиная с 2000 г., у москвичей появилась возмож-ность побывать на этом празд-нике, не выезжая из столицы.

Выпей пива в Москве — приезжай в Германию!

В отличие от мюнхенско-го, Октоберфест в Москве про-водился в барах и ресторанах, которые принимают участие в празднике. В России из-за климатических особенностей праздничные гуляния длятся дольше, чем в Баварии. В 2009 году праздник длился с 11 сен-тября по 4 октября. L

Page 8: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

Люди. После 2-х недель объ-явлений, подготовки и записи желающих, набралось 89 участ-ников из 3-х институтов: 33 из Экономики и финансов, 32 с Ме-неджмента и 24 от ИКТ. Инсти-тут ИпиГО особой активности не проявил — на выезд приеха-ла всего одна представительни-ца своего института, с чем мы её и поздравляем - остальные, увы, многое потеряли. А ещё с вечера 18-го в лагере находилась коман-да организаторов (состоящая бо-лее чем из 20 человек), журнали-сты, эксперты, наставники…

Место. Посвят проходил в Мо-сковской области, в лесу, недале-ко от станции Бородино. Отлич-ная местность, красочный утрен-ний туман на полях, огромные сосны над головой, россыпи яр-ких звёзд, которые ни за что не увидишь в Москве… Природа. Именно с большой буквы.

Организация. Основным ор-ганизатором данного выезда был Студенческий Совет, во гла-ве с Провансовым Кириллом, при поддержке ректората МЭСИ и Центра Внеучебной работы. Во-площение в жизнь планируемого проекта, прописанных на бума-

ге плана и расписания, — задача не из лёгких. Ребята справились с ней блестяще — первокурсни-ки уехали из леса, живые, целые, довольные и «посвященные».

Активность. Вот этот пункт, если бы позволяли технические средства, мы бы напечатали в красном цвете. Ибо расписание самого мероприятия проходи-ло так, что студенты, едва прие-хав в лагерь, отправлялись про-ходить тропу препятствий (а это занимало почти 6 часов), после чего уже в наступающей темно-те ставили палатки под присмо-тром организаторов, и совсем

8 ГЛАВНАЯ ТЕМА «LOOK IN» №5(7), октябрь 2009

Что главное в посвящении?

В один из уикендов этого сентября (а именно с 19-го на 20-е), как и предсказывал наш предыду-щий выпуск «LOOK IN», произошло знаменательное событие — посвящение в студенты первокурс-ников МЭСИ. Редакция «LOOK IN» решила лично выяснить, что является главным условием успеха для подобного мероприятия.

Ирина Лаевская

Институт Компьютерных Технологий

Page 9: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

ГЛАВНАЯ ТЕМА«LOOK IN» №5(7), октябрь 2009 9

ближе к полуночи начиналась са-мая интересная часть мероприя-тия — вручение дипломов, клят-ва студентов и общий костёр. Как здесь можно без активности?

Сплочённость. Это основопо-лагающее условие. Без сплочён-ности нельзя ни препятствие пройти, ни палатку поставить, ни завтрак приготовить. Но, что самое важное, сплочённость — это одна из целей, для чего этот выезд затевался. Дружба, про-веренная двумя днями в экстре-мальных и увлекательных усло-виях, крепка, как самая настоя-щая дружба.

Костёр. Это не условие, а об-стоятельство, вот как это было: яркие алые искры костра взме-тались к небу мощным столбом горячего воздуха, но теплее ста-новилось не столько от пожира-емых пламенем дров, сколько от того, что во время сидения у ко-стра можно прижаться друг к

дружке и вникать в сладкие зву-ки гитары, забывая и о тяжелых испытаниях, которые проходили днём, и о спартанских условиях, в которых оказывались под утро.

Тёплый спальник. Кстати об утре. Во время посвята, погода на Можайке была не очень дру-желюбной — 4–8 градусов и мел-кая морось дождя. Сами понима-ете, осень…

Тушёнка. Чем дальше в лес, тем больше дров, — вот так мы постепенно дошли до меню на-шего посвята. Деликатесов пер-вокурсникам ждать, конечно, не стоило, зато отыскать тушёнку в гречневой каше было возможно. И это было очень вкусно.

Время. Очень ограниченный ресурс. И это было прочувство-вано всеми участниками выезда: хотелось ещё, больше, дольше, остаться хотя бы денька на два, но воскресенье наступило ковар-но и неожиданно. Утром соби-

рался лагерь, паковались вещи и впечатления. В 13:59 из Бороди-но ушла электричка на Москву, увозя с собой участников, кура-торов, организаторов…

Чувства. Когда мысленно про-водишь черту до института/в ин-ституте, легче восприять измене-ния, происходящие в жизни. Тем более, если они происходят за 2 дня. Тем более, если в твоей =)  А ещё лучше просто расслабить-ся и заводить новых друзей.

The end… Самые простые и, в то же время, неизменные слова актуальны в любую эпоху — что такое Посвят — каждый решит для себя сам. Но 125 человек на Можайке открыли новую стра-ницу в истории Студенческого Самоуправления МЭСИ. Подоб-ный выезд был первым в своём роде. И, можем заявить с уверен-ностью, не последним! L

Институт Экономики и Финасов

Page 10: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

10 МУЗЫКА «LOOK IN» №5(7), октябрь 2009

Если в ваших наушниках звучит рок разной степе-ни тяжести, но ещё хочется

и глаза занять чем-нибудь при-ятным, то эта статья как раз для Вас. В ней я представлю свои лю-бимые книги, касающиеся рок-музыки.

Ольга Курбатова.

Тиффани-Де Бартоло «Как убить рок-звезду»

История о девушке, которая уез-жает из маленького городка в Нью-Йорк, становится музы-кальным обозревателем в по-пулярном журнале и начинает встречаться с вокалистом пока ещё никому не известной, но без-мерно талантливой рок-группы. Останутся ли они группой, сво-бодной играть то, что им нра-вится, или продадут душу Дья-волу — Винклу-продюсеру, в по-пытке выжить в этом матери-альном мире, и что из всего это-го выйдет, вы узнаете, прочитав эту книгу.

Мартин Миллар «Сюзи, Лед Зеппелин и Я»

Эта книга не является биографи-ей Led Zeppelin, и Мартин Мил-лар пишет не столько непосред-ственно о них, сколько о самом себе — подростке образца 70-х годов, живущего в столь далёкой от нас Великобритании. И, несмо-тря на время и расстояние, все его мечты, проблемы — вся его жизнь кажется такой близкой и знакомой, будто он пишет про Вас. Потому что музыка соединя-ет. Если Вы когда-нибудь любили по-настоящему: рок-музыку, от-дельную группу или просто лю-били, Вы всё поймёте. Ах да, и ещё у Вас есть уникальная воз-можность побывать на концер-те Лед Зеппелин 4 декабря 1972 года в Глазго глазами Мартина Миллара.Тони Санчес «Я был драгдиле-

ром Rolling Stones».Биография Роллинг Стоунз из первых рук увлечёт Вас в «трип с катящимися камнями», пережив который Вы узнаете много инте-ресных подробностей из жизни

роллингов, их отношений с нар-котиками, законом и женщина-ми.

Алексей Поликовский «Моррисон. Путешествие ша-

мана». О Джиме Моррисоне было напи-сано множество книг, но, ни одна из них не произвела на меня та-кого впечатления. Алексей Поли-ковский не гонится за скандала-ми и дешёвыми ярлыками, кото-рые так любят вешать на Джима Моррисона. Он смотрит глубже, пытаясь понять, кем был Джим на самом деле. Вместе с Алексе-ем Поликовским мы побываем в заснеженной Москве 70-х годов,

убежим от милиции, накрываю-щей продавцов западного вини-ла, пройдём вместе с Джимом по Венис Бич, порассуждаем о жиз-ни и музыке… Эта книга боль-ше, чем просто биография Джи-ма Моррисона, как и Джим Мор-рисон — больше, чем просто че-ловек. Слушайте рок и читайте хоро-шие книги! L

Rock на бумаге

Page 11: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

ПУТЕШЕСТВИЯ«LOOK IN» №5(7), октябрь 2009 11

В целом, до третьего века это был и не Париж во-все, а Лютеция. Назва-

ние происходит от латинско-го «lucotis», то есть белизна, обозначающая цвет камени-стых берегов Сены. Понача-лу в Лютеции проживало кель-тское племя парисиев, но в 497 г. Франки захватили город, и их король Хлодвиг перенёс туда свою столицу, дав ей оконча-тельное имя Париж. А каково в Париже сейчас?

Ирина Воронина

1) Наболевшая тема всех фран-цузов — это проблема равенства, свободы и демократии. Умело манипулируя этими понятиями, французы бастуют и добивают-ся своего.

Только в Париже могут ужи-ваться и гармонично дополнять друг друга старинные замки Ека-терины Медичи; роскошные Вер-саль и Лувр, напичканные ше-деврами мирового искусства; и в то же время эклектичные, несу-разные конструкции вроде цен-тра Жоржа Помпиду, огромной стеклянной пирамиды в центре Лувра, и Эйфелевой башни, хоть и ставшей символом Парижа, но всё-таки, оставшейся той самой «чугунной уродиной», как отзы-вался о ней Мопассан.

2) Если вы ожидаете узреть на улицах белокожих французов, бу-дете разочарованы. Аборигены бывших французских колоний теперь тоже имеют равные права с коренным населением и очень любят Париж.

3) Метро в Париже по коли-честву станций почти в два раза больше московского, но внутрен-ний антураж производит гнету-щее впечатление. Стоимость би-лета на один проезд составит 1.6 евро, причём приобрести его можно только в специальном

электронном терминале. 4) Сетевых ресторанчи-

ков среднего уровня, где мож-но недорого перекусить, как у нас, вроде «Планеты суши» или «Кофе Хауза», у них нет. Все за-ведения частные и единичные. Поэтому, выбор места ужина ча-сто спонтанный и не всегда удач-ный. При этом стоит помнить та-кой нюанс: цена на одно и то же блюдо возрастает в зависимо-сти от того, сядете ли вы за бар-ной стойкой, за столиком внутри кафе или на свежем воздухе.

5) Для ориентирования, доста-точно запомнить всего несколь-ко слов: sortie (сорти) — выход, merci beaucoup (мерси боку) — большое спасибо, oui (уи) — да, non (нон) — нет, l`addition s`il vous plait (лядисьон силь ву пле) — счёт, пожалуйста.

6) У французов специфическое чувство юмора. Через Сену про-ложено довольно много мостов и бывали случаи, люди с них бро-сались в воду. Теперь вы увиди-те табличку: «В случае утопания звонить по телефону…».

7) Французы не любят гово-рить по-английски. Во всём пы-таются подчеркнуть свою само-бытность. По этой же причине у них не очень-то популярен аме-

риканский Диснейленд, где всег-да толпы туристов. Лучше схо-дить во французский парк ат-тракционов «Астерикс».

8) На улице вы можете уви-деть, как человек прямо на доро-ге при вас нашёл золотое кольцо. Он обратится к вам, спросив, не ваше ли оно и, даже на ваш отри-цательный ответ, отдаст его вам, объяснив, что ему оно не нужно. Это аферисты! Потом у вас будут вымогать деньги.

9) Это для россиянина самый кайф когда «400 лошадей у меня под капотом», а у французов все машинки игрушечные смартики, да ещё и дизельные, причём, как истинные патриоты, они предпо-читают Renault, Peugeot и Citroёn.

10) Самые интересные марш-руты: Монтмартр и Сакре-Кер, Елисейские поля, Сад Тюильри, замки: Шенонсо, Амбуаз, Блуа и Шамбор.

Пожалуй, закончу словами Ма-яковского: «Я хотел бы жить и умереть в Париже, если б не было такой земли — Москва».

P. S. Кстати, в окрестностях Парижа можно приобрести сра-зу два небольших домика с пре-лестными цветниками, если про-дать однушку в Бутово ;) L

Увидеть Париж и ожить!

Page 12: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

12 НАУКА «LOOK IN» №5(7), октябрь 2009

Главное в определении эска-пизма не поведение, а его причи-ны. Совершенно любая деятель-ность может стать эскапизмом, если человек использует её для побега от настоящей жизни. Это может быть карьера, спорт, ро-левые игры, виртуальная реаль-ность и даже секс (как это проис-ходит, догадайтесь сами). Любое увлечение, доходящее до абсур-да, может на самом деле оказать-ся способом спрятаться. Так чело-век скрывается от конфликтов, необходимости принимать реше-ния и брать на себя ответствен-ность там, где это необходимо, но страшно для него. Стремле-ние к эскапизму чаще всего воз-никает как защитная реакция на стресс, психологические травмы, усталость, разочарование. Но по-добное бегство далеко не всегда бывает выходом, в комплекте с ним человеку достаются чувство вины, апатия и бессилие.

Формы, в которых проявляет-ся эскапизм, меняются вместе с обществом. Когда-то это было в основном отшельничество. Пер-вым из известных христианских отшельников был Павел Фивен-

ский. Из-за предательства род-ственника, позарившегося на его наследство, он ушел в пустыню. Вдали от всех, в пещере у подно-жия горы он прожил 91 год. Ве-рят, что он питался хлебом и фи-никами, которые приносил ему ворон и укрывался от непогоды пальмовыми листьями. Таким образом, зародившись в египет-ской пустыне, отшельничество позже распространилось на весь христианский мир. Позже люди стали уходить в монастыри.

В романе Кизи «Пролетая над гнездом кукушки» эскапизм — одна из главных тем. Люди, сбе-жавшие от мира в сумасшедший дом, заменяют столкновение с непредсказуемой реальностью борьбой с властной медсестрой, сужают свои интересы настоль-ко, что оказываются в добро-вольной тюрьме. В этом и пред-ыдущем случае люди отгоражи-вались от социума физически. Но многие уходят в мир своих фан-тазий, а проще — в мир компью-терных игр.

До недавнего времени самыми яркими примерами можно было назвать WoW или «Линейку», но

сейчас, на мой взгляд, это Second Life, о которой вы наверняка слы-шали. Это особое виртуальное пространство, яркое, красочное и сказочное, вторая жизнь, кото-рая все больше заменяет её по-клонникам первую, серую и обы-денную. В ней есть всё, о чём мы мечтали, начиная от футуристи-ческого общества, заканчивая са-мурайскими боями. Чем больше человек погружается в виртуаль-ный мир, тем меньше у него свя-зей с реальным, тем более не-привлекательным он ему кажет-ся, это замкнутый круг. В Москве насчитывается более 30 компью-терных клубов, наполненных школьниками, убегающими ради них с занятий. А сколько их си-дит дома у своих компьютеров.

У меня нет мощных доводов, призывающих не прятаться и не пополнять армии «эскапистов», кроме одного. У вас есть своя не-запрограммированная и не опре-деленная правилами игры и рам-ками затворничества жизнь, и только вы можете сделать ре-альность более интересной, чем ваше убежище. L

Ушёл в себя, вернусь нескоро

Что общего между отшельником в тундре, геймером, не представляющим себе жизни без компьютера, «ролевиком», бегающим с бутафорским мечом наперевес, мальчишкой, целы-ми днями играющим в капитана корабля на крыше, и наркоманом? Их стремление уйти от

действительности. Это явление получило название «эскапизм» (от англ. escape). Эскапизм часто возникает в кризисных ситуациях, проявляется как в форме физического ухода от мира, так и в от-сутствии интереса к обществу, его ценностям и предпочтении мира грёз реальности.Анна Конвей

Page 13: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

ЭКОНОМИКА«LOOK IN» №5(7), октябрь 2009 13ЗА или ПРОТИВ: финансовая грамотность

Поколение наших родителей было воспитано в «совковые» времена, сильно отличающиеся от современных условий эконо-мики и вообще «законов джун-глей». Некоторые люди успели за 18 лет перестроиться, научи-лись плавать в океане современ-ных правил: зарабатывать день-ги новыми способами, хранить эти деньги так, чтобы они дей-ствительно сохранились, плани-ровать свою жизнь вне зависи-мости от политической и эконо-мической ситуации и эти планы реализовывать. Остальные же так и остались в своей эпохе, не успев научиться чему-то подоб-ному и, как следствие, не научив этому своих детей, т. е. нас. Как говорится, успеху надо учиться у успешных людей.

Что же такое финансовая гра-мотность и как её приобрести? «Финансовая грамотность вклю-чает способность вести учёт всех поступлений и расходов, уме-ние распоряжаться денежными ресурсами, планировать буду-щее, делать выбор финансовых инструментов, создавать сбере-жения, чтобы обеспечить буду-щее и быть готовыми к нежела-тельным ситуациям, включая по-терю работы», — пишет Junior Achievement. На данный момент, даже правительство, ни с того ни с сего, забеспокоилось о финансо-вой грамотности своих граждан. Чем им это выгодно? Развитие

таких качеств у населения может привести к сильному росту эко-номики страны. Ну что ж, пусть помогают — нам же лучше. Уди-вительное интернет-сообщество «Ученики Скруджа» пишет: «Че-ловек, который грамотно распо-ряжается своими доходами, име-ет финансовые цели, в резуль-тате будет жить так, как он хо-чет». Сайт Bankir.Ru, в свою оче-редь, приводит результаты опро-са, проходившего с июля по но-ябрь 2008 г. среди сотрудников и клиентов банковской сферы на тему необходимости финансовой грамотности. Мнения раздели-лись, однако 61% респондентов всё же считают идею обществен-ного ликбеза полезной и нужной и государству, и банкам, и самому народу.

С чего же начать, изучая во-прос финансов? Читайте литера-туру, посвящённую финансам и инвестициям, прислушивайтесь к мнению богатых людей, анали-зируйте любую информацию, по-падающуюся вам на глаза, и на-чинайте действовать сразу.

Во-первых, начните эконо-мить: сэкономленные деньги — это заработанные деньги. На-клейте в кошелёк бумажку с над-писью «ТЕБЕ ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬ-НО НУЖНО?!» и задумывайтесь каждый раз прежде, чем распла-титься за что-либо в магазине.

Во-вторых, начните отклады-вать деньги. Не важно, зарабаты-

ваете ли вы 30 000 в месяц или берёте у родителей 3 000, едва сводя концы с концами. Заведи-те привычку откладывать 10% от каждой суммы, которая попа-дает к вам в руки, и НЕ ТРАТЬТЕ эти деньги.

В-третьих, изучайте разные способы получения дохода: ста-бильность и финансовую безо-пасность дают несколько источ-ников доходов — это могут быть и работа, и проценты с акций, и игра на бирже, и свой бизнес и многое другое.

Надеюсь, что эта краткая ин-формация хотя бы заставила вас задуматься на данную тему. Об-судить, уточнить, спросить, по-советоваться, высказать своё мнение можно на адрес редак-ции, в группе в контакте: «Студ-Газета «LOOK IN» и лично вашей покорной слуге, id в контакте — 1058424.

Полезные источники: сайт http://ycheniki-skrudja.com/, книги «Квадрант денежного по-тока» и «Богатый папа, бедный папа» Роберта Кийосаки, жур-налы «Forbes», «РБК» и многое-многое другое. L

В настоящее время большое количество людей потеряло ра-боту или часть зарплаты, ходят слухи о второй волне кри-зиса, ещё большей, чем первая. С чем связаны данные бес-

покойства и чем это грозит простым неработающим студентам? Ничем! Более того, в период кризиса можно многому научиться, внимательно изучая происходящие на рынке и в быту процессы, дабы не попасть в плачевные ситуации впоследствии. В конце концов, кризисы — процесс цикличный, периодически повторя-ющийся, надо уметь жить максимально независимо от него.

Ирина Минаева

Page 14: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

Многие склонны думать, что татуировка — это лишь проявление дурного вкуса совре-менной молодёжи. Однако уже более 6000

лет назад (!) люди наносили на кожу различные ор-наменты. Да и четырёхтысячелетний возраст древ-неегипетских мумий, «пестрящих» татуировками, согласитесь, тоже не совсем вписывается в поня-тие «современная молодёжь». Можно сказать так: сколько лет человечеству, столько лет и тату.

Так с чего же началась история tattoo? А на-чалась она с естественных шрамов, получен-ных мужчинами в битвах и на охоте, кото-рые расценивались как метки богов. Позд-нее люди уже специально стали нано-сить рисунки на своё тело, пытаясь получить помощь духов. Но магия тату использовалась не только при первобытно-общинном строе. В 18–19 веках бри-танские моряки изо-бражали на спинах огромные распятия в надежде, что это оградит их от телесных наказаний.

Ещё одно весьма распро-странённое мнение: татуиров-ка — это отличительная особен-ность людей, побывавших в местах заключения. Безусловно, доля правды в этом есть. Впервые «наколка» была ис-пользована в качестве наказания преступни-ков в Древнем Китае и Японии. Во время Пер-вой Мировой в Британии татуировку «Д» ставили на дезертирах, в Германии и Союзе выбивали номе-ра жертвам концлагерей…

Есть и другой путь появления тату. На Руси из-давна существовали родовые знаки. Правда, их на-носили на те части тела, которые скрыты от чужих глаз. Некоторые считают, что эта традиция идёт со времён язычества. Православная церковь до сих пор не одобряет эту «живопись». Другие дают иное объяснение родовым российским отметинам — если отец богатого семейства хотел признать ре-бёнка на стороне, он клеймил его, и малыш считал-ся законным наследником.

И это не единственный пример, когда татуиров-ки показывали социальный статус их обладате-лей. По узорам на лицах японских аборигенов мож-но определить, замужем ли женщина, сколько у неё детей. Также тату использовались при посвящении юноши в зрелые мужчины или при переселении в загробный мир. Или, например, отметины, кото-рые ставят себе жрецы, колдуны и маги. Исполь-зовать такой рисунок на коже обычный человек не имеет права. Есть татуировки, которые делаются

лицам только королевской крови, детям вождей или предводителям племён.

Многогранна роль татуировок в исто-рии нашего мира. Но, в первую очередь,

это — искусство. Каждая эпоха откла-дывает свой отпечаток на дизай-

не и стиле. Примитивные изо-бражения чередуются с дей-

ствительно хорошими ра-ботами, в замыслова-

тых орнаментах ко-торых можно уло-

вить некий смысл. Например, рукопожа-

тие, совмещённое с восхо-дом солнца, обозначает веч-

ную любовь. А вот череп — это страх перед будущим, перед неиз-

вестностью.Сегодня тату-индустрия развивается

невиданными темпами. Наши мастера, на-ряду с именитыми западными татуировщи-

ками, представляют свои работы на всевозмож-ных фестивалях по всему миру.

В том, чтобы нанести на своё тело рисунок, по-жалуй, нет ничего плохого (если, конечно, во вре-мя процедуры соблюдается полнейшая стериль-ность). Разве что, наверное, не стоит уподоблять-ся индейским племенам Индонезии. У нас-то, в от-личие от них, нет вековой традиции нераскрашен-ных воинов отдавать на растерзание диким живот-ным - а, значит, и стимула разрисовывать всё тело от лица до пят тоже нет. Хотя, это уже дело вашего личного вкуса…

14 ВОПРОС «LOOK IN» №5(7), октябрь 2009

Tattoo: дань моде или вековая традиция?

L

Татуировки. Милые картинки а-ля Мишки Гамми на ягодицах юных нимф или «Хищные» изобра-жения на плечах роковых красоток. Безумно модная вещь в наши дни. И весьма интересная.

Елена Нам

Page 15: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

МЭСИ«LOOK IN» №5(7), октябрь 2009 15

ЭТО должен знать каждый!Как добраться до корпуса на Римской?

С этого года Единый Государ-ственный Экзамен (ЕГЭ) становится единственной

формой государственной итого-вой аттестации в школе и всту-пительных испытаний в ВУЗах. Около 900 000 школьников писа-ли в 2009 году экзамены по раз-личным предметам. Так ли стра-шен оказался ЕГЭ и стал ли он действительно объективной и универсальной формой провер-ки знаний?

Социологический опрос сре-ди 100 первокурсников МЭСИ по-казал, что более половине опро-шенных (56%) понравился ЕГЭ. Основным положительным мо-ментом в проведении ЕГЭ ре-спонденты называли то, что за

лето бывшим школьникам при-шлось сдавать экзамены только раз. Благодаря ЕГЭ, ребятам ста-ло легче подавать документы в большое количество ВУЗов, не боясь, что в некоторые дни мо-гут совпасть вступительные эк-замены в разных учебных заве-дениях. Так же учитывая прове-дённый опрос, в среднем абиту-риенты подавали заявления в 5–6 университетов.

Однако 39% выразились про-тив проведения ЕГЭ. По их мне-нию, ЕГЭ является необъектив-ной оценкой знаний, так как не может выявить более талантли-вых учеников. Для многих не-которые вопросы контрольно-измерительных материалов (КИ-

Мов) показались некорректны-ми, особенно по гуманитарным наукам (истории, обществозна-нию). Так же респонденты сооб-щили, что ЕГЭ заставляет сосре-доточиться только на необходи-мых для поступления в ВУЗ пред-метах, не давая получить всесто-роннее образование в школе.

В итоге можно сказать, что у ЕГЭ существуют как положитель-ные, так и отрицательные сторо-ны, и только детальный анализ и работа над всеми его минусами сможет приблизить его к идеаль-ному мерилу знаний абитуриен-тов. L

Анна Тарасова

ЕГЭ: плюсы или минусы?

Page 16: «LOOK IN» №7, октябрь 2009

16 ОБЪЯВЛЕНИЯ «LOOK IN» №5(7), октябрь 2009

Бюро находок, или рубрика «чей туфля»?Уважаемые студенты, по вопросам утерянных студенческих билетов и зачётных книжек обращайтесь в СтудСовет. Вполне возможно, что потеряли вы их на территории родно-го университета, и есть шанс вернуть их без восстановления!

Управление по внеучебной работе при поддерж-ке Деканата по работе с иностранными учащими-ся проводит первый Фестиваль различных нацио-нальных культур Университета!

В программе фестиваля:* Знакомство с национальными обычаями и тради-циями представителей различных национально-стей и народов, обучающихся в МСЭИ* Конкурсное выступление национальных творче-ских коллективов* Призы и подарки* Общение без границ

Представители лучшего по мнению жюри твор-ческого коллектива примут участие в выездном семинаре Студенческого совета и представителей филиалов МЭСИ «Россия — наш общий дом» в но-ябре 2009 года.

ГДЕ: Физкультурно-оздоровительный комплекс МЭСИ

КОГДА: 6 ноября 2009 годаПо вопросам участия в конкурсной программе

обращаться: +7 495 442 72 66Управление по внеучебной работе (вход через

Спортзал)

А Б В Г Д Е Ж З И К

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Свое поле Вражеское поле

Уничтожь врага

А Б В Г Д Е Ж З И К

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ФЕСТИВАЛЬ КУЛЬТУР МЭСИ

Отдел содействия трудоустройству студентов и выпускников МЭСИЕжегодно МЭСИ проводит Ярмарки вакансий, участие в которых принимают ведущие российские и

международные компании-работодатели.В начале ноября Отдел содействия трудоустройству планирует провести очередную Ярмарку вакан-

сий, приблизительные даты: 10, 11 ноября.Следите за информацией на нашем сайте: www.cz.mesi.ru. Справки по телефону: +7 (495) 442-72-66