125
Manuel de l'utilisateur C40-C/C40D-C Downloaded from www.vandenborre.be

l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Manuel del'utilisateur

C40-C/C40D-C

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Table des matièresChapitre 1 Mentions légales TOSHIBA

Copyright, responsabilités et marques ............................................... 1-1Règlements ............................................................................................ 1-2Avis concernant les normes vidéo ...................................................... 1-8Programme ENERGY STAR® ............................................................... 1-9Mise au rebut de l'ordinateur et de ses batteries ............................... 1-9Consignes de sécurité pour le lecteur optique ................................ 1-10Précautions générales ........................................................................ 1-11Icônes de sécurité ............................................................................... 1-14

Chapitre 2 Prise en mainListe de contrôle de l'équipement ....................................................... 2-1Conventions ........................................................................................... 2-1Première utilisation de l'ordinateur ..................................................... 2-3Prise en main de Windows ................................................................... 2-8Arrêt ...................................................................................................... 2-10

Chapitre 3 PrésentationVue avant (écran fermé) ........................................................................ 3-1Vue de gauche ....................................................................................... 3-2Vue de droite .......................................................................................... 3-3Retour ..................................................................................................... 3-4Vue de dessous ..................................................................................... 3-5Vue avant (écran ouvert) ...................................................................... 3-5Composants matériels internes ........................................................... 3-8Descriptions des conditions d'alimentation ..................................... 3-11

Chapitre 4 Concepts de baseUtilisation du TouchPad ....................................................................... 4-1Clavier .................................................................................................... 4-2Lecteur optique ...................................................................................... 4-4CyberLink PowerDVD for TOSHIBA ................................................... 4-10Batterie ................................................................................................. 4-13Réseau local ........................................................................................ 4-16Cartes mémoire ................................................................................... 4-17Écran externe ....................................................................................... 4-21Prise de sécurité .................................................................................. 4-24Accessoires TOSHIBA en option ....................................................... 4-24

Manuel de l'utilisateur ii

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Système audio et mode vidéo ............................................................ 4-25

Chapitre 5 Utilitaires et fonctions avancéesUtilitaires et applications ...................................................................... 5-1Fonctions spéciales .............................................................................. 5-5Utilitaire TOSHIBA Password ............................................................... 5-7Paramètres système TOSHIBA .......................................................... 5-10TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 5-11TOSHIBA Setup Utility ........................................................................ 5-12Restauration du système .................................................................... 5-12

Chapitre 6 Résolution des problèmesProcessus de résolution des problèmes ............................................ 6-1Liste de contrôle du matériel et du système ...................................... 6-4Assistance TOSHIBA .......................................................................... 6-15

Chapitre 7 AnnexeSpécifications ........................................................................................ 7-1Cordons et connecteurs d'alimentation .............................................. 7-2Appareils sans fil ................................................................................... 7-3Remarques légales .............................................................................. 7-13OpenSSL Toolkit License Issues ....................................................... 7-16FreeType License Issues .................................................................... 7-19

Index

Manuel de l'utilisateur iii

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Chapitre 1

Mentions légales TOSHIBALe présent chapitre regroupe les remarques légales et de sécurité quis'appliquent aux ordinateurs TOSHIBA.

Copyright, responsabilités et marquesCopyright

© 2015 TOSHIBA Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi duCopyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous quelqueforme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de TOSHIBA.TOSHIBA n'engage aucunement sa responsabilité quant à l'utilisation quipeut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.Première édition : mars 2015Les droits d'auteur sur la musique, les films, les programmesinformatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuellesoumise à la législation sur les droits d'auteur appartiennent à l'auteur ou àleur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu'à des finspersonnelles. Toute autre utilisation (ce qui inclut la conversion au formatnumérique, la modification, le transfert ou la copie d'un ouvrage et sadiffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyrightreprésente une violation de ses droits, ce qui inclut les droits d'auteur, etfera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toutereproduction de ce guide, veuillez vous conformer aux lois sur les droitsd'auteur en vigueur.

ResponsabilitésLe présent manuel a fait l'objet d'une procédure de révision et devalidation. Les instructions et les descriptions qu'il comporte sont correctespour votre ordinateur lors de la rédaction du présent manuel. Cependant,les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sanspréavis. TOSHIBA n'assume aucune responsabilité pour les dommagesliés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou desincohérences entre l'ordinateur et le manuel.

Marques commercialesIntel, Intel SpeedStep, Intel Core et Centrino sont des marques ou desmarques déposées d'Intel Corporation.

Manuel de l'utilisateur 1-1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

AMD, le logo « flèche » d'AMD, PowerPlay, Vari-Bright et lescombinaisons de ces derniers sont des marques commerciales d'AdvancedMicro Devices, Inc.Windows, Microsoft et le logo Windows sont des marques déposées deMicrosoft Corporation.

Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées deBluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par ToshibaCorporation et ses affiliés se font sous licence.Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi quele logo HDMI sont des marques déposées ou des marques de commercede HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.CyberLink, CyberLink PowerDVD et CyberLink MediaStory sont desmarques déposées de CyberLink Corporation.Secure Digital et SD sont des marques commerciales de SD CardAssociation.MultiMediaCard et MMC sont des marques de MultiMediaCard Association.Realtek est une marque déposée de Realtek Semiconductor Corporation.Tous les autres noms de produits de services dans ce guide peuvent êtredes marques ou des marques déposées des sociétés détentrices.

RèglementsInformations FCC

Note concernant la norme FCC « Informations sur ladéclaration de conformité ».

Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées auxappareils numériques de classe B, conformément à la section 15 desrègles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour protéger lesinstallations domestiques contre les interférences néfastes. Cetéquipement génère, utilise et émet de l'énergie sous forme de fréquencesradio et, en cas de non-respect des instructions d'installation et d'utilisation,risque de provoquer des interférences. Il n'existe aucune garantie contreces interférences. En cas d'interférences radio ou télévisuelles, pouvantêtre vérifiées en mettant hors, puis sous tension l'équipement, l'utilisateurpeut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.Éloigner l'équipement du poste de réception.Connecter l'équipement à une prise située sur un autre circuit quecelui auquel le récepteur est raccordé.Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.

Seuls des périphériques conformes aux limites définies par la classe B dela FCC peuvent être connectés à cet équipement. Toute connexion à des

Manuel de l'utilisateur 1-2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

périphériques non conformes ou non recommandés par TOSHIBA risqued'entraîner des interférences radio et télévisuelles. Vous devez utiliser descâbles blindés pour connecter des périphériques externes au port USB (2.0et 3.0), HDMI et à la prise mixte Casque/microphone. Les changements oules modifications apportées à cet équipement qui ne sont pas approuvésexpressément par TOSHIBA ou les parties autorisées par TOSHIBA,peuvent entraîner la révocation du droit d'utilisation de cet équipement.

Conditions FCC

Cet équipement est conforme à la Partie 15 de la réglementation de laFCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :1. cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et2. ce périphérique doit résister aux interférences reçues, y compris celles

qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré.

Contact

Adresse : TOSHIBA America Information Systems, Inc.9740 Irvine BoulevardIrvine, California 92618-1697, États-Unis

Téléphone : +1 (949) 583 3000

Ces informations s'appliquent uniquement aux pays/régions où elles sontrequises.

Déclaration européenne de conformité

Le présent produit porte la marque CEconformément aux directives européennes.TOSHIBA EUROPE GMBH est responsable de lamarque CE, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,Allemagne. Vous trouverez la déclaration deconformité UE complète sur le site Web deTOSHIBA.http://epps.toshiba-teg.com sur Internet.

Homologation CE

Ce produit porte la marque CE conformément aux directives européennes,notamment la directive RoHS 2011/65/EU, ETRT (équipements terminauxde radio et de télécommunications connectés) 1999/5/CE, directiveÉcoconception 2009/125/CE (ErP) et les mesures d'implémentationcorrespondantes.

Manuel de l'utilisateur 1-3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter lesnormes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant,TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou lescâbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, lespersonnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurerque le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises.Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectezles instructions ci-dessous :

Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/utilisées ;Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.

Environnement de travail

Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC(compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles,commerciales et d’industrie légère. TOSHIBA n’approuve pas l’utilisationde ce produit dans d’autres environnements de travail que ceuxmentionnés ci-dessus.Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :

Environnements industriels (environnements où la tension nominaledu secteur utilisée est de 380 V triphasé) ;Environnements médicaux ;Environnements automobiles ;Environnements aéronautiques.

Toute conséquence résultant de l'utilisation de ce produit dans l'un desenvironnements non approuvés n'engage en aucun cas la responsabilitéde TOSHIBA.Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnementnon autorisé sont énumérés ci-dessous :

Interférences avec d’autres appareils ou machines situées àproximité ;Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant desinterférences provoquées par les appareils ou machinesenvironnantes.

Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de lacompatibilité électromagnétique de ce produit avant de l'utiliser dans unenvironnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile etaéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leurautorisation.En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dansune atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.

Manuel de l'utilisateur 1-4

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Informations spécifiques aux pays de l'Unioneuropéenne :

Mise au rebut des produits

Le symbole de poubelle barrée indique que le produit etses composants ne doivent pas être jetés avec lesdéchets ménagers. Les piles, les batteries et lesaccumulateurs peuvent être mis au rebut en même tempsque le produit. Ils seront triés dans les centres derecyclage.La barre noire indique que le produit a été mis sur lemarché après le 13 août 2005.En participant à la collecte séparée des appareils et desbatteries/piles, vous contribuerez à assurer leur mise aurebut adaptée pour éviter des conséquences négativespotentielles pour l'environnement et la santé humaine.Pour plus de détails sur les programmes de collecte et derecyclage disponible dans votre pays, veuillez consulternotre site Webwww.toshiba.eu/recycling ou contactez votre mairie ou lemagasin où vous avez acheté le produit.

Manuel de l'utilisateur 1-5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Mise au rebut des batteries, piles et/ou accumulateurs

Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, lesbatteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetésavec les ordures ménagères.Si la pile ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), demercure (Hg) et/ou de cadmium (Cd) que préconisé dansla directive européenne sur les piles, les symboleschimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou ducadmium (Cd) s’affichent en dessous du symbole depoubelle barrée.En participant à la collecte sélective des piles, vouscontribuez au rejet responsable des produits et des piles,ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif surl’environnement et la santé humaine. Pour ce faire,déposez les piles et/ou accumulateurs usagés au centrede collecte le plus proche, ou dans un magasin assurant lamise au rebut écologique de ce type de déchet. Dans cecas, entourez les bornes avec une bande adhésive nonconductrice.Pour plus de détails sur les programmes de collecte et derecyclage disponible dans votre pays, veuillez consulternotre site Webwww.toshiba.eu/recycling ou contactez votre mairie ou lemagasin où vous avez acheté le produit.

La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.

REACH - Déclaration de conformitéLes nouveaux règlements de l'Union européenne concernant les produitschimiques (REACH, à savoir Enregistrement, évaluation, autorisation etrestriction des substances chimiques) sont entrés en vigueur le 1er juin2007, suivis de différentes phases jusqu'en 2018.Toshiba s'engage à respecter tous les critères REACH et à donner à sesclients des informations sur la présence dans nos produits de substancesfigurant sur la liste de référence des règlements REACH.Consultez le site Web suivant :www.toshiba.eu/reach pour plus d'informations sur les substancesprésentes dans nos produits et répertoriées dans la liste de référence,conformément à l'article du règlement « REACH » pour une concentrationsupérieure à 0,1 % masse par masse.

Manuel de l'utilisateur 1-6

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Informations relatives à la Turquie uniquement :Mise au rebut des produits :

Le symbole avec une poubelle barrée signifie que ceproduit ne doit pas être mis au rebut avec les déchetsordinaires. Lorsque votre produit devient inutilisable,déposez-le dans le centre de recyclage ou ladéchetterie le plus proche. Pour plus de détails sur lesprogrammes de collecte et recyclage dans votrerégion, contactez votre collectivité ou votre revendeur.

Toshiba répond à tous les critères des lois turques 28300 « Restrictionde l'utilisation de certaines substances dangereuses dans leséquipements électriques et électroniques ».AEEE Yönetmeliğine UygundurToshiba 28300 sayılı Türkiye ''Elektrikle çalişan ve elektronikekipmanda belirli tehlikeli maddelerin kullanimiyla ilgili kisitlama”yönetmeliği gereklerini tamamen yerine getirmektedir.La tolérance de dysfonctionnement des pixels de votre écran estdéfinie par la norme ISO 9241-307. Lorsque le nombre de pixelsdéfectueux est inférieur à cette norme, l'écran ne peut pas êtreconsidéré comme défectueux ou en panne.La batterie est un consommable et son autonomie dépend de votreutilisation de l'ordinateur. Si la batterie ne peut pas être chargée, elleest défectueuse ou en panne. La variation de l'autonomie de labatterie n'est pas considérée comme un défaut ou une panne.

Informations relatives à l'Inde uniquement :

L'utilisation de ce symbole indique que ce produit nepourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la finde son cycle de vie.En disposant de ce produit de façon responsable, vousparticiperez à la protection de l'environnement et de lasanté.Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit,consultez notre site( http://www.toshiba-india.com ) ou contactez notre centred'appel (1 800 200 8674).

La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.

Manuel de l'utilisateur 1-7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Avis concernant les normes vidéoCE PRODUIT FAIT L'OBJET D'UNE CONCESSION DE LICENCE,CONFORMÉMENT AU CONTRAT DE LICENCE DE PORTEFEUILLE DEBREVETS AVC, VC-1 ET MPEG-4 POUR L'USAGE PERSONNEL ETNON COMMERCIAL DU CONSOMMATEUR AFIN DE (I) ENCODER DESVIDÉOS CONFORMÉMENT AUX NORMES PRÉCÉDEMMENTMENTIONNÉES (« VIDÉO ») ET/OU (II) DÉCODER DES VIDÉOS AVC,VC-1 ET MPEG 4 ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LECADRE D'UN USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL ET/OUFOURNIES PAR UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ PAR MPEGLA À FOURNIR CES VIDÉOS. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉEOU NE SERA IMPLICITE POUR UNE AUTRE FORME D'UTILISATION.DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANTL'UTILISATION ET LA LICENCE, CE QUI INCLUT CELLES QUI SERAPPORTENT A L'UTILISATION PROMOTIONNELLE, INTERNE ETCOMMERCIALE, SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C.VOIRhttp://www.mpegla.com

Manuel de l'utilisateur 1-8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Programme ENERGY STAR®

Votre ordinateur est conforme à la norme ENERGYSTAR®. Si le modèle acheté est conforme, il porte le logoEnergy Star et les informations suivantes s'appliquent.TOSHIBA est un partenaire du programme ENERGYSTAR. Ce produit a été conçu conformément auxdirectives du programme ENERGY STAR en termes derendement énergétique. Votre ordinateur a été configuréde façon à établir un compromis entre la stabilité dusystème d'exploitation, les performances et laconsommation.Pour conserver l'énergie, votre ordinateur doit activer lemode Veille à basse consommation, ce qui arrête lesystème et son écran au bout de 15 minutes d'inactivitélorsque l'appareil est branché sur le secteur.TOSHIBA recommande de conserver ce paramètred'économie d'énergie, de façon à optimiser laconsommation de votre ordinateur. Vous pouvez réactiverl'ordinateur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.Votre ordinateur conforme à la norme ENERGY STAR doitaccepter par défaut le « mode veille » basseconsommation après une période d'inactivité. Le fait desimplement toucher la souris ou le clavier « réveille »l'ordinateur en quelques secondes. Ces fonctionnalités deveille permettent d'économiser jusqu'à 23 $ par an(200 kWh d'électricité par an) et évite la production dejusqu'à 300 livres d'émissions de gaz à effet de serre paran. Pour plus de détails sur le réglage ou l'activation deces paramètres de veille sur votre ordinateur, consultez lapage :www.energystar.gov/sleepinstructionsPour activer les paramètres de veille rapidement etfacilement au moyen du réseau de votre entreprise,consultez la pagewww.energystar.gov/powermanagement

Mise au rebut de l'ordinateur et de ses batteriesLa batterie de l'ordinateur n'est pas accessible par l'utilisateur. Contactezun fournisseur de services agréé TOSHIBA pour plus de détails concernantla mise au rebut de l'ordinateur et de sa batterie.

Manuel de l'utilisateur 1-9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Consignes de sécurité pour le lecteur optiqueLire obligatoirement les mesures de précautions à la fin de cette section.

Le modèle avec lecteur de DVD utilise un système laser. Pour assurerle bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement lesconsignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l'appareilnécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.L'utilisation de commandes ou de réglages, ou l'exécution deprocédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer uneexposition à des rayons dangereux.N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risqued'exposition au rayon laser.

Emplacement de l’étiquette(Un exemple est affiché ci-dessous. L’emplacement de l’étiquette et lesinformations du fabricant peuvent varier selon le modèle.)

TOSHIBA SAMSUNG STORAGETECHNOLOGY KOREACORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734

Précautions d'emploi

AVERTISSEMENT : Cet appareilcontient un système laser classécomme « PRODUIT LASER DECLASSE 1 ». Afin d'utiliser cemodèle correctement, lisezattentivement le manueld'instructions et conservez-le. Encas de problème avec ce modèle,contactez le « centre d’assistanceAGRÉÉ le plus proche ». N'ouvrezsous aucun prétexte le boîtier, enraison du risque d'exposition aurayon laser.

Manuel de l'utilisateur 1-10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Précautions généralesLes ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécuritémaximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l'informatiquenomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviterles risques de blessures ou de dommages.Lisez attentivement les précautions générales suivantes et respectez lesavertissements mentionnés dans le présent guide.

Ventilation appropriéeVeillez à toujours assurer une ventilation adéquate à l'ordinateur et àl'adaptateur secteur, et à les protéger de toute surchauffe lorsquel'ordinateur fonctionne ou lorsque l'adaptateur est branché sur une prise decourant (même si l'ordinateur est en veille). Respectez toujours lesprincipes suivants :

Ne couvrez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur et n'y déposezaucun objet.Ne placez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur à proximité d'unesource de chaleur telle qu'une couverture électrique ou un radiateur.Ne couvrez ou ne bouchez jamais les aérations, y compris cellessituées à la base de l'ordinateur.Utilisez toujours l'ordinateur sur une surface dure. L'utilisation del'ordinateur sur un tapis ou une autre matière souple ou molle peutboucher les aérations.Ménagez de l'espace autour de votre ordinateur.

La surchauffe de l'ordinateur ou de l'adaptateur secteur peut provoquerune panne, des dommages à l'ordinateur ou à l'adaptateur, ou un incendie,et entraîner des blessures graves.

Mise en place d'un environnement de travail adaptéInstallez l'ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoirce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.Conservez un espace suffisant autour de l'ordinateur et des autreséquipements, afin de garantir une bonne ventilation. Sinon, il risque desurchauffer.Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditionsoptimales, veillez à ce que :

l'ordinateur soit protégé contre la poussière, les moisissures et lesrayons directs du soleil ;aucun équipement générant un champ magnétique important, tel quedes haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l'ordinateur), ne soitinstallé à proximité ;la température ou le niveau d'humidité au sein de votre environnementde travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtesà proximité d'un ventilateur à air conditionné ou d'un radiateur ;

Manuel de l'utilisateur 1-11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

votre environnement de travail ne soit soumis à aucune températureextrême, ni à l'humidité ;aucun produit chimique corrosif ou liquide n'y soit renversé.

Traumatismes liés au stressLisez avec attention le Manuel d'instructions pour votre sécurité et votreconfort. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress,pour vos mains et poignets, pouvant résulter d'une utilisation intensive duclavier. Il contient également des informations sur l’agencement del’environnement de travail, ainsi que sur les postures et l’éclairage adaptés,afin de réduire le stress.

Température externe de l'ordinateurÉvitez tout contact physique prolongé avec l'ordinateur. Si l'ordinateurest utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir trèschaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le faitde rester en contact physique avec l'ordinateur pendant un certaintemps (si vous posez l'ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissezvos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner desbrûlures superficielles.De même, lorsque l'ordinateur a été utilisé pendant une périodeprolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des portsd'E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.La surface de l'adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce quin'indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporterl'adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.Ne déposez pas l'adaptateur secteur sur une matière sensible à lachaleur, cela pourrait l'endommager.

Pressions et impactsL'ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Lespressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants del'ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.

Nettoyage de l'ordinateurAfin d'assurer une utilisation prolongée et sans problème, protégez votreordinateur contre la poussière et évitez d'en approcher tout liquide.

Ne renversez pas de liquide sur l'ordinateur. Toutefois, si cela seproduit, mettez immédiatement l'ordinateur hors tension et laissez-lesécher complètement. Il est conseillé de faire immédiatement vérifierl'ordinateur par un service après-vente agréé afin d'évaluer son état.Nettoyez les éléments en plastique de l'ordinateur avec un chiffonlégèrement humecté d'eau.Pour nettoyer l'écran, pulvérisez une petite quantité de produitnettoyant pour vitres sur un chiffon doux et frottez doucement.

Manuel de l'utilisateur 1-12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

N'appliquez jamais de détergent directement sur l'ordinateur et ne laissezaucun liquide s'introduire dans l'ordinateur. N'utilisez jamais de produitschimiques caustiques ou corrosifs.

Déplacement de l'ordinateurL'ordinateur est de conception robuste et fiable. Cependant, certainesprécautions simples lors du déplacement de l'ordinateur permettent d'éviterla plupart des problèmes courants.

Attendez la fin de toute activité du disque avant de déplacerl'ordinateur.Mettez l'ordinateur hors tension (arrêt).Débranchez l'adaptateur secteur et tous les périphériques externesreliés à l'ordinateur.Fermez l'écran.Ne soulevez pas l'ordinateur en le tenant par son écran.Avant de transporter l'ordinateur, arrêtez-le, déconnectez sonadaptateur secteur et laissez-le refroidir. Sinon, vous risquez de vousexposer à des brûlures légères.N'exposez pas l'ordinateur à des variations rapides de température(par exemple, en passant d'un environnement très froid à une piècesurchauffée). Ne le mettez pas en marche s'il présente des signes decondensation.Ne soumettez pas l'ordinateur à des chocs violents ou à des pressionsexternes, vous risqueriez d'endommager l'ordinateur, de provoquerune panne ou de perdre des données.Ne transportez jamais l'ordinateur lorsque des cartes sont installées.Sinon vous risquez d'endommager l'ordinateur et/ou la carte, etprovoquer une panne.Utilisez la sacoche de transport lorsque vous vous déplacez.Lorsque vous transportez votre ordinateur, tenez-le de manière à cequ'il ne puisse ni tomber ni heurter quelque chose.Ne transportez pas l'ordinateur en le tenant par les aspérités.

Téléphones portablesL'utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec lesystème audio. Les autres fonctions de l'ordinateur ne sont pas affectées,mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone portable à moinsde 30 cm de l'ordinateur.

Manuel d'instructions pour votre sécurité et votreconfort

Toutes les informations importantes sur l'utilisation sûre et correcte del'ordinateur sont décrites dans le Manuel d'instructions pour votre sécurité

Manuel de l'utilisateur 1-13

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

et votre confort, livré avec l'ordinateur. Il est fortement recommandé de leparcourir avant d'utiliser l'ordinateur.

Icônes de sécuritéLes icônes de sécurité présentées dans ce manuel fournissent desinformations importantes et servent à attirer votre attention sur un pointimportant. Les messages sont catégorisés de la façon suivante.

Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner lamort ou des blessures graves si vous ne respectez pas les instructions.

Un avertissement vous informe que l'utilisation incorrecte de l'équipementou l'incapacité à suivre des instructions risque d'entraîner la perte dedonnées, d'endommager l'équipement ou de provoquer des blessureslégères.

Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseilsou d'avertissements qui permettent d'utiliser votre matériel de manièreoptimale.

Manuel de l'utilisateur 1-14

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Chapitre 2

Prise en mainVous trouverez, dans ce chapitre, une liste de vérification de l'équipementet des instructions de base permettant d'utiliser votre ordinateur.

Si vous utilisez un système d'exploitation qui n'a pas été installé parTOSHIBA, certaines des fonctionnalités décrites dans ce manuel peuventne pas fonctionner correctement.

Liste de contrôle de l'équipementDéballez l'ordinateur avec précaution. Conservez le carton et l'emballagepour une utilisation ultérieure.

MatérielAssurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :

Ordinateur personnel portable TOSHIBAAdaptateur secteur et cordon d'alimentation (2 ou 3 broches selon lemodèle)

DocumentationPrise en mainManuel d'instructions pour votre sécurité et votre confortInformations sur la garantie

Si l'un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votrerevendeur immédiatement.

ConventionsLe présent manuel utilise les conventions suivantes pour décrire, identifieret mettre en évidence les termes et les procédures.

Stockage interne Votre ordinateur dispose de l'un des dispositifsde stockage suivants :

disque dur ;eMMC (Embedded MultiMediaCard).

Dans le présent manuel, le mot « stockageinterne » se rapporte soit au disque dur, soit à lacarte eMMC, sauf mention du contraire.

Manuel de l'utilisateur 2-1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Clic Appuyez sur le TouchPad ou cliquez unefois avec la commande de gauche duTouchPad.Cliquez une fois avec le bouton gauche dela souris.Appuyez une fois sur l'écran tactile(modèles avec écran tactile uniquement).

Clic droit Cliquez une fois avec le bouton droit duTouchPad.Cliquez une fois avec le bouton droit de lasouris.Appuyez de façon prolongée sur l'écrantactile (modèles avec écran tactileuniquement).

Double-clic Appuyez sur le TouchPad ou cliquez deuxfois avec le bouton gauche du TouchPad.Cliquez deux fois avec le bouton gauche dela souris.Appuyez deux fois sur l'écran (modèlesavec écran tactile uniquement).

Icône En balayant depuis le bord droit (modèles avecécran tactile uniquement) ou en pointant avec lasouris sur l'angle inférieur droit (ou supérieurdroit) de votre écran, vous trouverez une listed'icônes : Rechercher, Partager, Accueil,Périphériques et Paramètres.

Bureau Pour accéder au Bureau, cliquez sur l'icôneBureau dans l'écran Accueil.

Écran Accueil Vous pouvez revenir à l'écran Accueil à partird'une application ou du Bureau de l'une desfaçons suivantes :

Cliquez sur l'icône Accueil.Déplacez le curseur de la souris vers l'angleinférieur gauche de l'écran et cliquez sur lebouton Accueil ( ).Utilisez la touche de logo Windows® ( )de votre clavier.

Pour plus de détails, consultez la section Aide etsupport Windows.

Manuel de l'utilisateur 2-2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Vue Applications Vous trouverez toutes vos applications, ce quiinclut les programmes de Bureau, dans la vueApplications.Procédure d'accès à la vue Applications :

Avec la souris, cliquez sur l'icône dansl'angle inférieur gauche de l'écran.Effectuez un glissement depuis le milieu del'écran Accueil (uniquement pour lesmodèles tactiles).

Première utilisation de l'ordinateurVeuillez lire le Manuel d'instructions pour votre sécurité et votre confortpour découvrir les mesures à adopter pour une utilisation aussi confortableque possible. Ce manuel a été conçu pour vous permettre d'utiliser votreordinateur de façon plus efficace sans pour autant compromettre votresanté. Les recommandations de ce guide permettent de réduire les risquesde douleurs et blessures au niveau des mains, des bras, des épaules et ducou.

Vous trouverez dans cette section toutes les informations de basepermettant de commencer à travailler avec votre ordinateur. Les sujetssuivants sont traités :

Connexion de l'adaptateur secteurOuverture de l'écranMise en marcheConfiguration initiale

Installez un programme antivirus et assurez-vous que ce dernier estmis à jour de façon régulière.Vérifiez systématiquement le contenu du support de stockage avantde le formater, car cette opération supprime toutes les données defaçon irrémédiable.Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le stockage interneou tout autre périphérique de stockage sur un support externe. Lessupports de stockage ordinaires ne sont pas durables et sont instablesdans le long terme et sous certaines conditions.Avant d'installer un périphérique ou une application, enregistrez lesdonnées en mémoire sur le stockage interne ou les autres supports destockage. Sinon, vous risquez de perdre des données.

Manuel de l'utilisateur 2-3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 21: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Connexion de l'adaptateur secteurBranchez l'adaptateur secteur pour recharger la batterie ou pour alimenterl'ordinateur directement à partir du secteur. La batterie doit être chargée sivous débranchez l'adaptateur secteur.L'adaptateur secteur tolère toutes les tensions comprises entre 100 et240 V, ainsi que toutes les fréquences comprises entre 50 et 60 hertz, cequi permet de l'utiliser dans presque tous les pays/zones. Il convertit lecourant alternatif en courant continu et permet ainsi de réduire la tensionfournie à l'ordinateur.

Utilisez toujours l'adaptateur secteur TOSHIBA fourni avec ce produitou utilisez un modèle recommandé par TOSHIBA pour prévenir toutrisque d'incendie ou de dommage à l'ordinateur. En effet, l'utilisationd'un adaptateur secteur risque de provoquer un incendie oud'endommager l'ordinateur, ce qui risque en retour de provoquer desblessures graves. TOSHIBA ne peut pas être tenu pour responsabledes dommages causés par l'utilisation d'un adaptateur noncompatible.Ne branchez jamais l'adaptateur secteur sur une prise de courant dontles caractéristiques de tension et de fréquence ne correspondent pasà celles spécifiées sur l'étiquette réglementaire de l'appareil, Sinon,vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, ce quirisquerait d'entraîner des blessures graves.Achetez uniquement des câbles d'alimentation qui sont conformes auxspécifications de tension et de fréquence dans le pays d'utilisation.Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, cequi risquerait d'entraîner des blessures graves.Le cordon d'alimentation fourni est conforme aux règles de sécurité etaux règlements en vigueur dans la région d'achat de l'ordinateur et ilne doit pas être utilisé en dehors de cette région. Si vous deveztravailler dans une autre région, veuillez acheter un cordon conformeaux règles de sécurité en vigueur dans cette région.N'utilisez pas de convertisseur 3 vers 2 broches.Lorsque vous connectez l'adaptateur secteur à l'ordinateur, suivezl'ordre exact indiqué dans le guide de l'utilisateur. Le branchement ducordon d'alimentation à une prise électrique du secteur doit être ladernière étape, faute de quoi la prise de sortie de l'adaptateur decourant continu pourrait engranger une charge électrique et causer unchoc électrique ou des blessures légères lors du contact avec lecorps. Par mesure de précaution, évitez de toucher un objetmétallique quelconque.

Manuel de l'utilisateur 2-4

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 22: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Ne placez jamais l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surfaceen bois, un meuble ou toute autre surface qui pourrait être abîmée parune exposition à la chaleur, car la température de surface del'adaptateur et de la base de l'ordinateur augmente pendant uneutilisation normale.Posez toujours l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surfaceplate et rigide qui n'est pas sensible à la chaleur.

Consultez le Manuel d'instructions pour votre sécurité et votre confort poursavoir comment utiliser l'ordinateur de façon ergonomique.

1. Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur.Illustration 2-1 Connexion du cordon d'alimentation à l'adaptateur

(prise à 2 broches)

Illustration 2-2 Connexion du cordon d'alimentation à l'adaptateur (prise à 3broches)

L'ordinateur est livré avec un cordon à 2 ou 3 broches selon le modèle.

Manuel de l'utilisateur 2-5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 23: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

2. Connectez la prise d'entrée en c.c. de l'adaptateur secteur sur la priseEntrée adaptateur 19 V de votre ordinateur.

Illustration 2-3 Branchement de l'adaptateur secteur sur l'ordinateur

2

1

1. Prise Entrée adaptateur 19 V 2. Prise de sortie c.c. de l'adaptateur

Aspect variable selon le modèle acheté.3. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale. Le voyant

Entrée adaptateur/Batterie s'allume.

Ouverture de l'écranRéglez la position de l'écran pour obtenir un affichage net.Tenez le repose-mains de façon à ce que l'ordinateur ne se soulève pas,puis soulevez doucement l'écran. Réglez l'angle de lecture en fonction devos préférences.

Illustration 2-4 Ouverture de l'écran

1

1. Écran

Aspect variable selon le modèle acheté.

Ouvrez et fermez l'écran avec précautions pour ne pas endommagerl'ordinateur.

Manuel de l'utilisateur 2-6

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 24: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Ne mettez pas vos doigts dans l'espace séparant l'écran à cristauxliquides de la batterie lorsque vous fermez l'écran en raison du risquede pincement.

N'ouvrez pas l'écran trop grand de façon à ne pas forcer lescharnières et endommager son panneau.N'appuyez pas sur l'écran.Ne soulevez pas l'ordinateur par son écran.Ne rabattez pas l'écran si un stylo ou tout autre objet risque de setrouver pris entre l'écran et le clavier.Pour ouvrir ou fermer l'écran, placez une main sur le repose-mainsafin de maintenir l'ordinateur en place, et servez-vous de l'autre mainpour ouvrir ou rabattre l'écran avec précaution (ne faites pas usaged'une force excessive pour ouvrir ou fermer l'écran).

Mise en marcheCette section indique comment démarrer votre tablette. Le voyantAlimentation indique l'état. Consultez la section Descriptions desconditions d'alimentation pour plus de détails.

Lorsque vous mettez la tablette en marche pour la première fois, nel'arrêtez pas avant d'avoir configuré le système d'exploitation.Il n'est pas possible de régler le volume pendant l'installation deWindows.

1. Ouvrez le panneau de l'écran.2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.

Manuel de l'utilisateur 2-7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 25: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Illustration 2-5 Mise en marche

1

1. Bouton Marche/Arrêt

Aspect variable selon le modèle acheté.

Configuration initialeL'écran Accueil de Windows s'affiche lorsque vous démarrez l'ordinateur.Pour installer le système d'exploitation correctement, suivez les instructionsqui s'affichent à l'écran.

Lisez attentivement l'écran des modalités de licence.

Prise en main de WindowsPour plus de détails sur les nouveautés et l'utilisation de Windows,consultez la section Aide et support Windows.

Écran AccueilL'écran Accueil sert de plateforme de lancement pour l'ensemble desopérations possibles avec le système d'exploitation Windows, afin d'ouvrirde nouvelles possibilités d'accès aussi bien à vos applications favorites,qu'aux sites Web et à vos contacts et toutes autres informationsimportantes.Dans l'écran Accueil, vous pouvez taper les premières lettres d'un élémentà rechercher. Vous pouvez alors sélectionner les résultats pour lesapplications, les fichiers et bien plus encore.

Barre des tâches de WindowsPointez sur le bord inférieur pour afficher la barre des tâches de Windowsdans l'écran Accueil. (Si vous avez déplacé la barre des tâches Windowsvers un autre bord, pointez ici.)Vous retrouverez toutes les applications utilisées récemment dans la barredes tâches de Windows.

Manuel de l'utilisateur 2-8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 26: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Icône Options d'alimentationL'écran Accueil permet d'accéder facilement aux commandes Arrêter/Veille/Veille prolongée. Vous pouvez simplement cliquer sur l'icôneMarche/Arrêt ( ) dans le coin supérieur droit de l'écran Accueil etsélectionner le mode voulu.

IcônesUtilisez les icônes Windows pour lancer des applications, rechercher desdocuments, configurer des composants système et exécuter la plupart desautres tâches de calcul.Placez le pointeur de la souris sur le coin supérieur ou inférieur droit del'écran pour afficher une liste d'icônes : Rechercher, Partager, Accueil,Périphériques et Paramètres.

Rechercher Cette icône permet de faire des recherches survotre ordinateur (applications, paramètres etfichiers), le Web ou dans une application. Voustrouverez également l'icône Rechercher dans lecoin supérieur droit de l'écran Accueil.

Partager Cette icône permet de partager des éléments(liens, photos et bien plus encore).

Accueil Cette icône active l'écran Accueil ou, si cet écranest déjà actif, rétablit la dernière application.

Périphériques Cette icône permet de gérer les périphériquesmatériels.

Paramètres Cette icône permet d'accéder aux paramètres devotre ordinateur (volume, luminosité, connexionInternet et bien plus encore).

VignettesLes vignettes sont accessibles et lancées à partir de l'écran Accueil.Les vignettes type de l'écran Accueil sont Bureau et Messagerie, ainsi queles vignettes représentant toutes les autres applications téléchargées survotre système.

Windows StoreDe nombreuses applications sont préinstallées ou intégrées sur votreordinateur et vous avez également la possibilité de télécharger d'autresapplications en un clic.

Manuel de l'utilisateur 2-9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 27: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Windows Store offre des milliers d'applications, toutes regroupées dansdes catégories faciles à trouver.

Options de connexionWindows offre différentes options de connexion, avec notamment despossibilités d'authentification par Mot de passe ( ), Code confidentiel

( ) et Mot de passe image ( ). Si vous avez défini plusieursméthodes de connexion pour le compte utilisateur, vous pouvezsélectionner une option dans l'écran de connexion de Windows.L'authentification par mot de passe est activée par défaut pour laconnexion.

ArrêtVous disposez de plusieurs modes d'arrêt : Arrêter, Mettre en veille ouMettre en veille prolongée.

Commande ArrêterLorsque vous mettez l'ordinateur hors tension avec la commande Arrêter,le système d'exploitation n'enregistre pas l'environnement de travail etapplique sa propre procédure d'arrêt.1. Si vous avez entré des données, enregistrez-les sur le stockage

interne ou tout autre support de stockage.2. Assurez-vous que toute activité a cessé, puis retirez le disque.

Si vous mettez l'ordinateur hors tension lors d'un accès au disque,vous risquez de perdre des données ou d'endommager le disque.Ne mettez pas l'appareil hors tension tant qu'une application est encours d'exécution. Sinon, vous risquez de perdre des données.Ne mettez pas l'appareil hors tension, ne déconnectez pas lepériphérique de stockage externe ou ne retirez pas de supportmultimédia pendant les opérations de lecture/écriture. Sinon, vousrisquez de perdre des données.

3. Cliquez sur l'icône Marche/Arrêt ( ) dans l'écran Accueil, puissélectionnez Arrêter.

4. Mettez hors tension tous les périphériques connectés à l'ordinateur.

Ne remettez pas immédiatement sous tension l'ordinateur ou sespériphériques. Attendez un court laps de temps pour éviter tout dommagepotentiel.

Manuel de l'utilisateur 2-10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 28: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Redémarrage de l'ordinateurSous certaines conditions, il peut être nécessaire de redémarrerl’ordinateur, par exemple si :

Vous changez certains paramètres du système.Trois possibilités s'offrent à vous pour redémarrer l'ordinateur :

Cliquez sur l'icône Marche/Arrêt ( ) dans l'écran Accueil, puissélectionnez Redémarrer.Dans l'icône Paramètres, cliquez sur Marche/Arrêt, puis sélectionnezRedémarrer.Appuyez simultanément CTRL, ALT et DEL (une fois) pour afficher lafenêtre du menu, puis sélectionnez Redémarrer en cliquant sur l'icôneMarche/Arrêt ( ) dans le coin inférieur droit.

Mode VeilleSi vous devez interrompre votre travail, vous pouvez mettre l'ordinateurhors tension sans fermer vos logiciels en le faisant passer en mode Veille.Avec ce mode, les données sont conservées dans la mémoire principalede l'ordinateur. Lorsque vous remettez l'ordinateur sous tension, vouspouvez reprendre votre travail là où vous l'aviez interrompu.

Lorsque vous devez arrêter l'ordinateur dans un avion ou à des endroitsrecourant à des périphériques électroniques, arrêtez l'ordinateur de lafaçon standard. Ceci inclut la désactivation de toutes les fonctionnalités decommunication sans fil et l'annulation de tout paramètre entraînant ledémarrage différé de l'ordinateur, tel qu'une option d'enregistrementprogrammé par exemple. Le non-respect de ces exigences risqued'entraîner l'exécution de tâches préprogrammées, qui risquent d'interféreravec les systèmes aéronautiques, voire de provoquer des accidents.

Avant d'activer le mode Veille, sauvegardez vos données.Afin d'éviter la perte de données, n'activez pas le mode Veille pendantle transfert des données vers des supports externes, tels que lespériphériques USB, les supports mémoire ou tout autre périphériquede mémoire.

Lorsque l'adaptateur secteur est connecté, l'ordinateur se met enveille conformément aux options d'alimentation (pour y accéder,cliquez sur Panneau de configuration -> Système et sécurité ->Options d'alimentation dans le groupe Système Windows de la vueApplications).

Manuel de l'utilisateur 2-11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 29: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Pour rétablir le fonctionnement normal de l'ordinateur lorsque cedernier est en veille, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêtou sur l'une des touches du clavier. Les touches du clavier n'ont d'effetque si l'option Wake-up on Keyboard est activée dans le programmeParamètres système TOSHIBA.Si une application réseau est active au moment où l'ordinateur se metautomatiquement en veille, il est possible qu'elle ne soit pas restauréeau réveil du système.Pour empêcher la mise en veille automatique, désactivez le modeVeille dans l'utilitaire Options d'alimentation.Pour utiliser la fonction de veille hybride, configurez cette dernièredans la section Options d'alimentation.

Avantages du mode Veille

Le mode Veille présente les avantages suivants :Restaure l'environnement de travail plus rapidement que le modeVeille prolongée.Économise l'énergie en arrêtant le système lorsque l'ordinateur nereçoit aucune entrée pendant la période spécifiée.Permet d'utiliser la fonction de mise hors tension à la fermeture del'écran.

Mise en veille

Le mode Veille peut être activé de l'une des façons suivantes :

Cliquez sur l'icône Marche/Arrêt ( ) dans l'écran Accueil, puissélectionnez Mettre en veille.Dans l'icône Paramètres, cliquez sur Marche/Arrêt, puis sélectionnezMettre en veille.Fermez l'écran. Cette fonctionnalité doit être activée à partir de lafenêtre Options d'alimentation.Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Cette fonctionnalité doit êtreactivée à partir de la fenêtre Options d'alimentation.

Ainsi, lorsque vous redémarrez l’ordinateur, vous pouvez reprendre votretravail là où vous l’aviez laissé.

Lorsque le mode Veille est actif, le voyant Alimentation est blancclignotant.Si l’ordinateur est alimenté par la batterie, vous pouvez augmenterson autonomie en utilisant le mode Veille prolongée. Le mode Veilleconsomme davantage d'électricité.

Manuel de l'utilisateur 2-12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 30: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Limitations du mode Veille

Le mode Veille ne peut pas fonctionner dans les conditions suivantes :L'alimentation est rétablie immédiatement après l'arrêt.Les circuits mémoire sont exposés à de l'électricité statique ou du bruitélectrique.

Mode Veille prolongéeLe mode Veille prolongée enregistre le contenu de la mémoire sur lesupport de stockage interne lorsque l'ordinateur est hors tension. Lorsquel'ordinateur est remis sous tension, l'état précédent est restauré. Le modeVeille prolongée n'enregistre pas l'état des périphériques.

Enregistrez vos données. Lorsque vous activez le mode Veilleprolongée, l'ordinateur enregistre le contenu de la mémoire sur lesupport de stockage interne. Par sécurité, il est préférabled'enregistrer les données manuellement.Les données seront perdues si vous débranchez l'adaptateur secteuravant la fin de l'enregistrement.Afin d'éviter la perte de données, n'activez pas le mode Veilleprolongée pendant le transfert des données vers des supportsexternes, tels que les périphériques USB, les supports mémoire outout autre périphérique de mémoire.

Avantages du mode Veille prolongée

Le mode Veille prolongée présente les avantages suivants :Enregistre les données sur le support de stockage interne lorsquel'ordinateur s'arrête automatiquement du fait d'un niveau de batterieinsuffisant.Vous pouvez rétablir votre environnement de travail immédiatementaprès avoir redémarré l'ordinateur.Économise l'énergie en arrêtant le système lorsque l'ordinateur nereçoit aucune entrée pendant la période spécifiée par la fonctionnalitéde mise en veille prolongée.Permet d'utiliser la fonction de mise hors tension à la fermeture del'écran.

Activation du mode Veille prolongée

Pour activer le mode Veille prolongée, cliquez sur l'icône Marche/Arrêt ( ) de l'écran Accueil et sélectionnez Veille prolongée.

Pour afficher Veille prolongée dans le menu Alimentation, procédez de lafaçon suivante :

Manuel de l'utilisateur 2-13

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 31: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

1. Cliquez sur Panneau de configuration -> Système et sécurité ->Options d'alimentation dans le groupe Système Windows de la vueApplications.2. Cliquez sur Choisir l'action du bouton d'alimentation ou sur Choisir l'action qui suit la fermeture du capot.3. Cliquez sur Modifier des paramètres actuellement non disponibles.4. Cochez la case Veille prolongée dans la section Paramètres d'arrêt.5. Cliquez sur le bouton Enregistrer les modifications.

Mode Mise en veille prolongée automatique

L'ordinateur peut être configuré pour entrer automatiquement en modeVeille prolongée lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt oufermez l'écran. Procédez de la façon suivante pour définir ces paramètres :1. Cliquez sur Options d'alimentation, puis sur Choisir l'action du

bouton d'alimentation ou Choisir l'action qui suit la fermeture du capot.

2. Sélectionnez les paramètres voulus pour Lorsque j'appuie sur le bouton Marche/Arrêt et Lorsque je referme le capot.

3. Cliquez sur le bouton Enregistrer les modifications.

Enregistrement des données en mode Veille prolongée

Lorsque vous mettez l'ordinateur en mode Veille prolongée, l'ordinateursauvegarde le contenu de la mémoire vive sur le disque stockage interne.Une fois les données enregistrées sur le stockage interne et l'ordinateurhors tension, mettez hors tension tous les périphériques éventuellementraccordés à l'ordinateur.

Ne remettez pas l'ordinateur ou ses périphériques immédiatement soustension. Patientez quelques instants pour laisser les condensateurs sedécharger totalement.

Manuel de l'utilisateur 2-14

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 32: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Chapitre 3

PrésentationCe chapitre présente les différents composants de votre ordinateur.Familiarisez-vous avec ces derniers avant de l'utiliser.

Remarques légales (icônes ne correspondant à aucune fonctionnalité)Pour plus d'informations sur les remarques légales relatives aux icônes necorrespondant à aucune fonctionnalité, consultez la section Remarqueslégales.

Manipulez votre ordinateur avec précautions pour ne pas rayer ouendommager la surface.

Vue avant (écran fermé)La figure suivante présente la partie avant de l'ordinateur avec son écranfermé.

Illustration 3-1 Vue avant de l'ordinateur, écran fermé

1 2

1. Voyant Entrée adaptateur/Batterie 2. Voyant Communications sans fil

Voyant Entréeadaptateur/Batterie

Le voyant Entrée adaptateur/Batterie indiquel'état de l'alimentation sur secteur et sur batterie.Le blanc indique que la batterie est totalementchargée et que l'ordinateur est alimentécorrectement par l'adaptateur secteur.Consultez la section Descriptions des conditionsd'alimentation pour plus d'informations.

VoyantCommunicationssans fil

Le voyant Communications sans fil est alluméen orange lorsque les fonctions Bluetooth ouréseau sans fil sont actives.Seuls certains modèles disposent de fonctionsréseau sans fil et Bluetooth.

Manuel de l'utilisateur 3-1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 33: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Vue de gaucheL'illustration suivante présente l'ordinateur vu de gauche.

Illustration 3-2 Ordinateur vu de gauche

1 3 4 52

1. Prise Entrée adaptateur 19 V 4. Port USB 2.0 ou 3.02. Prise Réseau local* 5. Lecteur optique*3. Port USB 2.0

* Modèles sélectionnés uniquement.Aspect variable selon le modèle acheté.

Prise Entréeadaptateur 19 V

Reliez l'adaptateur secteur à ce connecteur pourfaire fonctionner l'ordinateur sur secteur etrecharger ses batteries internes. Vous devezutiliser exclusivement l'adaptateur secteur fourniavec l'ordinateur lors de son achat. L'utilisationd'un autre type d'adaptateur risqued'endommager l'ordinateur.

Prise Réseau local Cette prise permet de raccorder l'ordinateur à unréseau local. L'adaptateur intègre la prise encharge des réseaux locaux Ethernet(10 mégabits par seconde, 10BASE-T) oudes réseaux locaux Fast Ethernet (100 mégabitspar seconde, 100BASE-TX). Consultez la sectionConcepts de base pour plus de détails.La prise Réseau local est fournie sur les modèlessélectionnés uniquement.

La prise Réseau local est réservée exclusivement aux câbles réseau local.Sinon, risque d'endommagement ou de dysfonctionnement.

Port USB 2.0 ou 3.0 Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 ou 3.0se trouvent sur le côté gauche de l'ordinateur.Son emplacement varie en fonction du modèlechoisi. Le port bleu est un port USB 3.0.Le port USB 3.0 est compatible avec les normesUSB 3.0, et rétrocompatible avec lespériphériques USB 2.0.Le port USB 2.0 n'est pas compatible avec lespériphériques USB 3.0.

Manuel de l'utilisateur 3-2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 34: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Veuillez noter qu'il est impossible de vérifier le bon fonctionnement detoutes les fonctionnalités de tous les périphériques USB disponiblessur le marché. Certaines fonctions associées à un périphérique donnérisquent de ne pas fonctionner correctement.Avant de retirer un périphérique USB du port USB de votre ordinateur,cliquez sur l'icône Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média dans la barre des tâches de Windows, puissélectionnez le périphérique USB que vous souhaitez retirer.

Conservez les objets en métal, tels que les vis, les agrafes et lestrombones à l'écart du port USB. Tout objet métallique peut créer un court-circuit et provoquer des dommages à l'appareil ou un incendie, entraînantainsi des lésions graves.

Lecteur optique Cet ordinateur peut être configuré avec unlecteur de DVD Super Multi.

Les DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2 Go ne peuvent pas être lus ou écrits.

Vue de droiteL'illustration suivante présente l'ordinateur vu de droite.

Illustration 3-3 Ordinateur vu de droite

1 3 5 642

1. Lecteur de carte mémoire 4. Port de sortie HDMI2. Prise mixte Casque/microphone 5. Grille d'aération3. Port USB 3.0 6. Prise de sécurité

Lecteur de cartemémoire

Ce lecteur permet d'utiliser une carte mémoireSD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™Card ou MultiMediaCard™. Reportez-vous à lasection Cartes mémoire pour plus de détails.

Conservez les objets en métal, tels que les vis, les agrafes et lestrombones à l'écart du lecteur de carte mémoire. Tout objet métallique peutcréer un court-circuit et provoquer des dommages à l'appareil ou unincendie, entraînant ainsi des lésions graves.

Manuel de l'utilisateur 3-3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 35: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Prise mixte Casque/microphone

Une mini-prise mixte Casque/microphone de3,5 mm permet de connecter un microphonemono ou un casque stéréo.

Port USB 3.0 Un port USB (Universal Serial Bus) à la normeUSB 3.0 se trouve sur le côté droit del’ordinateur.Le port avec l'icône ( ) a la fonction Veille etchargement. Cette fonction n'est disponible quesur certains modèles.

Le ou les ports USB 3.0 peuvent fonctionner en mode USB 2.0 oulorsque vous utilisez un périphérique ancien.Avant de retirer un périphérique USB du port USB de votre ordinateur,cliquez sur l'icône Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média dans la barre des tâches de Windows, puissélectionnez le périphérique USB que vous souhaitez retirer.

Port de sortie HDMI Le port de sortie HDMI permet de connecter uncâble HDMI de type A.

Grille d'aération La grille d'aération protège le processeur contreles surchauffes.

Prise de sécurité Cette prise permet d'attacher l'ordinateur à unobjet volumineux pour prévenir les risques devol.

RetourL'illustration suivante présente l'ordinateur vu de derrière.

Illustration 3-4 Vue arrière de l'ordinateur

1

1. Batterie principale

Batterie principale La batterie rechargeable au lithium-ion alimentel'ordinateur lorsque l'adaptateur secteur n'est pasbranché.Pour plus de détails sur l'utilisation et lefonctionnement de la batterie, consultez lasection Batterie.

Manuel de l'utilisateur 3-4

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 36: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Remarque légale (autonomie de la batterie)Pour plus d'informations sur l'autonomie de la batterie, consultez la sectionRemarques légales.

Vue de dessousL'illustration suivante présente l'ordinateur vu de dessous. Avant deretourner l'ordinateur, rabattez l'écran pour éviter de l'endommager.

Illustration 3-5 Ordinateur vu de dessous

1

1

1. Grille d'aération

Grille d'aération La grille d'aération protège le processeur contreles surchauffes.

Ne bloquez pas la grille d'aération. Conservez les objets en métal, tels queles vis, les agrafes et les trombones à l'écart des grilles d'aération. Toutobjet métallique peut créer un court-circuit et provoquer des dommages àl'appareil ou un incendie, entraînant ainsi des lésions graves.Enlevez soigneusement la poussière des grilles d'aération avec un tissudoux.

Vue avant (écran ouvert)Cette section présente l'ordinateur avec l'écran ouvert. Pour ouvrir l'écran,soulevez le panneau et choisissez un angle de lecture confortable.

Manuel de l'utilisateur 3-5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 37: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Illustration 3-6 Vue avant de l'ordinateur, écran ouvert

1 34

2

6

8

7

10

8

11

5

9

13

12

13

12

A B

1. Microphone 8. Charnières de l'écran2. Voyant Caméra Web 9. Bouton Marche/Arrêt3. Caméra Web 10. Voyant Alimentation4. Microphone* 11. Clavier5. Antennes de communication sans fil(non visibles)

12. TouchPad

6. Écran 13. Boutons de contrôle de TouchPad7. Haut-parleurs stéréo

* Modèles sélectionnés uniquement.Aspect variable selon le modèle acheté.

Microphone Un microphone intégré permet d'importer etd'enregistrer des sons dans vos applications.Consultez la section Système audio et modevidéo pour plus de détails.

Voyant Caméra Web Le voyant Caméra Web s'allume lorsque lacaméra Web est en cours d'utilisation.

Caméra Web La caméra Web est un périphérique qui permetd'enregistrer des vidéos ou de prendre desphotos directement à partir de l'ordinateur. Vouspouvez l'utiliser pour les discussions ou lesconférences vidéo en conjonction avec un outilde communication.

Manuel de l'utilisateur 3-6

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 38: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Ne dirigez pas la caméra Web directement vers le soleil.Ne touchez pas l'objectif de la caméra Web. Sinon, vous risquez deréduire la qualité de l'image. Utilisez une peau de chamois ou un tissudoux pour essuyer l'objectif si ce dernier est sale.

Antennes decommunicationsans fil

Selon la configuration de votre ordinateur,plusieurs des antennes figurant ci-dessous sontintégrées :

Réseau sans filCommunications sans fil/Bluetooth

Remarque légale (réseau sans fil)Pour plus d'informations concernant le réseau sans fil, consultez la sectionRemarques légales.

Écran La résolution de l'écran LCD 35,6 cm (14,0 po),peut être la suivante en fonction du modèle quevous avez acheté :

HD, 1 366 pixels (H) x 768 pixels (V)Lorsque l'ordinateur fonctionne sur secteur,l'image peut sembler plus lumineuse que lorsqu'ilfonctionne sur batterie. Cette différence deluminosité est destinée à préserver l'autonomiede la batterie.

Remarque légale (écran à cristaux liquides - ACL)Pour plus d'informations sur l'écran à cristaux liquides, consultez la sectionRemarques légales.

Haut-parleurs stéréo Les haut-parleurs retransmettent les sonsgénérés par vos applications ainsi que les alertesaudio du système, tels que les alarmes debatterie faible par exemple.

Charnières de l'écran Ces charnières permettent de régler l'inclinaisonde l'écran.

Bouton Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche/arrêter l'ordinateur.

Voyant Alimentation Le voyant Alimentation devient blanc lorsquel'ordinateur est en marche. Lorsque vous placezl'ordinateur en mode Veille, ce voyant devientblanc clignotant.

Manuel de l'utilisateur 3-7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 39: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Clavier Le clavier comporte des touchesalphanumériques, des touches de contrôle, destouches de fonctions et des touches Windowsspéciales, reproduisant toutes les fonctionnalitésd'un clavier standard.Reportez-vous à la section Clavier pour plus dedétails.

TouchPad Le TouchPad, situé sur le repose-mains, permetde contrôler les mouvements du pointeur àl'écran.Pour utiliser TouchPad, appuyez dessus et faitesglisser votre doigt pour déplacer le curseur.

Boutons de contrôlede TouchPad

Les deux boutons situés sous le TouchPadremplissent les mêmes fonctions que les boutonsd'une souris. Appuyez sur le bouton gauche pourchoisir un élément dans un menu ou pourmanipuler le texte ou les images que vousdésignez à l'aide du pointeur de la souris.Appuyez sur le bouton droit pour afficher unmenu ou toute autre fonction selon le logiciel quevous utilisez.

Composants matériels internesCette section décrit la partie matérielle de l'ordinateur.Les spécifications réelles varient en fonction du modèle acheté.

Batterie principale L'ordinateur inclut une batterie. N'essayez pas del'enlever ou de la remplacer personnellement.Veuillez contacter un fournisseur de servicesToshiba, si nécessaire. La batterie rechargeableau lithium-ion alimente l'ordinateur lorsquel'adaptateur secteur n'est pas branché. Pour plusde détails sur l'utilisation et le fonctionnement dela batterie, consultez la section Batterie.

Processeur Le type de ce processeur varie selon le modèle.Pour identifier le processeur utilisé par votremodèle, ouvrez TOSHIBA PC Health Monitor encliquant sur PC Health Monitor dans la sectionTOSHIBA, dans la vue Applications, puis encliquant sur Informations ordinateur.

Remarque légale (processeur)Pour plus d'informations sur le processeur, consultez la section Remarqueslégales.

Manuel de l'utilisateur 3-8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 40: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Stockage interne La capacité du stockage interne varie selon lemodèle.Pour identifier le stockage interne utilisé par votremodèle, ouvrez TOSHIBA PC Health Monitor encliquant sur PC Health Monitor dans la sectionTOSHIBA, dans la vue Applications, puis encliquant sur Informations ordinateur.Une partie de l'espace du stockage interne estréservée à l'administration de ce dernier.

Dans le présent manuel, le mot « stockage interne » se rapporte soit audisque dur, soit à la carte eMMC, sauf mention du contraire.

Remarques légales (capacité du stockage interne)Pour plus d'informations sur le stockage interne, consultez la sectionRemarques légales.

Mémoire vive vidéo La mémoire d'une carte graphique qui permet destocker une image bitmap.La quantité de mémoire vive vidéo disponibledépend de la mémoire système de l'ordinateur.Cliquez sur Panneau de configuration ->Apparence et personnalisation -> Affichage ->Ajuster la résolution dans le groupe Système Windows de la vue Applications.Vous pouvez déterminer la quantité de mémoirevidéo en cliquant sur le bouton Paramètres avancés de la fenêtre Résolution d'écran.

Module mémoire Le module mémoire est installé dans l'ordinateur.

Remarque légale (mémoire système principale)Pour plus d'informations sur la mémoire (système), consultez la sectionRemarques légales.

Processeur graphique Les performances de l'unité de traitementgraphique (« GPU ») peuvent varier selon lemodèle du produit, la configuration, lesapplications, les paramètres de gestion del'énergie et les fonctions utilisés. Lesperformances de la GPU sont optimisées lors del'utilisation sur secteur et risquent de se dégraderrapidement lors de l'exploitation sur batterie.

Manuel de l'utilisateur 3-9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 41: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Remarques légales (unité de traitement graphique « GPU »)Pour plus d'informations sur le processeur graphique (« GPU »), consultezla section Remarques légales.

Technologie de réduction du courant consommé parles écrans Intel®

Les modèles Intel de processeurs graphiques peuvent inclure la« Technologie de réduction du courant consommé par les écrans » quipermet de limiter la consommation de l'ordinateur en optimisant lecontraste des images sur l'écran ACL interne.Cette fonctionnalité peut être utilisée si :

l'ordinateur est alimenté par la batterie ;l'ordinateur utilise uniquement son écran interne.

La technologie de réduction du courant consommé par les écrans estactivée en usine.Si·vous·souhaitez·désactiver·cette·fonctionnalité,·modifiez-la·dans·le·Panneau·de·configuration·des graphiques HD Intel®.Vous pouvez accéder à ce panneau de configuration de la façon suivante :1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Bureau et cliquez sur

Propriétés graphiques…2. Cliquez sur Alimentation, puis sélectionnez Sur batterie dans le

menu déroulant sous Alimentation dans le coin supérieur gauche.3. Cliquez sur Désactivé dans la section Technologie de réduction du

courant consommé par les écrans.4. Cliquez sur Appliquer.Si vous souhaitez activer cette fonctionnalité, cliquez sur Activé dans lasection Technologie de réduction du courant consommé par les écrans.

AMD® Vari-Bright™

Il se peut que votre modèle inclue la fonction AMD® Vari-Bright™, quipermet de limiter la consommation d'énergie de l'ordinateur en optimisantle contraste de l'image sur l'écran ACL interne.Cette fonctionnalité peut être utilisée si :

l'ordinateur est alimenté par la batterie ;l'ordinateur utilise uniquement son écran interne ;

La fonctionnalité Vari-Bright peut être activée dans AMD VISION EngineControl Center/Catalyst Control Center. Vous pouvez y accéder de la façonsuivante :

Manuel de l'utilisateur 3-10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 42: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Bureau et choisissezensuite AMD VISION Engine Control Center/Catalyst ControlCenter.

Dans le Panneau de configuration :1. Sélectionnez PowerPlay™ dans la section Alimentation.2. Cochez la case Enable PowerPlay™ (Activer PowerPlay), puis

cochez la case Enable Vari-Bright™ (Activer Vari-Bright).Si vous souhaitez améliorer la qualité d'image dans les conditionsmentionnées ci-dessus, sélectionnez la qualité maximale ou désactivezcette fonctionnalité.

Descriptions des conditions d'alimentationLes capacités de l'ordinateur et le niveau de charge de la batterie varienten fonction des conditions d’alimentation : adaptateur secteur branché,batterie installée et niveau de charge de cette dernière.

Voyant Entrée adaptateur/BatterieLe voyant Entrée adaptateur/Batterie indique le niveau de charge de labatterie et l'état d'alimentation lorsque l'ordinateur est alimenté parl'adaptateur secteur. Les significations suivantes de ce voyant doivent êtreconnues :

Orange clignotant La charge de la batterie est faible. L'adaptateursecteur doit être connecté pour recharger labatterie.

Orange L'ordinateur est branché sur le secteur et labatterie est en cours de charge.

Blanc L'adaptateur secteur est branché et la batterieest totalement chargée.

Pas de lumière Le voyant est éteint dans tous les autres cas.

Si la batterie principale devient trop chaude lors de la charge, celle-ci estinterrompue et le voyant Entrée adaptateur/Batterie s'éteint. Lorsque latempérature de la batterie retombe à une valeur plus normale, lechargement recommence. Ce processus se produit que l'ordinateur soit enmarche ou arrêté.

Voyant AlimentationLe voyant Alimentation indique l'état de fonctionnement de l'ordinateur.Ses indications sont les suivantes :

Blanc L'adaptateur secteur est branché et alimentel'ordinateur.

Manuel de l'utilisateur 3-11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 43: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Blanc clignotant Indique que l'ordinateur est en mode Veille etdispose d'une alimentation (sur secteur ou surbatterie) suffisante pour préserver cet état.

Pas de lumière Le voyant est éteint dans tous les autres cas.

Manuel de l'utilisateur 3-12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 44: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Chapitre 4

Concepts de baseCe chapitre décrit les opérations de base de l'ordinateur et les précautionsrelatives à leur utilisation.

Utilisation du TouchPadLe TouchPad situé sur le repose-mains prend en charge les gestessuivantes :

Appui simple Il suffit d'appuyer une fois sur le TouchPad pourouvrir ce que vous avez ainsi touché, parexemple une application.

Appui à deux doigts Appuyez une fois sur le TouchPad avec deuxdoigts réunis pour afficher un menu ou touteautre fonction selon le logiciel utilisé. (Similaire àun clic droit.)

Pincement ouétirement

Placez au moins deux doigts au centre duTouchPad et rapprochez-les (pincement) ouécartez-les (étirement). Cette action faitapparaître différents niveaux d'information oueffectue un zoom avant ou arrière.

Défilement à deuxdoigts

Posez deux doigts et faites-les glisser à laverticale ou l'horizontale, où vous le souhaitezsur la surface du TouchPad. Ceci permetd'utiliser les barres de défilement d'une fenêtre.

Balayage Déplacez rapidement un doigt sur la surface duTouchPad, sans faire de pause lors du premiercontact du doigt avec l'écran.Balayage depuis le bord gauche : affiche lesapplications ouvertes récemment.Balayage depuis le bord droit : ouvre ou fermeles icônes (Rechercher, Partager, Accueil,Périphériques, Paramètres).Balayage depuis le bord supérieur : ouvre ouferme la barre de commande de l'application.

Manuel de l'utilisateur 4-1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 45: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Ne posez aucun objet sur le TouchPad afin d'éviter tout fonctionnementanormal.

Une partie des fonctions du TouchPad décrites dans cette section ne sontprises en charge que dans certaines applications.

ClavierLe nombre de touches figurant sur votre clavier dépend de la configurationcorrespondant à la langue utilisée. Leur disposition correspond à la zonede vente.Il existe différents types de touches : touches de machine à écrire, blocnumérique, touches de fonctions et touches spéciales de Windows.

N'essayez pas de retirer les capuchons des touches du clavier. Sinon,vous risquez d'endommager les pièces situées sous les touches.

Voyants du clavierL'illustration suivante indique la position du voyant VERR. MAJ. dans lesconditions suivantes :

Lorsque le voyant VERR. MAJ. est allumé, tous les caractères saisisau clavier sont affichés en majuscules.

Illustration 4-1 Voyants du clavier

1

1. Voyant VERR. MAJ.

VERR. MAJ. Ce voyant est de couleur verte lorsque lestouches alphabétiques sont verrouillées enmajuscules.

Touches de fonctionsLes touches de fonctions (F1 ~ F12) sont les 12 touches qui apparaissenten haut du clavier.

Manuel de l'utilisateur 4-2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 46: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Vous pouvez configurer le mode Touches de fonction en tant que « Modefonctions spéciales » ou « Mode standard F1-F12 » en cliquant surParamètres système -> Clavier dans la section TOSHIBA de la vueApplications.Le « Mode fonctions spéciales » permet d'utiliser des fonctions spécialessans appuyer sur la touche FN.

Modefonctionsspéciales

Mode StandardF1-F12

Fonction

F1 FN + F1 Permet de faire des recherches surl'ordinateur, le Web ou dans uneapplication.

F2 FN + F2 Réduit la luminosité de l'écran parpaliers.

F3 FN + F3 Augmente la luminosité de l'écranpar paliers.

F4 FN + F4 Bascule l'affichage vers un autreécran.Pour utiliser le mode simultané, vousdevez ajuster la résolution de l'écraninterne sur celle de l'écran externe.

F5 FN + F5 Active ou désactive TouchPad.

F6 FN + F6 Revenir en arrière sur le médiasélectionné.

F7 FN + F7 Lit ou interrompt la lecture dusupport.

F8 FN + F8 Avancer en accéléré sur le supportsélectionné.

F9 FN + F9 Réduit le volume de l'ordinateur.

F10 FN + F10 Augmente le volume de l'ordinateur.

F11 FN + F11 Active ou coupe le son.

F12 FN + F12 Active ou désactive le mode Avion.

FN + 1 FN + 1 Réduit la taille de l'icône à l'écran oula taille de la police dans l'une desfenêtres d'application prises encharge.

Manuel de l'utilisateur 4-3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 47: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Modefonctionsspéciales

Mode StandardF1-F12

Fonction

FN + 2 FN + 2 Agrandit la taille de l'icône à l'écranou la taille de la police dans l'une desfenêtres d'application prises encharge.

FN + espace FN + espace Modifie la résolution de l'affichage.

Certaines fonctions affichent une notification au bord de l'écran.Ces notifications sont désactivées par défaut. Vous pouvez les activerdans l'application Touche de fonctions TOSHIBA.Pour y accéder, cliquez sur Touche de fonctions dans le groupeTOSHIBA de la vue Applications.

Touches Windows spécifiquesLe clavier comporte deux touches spécifiques à Windows : la toucheWindows® active l'écran Accueil et l'autre a le même effet que le boutondroit de la souris.

Cette touche active l'écran Accueil de Windows.

Cette touche active les options normalement associées au boutonsecondaire (droit) de la souris.

Lecteur optiqueCertains modèles disposent d'un lecteur de DVD Super Multi. Lorsquel'ordinateur lit un disque optique, un voyant est allumé sur le lecteur.

FormatsCes lecteurs prennent en charge les formats suivants :

Lecteur de DVD Super Multi

Ce lecteur prend en charge les formats suivants : CD-ROM, DVD-ROM,DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (session unique ou multiple),CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2),Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R (double couche) (Format1), DVD+R(double couche).

Manuel de l'utilisateur 4-4

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 48: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Utilisation du lecteur optiqueLe lecteur intégré permet une exécution particulièrement performante desprogrammes enregistrés sur disque. Vous pouvez utiliser des CD de 12 cm(4,72 pouces) ou de 8 cm (3,15 pouces) sans adaptateur.

Utilisez l'application de lecture de DVD pour lire des vidéos sur des DVD.

Concernant les précautions d'écriture sur disques, reportez-vous à lasection Écriture de disques.Procédez de la façon suivante pour charger des disques :1. Appuyez sur le bouton d’éjection pour ouvrir le plateau de disque

lorsque l’ordinateur est sous tension.2. Tirez doucement sur le plateau de disque jusqu'à ce qu'il soit

complètement ouvert.Illustration 4-2 Appuyez sur le bouton d'éjection pour ouvrir le plateau de

disque

1

2

1. Bouton d'éjection 2. Plateau de disque3. Placez le disque sur le plateau (partie imprimée vers le haut).

Illustration 4-3 Insertion d'un disque

1

1. Objectif laser

Même lorsque le plateau de disque est complètement ouvert, une partiereste masquée par le rebord de l'ordinateur. Par conséquent, vous devez

Manuel de l'utilisateur 4-5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 49: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

incliner le disque lorsque vous le placez sur le plateau. Assurez-vous quele disque repose à plat.

Ne touchez pas l'objectif laser ou son boîtier en raison de risques derupture de l'alignement.Veillez à ne laisser pénétrer aucun corps étranger dans le lecteur.Vérifiez la surface du plateau de disque, notamment près du bord, afinde vous assurer qu'aucun objet ne risque de le bloquer.

4. Appuyez doucement au centre du disque jusqu'à ce que vous sentiezun léger déclic. Le disque doit être aligné sur la base de l’axe.

5. Appuyez au centre du plateau de disque pour le fermer. Exercez unelégère pression jusqu'à ce qu'il soit en place.

Si le disque n'est pas posé correctement sur le plateau, il risque d'êtreendommagé. Dans ce cas, le plateau de disque ne s'ouvre pascomplètement lorsque vous appuyez sur le bouton d'éjection.

Retrait de disques

Procédez de la façon suivante pour retirer le disque :

N’appuyez pas sur le bouton d’éjection lorsque l’ordinateur accède aulecteur optique. Attendez que le voyant Disquette/Lecteur optique soitéteint avant d’ouvrir le plateau de disque. De plus, si le disque tournetoujours lorsque vous ouvrez le plateau de disque, attendez qu’il sestabilise avant de le retirer.

1. Pour ouvrir partiellement le plateau de disque, appuyez sur le boutond'éjection. Tirez doucement sur le plateau de disque pour l'ouvrir.

Lorsque le plateau de disque ressort légèrement, attendez que le disquese stabilise.

2. Les bords du disque dépassent un peu du plateau ; vous pouvez ainsiretirer facilement le disque. Enlevez doucement le disque en lesoulevant.

3. Appuyez au centre du plateau de disque pour le fermer. Exercez unelégère pression jusqu'à ce qu'il soit en place.

Retrait d'un disque lorsque le plateau ne s'ouvre pas

Le bouton d'éjection ne permet pas d'ouvrir le plateau de disque lorsquel'ordinateur est hors tension. Dans ce cas, vous pouvez enfoncer un objetfin (d'environ 20 mm) tel qu'un trombone déplié pour appuyer sur le boutond'éjection manuelle, situé près du bouton d'éjection.

Manuel de l'utilisateur 4-6

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 50: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Illustration 4-4 Éjection manuelle

1

Φ1.0mm

1. Bouton d'éjection manuelle

Mettez l'ordinateur hors tension avant d'utiliser le trou d'éjection manuelle.Le disque risque de s’envoler si vous ouvrez le plateau avant qu’il se soitstabilisé, ce qui risque de provoquer des blessures.

Disques inscriptiblesCette section décrit les types de disques inscriptibles. Vérifiez lescaractéristiques techniques de votre lecteur pour savoir sur quels types dedisques il peut graver.

CD

Les disques CD-R ne peuvent être gravés qu’une seule fois. Lesdonnées ainsi gravées ne peuvent plus être ni effacées ni modifiées.Vous pouvez enregistrer plusieurs fois de suite sur des CD-RW, ce quiinclut les CD-RW, les CD-RW grande vitesse et les CD-RW.

DVD

Les disques DVD-R, DVD+R, DVD-R et DVD+R double couche nepeuvent être gravés qu'une seule fois. Les données ainsi gravées nepeuvent plus être ni effacées ni modifiées.Les DVD-RW, DVD+RW et DVD-RAM peuvent être enregistrésplusieurs fois.

Écriture de disquesVous pouvez utiliser le lecteur de DVD Super Multi pour écrire desdonnées sur des CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R double couche, DVD-RW,DVD+R, DVD+R double couche, DVD+RW ou des DVD-RAM.

Lorsque vous écrivez sur un support optique, branchez l'ordinateur sur lesecteur. En effet, si vous utilisez l'ordinateur uniquement avec la batterie, ilrisque de s'arrêter si la batterie est épuisée. Dans ce cas, vos donnéesrisquent d'être perdues.

Manuel de l'utilisateur 4-7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 51: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Remarque importante

Avant d’écrire ou de réécrire sur tout disque pris en charge par le lecteuroptique, lisez et respectez toutes les instructions de sécurité et d’emploidécrites dans cette section. Sinon, le lecteur optique risque de ne pasfonctionner correctement et vous ne pourrez pas écrire ou réécrire lesinformations de façon correcte. Vous risquez ainsi de perdre des donnéesou d'endommager le lecteur ou le support.

Responsabilités

TOSHIBA ne peut pas être tenu responsable de :Tout dommage sur un disque causé par l'écriture ou la réécriture avecce produit.Toute modification ou perte du contenu d'un support liée à l'écriture oula réécriture avec ce produit, ou toute perte de profits ou interruptiond'activité provoquée par la modification ou la perte du contenuenregistré.Dommages dus à l'utilisation de périphériques ou de logiciels tiers.

En raison des limitations techniques des graveurs de disques optiquesactuels, vous pouvez dans certains cas être confrontés à des erreurs degravure/enregistrement inattendues dues à la mauvaise qualité desdisques ou à des problèmes matériels. C'est pourquoi il est recommandéde toujours effectuer au moins deux copies des données importantes encas d'une éventuelle altération du contenu enregistré.

Avant l'écriture ou la réécritureConformément à un test de compatibilité limité de TOSHIBA, noussuggérons les fabricants suivants de disques. La qualité du disque estessentielle pour les taux d'écriture ou de réécriture. TOSHIBA negarantit toutefois pas le bon fonctionnement, la qualité ou lesperformances de ces disques optiques.

CD-R :TAIYO YUDEN CO., Ltd.MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

CD-RW : (Multi-Speed, High-Speed et Ultra-Speed)MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

DVD-R :Spécification des DVD pour les disques réinscriptibles de la version2.0TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pour les supports de 8x et 16x)MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pour les supports de 8x et16x)

Manuel de l'utilisateur 4-8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 52: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

DVD-R DC :MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pour les supports de 4x et 8x)

DVD+R :MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pour les supports de 8x et16x)

DVD+R double couche :MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pour les lecteurs d'une vitessede 8x)

DVD-RW :Spécifications DVD pour les disques enregistrables, version 1.1 ouversion 1.2MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pour les supports de 4x et 6x)

DVD+RW :MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pour les supports de 4x et 8x)

DVD-RAM : (uniquement lecteur de DVD super multi)Spécification des DVD pour les disques DVD-RAM de la version 2.0,2.1 ou 2.2.Panasonic Corporation (pour les disques 3x et 5x)

Certains types et formats de disques DVD-R double couche et DVD+Rdouble couche peuvent ne pas être lisibles.Les DVD-R double couche créés au format 4 (LJP - Layer JumpRecording) ne peuvent pas être lus.

Lors de la gravure ou de l'enregistrement

Points à respecter lorsque vous gravez ou réenregistrez un support :Copiez systématiquement les données du stockage interne sur lesupport optique. N'utilisez pas la fonction couper-coller car lesdonnées d'origine seront perdues en cas d'erreur.

Manuel de l'utilisateur 4-9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 53: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Opérations non recommandées durant l'écriture :Changer d'utilisateur dans le système d'exploitation.Utiliser toute autre fonction de l'ordinateur. Ne vous servez pasde la souris ni du TouchPad. N'ouvrez pas l'écran externe et ne lefermez pas non plus.Lancement d'une application de communications.Faire subir des vibrations à l'ordinateur.Installer, supprimer ou connecter des périphériques externes, cequi inclut les composants suivants : carte mémoire, périphériquesUSB, écran externe ou périphériques optiques numériques.Utilisation des boutons de contrôle Audio/Vidéo pour reproduiredu son.Ouvrir le lecteur optique.

N'éteignez pas l'ordinateur, ne fermez pas votre session et n'utilisezpas les modes de Veille/Veille prolongée durant l'écriture.Assurez-vous que l'opération de lecture/réécriture est terminée avantd'activer le mode Veille ou Veille prolongée (vous pouvez retirer lesupport du lecteur optique une fois l'écriture terminée).Un disque de mauvaise qualité, sale ou endommagé, peut entraînerdes erreurs d'écriture.Posez l'ordinateur sur une surface plane et évitez les endroits sujets àvibrations, tels que les avions, les trains ou les voitures. Ne posez pasl'ordinateur sur des surfaces instables, comme un trépied.Ne laissez pas de téléphone portable ou tout autre appareil decommunication sans fil à proximité de l'ordinateur.

CyberLink PowerDVD for TOSHIBATenez compte des limitations suivantes lors de l'utilisation de CyberLinkPowerDVD for TOSHIBA :

Remarques sur l'utilisation du lecteurCe logiciel ne peut être utilisé que sous Windows.CyberLink PowerDVD for TOSHIBA est fourni uniquement sur lesmodèles disposant d'un lecteur mixte de DVD Super Multi.Le logiciel CyberLink PowerDVD for TOSHIBA prend en charge lalecture de DVD et de fichiers vidéo.Avec certains disques Video, des pertes d'image, des sautes de sonou une désynchronisation de l'image et du son peuvent être constatés.Fermez toutes les autres applications lorsque vous utilisez CyberLinkPowerDVD for TOSHIBA. Pendant la lecture d’une vidéo, n’ouvrezpas d’autre application et n’effectuez aucune opération. Dans certainscas, la lecture pourrait être interrompue ou fonctionner de manièreinattendue.Les DVD non finalisés créés à l'aide d'enregistreurs de DVD de salonpeuvent ne pas être lus sur l'ordinateur.

Manuel de l'utilisateur 4-10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 54: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Utilisez des DVD vidéo dont le code de zone correspond au« paramètre par défaut » (le cas échéant) ou à « Tout ».Veillez à ne pas tenter de lire une vidéo tout en enregistrant unprogramme télévisé avec une autre application. Sinon, vous risquezde subir des erreurs de lecture des vidéos ou d'enregistrementd'émissions télévisées. De plus, tout démarrage d'un enregistrementpréprogrammé pendant la lecture d'un disque vidéo peut provoquerdes erreurs de lecture ou d'enregistrement de l'émission. Veillez à nepas visionner un disque vidéo lorsqu'un enregistrement estprogrammé.La fonction de reprise n'est pas compatible avec certains disques etCyberLink PowerDVD for TOSHIBA.Il est fortement recommandé de brancher l'adaptateur secteur lorsquevous regardez des vidéo. La fonctionnalité d'économie d'énergiepourrait provoquer une lecture saccadée. Si vous regardez des vidéosen alimentant l'ordinateur avec la batterie, sélectionnez l'optiond'alimentation « Equilibré ».L'économiseur d'écran est désactivé pendant la lecture de vidéolorsque vous utilisez CyberLink PowerDVD for TOSHIBA. Dans cecas, l'ordinateur n'active pas automatiquement le mode Veilleprolongée ou Veille.Désactivez la fonction Désactivation automatique de l'écran pendantl'exécution de CyberLink PowerDVD for TOSHIBA.N'activez pas le mode Veille prolongée ou Veille lorsque vousexécutez CyberLink PowerDVD for TOSHIBA.Ne verrouillez pas l'ordinateur avec la combinaison de touches logoWindows ( ) + L lorsque vous exécutez CyberLink PowerDVD forTOSHIBA.CyberLink PowerDVD for TOSHIBA ne dispose d'une fonctionnalité decontrôle parental.Pour installer ou désinstaller le logiciel CyberLink PowerDVD forTOSHIBA, vous devez disposer des privilèges Administrateur.Ne changez pas d'utilisateur Windows lorsque CyberLink PowerDVDfor TOSHIBA est en cours d'exécution.Avec certains DVD ou fichiers vidéo, le changement de piste audio(bande son) dans la fenêtre de commande provoque également unchangement de sous-titres.Ce lecteur risque de ne pas lire normalement certains fichiersmultimédias. Ceci peut également se produire lors de l'utilisation duLecteur Windows Media et d'une application vidéo.

Manuel de l'utilisateur 4-11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 55: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Périphériques d'affichage et audioSi l'image ne s'affiche pas sur l'écran externe ou le téléviseur, arrêtez« CyberLink PowerDVD for TOSHIBA » et changez la résolution del'écran. Pour ouvrir la boîte de dialogue Résolution de l'écran, cliquezsur Panneau de configuration -> Apparence et personnalisation ->Affichage -> Ajuster la résolution dans le groupe Système Windows de la vue Applications. Toutefois, certains moniteursexternes ou téléviseurs ne peuvent pas afficher ce type d'image, enraison de limitations techniques.Lors de la lecture de vidéos sur un écran externe ou un téléviseur,changez de périphérique d'affichage avant la lecture. Les vidéos nepeuvent être lues que sur l'écran ACL interne ou un écran externe. Enmode Clone (double affichage), CyberLink PowerDVD for TOSHIBArisque de ne pas fonctionner correctement.Ne changez pas la résolution de l'écran pendant l'exécution deCyberLink PowerDVD for TOSHIBA.Ne changez pas le périphérique d'affichage pendant l'exécution deCyberLink PowerDVD for TOSHIBA.

Démarrage de CyberLink PowerDVD for TOSHIBAPour lancer CyberLink PowerDVD for TOSHIBA, procédez de la façonsuivante.1. Insérez un DVD vidéo dans le lecteur optique pendant que le système

d'exploitation est en cours d'exécution.Lorsqu'un DVD vidéo est inséré dans le lecteur de DVD (pour lesmodèles avec lecteur de DVD), CyberLink PowerDVD for TOSHIBApeut démarrer automatiquement.

2. Cliquez sur CyberLink PowerDVD for TOSHIBA dans la vueApplications pour lancer CyberLink PowerDVD for TOSHIBA.

Utilisation de CyberLink PowerDVD for TOSHIBANotes sur l'utilisation de CyberLink PowerDVD for TOSHIBA.

L'affichage et les fonctionnalités disponibles varient selon les vidéos etles scènes.

Ouverture du manuel de CyberLink PowerDVD forTOSHIBA

Les fonctionnalités et les instructions de CyberLink PowerDVD forTOSHIBA sont détaillées dans l'aide de CyberLink PowerDVD forTOSHIBA. Procédez de la façon suivante pour ouvrir l'aide de CyberLinkPowerDVD for TOSHIBA.Appuyez sur la touche F1 lorsque CyberLink PowerDVD for TOSHIBA estlancé.

Manuel de l'utilisateur 4-12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 56: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

BatterieCette section présente les différents types de batteries, leur procédure demanipulation, d'utilisation et de recharge.

Batterie principaleLorsque l'adaptateur secteur n'est pas branché, l'ordinateur est alimentépar une batterie au lithium ion. Par convention, cette batterie est égalementappelée batterie principale.

Fonction RTC (horloge en temps réel)

La fonction RTC (horloge en temps réel) est prise en charge. La batterieprincipale assure l'alimentation nécessaire à l'horloge en temps réel et aucalendrier interne lorsque l'ordinateur est arrêté. En cas de déchargecomplète de la batterie RTC, le système perd ces données.Vous pouvez modifier les paramètres de l'horloge en temps réel (RTC)dans l'utilitaire de configuration du BIOS. Consultez la section Horloge entemps réel (RTC) pour plus de détails.

Entretien et utilisation de la batterie principaleCette section regroupe les informations de sécurité indispensables pour lamanipulation de la batterie.Consultez le Manuel d'instructions pour votre sécurité et votre confortpour savoir comment utiliser l'ordinateur de façon ergonomique.

Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiantevariant entre 5 et 35 degrés Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite desolution chimique, les performances de la batterie pourraient êtreaffectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite.

Charge des batteriesLorsque le niveau de la batterie diminue, le voyant orange Entrée adaptateur/Batterie clignote. L'autonomie n'est alors plus que dequelques minutes. Si vous n'arrêtez pas l'ordinateur lorsque le voyantEntrée adaptateur/Batterie clignote, le mode Veille prolongée est activéet l'ordinateur s'éteint automatiquement. L'activation de ce mode permetd'éviter la perte de données.N'attendez pas que la batterie soit épuisée avant de la recharger.

Procédures

Pour recharger une batterie, connectez l’une des extrémités du cordond’alimentation à la prise Entrée adaptateur 19 V de l’ordinateur et l’autre àune prise de courant. Le voyant Entrée adaptateur/Batterie devientorange et signale que la batterie est en cours de chargement.

Manuel de l'utilisateur 4-13

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 57: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Temps de charge

Le tableau suivant indique le temps approximatif requis pour chargertotalement une batterie épuisée.

Type de batterie Hors tension Sous tension

Batterie (32 Wh, 4 cellules) 3 heures environ 12 heures environ

Batterie (45 Wh, 4 cellules) 4 heures environ 12 heures environ

Le temps de chargement avec un ordinateur en marche dépend de latempérature ambiante, de la température de l'ordinateur et de votre moded'utilisation de ce dernier. Si vous avez recours fréquemment à despériphériques externes, par exemple, la batterie se recharge à peine.

Remarque sur la charge des batteries

La charge de la batterie n'est pas automatique dans les cas suivants :Si la batterie est extrêmement chaude ou froide (si elle est tropchaude, elle risque de ne pas pouvoir se recharger du tout). Pouratteindre le niveau de charge maximal de la batterie, effectuezl'opération à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C.La batterie est presque totalement déchargée. Branchez l'appareil surle secteur et attendez quelques minutes ; la batterie devrait alorscommencer à se charger.

Le voyant Entrée adaptateur/Batterie peut indiquer que la charge de labatterie diminue sensiblement lorsque vous la chargez dans les conditionssuivantes :

La batterie n'a pas été utilisée depuis longtemps.La batterie entièrement déchargée est restée dans l'ordinateurpendant une longue période.

Dans ce cas, procédez de la façon suivante :1. Déchargez totalement la batterie en laissant l'ordinateur en marche

jusqu'à ce que le système s'arrête automatiquement.2. Branchez l'adaptateur secteur sur la prise entrée adaptateur 19 V de

l'ordinateur, puis branchez l'adaptateur sur le secteur.3. Chargez la batterie jusqu'à ce que le voyant Entrée adaptateur/

Batterie devienne blanc.Répétez cette procédure à deux ou trois reprises jusqu'à ce que la batteriesoit correctement rechargée.

Contrôle de la capacité de la batterieL'autonomie de la batterie peut être vérifiée de l'une des façons suivantes :

Cliquez sur l'icône de la batterie dans la barre des tâches deWindows.

Manuel de l'utilisateur 4-14

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 58: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Via l'option Batterie de la fenêtre Centre de mobilité Windows

Patientez quelques secondes de façon à connaître l'autonomierestante, car l'ordinateur vérifier l'autonomie restante des batteries etcalculer l'autonomie disponible en tenant compte de la consommationactuelle.L'autonomie réelle peut différer légèrement du délai calculé.Dans le cas d'une utilisation intensive, la capacité de la batteries'amenuise progressivement. Par conséquent, une batterie ancienne,fréquemment utilisée, ne fonctionnera pas aussi longtemps qu'unebatterie neuve à charge égale.

Optimisation de la batterieL’utilité d’une batterie est fonction de son autonomie. L’autonomie d’unebatterie dépend des éléments suivants :

Vitesse du processeur.Luminosité de l'écranMode Veille systèmeMode Veille prolongée systèmeDélai d'extinction automatique de l'écranLa fréquence et la durée d'accès au stockage interne, aux disquesexternes (par exemple lecteur de disque optique)La charge de la batterie lorsqu'elle est utilisée pour la première foisL'utilisation de périphériques en option (notamment un périphériqueUSB) qui sont alimentés par la batterie principaleL'activation du mode Veille pour économiser la batterie si vous mettezfréquemment l'ordinateur sous tension, puis hors tensionL'emplacement de stockage des programmes et des donnéesLa fermeture de l'écran lorsque vous n'utilisez pas le clavier.La température ambiante : l'autonomie est réduite à bassetempérature.Activation de la fonction Veille et charge

Autonomie des batteriesLorsque l'ordinateur est arrêté et que ses batteries sont chargées aumaximum, ces dernières ont l'autonomie suivante.

Type de batterie Mode Veille Commande Arrêter

Batterie (32 Wh, 4 cellules) environ 2~4 jours environ 22 jours

Batterie (45 Wh, 4 cellules) environ 3~6 jours environ 30 jours

Manuel de l'utilisateur 4-15

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 59: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Prolongement de l'autonomie de la batterieAfin d'optimiser l'autonomie de la batterie, effectuez les opérationssuivantes au moins une fois par mois.1. Mettez l'ordinateur hors tension.2. Débranchez l'adaptateur secteur et mettez l'ordinateur sous tension.

Si l'ordinateur ne démarre pas, passez à l'étape 4.3. Utilisez ainsi l'ordinateur pendant cinq minutes. Si la batterie dispose

d'au moins cinq minutes d'autonomie, attendez qu'elle se déchargecomplètement. Cependant, si le voyant Entrée adaptateur/Batterieclignote ou si un autre message indique une batterie faible, passez àl'étape 4.

4. Branchez l'adaptateur secteur sur la prise entrée adaptateur 19 V del'ordinateur, puis branchez l'adaptateur sur le secteur. Le voyantEntrée adaptateur/Batterie devient orange lorsque la batterie esttotalement chargée. Cependant, si le voyant Entrée adaptateur/Batterie n'est pas allumé, ceci indique que le courant ne passe pas.Vérifiez les connexions de l'adaptateur secteur et du cordond'alimentation.

5. Chargez la batterie jusqu'à ce que le voyant Entrée adaptateur/Batterie devienne blanc.

Réseau localL'ordinateur peut intégrer la prise en charge des réseaux locaux Ethernet(10 mégabits par seconde, 10BASE-T) ou des réseaux locaux FastEthernet (100 mégabits par seconde, 100BASE-TX).Cette section indique comment se connecter à un réseau local ou s'endéconnecter.

La fonction de réveil réseau consomme de l'électricité même lorsquele système est hors tension. Laissez l'adaptateur secteur branchépendant l'utilisation de cette fonction.Le débit de la connexion (10/100 mégabits par seconde) s'adapteautomatiquement aux conditions du réseau (périphérique connecté,câble ou bruit, etc.).

Types de câbles réseau

L'ordinateur doit être configuré correctement avant d'être branché sur unréseau local. L'utilisation des paramètres par défaut de l'ordinateur lors dela connexion à un réseau risque de provoquer un dysfonctionnement de cedernier. Consultez votre administrateur réseau pour les procédures deconfiguration.

Manuel de l'utilisateur 4-16

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 60: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Si vous utilisez un réseau local Fast Ethernet (100 mégabits par seconde,100BASE–TX), utilisez un câble CAT5 ou plus récent. N'utilisez pas decâble CAT3.Si vous utilisez un réseau local Ethernet (10 mégabits parseconde, 10BASE-T), utilisez indifféremment un câble CAT3 ou plusperformant.

Branchement du câble réseauProcédez de la façon suivante pour connecter le câble réseau local :

Branchez l'adaptateur secteur avant de connecter le câble réseau.L'adaptateur secteur doit rester connecté pendant l'utilisation duréseau. Sinon, le système risque de se bloquer.Ne connectez pas d'autre câble sur la prise Réseau local en raisondes risques de dysfonctionnement ou de dommages.Ne connectez aucun périphérique produisant de l'électricité au câbleréseau connecté à la prise Réseau local. en raison des risques dedysfonctionnement ou de dommages.

1. Arrêtez tous les périphériques connectés à l'ordinateur.2. Insérez l’une des extrémités du câble dans la prise Réseau local.

Appuyez doucement jusqu'à ce que vous sentiez un déclic.Illustration 4-5 Branchement du câble réseau

12

1. Prise Réseau local 2. Câble réseau local3. Branchez l'autre extrémité du câble sur un concentrateur réseau ou

routeur. Consultez votre administrateur de réseau et/ou votrefournisseur de matériel/logiciels avant d'utiliser ou de configurer uneconnexion réseau.

Cartes mémoireL'ordinateur possède un lecteur qui peut recevoir diverses cartes mémoirede capacités variables. Elles permettent de transférer facilement desdonnées en provenance de périphériques (caméscopes numériques,assistants personnels, etc.).

Manuel de l'utilisateur 4-17

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 61: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Veillez à protéger le lecteur de carte mémoire. Ne tentez pas d'insérer desobjets métalliques, tels que des vis, des agrafes et des trombones, àl'intérieur de l'ordinateur ou du clavier. Tout objet métallique peut créer uncourt-circuit et provoquer des dommages à l'ordinateur ou un incendie, etainsi entraîner des lésions graves.

Vous devez utiliser un adaptateur pour les cartes miniSD/microSD.Il est impossible de contrôler la compatibilité de l'ensemble des cartesmémoire du marché. Il est donc possible que certaines cartes nefonctionnent pas correctement.

Illustration 4-6 Exemples de cartes mémoire

Carte Secure Digital (SD) Adaptateur de carte microSD etcarte microSD

Carte MMC (MultiMediaCard)

Points importants concernant votre carte mémoireLes cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont compatibles avec la technologieSDMI (Secure Digital Music Initiative), destinée à empêcher toute copie oulecture illégales de musique numérique. C'est la raison pour laquelle vousne pouvez ni copier ni reproduire un document protégé sur un autreordinateur ou périphérique. Vous pouvez uniquement utiliser lareproduction d'un matériel protégé par copyright pour votre usagepersonnel.Vous trouverez ci-après une explication permettant de distinguer les cartesmémoire SD des cartes mémoire SDHC et SDXC.

Les cartes SD, SDHC et SDXC ont la même forme. Par contre le logoest différent, ce qui doit être vérifié lors de l'achat.

Logo de la carte mémoire SD : ( ).

Logo des cartes mémoire SDHC : ( ).

Logo des cartes mémoire SDXC : ( ).

Manuel de l'utilisateur 4-18

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 62: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

La capacité maximale des cartes mémoire SD est de 2 Go. Lacapacité maximale des cartes mémoire SDHC est de 32 Go. Lacapacité maximale des cartes mémoire SDXC est de 128 Go.

Formatage des cartes mémoireLes nouvelles cartes sont formatées en fonction de normes spécifiques. Sivous devez formater à nouveau une carte mémoire, utilisez unpériphérique prenant en charge les cartes mémoire.

Formatage d'une carte mémoire

Les cartes mémoire sont vendues préformatées conformément aux normesen vigueur. Si vous souhaitez formater à nouveau une carte mémoire,employez directement l'appareil qui utilise ce type de carte, tel qu'unappareil photo ou un baladeur numérique. N'utilisez pas la commande deformatage de Windows.

Si vous devez formater l'ensemble de la carte mémoire, en incluant la zoneprotégée, vous devez disposer des autorisations adéquates pourdésactiver le système de protection contre la copie.

Entretien des cartes mémoireObservez les précautions suivantes lors de la manipulation de vos cartes.

Ne tordez ou ne pliez pas les cartes.Ne mettez pas les cartes en contact avec des liquides, ne les stockezpas dans des endroits humides et ne les laissez pas à proximité deconteneurs de liquides.Ne touchez pas la partie métallique de la carte, ne renversez pas deliquides dessus et veillez à ce qu'elle reste propre.Replacez la carte dans son boîtier après usage.La carte est conçue de telle sorte qu'elle ne peut être insérée qued'une seule manière. N'essayez pas de forcer la carte à entrer dans lelecteur.Assurez-vous que la carte est insérée correctement dans son lecteur.Appuyez sur la carte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.Verrouillez le bouton de protection contre l'écriture si vous nesouhaitez pas enregistrer les données.Les cartes mémoire ont une durée de vie limitée. Il est donc importantde sauvegarder les données importantes.N'enregistrez pas sur une carte lorsque le niveau de la batterie estfaible. Une alimentation insuffisante pourrait affecter la précision de latranscription.Ne retirez pas la carte lorsqu'une procédure de lecture/écriture est encours.

Manuel de l'utilisateur 4-19

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 63: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes d'extension mémoire,consultez les manuels qui accompagnent les cartes.

À propos de la protection en écriture

Les cartes mémoire multimédias disposent d'une fonction de protection enécriture.

Carte SD (carte mémoire SD, SDHC et SDXC)

Verrouillez la carte si vous ne souhaitez pas l'utiliser pour enregistrer desdonnées.

Insertion d'une carte mémoireLes instructions suivantes s'appliquent à tous les types de supports pris encharge. Procédez de la façon suivante pour insérer un module mémoire :1. Orientez la carte de façon à ce que le connecteur (partie métallique)

soit orienté vers le bas.2. Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte de l'ordinateur.3. Appuyez doucement sur la carte pour assurer la connexion. La carte

mémoire ressort partiellement du lecteur.Illustration 4-7 Insertion d'une carte mémoire

2

1

1. Lecteur de carte mémoire 2. Carte mémoire

Aspect variable selon le modèle acheté.

Assurez-vous que le support mémoire est orienté correctement avantde l'insérer. Si vous insérez la carte à l'envers, vous risquez de neplus pouvoir la retirer.Lors de l'insertion du support mémoire, ne touchez pas les contacts enmétal. Sinon, vous risquez d'exposer la zone de stockage à del'électricité statique et de détruire des données.N'arrêtez pas l'ordinateur ou n'activez pas le mode Veille ou Veilleprolongée lorsque les fichiers sont en cours de copie. Sinon, vousrisquez de perdre des données.

Manuel de l'utilisateur 4-20

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 64: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Retrait d'une carte mémoireLes instructions suivantes s'appliquent à tous les types de cartes prises encharge. Procédez de la façon suivante pour supprimer un modulemémoire :1. Cliquez sur l'icône Retirer le périphérique en toute sécurité située

dans la barre des tâches de Windows.2. Sélectionnez la carte mémoire.3. Saisissez la carte et retirez-la.

Si vous enlevez la carte mémoire ou mettez l'ordinateur hors tensionpendant que l'ordinateur accède à la carte, vous risquez de perdre desdonnées ou d'endommager la carte.Ne retirez pas la carte mémoire lorsque l'ordinateur est en Veille ouVeille prolongée. L'ordinateur risque de devenir instable ou vousrisquez d'effacer des données de la carte mémoire.Ne retirez pas le module miniSD/microSD tout en laissant sonadaptateur dans le lecteur de carte mémoire.

Écran externeVous pouvez accroître la capacité d'affichage de votre ordinateur enconnectant des écrans supplémentaires.Les écrans externes permettent de partager votre Bureau ou d'étendre sazone d'affichage.

Connexion d'un écran externeL'ordinateur est livré avec un écran externe, mais il reste possible deconnecter des écrans externes aux ports disponibles.

Dans la mesure où l'utilisation de tous les écrans externes n'a pas étéconfirmée, certains écrans peuvent ne pas fonctionner correctement.

Port de sortie HDMI

Le port HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transfère les donnéesaudio et vidéo sans réduire la qualité. Les périphériques externescompatibles HDMI incluent les téléviseurs qui peuvent être connectés aumoyen du port HDMI.Procédez de la façon suivante pour connecter un écran compatible HDMI :

Pour connecter un périphérique sur le port de sortie HDMI, vous devezacheter un câble HDMI adapté.

1. Branchez l'une des extrémités du câble HDMI sur le port de sortieHDMI de l'écran HDMI.

Manuel de l'utilisateur 4-21

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 65: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

2. Insérez le connecteur du câble HDMI dans le port de sortie HDMI devotre ordinateur.

3. Mettez l'écran HDMI sous tension.Illustration 4-8 Connexion au port de sortie HDMI

2

1

1. Port de sortie HDMI 2. Câble HDMI

Ne connectez/déconnectez pas de périphérique HDMI dans les conditionssuivantes :

système en cours de démarrage ;système en cours d'arrêt.

Lorsque vous connectez un téléviseur ou un écran externe au port HDMI,le périphérique d'affichage est défini sur HDMI.Après avoir débranché le câble HDMI, veuillez patienter au moins5 secondes avant de le rebrancher.Lorsque vous modifiez le périphérique d'affichage, ce dernier peut ne pasêtre utilisé automatiquement. Dans ce cas, pour associer le périphériqueaudio à l'écran, réglez manuellement le périphérique de la façon suivante :1. Cliquez sur Panneau de configuration -> Matériel et audio -> Son

dans le groupe Système Windows de la vue Applications.2. Dans l'onglet Lecture, sélectionnez le périphérique à utiliser.3. Pour utiliser les haut-parleurs internes de l'ordinateur, sélectionnez

Haut-parleurs. Pour utiliser le téléviseur ou l'écran externe connectéà l'ordinateur, sélectionnez un autre périphérique de lecture.

4. Cliquez sur le bouton Par défaut5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Son.

Réglages à effectuer pour l'affichage de vidéos sur le périphériqueHDMI

Pour afficher des vidéos sur l'écran HDMI, vous devez configurer lesparamètres suivants.

Veillez à utiliser la touche de fonctions pour sélectionner le périphériqued'affichage avant de démarrer la lecture de la vidéo. Ne changez pasd'appareil de visualisation en cours de lecture de la vidéo.

Manuel de l'utilisateur 4-22

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 66: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Ne changez pas d'appareil de visualisation dans les conditions suivantes.Pendant que les données sont lues ou écritesPendant la communication

Sélection du format HD

Procédez de la façon suivante pour sélectionner le mode d'affichage :1. Cliquez sur Panneau de configuration -> Apparence et

personnalisation -> Affichage -> Modifier les paramètres d’affichage -> Paramètres avancés -> Lister tous les modes dansle groupe Système Windows de la vue Applications.

2. Sélectionnez l'un des modes dans la section Lister tous les modes.

WiDi (Wireless Display)Votre ordinateur prend en charge l'affichage sans fil, une technologie quis'appuie sur Wi-Fi pour connecter l'ordinateur à un écran sans fil, tel qu'untéléviseur. L'affichage sans fil permet de partager des documents, ducontenu en diffusion continue/les supports locaux ou tout autre contenu enligne sans câbles.Pour utiliser l'affichage sans fil, vous devez disposer de l'un des appareilssuivants :

Un écran externe prenant en charge l'affichage sans fil.Un écran externe avec un port HDMI et une carte d'affichage sans fil.La carte d'affichage sans fil est un périphérique à connecter sur le portHDMI de l'écran externe qui permet de recevoir des signaux Wi-Fidepuis votre ordinateur.

Procédez de la façon suivante pour connecter un écran externe sans fil :1. Dans l'icône Paramètres, cliquez sur Modifier les paramètres du PC

-> PC et périphériques -> Périphériques.2. Cliquez sur Ajouter un périphérique. Votre ordinateur recherche le

périphérique d'affichage sans fil.3. Une fois le périphérique d'affichage sans fil trouvé, suivez les

instructions qui s'affichent pour terminer la connexion.Lorsque la connexion est terminée, le nom du périphérique d'affichagesans fil figure dans la section Projecteurs.Pour déconnecter le périphérique d'affichage sans fil, cliquez sur son nom,puis appuyez sur Supprimer le périphérique.

Modification des paramètres d'affichageSi un ou plusieurs écrans externes sont connectés, le systèmed'exploitation peut automatiquement détecter, identifier et configurer lesparamètres d'affichage.

Manuel de l'utilisateur 4-23

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 67: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Vous pouvez modifier manuellement la façon dont les écrans externesfonctionnent et les paramètres d'affichage en appuyant sur P tout enmaintenant la touche Windows ( ). Si vous déconnectez l’écran externeavant la mise hors tension, activez l’écran interne.

Prise de sécuritéUne prise de sécurité permet d'attacher votre ordinateur à un bureau outout autre objet volumineux pour dissuader les voleurs. L'ordinateurdispose d'une prise de sécurité sur son côté droit. Fixez l'une desextrémités du câble de sécurité à cette prise, et l'autre à un bureau ou àtout objet volumineux. La méthode de fixation des câbles de sécuritédiffère d'un produit à l'autre. Reportez-vous aux instructions quiaccompagnent votre câble pour plus d'informations.

Fixation de l'ordinateurPour connecter un câble de sécurité à l'ordinateur, procédez de la façonsuivante :1. Placez le côté droit de l'ordinateur face à vous.2. Alignez le câble de sécurité sur l'ouverture du loquet et fixez le câble.

Illustration 4-9 Prise de sécurité

2

1

1. Prise de sécurité 2. Prise de sécurité

Accessoires TOSHIBA en optionAfin d'optimiser la puissance et la convivialité de votre ordinateur, vouspouvez ajouter différentes options et accessoires. À titre indicatif, voici laliste de quelques accessoires disponibles auprès de votre revendeurTOSHIBA :

Adaptateur secteuruniversel

Si vous utilisez régulièrement votre ordinateur àplusieurs endroits, il peut être pratique dedisposer d'adaptateurs secteur supplémentairessur ces sites afin de ne pas avoir à lestransporter.

Manuel de l'utilisateur 4-24

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 68: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Système audio et mode vidéoCette section décrit certaines commandes audio.

MélangeurL'utilitaire Mélangeur permet de régler le son des périphériques et desapplications sous Windows.

Pour lancer l'utilitaire Mélangeur, cliquez avez le bouton droit surl'icône du haut-parleur dans la barre des tâches de Windows, puissélectionnez Ouvrir le mélangeur de volume dans le sous-menu.Pour régler le volume des haut-parleurs ou du casque, déplacez laglissière Haut-parleurs.Pour régler le volume de l'application en cours d'utilisation, déplacezla glissière vers l'application correspondante.

Niveau du microphoneProcédez de la façon suivante pour régler le volume du microphone :1. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de haut-parleur dans la barre

des tâches de Windows et sélectionnez Périphériques d'enregistrement dans le sous-menu.

2. Sélectionnez Microphone, puis cliquez sur Propriétés.3. Dans l'onglet Niveaux déplacez le curseur Microphone pour accroître

ou réduire le niveau du microphone.Si vous pensez que ce niveau n'est pas correct, déplacez le curseurAmpli microphone vers un niveau plus élevé.

Gestionnaire audio HD RealTekVous pouvez confirmer et modifier la configuration audio à l'aide deGestionnaire audio HD Realtek. Pour lancer Gestionnaire audio HD RealTek :

Cliquez sur Panneau de configuration -> Matériel et audio ->Gestionnaire audio HD Realtek dans le groupe Système Windowsde la vue Applications.

Lorsque vous lancez Gestionnaire audio HD Realtek pour la première fois,deux onglets de périphériques s'affichent. Haut-parleurs correspond aupériphérique de sortie par défaut. Microphone désigne le périphériqued'entrée par défaut. Pour changer d'appareil par défaut, cliquez sur lebouton Régler appareil par défaut sous l'onglet d'appareil voulu.

Infos

Cliquez sur le bouton Informations pour afficher des informations sur lematériel, le logiciel et la langue choisie.

Manuel de l'utilisateur 4-25

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 69: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Gestion d'énergie

Le contrôleur audio de votre ordinateur peut être coupé quand la fonctionaudio est au repos. Pour configurer la gestion d'énergie du système audio,cliquez sur le bouton de gestion d'énergie .

Si le bouton circulaire situé dans l'angle supérieur gauche del'interface Power Management est bleu et convexe, cela signifie que lagestion d'énergie audio est activée,Si ce bouton est noir et concave, cela signifie que la gestion d'énergieaudio est désactivée.

Configuration des haut-parleurs

Cliquez sur le bouton de test automatique pour vous assurer que leson des haut-parleurs ou du casque vient de la bonne direction.

Format par défaut

Vous pouvez contrôler le taux d'échantillonnage et la profondeur de bits duson.

Sélection Casque/Microphone

Pour changer de type de casque ou de microphone, procédez de la façonsuivante :1. Branchez un casque ou un microphone sur la prise mixte Casque/

Microphone.2. Double-cliquez sur le bouton circulaire, , à droite de l'écran principal

de Gestionnaire audio HD Realtek.3. Sélectionnez le périphérique connecté dans la liste.

Mode vidéoLes paramètres du mode vidéo sont configurés via la boîte de dialogueRésolution de l'écran.Pour ouvrir la boîte de dialogue Résolution de l'écran, cliquez surPanneau de configuration -> Apparence et personnalisation ->Affichage -> Modifier les paramètres d'affichage dans le groupeSystème Windows de la vue Applications.

Si vous exécutez certaines applications (par exemple une application 3Dou la lecture de vidéos), vous constaterez des perturbations, le vacillementou la perte d'images sur votre écran.Dans ce cas, réglez la résolution de l'affichage. Réduisez-la jusqu'à ce queles images s'affichent correctement.

Manuel de l'utilisateur 4-26

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 70: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Chapitre 5

Utilitaires et fonctionsavancées

Le présent chapitre décrit les utilitaires et les fonctions avancées de cetordinateur.

Utilitaires et applicationsCette section décrit les utilitaires préinstallés sur l'ordinateur et indiquecomment y accéder. Pour plus d'informations sur leur utilisation, reportez-vous au manuel en ligne, aux fichiers d'aide ou encore au fichierREADME.TXT (le cas échéant) de chaque utilitaire.

Utilitaire TOSHIBADisplay

L'Utilitaire TOSHIBA Display inclut les utilitairesTaille de texte du Bureau et Fractionner écran ouResolution+. Taille de texte du Bureau permetd'agrandir ou de réduire le texte du Bureau enfonction de vos préférences. Vous pouvezmodifier la taille du texte qui s'affiche à l'écran etdans la barre de titre des fenêtres en changeantl'échelle de la taille du texte. Si vous choisissezune valeur d'échelle faible, vous pouvez afficherdavantage d'informations, mais le texte devientaussi plus petit. Si vous choisissez une valeurd'échelle élevée, vous obtenez moinsd'informations, mais le texte devient aussi plusgrand. Vous pouvez installer l'utilitaire SplitScreen vous-même. Cet utilitaire permet de créerplusieurs zones d'affichage sur votre moniteur etd'adapter les fenêtres actives à l'intérieur de ceszones.Resolution+ est un processeur d'images quipermet d'optimiser les vidéos avec des optionstelles que la correction des couleurs et de lanetteté. Cette fonctionnalité est disponible sur lesmodèles sélectionnés uniquement.Pour accéder à cet utilitaire, cliquez surl'Utilitaire Display dans le groupe TOSHIBA dela vue Applications.Pour plus de détails sur cet utilitaire, consultez lefichier Aide.

Manuel de l'utilisateur 5-1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 71: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Utilitaire TOSHIBAPassword

Cet utilitaire sert à définir un mot de passe pourrestreindre l'accès à votre ordinateur.Pour accéder à cet utilitaire, cliquez surUtilitaire Password dans le groupe TOSHIBAde la vue Applications.

Paramètres systèmeTOSHIBA

Ce programme permet de personnaliser laconfiguration matérielle de votre ordinateur afinde mieux tenir compte de vos méthodes detravail et des périphériques utilisés.Pour accéder à cet utilitaire, cliquez surParamètres système dans le groupe TOSHIBAde la vue Applications.

CyberLink PowerDVDfor TOSHIBA

Ce logiciel permet de lire les DVD vidéo. Pouraccéder à cet utilitaire, cliquez sur CyberLink PowerDVD for TOSHIBA dans l'écranApplications.Cet utilitaire est fourni sur les modèlessélectionnés uniquement.Pour plus de détails sur l'utilisation de CyberLinkPowerDVD for TOSHIBA, consultez le fichierd'aide.

Manuel de l'utilisateur 5-2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 72: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

TOSHIBA eco Utility Cet ordinateur dispose d'un « Mode eco ». Cemode ralentit légèrement les performances decertains périphériques pour réduire laconsommation d'électricité. Vous pouvez réaliserdes économies visibles en l'utilisant de façoncontinue.L'utilitaire TOSHIBA eco Utility permet decontrôler la consommation de votre ordinateur.De plus, différentes informations vouspermettront de mieux comprendre votrecontribution à la réduction de la consommationd'énergie.D'autre part, cet utilitaire inclut la fonction « PeakShift » qui permet de réduire la consommationd'électricité pendant les périodes de pics ensollicitant la batterie. L'alimentation normale estensuite rétablie.Cet utilitaire prend également en charge le« Mode de chargement eco ». La batterie n'estpas totalement rechargée avec ce mode, ce quiprolonge sa durée de vie.Il est recommandé d'utiliser l'ordinateur avecl'adaptateur secteur connecté, car le temps defonctionnement de la batterie est relativementcourt dans ce mode.Selon le type d'utilisation, la durée de vie de labatterie peut ne pas être prolongée.Pour accéder à cet utilitaire, cliquez sur eco Utility dans le groupe TOSHIBA de la vueApplications.Pour plus de détails sur TOSHIBA eco Utility,reportez-vous au fichier Aide.

Touche de fonctionsTOSHIBA

Cet utilitaire permet d'exécuter certainesfonctions en appuyant simultanément sur unetouche et la touche FN.Pour accéder à cet utilitaire, cliquez sur Touche de fonctions dans le groupe TOSHIBA de lavue Applications.Pour tous détails, consultez la section Touchesde fonctions.

Manuel de l'utilisateur 5-3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 73: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

TOSHIBA ServiceStation

Cette application permet à votre ordinateurd'identifier automatiquement les mises à jourlogicielles de TOSHIBA ou toutes autresinformations similaires et propres à votreordinateur et ses programmes. Lorsque cetutilitaire est activé, il communique de façonpériodique une quantité limitée d'informationstechniques sur le système, qui seront traitées enappliquant de façon stricte nos règles deprotection de la confidentialité, ainsi que toutesles lois en vigueur dans ce domaine.Pour accéder à cet utilitaire, cliquez sur l'utilitaireService Station dans le groupe TOSHIBA de lavue Applications.

TOSHIBA PC HealthMonitor

L'application TOSHIBA PC Health Monitorsupervise en permanence un ensemble defonctions système, telles que la consommationd'énergie, la santé de la batterie et lerefroidissement du système, et vous tientinformé. Cette application identifie les différentscomposants du système et leur numéro de série,et suit les activités correspondantes.Pour accéder à cet utilitaire, cliquez sur l'utilitairePC Health Monitor dans le groupe TOSHIBA dela vue Applications.Pour plus de détails sur l'utilitaire TOSHIBA PCHealth Monitor, consultez le fichier Aide.

TOSHIBA AudioEnhancement

TOSHIBA Audio Enhancement permet de filtrerla source audio, d'améliorer le rendu descasques et des haut-parleurs. Pour modifier lesparamètres, cliquez sur Audio Enhancementdans le groupe TOSHIBA de la vue Applications.

Manuel de l'utilisateur 5-4

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 74: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

TOSHIBAMaintenance Utility

TOSHIBA Maintenance Utility permet d'effacer lestockage interne (disque dur ou eMMC). Cetutilitaire permet de supprimer toutes les donnéeset toutes les partitions. Il permet également deréécrire tous les secteurs du stockage interne.Ce programme permet également d'effacer lecontenu d'un disque dur externe connecté àl'ordinateur. Cependant, si vous ne souhaitez passupprimer les données du disque dur externe,déconnectez-le de votre ordinateur.Pour accéder à cet utilitaire :1. Dans l'icône Paramètres, cliquez sur

Modifier les paramètres du PC -> Mise à jour et récupération -> Récupération.

2. Cliquez sur Redémarrer maintenant dansla section Démarrage avancé.

3. Cliquez sur Résolution des problèmes ->TOSHIBA Maintenance Utility.

Si vous demandez la suppression et poursuivezl'opération, vous perdrez toutes les données (cequi inclut le système d'exploitation et la partitionde restauration) sur le stockage interne. Assurez-vous au préalable que vous disposez d'unsupport de restauration si vous souhaitez utiliserl'ordinateur après avoir effacé votre ou lestockage interne.

Les logiciels mentionnés dans cette section ne sont pas tous installés surtous les modèles.

Fonctions spécialesLes fonctions suivantes sont soit des fonctions spécifiques aux ordinateursTOSHIBA, soit des fonctions évoluées qui simplifient leur utilisation.Accédez à chaque fonction en utilisant les procédures suivantes.

*1 Pour accéder aux options d'alimentation, cliquez sur Panneau de configuration -> Système et sécurité -> Options d'alimentation dans legroupe Système Windows de la vue Applications.

Désactivationautomatique del'écran *1

Cette fonction met l'écran interneautomatiquement hors tension lorsque le clavierest resté inactif pendant un certain temps.L'alimentation est rétablie dès qu'une touche estutilisée. Cela peut être spécifié dans les Optionsd'alimentation.

Manuel de l'utilisateur 5-5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 75: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Arrêt automatique dudisque dur *1

Cette fonction permet d'interrompre l'alimentationdu disque dur lorsque ce dernier n'a pas étéactivé pendant une période spécifiée.L'alimentation est rétablie dès qu'une demanded'accès est transmise. Cela peut être spécifiédans les Options d'alimentation.

Mode de mise enveille automatique dusystème/veilleprolongée *1

Cette fonction met automatiquement le systèmeen veille ou en veille prolongée lorsqu'il n'y a pasde saisie ou d'accès aux périphériques à l'issuede la période spécifiée. Cela peut être spécifiédans les Options d'alimentation.

Mot de passe à lamise sous tension

Vous disposez de deux niveaux de sécurité parmot de passe, Supervisor (Responsable) et User(Utilisateur), pour éviter toute utilisationindésirable de votre ordinateur.

Alimentation évoluée*1

Le système d'alimentation de l'ordinateur disposed'un processeur dédié pour mesurer le niveau dela batterie et calculer l'autonomie disponible,ainsi que pour protéger les composantsélectroniques de toute condition anormale, parexemple une surtension en sortie de l'adaptateur.Cela peut être spécifié dans les Optionsd'alimentation.

Mode d'économie dela batterie *1

Cette fonction permet de configurer l'ordinateurpour économiser la batterie. Cela peut êtrespécifié dans les Options d'alimentation.

Mise sous/horstension de l'écran *1

Cette fonction permet de mettre l'ordinateur horstension de façon automatique dès que l'écran estfermé ou de le mettre de nouveau sous tensionlors de l'ouverture de ce dernier. Cela peut êtrespécifié dans les Options d'alimentation.

Mise en veilleprolongée en cas debatterie faible *1

Lorsque la charge de la batterie devientinsuffisante, le système active le mode Veilleprolongée, puis se met hors tension. Cela peutêtre spécifié dans les Options d'alimentation.

Mode Veille Si vous devez interrompre votre travail, vouspouvez mettre l'ordinateur hors tension sansfermer vos logiciels. Les données sontenregistrées dans la mémoire principale del'ordinateur. Lorsque vous le remettez soustension, vous pouvez reprendre votre travail là oùvous l'aviez interrompu.

Manuel de l'utilisateur 5-6

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 76: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Mode Veilleprolongée

Cette fonction permet de mettre l'ordinateur horstension sans fermer les logiciels. Le contenu dela mémoire principale est automatiquementenregistré sur le stockage interne. Lorsque vousremettez l'ordinateur sous tension, vous pouvezreprendre votre travail là où vous l'aviezinterrompu. Vous devez activer le mode Veilleprolongée avant d'utiliser cette fonctionnalité.Reportez-vous à la section Activation du modeVeille prolongée pour plus de détails.

Fonction RéactivationUSB

Lorsque l'ordinateur est en mode Veille, cettefonction permet de le réactiver, en fonction despériphériques externes connectés aux portsUSB.Par exemple, si une souris ou un clavier USB estconnecté à un port compatible, le fait de cliqueravec la souris ou l'appui sur une touche duclavier « réactive » l'ordinateur.

Refroidissement *1 Si la température de l’ordinateur dépasse uncertain niveau, le ventilateur est activé ou lafréquence du processeur est réduite afin d’évitertoute surchauffe. Vous pouvez choisir decontrôler la température soit en activant d'abordle ventilateur, puis en réduisant la fréquence sinécessaire, soit en réduisant d'abord lafréquence puis en activant le ventilateur sinécessaire. Ces fonctions sont contrôlées dansla section Options d'alimentation.Lorsque la température du processeur sort de laplage de valeurs normale, le ventilateur et leprocesseur reviennent à la vitesse standard.Si la température du processeur dépasse uncertain niveau de température lorsque cesfonctions sont activées, le système sera arrêtéautomatiquement en raison du risque dedommages. Les données stockées dans lamémoire vive seront alors perdues.

Utilitaire TOSHIBA PasswordL'Utilitaire TOSHIBA Password offre deux niveaux de protection par mot depasse : Utilisateur et Responsable.

Les mots de passe définis par l'Utilitaire TOSHIBA Password diffèrent desmots de passe Windows.

Manuel de l'utilisateur 5-7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 77: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Mot de passe UserPour activer cet utilitaire, cliquez sur les éléments suivants dans le groupeTOSHIBA de la vue Applications :Utilitaire Password -> Mot de passe UserIl est recommandé de protéger l'ordinateur par un mot de passe,notamment pour l'Utilitaire TOSHIBA Password qui permet de supprimerou de modifier les mots de passe, etc.

Définir (bouton)Cliquez sur ce bouton pour enregistrer un mot de passe. Une fois lemot de passe défini, vous devez l'entrer lors du démarrage del'ordinateur.

Ensuite, une boîte de dialogue s'affiche afin de l'enregistrer sur unautre support. Ainsi, si vous oubliez votre mot de passe, vousdisposez d'un fichier comportant ce dernier et pouvez le consulter surun autre ordinateur. Rangez le support contenant le mot de passe enlieu sûr.Lorsque vous entrez la chaîne de caractères du mot de passe, utilisezuniquement les touches standard du clavier, ne tapez pas de codeASCII ou ne collez pas de texte. En outre, assurez-vous que le mot depasse enregistré est correct en plaçant la chaîne de caractères dansle fichier de mot de passe.Lorsque vous saisissez un mot de passe, n'entrez pas de caractèresspéciaux, tels que « ! » ou « # », nécessitant une pression sur latouche SHIFT ou ALT.

Supprimer (bouton)Cliquez sur ce bouton pour supprimer un mot de passe enregistré.Avant de pouvoir supprimer un mot de passe, il faut d'abord entrer lemot de passe actuel correctement.Modifier (bouton)Cliquez sur ce bouton pour modifier un mot de passe enregistré.Avant de pouvoir supprimer un mot de passe, il faut d'abord entrer lemot de passe actuel correctement.Chaîne personnalisée (zone de texte)Vous pouvez utiliser cette boîte pour associer du texte au mot depasse. Après avoir entré le texte, cliquez sur Appliquer ou OK.Lorsque vous démarrez l'ordinateur, le texte suivant accompagnel'invite du mot de passe.

Vous pouvez exécuter TOSHIBA Setup Utility pour définir, modifier ousupprimer le mot de passe du disque dur ou le mot de passe principal dudisque dur. Consultez la section TOSHIBA Setup Utility pour plusd'informations.

Manuel de l'utilisateur 5-8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 78: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

En cas de perte du mot de passe User de disque dur, TOSHIBA nesera PAS en mesure de vous aider, et votre disque dur deviendraCOMPLÈTEMENT INUTILISABLE et de façon PERMANENTE.TOSHIBA ne peut en AUCUN cas être tenu pour responsable en casde pertes de données, de perte fonctionnelle ou d'accès au disquedur, ou de toute autre perte encourue à titre personnel ou collectif, cequi inclut les usages professionnels, résultant de la perte d'accès audisque dur. Si vous ne souhaitez pas prendre ce risque, n'enregistrezpas le mot de passe User du disque dur.Lors de l'enregistrement du mot de passe User du disque dur,n'arrêtez ou ne redémarrez pas l'ordinateur. Si l'ordinateur n'est pasarrêté ou redémarré, les données enregistrées risquent de ne pas êtrerestituées correctement. Pour plus d'informations sur l'arrêt ou leredémarrage de l'ordinateur, reportez-vous à la section Mise enmarche.

Mot de passe SupervisorLorsque vous définissez un mot de passe Supervisor, seules certainesfonctions sont accessibles lorsque quelqu'un se connecte avec un mot depasse User. Pour définir un mot de passe Supervisor :Cliquez sur Utilitaire Password -> Mot de passe Supervisor dans legroupe TOSHIBA de la vue Applications.Cet utilitaire vous permet de :

Enregistrer ou supprimer le mot de passe Supervisor.Définir des restrictions d'accès pour les utilitaires standard.

Démarrage de l'ordinateur avec saisie d'un mot depasse

Si vous avez déjà défini le mot de passe « User » :Entrez le mot de passe manuellement.

Le mot de passe n'est nécessaire que si l'ordinateur a été arrêté en modeVeille prolongée ou arrêt standard. Il n'est pas requis en mode Veille ousuite à un redémarrage.

Procédez de la façon suivante pour entrer un mot de passe manuellement :1. Mettez l’ordinateur en marche comme indiqué dans la section Prise en

main. Le message suivant s'affiche à l'écran :Enter Password

À ce stade, les touches de fonctions ne fonctionnent pas. Elles ne serontaccessibles que lorsque vous aurez entré le mot de passe.

2. Entrez le mot de passe.

Manuel de l'utilisateur 5-9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 79: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

3. Appuyez sur Entrée.

Si vous entrez un mot de passe incorrect trois fois de suite, ou si vousn'entrez aucun mot de passe au bout d'une minute, l'ordinateur s'arrête.Dans ce cas, certaines fonctions servant à démarrer l'ordinateurautomatiquement (Wake-up on LAN, Planificateur de tâches, etc.) risquentde ne pas fonctionner. Vous devez redémarrer l’ordinateur pour entrervotre mot de passe de nouveau.

Paramètres système TOSHIBAParamètres système TOSHIBA est l'outil de gestion de la configuration deTOSHIBA qui est disponible à partir du système d'exploitation de Windows.Pour accéder à cet utilitaire, cliquez sur Paramètres système dans legroupe TOSHIBA de la vue Applications.La fenêtre de Paramètres système TOSHIBA contient plusieurs ongletspermettant de configurer des fonctions spécifiques de l'ordinateur.Vous disposez également de trois boutons : OK, Annuler et Appliquer.

OK Accepte vos modifications et ferme la fenêtreParamètres système TOSHIBA.

Annuler Ferme la fenêtre et ignore vos modifications.

Appliquer Valide toutes vos modifications sans fermer lafenêtre Paramètres système TOSHIBA.

Certaines options s'affichent en gris, car leur statut ne peut pas êtreconfirmé.

L'écran Paramètres système TOSHIBA peut avoir les onglets suivants :Général — permet d'afficher la version actuelle du BIOS ou de rétablirla valeur par défaut de certains paramètres.Écran — permet de sélectionner l'écran ACL interne et/ou l'écranexterne pendant le démarrage de l'ordinateur.Options de démarrage — permet de modifier l'ordre de recherche despériphériques par le système d'exploitation.Clavier — permet d'accéder aux fonctions d'activation par clavier oude configurer les touches de fonctions.USB — permet de configurer les liaisons USB.SATA — permet de configurer le mode SATA.Réseau local — permet de configurer le réseau local.

Les paramètres et les options détaillées ici peuvent varier en fonction dumodèle de votre ordinateur.

Manuel de l'utilisateur 5-10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 80: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Après avoir modifié les paramètres, il peut être nécessaire de redémarrerl'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur juste après avoir apporté cesmodifications.

TOSHIBA PC Health MonitorL'application TOSHIBA PC Health Monitor supervise en permanence unensemble de fonctions système, telles que la consommation d'énergie, lasanté de la batterie (pour les modèles équipés d'une batterie) et lerefroidissement du système, et vous tient informé. Cette applicationidentifie les différents composants du système et leur numéro de série, etsuit les activités correspondantes.Les informations collectées portent sur le temps d'exploitation dupériphérique et le nombre de changements d'état exécutés (à savoir lenombre de sollicitations du bouton Marche/Arrêt et de la touche FN, del'adaptateur secteur, de la batterie (pour les modèles équipés d'unebatterie), de l'écran à cristaux liquides, du ventilateur (modèles avecventilateur), du disque dur ou SSD, du contrôle du volume, la fonctionnalitéde communication sans fil, de et du port USB), la date de la premièreutilisation du système, ainsi que sur l'utilisation de l'ordinateur et dupériphérique (à savoir, paramètres d'alimentation, température et rechargede la batterie, processeur, mémoire, temps de rétroéclairage ettempérature des différents périphériques). Les informations collectées nesont pas limitées aux exemples donnés ici. Les données stockées utilisentune très petite partie de la capacité totale du stockage interne, soit environ10 Mo au plus par an.Ces informations permettent d'identifier et signaler les problèmes systèmesusceptibles d'avoir un impact sur votre ordinateur Toshiba. Ellespermettent également de faciliter le diagnostic de problèmes lorsquel'ordinateur nécessite une réparation par TOSHIBA ou un revendeur agréépar TOSHIBA. De plus, Toshiba peut également utiliser ces informationspour des raisons d'analyse et d'assurance qualité.Selon les restrictions d'utilisation ci-dessus, les données du disque quifigurent dans l'historique peuvent être communiquées à des entités endehors de votre pays ou lieu de résidence (p. ex., l'Union européenne).Ces pays peuvent avoir ou ne pas avoir des lois de protection des donnéessimilaires à celles de votre pays.Vous pouvez désactiver TOSHIBA PC Health Monitor à la demande endésinstallant le logiciel avec la fonction Désinstaller un programme dansle Panneau de configuration. Sinon, vous risquez de supprimer de façonautomatique toutes les informations collectées sur le disque dur interne.TOSHIBA PC Health Monitor n'étend ou ne modifie pas les obligations dela garantie limitée de TOSHIBA. Les termes et les limites de la garantielimitée de TOSHIBA s'appliquent.

Manuel de l'utilisateur 5-11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 81: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Démarrage de TOSHIBA PC Health MonitorTOSHIBA PC Health Monitor est accessible en cliquant sur PC Health Monitor dans le groupe TOSHIBA de la vue Applications.L'écran principal de TOSHIBA PC Health Monitor s'affiche.Cet utilitaire peut être désactivé par défaut sur votre ordinateur. Vouspouvez l'activer en cliquant sur Cliquez ici pour activer TOSHIBA PC Health Monitor. L'écran « Avis & Acceptation du logiciel PC HealthMonitor » s'affiche. Lisez avec attention les informations qui s'affichent.Sélectionnez ACCEPTER et cliquez sur OK pour activer le programme. Enactivant TOSHIBA PC Health Monitor, vous acceptez ces termes etconditions, ainsi que l'utilisation et le partage des informations ainsicollectées. Une fois le programme activé, l'écran TOSHIBA PC HealthMonitor s'affiche et le programme procède à la supervision des fonctionssystème et à la collecte des informations.

Un message s'affiche en cas de modification susceptible d'interférer avecle fonctionnement du programme. Suivez les instructions qui s'affichent àl'écran dans le message.

TOSHIBA Setup UtilityTOSHIBA Setup Utility permet de configurer le BIOS à partir d'uneinterface avec menus, simple et conviviale.Procédez de la façon suivante pour activer TOSHIBA Setup Utility :1. Enregistrez votre travail.2. Cliquez sur l'icône Marche/Arrêt ( ) dans l'écran Accueil, puis

sélectionnez Redémarrer.3. Maintenez enfoncée la touche F2 et relâchez-la environ une seconde

après le démarrage de l'ordinateur.4. Suivez les instructions qui s'affichent.

Restauration du systèmeLe stockage interne comporte une partition masquée permettant larestauration en cas de problème.Vous pouvez également créer un support de restauration du système.Les éléments suivants sont décrits dans cette section :

Création d'un support de restaurationRestauration des logiciels préinstallés à partir des supports derestauration créésRestauration des logiciels d'origine à partir de la partition derestauration

Manuel de l'utilisateur 5-12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 82: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Si vous demandez à TOSHIBA Maintenance Utility d'effacer le stockageinterne, toutes les données sont effacées, ce qui inclut le systèmed'exploitation et la partition de restauration. Dans ce cas, vous ne pouvezpas créer un support de restauration ou restaurer les logiciels pré-installésà partir de la partition de restauration. Vous devez créer un support derestauration avant de d'utiliser TOSHIBA Maintenance Utility. Ce supportde restauration permettra de restaurer le système après l'effacement dustockage interne.

Création d'un support de restaurationCette section indique comment créer des supports de restauration.

Assurez-vous que l'adaptateur secteur est connecté avant de créerdes supports de restauration.Fermez tous les autres logiciels.Pour éviter toute surcharge du processeur, désactivez l'économiseurd'écran.Utilisez l'ordinateur en mode pleine puissance.N'utilisez pas de fonctions d'économie d'énergie.Ne tentez pas d'écrire sur le support pendant l'exécution d'unprogramme antivirus. Attendez la fin de l'antivirus, puis désactivez lesprogrammes de détection de virus, y compris les logiciels devérification automatique des fichiers en arrière-plan.N'exécutez pas d'utilitaires, tels que ceux destinés à optimiser lavitesse d'accès au système de stockage interne. Ils risquentd'interférer avec les opérations d'écriture et d'endommager lesdonnées.N'arrêtez, ne déconnectez pas l'ordinateur ou ne le mettez pas enVeille/Veille prolongée pendant l'écriture ou la réécriture sur lesupport.Placez l'ordinateur sur une surface plane et évitez les emplacementssoumis à des vibrations (avions, trains ou voitures).Ne posez pas l'appareil sur des surfaces instables, comme un trépied.

Une image de restauration des logiciels de votre ordinateur est enregistréesur le stockage interne et peut être copiée sur un disque ou une clé USBen procédant de la façon suivante :1. Sélectionnez un disque vierge ou une mémoire flash USB.

L'application vous permet de choisir un type de support pour créer dessupports de restauration, p. ex., un disque et une clé USB.

Manuel de l'utilisateur 5-13

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 83: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

La liste ci-dessus est donnée uniquement à titre indicatif et lacompatibilité réelle dépend du type de lecteur optique connecté àvotre ordinateur. Assurez-vous que le lecteur optique externe prenden charge le support vierge que vous comptez utiliser.La mémoire flash USB sera formatée et toutes les données qu'ellecontient seront perdues de façon irréversible.

2. Démarrez l'ordinateur et attendez que le système d'exploitationWindows se charge normalement.

3. Insérez le premier disque vierge dans le lecteur optique, ou insérez lamémoire flash USB dans l'un des ports USB disponibles.

4. Modèles avec Recovery Media Creator pré-installé :Cliquez sur Recovery Media Creator dans le groupe TOSHIBA de lavue Applications.Modèles sans Recovery Media Creator pré-installé :Cliquez sur Panneau de configuration -> Système et sécurité ->Centre de maintenance -> Récupération -> Créer un lecteur de récupération dans le groupe Système Windows de la vueApplications.

5. Suivez les instructions qui s'affichent pour compléter la restauration.

Restauration des logiciels préinstallés à partir dessupports de restauration créés

Si les fichiers des logiciels installés en usine sont endommagés, vouspouvez utiliser les supports de restauration, pour restaurer la configurationd'origine de l'ordinateur. Procédez de la façon suivante pour effectuer cetterestauration :

Lorsque vous réinstallez le système d'exploitation Windows, lestockage interne est formaté et par conséquent, toutes les donnéessont effacées irrémédiablement.Avant toute restauration, assurez-vous que l'option de mode dedémarrage par défaut (Boot Mode) est activée dans TOSHIBA SetupUtility.

1. Lancez TOSHIBA Setup Utility.Consultez la section TOSHIBA Setup Utility pour plus d'informations.

2. Dans l'écran de TOSHIBA Setup Utility, choisissez Advanced ->System Configuration -> Boot Mode.Remarque : Ignorez les contenus suivants si vous ne trouvez pasl'option Mode de démarrage sur votre système.

Manuel de l'utilisateur 5-14

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 84: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

3. Sélectionnez UEFI Boot (par défaut).Si vous paramétrez le mode de démarrage comme CSM Boot, il seraimpossible de restaurer le système à partir du disque de restaurationcréé à l'aide de Recovery Media Creator.Si vous avez créé une image de restauration à l'aide des utilitaires derestauration avancés du Panneau de configuration, avant touterestauration veillez également à utiliser l'option par défaut pour BootMode (UEFI Boot) dans Toshiba Setup Utility.

1. Placez le support de récupération dans le lecteur optique ou insérez lamémoire flash USB dans l'un des ports USB disponibles.

2. Cliquez sur l'icône Marche/Arrêt ( ) dans l'écran Accueil, puissélectionnez Redémarrer.

3. Maintenez enfoncée la touche F12 et relâchez-la environ une secondeaprès le démarrage de l'ordinateur.

4. Utilisez les touches de contrôle du curseur, haut et bas, poursélectionner l'option voulue dans le menu en fonction de votre supportde récupération.

5. Suivez les instructions qui s'affichent dans le menu.

Modèles sans Recovery Media Creator pré-installé :Les boutons Actualiser votre PC et Réinitialiser votre PC s'affichenten tant qu'options de restauration. Cependant, seule l'option Oui, repartitionner les lecteurs de la section Réinitialiser votre PC estprise en charge lors du démarrage à partir d'un support derestauration. Pour plus de détails, consultez la section Aide et supportWindows.Sur certains modèles, Office disparaît après la restauration. Procédezde la façon suivante pour permettre aux utilisateurs de réinstallerOffice :

Si vous avez la clé de produit Office 365, entrez-la sur la pagehttps://officesetup.getmicrosoftkey.com/Vous pouvez également atteindre directement votre compteOffice surhttps://office.microsoft.com/MyAccount.aspx pour procéder àl'installation.Si vous avez une clé de produit pour Office Famille et Étudiant,Famille et Petite Entreprise ou Office Professionnel, consultez lapage https://downloadoffice.getmicrosoftkey.com/ pourl'installation.

Manuel de l'utilisateur 5-15

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 85: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Si vous avez précédemment choisi de supprimer la partition derestauration sans créer de « support de restauration », il est alorsimpossible de créer ce « support de restauration ».Cependant, si vous avez déjà créé un « support de restauration », vouspouvez l'utiliser pour restaurer la partition de récupération.Si vous n'avez pas créé de « support de restauration », veuillez contacterle service d'assistance TOSHIBA pour obtenir de l'aide.

Restauration des logiciels d'origine à partir de lapartition de restauration

Une partie de l'espace de stockage interne est configurée en tant quepartition cachée de restauration. Cette partition regroupe les fichiersindispensables à la restauration des logiciels préinstallés en cas deproblème.Si vous devez modifier l'organisation de l'espace de stockage interne, nemodifiez, ne supprimez ou n'ajoutez pas de partitions avant d'avoirconsulté les instructions du présent manuel, faute de quoi vous risquez dene plus disposer de suffisamment d'espace pour les logiciels requis.En outre, si vous utilisez un programme de gestion des partitions d'unéditeur tiers pour changer la configuration des partitions de stockageinterne, vous risquez de ne plus pouvoir réinitialiser votre ordinateur.

L'adaptateur secteur doit rester branché pendant toute la période derestauration.

Lorsque vous réinstallez le système d'exploitation Windows, le stockageinterne est formaté et par conséquent, toutes les données sont effacéesirrémédiablement.

1. Cliquez sur l'icône Marche/Arrêt ( ) dans l'écran Accueil, puissélectionnez Redémarrer.

2. Maintenez enfoncée la touche 0 (zéro) et relâchez-la environ uneseconde après le démarrage de l'ordinateur. Choisissez Oui si voussouhaitez continuer.

3. Sélectionnez Résolution des problèmes.4. Sélectionnez Réinitialiser votre PC.5. Suivez les instructions affichées à l’écran pour compléter l’opération

de restauration.Vous pouvez également procéder à la restauration en utilisant les optionsdu système d'exploitation :1. Cliquez sur Paramètres dans la barre Icônes et cliquez sur Modifier

les paramètres du PC.

Manuel de l'utilisateur 5-16

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 86: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

2. Cliquez sur Mise à jour et récupération dans la section Paramètresdu PC, puis sur Récupération.

3. Cliquez sur Commencer dans la section Tout supprimer et réinstaller Windows.

4. Suivez les instructions affichées à l’écran pour compléter l’opérationde restauration.

Manuel de l'utilisateur 5-17

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 87: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Chapitre 6

Résolution des problèmesVotre ordinateur a été conçu par TOSHIBA dans un souci de durabilité.Toutefois, en cas de problèmes, consultez les procédures décrites dans cechapitre pour en déterminer la cause.Il est recommandé de lire attentivement ce chapitre, car la connaissancedes problèmes potentiels permet souvent de les anticiper.

Processus de résolution des problèmesLes recommandations suivantes permettent de résoudre les problèmesbeaucoup plus facilement.

En cas de problème, interrompez immédiatement le travail en cours.Toute autre action risque d'entraîner la perte de données et desdysfonctionnements. En outre, vous risquez de supprimer desdonnées liées au problème, essentielles à la résolution de l'incident.Prenez note de l'activité du système et des opérations effectuéesavant que ne se produise l'incident. Prenez une copie d'écran del'écran actif.

Les conseils donnés dans ce chapitre vous serviront de guide. Toutefois,ils ne permettront pas de résoudre tous les problèmes. La plupart desproblèmes sont généralement faciles à résoudre, mais certains peuventnécessite une intervention du service d'assistance TOSHIBA. Si vous avezbesoin d'une assistance externe, préparez-vous à décrire le problème defaçon aussi précise que possible.

Liste de vérification préliminaireCommencez par étudier les causes les plus simples. Les élémentsmentionnés dans cette liste sont faciles à résoudre, mais peuvent paraîtregraves :

Veillez à mettre sous tension votre imprimante ou tout autrepériphérique externe connecté à l'ordinateur avant de mettre enmarche ce dernier.Avant de connecter un périphérique externe, mettez l'ordinateur horstension. Au démarrage, il détectera le nouveau périphérique.Vérifiez la configuration des accessoires en option dans le programmede configuration et le bon chargement de tous les pilotes nécessaires(reportez-vous à la documentation fournie avec l’accessoire pour plusd’informations sur son installation et sa configuration).

Manuel de l'utilisateur 6-1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 88: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Vérifiez que tous les câbles sont correctement et solidementconnectés. Une mauvaise connexion peut être source d'erreurs.Examinez l'état des câbles et des connecteurs (les broches sont-ellestoutes bien fixées ?).Assurez-vous que votre lecteur de disques est bien chargé

Notez vos observations. Il vous sera ainsi plus facile de décrire le problèmeau service d'assistance TOSHIBA. En outre, si un problème se produit denouveau, vous l'identifierez plus facilement.

Analyse du problèmeLe système donne parfois des indications qui peuvent vous aider àidentifier le problème. Posez-vous toujours les questions suivantes :

Quel est le composant du système qui ne fonctionne pascorrectement : le clavier, le stockage interne, l'écran, le TouchPad, lesboutons de ce dernier.Vérifiez les options du système d'exploitation pour vous assurer quesa configuration est correcte.Que voyez-vous à l'écran ? Le système affiche-t-il des messages oudes caractères aléatoires ? Prenez une copie d'écran, si possible, etreportez-vous aux messages dans la documentation incluse avecl'ordinateur, le logiciel ou le système d'exploitation.Vérifiez la connexion de tous les câbles. Une mauvaise connexionpeut altérer les signaux.Des voyants sont-ils allumés ? Si oui, lesquels, de quelle couleur sont-ils, sont-ils fixes ou clignotants ? Notez ce que vous voyez.Des signaux sonores sont-ils émis ? Si oui, combien, sont-ils longs oucourts, et sont-ils graves ou aigus ? L'ordinateur produit-il des bruitsinhabituels ? Notez ce que vous entendez.

Notez toutes vos observations de façon à en faire part au serviced'assistance TOSHIBA.

Logiciels Les problèmes peuvent provenir du logiciel utiliséou du disque. Si vous ne parvenez pas à chargerun logiciel, son support peut être endommagé oule programme peut être corrompu. Dans ce cas,essayez de charger une autre copie du logiciel.En cas d'affichage d'un message d'erreur lors del'utilisation d'un logiciel, consultez ladocumentation de ce dernier. Elle comporteprobablement une section sur la résolution desproblèmes ou la liste des messages d'erreur.Recherchez ensuite la signification desmessages d'erreur dans la documentation dusystème d'exploitation.

Manuel de l'utilisateur 6-2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 89: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Matériel Si le problème n'est pas d'ordre logiciel, vérifiezle matériel. Passez en revue les pointsmentionnés dans la liste des vérificationspréliminaires puis, si le problème persiste,essayez d'en identifier la source. Vous trouverezdans la section suivante des listes détaillées devérifications pour chaque composant etpériphérique.

Avant d'utiliser un périphérique ou une application qui n'est pas agréé parToshiba, assurez-vous que le périphérique ou le logiciel est compatibleavec votre ordinateur. L'utilisation de périphériques non compatibles risqued'entraîner des blessures ou d'endommager votre ordinateur.

En cas de problèmeVotre ordinateur ne répond pas aux commandes du clavier.

Si une erreur se produit et l'ordinateur ne répond pas aux commandes duclavier, procédez de la façon suivante :Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant cinqsecondes. Après avoir mis l'ordinateur en marche, attendez de 10 à 15secondes avant de le redémarrer en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.

Votre programme ne répond plus

Il arrive parfois qu'un programme ne réponde plus au clavier ou à la souris.Vous pouvez le quitter sans arrêter le système d'exploitation ou fermerd'autres logiciels.Pour fermer un programme qui ne répond plus, procédez comme suit :1. Appuyez sur CTRL, ALT et DEL en même temps et une seule fois,

puis cliquez sur Gestionnaire des tâches. Le Gestionnaire de tâchesWindows s'affiche.

2. Sélectionnez le programme que vous souhaitez fermer, puis cliquezsur Fin de tâche. La fermeture du programme bloqué ne devrait pasinterférer avec le fonctionnement de l'ordinateur. Cependant, si leproblème persiste, passez à l'étape suivante.

3. Fermez les programmes encore ouverts les uns après les autres, ensélectionnant leur nom et en cliquant sur Fin de tâche. La fermeturede l'ensemble des programmes devrait permettre de rétablir unfonctionnement normal. Si ce n'est pas le cas, arrêtez l'ordinateur etredémarrez-le.

L’ordinateur ne démarre pas

Assurez-vous que l'adaptateur secteur et son cordon sont branchéscorrectement.

Manuel de l'utilisateur 6-3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 90: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Si vous utilisez l'adaptateur secteur, assurez-vous que la prise muralefonctionne en y branchant un autre appareil, tel qu'une lampe.Le voyant Alimentation indique si l'ordinateur est actif ou non.Si ce voyant est allumé, l'ordinateur est actif. Essayez également d'arrêterl'ordinateur et de le redémarrer.Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez le voyant Entrée adaptateur/Batterie pour vous assurer que l'ordinateur est bien soustension. Si ce voyant est allumé, l'ordinateur est connecté à une sourced'alimentation externe.

L'ordinateur ne charge par les options avancées pendant ledémarrage

Maintenez l'une des touches suivantes pendant le démarrage, afin depermettre à votre ordinateur de charger les options avancées suivantes.

Touche Option avancée

F2 TOSHIBA Setup Utility

F12 Menu Boot (démarrage)

0 (zéro) Options de restauration

Si votre ordinateur charge les options standards du système d'exploitation,et non pas les options avancées, procédez de la façon suivante :1. Cliquez sur l'icône Marche/Arrêt ( ) dans l'écran Accueil, puis

sélectionnez Redémarrer.2. Maintenez enfoncée la touche correspondante et relâchez-la environ

une seconde après le démarrage de l'ordinateur.3. Suivez les instructions qui s'affichent.

Liste de contrôle du matériel et du systèmeCette section traite d'incidents causés par les composants de l'ordinateurou les périphériques connectés. Les domaines susceptibles de poserproblème sont les suivants :

DémarrageClavierEcran interneMém. interneLecteur optiqueCarte mémoirePériphérique de pointage

Périphérique USBSystème audioMoniteur externeRéseauRéseau sans filBluetooth

Manuel de l'utilisateur 6-4

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 91: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

DémarrageLorsque l'ordinateur n'est pas branché sur le secteur, la batterie est laprincipale source d'alimentation. Votre ordinateur dispose également d'unefonction « horloge en temps réel » ou RTC (Real Time Clock). Toutes lesressources d'alimentation sont interconnectées et peuvent chacuneprovoquer des dysfonctionnements difficiles à identifier précisément.

Arrêt en cas de surchauffe

Si la température du processeur dépasse un certain niveau detempérature, l'ordinateur s'arrête automatiquement en raison du risque dedommages. Dans ce cas, toutes les données non enregistrées sontperdues de façon irrémédiable.

Problème Procédure

L'ordinateur s'arrêteautomatiquement.

Laissez-le tel quel jusqu'à ce qu'il revienne àtempérature ambiante. Si l'ordinateur est revenu àtempérature ambiante et refuse de démarrer ou s'ildémarre, mais s'arrête immédiatement, contactezvotre revendeur ou le service TOSHIBA - support.

Alimentation par l'adaptateur secteur

En cas de difficulté à démarrer l'ordinateur lorsque ce dernier est connectéà l'adaptateur secteur, vérifiez l'état du voyant Entrée adaptateur/Batterie.Consultez la section Descriptions des conditions d'alimentation pour plusde détails.

Problème Procédure

L'adaptateur secteurn'alimente plusl'ordinateur

Assurez-vous que le cordon est bien connecté àl'ordinateur et à une prise secteur sous tension.Vérifiez l'état du cordon et de ses broches. Si lecordon est endommagé, remplacez-le. Si lesbroches sont sales, nettoyez-les avec un chiffondoux propre.Si l'adaptateur secteur n'alimente toujours pasl'ordinateur, contactez le service d'assistanceTOSHIBA.

Batterie

Si vous pensez que la batterie présente un dysfonctionnement, vérifiezl'état du voyant Entrée adaptateur/Batterie.

Manuel de l'utilisateur 6-5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 92: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Problème Procédure

La batterien'alimente plusl'ordinateur

La batterie peut être déchargée. Branchezl'adaptateur secteur pour recharger la batterie.

La batterie ne secharge pas quandl’adaptateur secteurest branché.

Si la batterie est complètement déchargée, elle nese recharge pas immédiatement. Dans ce cas,attendez quelques minutes avant d'essayer ànouveau. Si la batterie ne se charge toujours pas,assurez-vous que l'adaptateur secteur est branchésur une prise murale fonctionnelle. Pour vous enassurer, essayez de brancher un autre appareil surcette prise.

L’autonomie de labatterie semble êtreplus courte qu’ellene devrait l’être

Si vous rechargez fréquemment une batteriepartiellement déchargée, il est possible qu'elle nese recharge pas totalement. Dans ce cas,déchargez complètement la batterie et essayez ànouveau.

Cochez l'option Economie dans la sectionChoisir ou personnaliser un mode de gestion de l’alimentation de la fenêtre Options d'alimentation.

Horloge en temps réel (RTC)

Problème Procédure

Le paramètre BIOSet la date et l'heuresont perdus.

La batterie Real-Time Clock (RTC) est épuisée.Vous devez définir la date et l'heure dansTOSHIBA Setup Utility de l'une des façonssuivantes :1. Lancez TOSHIBA Setup Utility. Consultez la

section TOSHIBA Setup Utility pour plusd'informations.

2. Tapez la date dans le champ System Date.3. Tapez l'heure dans le champ System Time.4. Suivez les instructions qui s'affichent.

ClavierLes problèmes de clavier peuvent provenir de la configuration del'ordinateur. Consultez la section Clavier pour plus d'informations.

Manuel de l'utilisateur 6-6

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 93: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Problème Procédure

Des caractèresparasites sontaffichés

Reportez-vous à la documentation du logiciel pourdéterminer si celui-ci ne modifie pas l’affectationdes touches).Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser leclavier, contactez le service d'assistanceTOSHIBA.

Écran interneLes problèmes d'affichage peuvent être liés à la configuration del'ordinateur.

Problème Procédure

L'écran n'affiche rien Appuyez sur les touches de fonctions pourchanger la priorité d'affichage et pour vous assurerque l'écran externe n'est pas sélectionné.

Des marquess'affichent à l'écran.

Elles peuvent provenir d'un contact avec le clavierou le TouchPad lors de la fermeture de l'écran.Essayez de nettoyer ces marques en essuyantdoucement l'écran à cristaux liquides avec un tissusec et propre ou, si cela ne suffit pas, avec unproduit de nettoyage de bonne qualité. Dans cecas, respectez toujours les instructions relatives auproduit de nettoyage et vérifiez que l'écran estpropre et sec avant de le rabattre à nouveau.

Mém. interne

Problèmes Procédure

L'ordinateur nedémarre pas à partirdu stockage interne

Assurez-vous que le lecteur optique est vide avantd’essayer à nouveau.Si ceci n'a aucun effet, vérifiez le paramètreOptions de démarrage dans Paramètres systèmeTOSHIBA.

Manuel de l'utilisateur 6-7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 94: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Problèmes Procédure

Performancesmédiocres

Les fichiers du stockage interne peuvent êtrefragmentés. Dans ce cas, vous devez exécuterl'utilitaire Défragmentation pour vérifier l'état dudisque et du stockage interne. Pour plusd’informations sur l’utilisation de l’utilitaire dedéfragmentation, reportez-vous à la documentationdu système d’exploitation ou à l’aide en ligne.En dernier recours, reformatez le stockage interne,puis réinstallez le système d'exploitation et lesautres fichiers nécessaires. Si vous ne parveneztoujours pas à résoudre votre problème, contactezle service d'assistance TOSHIBA.

Lecteur optiquePour plus d'informations, reportez-vous à la section Concepts de base.

Problème Procédure

Vous ne pouvez pasaccéder auxdonnées du CD/DVDinséré dans lelecteur

Assurez-vous que le plateau de disque estcorrectement fermé. Dans le cas contraire, exercezune légère pression pour le refermer.Ouvrez le plateau et assurez-vous que le disqueest inséré correctement. Il doit être à plat, la faceimprimée vers le haut.Tout objet oublié sur le plateau de disque risque debloquer la lumière laser et empêcher la lecture dudisque. Assurez-vous qu'aucun objet ou particulen'obstrue la fente d'insertion. Retirez tous lesobjets étrangers.Assurez-vous que le disque est propre et nonpoussiéreux. Le cas échéant, essuyez-le avec unchiffon propre humecté d'eau ou d'un détergentnon corrosif.

Carte mémoirePour plus de détails, consultez la section Concepts de base.

Manuel de l'utilisateur 6-8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 95: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Problème Procédure

Il se produit uneerreur de cartemémoire

Retirez la carte de l'ordinateur et insérez-la ànouveau pour vérifier que ses contacts sont bienconnectés.Si le problème persiste, consultez ladocumentation de votre carte mémoire pour plusd'informations.

L’appareil neparvient pas à écriresur une cartemémoire.

Retirez la carte mémoire de l'ordinateur et vérifiezqu'elle n'est pas protégée en écriture.

Impossible de lire unfichier

Vérifiez que le fichier recherché se trouve bien surla carte mémoire insérée dans l'ordinateur.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre votreproblème, contactez le service d'assistanceTOSHIBA.

Périphérique de pointageSi vous utilisez une souris USB, reportez-vous à la section Souris USB et àla documentation de votre souris.

TouchPad

Problème Procédure

Le TouchPad nefonctionne pas.

Vérifiez les paramètres de sélection depériphérique.Cliquez sur Panneau de configuration ->Matériel et audio -> Souris dans le groupeSystème Windows de la vue Applications.

Le pointeur à l'écranne répond pas aumouvement dupériphérique depointage.

Dans ce cas le système peut être occupé -Essayez de déplacer la souris après un courtinstant.

Manuel de l'utilisateur 6-9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 96: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Problème Procédure

Le double appui(TouchPad) nefonctionne pas

Essayez de changer le paramètre de vitesse dudouble-clic dans l'utilitaire de contrôle de la souris.1. Pour accéder à cet utilitaire, cliquez sur

Panneau de configuration -> Matériel et audio -> Souris dans le groupe Système Windows de la vue Applications.

2. Dans la boîte de dialogue des propriétés de lasouris, cliquez sur l'onglet Boutons.

3. Changez la vitesse du double-clic, puiscliquez sur OK.

Le pointeur sedéplace troprapidement ou troplentement

Essayez de changer le paramètre de vitesse dudouble-clic dans l'utilitaire de contrôle de la souris.1. Pour accéder à cet utilitaire, cliquez sur

Panneau de configuration -> Matériel et audio -> Souris dans le groupe Système Windows de la vue Applications.

2. Dans la boîte de dialogue des propriétés de lasouris, cliquez sur l’onglet Options du pointeur.

3. Changez la vitesse du pointeur, puis cliquezsur OK.

Le TouchPadsemble trop ou pasassez sensible.

Réglez la sensibilité à la pression.Pour y accéder, cliquez sur Panneau de configuration -> Matériel et audio -> Sourisdans le groupe Système Windows de la vueApplications.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre votreproblème, contactez le service d'assistanceTOSHIBA.

Souris USB

Problème Procédure

Le pointeur à l'écranne répond pas aumouvement deTouchPad.

Dans ce cas le système peut être occupé -Essayez de déplacer la souris après un courtinstant.

Débranchez la souris de l'ordinateur etreconnectez-la à un port USB pour vérifier qu'elleest bien détectée.

Manuel de l'utilisateur 6-10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 97: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Problème Procédure

Le double-clic nefonctionne pas

Essayez de changer le paramètre de vitesse dudouble-clic dans l'utilitaire de contrôle de la souris.1. Pour accéder à cet utilitaire, cliquez sur

Panneau de configuration -> Matériel et audio -> Souris dans le groupe Système Windows de la vue Applications.

2. Dans la boîte de dialogue des propriétés de lasouris, cliquez sur l'onglet Boutons.

3. Changez la vitesse du double-clic, puiscliquez sur OK.

Le pointeur sedéplace troprapidement ou troplentement

Essayez de changer le paramètre de vitesse dudouble-clic dans l'utilitaire de contrôle de la souris.1. Pour accéder à cet utilitaire, cliquez sur

Panneau de configuration -> Matériel et audio -> Souris dans le groupe Système Windows de la vue Applications.

2. Dans la boîte de dialogue des propriétés de lasouris, cliquez sur l’onglet Options du pointeur.

3. Changez la vitesse du pointeur, puis cliquezsur OK.

Le pointeur de lasouris se déplace demanière irrégulière

Les éléments de la souris responsables de ladétection des mouvements sont peut-être sales.Consultez la documentation de la souris pourtoutes instructions de nettoyage.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre votreproblème, contactez le service d'assistanceTOSHIBA.

Périphérique USBOutre les informations de cette section, consultez aussi la documentationde votre périphérique USB.

Problème Procédure

Le périphérique USBne fonctionne pas

Débranchez le périphérique USB de l'ordinateur etreconnectez-le à un port USB pour vérifier qu'il estbien détecté.Assurez-vous que les pilotes USB nécessairessont correctement installés. Pour ce faire, reportez-vous à la documentation du périphérique et celledu système d'exploitation.

Manuel de l'utilisateur 6-11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 98: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Système audioEn complément des informations de cette section, veuillez consulter ladocumentation de votre périphérique audio.

Problème Procédure

Aucun son n'estproduit

Appuyez sur les touches de fonctions pouraugmenter ou réduire le volume.Réglez le niveau du volume à partir du piloteaudio.Assurez-vous que l'option Muet est désactivéeSi nécessaire, vérifiez la connexion du casque.Consultez le Gestionnaire de périphériques deWindows pour vous assurer que le périphériqueaudio est activé et fonctionne correctement.

Un son gênant estémis

Vous subissez un effet Larsen dû au microphoneinterne ou externe. Reportez-vous à la sectionSystème audio et mode vidéo pour plusd'informations.Il n'est pas possible de régler le volume pendant ledémarrage ou l'arrêt de Windows.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre votreproblème, contactez le service d'assistanceTOSHIBA.

Moniteur externeConsultez également la section Concepts de base et la documentation del'écran pour plus d'informations.

Problème Procédure

L'écran externe nes'allume pas

Vérifiez que la touche de mise en marche dumoniteur est bien enfoncée, et que le cordon estbien connecté au moniteur et à une prise secteursous tension.

Manuel de l'utilisateur 6-12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 99: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Problème Procédure

L'écran n'affiche rien Essayez de régler le contraste et la luminosité del'écran externe.Appuyez sur la touche de fonctions pour changerla priorité de l'affichage et vous assurer que l'écraninterne n'est pas sélectionné en affichage seul.Assurez-vous que l'écran externe est connecté.Lorsque l'écran externe est défini en tant qu'écranprincipal en mode bureau étendu, l'écran externene s'affiche pas lorsque vous désactivez le modeVeille si l'écran externe est déconnecté alors quele mode Veille de l'ordinateur était actif.Pour prévenir cette situation, ne déconnectez pasl'écran externe pendant que l'ordinateur est enmode Veille ou Veille prolongée.Vous devez mettre l'ordinateur hors tension avantde déconnecter l'écran externe.Lorsque les écrans externe et interne sont définissur le mode clonage et si ces derniers sont arrêtésautomatiquement, l'écran externe risque de resteren veille lorsque vous réactivez l'ordinateur.Dans ce cas, appuyez sur la touche de fonctionspour rétablir le mode clonage des deux écrans.

Des erreursd'affichage seproduisent

Vérifiez que le câble qui relie l'écran externe àl'ordinateur est correctement fixé.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre votreproblème, contactez le service d'assistanceTOSHIBA.

Réseau

Problème Procédure

Impossibled'accéder au réseaulocal

Assurez-vous que le câble est connectécorrectement à la prise Réseau local del’ordinateur et au concentrateur de réseau.

Manuel de l'utilisateur 6-13

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 100: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Problème Procédure

La fonction de réveilréseau ne fonctionnepas

Assurez-vous que l'adaptateur secteur estbranché. La fonction de réveil réseau consommede l'électricité même lorsque le système est horstension.Assurez-vous que le démarrage rapide estdésactivé :1. Cliquez sur Panneau de configuration ->

Système et sécurité -> Options d'alimentation dans le groupe Système Windows de la vue Applications.

2. Cliquez sur Choisir l'action du bouton d'alimentation ou sur Choisir l'action qui suit la fermeture du capot.

3. Cliquez sur Modifier des paramètres actuellement non disponibles.

4. Désactivez la case Activer le démarrage rapide.

5. Cliquez sur le bouton Enregistrer les modifications.

Si le problème persiste, contactez votreadministrateur réseau.

Réseau sans fil

Problème Procédure

Impossibled'accéder à la carteréseau sans fil

Assurez-vous que la fonction de configuration sansfil de l'ordinateur est activée.Si le problème persiste, contactez votreadministrateur de réseau.

Manuel de l'utilisateur 6-14

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 101: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Bluetooth

Problème Procédure

Impossibled'accéder aupériphériqueBluetooth

Assurez-vous que la fonction de configuration sansfil de l'ordinateur est activée.Assurez-vous que Bluetooth Manager est actif etque le périphérique Bluetooth est sous tension.Assurez-vous qu'aucune carte Bluetooth n'estinstallée dans l'ordinateur. En effet, la fonctionBluetooth intégrée et la carte PC Bluetooth enoption ne peuvent fonctionner conjointement.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre votreproblème, contactez le service d'assistanceTOSHIBA.

Assistance TOSHIBASi vous avez des questions ou besoin d'aide concernant l'utilisation devotre appareil numérique, contactez TOSHIBA.

Avant d'appelerCertains problèmes peuvent provenir de l'utilisation d'un logiciel ou dusystème d'exploitation. Il importe donc d'examiner en premier lieu toutesles solutions. Avant de contacter votre revendeur TOSHIBA, essayez lesprocédures suivantes :

Consultez les sections relatives à la résolution des problèmes dans ladocumentation qui accompagne l'ordinateur, les logiciels etpériphériques utilisés.Si le problème survient lors de l'utilisation d'une application, consultezd'abord la documentation accompagnant le produit en question, etcontactez le support technique de l'éditeur du logiciel.Consultez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'ordinateur. Ilest le mieux placé pour vous renseigner sur ce qu'il convient de faire.

Assistance technique TOSHIBASi vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème et pensez qu'ilest d'origine matérielle, lisez le livret de garantie fourni avec l'ordinateur ouconsultez le site Web d'assistance technique Toshibahttp://pc-support.toshiba.eu

Manuel de l'utilisateur 6-15

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 102: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Chapitre 7

AnnexeSpécifications

Cette section résume les spécifications techniques de l'ordinateur.

DimensionsLes dimensions physiques suivantes n'incluent pas les pièces quidépassent le corps de l'ordinateur. Les dimensions physiques varient enfonction du modèle acheté.

Dimensions Environ 344,0 (l) x 244,4 (p) x 23,2/23,2 (h) mm(Ces dimensions ne tiennent pas compte des élémentsqui dépassent du châssis.)

Environnement

Conditions Températureambiante

Humidité relative

Marche 5 °C à 35 °C 20 % à 80 % sanscondensation

Arrêt -20 °C à 60 °C 10 % à 90 % sanscondensation

Températurethermomètre mouillé

29 °C maximum

Conditions Altitude (par rapportau niveau de la mer)

Marche -60 à 3 000 mètres

Arrêt -60 à 10 000 mètresmaximum

Alimentation

Adaptateur secteur 100-240 V ~50 ou 60 Hz (cycles par seconde)

Manuel de l'utilisateur 7-1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 103: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Ordinateur 19 V c.c.

Cordons et connecteurs d'alimentationLes connecteurs du cordon d'alimentation doivent être compatibles avecles prises de courant locales, et le cordon doit être conforme aux normesen vigueur dans le pays ou la région d'utilisation. Tous les cordonsd'alimentation doivent respecter les spécifications suivantes :

Section du fil : Minimum 0,75 mm2

Intensité ducourant :

2,5 ampères minimum

Agences de certification

Chine : CQC

É-U et Canada : Dans la liste UL et certifiés CSANon. 18 AWG, Type SVT ou SPT-2

Australie : AS

Japon : DENANHO

Europe :

Autriche : OVE Italie : IMQ

Belgique : CEBEC Pays-Bas : KEMA

Danemark : DEMKO Norvège : NEMKO

Finlande : FIMKO Suède : SEMKO

France : LCIE Suisse : SEV

Allemagne : VDE Royaume-Uni : BSI

En Europe, les cordons à deux brins doivent être de type VDE, H05VVH2-F ou H03VVH2-F ou VDE, H05VV-F pour les cordons à trois brins.Pour les États-Unis et le Canada, la prise à 2 broches doit être detype 2-15P (250 V) ou 1-15P (125 V) et la prise à 3 broches doit être detype 6-15P (250 V) ou 5-15P (125 V) comme indiqué dans le code U.S.National Electrical ou dans le Code d'électricité canadien Section II.

Manuel de l'utilisateur 7-2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 104: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Les illustrations suivantes présentent les formes de prise aux États-Unis,au Canada, au Royaume-Uni, en Australie, en Europe et en Chine.

États-Unis

Agréé UL

Royaume-Uni

Agréé BS

Australie

Agréé AS

Europe

Agréé par l'agence appropriée

Canada

Agréé CSA

Chine

Agréé CCC

Appareils sans filInteropérabilité de la technologie sans fil

Le réseau sans fil avec les autres systèmes réseau DSSS (DirectSequence Spread Spectrum - étalement du spectre en séquence directe)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing - multiplexageorthogonal en répartition de fréquence) et est conforme aux certificationssuivantes :

La norme IEEE 802.11 pour les réseaux sans fil (Révision a/b/g/n, b/g/n ou a/b/g/n/ac), telle que définie et approuvée par l'IEEE (Institute ofElectrical and Electronics Engineers.

Les modules Bluetooth® sont conçus pour être compatibles avec n'importequel produit ayant recours à la technologie sans fil Bluetooth. Cettedernière repose sur la technologie de spectre étalé à sauts de fréquence etest conforme à :

la spécification Bluetooth (selon le modèle acheté), telle que définie etapprouvée par le Bluetooth Special Interest Group ;la certification de conformité avec le logo Bluetooth, définie par leBluetooth Special Interest Group.

Ce produit Bluetooth n'est pas compatible avec les périphériques utilisantles spécifications Bluetooth Version 1.0B.

Manuel de l'utilisateur 7-3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 105: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Nous n'avons pas été en mesure de tester la connexion et l'utilisation denos périphériques sans fil avec l'ensemble des périphériques susceptiblesd'utiliser cette technologie.Les périphériques Bluetooth et réseau sans fil utilisent la même plage defréquence radio et risquent de provoquer des interférences mutuelles. Sivous utilisez des appareils Bluetooth et réseau sans fil simultanément, lesperformances réseau risquent de s’en ressentir et vous risquez de perdrela connexion.Dans ce cas, désactivez immédiatement l’un des périphériques Bluetoothou réseau sans fil.Si vous avez des questions concernant les réseaux sans fil ou le moduleBluetooth, consultez le sitehttp://www.pc.support.global.toshiba.comEn Europe, consultez le sitehttp://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm

Les périphériques sans fil et votre santéLes produits sans fil, comme tous les autres appareils émetteurs defréquences radio, émettent de l'énergie électromagnétique. Le niveaud'énergie émis par les produits sans fil reste cependant nettement inférieurà celui qui est émis par d'autres appareils sans fil, tels que les téléphonesportables.Dans la mesure où les produits sans fil respectent les normes et lesrecommandations relatives à la sécurité des fréquences radio, TOSHIBAdéclare que le présent produit sans fil ne présente pas de risque. Cesnormes et recommandations tiennent compte de l'état actuel desconnaissances et proviennent de panels de délibération et de comitésscientifiques.Dans certaines situations ou dans certains environnements, l'utilisation deproduits sans fil peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou lesresponsables de l'organisation. Ces situations peuvent inclure parexemple :

l'utilisation de produits sans fil à bord d'avions, oudans tout autre environnement où le risque de provoquer desinterférences à l'encontre d'autres équipements ou services estconsidéré comme dangereux.

Si vous avez des doutes concernant les règles qui s'appliquent àl'utilisation d'appareils sans fil dans un environnement spécifique (tel qu'unaéroport), il est fortement recommandé d'obtenir une autorisation avantd'utiliser ces appareils.

Manuel de l'utilisateur 7-4

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 106: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Technologie réseau sans filLa fonction de communication sans fil de l'ordinateur prend en chargeplusieurs périphériques mobiles.Seuls certains modèles disposent à la fois de fonctions réseau sans fil etBluetooth.

N'utilisez pas les fonctionnalités réseau sans fil (Wi-Fi) ou Bluetooth àproximité d'un four à micro-ondes ou dans des environnementssoumis à des interférences radio ou à des champs magnétiques. Lesinterférences émises par le four à micro-ondes peuvent perturber lescommunications Wi-Fi ou Bluetooth.Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque vous travaillez prèsd'une personne appareillée avec un simulateur cardiaque ou tout autreappareillage médical électronique. Les ondes radio risquent d'affecterce type d'équipement et de provoquer des blessures graves auxpersonnes. Prenez conseil avant d'utiliser les fonctionnalités sans fil sivous portez ce type d'équipement.Désactivez systématiquement la fonctionnalité sans fil lorsquel'ordinateur est situé près d'équipements de contrôle automatique oud'appareils tels que les portes automatiques ou les détecteursd'incendie. En effet, les ondes radio risquent d'entraîner undysfonctionnement de ce type d'équipement, voire des blessuresgraves.Il peut ne pas être possible d'effectuer une connexion à un réseauspécifique à l'aide de la méthode de mise en réseau ad hoc. Dans cecas, le nouveau réseau (*) doit être configuré pour tous les ordinateursconnectés afin de pouvoir réactiver les connexions réseau.* Vous devez utiliser un nouveau nom de réseau.

Sécurité

TOSHIBA recommande fortement d'activer la fonctionnalité dechiffrement, sinon votre ordinateur est exposé aux accès indésirableslorsqu'il est connecté au réseau sans fil. En effet, quelqu'un peut seconnecter de façon non autorisée au système, consulter son contenu,voire effacer ses données.TOSHIBA ne saurait être tenu pour responsable de dommages dus àun accès non autorisé par l'intermédiaire du réseau sans fil.

Spécifications

Compatibilité Norme IEEE 802.11 pour réseau sans fil

Systèmed'exploitation réseau

Microsoft Windows Networking

Protocole d'accèsau support

CSMA/CA (évitement des collisions) avecaccusé de réception (ACK)

Manuel de l'utilisateur 7-5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 107: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Caractéristiques radio

Les caractéristiques radio du module pour réseau sans fil varient selondifférents facteurs :

le pays où le produit a été acheté ;le type de produit.

Les communications sans fil font souvent l'objet de réglementationslocales. Bien que les périphériques réseau pour réseau sans fil aient étéconçus pour fonctionner dans les bandes de fréquence 2,4 et 5 GHz nenécessitant pas de licence, les réglementations locales peuvent imposerun certain nombre de limitations à l'utilisation de périphériques decommunication sans fil.

Fréquence radio Bande 5 GHz (5 150 — 5 850 MHz)(révision A, n)Bande de 2,4 GHz (2 400 — 2 483,5 MHz)(révision b/g et n)

La portée du signal sans fil est fonction de la vitesse de transmission descommunications sans fil. Les communications effectuées à une vitesse detransmission plus faible peuvent parcourir des distances plus importantes.

La portée de vos périphériques sans fil peut être affectée si lesantennes sont placées près de surfaces métalliques ou de matériauxsolides de densité élevée.Cette plage est aussi affectée par les obstacles situés sur le trajet dusignal, obstacles qui peuvent soit absorber le signal, soit le réfléchir.

Règlements sur les interférences liées aux fréquences radio

Les dispositifs fonctionnant dans la bande de 5,15 à 5,25 GHz sontréservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur.Les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars dehaute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont lapriorité) pour les bandes 5,25 à 5,35 GHz et 5,65 à 5,85 GHz et que cesradars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifsLAN-EL.

Technologie sans fil BluetoothCertains ordinateurs de cette série sont équipés des fonctionnalitésBluetooth. Cette technologie permet d'échanger sans câble des donnéesentre des ordinateurs et des périphériques, des imprimantes et destéléphones portables. Lorsque cette fonctionnalité est activée, Bluetoothmet en place un environnement personnel sans fil sûr et fiable, de façonsimple et rapide.Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les fonctions Bluetoothintégrées de l'ordinateur et un adaptateur Bluetooth externe. Latechnologie sans fil Bluetooth regroupe les fonctions suivantes :

Manuel de l'utilisateur 7-6

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 108: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Sécurité

Deux mécanismes de sécurité avancés assurent un haut niveau desécurité :

La procédure d'authentification empêche l'accès aux donnéescritiques et la falsification de l'origine d'un message.Le chiffrement prévient les écoutes non autorisées et préserve lecaractère privé des liaisons.

Disponibilité à l'échelle mondiale

Les transmetteurs et les émetteurs radio Bluetooth fonctionnent dans labande de 2,4 GHz, qui ne fait pas l'objet de licence et est compatible avecles systèmes radio de la plupart des pays.

Liaisons radio

Vous pouvez très simplement relier plusieurs périphériques. Cette liaisonest maintenue même si un obstacle les sépare.

Règlements concernant les fréquences radioLe périphérique sans fil doit être installé et utilisé en stricte conformité avecles instructions du fabricant figurant dans la documentation utilisateurfournie avec le produit. Le présent produit est conforme aux normes defréquence radio et de sécurité suivantes.

EuropeLimites d'utilisation des fréquences 2 400,0 à 2 483,5 MHz enEurope

France : L'utilisation enextérieur estlimitée à 10 mWp.i.r.e. dans unebandede 2 454 à 2 483,5 MHz.

Utilisation de radiorepéragemilitaire. La bande de 2,4 GHz a faitl'objet de réformes continues aucours des dernières années, defaçon à simplifier son utilisation etune norme plus définitive estprévue courant 2012.

Italie : - Pour l'utilisation privée, uneautorisation générale est requise sile WAS/RLAN est utilisé en dehorsde votre propriété. Pour l'utilisationpublique, une autorisation généraleest requise.

Luxembourg : Mis en œuvre Une autorisation générale estrequise pour la mise en place duréseau et du service.

Manuel de l'utilisateur 7-7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 109: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Norvège : Mis en œuvre Cette sous-section ne concerne pasla région géographique dans unrayon de 20 km à partir du centrede Ny-Ålesund.

Fédérationrusse :

- Uniquement pour des utilisationsintérieures.

Limites d'utilisation des fréquences 5 150 à 5 350 MHz en Europe

Italie : - Pour l'utilisation privée, uneautorisation générale est requise sile WAS/RLAN est utilisé en dehorsde votre propriété.

Luxembourg : Mis en œuvre Une autorisation générale estrequise pour la mise en place duréseau et du service.

Fédérationrusse :

Limité e.i.r.p 100 mW. L'usage est limitéaux applications en intérieur, auxzones industrielles et aux entrepôtsfermés et à bord des avions.1. Autorisé pour les réseaux

locaux de communication deséquipages à l'aéroport et envol.

2. Autorisé pour l'accès auxréseaux sans fil publicsembarqués pour les vols àmoins de 3 000 m d'altitude.

Limites d'utilisation des fréquences 5 470 à 5 725 MHz en Europe

Italie : - Pour l'utilisation privée, uneautorisation générale est requise sile WAS/RLAN est utilisé en dehorsde votre propriété.

Luxembourg : Mis en œuvre Une autorisation générale estrequise pour la mise en place duréseau et du service

Manuel de l'utilisateur 7-8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 110: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Fédérationrusse :

Limité e.i.r.p 100 mW. L'usage est limitéaux applications en intérieur, auxzones industrielles et aux entrepôtsfermés et à bord des avions.1. Autorisé pour les réseaux

locaux de communication deséquipages à l'aéroport et envol.

2. Autorisé pour l'accès auxréseaux sans fil publicsembarqués pour les vols àmoins de 3 000 m d'altitude.

Afin d’assurer la conformité aux règlements européens relatifs au spectred’utilisation du réseau sans fil, les limitations propres aux canaux de 2,4 et5 GHz ci-dessus s’appliquent également à l’utilisation en extérieur.L’utilisateur doit exécuter l’utilitaire de gestion du réseau sans fil pourdéterminer le canal d’utilisation. Lorsque cette opération tombe en dehorsdes fréquences autorisées pour l’usage en extérieur, comme indiqué ci-dessus, l’utilisateur doit contacter l’organisme compétent afin d’acquérirune licence d'usage à l'extérieur.

Canada - Industrie Canada (IC)

Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canadaapplicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement estsujet aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produirede brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillagereçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnementindésirable.Les dispositifs fonctionnant dans la bande de 5,15 à 5,25 GHz sontréservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire lesrisques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobilesutilisant les mêmes canaux.Les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars dehaute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont lapriorité) pour les bandes 5,25 à 5,35 GHz et 5,65 à 5,85 GHz et que cesradars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifsLAN-EL.Le terme « IC » figurant devant le numéro de certification de cetéquipement signifie uniquement le respect des spécifications techniquesd'Industrie Canada.

Manuel de l'utilisateur 7-9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 111: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

États-Unis - FCC (Federal Communications Commission)

Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées auxappareils numériques de classe A, conformément à l'article 15 desrèglements FCC. Ces limites ont été conçues pour protéger lesinstallations domestiques contre les interférences néfastes.Consultez la section FCC pour plus de détails.

Le taux de radiation du périphérique sans fil est nettement en dessous deslimites imposées par la FCC. Néanmoins, le périphérique sans fil doit êtreinstallé de façon à réduire autant que possible les contacts avec unepersonne pendant l'utilisation.Avec la configuration opérationnelle habituelle, la distance entre l'antenneet l'utilisateur ne doit pas dépasser 20 cm. Veuillez consulter le manuel del'utilisateur de l'ordinateur pour plus de détails concernant lepositionnement de l'antenne.L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer que l'antenne estsituée ou dirigée de telle façon qu'elle n'émette pas de champ defréquence radio au-delà des limites spécifiées par Santé Canada.Consultez le Code de sécurité 6, disponible sur le site Web de SantéCanada.www.hc-sc.gc.ca

Taïwan

Article 12 En l'absence d'autorisation de la NCC, toutesociété, toute entreprise ou tout utilisateur ne doitpas modifier la fréquence, renforcer la puissancede transmission ou modifier les caractéristiquesd'origine, ainsi que les performances de toutappareil à fréquence radio de faible puissance.

Article 14 Les périphériques radio à faible puissance nedoivent pas interférer avec la sécurité aérienne etles communications ;Sinon, l'utilisateur doit cesser l'utilisationimmédiatement jusqu'à suppression totale desinterférences.Les communications faisant l'objet de cesrestrictions sont répertoriées dans leTelecommunications Act.Les périphériques radio de faible puissancedoivent respecter les restrictions en vigueur et nepas causer d'interférences sur les périphériques àondes radio ISM.

Manuel de l'utilisateur 7-10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 112: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Utilisation de cet équipement au Japon

Au Japon, la bande passante comprise entre 2 400 et 2 483,5 MHz dessystèmes de communication de données à faible puissance de deuxièmegénération tels que celui-ci chevauche celle des systèmes d'identificationdes objets mobiles (postes radio et postes radio de faible puissancespécifiés).

1. Avis important

La bande de fréquence de cet équipement est compatible avec celle desappareils industriels, scientifiques, médicaux, des fours à micro-ondes, desstations radio sous licence ou stations spécifiques de faible puissance etsans licence pour les systèmes d'identification d'objets mobiles (RFID)utilisés dans les lignes de production industrielles (autres stations radio).1. Avant d'utiliser cet équipement, assurez-vous qu'il ne provoque pas

d'interférences avec les équipements ci-dessus.2. Si cet équipement provoque des interférences RF sur d'autres stations

de radio, changez immédiatement de fréquence, d'emplacement oudésactivez la source des émissions.

3. Contactez un revendeur agréé TOSHIBA en cas d'interférencesprovoquées par ce produit sur d'autres stations radio.

2. Voyants pour le réseau sans fil

Les indications suivantes figurent sur l'équipement.

(1)(2) (3)(4)

(5)

1. 2.4 : Cet équipement utilise une fréquence de 2,4 GHz.2. DS : Cet équipement utilise une modulation DS-SS.3. OF : Cet équipement utilise une modulation OFDM.4. 4 : La limite d'interférence de cet équipement est inférieure à 40 m.5. : Cet équipement utilise une largeur de bande de fréquences

comprise entre 2 400 MHz et 2 483,5 MHz. Il est possible d'éviter labande des systèmes d'identification d'objets mobiles.

3. Indication pour Bluetooth

Les indications suivantes figurent sur l'équipement.

Manuel de l'utilisateur 7-11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 113: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

(4)

(1) (2) (3)

1

1. 2.4 : Cet équipement utilise une fréquence de 2,4 GHz.2. FH : Cet équipement utilise une modulation FH-SS.3. 1 : La limite d'interférence de cet équipement est inférieure à 10 m.4. : Cet équipement utilise une largeur de bande de fréquences

comprise entre 2 400 MHz et 2 483,5 MHz. Il est impossible d'éviter labande des systèmes d'identification d'objets mobiles.

4. À propos de JEITA

Le réseau sans fil de 5 GHz prend en charge le canal W52/W53/W56.

Agrément du périphériqueLe présent périphérique a été certifié conforme par le TRCC (TechnicalRegulation Conformity Certification) et appartient à la classe d'équipementsradio de communication de données de faible puissance stipulée par la loisur les télécommunications professionnelles du Japon.

Intel® Centrino® Wireless-AC 3160 Wireless LAN et BluetoothNom de l'équipement radio : 3160NGWDSP Research, Inc.Numéro d'agrément : D130092003Realtek 802.11ac Wireless LAN et BluetoothNom de l’équipement radio : RTL8821AETelefication B.V. Ltd.Numéro d'agrément : D135068201Carte réseau sans fil Broadcom BCM43142 b/g/n et BluetoothNom de l'équipement radio : BCM943142YTelefication B.V. Ltd.Numéro d'agrément : D135106201Realtek 802.11n Wireless LAN et BluetoothNom de l’équipement radio : RTL8723BETelefication B.V. Ltd.Numéro d'agrément : D135042201

Manuel de l'utilisateur 7-12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 114: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Les restrictions suivantes s'appliquent :Ne désassemblez ou ne modifiez pas le périphérique.N'installez pas le module sans fil intégré dans un autre périphérique.

Approbations radio des périphériques sans filLe tableau suivant énumère les pays/régions où l'équipement a été agréépar les autorités compétentes.

Si vous utilisez cet équipement dans des pays/régions qui ne figurent pasdans la liste ci-dessous, contactez le service d'assistance TOSHIBA.

A compter de mars 2015

Autriche Belgique Bulgarie Canada

Chypre Républiquetchèque

Danemark Estonie

Finlande France Allemagne Grèce

Hong Kong Hongrie Islande Inde

Indonésie Irlande Italie Japon

Corée Lettonie Liechtenstein Lituanie

Luxembourg Malte Monaco Pays-Bas

Norvège Philippines Pologne Portugal

Roumanie Républiqueslovaque

Slovénie Espagne

Suède Suisse Royaume-Uni États-Unis

Remarques légalesIcônes sans correspondances

Certains châssis d'ordinateurs portables sont conçus pour accepter toutesles configurations possibles d'une série complète de produits. Parconséquent, le modèle sélectionné risque de ne pas comporter toutes lesfonctionnalités et les spécifications correspondant aux icônes et voyantsprésents sur le châssis de l'ordinateur.

ProcesseurRemarques légales de bas de page relatives aux performances duprocesseur.Les performances de votre processeur peuvent différer des spécificationsdans les cas suivants :

Manuel de l'utilisateur 7-13

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 115: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

utilisation de certains périphériques externesutilisation sur batterie et non pas sur secteurutilisation de certaines images multimédias, générées par l'ordinateurou par des applications vidéo ;utilisation de lignes téléphoniques standard ou de connexions réseauà faible débitutilisation de logiciels de modélisation complexes, tels que les logicielsde CAO professionnelsutilisation simultanée de plusieurs applications ou fonctionnalités ;utilisation de l'ordinateur dans des zones à pression atmosphériqueréduite (altitude élevée > 1 000 mètres ou > 3 280 pieds au-dessus duniveau de la mer) ;utilisation de l'ordinateur à des températures non comprises entre 5 °Cet 30 °C ou supérieures à 25 °C à haute altitude (toutes les référencesde température sont approximatives et peuvent varier en fonction dumodèle d'ordinateur. Veuillez contacter le service d'assistanceTOSHIBA pour plus de détails).

Les performances du processeur peuvent également varier en fonction dela configuration du système.Dans certaines circonstances, votre ordinateur peut s'éteindreautomatiquement. Il s'agit d'une mesure de protection visant à réduire lesrisques de perte de données ou de détérioration du produit lorsque lesconditions d'utilisation ne sont pas respectées. Pour ne pas perdre vosdonnées, effectuez régulièrement des copies de sauvegarde sur unsupport externe. Afin de garantir des performances optimales, respecteztoujours les recommandations d'utilisation. Consultez les restrictionssupplémentaires dans la documentation de votre produit. Contactez votrerevendeur Toshiba, reportez-vous à la section Assistance TOSHIBA pourplus de détails.

Processeurs 64 bits

Certains pilotes de périphérique 32 bits et/ou applications peuvent ne pasêtre compatibles avec un processeur/système d'exploitation 64 bits etpeuvent par conséquent ne pas fonctionner correctement.

Mémoire (système)Une partie de la mémoire principale peut être exploitée par le systèmegraphique pour améliorer ses performances, ce qui peut réduire lamémoire disponible pour les autres applications. La quantité de mémoiresystème attribuée aux tâches graphiques dépend du système en place,des applications utilisées, de la taille de la mémoire système et autresfacteurs.Si votre ordinateur est configuré avec plus de 3 Go de mémoire, lamémoire affichée peut n'être que de 3 Go (selon les spécificationsmatérielles de l'ordinateur).

Manuel de l'utilisateur 7-14

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 116: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Ceci est correct dans la mesure où seule la mémoire disponible s'affiche etnon pas la mémoire physique (RAM) de l'ordinateur.Différents composants (comme les processeurs graphiques de cartesvidéo ou les périphériques PCI tels que réseau sans fil, etc.) exigent leurpropre espace mémoire. Dans la mesure où un système d'exploitation 32bits ne peut pas attribuer d'adresses à plus de 4 Go de mémoire, cesressources système viennent se superposer à la mémoire physique. Enraison de limitations techniques, la mémoire superposée n'est pasdisponible pour le système d'exploitation. Certains outils affichent lamémoire physique de votre ordinateur, cependant la mémoire disponibleau système d'exploitation sera environ de 3 Go.Seuls les ordinateurs dotés d'un système d'exploitation 64 bits peuventadresser 4 Go ou plus de mémoire système.

Durée de vie de la batterieLa durée de vie de la batterie varie considérablement selon le modèle, laconfiguration, les applications, les paramètres de gestion système et lesfonctions utilisées, ainsi que selon les variations de performance naturellesliées à la conception des composants. La durée de vie nominalecorrespond à des modèles sélectionnés et des configurations testées parTOSHIBA lors de la publication. Le temps de charge dépend de l'utilisation.La batterie ne se charge pas lorsque l'ordinateur monopolise l'alimentation.La capacité de rechargement de la batterie se dégrade au cours des cyclesde chargement et consommation, ce qui implique le remplacement de labatterie lorsque les performances de cette dernière deviennentinsuffisantes. Cette limitation s'applique à tous les types de batteries. Pouracheter une nouvelle batterie, consultez les informations relatives auxaccessoires livrés avec votre ordinateur.

Capacité de stockage interne1 giga-octets (Go) correspond à 109 = 1 000 000 000 octets à la puissance10. Le système d'exploitation de l'ordinateur, cependant, utilise un systèmebinaire pour la définition d'1 Go = 230 = 1 073 741 824 octets, ce qui peutdonner l'impression d'une capacité de stockage inférieure. La capacité destockage disponible dépend également du nombre de systèmesd'exploitation préinstallés, ainsi que du nombre d'application et de fichiersde données. La capacité après formatage réelle peut varier.

Écran à cristaux liquidesAu fil du temps, et selon l'utilisation de l'ordinateur, la luminosité de l'écraninterne se détériore. Cette limitation est liée à la technologie à cristauxliquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.La luminosité maximum implique une connexion au secteur. L'intensitélumineuse de l'écran diminue lorsque l'ordinateur est alimenté par labatterie et vous ne pourrez pas augmenter la luminosité de l'écran.

Manuel de l'utilisateur 7-15

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 117: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Processeur graphique (« GPU »)Les performances de l'unité de traitement graphique (« GPU ») peuventvarier selon le modèle du produit, la configuration, les applications, lesparamètres de gestion de l'énergie et les fonctions utilisés. Lesperformances de la GPU sont optimisées lors de l'utilisation sur secteur etrisquent de se dégrader rapidement lors de l'exploitation sur batterie.Le total de mémoire graphique supplémentaire correspond au total, siapplicable, de la mémoire vidéo dédiée, de la mémoire vidéo système etde la mémoire système partagée. La mémoire système partagée peutvarier en fonction de la taille de la mémoire système et autres facteurs.

Réseau sans filLa vitesse de transmission sur le réseau sans fil et la portée de ce réseaudépendent de l'environnement et de ses obstacles électromagnétiques, dela conception et de la configuration des points d'accès et du client, ainsique des configurations logicielles et matérielles.La vitesse de transmission réelle est inférieure à la vitesse théorique.

Protection contre la copieLa technologie de protection contre la copie incluse dans certains disquesrisque d'empêcher ou de limiter l'affichage de leur contenu.

OpenSSL Toolkit License IssuesLICENSE ISSUES==============The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions ofthe OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-styleOpen Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSLplease contact [email protected] License------------------------/*=====================================================Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.Redistribution and use in source and binary forms, with or withoutmodification, are permitted provided that the following conditions are met:1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,

this list of conditions and the following disclaimer.2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright

notice, this list of conditions and the following disclaimer in thedocumentation and/or other materials provided with the distribution.

Manuel de l'utilisateur 7-16

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 118: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

3. All advertising materials mentioning features or use of this softwaremust display the following acknowledgment:"This product includes software developed by the OpenSSL Project foruse in the OpenSSL Toolkit."( http://www.openssl.org/ )

4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not beused to endorse or promote products derived from this softwarewithout prior written permission. For written permission, please [email protected].

5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" normay "OpenSSL" appear in their names without prior written permissionof the OpenSSL Project.

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the followingacknowledgment:"This product includes software developed by the OpenSSL Project foruse in the OpenSSL Toolkit"( http://www.openssl.org/ )

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS ISAND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUTNOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. INNO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORSBE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOTLIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS ORSERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESSINTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OFLIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAYOUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THEPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.=====================================================This product includes cryptographic software written by Eric Young([email protected]). This product includes software written by TimHudson ([email protected]).*/Original SSLeay License----------------------------------/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])All rights reserved.This package is an SSL implementation written by Eric Young([email protected]).The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

Manuel de l'utilisateur 7-17

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 119: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

This library is free for commercial and non-commercial use as long as thefollowing conditions are aheared to. The following conditions apply to allcode found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;not just the SSL code. The SSL documentation included with thisdistribution is covered by the same copyright terms except that the holderis Tim Hudson ([email protected]).Copyright remains Eric Youngs, and as such any Copyright notices in thecode are not to be removed.If this package is used in a product, Eric Young should be given attributionas the author of the parts of the library used.This can be in the form of a textual message at program startup or indocumentation (online or textual) provided with the package.Redistribution and use in source and binary forms, with or withoutmodification, are permitted provided that the following conditions are met:1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list

of conditions and the following disclaimer.2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright

notice, this list of conditions and the following disclaimer in thedocumentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this softwaremust display the following acknowledgement:"This product includes cryptographic software written by Eric Young([email protected])"The word cryptographic can be left out if the rouines from the librarybeing used are not cryptographic related :-).

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) fromthe apps directory (application code) you must include anacknowledgement:"This product includes software written by Tim Hudson([email protected])"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS AND ANYEXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITEDTO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NOEVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FORANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, ORCONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OFUSE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVERCAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER INCONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCEOR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THISSOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCHDAMAGE.

Manuel de l'utilisateur 7-18

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 120: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

The licence and distribution terms for any publically available version orderivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply becopied and put under another distribution licence [including the GNU PublicLicence.]*/

FreeType License IssuesThe FreeType Project LICENSE----------------------------2006-Jan-27Copyright 1996-2002, 2006 byDavid Turner, Robert Wilhelm, and Werner LembergIntroduction============The FreeType Project is distributed in several archive packages; some ofthem may contain, in addition to the FreeType font engine, various toolsand contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.This license applies to all files found in such packages, and which do notfall under their own explicit license. The license affects thus the FreeTypefont engine, the test programs, documentation and makefiles, at the veryleast.This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEGGroup) licenses, which all encourage inclusion and use of free software incommercial and freeware products alike. As a consequence, its mainpoints are that:

We dont promise that this software works. However, we will beinterested in any kind of bug reports. (`as is` distribution)You can use this software for whatever you want, in parts or full form,without having to pay us. (`royalty-free` usage)You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or onlyparts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in yourdocumentation that you have used the FreeType code. (`credits`)

We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with orwithout modifications, in commercial products.We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume noliability related to The FreeType Project.Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer touse in compliance with this license. We thus encourage you to use thefollowing text:"""Portions of this software are copyright (C) <year> The FreeType Projectwww.freetype.org

Manuel de l'utilisateur 7-19

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 121: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

All rights reserved."""Please replace <year> with the value from the FreeType version youactually use.Legal Terms============0. Definitions--------------Throughout this license, the terms `package`, `FreeType Project`, and`FreeType archive` refer to the set of files originally distributed by theauthors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the`FreeType Project`, be they named as alpha, beta or final release.`You` refers to the licensee, or person using the project, where `using` is ageneric term including compiling the project`s source code as well aslinking it to form a `program` or `executable`. This program is referred to as`a program using the FreeType engine`.This license applies to all files distributed in the original FreeType Project,including all source code, binaries and documentation, unless otherwisestated in the file in its original, unmodified form as distributed in the originalarchive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by thislicense, you must contact us to verify this.The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, RobertWilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specifiedbelow.1. No Warranty--------------THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS` WITHOUTWARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INNO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERSBE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THEINABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.2. Redistribution--------------This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocableright and license to use, execute, perform, compile, display, copy, createderivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in bothsource and object code forms) and derivative works thereof for anypurpose; and to authorize others to exercise some or all of the rightsgranted herein, subject to the following conditions:

Manuel de l'utilisateur 7-20

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 122: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT`)unaltered; any additions, deletions or changes to the original files mustbe clearly indicated in accompanying documentation. The copyrightnotices of the unaltered, original files must be preserved in all copiesof source files.Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states thatthe software is based in part of the work of the FreeType Team, in thedistribution documentation. We also encourage you to put an URL tothe FreeType web page in your documentation, though this isn`tmandatory.

These conditions apply to any software derived from or based on theFreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, youmust acknowledge us. However, no fee need be paid to us.3. Advertising--------------Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the nameof the other for commercial, advertising, or promotional purposes withoutspecific prior written permission.We suggest, but do not require, that you use one or more of the followingphrases to refer to this software in your documentation or advertisingmaterials: `FreeType Project`, `FreeType Engine`, `FreeType library`, or`FreeType Distribution`.As you have not signed this license, you are not required to accept it.However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license,or another one contracted with the authors, grants you the right to use,distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying theFreeType Project, you indicate that you understand and accept all theterms of this license.4. Contacts--------------There are two mailing lists related to FreeType:

[email protected] general use and applications of FreeType, as well as futureand wanted additions to the library and distribution. If you are lookingfor support, start in this list if you haven`t found anything to help you inthe [email protected] bugs, as well as engine internals, design issues, specificlicenses, porting, etc.

Our home page can be found athttp://www.freetype.org

Manuel de l'utilisateur 7-21

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 123: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Index

AAdaptateur secteur

branchement 2-4prise Entrée adaptateur19 V 3-2supplémentaire 4-24

AlimentationArrêt 2-10conditions 3-11Démarrage 2-7mode Veille 2-11mode Veille prolongée 2-13

Arrêtordinateur 2-10

BBatterie

extension del'autonomie 4-16Mode d'enregistrement 5-6suivi de la capacité 4-14

Bluetooth 7-6

CCaméra Web 3-6

Carte mémoireinsertion 4-20retrait 4-21

Clavierproblèmes 6-6

Touche de fonctions F1…F12 4-2Touches de fonctions 4-2touches spéciales deWindows 4-4

Communications sans fil 7-5

DDéplacement del'ordinateur 1-13

Disque durarrêt automatique 5-6

Disque dur derestauration 5-16

Double périphérique depointage

TouchPad 6-9

EÉcran

charnières 3-7désactivationautomatique 5-5format 3-7mise sous/hors tension del'ordinateur 5-6ouverture 2-6

Écran externeproblèmes 6-12

Entretiencarte mémoire 4-19

Manuel de l'utilisateur Index-1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 124: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

Entretien des supports dedonnées

entretien des cartes 4-19

GGrille d'aération 3-4, 3-5

LLecteur de carte mémoire 4-17

Liste de contrôle del'équipement 2-1

Liste de documentation 2-1

MMémoire vive vidéo 3-9

MMCretrait 4-21

Mode Veilleautomatique 5-6paramètre 2-11

Mode vidéo 4-26

Mot de passedémarrage de l'ordinateuravec mot de passe 5-9mise sous tension 5-6Supervisor 5-9User 5-8

NNettoyage ordinateur 1-12

PPériphérique de pointage

TouchPad 3-8

Port de sortie HDMI 3-4

Prise de sécurité 4-24

Problèmesadaptateur secteur 6-5alimentation 6-5Analyse du problème 6-2arrêt si surchauffe 6-5Assistance TOSHIBA 6-15batterie 6-5carte mémoire 6-8clavier 6-6disque dur 6-7, 6-8écran externe 6-12Écran interne 6-7Horloge en temps réel(RTC) 6-6Liste de vérification dumatériel et du système 6-4périphériques depointage 6-9souris USB 6-10Système audio 6-12TouchPad 6-9USB 6-11

Processeur graphique 3-9

RRedémarrage del'ordinateur 2-11

Réseau localcâbles 4-16connexion 4-17

Manuel de l'utilisateur Index-2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 125: l'utilisateur C40-C/C40D-C Manuel dedata.vandenborre.be/manual/TOSHI/TOSHIBA_M_FR_C40-C-10Q.pdf · fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction

SSD/SDHC/SDXC

formatage 4-19

SD/SDHC/SDXC, carteRemarque 4-18

Support de restauration 5-14

Système audioproblèmes 6-12

UUSB

problèmes 6-11

Manuel de l'utilisateur Index-3

Downloaded from www.vandenborre.be