Upload
dailhar
View
21
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Seneca's third moral letter to Lucilius, French edition of Bouillet, from year 1828, with latin commentary to relevant passages.
Citation preview
53 L. ANNjEI SENECE
EPISTOLA III.
DE ELIGENDIS AMICIS.
Familiariter reprehendit Lucilium , quod amici nomine , ut vulgus soleat ,
usus sil , monetque , eum dcmum vere ac proprie amicum esse , quocum ,
si probatus fuerit , omnia nostra seque ac nobiscum communicare possimus.
Unde hoc nos proficcre , addit , ut nec ipsi mali quid committamus , et
amicum constantem reddamus et fidelera. In quo et a vulgo sejungamus nos
oportet, quippe qui , nullo amici discrimine facto, vel omnes amicorum loco
habent , vcl amicitise prsestantiam ignorant. ( Cf. Epist. IX, ubi alin eoque
stoico more hunc locum persequitur. ) Quae quidem observatio de hominum
inoonstantia similem eorum errorem in ejus mentem revocat , utpote qui
industriam in circumcursione perpetua et quietem in omni vacuitate a mqtu
ponunt. Satis lazo vinculo adhibetur Pomponii dictum clausulas loco, ejusdem
fere argumenti. Cseternm et de amicitia omnes egisse auctores , qui de officiis
exposuerint , constat. In Stoicis autem hac re tractanda clari fuere Posido—
nius , Hecato , Panaetius ( Vide Diog. Laert. Yll , 124) : quibus et Cicero in
libro egregio de Amicilia, dialogo praestantissimo Platonis , cui titulus est :
Lysis, inpartes vocato, idemtidein usus essevidetur.
SENECA LUCILIO SUO SALUTEM.
Epistolas ad me perferendas tradidisti , ut scribis ,
amico tuo. Deinde admones1 me, ne omnia cum eoadte
pertinentia communicem, quia non soleas ne ipse qui-
dem1 id facere3. Ita eadem epistola illum et dixisti ami-
cum , et negasti. Itaque sic priore illo verbo , quasi pu-
blico*, usus es, et sic illum amicum vocasti , quomodo
1. Admones ms. Arg. a, et c. cum
aliis. Ammones noster b. Schtr.
2. Non soleas ne ipse quidem. Sic
nostri a. et b. cum Ampl. et Par.
a. b. d. Nec mihi dubium est , eo-
dem modo etiam in aliis vetustis
libris scriptum fuisse , quibus vel
Pincianus, vel Opsopoeus usus est,
sed ab his , ut leviusculum , non ad-
notatum. Non solcas tu ipse quidem
ms. c. et ed. A. ; non soleas nec ipse
quidem, ed. Bom. et alise ante Li—
psium. Nec soleas ipse quidem, com-
memlatum a Grutero , amplexus est
Lipsius et tenuere post eum alii
omnes. Schw.
3. Idfacere scripsi cum nostris a.
b. c. et ed. A, pro vulgalo hocfacerc.
4- Publico. I. quod vulgo usita-
tum , communc est. Sic mos fuit, ut
EPISTOLA III. 53
omnes candidatos bonos viros 1 dicimus ; quomodo obvios,
si nomen non succurrit*, dominos salutamus3. Hac abie-
rit 4 ! Sed si aliquem amicum exislimas 5, cui non tantum-
dem credis , quantum tibi , vehementer erras , et non
satis nosti vim verse amicitiae. Tu vero 6 omnia cum amico
qui in Senatu candidatum produce-
ret , boUum euin vel optimum virum
diceret. Cujus quidem rei vestigium
apparet in Plinii Panegyrico : « fa-
ciebas ergo quum diceres optimos. »
Gruterus huc trahit Cicer. de Orat.
II , 64- Dominos , hnnoris causa , ut
apud recenliores : Herr, Monsicur,
Sir. Saepe autem hujus moris , non
solum honoraliores , parentes , fra-
tres (cf. Epist. Ctv, i) , sed etiam ob-
vios quosque, quorum nomen non
statim succurreret, hoc titulo com—
pellandi , mentio injicitur apacl ve-
tercs. Cf. Sueton. Aug. 53 nol. Tacit.
Annal. II, 87. cum Excurs. Lipsii
P. Eadem ratione uUbantur in mu-
lieribus jam inde a decimo quarto seta-
tis anno. Vide Epicteti Manual. CXL.
edit. Schweighseus. ubi Uptoni no-
tse (Tom. III, p. i63 Epicleleae Phi-
los. Monum.) : addas Spanhem. de
Usu et P. N. Tom. II , p. 487. Petron.
c. 63, p. 33o Burmann. Ruhk.
1. Bonos viros. Viros bonos ms.
c. et ed. A. Schw.
a. Succurrit. Occurrit ms. c. cum
cd. A. Schw.
3. Dominos salutamus. Usilata
jam tunc erat illa consuetudo Domi-
nosvocandi, quos colerent, autquo-
rum nomina non succurrerent. Idque
potentiores ambiebant , ut domini a
tenuioribus vocarentur et nisi id foret
molesle ferebant. Martialis: « Mane
salutavi vero te nomine , casu : Ncc
dixi dominum , Ceciliane , meum.
Quanti libertas constct mihi tanta
requkis : Ccntum quadrantes abstulit
illa mihi. » Idem : « Cum te non nos-
sem , dominum xegemque vorabam. »
Muretus.
4* Hac abierit l Sic recte nostri
mss. a. et b. cum Ampl. et aliis apud
Grut. et Opsop. quomodo legendum
jam olim Modius viderat, quum Hoc
abierit edidisset Erasmus , quod ha-
bet Par. a. et omnes ante nos te-
nuere editores. Vitiosius hoc aberit
est in Arg.c. Par b. d. et ed. A. Desi-
dcrabantur autem duse istae voces in
ed.Rom. Tarv.Ven. ct Erasm.i.//nc,
id est , hactenus , hac via , hac ra-
tione. S. — Sensus probus est , sive
hoc ab. sive hac ab. cum codd. ct edd.
legas : hoc modo excusari diclum
tuum potest, explicante Fr. Modio
Ep. II , Nov. lect. quem Grutcr. lau-
dat. Abesse tamen haud bene potest,
quamvis codd. nonnulli concinant,
Gronov. acute emendavit: Hic (sc.
amicus tuus) abierit : dc rc , non de
homine loquar tecum, in thesi non
in hypothesi. At vulgata bene habet.
Ruhh.—Vertit Lagrange : Laissons
le mot et parlons de la chose.
5. Amicum existimas. Prior vox
deest ms. c. et ed. A. tum existimes
scribitur in eadem ed. A. sed vulga—
tum recte tcnent alii libri omnes. S.
6. Tu vero. Anle verba Tu ve—
ro, ctc. inserta olim haec vulgo le-
gebantur, Krat et ille qui amicum in
atrio qucerit quibus ipse non est.
Scilicct ut illa , de quibus paulo ante
ad Epist. 11 , fin. § 5 , diclum cst , sic
et hsec aliunde (ncmpe ex Enist. xix,
ubi et libri omncs eadcm cxhibcnt )
54 L. ANN.EI SENECiE
delibera, sed de ipso prius'. Post amicitiam credendum
est, ante amicitiam judicandum". Isti vero 3pra?postero
officia permiscent*, qui contra prsecepta 5Theophrasti ,
quum amaverunt6, judicant ; et non amant, quum judi-
caverunt. Diu eogita7, an tibi in amicitiam aliquis reci-
huc invecta erant : rjnarc delenda
recte monuerat Muretus , cui quidem
nonnisi ex parte obtemperarunt ope-
rae, priora quidem verba delentes ,
posteriora vero relinquentes, Nullum
habet majus malum quibus ipse
non est. Bursus deindc omnia recepta
sunt, sed uncis inclusa in ea edi—
tione , quxa Nic. Fabro et Jo. Opso-
pceo procurata Parisiis anno mdcii ,
prodiit. Postremo omnia prorsus eje-
cit Lipsius. Et agnoscunt quidcm h. I.
omnia ista(leviuscula cum discrepan-
tia, quam hic notare nil attinet)mssti
nostri b. et c. cum Par. a. b. d duo-
busquc aliis Opsopcei et quinque Gru-
tcri codicibus : sed ignorat illa vetu-
stissimns noster ms. a. cum Ampl.
Unus Nicotianus Opsopcei priora qui-
dera verba habet , Errat et ille
probat ; posteriora vcro , Nullurn....
ipse non esl, ignorat. Schiv.
i. De ipso. Nil mutant libri Vete-
res; sed in noslrn ms. a. male sedula
manus inter lineas voculam ie ad-
pinxit, qnasi legeodum essct de te
ipso. Pro de ipso prius f est prius de
ipso in ms. c. et cd. A. Schvv. — Si-
donius : Est enim consuetudinis meae ,
ul eligam ante, post ililipan;. Just.
Lips.
i. Ante amicifiam judicandum.
Sic mssti nostri cum edd. Sed Pdr. d.
habet antea judicandum. Amplonia-
nus vero , antea deliberandum et
judicandum. Schw-
3. Prapostero. Prapostere vulgo
edebatur, quod ipsum ctiam dabant
qualuor ex Gruteri codicibus, pra-
postera enotatum e ms. Ampl. Haud
cunctanter cquidem adoptavi scriptu*
ram, quam dedere nostri mss. a. et
b. consentientibus quatuor codicibus
Opsopcei ( quomm in numero est
Par b.), et uno Grutcri. Prapostero
ordine scribitur in ms. c. et edd. A.
in contextum adscito vocabulo , quod
unus ex Opsopcei codicibus pro scho-
lio inter lineas notetum habebat. Ul
prcrpostero pro prapostere usurpavit
Seneca, sic , eadem terminatione ,
directo pro directe , Epist. lxvi, et
alibi iniguo pro inique. Post prcepo-
stero ordine vocem eque ( id est. ,
aque ) iiiterserunt ms. c. et ed. A.
Schw.
4- Permiscent. Ms. c. et ed. A.
pro perrniscent , simplex verbum mi-
sccnt habent. Sc/m:
5. Theophrasti. In ms. c. et ed. A.
1'heofrasti pro Theophrasti. Schw.
— Occurrit quoque apud Plutarchum
de fraterno amore Tom. X , p. 45 ,
Hutt. Tovg f*iv yap k\\oxp[ov£ ,
Vu-j-t 0£o<ppa(TTO? , ou yiioyvra «Jei xpt-
vetv, aXia xpivoyvTa (pt)srv. Locus hu-
jus dicti erat fortasse in libro -repi
£pe>To;, si hariorari licet. Cf. Fabri-
cii Bibl. Grtec. Vol. III , p 449 > ec--
Harles. Ruhk.
6. Qnum amaverunt , et quum
judicaverunt , rcctc dedere nostri
ms. a. ct b. cum Par. b. non , ut
vulgo quurn amaverint , eXquum /u-
dicavcrint. Schw.
7. Hiu cogita. Pro1 cogita , quod
tenent alii,habcnt delibera trcscodd.
Grut. Judka vero est in Par. a. S.
EPISTOLA III. 55
piendus sit * : quum placuerit fieri1, toto illum pectore
admitte : tam audacter3 cum illo loquere, quam tecum.
Tu quidem ita vive , ut nihil tibi committas*, nisi quod
committere etiam inimico tuo possis 5 : sed , quia interve-
niunt quffdam, qure consuetudo fecit arcana6, cum amico
omnes curas , omnes cogitationes tuas misce. Fidelem 7 si
putaveris , facies. Nam quidam fallere docuerunt 8, dum
timent falli ; et aliis jus peccandi suspicando 9fecerunt.
1. An tibi in amiciiiam aliquis
recipiendus sit. Commode ms. c. et
ed. A.,an in amic. aliq. sit t. rec. S.
2. Placuerit Jieri. Placuerit tibi
fieri idem ms. c. cam ed. A. Nude
placuerit tibi est in Par. a. Schw.
3. Audacter. Aadaciter A&t noster
ms. a. (quod nanc demum animad-
verti) cum Paris. b. d. paulo rariore
vocabali forma , sed Senecoe haud
dabte rcstituenda. Sc/w.
/t. Vt nihiltibi committas. Erasmi
editio cum libris vett. proestat hanc
lectionem, quam a Mureto sine ulla
i-ausa adjecta immutatam in : ut ni-
hil committas rccte restituendam
duxit Gronov. qui exponit : ut con-
scire sibi est, pravi facli conscientiam
habcre ap. Horat. I , Ep. I , fii, ita
committere sibi est conscientiam ali-
rujns facti admittere. Itaque revo-
cavi. Ruhh.— Quam lect. confirmat
Schw. frctus auctoritate suorum mss.
a. b. c. et Par. a. b. d. aliorumque.
5. Inimico tuo possis. Mcdiam vo-
cem , et ipsam a Murcto temere ejec-
tam , restilui autoritate eorumdem ,
quos modo dicebam , librorum- S.
6. Fecit arcana. Facit ms. nostcr
a. ct Anipl. tum archana ms.a .b.c.
Ampl. et ed. Rom. Tarv. et Ven. S.
7. Fidelem si. Si fidelem ms.
Ampl. Facies recte tenentaliiomnes.
Facias msc.et ei.A.Schw.—Livius :
vult sibi quisqne credi et habita fi-
des ipsam obligat fidem. Plutarchus,
prceceptis connubialibus: ITot s~ yotp xai
to iriaxevctv Saxsiv irio-wujcrQai , xai zh
cptWv 9>clsra6ac* fit enim , ut si fidas ,
fides tibi redhabeatur, et amere , si
ames. Just. Lips.
8. Quidamfallere docucrunt. Sic
commode , et ex roore Scnecse, editi
libri ante Erasmum omnes , cuni no-
stris msslis a. b. c. et Par. d. Vitiose
quidem Par. a. et b. Inde ab Erasmi
Eetate , pro quidam, vulgabatur mul-
li, nescio qua auctoritate. Schw.
9. Kt aliis jus pec. suspicando fe—
cerunt. Habet utique quo blandiatur
vox aliis : sed , diligentius denuo
inspecta*veterum codicum scriptura ,
vereor ne invilis omnibus libris in—
vecta huc illa voi sit a Mureto. Nec
enim al/is, sed iili (scil. amico),
communi consensu cum imprcssis
ante Muretum exhibent mssti Arg.a.
b. c. Ampl. Par. b- et quatuor Gru-
teri codd. Quod aulcm contra Mureti
scripturam nihil monuit Opsopceus ,
non inde colligere licet consensisse
ipsius codices in eamdem scripturam.
In quinto exGrulerianis codd. vitio-
se scriptum eiatfalli illijus pecc. etc.
A reliquis omnibus discedit Par. d.
ita scribens , et illius peccati occasio~
nem suspicando fecerunt: ubi qui-
dcm satis apparit, postquam duo
58 L. ANNjEI SENECiE
Quid? quare ergo 1 ulla verba* coram amico nieo1 re-
traham? quid est, quare me coram illo non putem so-
lum 4 ? Quidam , quae tantum amicis committenda sunt ,
obviis narrant , et in quaslibet aures , quidquid illos urit,
exonerant : quidam rursUs etiam carissimorum conscien-
liam refoTmidant , et , si possent, ne sibi quidem 5 credi-
turi , ihterius premunt omne secretum. Neutrum facien-
dum est : utrumque enim vitium est , et omhibns 6 credere,
et nulli ; sed alterum honestius dixerim vitium7, alterum
tutius. Sic utrosque reprehendas , et eos qui semper in-
quieti sunt, et eos qui semper quiescunt. Nam illa , tu-
multu gaudens , non est industria, sed exagitatae mentis
concursatio : et haec non est quies, quae motum omnem
verba illi jus perperam in unum il-
lius cssent contracta , rcliqua dcincle
consulto ita concinnata esse , ut ali-
quem sensum efficerent. Simili qua-
dam ratione illius vitn peccandi scri-
bitur in ed. Rom. et Tarv. pro quo
est illi virn peccandi in ed. Ven. At
illi usurri peccandi t&.A. llli jus pec-
candi pfimus edidit Erasmus , quod
ipsurh uno consensu fencnt omnes ,
quos novimus , codd. mssti. Schw.
I. Quid? quare ergo. Sic iloster
rris. a. Vulgo Quid est ergo ? quare
edd. cum Par. a. Quid est quare
ergo noster b. cum aliis. Quid ergo
est quare nostcr c. et ed. A. Quid
estquare ego codex INicolianus Opso-
pcei; nisi forsah compeudiosa scri-
ptura , quam ego interpretatus est
Opsopceus , non ego valcbat , sed er-
go , quemadmodum in nostro ms. 6.
vox crgo significatur nuda liltcra g
cum vocali o supcrne imposita. S.
i. XJlla verba. Vocem ullat in ed.
Erasm. etMnf. teinerc prgelcrmissam,
restitnit Lipsius. IUa verba scribitur
in nostro ms. c. scd in ora nolalur
■c alias ulla;» quod ipsum in con-
leitu habcl ed. A. cum aliis. Schw.
Z.Coram amico rneo.VeeslmeocA.
Mur. et Lips. sed agnoscunt vocem
cum reliquse cditiones omnes, tum
mssti nostri a. b. c. et Grul. atiiquc. S.
4- Non putem solurn. Soturh rwri
puterrt ms. c. et ed. A. Schw.
5. Ne sibi qitidem. Sic noslri a.
et b. aliique', ut edebatur indc ab
Erasmo. Nec quidem sibi ed. Rom.
Tarv.Ven.iVecsibi qtiidem ttis.Ampi.
Nec ipsi sibi quiaem ms.e.Denique rte
ipsi sibi quid credituri ei. A. scih-
cet in cujus exemplari msto , sicut in
nostro ms. c. vocabufum quidern com-
pendiose fueraf scriptum , ut termi-
natio em nonnisi incurva lineola , lit-
terse d superne adpicta, indicaretur.
6. Omnibus credere. Hesiodeum
est ;irtaTct( $ apa o^tto; xai a7ri<TTtat wXe.
crav avtjpa;. Ipsa fidcs bomines et dif-
Rdentia perdit. Just. Lips.
7. Vixerim vitium. Sic edd. ct.
mssti nostri; nisi quod vitium suo-
morc effcrunl b. ct c.Vitium dixerim
ms. Ampl. Schw.
EPISTOLA III. 57
molestiam judicat , sed dissolutio et languor. Itaque hoc
quod apud Pomponium 1 legi, animo mandabitur 1 : « Qui-
dam adeo in latebras refugerunt , ut putent in turbido esse
quidquid in luce est. » Inter se ista miscenda sunt; et
quiescenti agendum , et agenti quiescendum est. Cum
rerum natura delibera 3 : illa dicet tibi , et diem fecisse et
noctem*. Yale.
i. Pomponium. Lipsius ait : « poe-
tam tragicum hoc nomine scio , sed
et alios. At ista non olent poetam :
estque in meo libro optimo : Pom-
peium philosophum. » Yixit autem
ille Pomponius ( nam varietas a Li-
psio e codice allata pro aherratione
libnfrii habenda est ) sub Augosto et
superstes fuit Tiberio.Tacil.Annal.V,
8 , ubi vir morum elegantia el inge-
nio illustris audit. Cf. Lipsius ad Ta-
citi Annal. XI, i3. Si cum Lipsio e
carmine hsec esse petita ncgaveris ,
quanquam in iis afferendis senten-
tiam quin sequeretur, verbis relictis ,
nihil impedit, altera tamen ex parte
non pervideo , quidni poetara tragi-
cum et libros philosophicos compo-
suisfte pritemus ? Ruhk.
a. Animomandabitur.Xu]goani-
mo tuo mandabiiur cdebatur inde ab
cd. Vcn. quod ipsiim quidcm etiam
in quatuor msstis g se repertum te-
statur Gruterus in Append.Sedprorio-
nren tiio , temere ac parum commode
interpolatum , cum principibus edi-
tionibus A. Jiorn. Tarv. ignorant
rion modo nostri mssti b. et c. sed et
Anipl. et Par. a. b d. aliique omnes
Opsopoei codd. et Gruteri Pal. sec.
qui cseteris bonilate prsestat. Schw.
3. Cum rerum natura delibera ;
Lagrange vertit : Consultez la nature.
4- Et diem fecisse et noctem. Sic,
Subintellecto pronomine personali se
(quemadmodum me subintelleclum
vidimus Ep. I , et nos ead. Ep. , et te
intelligendum Ep. XIX, item rursusje
vel ipsum Ep. Cxx) , scripsi praeeun-
tibus nostris mss b. et c. et ed. A.
quibus hactenus acccdit ms. Ampl.
quod se in contextu ignorans , non—
nisi superne infer lineas postfecisse
adjectum habet. Vulgo inde ab ed.
Rom. edebatur se et diemfecisse et
noctem Ex Paris. a. b. et d. (quorum
quidem e numero ille, quem cum
Emmerico nostro nota Par. b. insi—
gnimus , unus ex- eisdem est , quibus
olim usus Opsopoeus crat) adfertur
hujusmodi scriptura, se et diemfe—
cisse , se et nociem ; quam eamdcm
e suorum etiam nonnullis Pincianns
citaverat. In aliis libris , partim eo-
dem Pinciano lestc, partim Grutero,
legebatur etdiemfecisse se etnoctem,
quod ipsum mstus Ampl. a secunda
manu tenet : in alio erat , el noctem
fecisse et diem se ; rursus in alio , et
diem se fecisse et noctem. Adeo mire
variant in assignanda sede voculae
se, ut vix dubitari possit, esse eam
ex scholio in contextum adscitam.
Sed ne pro scholio quidcm agnoscit
illam voculam noster codex c. multa
licet alia passim scholia interlinearia
habens , veluti h. 1. ad voccm diem
hoc , pro labore; tum ad voc. no-
cttm istud pro quiete. Cf. Epist. XVUI.
Schw.