Upload
urian
View
109
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Magyar Iskolák Németországban. Stuttgarti Magyar Kulturális Intézet. 2008. 03. 08. BUOD Németországi Magyar Szervezetek Szövetsége Bund Ungarische r Organisationen in Deutschland. Illés-Molnár Márta [email protected] [email protected] www.buod.de - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
1
Illés-Molnár Má[email protected]@buod.de www.buod.dewww.ungarischunterricht-karlsruhe.de
Magyar Iskolák Németországban
2008. 03. 08.
Stuttgarti Magyar Kulturális Intézet
BUODNémetországi Magyar Szervezetek Szövetsége
Bund Ungarischer Organisationen in Deutschland
2
Miért jöttünk ma össze?
A találkozó célja mindenek előtt, hogy lehetőség szerint minél több magyar pedagógus megismerkedjen egymással. (lásd: „Bemutatkozás”)
A rövid tapasztalatcsere után megvitatnánk az „akkreditált magyar oktatás” helyzetét. (lásd: „Magyar mint származási nyelv”, „Szerveződési kérdések és lehetőségek”)
Magyar Oktatási Munkacsoport kialakítása. (lásd: „Legfontosabb teendők, jövőbeli közös munka, projektek”)
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
3
10.30 – 11.30 A Németországban működő magyar gyermekcsoportok és iskolák bemutatkozása,
11.30 – 12.00 „Magyar mint származási nyelv” – az oktatás jelenéről és jövőjéről röviden,
12.00 – 12.45 A „Fordulópont” című folyóiratot bemutatja Szávai Ilona, főszerkesztő,
13.00 – 14.00 Ebédszünet,
14.00 – 14:45 A jövő stratégiaképe, szerveződési kérdések és lehetőségek,
15.00 – 16.30 A „Ringató” foglalkozásokat és módszertani tanfolyamot bemutatja Gállné Gróh Ilona,
16.30 – 18.00 A szakmai találkozó zárása, a legfontosabb kérdések, teendők összefoglalása, a jövőbeli közös munka és projektek meghatározása.
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
4
Magyartanítás Németországban
Magyar mint idegen nyelv
Magyar mint származási nyelv
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
MAGYAR PEDAGÓGIAI CSOPORTOK
Augsburg, Berlin, Darmstadt, Düsseldorf, Erding, Frankfurt, Freiburg, Hannover, Ingolstadt, Karlsruhe, München, Stuttgart, Ulm …
5
A Németországban működő magyar gyermekcsoportok és iskolák bemutatkozása
AUGSBURG Augsburgi Katolikus Misszió
DARMSTADT Danubius Ungarischer Sprach- und Kulturverein
DÜSSELDORF Petőfi Sándor Hétvégi Magyar Iskola
ERDING Erdingi Magyarok
FRANKFURT Zentrum Familie
HANNOVER Hannoveri Magyar Egyesület
INGOLSTADT Petőfi Kör – Ungarischer Kulturverein
KARLSRUHE Csodaszarvas Magyar Kulturális Egyesület – BAWÜMANO
STUTTGART Dobó István Cserkészcsapat, Stuttgarti Magyar Játszóház
ULM Tulipán Magyar Iskolaegyesület
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
6
Magyar mint származási nyelv
A „magyar mint származási nyelv” fogalma, oktatása, ápolása…
A fogalom Németországban termius technikus; Magyarországon sajnos még nem…
Miért fontos?
- kulturális identitás-nyelvi identitás, a kétnyelvűség előnyei, a szülők „titkos nyelve”
Anyanyelv - második nyelv - idegen nyelv?!
- a német oktatási rendszerben középen: a szociolingvisztikától a pszicholingvisztikán át
a nyelvpolitikáig… (vö. „Feladatok”)
Mi a célunk?
- megtartani nyelvünket a világ kulturális szivárványában,
- tudatos „utánpótlás nevelés”,
- az oktatásügy szervezettebb keretek között történő továbbvitele.
Család, bölcsőde, óvoda, iskola, a nagybetűs élet…
15 adatlapot kaptam, amelyből 11 csoport jelen is van (Dél- és Nyugat-Németország)
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
7
A munkát mindannyian érzelmi elkötelezettségből kezdtük el – hivatástudatból;
csináljuk ezt hosszabb-rövidebb ideje; ám mint hivatásos pedagógusok, most
tovább szeretnénk lépni…
A világon szinte minden „politika”, nézzük akár a személyes kapcsolatokat…
A magyar nyelv „érték” (vö. „a magyarság érték” - kultúrpolitika), az Európai Unió
hivatalos nyelve, az indoeurópai nyelvek között különleges…
A nyelvpolitika (és az oktatáspolitika) szférájában kell keresnünk a „megoldást:
Der Rat der Europäischen Union führte eine Orientierungsaussprache über eine Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Europäischer Indikator für Sprachkompetenz“ insbesondere zum folgendem Aspekt: „...da die Wahrung der Sprachenvielfalt einer der Grundwerte der Europäischen Union ist, sollte sich der Indikator aus Daten über die Kenntnisse aller in der Union als Fremdsprache unterrichteten Amtssprachen der Europäischen Union stützen.“ (vgl. Mitteilung an die Presse 2710. Tagung des Rates; Brüssel, den 23. Februar 2006)
„Konzulátusi modell”
„Sonderfremdsprache”
nincsenek szakmai alapok, azt is nekünk kell megteremteni szakirodalom (Fordulópont)
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
8
A jövő stratégiaképe, szerveződési kérdések és lehetőségek
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
Balassi Intézet (OM)
- A Balassi Intézet a határon túli magyar kultúra magyarországi és az egyetemes magyar kultúra külföldi bemutatásáért felel.
- Az egységes és egyetemes magyar kultúrát terjeszti és népszerűsíti a nagyvilágban.
- Az intézet célja, megerősíteni a magyar kultúra pozícióit az egész világon.
- Tevékenységi köre már nem csak a magyar kultúra bemutatása és a magyar mint idegennyelv-tanítás. Helyet ad a németországi magyar gyermekekkel foglalkozó pedagógusoknak. Továbbképzéseket, előadásokat stb. szervez.
Győr, BBI – az oktatási munka támogatása. Továbbképzés!?
magyar mint származási nyelv (szakirodalom, tudományos alapok; nyelvpolitika)
1) NYEOMSZSZ: 2007. szeptemberi közgyűlésen fogalmazta meg a „tételmondatot”.
2) A tagszervezetek kijelölték az oktatási felelősöket. A szövetségen belül a felelős Ausztriában. Az oktatási felelősöknek külön levelezőlista. A jövőben az „oktatás-témában” külön konferencia…
3) BUOD: november 18-án megerősítette posztjában az oktatási felelőst, aki felveszi a kapcsolatot az egyes gyermekcsoportok vezetőivel, kiépíti az „oktatási hálózatot”.
4) UKI: 2008. március 8.
az oktatásügy szervezettebb keretek között történő továbbvitele
9
Feladatok (vö. „Jövőbeli közös munka…”)
Meg kell határoznunk a magyar nyelv helyét,
Elismertetni a „magyar munkát” (vö. Svájc, Finnország, Svédország),
Az anyaországnak a „hátunk mögött kell állnia” – nem elég, hogy tud rólunk, képviselnie
kell és „gondozni” (vö. érettségi),
Szakemberek, szaktudás, tapasztalatcsere, továbbképzés (lásd: Ringató)
Szakmai, tudományos megalapozottság (ezt is elkészíteni),
Követelmény, koncepció, tanterv, tanmenet, segédanyagok, óraterv, tankönyv (vö.
Magyarságismereti tankönyvek, Anyanyelvi Konferencia, Haza a magasban)
Az oktatási anyag „befogadónyelv-specifikus” (vö. „tankönyv a nyugati magyarság
diákjainak”…; nekünk össze kell hasonlítani a magyart a német nyelvvel…)
Szakirodalmat készíteni,
Segédanyagokat, útmutatókat összeállítani,
Felmérni (kidolgozni) a lehetőségeket: Záróvizsga – nyelvvizsga – ECL? (mikor, hol, hogy
kerül a bizonyítványba; nyelvi diploma…)
∑ Mindezek feltétele a belső szervezettség, az oktatási hálózat kiépítése!
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
10
A magyar oktatási hálózat lehetséges kapcsolatrendszere
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
UKI BUOD
KÉT TÁMPONTOS ÖSSZEFOGÁS
magyar o
ktatásü
gy német oktatásügy
Darmstadt
Ulm
Karlsruhe
Stuttgart
Köln
Hannover
Düsseldorf
Erding
Ingolstadt
Göttingen
Berlin
FrankfurtAugsburg
München
Freiburg
- helyet ad találkozóinknak, rendezvényeinknek- képvisel a magyar oktatásügyben; BBI, OM
- összefogja a magyar pedagógiai egyesületeket, csoportokat - képvisel Németországban, ernyőszervezet
11
A legfontosabb kérdések, teendők
Oktatási munkacsoport felállítása, Az oktatási munkacsoport a BUOD alá tartozik, így válhat jogi személlyé, A BUOD-tagok: az egyesületek, a magánszemélyek (ún. támogató tagok”), Az oktatási csoportoknak hasznos, ha idővel ők is önálló jogi személyekké válnak (vö.
támogatás a „saját” várostól, kapcsolat a város iskolahivatalával, az egyes iskolákkal) Az UKI az oktatási munkacsoportot képviseli, a munkacsoport képviseli az egyes oktatási
csoportokat. (Az intézet egy előadója szintén a munkacsoport tagja.)
Hogy válhatunk hivatalossá és szervezetté?, Mi szükséges a képviselethez?, Hogy „juthatunk el” a német oktatásügyig, mint „részesek”?
A jövőbeli közös munka és projektek meghatározása Az oktatási munkacsoporthoz tartózó emberek kijelölése: egy szerveződésből két ember, A munkacsoportot a BUOD mindenkori oktatási előadója irányítja, Alcsoportok létrehozása: iskolás kor előttiek, iskoláskorban, Az alcsoportok szakmai felelőseinek megnevezése, A BUOD felkéri Rab Irént szakmai lektornak, 2008. június 22. UKI.
- nézd újra: „Feladatok”, - lásd még: „Web-oldal”
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart
12
www.ungarischunterricht-karlsruhe.de
Magyar Iskolák Németországban, 2008.03.08., UKI Stuttgart